JVC KD-R707 User manual

Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ
KD-R707
ENGLISHРУCCKИЙУКРАЇНА
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
Маєте ПРОБЛЕМУ з функціонуванням?
Повторно налаштуйте систему
Див. сторінку “Як повторно налаштувати пристрій”
Bіктор Компані оф Джепен Лімітед
12, 3-чоме, Морійя-чо, Канагава-ку, Йокогама, Канагава 221-8520, Японія
EN, RU, UK
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
0109DTSMDTJEIN
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потре бителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения ин струк ции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляе мые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
For canceling the display demonstration, see page 7. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 7. Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 7.
For installation and connections, refer to the separate manual. Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции. Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
INSTRUCTIONS
ІНСТРУКЦІЇ
GET0597-001A
[EE]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
This mark is used to indicate...
[European Union only]
Turn the control dial to make a selection, then press to confirm the selection.
Warning:
Available characters on the display
Available characters
Display indications
If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident.
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing these digital sources to avoid damaging the speakers by sudden increase of the output level.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
2
Detaching the control panel
Avoid touching the connectors.
Attaching the control panel
How to reset your unit
CONTENTS
Detaching the control panel ......................... 3
Attaching the control panel ......................... 3
How to reset your unit ................................. 3
How to forcibly eject a disc ........................... 3
OPERATIONS
Basic operations ........................................... 4
• Using the control panel ............................... 4
• Using the remote controller (RM-RK50) ...... 6
Preparation .................................................. 7
Listening to the radio ................................... 8
Disc/USB operations ..................................... 11
• Playing a disc .............................................. 11
• Playing a file on a USB device ..................... 11
• Disc/file operations ..................................... 12
EXTERNAL DEVICES
Listening to the iPod/iPhone ....................... 13
Listening to the other external
components .............................................. 15
ENGLISH
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
“PLEASE” and “EJECT“ appear alternately on the
display.
You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is
locked. To lock/unlock the disc, see page 11.
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.
SETTINGS
Selecting a preset sound mode .................... 16
Menu operations .......................................... 17
Color settings ............................................... 21
REFERENCES
More about this unit .................................... 22
Troubleshooting ........................................... 26
Maintenance ................................................ 29
Specifications ............................................... 30
3
Basic operations
Using the control panel
ENGLISH
1FM/AM/FM-LO: Select preset station.
CD/USB: Select folder.
2 Select the source.
FM = CD *2 = USB/USB-IPOD *2, *3 =
AUX IN *4 = AM *4 = FM-LO = (back to the
beginning)
3 • Enter list operations.
• Enter Menu setting [Hold] .
USB-IPOD: Enter the main menu.
4 • Control the volume *
5
or select items [Turn].
• Confirm the selection [Press].
FM/FM-LO: Enter SSM preset mode [Hold].
CD/USB/USB-IPOD: Pause/resume playback *5
[Press].
CD/USB/USB-IPOD: Enter playback mode
[Hold].
5 Display window 6 USB (Universal Serial Bus) input jack 7 • Activate/deactivate TA Standby Reception.
• Enter PTY Searching mode [Hold].
8 Change the display information. 9 Flip down the control panel.
• To eject the disc, flip down the control panel then press 0 on the unit.
pFM/AM/FM-LO: Search for station.
CD/USB/USB-IPOD: Select track.
q • Return to the previous menu.
USB-IPOD: Switch the setting between “HEAD MODE” and “IPOD MODE *6 [Hold].
w Select the display and button illumination color. e • Turn on the power.
• Attenuate the sound (if the power is on).
• Turn off the power [Hold].
r Remote sensor t AUX (auxiliary) input jack
*1 Also known as “Control dial” in this manual. *2 You cannot select these sources if they are not ready
or not connected.
*3 When connecting the iPod/iPhone to the USB input
jack for the first time, “USB” appears on the display first, then “USB-IPOD.”
*4 You cannot select these sources if they were disabled
in the Menu (see “ SRC SELECT” in “Menu operations” on page 20).
*5 You can still adjust the volume during pause when
the selected source is CD/USB/USB-IPOD. Before resume playback, check to be sure that you have not raise the volume level too much.
*6 You can use this function only when “IPOD
MODE” is available for the connected iPod (see
page 24).
4
Display window
ENGLISH
1 Tr (track) indicator 2 Source display / Track number / Folder number /
Time countdown indicator / Setting and list operation information
3 USB indicator 4 iPod indicator 5 Playback mode / item indicators— RND (random),
(disc), (folder), RPT (repeat)
6 ST (stereo) indicator
7 LOUD (loudness) indicator 8 Radio Data System indicators—AF, REG, TP, PTY 9 Main display p TAG (Tag information) indicator q Disc/device information indicators— (track/
file), (folder)
w Menu hierarchy position indicator— (bottom),
(top), (middle)
5OPERATIONS
Using the remote controller (RM-RK50)
Installing the lithium coin battery (CR2025)
ENGLISH
Caution:
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
Remote sensor
1 • Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 • Changes the preset stations.
• Changes the folder of the MP3/WMA.
3 Adjusts the volume level. 4 Selects the sound mode. 5 Selects the source. 6 • Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and held.
• Changes the tracks if pressed briefly.
Warning (to prevent accidents and damage):
• Do not install any battery other than CR2025 or its
equivalent.
• Do not leave the remote controller in a place (such
as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time.
• Store the battery in a place where children cannot
reach.
• Do not recharge, short, disassemble, heat the battery,
or dispose of it in a fire.
• Do not leave the battery with other metallic
materials.
• Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
• Wrap the battery with tape and insulate when
throwing away or saving it.
6
Preparation
Canceling the display demonstration and setting the clock
• See also page 17.
1 2
Press and hold until the main menu is called up.
[Turn] = [Press]
• Repeat this procedure.
Changing the display information
When the power is turned off: The current clock time is displayed if “CLOCK DISP” is set to “CLOCK OFF,” (see page 17). When the power is turned on: The display information of the current source changes as follows:
FM/AM/FM-LO Station Frequency = Clock = (back to the beginning) FM Radio Data
System CD
CD/USB/USB-IPOD
1
*
If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears.
*2 If an MP3/WMA file does not have Tag information or “TAG DISPLAY” is set to “TAG OFF” (see page 18),
folder name and file name appear.
*3 Not applicable for “USB-IPOD.”
Station name (PS) = Station Frequency = Programme type (PTY) = Clock = (back to the beginning)
Audio CD/CD Text: Disc title/performer *
MP3/WMA: Album name/performer (folder name) *2, *3 = Track title (file
Turn on the power.
Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
Set the clock
Select “CLOCK=CLOCK SET.” Adjust the hour, then press control dial once to proceed to
adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24 HOUR” or “12 HOUR.”
• To return to the previous menu, press BACK.
1
= Track title *1 = Current track number
with the elapsed playing time = Current track number with the clock time = (back to the beginning)
name) *2, *3 = Current track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time = (back to the beginning)
ENGLISH
7OPERATIONS
Listening to the radio
1 2
ENGLISH
Select “FM,” “AM,” or “FM-LO.”
Search for a station to listen—Auto Search.
When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button again.
• You can also search for a station manually—Manual Search. Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
• When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, the ST indicator lights up on the display.
Note:
FM: 87.5 MHz – 108.0 MHz FM-LO: 65.00 MHz – 74.00 MHz
Improving the FM reception
When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better reception.
• Not applicable when the source is “FM-LO.”
• See also page 18.
[Turn] = [Press]
Reception improves, but stereo effect will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select “MONO OFF.
Storing stations in memory
Automatic presetting (FM/FM-LO)— SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset up to 12 stations for FM, and 6 stations for FM-LO.
1 While listening to a station...
2 Select the preset number range you want to
store.
FM: SSM 01–06, SSM 07–12 FM-LO: SSM 01–06
3
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically.
To stop searching, press 4 /¢ .
To preset other 6 stations, repeat from step 1 again.
8
Manual presetting (FM/AM/FM-LO)
You can preset up to 12 stations for FM, 6 stations for FM-LO, and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset
number “04.”
1
2 Select preset number “04.”
3
Selecting preset station
The following features are available only for FM Radio Data System stations.
Searching for FM Radio Data
System programme—PTY Search
You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code.
1 The last selected PTY code
appears.
2 Select one of your favorite programme types
or a PTY code.
3 Start searching for your favorite programme.
ENGLISH
or
[Turn] = [Press]
If a station is broadcasting a programme of the
same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
Continued on the next page
9OPERATIONS
Using the standby receptions
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM and FM-LO.
ENGLISH
The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level (see page 18).
To activate TA Standby Reception
The TP (Traffic Programme)
indicator either lights up or flashes.
• If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby Reception is not yet activated. (This occurs when you are listening to an FM station without the Radio Data System signals required for TA Standby Reception.)
To activate the reception, tune in to another station
providing these signals. The TP indicator will stop flashing and remain lit.
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM and FM-LO.
To activate and select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 18.
The PTY indicator either lights up or flashes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated.
To activate the reception, tune in to another station
providing these signals. The PTY indicator will stop flashing and remain lit.
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM Radio Data System station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below).
When shipped from the factory, Network-Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception setting, see “AF-REG” on page 18.
Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05)
Automatic station selection—
Programme Search
Usually when you select a preset number, the station preset in that number is tuned in. If the signals from the FM Radio Data System preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another frequency possibly broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
• See also page 18.
To deactivate the PTY Standby Reception, select “PTY OFF” for the PTY code (see page 18). The PTY indicator goes off.
10
Disc/USB operations
Playing a disc
1 2
Turn on the power.
Insert a disc.
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
ENGLISH
Stop playing and ejecting the disc
• “NO DISC” appears. Press SRC to listen to another playback source.
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
Playing a file on a USB device
This unit can play MP3/WMA files stored on a USB mass storage class device. You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to the unit.
• You can also connect an Apple iPod/iPhone to the USB input jack. For details of the operations, see pages 13 and 14.
1 2
USB memory
Turn on the power.
Connect a USB.
All tracks will be played repeatedly until you change the source or disconnect a device.
Continued on the next page
11OPERATIONS
If a USB device has been attached...
Playback starts from where it has been stopped previously.
• If a different USB device is currently attached,
ENGLISH
playback starts from the beginning.
Disc/file operations
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
[Press] Pause/resume playback.
Stop playing and detaching the USB device
Straightly pull it out from the unit.
• “NO USB” appears. Press SRC to listen to another
playback source.
Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
• Do not pull out and attach the USB device repeatedly
while “READING” is shown on the display.
• Do not start the car engine if a USB device is
connected.
• This unit may not be able to play the files depending
on the type of USB device.
• Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
• You cannot connect a computer to the USB input
terminal of the unit.
• Make sure all important data has been backed up to
avoid losing the data.
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct
sunlight, or high temperature to avoid deformation or cause damages to the device.
• Some USB devices may not work immediately after
you turn on the power.
• For more details about USB operations, see page 24.
MP3/WMA: Select folder
[Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track
Selecting a track/folder
[Turn] = [Press]
• For MP3/WMA discs, select the desired folder, then the desired track by repeating the control dial procedures.
• To return to the previous menu, press BACK.
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
1
12 OPERATIONS
2
[Turn] = [Press]
REPEAT Ô RANDOM
3
[Turn] = [Press]
TRACK RPT : Repeats current track FOLDER RPT : MP3/WMA: Repeats current
REPEAT
FOLDER RND : MP3/WMA: Randomly plays
RANDOM
ALL RND : Randomly plays all tracks
• To cancel repeat play or random play, select
RPT OFF” or “RND OFF.”
• To return to the previous menu, press BACK.
folder
all tracks of current folder, then tracks of next folders
Listening to the iPod/iPhone
There are 2 control terminals in “USB-IPOD” source.
• “HEAD MODE”: Control by this unit.
• “IPOD MODE”: Control by the connected iPod/iPhone.
Preparation: Select the controlling terminal, “HEAD MODE” or “IPOD MODE” for iPod playback:
• Press and hold BACK button.
• Make the selection from “IPOD SWITCH” setting, see page 20.
The operations explained below are under “HEAD MODE.”
ENGLISH
1 2
USB 2.0 cable
3
• Disconnecting the iPod/iPhone will stop playback. Press SRC to listen to another playback source.
• For details, refer also to the manual supplied with your iPod/iPhone.
Turn on the power.
Connect the iPod/iPhone using the USB 2.0 cable (supplied with the iPod/iPhone).
Playback starts automatically.
iPod/ iPhone
Select a song.
Continued on the next page
13OPERATIONS & EXTERNAL DEVICES
Caution:
• Avoid using the iPod/iPhone if it might hinder your safety while driving.
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
ENGLISH
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
[Press] Pause/resume playback.
[Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track
Selecting the playback modes
1
2
[Turn] = [Press]
REPEAT Ô RANDOM
3
[Turn] = [Press]
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
2 Select the desired menu.
[Turn] = [Press]
PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
SONGS Ô PODCASTS ÔGENRES Ô COMPOSERS Ô AUDIOBOOKS
3 Select the desired track.
[Turn] = [Press]
• To return to the previous menu, press BACK.
ONE RPT : Functions the same as “Repeat
One” of the iPod.
ALL RPT : Functions the same as “Repeat
REPEAT
ALBUM RND
SONG RND : Functions the same as “Shuffle
RANDOM
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
• “ALBUM RND” is not available for some iPod.
• To return to the previous menu, press BACK.
All” of the iPod.
: Functions the same as “Shuffle
Albums” of the iPod.
Songs” of the iPod.
14
Listening to the other external components
You can connect an external component to AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
Preparation: Make sure “AUX ON” is selected in the “SRC SELECT
1 2
3
4
Connecting an external component to the AUX input jack
Select “AUX IN.”
Turn on the connected component and start playing the source.
Adjust the volume.
Adjust the sound as you want (see page 16).
3.5 mm stereo mini plug (not supplied)
=AUX IN” setting, see page 20.
Portable audio player, etc.
ENGLISH
EXTERNAL DEVICES
15
Selecting a preset sound mode
You can select a preset sound mode suitable to the music genre.
• See also page 17.
ENGLISH
[Turn] = [Press]
• See the following for “USER” settings.
Storing your own sound mode
You can store your own adjustments in memory.
1 Select “USER.”
[Turn] = [Press]
2 While “USER” is shown on the display...
3 Select a tone.
[Turn] = [Press]
4 Adjust the sound elements of the selected
tone.
[Turn] = [Press]
1 Adjust the frequency. 2 Adjust the level. 3 Adjust the Q-slope.
Sound
elements
Frequency 60 Hz
Level –06 to
Q Q1.0
Range/selectable items
BASS MIDDLE TREBLE
80 Hz 100 Hz 200 Hz
+06
Q1.25 Q1.5 Q2.0
0.5 kHz
1.0 kHz
1.5 kHz
2.5 kHz –06 to
+06 Q0.75
Q1.0 Q1.25
10.0 kHz
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz –06 to
+06 Fix
5 Repeat steps 3 and 4 to adjust other sound
characteristics.
The adjustment made will be stored automatically.
16
Menu operations
1 Call up the menu. 2 Select the desired item. 3 Repeat step 2 if necessary.
• To return to the previous menu,
[Turn] = [Press]
press BACK.
• To exit from the menu, press DISP or MENU.
Initial: Underlined
ENGLISH
Category
1
*
*2 Takes effect only when CT data is received. *3 The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual.”) *4 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Menu items Selectable settings, [reference page]
DEMO
Display
DEMO
demonstration
CLOCK DISP *
Clock display
CLOCK SET
Clock setting
CLOCK
24H/12H
Time display mode
CLOCK ADJ *
Clock adjustment
EQ
EQ
Equalizer
DIMMER
Dimmer
4
SCROLL*
Scroll
DISPLAY
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select
CLOCK OFF” to save the car’s battery.
DEMO ON
DEMO OFF
1
CLOCK ON
CLOCK OFF
: Adjust the hour, then the minute, [7]. (Initial: 0:00)
24 HOUR
12 HOUR
2
AUTO
OFF
: Select a preset sound mode suitable to the music genre. USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DIMMER AUTO
DIMMER ON
DIMMER OFF
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the
setting.
: Display demonstration will be activated automatically if
no operation is done for about 20 seconds, [7].
: Cancels. : Clock time is shown on the display at all times when the
power is turned off.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about
5 seconds when the power is turned off, [7].
: See also page 7 for setting.
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT
(clock time) data in the Radio Data System signal.
: Cancels.
: Dims the display when you turn on the headlights. * : Dims the display and button illumination. : Cancels.
: Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels.
Continued on the next page
SETTINGS
3
17
Category
Menu items Selectable settings, [reference page]
TAG DISPLAY
Tag display
DISPLAY
ENGLISH
TUNER
COLOR
5
Only for FM Radio Data System stations.
* *6 Depends on the amplifier gain control. *7 Displayed only when the source is “FM.”
5
AF-REG *
Alternative frequency/ regionalization reception
PTY-STANDBY *
PTY standby
TA VOLUME *
5
Traffic announcement volume
P-SEARCH *
5
Programme search
7
MONO *
Monaural mode
IF BAND
Intermediate frequency band
COLOR 01 — COLOR 29, USER
5
TAG ON
: Shows the Tag information while playing MP3/WMA
tracks.
TAG OFF
AF ON
: Cancels. : When the currently received signals become weak, the
unit switches to another station (the programme may differ from the one currently received), [10].
• The AF indicator lights up.
AF-REG ON
: When the currently received signals become weak, the
unit switches to another station broadcasting the same programme.
• The AF and REG indicators light up.
OFF
PTY OFF, PTY codes
VOLUME 00
: Cancels. : Activates PTY Standby Reception with one of the PTY
codes, [9].
: (Initial: VOLUME 15)
VOLUME 50 (or VOLUME 00VOLUME 30)*
SEARCH ON
SEARCH OFF
MONO ON
6
: Activates Programme Search, [10]. : Cancels.
: Activate monaural mode to improve FM reception, but
stereo effect will be lost, [8].
MONO OFF
AUTO
: Restore the stereo effect. : Increases the tuner selectivity to reduce interference
noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
WIDE
: Subject to interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
: Select one of the preset or user color for display and button (except T/P/DISP/
OPEN/ ) illumination. (For customized color settings, “USER,” see page 21.)
18
Category
Menu items Selectable settings, [reference page]
MENU COLOR
ON
: Changes the display and button (except T/P/DISP/
Menu color
MENU
COLOR
FADER *8, *
Fader
BALANCE *
Balance
LOUD
OFF
9
R06 – F06 : Adjust the front and rear speaker output balance.
: Cancels.
(Initial: 00)
9
L06 – R06 : Adjust the left and right speaker output balance.
(Initial: 00)
LOUD ON
: Boost low and high frequencies to produce a
Loudness
VOL ADJUST
Volume adjust
LOUD OFF
VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05
: Cancels. : Preset the volume adjustment level of each source
(Initial: VOL ADJ
00)
• Before making an adjustment, select the source you
AUDIO
• “VOL ADJ FIX” appears on the display if “FM/FM-LO” is
L/O MODE
Line output mode
SUB.W FREQ *
Subwoofer cutoff frequency
SUB.W LEVEL *
Subwoofer level
8
*
If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”
*9 This adjustment will not affect the subwoofer output.
10
*
Displayed only when “L/O MODE” is set to “SUB.W.”
10
10
SUB.W
REAR
LOW
MID
HIGH
SUB.W 00 — SUB.W 08
: Select if the REAR LINE OUT terminals are used for
: Select if the REAR LINE OUT terminals are used for
: Frequencies lower than 72 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 111 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 157 Hz are sent to the subwoofer.
: Adjust the subwoofer output level. (Initial: SUB.W 04)
OPEN/ ) illumination during menu, list search and playback mode operations.
ENGLISH
well-balanced sound at a low volume level.
(except FM), compared to the FM volume level. The volume level will automatically increase or decrease when you change the source.
want to adjust.
selected as the source.
connecting a subwoofer (through an external amplifier).
connecting the speakers (through an external amplifier).
Continued on the next page
SETTINGS
19
Category
ENGLISH
Menu items Selectable settings, [reference page]
BEEP
Key touch tone
TEL MUTING
Telephone muting
AUDIO
AMP GAIN *
Amplifier gain control
12
AM *
AM station
AUX IN *
SRC SELECT
Auxiliary input
AUDIOBOOKS *
Speed control of “Audiobooks”
13
11
14
BEEP ON
BEEP OFF
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
LOW POWER
HIGH POWER
AM ON
AM OFF
AUX ON
AUX OFF
NORMAL
FASTER
SLOWER
: Activates the key touch tone. : Deactivates the key touch tone.
: Select either one which mutes the sounds while using a
cellular phone.
: Cancels.
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select if the maximum power
of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speaker.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50 : Enable “AM” in source selection, [4].
: Disable “AM” in source selection. : Enable “AUX IN” in source selection, [4].
: Disable “AUX IN” in source selection. : You can select the playback speed of the “Audiobooks”
sound file in your iPod/iPhone.
• Initial selected item depends on your iPod/iPhone setting.
AUDIOBOOKS
IPOD SWITCH *
iPod/iPhone control
IPOD
SWITCH
11
*
The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to “LOW POWER” with the volume level set higher than “VOLUME 30.”
12
*
Displayed only when any source other than “AM” is selected.
13
*
Displayed only when any source other than “AUX IN” is selected.
14
*
Displayed only when an iPod/iPhone playback is controlled from the unit.
15
*
Displayed only when “USB-IPOD” is selected as the source and “IPOD MODE” is available for the connected iPod/ iPhone (see page 24).
15
HEAD MODE
IPOD MODE
: Controls iPod playback through the unit. : Controls iPod playback through the iPod/iPhone.
20
Color settings
Selecting a preset color
You can select a preset color for the buttons and display.
• See also page 18.
Creating your own color
—USER Color
You can create your own colors—“DAY COLOR” or “NIGHT COLOR.”
DAY COLOR: Color for the display and buttons. NIGHT COLOR: Color for the display and buttons
when the display is dimmed.
To dim the display, see
DIMMER” on page 17.
1 Select “USER.”
[Turn] = [Press]
2 While “USER” is shown on the display...
3
[Turn] = [Press]
4 Select a primary color.
[Turn] = [Press]
5 Adjust the level (00 to 31) of the selected
primary color.
[Turn] = [Press]
If “00” is selected for all the primary colors, nothing
appear on the display.
6 Repeat steps 4 and 5 to adjust other primary
colors.
7 Exit from the setting.
or
Select “USER” to show your own colors for the
buttons and display.
ENGLISH
SETTINGS
21
More about this unit
Basic operations
Turning on the power
ENGLISH
• By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power.
General
• If you change the source while listening to a disc, playback stops.
Next time you select “CD” as the playback source,
playback will start from where it had been stopped previously.
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it is automatically inserted into the loading slot again to protect it from dust.
• After ejecting a disc or disconnect a USB device, “NO DISC” or “NO USB“ appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc, reconnect a USB device, or press SRC to select another playback source.
• If no operation is done for about 30 seconds after pressing MENU button or control dial, the operation will be canceled.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
– When SSM is over, the station stored in the lowest
preset number will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
FM Radio Data System operations
• Network-Tracking Reception requires two types of Radio Data System signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network-Tracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by TA Standby Reception, the volume level automatically changes to the preset level (TA VOL) if the current level is lower than the preset level.
• When Alternative Frequency Reception is activated (with AF selected), Network-Tracking Reception is also activated automatically.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3/WMA formats.
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display. Press OPEN, then 0 to eject the disc.
• MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.”
• While fast-forwarding or reversing on an MP3 or WMA disc, you can only hear intermittent sounds.
22
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can only play back files of the same type as those detected first if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens
inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD-RW are written using the
“Packet Write” method. – There are improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stained, scratched,
warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time since the
reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or a protective seal stuck
to the surface. – Discs on which labels can be directly printed by an
ink jet printer. Using these discs under high temperature or high
humidity may cause malfunctions or damage to the unit.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files with the
extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below:
– Bit rate of MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of MP3: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) – Sampling frequency of WMA: 22.05 kHz, 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo,
Joliet, Windows extension.
• The maximum number of characters for file/folder names vary depending on the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters – Romeo: up to 64 characters – Joliet: up to 32 characters – Windows extension: up to 64 characters
• This unit can recognize a total of 512 files, 255 folders, and 8 hierarchical levels.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in the
elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. In particular, this difference becomes noticeable after performing the search function.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded in lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media ® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is not
constant.
ENGLISH
Continued on the next page
23REFERENCES
Playing MP3/WMA tracks from a USB device
• While playing from a USB device, the playback order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some USB devices or some files due to their characteristics or
ENGLISH
recording conditions.
• Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices may not be attached properly or the connection might be loose.
• Connect one USB mass storage class device to the unit at a time. Do not use a USB hub.
• If the connected USB device does not have the correct files, “CANNOT PLAY” appears.
• If the files have not been formatted correctly, “NOT SUPPORT” appears.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below:
– Bit rate of MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of MP3: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) – Sampling frequency of WMA: 22.05 kHz, 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR (variable bit rate).
• The maximum number of characters for:
– Folder names : 32 characters – File names : 32 characters – MP3 Tag : 64 characters – WMA Tag : 32 characters
• This unit can recognize a total of 5 000 files, 255 folders (255 files per folder including folder without unsupported files), and of 8 hierarchies.
• This unit does not support SD card reader.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 500 mA.
• USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be used with the unit.
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.
• This unit may not recognized a USB device connected through a USB card reader.
• When connecting with a USB cable, use the USB 2.0 cable.
• This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an inappropriate format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded in lossless, professional, and
voice format.
– WMA files not based on Windows Media® Audio.
iPod/iPhone operations
• You can control the following types of iPods/iPhone:
– iPod with video (5th Generation) * – iPod classic *
1, *2
– iPod nano – iPod nano (2nd Generation) – iPod nano (3rd Generation) * – iPod nano (4th Generation) * – iPod Touch * – iPod Touch (2nd Generation) * – iPhone/iPhone 3G *
1, *2
1, *2
*1 It is not possible to browse video files on the “Videos”
menu.
*2 “IPOD MODE” is available (see page 13).
• If the iPod does not play correctly, please update your iPod software to the latest version. For details about updating your iPod, visit <http://www.apple.com>.
• When you turn on this unit, the iPod is charged through this unit.
• iPod shuffle cannot be used with this unit.
• The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod.
• The text information may not be displayed correctly:
– Some characters such as accented letters cannot be
shown correctly on the display.
– Communication between the iPod and the unit is
not stable.
• If the text information includes more than 11 characters, it scrolls on the display.
This unit can display up to 64 characters.
1
1, *2
1, *2
1, *2
24
Notice:
When operating an iPod, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: <http://www.jvc. co.jp/english/car/> (English website only)
Menu operations
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH POWER” to “LOW POWER” while the volume level is set higher than “VOLUME 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOLUME 30.”
Preset value setting for each sound mode
Sound
mode
USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.0 10.0 kHz 00 ROCK 100 Hz +03 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +02 CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03 POPS 100 Hz +02 Q1.25 1.0 kHz +01 Q1.25 10.0 kHz +02 HIP HOP 60 Hz +04 Q1.0 1.0 kHz –02 Q1.0 10.0 kHz +01 JAZZ 80 Hz +03 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03
Freq.: Frequency Q: Q-slope
JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and/or USB mass storage class device while using this System.
BASS MIDDLE TREBLE LOUD
Freq. Level Q Freq. Level Q Freq. Level Q
Preset value
ENGLISH
(loudness)
OFF
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
25REFERENCES
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
General
FM/AM
Discs in general
Symptoms Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the speakers.
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 3).
• “AUX IN” cannot be selected. Check the “SRC SELECT=AUX IN” setting (see
• Nothing appear on the display. Check the “USER” color settings (see page 21).
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.
• “AM” cannot be selected. Check the “SRC SELECT
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped.
• Disc can neither be played back nor ejected.
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.
• “NO DISC” appears on the display. Insert a playable disc into the loading slot.
• “PLEASE” and “EJECT“ appear alternately on the display.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
page 20).
=AM” setting (see
page 20).
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
• Unlock the disc (see page 11).
• Eject the disc forcibly (see page 3).
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Press OPEN, then correctly.
0 to eject the disc, then insert a disc
26
Symptoms Remedies/Causes
• Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
• A longer readout time is required
(“READING” keeps flashing on the display).
• Tracks do not play back in the order you
have intended them to play.
• The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by
MP3/WMA playback
• “NO FILE” appears on the display. Selected folder is an empty folder *. Select another folder
• “NOT SUPPORT” appears on the display
and track skips.
• The correct characters are not displayed
(e.g. album name).
• Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to
• “READING” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB device.
USB device playback
• “NO FILE” appears on the display. Selected folder is an empty folder *. Select another folder
Folder that is physically empty or folder that contains data but does not contain valid MP3/WMA track.
*
Do not use too many hierarchical levels and folders.
The playback order is determined when the files are recorded.
how the tracks are recorded on the disc.
that contains MP3/WMA tracks.
Check whether the track is a playable file format.
This unit can only display Roman alphabets (upper case), Cyrillic alphabets (upper case), numbers, and a limited number of symbols (see page 2).
another file. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
• Do not use too many hierarchy or folders.
• Turn off the power then on again.
• Do not pull out or connect the USB device repeatedly
while “READING” is displayed on the display.
that contains MP3/WMA tracks.
ENGLISH
Continued on the next page
REFERENCES
27
ENGLISH
USB device playback
iPod/iPhone
Symptoms Remedies/Causes
• Tracks/folders are not played back in the order you have intended.
• “CANNOT PLAY” appears on the display.
• “NO USB” appears on the display.
• The unit cannot detect the USB device.
• “NOT SUPPORT” appears on the display and track skips.
• Correct characters are not displayed (e.g. album name).
• While playing a track, sound is sometimes interrupted.
• The iPod does not turn on or does not work.
• The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/
• No sound can be heard in “IPOD MODE.”
• Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart
• “CANNOT PLAY” appears on the display. No tracks are stored. Import tracks to the iPod/iPhone.
• “RESTRICTED” appears on the display. Check whether the connected iPod/iPhone is compatible
The playback order is determined by the write-in time stamp. The first track/folder written into the USB device will be the first track/folder for playback.
• Connect a USB device that contains tracks encoded in an appropriate format.
• Connect the USB device again.
Check whether the track is a playable file format.
This unit can only display Roman alphabets (upper case), Cyrillic alphabets (upper case), numbers, and a limited number of symbols (see page 2).
The tracks have not been properly copied into the USB device. Copy tracks again into the USB device, and try again.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version of the iPod/iPhone.
• Charge the battery of the iPod/iPhone.
• Reset the iPod/iPhone.
• Check whether “IPOD SWITCH” setting is
appropriate (see page 20).
iPhone.
Check whether “IPOD SWITCH” setting is appropriate (see page 20).
the playback operation (see pages 13 and 14).
with this unit (see page 24).
28
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connectors
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture has evaporated.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center holder
of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc in its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs in cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc) Warped disc
Sticker and sticker residue Stick-on label
Unusual shape
Transparent or semi-
transparent parts on its
recording area
C-thru Disc (semi-
transparent disc)
ENGLISH
REFERENCES
29
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel
ENGLISH
Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz
at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0
Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz)
Q0.75, Q1.0, Q1.25
Treble: ±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz,
17.5 kHz)
Q = Fixed Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Subwoofer-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance: 1 kΩ Other Terminal: USB input jack, AUX (auxiliary) input jack
TUNER SECTION
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
FM-LO: 65.00 MHz to 74.00 MHZ AM: MW: 522 kHz to 1 620 kHz
LW: 144 kHz to 279 kHz
FM Tuner Usable Sensitivity: 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 40 dB
MW Tuner Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 40 dB
LW Tuner Sensitivity: 50 μV
30
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup
(semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 320 kbps
USB SECTION
USB Standard: USB 1.1, USB 2.0 Data Transfer Rate (Full Speed): Max. 12 Mbps Compatible Device: Mass storage class Compatible File System: Playable Audio Format: Max. Current: DC 5 V
FAT 32/16/12 MP3/WMA
500 mA
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C Dimensions (W × H × D): (approx.) Installation Size: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Panel Size: 188 mm × 58 mm × 12 mm
Mass:
Design and specifications are subject to change without notice.
1.3 kg (excluding accessories)
ENGLISH
REFERENCES
31
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем,
чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.
класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
РУCCKИЙ
Данный знак используется для указания...
[только Европейсий Союз]
Чтобы сделать выбор, поверните ручку управления, после чего нажмите на нее для подтверждения выбора.
Предупреждение:
Доступные символы дисплея
Допустимые символы
Отображение индикаторов
Если данное устройство используется во время поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь, следить за дорогой, иначе может произойти дорожно-транспортное происшествие.
Предостережение, касающееся настройки громкости:
По сравнению с другими источниками воспроизведения цифровые устройства (CD/USB) создают незначительный шум. Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Для Вашей безопасности...
• Не повышайте слишком сильно громкость, поскольку в результате этого заглушаются внешние звуки, что делает опасным управление автомобилем.
• Остановите автомобиль перед тем, как выполнять любые сложные операции.
Температура внутри автомобиля...
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как включать это устройство, подождите до тех пор, пока температура в автомобиле не придет в норму.
2
Отсоединение панели управления
Не прикасайтесь к разъемам.
CОДЕРЖАНИЕ
Отсоединение панели управления ............ 3
Подключение панели управления ............ 3
Как перенастроить Ваше устройство ........ 3
Принудительное извлечение диска .......... 3
Подключение панели управления
Как перенастроить Ваше устройство
Запрограммированные настройки будут также
удалены.
Принудительное извлечение диска
На дисплее поочередно появляются надписи
“PLEASE” и “EJECT“.
Можно принудительно извлечь загруженный
диск, даже если он заблокирован. Сведения о блокировке/разблокировке диска см. на стр. 11.
Будьте осторожны, не уроните диск при
извлечении.
Если это не поможет, попробуйте
перенастроить приемник.
ОПЕРАЦИИ
Основные операции ................................... 4
• Использование панели управления ......... 4
• Использование пульта дистанционного
управления (RM-RK50) .............................. 6
Подготовка ................................................. 7
Прослушивание радио ............................... 8
Операции с дисками и устройствами
USB ........................................................... 11
• Воспроизведение диска ........................... 11
• Воспроизведение файла на устройстве
USB ......................................................... 11
• Операции с дисками/файлами .................. 12
ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Прослушивание проигрывателя iPod или
iPhone ...................................................... 13
Прослушивание с других внешних
устройств ................................................. 15
НАСТРОЙКИ
Выбор запрограммированного режима
звучания .................................................. 16
Операции с меню ....................................... 17
Настройки цветов ...................................... 21
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Дополнительная информация о
приемнике .............................................. 22
Устранение проблем .................................. 26
Обслуживание ............................................ 29
Технические характеристики .................... 30
РУCCKИЙ
3
Основные операции
Использование панели управления
РУCCKИЙ
1FM/AM/FM-LO: Выбор запрограммированно
йрадиостанции.
CD/USB: Выберите папку.
2 Выберите источник.
FM = CD *2 = USB/USB-IPOD *2, *3 =
AUX IN *4 = AM *4 = FM-LO = (возврат в
начало)
3 • Ввод списка.
• Переход к настройке меню [Удерживать] .
USB-IPOD: Перейдите главное меню.
4 • Регулировка громкости *
5
или выбор
элементов списка [Смена].
• Подтвердите выбор [Нажмите].
FM/FM-LO: Переход в запрограммированный
режим SSM [Удерживать].
CD/USB/USB-IPOD: Пауза или возобновление воспроизведения *5 [Нажмите].
CD/USB/USB-IPOD: Введите режим воспроизведения [Удерживать].
5 Окно дисплея 6 Входной разъем USB (универсальная
последовательная шина)
7 • Включение или выключение функции
резервного приема TA.
• Переход в режим поиска PTY [Удерживать].
8 Изменение отображаемой информации. 9 Откидывание панели управления.
• Для извлечения диска откиньте панель управления и нажмите
pFM/AM/FM-LO: Поиск радиостанции.
0 на устройстве.
CD/USB/USB-IPOD: Выберите дорожку.
4
q • Возврат к предыдущему меню.
USB-IPOD: Переключение настройки между “HEAD MODE” и “IPOD MODE*6 [Удерживать].
w Выбор цвета подсветки дисплея и кнопок. e • Включение питания.
• Ослабление звука (при включенном питании).
• Выключение питания [Удерживать].
r Телеметрический датчик t Дополнительный входной разъем AUX
*1 Известен также как “Диск управления” в данном
руководстве.
*2 Если эти источники не готовы или не
подключены, их невозможно выбрать.
*3 При первом подключении проигрывателя iPod
или iPhone к входному разъему USB на дисплее сначала появляется надпись “USB”, а затем “USB-IPOD”.
*4 Если эти источники были запрещены в меню,
их невозможно выбрать (см. раздел “SRC SELECT” в “Операции с меню” на стр. 20).
*5 Громкость можно настроить во время паузы,
если выбранным источником является CD/USB/ USB-IPOD. Прежде чем продолжить воспроизведение, убедитесь в том, что Вы не слишком повысили уровень громкости.
6
Данную функцию можно использовать
*
только в том случае, если для подключенного проигрывателя iPod доступен режим “IPOD MODE” (см. стр. 24).
Окно дисплея
1 Индикатор Tr (дорожка) 2 Исходный дисплей / Номер дорожки / Номер
папки / Индикатор таймера обратного отсчета / Информация о настройке и операциях списка
3 Индикатор USB 4 Индикатор iPod 5 Режим воспроизведения / индикаторы
элементов—RND (произвольное воспроизведение), (диск), (папка), RPT (повторное воспроизведение)
6 Индикатор ST (стерео)
РУCCKИЙ
7 Индикатор LOUD (громкость) 8 Индикаторы Radio Data System—AF, REG, TP,
PTY
9 Основной дисплей p Индикатор TAG (информация тегов) q Индикаторы информации диска или
устройства— (дорожка или файл),
(папка)
w Индикатор положения иерархии меню—
(низ), (верх), (центр)
5ОПЕРАЦИИ
Использование пульта дистанционного управления (RM-RK50)
Установка литиевой батареи-таблетки (CR2025)
РУCCKИЙ
Внимание:
• При неправильной замене аккумуляторных батарей существует опасность взрыва. При замене следует использовать батареи того же типа или их эквиваленты.
• Батарейки необходимо предохранять от чрезмерного нагревания, например, воздействия лрямого солнечного света, открытого огня и проч.
При уменьшении эффективности пульта дистанционного управления замените батарею.
Перед использованием пульта дистанционного управления выполните следующие действия:
• Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника.
• НЕ подвергайте телеметрический датчик воздействию яркого света (прямых солнечных лучей или искусственного освещения).
Телеметрический датчик
6
1
• Включение питания при кратковременном нажатии или ослабление звука при включенном питании.
• Отключение питания при нажатии и удерживании.
2
• Смена запрограммированных радиостанций.
• Изменение папки MP3/WMA.
3
Настройка уровня звука.
4
Осуществляет выбор режима звучания.
5
Осуществляет выбор источника звука.
6
• При кратковременном нажатии выполняется поиск радиостанций.
• Быстрая перемотка дорожки вперед или назад при нажатии и удерживании нажатыми.
• Смена дорожек при кратковременном нажатии.
Предупреждение (предотвращение несчастных случаев и повреждений):
• Устанавливайте только аккумуляторную батарею
CR2025 или эквивалентную ей.
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в
местах, подверженных длительному воздействию прямых солнечных лучей (например на приборной панели).
• Храните аккумуляторную батарею в недоступном
для детей месте.
• Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте
и не нагревайте батарею, а также не подвергайте ее воздействию огня.
• Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом с
другими металлическими материалами.
• Не разбирайте аккумуляторную батарею с помощью
пинцета или аналогичного инструмента.
• При утилизации батареи или помещении ее на
хранение оберните батарею изоляционной лентой и изолируйте ее полюса.
Подготовка
Отмена демонстрации функций дисплея и настройка часов
• См. также стр. 17.
1 2
Нажать и удерживать до тех пор, пока не появится главное меню.
[Смена] = [Нажмите]
• Повторить эту процедуру.
Включение питания.
Отмена демонстрации функций дисплея
Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”.
Настройка часов
Выберите “CLOCK=CLOCK SET”. Настройте час, затем нажмите один раз диск управления
для настройки минут.
Выберите “24H/12H”, затем “24 HOUR” или “12
HOUR”.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите BACK.
Изменение информации на дисплее
Если питание выключено: Текущее время отображается, если для настройки “CLOCK DISP” установлено значение “CLOCK OFF” (см. стр. 17). Если питание включено: Отображаемая информация текущего источника изменяется следующим образом:
FM/AM/FM-LO Частота радиостанции = Часы = (возврат в начало) FM Radio Data
System CD
CD/USB/USB-IPOD
1
*
Если текущим диском является звуковой компакт-диском, появляется надпись “NO NAME”.
*2 Если файл MP3/WMA не содержит информации тегов или для настройки “TAG DISPLAY”
установлено значение “TAG OFF” (см. стр. 18), появятся имя папки и файла.
*3 Неприменимо для “USB-IPOD”.
Название радиостанции (PS) = Частота радиостанции = Тип программы (PTY)
= Часы = (возврат в начало)
Звуковой компакт-диск/CD-текст:
Название диска/исполнитель * Номер текущей дорожки и истекшее время воспроизведения
= Номер текущей дорожки и часы = (возврат в начало)
Для диска MP3/WMA:
Название альбома/исполнитель (имя папки) *2, *3 = Название дорожки (имя файла) *2, *3 = Номер текущей дорожки и истекшее время воспроизведения = Номер текущей дорожки и часы = (возврат в начало)
1
= Название дорожки *1 =
РУCCKИЙ
7ОПЕРАЦИИ
Прослушивание радио
1 2
РУCCKИЙ
Bыберите “FM”, “AM” или “FM-LO”. Поиск радиостанции—автоматический поиск.
При достижении настройки на радиостанцию поиск прекращается. Чтобы остановить поиск, нажмите эту же кнопку еще раз.
• Также имеется возможность ручного поиска радиостанции—“Manual Search” (Ручной поиск). Удерживайте нажатой одну из кнопок, пока на дисплее не замигает индикатор “M”, а затем неоднократно нажмите кнопку.
• При приеме стереовещания в диапазоне FM с достаточным уровнем сигнала на экране дисплея загорается индикатор “ST”.
Пpимечaние:
FM: от 87,5 МГц до 108,0 МГц FM-LO: от 65,00 МГц до 74,00 МГц
Улучшение приема FM
При слабом стереофоническом радиовещании FM активируйте монофонический режим для лучшего приема.
• Не применимо, если источником является “FM-LO”.
• См. также стр. 18.
[Смена] = [Нажмите]
Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
Сохранение радиостанций
Автоматическое программирование (FM/ FM-LO)—SSM (Strong-station Sequential Memory—последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом)
Имеется возможность запрограммировать до 12 станций в диапазоне FM и 6 станций в диапазоне FM-LO.
1 При прослушивании радиостанции...
2 Выберите диапазон номеров, в котором
хотите сохранить радиостанцию.
FM: SSM 01–06, SSM 07–12 FM-LO: SSM 01–06
3
Для восстановления стереоэффекта повторите те же действия и выберите “MONO OFF”.
8
Автоматически выполняется поиск и
сохранение местных FM-радиостанций с наиболее сильными сигналами.
Чтобы остановить поиск, нажмите
4 /¢ .
Для сохранения других 6 радиостанций повторите действие 1.
Программирование вручную (FM/AM/FM­LO)
Имеется возможность запрограммировать до 12 станций в диапазоне FM, 6 станций в диапазоне FM-LO и 6 станций в диапазоне AM. Напр.: Сохранение FM-радиостанции на частоте
92,50 МГц с номером “04”.
1
2 Выбор запрограммированного номера
“04”.
3
Выбор запрограммированной
радиостанции
или
Следующие функции доступны только при прослушивании радиостанций FM Radio Data System.
Поиск программы FM Radio Data
System—поиск PTY
Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу.
1 Появляется последний
выбранный код PTY.
2 Выберите один из предпочитаемых типов
программ или укажите код PTY.
3 Запустите поиск любимой программы.
Если радиостанция передает в эфир программу
того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.
РУCCKИЙ
[Смена] = [Нажмите]
Коды PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
Продолжение не следующей странице
9ОПЕРАЦИИ
Использование функции
резервного приема
Резервный прием TA
Резервный прием TA позволяет временно переключаться на передачу сообщений о движении на дорогах (TA) с любого источника, кроме радиостанции AM и FM-LO. Громкость устанавливается на запрограммированный уровень TA, если текущий уровень ниже запрограммированного (см. стр. 18).
Включение функции резервного приема TA
РУCCKИЙ
Индикатор TP (программа о
• Если индикатор TP загорается, функция резервного приема TA включена.
• Если индикатор TP мигает, функция резервного приема TA еще не включена. (Это происходит при прослушивании FM-радиостанции без Radio Data System-сигналов, необходимых для резервного приема TA).
Для включения функции приема настройтесь
на другую радиостанцию, обеспечивающую соответствующие сигналы. Индикатор TP прекратит мигать и будет гореть.
Отключение функции резервного приема TA
Индикатор TP гаснет.
Резервный прием PTY
Резервный прием PTY позволяет приемнику временно переключаться на любимую программу PTY с любого источника, кроме радиостанции AM и FM-LO.
Информацию об активации и выборе предпочитаемого кода PTY для функции резервного приема PTY см. на стр. 18.
Индикатор PTY либо загорается, либо мигает.
• Если индикатор PTY загорается, функция резервного приема PTY включена.
• Если индикатор PTY мигает, функция резервного приема PTY еще не включена.
Для включения функции приема настройтесь
на другую радиостанцию, обеспечивающую соответствующие сигналы. Индикатор PTY прекратит мигать и будет гореть.
Для отключения резервного приема PTY выберите “PTY OFF” для кода PTY (см. стр. 18). Индикатор PTY гаснет.
10
движении на дорогах) либо загорается, либо мигает.
Отслеживание той же
программы—сеть­отслеживающий прием
При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию FM Radio Data System в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильных сигналов (см. иллюстрацию ниже).
В настройках, установленных на заводе­изготовителе, сеть-отслеживающий прием включен.
Для получения информации об изменении параметров сеть-отслеживающего приема см.
“AF-REG” на стр. 18.
Радиовещание программы А в других диапазонах частот (01 – 05)
Автоматический выбор
радиостанции—поиск программы
Обычно при выборе запрограммированного номера устройство настраивает радиостанцию, соответствующую этому номеру. Если уровень сигналов от запрограммированной радиостанции FM Radio Data System (системы передачи цифровой информации) является недостаточным для качественного приема, данное устройство с помощью данных AF настраивается на другую частоту, по которой может передаваться та же программа, что передает первоначальная запрограммированная радиостанция.
• Настройка устройства на другую радиостанцию с помощью поиска программы занимает некоторое время.
• См. также стр. 18.
Операции с дисками и устройствами USB
Воспроизведение диска
1 2
Включение питания.
Вставьте диск.
Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск.
РУCCKИЙ
Остановка воспроизведения и извлечение диска
• Отображается надпись “NO DISC”. Нажмите кнопку SRC для прослушивания другого источника воспроизведения.
Запрещение извлечения диска
Для отмены блокировки повторите эту же
процедуру.
Воспроизведение файла на устройстве USB
Данное устройство может воспроизводить файлы MP3 или WMA, сохраненные на запоминающем устройстве USB большой емкости. К приемнику можно подключить запоминающее устройство USB большой емкости, например USB-память, цифровой аудиопроигрыватель, съемный жесткий диск и т.д.
• Кроме того, можно подключить проигрыватель Apple iPod или iPhone к входному разъему USB. Подробные сведения об операциях см. на стр. 13 и 14.
1 2
USB-память
Включение питания.
Подключите устройство USB.
Все дорожки будут воспроизводиться многократно, пока не произойдет смена источника или устройство не будет отключено.
Продолжение не следующей странице
11ОПЕРАЦИИ
Если устройство USB подключено...
Воспроизведение начинается с того места, где оно ранее было остановлено.
• При подключении другого устройства USB воспроизведение начинается с начала.
Останов воспроизведения и отключение устройства USB
Выньте его из устройства.
РУCCKИЙ
• Отображается надпись “NO USB”. Нажмите кнопку SRC для прослушивания другого источника воспроизведения.
Внимание:
• Не используйте устройство USB, если это может помешать безопасному вождению.
• Не отключайте и не подключайте несколько раз устройство USB, когда на дисплее отображается надпись “READING”.
• Не запускайте двигатель автомобиля, если подключено устройство USB.
• Способность приемника воспроизводить файлы зависит от типа устройства USB.
• При работе с некоторыми видами USB-устройств возможна неправильная работа и сбои питания.
• Вам не удастся соединить компьютер со входным USB-разъемом устройства.
• Во избежание потери данных убедитесь в том, что создана резервная копия всех важных данных.
• Во избежание повреждения не оставляйте устройство USB в автомобиле, не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей или высокой температуры.
• Некоторые виды USB-устройств начинают функционировать только по истечении определенного времени с момента включения питания.
• Дополнительные сведения об операциях с устройствами USB см. на стр. 24.
Операции с дисками/файлами
Нажатие (или удерживание нажатыми) следующих кнопок позволяет выполнять следующие операции...
[Нажмите] Пауза или
возобновление воспроизведения.
Для диска MP3/WMA: Выберите папку
[Нажмите] Выберите дорожку [Удерживать] Перемотка
дорожки назад или вперед
Выбор дорожки или папки
[Смена] = [Нажмите]
• Для дисков MP3 или WMA выберите необходимую папку, затем нужную дорожку, повторяя процедуру с диском управления.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите BACK.
Выбор режимов
воспроизведения
В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.
1
12 ОПЕРАЦИИ
2
[Смена] = [Нажмите]
REPEAT Ô RANDOM
3
[Смена] = [Нажмите]
TRACK RPT : Повтор текущей дорожки FOLDER RPT : Для диска MP3/WMA: Повтор
REPEAT
FOLDER RND : Для диска MP3/WMA:
RANDOM
ALL RND : Произвольное
• Чтобы отключить повторное или произвольное
воспроизведение, выберите “RPT OFF” или “RND OFF”.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите BACK.
текущей папки
Произвольное воспроизведение всех дорожек текущей папки, а затем дорожек других папок
воспроизведение всех дорожек
Прослушивание проигрывателя iPod или iPhone
Для источника “USB-IPOD” предусмотрены два управляющих терминала.
• “HEAD MODE”: управление с устройства.
• “IPOD MODE”: управление с подключенного устройства iPod/iPhone. Подготовка: Выберите управляющий разъем, “HEAD MODE” или “IPOD MODE” для
воспроизведения на проигрывателе iPod:
• Нажмите и удерживайте нажатой кнопку BACK.
• Выберите элемент настройки “IPOD SWITCH”, см. стр. 20.
Операции, описанные ниже, выполняются в режиме “HEAD MODE”.
1 2
Включение питания. Подключите устройство iPod/iPhone с
помощью кабеля USB 2.0 (поставляется с iPod/iPhone).
Воспроизведение начинается автоматически.
РУCCKИЙ
iPod или iPhone
кабель USB 2.0
3
• Воспроизведение будет остановлено при отключении проигрывателя iPod или iPhone. Нажмите кнопку SRC для прослушивания другого источника воспроизведения.
• Дополнительную информацию см. в руководстве, поставляемом с проигрывателем iPod или iPhone.
Выбор композиции.
Продолжение не следующей странице
13ОПЕРАЦИИ И ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
Внимание:
• Не используйте проигрыватель iPod или iPhone, если это может отрицательно повлиять на безопасность вождения.
• Во избежание потери данных убедитесь в том, что создана резервная копия всех важных данных.
Нажатие (или удерживание нажатыми) следующих кнопок позволяет выполнять следующие операции...
РУCCKИЙ
[Нажмите] Пауза или
возобновление воспроизведения.
[Нажмите] Выберите дорожку [Удерживать] Перемотка
дорожки назад или вперед
Выбор дорожки из меню
1 Перейдите главное меню.
2 Выберите необходимое меню.
[Смена] = [Нажмите]
PLAYLISTS
SONGS COMPOSERS Ô AUDIOBOOKS
Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
Ô PODCASTS ÔGENRES Ô
3 Выберите необходимую дорожку.
Выбор режимов
воспроизведения
1
2
[Смена] = [Нажмите]
REPEAT Ô RANDOM
3
[Смена] = [Нажмите]
ONE RPT : Функции, аналогичные
функции “Repeat One” проигрывателя iPod.
ALL RPT : Функции, аналогичные
REPEAT
ALBUM RND
SONG RND : Функции, аналогичные
RANDOM
• Чтобы отключить повторное или произвольное
воспроизведение, выберите “RPT OFF” или “RND OFF”.
• Функция “ALBUM RND” доступна не для всех устройств iPod.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите BACK.
функции “Repeat All” проигрывателя iPod.
: Функции, аналогичные
функции “Shuffle Albums” проигрывателя iPod.
функции “Shuffle Songs” проигрывателя iPod.
[Смена] = [Нажмите]
• Для возврата в предыдущее меню нажмите BACK.
14
Прослушивание с других внешних устройств
Ко входному разъему AUX (дополнительный) на панели управления могут подключаться внешние устройства.
Подготовка: Убедитесь в том, что для настройки “SRC SELECT=AUX IN” выбрано значение “AUX ON”, см. стр. 20.
1 2
3
4
Подключение внешнего устройства к входному разъему AUX
Выберите “AUX IN”.
Включите подключенное устройство и начните воспроизведение звука с его помощью.
Настройте громкость.
Настройка необходимого звука (см. стр. 16).
Мини-разъем стерео - 3,5 мм (не входит в комплект поставки)
Портативный аудиопроигрыватель и т. д.
РУCCKИЙ
ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
15
Выбор запрограммированного режима звучания
Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру.
• См. также стр. 17.
[Смена] = [Нажмите]
РУCCKИЙ
• Информацию о настройках “USER” см. далее.
Сохранение собственного
режима звучания
Можно сохранить настройки в памяти.
1 Выберите “USER”.
[Смена] = [Нажмите]
2 Когда “USER” отображается на дисплее...
3 Выберите тон.
[Смена] = [Нажмите]
4 Настройте элементы звучания для
выбранного тона.
[Смена] = [Нажмите]
1 Настройте частоту. 2 Настройте уровень. 3 Настройте коэффициент качества (Q-slope).
Параметры
звука
Частота
Уровень от –06 до
Q Q1.0
Диапазон/элементы для
выбора
BASS MIDDLE TREBLE
60 Hz 80 Hz 100 Hz 200 Hz
+06
Q1.25 Q1.5 Q2.0
0.5 kHz
1.0 kHz
1.5 kHz
2.5 kHz
от –06 до +06
Q0.75 Q1.0 Q1.25
10.0 kHz
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz
от –06 до +06
Fix (Фикси­рованная)
5 Повторите действия 3 и 4 для настройки
других характеристик звучания.
Изменения будут сохранены автоматически.
16
Операции с меню
1 Активируйте меню. 2 Выберите необходимый
элемент.
= [Нажмите]
[Смена]
Категория
Элементы
Выбираемые настройки, [страница для справки]
3 При необходимости
повторите действие 2.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите BACK.
• Для выхода из меню нажмите DISP или MENU.
По умолчанию: Подчеркнуто
меню
DEMO
Демонстрация
DEMO
функций дисплея
CLOCK DISP *
Отображение часов
CLOCK SET
Настройка часов
24H/12H
CLOCK
Формат отображения времени
CLOCK ADJ *
Настройка часов
EQ
Equalizer
EQ
(эквалайзер)
DIMMER
Затемнение
SCROLL*
Прокрутка
DISPLAY
*1 Если подача питания не прекращается при выключении зажигания автомобиля, рекомендуется выбрать
CLOCK OFF” для сохранения заряда аккумулятора автомобиля.
2
Действует только при получении данных CT.
* *3 Необходимо подключение провода регулятора освещенности. (См. “Pуководство по установке/подключению”). *4 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на дисплее.
DEMO ON
DEMO OFF
1
CLOCK ON
CLOCK OFF
: Настройка часов, а затем минут, [7]. (По умолчанию: 0:00)
24 HOUR
12 HOUR
2
AUTO
OFF : Выбор режима звучания, соответствующего музыкальному жанру.
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DIMMER AUTO
DIMMER ON
DIMMER OFF
4
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF При нажатии кнопки DISP в течение более одной секунды происходит включение функции прокрутки информации на дисплее независимо от имеющейся настройки.
: Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций,
начнется демонстрация функций дисплея, [7].
: Отмена. : Когда устройство выключено, время постоянно
отображается на дисплее.
: Отмена; Если устройство выключено, при нажатии “DISP”
время отображается примерно в течение 5 секунд, [7].
: Описание настройки см. на стр. 7.
: Встроенные часы автоматически настраиваются с
помощью данных CT (время на часах) в сигнале Radio Data System.
: Отмена.
: Затемнение дисплея при включении фар. * : Снижается яркость подсветки дисплея и кнопок. : Отмена.
: Однократная прокрутка отображаемой информации. : Повторная прокрутка (через 5-секундные интервалы). : Отмена.
Продолжение не следующей странице
НАСТРОЙКИ
3
17
РУCCKИЙ
Категория
Элементы
Выбираемые настройки, [страница для справки]
меню
TAG DISPLAY
Отображение тегов
DISPLAY
5
AF-REG *
Прием на альтернативных частотах/прием
РУCCKИЙ
*5 Только для радиостанций FM Radio Data System. *6 Зависит от использования регулятора усиления. *7 Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “FM”.
региональных передач
PTY-STANDBY *
Резервный PTY
TA VOLUME *
Громкость передачи сообщений о
TUNER
движении на дорогах
P-SEARCH *
Поиск программ
MONO *
Монорежим
IF BAND
Полоса промежуточных частот
COLOR 01 — COLOR 29, USER
COLOR
7
TAG ON
: Отображение информации о тегах во время
воспроизведения дорожек MP3 или WMA.
TAG OFF
AF ON
: Отмена. : Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
переключается на другую радиостанцию (программа может отличаться от принимаемой в данный момент программы), [10].
• Загорается индикатор AF.
AF-REG ON
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство
переключается на другую радиостанцию, передающую в эфир ту же программу.
• Загораются индикаторы AF и REG.
5
5
OFF PTY OFF, кодов PTY
VOLUME 00
: Отмена. : Включение функции резервного приема PTY с
помощью одного из кодов PTY, [9].
: (По умолчанию: VOLUME 15)
VOLUME 50
5
(или VOLUME 00VOLUME 30)*
SEARCH ON
SEARCH OFF
MONO ON
6
: Активация поиска программы, [10]. : Отмена.
: Включение монорежима для более качественного
приема FM-сигнала (стереоэффект будет потерян), [8].
MONO OFF
AUTO
: Восстановление стереоэффекта. : Повышение избирательности тюнера для устранения
интерференционных помех от соседних радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта).
WIDE
: Могут возникать интерференционные помехи от
соседних радиостанций, но качество звучания при этом не ухудшается и сохраняется стереоэффект.
: Выберите один из запрограммированных или пользовательских цветов
для подсветки дисплея и кнопок (кроме T/P/DISP/OPEN/ ). (Сведения о настройках цвета “USER” см. на стр. 21.)
18
Категория
Элементы
Выбираемые настройки, [страница для справки]
меню
MENU COLOR
Цвет меню
MENU
COLOR
FADER *8, *
Mикшер
BALANCE *
Баланс
LOUD
Громкость
VOL ADJUST
Hастройка громкости
AUDIO
L/O MODE
Pежим линейного свыходa
SUB.W FREQ *
Предельная частота низкочастотного динамика
SUB.W LEVEL *
Уровень низкочастотного динамика
*8 При использовании системы с двумя динамиками установите для уровня баланса значение “00”.
9
Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера.
*
10
*
Отображается только в том случае, если параметр “L/O MODE” имеет значение “SUB.W”.
ON
: Изменение подсветки дисплея и кнопок (кроме T/P/
DISP/OPEN/ ) во время операций с меню, поиска списка и операций с режимами воспроизведения.
OFF
9
R06 – F06 : Настройка выходного баланса передних и задних
: Отмена.
динамиков.
9
L06 – R06 : Настройка выходного баланса левых и правых
(По умолчанию: 00)
динамиков.
(По умолчанию: 00)
LOUD ON
: Увеличьте низкие и высокие частоты для получения
хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости.
LOUD OFF
VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05
(По умолчанию: VOL ADJ 00)
: Отмена. : Запрограммируйте уровень громкости для каждого
источника (кроме FM) в соответствии с уровнем громкости FM. Уровень громкости автоматически увеличивается или уменьшается при смене источника.
• Перед выполнением настройки выберите источник, который необходимо настроить.
• Если в качестве источника выбрано “FM дисплее появляется надпись “VOL ADJ FIX”.
SUB.W
: Выберите этот параметр, если разъемы REAR LINE
OUT используются для подключения сабвуфера (через внешний усилитель).
REAR
: Выберите, если при подключении динамиков через
внешний усилитель используются терминалы REAR LINE
10
LOW
OUT.
: Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже
72 Гц.
MID
: Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже
111 Гц.
10
HIGH
SUB.W 00 — SUB.W 08
: Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже
157 Гц.
: Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного
динамика.
(По умолчанию: SUB.W 04)
/FM-LO
РУCCKИЙ
”, на
Продолжение не следующей странице
НАСТРОЙКИ
19
Категория
Элементы
Выбираемые настройки, [страница для справки]
меню
BEEP
Звук нажатия кнопки
TEL MUTING
Отключение звука телефона
AUDIO
AMP GAIN *
Регулятор
РУCCKИЙ
усиления
12
AM *
AM-радиостанция
13
AUX IN *
Дополнительный
SRC SELECT
входной разъем
AUDIOBOOKS *
Управление скоростью воспроизведения элемента
AUDIOBOOKS
“Audiobooks”
IPOD SWITCH *
Управление
IPOD
проигрывателем
SWITCH
iPod или iPhone
11
*
При выборе “LOW POWER”, если громкость выше, чем “VOLUME 30”, автоматически устанавливается громкость “VOLUME 30”.
12
*
Отображается, если выбран любой источник, кроме “AM”.
13
*
Отображается, если выбран любой источник, кроме “AUX IN”.
14
*
Отображается только тогда, когда воспроизведение на iPod/iPhone контролируется с устройства.
15
*
Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “USB-IPOD” и доступен режим “IPOD MODE” для подключенного проигрывателя iPod или iPhone (см. стр. 24).
11
14
15
BEEP ON
BEEP OFF
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
LOW POWER
HIGH POWER
AM ON
AM OFF
AUX ON
AUX OFF
NORMAL
FASTER
SLOWER
HEAD MODE
IPOD MODE
: Включение звука нажатия кнопки. : Выключение звука нажатия кнопки.
: Выберите любой из параметров, обеспечивающий
отключение звука при использовании сотового телефона. : Отмена. : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Если максимальная мощность
динамика меньше 50 Вт, выберите этот параметр, чтобы
предотвратить повреждение динамика.) : VOLUME 00 – VOLUME 50 : Включение варианта “AM” при выборе источника, [4]. : Отключение варианта “AM” при выборе источника.
: Включение варианта “AUX IN” при выборе источника, [4]. : Отключение варианта “AUX IN” при выборе источника.
: В проигрывателе iPod/iPhone. можно выбрать скорость
воспроизведения звукового файла из категории
“Audiobooks”.
• Первоначально выбранный элемент зависит от настроек
проигрывателя iPod/iPhone.
: Управление воспроизведением iPod через устройство. : Управление воспроизведением iPod через проигрыватель
iPod или iPhone.
20
Настройки цветов
Выбор запрограммированного
цвета
Можно выбрать напрограммированный цвет для кнопок и дисплея.
• См. также стр. 18.
Создание собственного цвета
—USER Color
Можно создавать свои собственные цвета—“DAY COLOR” или “NIGHT COLOR”. DAY COLOR: Цвет дисплея и кнопок. NIGHT COLOR: Цвет дисплея и кнопок, когда
дисплей затемнен.
Сведения о затемнении дисплея
см. в разделе “DIMMER” на стр. 17.
1 Выберите “USER”.
[Смена] = [Нажмите]
3
[Смена] = [Нажмите]
4 Выберите основной цвет.
[Смена] = [Нажмите]
5 Настройте насыщенность (00 – 31)
выбранного основного цвета.
[Смена] = [Нажмите]
Если для всех первичных цветов выбрано
значение “00”, на дисплее ничего не появляется.
6 Повторите действия 4 и 5, чтобы
настроить другие первичные цвета.
7 Выйдите из режима настройки.
или
Выберите “USER”, чтобы отобразить
собственные цвета для кнопок и дисплея.
РУCCKИЙ
2 Когда “USER” отображается на дисплее...
НАСТРОЙКИ
21
Дополнительная информация о приемнике
Основные операции
Включение питания
• Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SRC. Если источник готов, воспроизведение также начинается.
Выключение питания
• Если питание отключается во время прослушивания дорожки, при последующем
РУCCKИЙ
включении питания воспроизведение начнется с того места, где оно было остановлено.
Общие сведения
• При изменении источника во время прослушивания диска воспроизведение останавливается.
При следующем выборе “CD” в качестве
источника воспроизведение начнется с места последнего останова.
• Если в течение 15 секунд извлеченный диск не будет вынут, он автоматически помещается обратно в загрузочный отсек в целях защиты от загрязнения.
• После извлечения диска или отключения устройства USB появляется надпись “NO DISC” или “NO USB”, и невозможно использовать некоторые кнопки. Вставьте другой диск, повторно подключите устройство USB или нажмите SRC для выбора другого источника воспроизведения.
• Если в течение 30 секунд после нажатия кнопки MENU или диска управления не выполняются никакие действия, операция будет отменена.
Операции с тюнером
Сохранение радиостанций
• Во время поиска SSM...
– Все ранее сохраненные радиостанции
удаляются, и сохранение радиостанций будет выполняться заново.
– По завершении использования функции SSM
будет выполнена автоматическая настройка на радиостанцию, сохраненную с наименьшим номером.
• В режиме сохранения радиостанций вручную ранее запрограммированная радиостанция удаляется, если сохранение новой радиостанции выполняется с использованием того же запрограммированного номера.
22
Операции с FM Radio Data System
• Для правильной работы функции сеть­отслеживающего приема требуется два типа сигналов Radio Data System—PI (идентификация программы) и AF (альтернативная частота). Если прием указанных данных осуществляется неправильно, функция сеть-отслеживающего приема не будет работать.
• Если осуществляется прием сообщений о движении на дорогах с помощью резервного приема TA, уровень громкости автоматически меняется на запрограммированный (TA VOL), когда текущий уровень ниже запрограммированного.
• Когда функция приема на альтернативных частотах включена (выбрано AF), автоматически включается сеть-отслеживающий прием.
Операции с дисками
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc
• Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется использовать сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
Общие сведения
• Данный приемник предназначен для воспроизведения компакт-дисков/CD-текста, а также дисков однократной или многократной записи в формате звукового компакт-диска (CD­DA), MP3/WMA.
• Если диск вставляется верхней стороной вниз, на дисплее поочередно появляются надписи “PLEASE” и “EJECT”. Нажмите OPEN, затем 0 для извлечения диска.
• “Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл” и “дорожка” взаимозаменяемы в данном руководстве) записываются в “папки”.
• При быстрой перемотке дорожки MP3 или WMA вперед или назад можно услышать лишь прерывистый звук.
Воспроизведение компакт-дисков однократной и многократной записи
• Используйте только “завершенные” компакт­диски однократной и многократной записи.
• Данный приемник может воспроизводить только файлы одного типа, который первым будет распознан, если на диске содержатся файлы как в формате звукового компакт-диска (CD-DA), так и в формате MP3/WMA.
• На данном приемнике возможно воспроизведение дисков с несколькими сеансами записи; однако, незавершенные сеансы будут пропускаться при воспроизведении.
• Некоторые компакт-диски однократной или многократной записи не воспроизводятся на данном устройстве в связи с их особенностями, а также по следующим причинам:
– Диски загрязнены или поцарапаны; – На линзе внутри приемника присутствует
конденсат влаги; – Линза звукоснимателя загрязнена; – При записи файлов на компакт-диск
однократной или многократной записи
использовался метод “пакетной записи”; – Некорректное состояние записи (отсутствие
данных и т.д.) или носителя (пятна, царапины,
деформация и т.д.).
• Для считывания дисков многократной записи
может потребоваться больше времени, так как они имеют меньшую отражательную способность по сравнению с обычными компакт-дисками.
• Не используйте следующие компакт-диски
однократной или многократной записи:
– Диски с наклейками, этикетками или
защитными пленками на поверхности; – Диски, на которых можно печатать этикетки с
помощью струйного принтера. Использование этих дисков при высокой
температуре или высокой влажности может привести к неисправности или повреждению устройства.
Воспроизведение диска MP3/WMA
• Данный приемник может воспроизводить файлы
MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра).
• Данный приемник может отображать названия
альбомов, артистов (исполнителей) и тег (версии 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3 и файлов WMA.
• Данный приемник может обрабатывать только
однобайтовые символы. Все остальные символы отображаются неправильно.
• Файлы MP3/WMA отображаются на данном приемнике в соответствии со следующими характеристиками:
– Битрейт для MP3/WMA: 32 кбит/с — 320 кбит/с – Частота передачи данных для МР3: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц (для MPEG-1) 16 кГц, 22,05 кГц, 24 кГц (для MPEG-2) – Частота передачи данных для WMA: 22,05 кГц,
32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
– Формат диска: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, расширение Windows.
• Максимальное количество символов для названий файлов или папок зависит от используемого формата диска (включая 4 символа расширения <.mp3> или <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: до 12 символов – ISO 9660 Level 2: до 31 символов – Romeo: до 64 символов – Joliet: до 32 символов – Расширение Windows: до 64 символов
• Данное устройство может распознавать до 512 файлов, 255 папок и 8 уровней иерархической структуры.
• Данный приемник может воспроизводить файлы, записанные в режиме VBR (переменная скорость в битах).
Для файлов, записанных в режиме VBR, по
разному отображается время от начала воспроизведения, и это время не соответствуют действительности. Эта разница становится особенно заметной после выполнения функции поиска.
• Данный приемник не может воспроизводить следующие файлы:
– файлы MP3, закодированные в форматах MP3i
и MP3 PRO;
– файлы MP3, закодированные в
непредусмотренном формате;
– файлы MP3, закодированные в формате Layer
1/2;
– файлы WMA, закодированные в формате
“без потерь”, профессиональном и голосовом форматах;
– файлы WMA, основой которых служит формат,
отличный от формата Windows Media ® Audio.
– файлы WMA, защищенные от копирования по
методу DRM;
– файлы, содержащие данные, например, AIFF,
ATRAC3 и т.д.
• Функция поиска выполняется, но скорость поиска не является постоянной.
Продолжение не следующей странице
23СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
РУCCKИЙ
Воспроизведение дорожек MP3 или WMA с устройства USB
• Порядок воспроизведения с устройства USB может отличаться от других устройств воспроизведения.
• Приемник может не воспроизводить некоторые устройства USB или некоторые файлы из-за их характеристик или условий записи.
• В зависимости от конфигурации устройств USB и коммуникационных портов некоторые устройства USB могут быть подключены неправильно, или соединение может быть потеряно.
• К приемнику можно одновременно подключить только
РУCCKИЙ
одно запоминающее устройство USB большой емкости. Не используйте концентратор USB.
• Если подключенное устройство USB не содержит файлов требуемого формата, появляется надпись “CANNOT PLAY”.
• При неправильном формате файлов отображается сообщение “NOT SUPPORT”.
• Устройство может отображать тег (версии 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3 и WMA.
• Файлы MP3/WMA отображаются на данном приемнике в соответствии со следующими характеристиками:
– Битрейт для MP3/WMA: 32 кбит/с — 320 кбит/с – Частота передачи данных для МР3: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц (для MPEG-1) 16 кГц, 22,05 кГц, 24 кГц (для MPEG-2) – Частота передачи данных для WMA: 22,05 кГц, 32 кГц,
44,1 кГц, 48 кГц
• Данное устройство может воспроизводить файлы MP3, записанные в режиме VBR (переменная скорость в битах).
• Максимальное количество символов для следующих элементов ограничено.
– Имена папок: 32 символа – Имена файлов: 32 символа – Теги MP3: 64 символа – Теги WMA: 32 символа
• Данное устройство может распознавать до 5 000 файлов, 255 папок (255 файлов в папке, включая папку без неподдерживаемых файлов) и 8 иерархий.
• Данное устройство не поддерживает устройство считывания карт SD.
• Приемник не распознает запоминающие устройства USB с номинальным напряжением, отличным от 5 В, и допускает превышение 500 мА.
• Приемник не поддерживает использование USB­устройств со специальными функциями, например с функциями защиты данных.
• Не используйте USB-устройства с двумя или несколькими разделами.
• Данный приемник может не распознать устройство USB, подключенное через USB-устройство чтения карт.
24
• При подключении с помощью кабеля USB используйте кабель USB 2.0.
• Приемник может неправильно воспроизводить файлы с устройства USB при использовании удлинителя USB.
• Данный приемник не может воспроизводить следующие файлы:
– файлы MP3, закодированные в форматах MP3i и MP3
PRO;
– файлы MP3, закодированные в непредусмотренном
формате; – файлы MP3, закодированные в формате Layer 1/2; – файлы WMA, закодированные в формате “без
потерь”, профессиональном и голосовом форматах; – файлы WMA, основой которых служит формат,
отличный от формата Windows Media® Audio.
Операции с проигрывателем
iPod или iPhone
• Можно управлять следующими типами iPod или iPhone: – iPod video (5-е поколение) * – iPod classic *
1, *2
– iPod nano – iPod nano (2-е поколение) – iPod nano (3-е поколение) * – iPod nano (4-е поколение) * – iPod Touch *
1, *2
– iPod Touch (2-е поколение) * – iPhone или iPhone 3G *
*1 Просмотр видеофайлов в меню “Videos” невозможен. *2 Доступен режим “IPOD MODE” (см. стр. 13).
• Если возникают проблемы при воспроизведении
файлов с помощью проигрывателя iPod, обновите программное обеспечение iPod на последнюю версию. Сведения об обновлении iPod см. по адресу на <http:// www.apple.com>.
• При включении этого устройства проигрыватель iPod
заряжается через него.
• Модель iPod Shuffle не может использоваться с данным
устройством.
• Порядок отображения песен в меню выбора данного
устройства может отличаться от порядка песен в проигрывателе iPod.
• Текстовая информация может отображаться
неправильно:
– Некоторые символы, например, акцентированные
буквы, не могут правильно отображаться на дисплее. – Связь между проигрывателем iPod и устройством
может прерываться.
• Если текстовая информация содержит более 11
символов, она прокручивается на дисплее.
Это устройство может отображать до 64 символов.
1
1, *2
1, *2
1, *2
1, *2
Уведомление:
При управлении проигрывателем iPod некоторые операции могут выполняться неправильно. В этом случае см. веб-узел компании JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/ car/> (только веб-сайт на английском языке)
Операции с меню
• Если для элемента “AMP GAIN” настройка “HIGH POWER” меняется на “LOW POWER” и при этом для уровня громкости установлено значение больше “VOLUME 30”, приемник автоматически меняет уровень громкости на “VOLUME 30”.
Запрограммированные значения настроек для каждого режима звучания
Режим
воспроизведения
звука
USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.0 10.0 kHz 00 — ROCK 100 Hz +03 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +02 — CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03 — POPS 100 Hz +02 Q1.25 1.0 kHz +01 Q1.25 10.0 kHz +02 — HIP HOP 60 Hz +04 Q1.0 1.0 kHz –02 Q1.0 10.0 kHz +01 — JAZZ 80 Hz +03 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03 —
Частота: Частота Q: Q-slope
Компания JVC не несет ответственности за любую потерю данных в проигрывателе iPod или iPhone и/или на запоминающем устройстве USB большой емкости во время использования данной системы.
BASS MIDDLE TREBLE LOUD
Частота Уровень Q Частота Уровень Q Частота Уровень Q
Запрограммированное значение
(громкость)
OFF
РУCCKИЙ
• Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• “Made for iPod” означает, что электронное устройство было создано для подключения специально к проигрывателю iPod, и разработчик гарантирует соответствие стандартам качества функционирования Apple.
• “Works with iPhone” означает, что электронное устройство было создано для подключения специально к проигрывателю iPhone, и разработчик гарантирует соответствие стандартам качества функционирования Apple.
• Компания Apple не несет ответственности за работу устройства и его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам.
• iPod является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах.
• iPhone является товарным знаком корпорации Apple Inc.
25СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Устранение проблем
Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее.
Симптомы Способы устранения/Причины
РУCCKИЙ
Общие сведения
FM/AM
Все диски
• Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости.
• Приемник не работает. Перенастройте приемник (см. стр. 3).
• Невозможно выбрать “AUX IN”. Проверьте настройку “SRC SELECT
• На дисплее ничего не появляется. См. настройки цветов “USER” (см. стр. 21).
• Автоматическое программирование SSM не работает.
• Статические помехи при прослушивании радио.
• Невозможно выбрать “AM”. Проверьте настройку “SRC SELECT
• Диск не воспроизводится. Вставьте диск правильно.
• Не воспроизводятся компакт-диски однократной и многократной записи.
• Не осуществляется переход на дорожки компакт-дисков однократнойи многократной записи.
• Диск не может быть воспроизведен и или извлечен.
• Звук, записанный на диске, иногда прерывается.
• На дисплее появляется надпись “NO DISC”.
• На дисплее поочередно появляются надписи “PLEASE” и “EJECT“.
• Проверьте кабели и соединения.
(см. стр. 20).
Сохраните радиостанции вручную.
Плотно подсоедините антенну.
стр. 20).
• Вставьте компакт-диск однократной или многократной записи с закрытым сеансом.
• Закройте сеанс компакт-диска однократной или многократной записи с помощью устройства, которое использовалось для записи.
• Снимите блокировку с диска (см. стр. 11).
• Принудительно извлеките диск (см. стр. 3).
• Остановите воспроизведение на время езды по неровной дороге.
• Смените диск.
• Проверьте кабели и соединения.
Вставьте в загрузочный отсек диск, который можно воспроизвести.
Нажмите OPEN, затем правильно вставьте диск.
0 для извлечения диска, затем
=AUX IN
=AM” (см.
26
Симптомы Способы устранения/Причины
• Диск не воспроизводится. • Используйте диск с дорожками MP3/WMA,
• Слышен шум. Перейдите к другой дорожке или смените диск. (Не
• Для чтения требуется более длительное время (на дисплее продолжает мигать надпись “READING”).
• Порядок воспроизведения дорожек отличается от заданного.
• Время от начала воспроизведения неправильное.
• На дисплее появляется надпись
Воспроизведение MP3/WMA
“NO FILE”.
• На дисплее появляется надпись “NOT SUPPORT”, и выполняется переход на другую дорожку.
• Не отображаются правильные символы (т.е. название альбома).
• Слышен шум. Воспроизводимая дорожка не является дорожкой MP3
• На дисплее продолжает мигать сообщение “READING” (Чтение).
• На дисплее появляется надпись
Воспроизведение с устройства USB
“NO FILE”.
*
Папка, которая физически пуста, либо папка, которая содержит данные, но среди них нет звуковых дорожек MP3/WMA в необходимом формате.
записанными в формате, совместимом с ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo или Joliet.
• Добавьте к именам файлов расширение <.mp3> или <.wma>.
добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к файлам, не являющимся файлами MP3 или WMA.)
Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много папок.
Порядок воспроизведения определяется при записи файлов.
Это иногда происходит во время воспроизведения. Причиной является способ записи дорожек на диск.
Выбранная папка является пустой *. Выберите другую папку, содержащую дорожки MP3 или WMA.
Убедитесь в том, что дорожка имеет формат, поддерживаемый для воспроизведения.
На данном устройстве могут отображаться буквы латинского алфавита (заглавные), кириллица (заглавные), числа и ограниченное количество символов (см. стр. 2).
или WMA. Перейдите к другому файлу. (Не добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к файлам, не являющимся файлами MP3 или WMA).
• Время считывания меняется в зависимости от устройства USB.
• Не используйте слишком сложную иерархию или большое количество папок.
• Выключите питание, а затем снова его включите.
• Не отключайте и не подключайте устройство USB повторно, пока на дисплее отображается сообщение “READING” (Чтение).
Выбранная папка является пустой*. Выберите другую папку, содержащую дорожки MP3 или WMA.
РУCCKИЙ
Продолжение не следующей странице
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
27
Симптомы Способы устранения/Причины
• Дорожки/папки не воспроизводятся в необходимом порядке.
• На дисплее появляется надпись “CANNOT PLAY”.
• На дисплее появляется надпись “NO USB”.
РУCCKИЙ
• Приемник не может определить устройство USB.
• На дисплее появляется надпись “NOT SUPPORT”, и выполняется переход на другую дорожку.
• Не отображаются правильные символы (т.е. название альбома).
Воспроизведение с устройства USB
• Звук иногда прерывается во время воспроизведения дорожки.
• Проигрыватель iPod не включается или не работает.
• Звук искажается. Отключите эквалайзер на устройстве или на
• В режиме “IPOD MODE” звук не слышен.
iPod или iPhone
• Воспроизведение останавливается. Наушники отключаются в процессе воспроизведения.
• На дисплее появляется надпись “CANNOT PLAY”.
• На дисплее появляется надпись “RESTRICTED”.
Порядок воспроизведения определяется с помощью отметки времени записи. Первая дорожка или папка, записанная на устройстве USB, будет воспроизводиться первой.
• Подключайте устройство USB, которое содержит дорожки, кодированные в соответствующем формате.
• Подключите устройство USB еще раз.
Убедитесь в том, что дорожка имеет формат, поддерживаемый для воспроизведения.
На данном устройстве могут отображаться буквы латинского алфавита (заглавные), кириллица (заглавные), числа и ограниченное количество символов (см. стр. 2).
Дорожки не были должным образом скопированы в устройство USB. Еще раз скопируйте дорожки в устройство USB и повторите попытку.
• Проверьте соединительный кабель и подключение.
• Обновите версию встроенного программного обеспечения iPod/iPhone.
• Зарядите аккумулятор iPod/iPhone.
• Перезапустите iPod/iPhone.
• Проверьте правильность настройки “IPOD SWITCH” (см. стр. 20).
проигрывателе iPod/iPhone. Проверьте правильность настройки “IPOD SWITCH
(см. стр. 20).
Перезапустите операцию воспроизведения с помощью панели управления (см. страницы 13 и 14).
Нет сохраненных дорожек. Импортируйте дорожки в проигрыватель iPod/iPhone.
Убедитесь в том, что подключенный iPod/iPhone совместим с данным устройством (см. стр. 24).
28
Обслуживание
Очистка разъемов
При частом отсоединении разъемы загрязняются. Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая при этом меры предосторожности во избежание повреждения разъемов.
Разъемы
Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе внутри устройства в следующих случаях:
• После включения автомобильного обогревателя.
• При повышении влажности внутри автомобиля. Это может привести к неисправной работе устройства. В этом случае извлеките диск и оставьте приемник включенным на несколько часов, чтобы испарилась влага.
Как обращаться с дисками
При извлечении диска из футляра, нажмите на
центральный держатель футляра и снимите диск, удерживая его за края.
• Всегда удерживайте диск за края. Не прикасайтесь к поверхности, на которой находится запись.
Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно установите диск на центральный держатель (стороной с изображением вверх).
• После прослушивания обязательно помещайте диски в футляры.
Центральный
держатель
Хранение дисков в чистом виде
Воспроизведение грязного диска может быть некорректным. Если диск загрязнится, протрите его мягкой тканью по прямой линии от центра к краю.
• Не используйте растворители (например, обычное средство для чистки кассет, распыляемые средства, разбавитель, бензин и т.д.) для чистки дисков.
Прослушивание новых дисков
Вблизи внутреннего и внешнего краев новых дисков иногда бывают грубые выступы. Такой диск не может быть загружен в приемник. Чтобы удалить такие пятна, потрите их карандашом или шариковой ручкой и т.д.
Не используйте следующие диски:
Один компакт-диск
(диаметром 8 см) Изогнувшийся диск
Наклейка и остаток
наклейки
Необычная форма
Прозрачные или полупрозрачные
компоненты на области
записи
Диск с наклеиваемой
этикеткой
Диск C-thru
(полупрозрачный диск)
РУCCKИЙ
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
29
Технические характеристики
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
Максимальная выходная мощность: Передние/Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность
(RMS):
Импеданс нагрузки: 4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω)
Диапазон настройки тембра: Низкие частоты: ±12 дБ (60 Гц, 80 Гц, 100 Гц, 200 Гц)
РУCCKИЙ
Частотная характеристика: от 40 Гц до 20 000 Гц Отношение сигнал/помеха: 70 дБ Уровень линейного выхода/полное сопротивление: нагрузка 2,5 В/20 kΩ (полная шкала) Уровень выхода низкочастотного динамика/полное
сопротивление: Импеданс выходного сигнала: 1 kΩ Другой терминал: Входной разъем USB, Дополнительный
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА
Диапазон частот: FM: от 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM-LO: от 65,00 МГц до 74,00 МГц AM: CB: от 522 кГц до 1 620 кГц
Радиоприемник в диапазоне FM
Радиоприемник в диапазоне CB
Радиоприемник в диапазоне ДB
Полезная чувствительность: 9,3 dBf (0,8 μВ/75 Ω) 50 дБ пороговая чувствительность: 16,3 dBf (1,8 μВ/75 Ω) Альтернативная отстройка (400 кГц): 65 дБ Частотная характеристика: от 40 Гц до 15 000 Гц Разделение стереоканалов: 40 дБ Чувствительность: 20 μВ Избирательность: 40 дБ Чувствительность: 50 μВ
Передние/Задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц
и не более чем 0,8% общего гармонического искажения.
Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0
Диапазон средних частот:
Верхние частоты: ±12 дБ (10,0 кГц, 12,5 кГц, 15,0 кГц, 17,5 кГц)
±12 дБ (0,5 кГц, 1,0 кГц, 1,5 кГц, 2,5 кГц) Q0,75, Q1,0, Q1,25
Q = Исправлено
нагрузка 2,5 В/20 kΩ (полная шкала)
входной разъем AUX
ДB: от 144 кГц до 279 кГц
30
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Тип: проигрыватель компакт-дисков Система обнаружение сигнала: бесконтактное оптическое считывание
(полупроводниковый лазер) Число каналов: 2 канала (стерео) Частотная характеристика: от 5 Гц до 20 000 Гц Динамический диапазон: 96 дБ Отношение сигнал/помеха: 98 дБ Коэффициент детонации: в пределах допусков измерительной
аппаратуры Формат декодирования MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с Формат декодирования WMA (Windows Media® Audio): Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с
БЛОК USB
Стандартный USB: USB 1.1, USB 2.0 Скорость передачи данных (полная): максимум 12 Мбит/с Совместимое устройство: Запоминающее устройство большой
емкости Совместимая файловая система: Формат воспроизводимого звука: Максимальный ток: 5 В пост. тока
FAT 32/16/12
MP3/WMA
500 мА
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Электрическое питание: Рабочее напряжение: постоянное напряжение 14,4 В (допустимо
от 11 В до 16 В) Система заземления: отрицательное заземление Допустимая рабочая температура: от 0°C до +40°C Габариты, мм (Ш × В × Г):
(прибл.) Масса: 1,3 кг (без дополнительных
Конструкция и технические требования могут быть изменены без уведомления.
Монтажный размер: 182 мм × 52 мм × 160 мм Размер панели: 188 мм × 58 мм × 12 мм
принадлежностей)
РУCCKИЙ
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
31
Перед роботою уважно ознайомтеся з усіма інструкціями; досягти найкращої роботи пристрою можна тільки
Дякуємо за придбання продукції JVC.
добре розуміючи їх.
ВАЖЛИВО ДЛЯ ЛАЗЕРНИХ ПРИСТРОЇВ
1. ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1
2. УВАГА: Не відкривайте верхню кришку. В пристрої немає частин, які міг би обслуговувати користувач;
3. УВАГА: У відкритому вигляді існує небезпека видимого та/або невидимого випромінювання,
4. РОЗТАШУВАННЯ МАРКУВАННЯ: ЗАПОБІЖНЕ МАРКУВАННЯ ЗЗОВНІ ПРИСТРОЮ.
будь-яке обслуговування має виконуватися кваліфікованим сервісним спеціалістом.
притаманного лазерним продуктам класу 1М. Не вдивляйтеся безпосередньо або за допомогою оптичних інструментів.
УКРАЇНА
[Тільки для Європейського Союзу]
Доступні символи на екрані.
Доступні символи
Символи, що з'являються на екрані.
Цей знак використовується для зазначення...
Щоби зробити вибір, поверніть ручку управління, після чого натисніть на неї для підтвердження вибору.
Обережно:
Якщо вам потрібно скористатися пристроєм під час руху, уважно стежте за рухом, щоб не потрапити в аварію.
Попередження щодо настройок гучності:
Цифрові пристрої (CD/USB) роблять невисокий рівень звуку в порівнянні з іншими джерелами. Щоб запобігти пошкодженню гучномовців при раптовому збільшенні рівня вихідного сигналу, вменшіть гучність перед початком відтворення з цих джерел цифрового звуку.
Для безпеки...
• Не слід занадто підвищувати рівень гучності, оскільки при цьому приглушуються зовнішні звуки і керування машиною стає небезпечним.
• Зупиняйте машину перед виконанням складних операцій.
Температура в автомобілі...
Залишивши машину на тривалий час у жарку чи холодну погоду, перед роботою з пристроєм зачекайте, поки температура в автомобілі не стане нормальною.
Kомпанія JVC встановлює термін служби виробів JVC, що дорівнює 7 рокам, за умови дотримання правил експлуатаціЇ. Eксплуатацію даного виробу може бути продовжено після закінчення терміну служби. Aле ми радимо Bам звернутись до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC для перевірки стану даного виробу. Tакож, якщо є потреба утилізації цього виробу, зверніться за консультацією до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC.
2
Від’єднання панелі управління
Не торкайтесь з’єднувачів.
Приєднання панелі управління
Як повторно налаштувати
пристрій
Будуть також стерті зроблені вами настройки.
Примусове виймання диску
ЗМІСТ
Від’єднання панелі управління ................. 3
Приєднання панелі управління ................. 3
Як повторно налаштувати пристрій .......... 3
Примусове виймання диску ...................... 3
РОБОТА
Основні функції .......................................... 4
• Використання панелі керування .............. 4
• Використання пульту дистанційного
керування (RM-RK50) ............................... 6
Підготовка .................................................. 7
Прослуховування радіо ............................. 8
Функції диска/USB ...................................... 11
• Програвання диску. .................................. 11
• Відтворення файлу на пристрої USB ........ 11
• Функції диска/файлу ................................. 12
ЗОВНІШНІ ПРИСТРОЇ
Прослуховування iPod/iPhone ................... 13
Прослуховування інших зовнішніх
компонентів ............................................ 15
НАЛАШТУВАННЯ
Вибір запрограмованих режимів
звучання .................................................. 16
Робота з меню ............................................ 17
Налаштування кольорів ............................ 21
УКРАЇНА
На дисплеї по черзі з'являються написи “PLEASE”
та “EJECT” (“будь ласка” та “вийміть”).
Можна примусово вийняти завантажений
диск, навіть якщо диск заблокований. Щоби заблокувати/розблокувати диск, зверніться до інформації на стор. 11.
Виймаючи диск, не впустіть його на підлогу.
Якщо цей спосіб не спрацьовує, перезавантажте
пристрій.
ДОВІДКОВА ІНФОРМАЦІЯ
Додаткова інформація про пристрій ........ 22
Пошук та усунення несправностей ............ 26
Обслуговування .......................................... 29
Характеристики .......................................... 30
3
Основні функції
Використання панелі керування
УКРАЇНА
1
FM/AM/FM-LO: Вибрати запрограмовану станцію.
CD/USB: Вибір папки.
2 Виберіть джерело.
FM = CD *2 = USB/USB-IPOD *2, *3 =
AUX IN *4 = AM *4 = FM-LO = (назад до
початку)
3 • Ввійти до переліку операцій.
• Вхід до настроювання меню [Утримувати] .
USB-IPOD: Увійдіть у головне меню.
4 • Регулювання гучності *
5
або вибір елементів
списку [Повернути].
• Підтвердіть вибір [Натисніть кнопку].
FM/FM-LO: Вхід до режиму програмування
SSM-станцій [Утримувати].
CD/USB/USB-IPOD: Пауза/поновлення відтворення *5 [Натисніть кнопку].
CD/USB/USB-IPOD: Вхід до режиму відтворення [Утримувати].
5 Вікно дисплея 6 Гніздо входу USB (універсальної послідовної
шини)
7 • Вмикання та вимикання прийому
повідомлень про стан дорожнього руху у режимі очікування.
• Вхід у режим PTY-пошуку [Утримувати].
8 Зміна інформації, що відображається на
дисплеї.
9 Відкинути вниз панель керування.
• Щоб витягти диск, відкиньте вниз панель керування, потім натисніть
0 на головному
блоці.
pFM/AM/FM-LO: Пошук станції.
CD/USB/USB-IPOD: Вибір доріжки.
4
q • Повернення до попереднього меню.
USB-IPOD: Переключіть налаштування з HEAD MODE” у “IPOD MODE*6 [Утримувати].
w Вибрати освітленість дисплею та кнопок. e • Вмикання живлення.
• Приглушення звуку (при увімкненому живленні).
• Вимикання живлення [Утримувати].
r Дистанційний датчик t AUX (зовнішнє) гніздо вхідного сигналу
*1 Також згадується в інструкції, як “Ручка
керування”.
*2 Якщо ці джерела не готові або не підключені,
вибрати їх не можна.
*3 При підключенні iPod/iPhone до вхідного гнізда
USB вперше на дисплеї спочатку з'являється “USB”, потім “USB-IPOD”.
*4 Не можна вибирати ці джерела, якщо вони
вимкнені у меню (див. “ SRC SELECT” (Вибір джерела) в “Робота з меню” на стор. 20).
*5 Можна регулювати гучність під час паузи, коли
вибрано джерело CD/USB/USB-IPOD. Перш, ніж відновити відтворення, переконайтеся, що встановлений рівень гучності не надто великий.
6
Цю функцію можна використати, лише якщо для
*
приєднаного пристрою iPod доступний режим “IPOD MODE” (див. сторінку 24).
Вікно дисплея
1 Індикатор Tr (доріжка) 2 Джерело відтворення/ Номер доріжки/ Номер
папки / Індикатор зворотного відліку часу / Інформація про налаштування та перелік операцій
3 Індикатор USB 4 Індикатор iPod 5 Режим програвання та індикатори
компонентів— RND (випадкове відтворення),
(диск), (папка), RPT (повторення)
6 Індикатор ST (стерео)
7 Індикатор LOUD (гучність) 8 Індикатори Radio Data System—AF, REG, TP, PTY 9 Головний дисплей p Індикатор TAG (інформація тегу) q Індикатори даних диску/пристрою—
(доріжка/файл), (папка)
w Індикатор положення в ієрархії меню—
(низ), (верх), (середина)
УКРАЇНА
5РОБОТА
Використання пульту дистанційного керування (RM-RK50)
Встановлення літієвої таблеткової батареї (CR2025)
Застереження:
• При неналежній заміні батареї має місце ризик вибуху. Заміняти батарею лише тим самим типом або його еквівалентом.
УКРАЇНА
• Не дозволяється піддавати батарею впливу надмірного нагріву, як, наприклад, сонячного проміння, вогню і т. п.
Якщо знижується ефективність дії пульту дистанційного керування, замініть батарею.
Перед використанням пульту дистанційного керування:
• Націльте дистанційний блок керування прямо на дистанційний датчик пристрою.
• НЕ ЗАЛИШАЙТЕ дистанційний датчик при сильному освітленні (під прямими променями сонця або штучного освітлення).
1 • При короткочасному натисканні – увімкнення
живлення, а при увімкненому живленні – зменшення звуку.
• При натисканні та утриманні – вимкнення живлення.
2 • Заміна запрограмованих станцій.
• Зміна папки MP3/WMA.
3 Регулювання рівня гучності. 4 Вибір режиму звучання. 5 Вибір джерела. 6 • При короткочасному натисненні виконує
пошук станцій.
• При натисканні та утриманні – швидкий перехід вперед або назад.
• При короткому натисканні – переміна доріжки.
Попередження (щоби запобігти нещасним випадкам та пошкодженням):
• Не встановлюйте ніякі інші батареї, окрім CR2025
або її еквіваленту.
• Не залишайте пульт дистанційного керування у
місцях дії прямого сонячного випромінювання
Дистанційний датчик
(таких як приладова дошка) на тривалий час.
Зберігайте батареї в місцях, недоступних для дітей.
• Не перезаряджайте батарею, не замикайте її
на коротко, не розбирайте, не нагрівайте й не піддавайте дії вогню.
• Не зберігайте батарею разом з іншими
металевими предметами.
• Не тикайте в батарею пінцетом або іншими
інструментами.
• Викидаючи батарею або зберігаючи її, обгорніть її
ізоляційною стрічкою.
6
Підготовка
Відміна демонстрації функцій дисплею та встановлення часу на
годиннику.
• Див. також стор. 17.
1 2
Натисніть та утримуйте, поки не з'явиться головне меню.
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
• Повторити цю процедуру.
Вмикання живлення.
Відмініть демонстрацію функцій дисплею
Виберіть “DEMO”, а потім “DEMO OFF”.
Встановіть час на годиннику
Виберіть “CLOCK” = “CLOCK SET”. Настройте години, а потім натисніть ручку керування один
раз, щоб перейти до настройки хвилин.
Виберіть “24H/12H”, а потім “24 HOUR” або “12
HOUR”.
• Для того, щоб повернутись до попереднього меню, натисніть BACK.
Зміна інформації, що відображається
При вимкненому живленні: Поточний час відображається, якщо для “CLOCK DISP” (Відображення годинника) задано “CLOCK OFF” (Вик. годинник) (див. сторінку 17). При увімкненому живленні: Відображення інформації, щодо поточного джерела сигналу, змінюється на наступне:
FM/AM/FM-LO Частота станції = Годинник = (назад до початку) FM Radio Data
System CD
CD/USB/USB-IPOD
1
Якщо програється аудіо компакт-диск, на дисплеї з’являється “NO NAME”.
* *2 Якщо файл MP3/WMA не містить інформації у своєму тегові, або коли параметр “TAG DISPLAY”
встановлено на “TAG OFF” (див. стор. 18), з’являються ім’я папки та ім’я файлу.
*3 Ця функція не використовується для “USB-iPod”.
Ім’я станції (PS) = Частота станції = Тип програми (PTY) = Годинник = (назад до початку)
аудіо CD/CD Text: Заголовок диску/виконавець *
= Номер поточної доріжки і час, що минув з початку
відтворення = Номер поточної доріжки і покази годинника
= (назад до початку)
MP3/WMA: Назва альбому/виконавець (назва папки) *2, *3 = Заголовок
доріжки (ім’я файлу) *2, *3 = Номер поточної доріжки і час, що минув з початку відтворення = Номер поточної доріжки і покази годинника = (назад до початку)
1
= Заголовок доріжки *1
УКРАЇНА
7РОБОТА
Прослуховування радіо
1 2
Виберіть “FM”, “AM” або “FM-LO”.
Пошук станції для прослуховування—Автоматичний пошук.
Коли налаштування на станцію відбулося, пошук зупиняється. Щоби зупинити пошук, натисніть знов на ту ж саму кнопку.
• Також є можливість ручного пошуку станції — “Manual Search” (ручний пошук). Утримуйте натиснутою будь-яку з кнопок доки “M” блимає на дисплеї, після чого повторно натисніть ту саму кнопку.
• При отриманні від FM-радіостанції стереосигналу достатньої потужності на екрані загорається індикатор ST.
Примітка:
FM: 87,5 МГц – 108,0 МГц FM-LO: 65,00 МГц – 74,00 МГц
УКРАЇНА
Покращення прийому FM хвилі
Якщо прийом радіостанції в режимі FM стерео утруднений, ввімкніть режим моно, щоб покращити сигнал.
• Не застосовується, якщо джерелом є “FM-LO”.
• Див. також стор. 18.
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
Прийом покращується, але стереоефект буде втрачено.
Занесення станцій у пам’ять
Автоматичне запам’ятовування радіостанцій (FM/FM-LO) — SSM (Послідовна пам’ять станцій з потужним сигналом)
Є можливість запрограмувати до 12 станцій діапазону FM та 6 станцій діапазону FM-LO.
1 Під час прослуховування станції...
2 Виберіть номер, під яким ви бажаєте
зберегти станцію.
FM: SSM 01–06, SSM
07–12
FM-LO: SSM 01–06
3
Для відновлення стереоефекту повторіть ту ж саму процедуру та виберіть параметр “MONO
OFF” (монофонічний звук вимкнено).
8
Відбувається автоматичний пошук та
збереження в пам’яті місцевих FM станцій з найвищим рівнем сигналу.
Для припинення пошуку натисніть
4 /¢ .
Щоб запрограмувати інші 6 станцій, повторіть процедуру, починаючи з кроку 1, знову.
Запам'ятовування станції в ручному режимі (FM/AM/FM-LO)
Є можливість запрограмувати до 12 станцій діапазону FM, 6 станцій діапазону FM-LO та 6 станцій діапазону AM. Напр.: Збереження FM-станції на частоті 92,50 МГz у
ділянку пам'яті під номером “04”.
1
2 Виберіть запрограмований номер “04”.
3
Перехід до запрограмованої
станції
або
Наступні функції доступні лише для станцій FM Radio Data System.
Пошук програми FM Radio Data
System — PTY-пошук
Ви можете налаштуватися на станцію, яка транслює вашу улюблену програму, шляхом пошуку відповідного PTY-коду.
1 З’явиться останній
обраний PTY-код.
2 Виберіть один з ваших улюблених типів
програм або PTY-код.
УКРАЇНА
3 Почніть пошук вашої улюбленої програми.
Якщо станція транслює програму з тим самим
PTY-кодом, що обраний вами, відбудеться налаштування на цю станцію.
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
Коди PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музика), ROCK M (музика), EASY M (музика), LIGHT M (музика), CLASSICS, OTHER M (музика), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музика), OLDIES, FOLK M (музика), DOCUMENT
Продовження на наступній сторінці
9РОБОТА
Прийом вибраних програм
Прийом повідомлень про стан дорожнього руху у режимі очікування
Функція прийому повідомлень про стан дорожнього руху (ТА) у режимі очікування дозволяє тимчасово переключатись у режим повідомлень про стан дорожнього руху з будь-якого джерела, крім діапазонів АМ та FM-LO. Рівень гучності змінюється на запрограмований у режимі ТА-прийому, якщо поточний рівень буде нижчим від запрограмованого (див. стор. 18).
Для активації прийому повідомлень про стан дорожнього руху у режимі очікування:
Індикатор ТР (програма
• Коли індикатор TP загориться, режим прийому повідомлень про стан дорожнього руху у режимі
УКРАЇНА
очікування буде включено.
• Коли індикатор TP блимає, режим прийому повідомлень про стан дорожнього руху у режимі очікування ще не включений. (Це відбувається у разі прослуховування FM-станції, яка не транслює Radio Data System-сигнали, потрібні для прийому повідомлень про стан дорожнього руху у режимі очікування). Для активації прийому настройтесь на іншу станцію, яка транслює ці сигнали. При цьому індикатор ТР перестане блимати та буде горіти стійко.
Для відключення режима прийому повідомлень про стан дорожнього руху у режимі очікування:
Індикатор ТР погасне.
Прийом вибраних програм у режимі очікування
Функція прийому вибраних програм (PTY) у режимі очікування дозволяє тимчасово переключатись на вашу улюблену програму з будь-якого джерела, крім діапазонів АМ та FM-LO.
Щодо активації та вибору PTY-коду вашої улюбленої програми для прийому у режимі очікування, див.стор.18.
Індикатор PTY або загорається, або блимає.
• Коли індикатор PTY загориться, режим прийому вибраних програм у режимі очікування буде включено. Коли індикатор PTY блимає, режим прийому вибраних
• програм у режимі очікування ще не включений.
Для активації прийому настройтесь на іншу станцію,
яка транслює ці сигнали. При цьому індикатор PTY перестане блимати та буде горіти стійко.
Щоби відключити режим прийому вибраних програм у режимі очікування, виберіть “PTY OFF”
для коду PTY (див. стор.18). Індикатор PTY погасне.
10
повідомлень про стан дорожнього руху) або буде горіти, або блимати.
Відстеження однієї програми
—Прийом з мережевим відстеженням
При перетинанні місцевості, де FM-прийом недостатньо якісний, система автоматично налаштовується на іншу FM-станцію з послугою Radio Data System тієї ж радіомережі, яка, можливо, транслює ту ж саму програму, але з більш потужним сигналом (див. ілюстрацію нижче).
Завод-виробник постачає систему вже з активованим прийомом з мережевим відстеженням.
Щоб змінити параметри режиму прийому з мережним відстеженням, див. “AF-REG” на стор.
18.
Транслювання програми А у різних місцевостях на різних частотних діапазонах (01 – 05)
Автоматичний вибір
радіостанції—Пошук програми
Зазвичай при натисканні цифрових програмних кнопок включається станція, запрограмована під цим номером. Якщо сигнали від запрограмованої FM-станції з Radio Data System-прийомом недостатньо потужні для якісного прийому, то ця система, користуючись AF-даними, налаштовується на іншу частоту, яка, можливо, транслює ту ж саму програму, що й первісно запрограмована станція.
• Системі потрібен деякий час для налаштування на іншу станцію за допомогою функції пошуку програми.
• Див. також стор. 18.
Функції диска/USB
Програвання диску
1 2
Вмикання живлення.
Вставте диск.
Усі доріжки будуть програватись у повторному режимі, доки не буде змінено джерело або висунуто диск.
Зупинити програвання та висунути диск
• на дисплеї з’являється “NO DISC”. Натисніть “SRC”, щоб змінити джерело прослуховування.
Блокування висування диску
Щоби відмінити блокування, повторіть ту ж
саму процедуру.
Відтворення файлу на пристрої USB
Пристрій може відтворювати файли форматів MP3/WMA з пристрою зберігання даних USB. До системи можна підключити такі запам’ятовуючі USB-пристрої, як пам’ять USB, цифровий аудіо-програвач, переносний жорсткий диск и т.і.
• Можна також підключити Apple iPod/iPhone до вхідного гнізда USB. Детальна інформація про операції наведена на сторінках 13 та 14.
1 2
Пам’ять USB
Вмикання живлення.
Підключення USB.
Усі доріжки будуть програватись у повторному режимі, доки не буде змінено джерело або від’єднано пристрій.
УКРАЇНА
Продовження на наступній сторінці
11РОБОТА
Якщо USB-пристрій було підключено…
Відтворення почнеться з того місця, де було зупинене попереднього разу.
• Якщо в даний момент підключено інший USB­пристрій, відтворення розпочнеться з початку.
Функції диска/файлу
Щоби виконати наступні дії, потрібно натиснути (або утримувати) наступні кнопки...
[Натисніть кнопку] Пауза/
поновлення відтворення.
Зупинити програвання та від'єднати USB­пристрій
Витягніть його з гнізда головного блоку.
• “NO USB” appears. Натисніть “SRC”, щоб змінити джерело прослуховування.
Застереження:
УКРАЇНА
• Не використовуйте USB-пристрої в умовах, в яких вони можуть заважати керуванню і створювати небезпеку.
• Не від’єднуйте та не підключайте знов USB­пристрій, доки на дисплеї горить напис “READING”.
• Не заводьте двигун авто при підключеному USB­пристрої.
• Дана система може не відтворювати файли, які знаходяться на USB-пристроях певних типів.
• Працюючи з деякими типами пристроїв USB, система може виконувати функції та подавати живлення не так, як передбачається.
• Підключити комп’ютер до входу, який використовується для підключення USB­пристроїв, неможливо.
• Щоб запобігти втраті інформації, впевніться в тому, що для всіх важливих даних було створено резервні копії.
• Щоб запобігти деформаціям та пошкодженням USB-пристрою, не залишайте його у машині, а також у місцях дії прямого сонячного випромінювання або високих температур.
• Деякі типи пристроїв USB можуть бути неготовими до роботи одразу ж після ввімкнення живлення.
• Докладну інформацію про використання USB наведено на стор. 24.
MP3/WMA: Вибір папки
[Натисніть кнопку] Вибір доріжки [Утримання] Швидкий перехід
вперед або назад до потрібної доріжки
Вибір доріжки/папки
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
• При використанні дисків формату MP3/WMA виберіть потрібну папку, а потім потрібну доріжку, повторюючи процедури з диском керування.
• Для того, щоб повернутись до попереднього меню, натисніть BACK.
Вибір режимів програвання
Водночас можна користуватися тільки одним з наступних режимів програвання:
1
12 РОБОТА
2
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
REPEAT Ô RANDOM
3
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
TRACK RPT : Повторно відтворюється
FOLDER RPT
REPEAT
FOLDER RND : MP3/WMA: У випадковому
RANDOM
ALL RND : У випадковій послідовності
• Щоби скасувати відтворення з повтором або відтворення у випадковому порядку, виберіть “RPT OFF” або “RND OFF”.
• Для того, щоб повернутись до попереднього меню, натисніть BACK.
поточна доріжка
: MP3/WMA: Повторюється
відтворення поточної папки
порядку відтворюються всі доріжки з поточної папки, потім - доріжки з наступної папки і т.д.
відтворюються всі доріжки
Прослуховування iPod/iPhone
У джерела “USB-IPOD” два контрольні з'єднання.
• “HEAD MODE”: Керування цим пристроєм.
• “IPOD MODE”: Керування приєднаним iPod/iPhone. Підготовка: Оберіть контрольне з'єднання, “HEAD MODE” або “IPOD MODE” для програвання iPod:
• Натисніть і утримуйте кнопку BACK (назад).
• Оберіть налаштування з “IPOD SWITCH” (перемикання IPOD), див. стор. 20.
Дії, пояснення яких подано нижче, стосуються “HEAD MODE” (головного режиму).
1 2
Вмикання живлення.
Підключіть iPod/iPhone за допомогою кабелю USB 2.0 (входить до комплекту iPod/iPhone).
Відтворення почнеться автоматично.
УКРАЇНА
iPod/ iPhone
Кабель USB 2.0
3
• Відключення iPod/iPhone призводить до зупинення відтворення. Натисніть “SRC”, щоб змінити джерело прослуховування.
• Докладнішу інформацію також див. в інструкції, що входить до комплекту постачання iPod/iPhone.
Оберіть пісню.
Продовження на наступній сторінці
13РОБОТА ТА ЗОВНІШНІ ПРИСТРОЇ
Застереження:
• Не використовуйте iPod/iPhone в умовах, коли це може заважати безпеці керування автомобілем.
• Щоб запобігти втраті інформації, впевніться в тому, що для всіх важливих даних було створено резервні копії.
Щоби виконати наступні дії, потрібно натиснути (або утримувати) наступні кнопки...
[Натисніть кнопку] Пауза/
поновлення відтворення.
[Натисніть кнопку] Вибір доріжки
УКРАЇНА
[Утримання] Швидкий перехід
вперед або назад до потрібної доріжки
Обирання треку з меню
1 Увійдіть у головне меню.
2 Оберіть бажане меню.
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
SONGS Ô PODCASTS ÔGENRES Ô COMPOSERS
Ô AUDIOBOOKS
Вибір режимів програвання
1
2
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
REPEAT Ô RANDOM
3
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
ONE RPT : Відповідає функції “Repeat
One” програвача iPod.
ALL RPT : Відповідає функції “Repeat
REPEAT
ALBUM RND
SONG RND : Відповідає функції “Shuffle
RANDOM
• Щоби скасувати відтворення з повтором або відтворення у випадковому порядку, виберіть “RPT OFF” або “RND OFF”.
• “ALBUM RND” (випадкове відтворення альбому) у деяких пристроях iPod немає.
• Для того, щоб повернутись до попереднього меню, натисніть BACK.
All” програвача iPod.
: Відповідає функції “Shuffle
Albums” програвача iPod.
Songs” програвача iPod.
3 Виберіть потрібний пункт меню.
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
• Для того, щоб повернутись до попереднього меню, натисніть BACK.
14
Прослуховування інших зовнішніх компонентів
Ви можете підключити зовнішній компонент до гнізда вхідного сигналу AUX (зовнішній), розташованого на панелі керування.
Підготовка: Переконайтеся, що вибрано “AUX ON” (Ввімкнення додаткового входу) у налаштуванні SRC SELECT
=AUX IN” (Вибір джерела = Додатковий вхід), див. стор. 20.
1 2
3
4
Приєднання зовнішнього пристрою до гнізда вхідного сигналу AUX
Виберіть пункт “AUX IN”.
Ввімкніть приєднаний пристрій та почніть відтворення треків з обраного джерела.
Регулювання гучності.
Відрегулюйте звук за потребою (див.стор. 16).
Мініатюрний стереофонічний штекер 3,5 мм (не входить до комплекту поставки)
УКРАЇНА
Портативний аудіоплеєр
і т. ін.
ЗОВНІШНІ ПРИСТРОЇ
15
Вибір запрограмованих режимів звучання
Можна вибрати запрограмований режим звучання, який краще підходить до музичного жанру.
• Див. також стор. 17.
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
• Налаштування “USER” (користувач) див. далі.
Занесення у пам’ять власних
УКРАЇНА
налаштувань звуку
Ви можете зберігати власті налаштування у пам'яті.
1 Виберіть пункт “USER”.
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
2 Під час відображення на дисплеї “USER”
(користувач)...
3 Виберіть тембр звуку.
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
4 Відрегулюйте елементи звуку для
обраного тембру.
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
1 Відрегулюйте частоту. 2 Регулювання рівня гучності. 3 Налаштування коефіцієнта якості.
Елементи
звуку
Частота 60 Hz
Рівень від –06
QQ1.0
Пункту діапазону/вибору
BASS MIDDLE TREBLE
80 Hz 100 Hz 200 Hz
до +06
Q1.25 Q1.5 Q2.0
0.5 kHz
1.0 kHz
1.5 kHz
2.5 kHz від –06
до +06 Q0.75
Q1.0 Q1.25
10.0 kHz
12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz від –06
до +06 Fix
(Фіксований)
5 Повторіть кроки 3 і 4, щоб відрегулювати
інші характеристики звука.
Зроблені налаштування будуть збережені
автоматично.
16
Робота з меню
1 Активуйте меню. 2 Виберіть бажаний пункт
меню.
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
3 Повторіть крок 2 у разі
необхідності.
• Для того, щоб повернутись до попереднього меню, натисніть BACK.
• для виходу з меню натисніть “DISP” або “MENU”.
Первісна: Виділяється підкресленням
Категорія Пункти меню Можливі налаштування, [відповідна сторінка]
DEMO
Демонстрація
DEMO
функцій дисплею
CLOCK DISP *
Показ часу
CLOCK SET
Встановлення годинника
CLOCK
24H/12H
Режим показу часу
CLOCK ADJ *
Налаштування годинника
EQ
Еквалайзер
EQ
DIMMER
Затемнювач
4
SCROLL*
Скролінг
DISPLAY
1
Якщо живлення не припиняється поворотом ключу запалювання вашого авто, рекомендується вибирати
*
CLOCK OFF” задля економії акумулятора авто.
2
*
Набуває чинності лише за умови отримання даних CT.
3
Потрібне з’єднання з підключенням контакту. (Див. “Керівництво зі встановлення та з’єднання”).
* *4 Деякі букви чи символи не будуть відображатися коректно (або їх не буде зовсім) на дисплеї.
DEMO ON
:
Демонстраційний режим буде активізовано автоматично при відсутності дій протягом 20 секунд, [7].
1
DEMO OFF
CLOCK ON
: Відміняє. : Час буде відображатися на дисплеї кожного разу при
відключенні живлення.
CLOCK OFF
: Відміняє; після натиску DISP на дисплеї буде
відображатися час протягом близько 5 секунд, якщо відключене живлення, [7].
: Настройте години, потім хвилини, [7]. (Первісна: 0:00)
24 HOUR
: Щодо встановлення див. також стор. 7.
12 HOUR
2
AUTO
:
Вбудований годинник налаштовується автоматично за даними СТ (точного часу) у сигналі Radio Data System.
OFF
: Відміняє.
: Оберіть запрограмований режим звучання, який краще підходить до
музичного жанру.
USER (користувальницький), ROCK (рок), CLASSIC (класика), POPS
(поп), HIP HOP (хіп-хоп), JAZZ (джаз)
DIMMER AUTO
DIMMER ON
DIMMER OFF
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
: Зменшує яскравість дисплею при включенні
підсвічування приладової панелі. *
3
: Затемнює освітленість дисплею та кнопок. : Відміняє.
Одноразово прокручує виведену на екран інформацію.
: : Повторює скролінг (з 5-секундними інтервалами). : Відміняє.
Якщо натиснути на кнопку DISP та утримувати її більше однієї секунди, почнеться скролінг дисплею незалежно від режиму.
Продовження на наступній сторінці
НАЛАШТУВАННЯ
УКРАЇНА
17
Категорія Пункти меню Можливі налаштування, [відповідна сторінка]
TAG DISPLAY
Показ тегу
DISPLAY
5
AF-REG *
Прийом на альтернативній частоті / регіональний варіант станції прийому
УКРАЇНА
5
* *6 Залежить від встановленого коефіцієнту підсилювання. *7 Відображується тільки, якщо джерелом є “FM”.
PTY-STANDBY *
PTY у режимі очікування
TA VOLUME *
Рівень звуку при прийомі повідомлень про
TUNER
стан дорожнього руху
P-SEARCH *
Пошук програми
7
MONO *
Режим моно
IF BAND
Селективність по проміжній частоті
COLOR 01 — COLOR 29,
COLOR
USER
Тільки для станцій FM Radio Data System.
5
5
5
TAG ON
: Показує інформацію з тега під час програвання
треків MP3/WMA.
TAG OFF
AF ON
: Відміняє.
: Коли сигнали, що приймаються, слабішають,
система переключається на іншу станцію (програма якої може відрізнятися від тієї, що приймається), [10].
• Індикатор AF загорається.
AF-REG ON
: Коли сигнали, що їх приймає система, стають
слабкими, система переключається на іншу станцію, що транслює ту ж саму програму.
• Індикатори AF та REG загораються.
OFF
PTY OFF, коди PTY
VOLUME 00
: Відміняє. : Активізує режим прийому вибраних програм у
режимі очікування з одним з PTY-кодів, [9].
: (Первісна: VOLUME 15)
VOLUME 50 (або VOLUME 00VOLUME 30)*
SEARCH ON
SEARCH OFF
MONO ON
6
: Активізує пошук програми, [10]. : Відміняє.
: Для покращення прийому в діапазоні FM активуйте
монофонічний режим, але стереоефект буде втрачено, [8].
MONO OFF
AUTO
: Відновіть стереоефект. : Підвищує селективність тюнеру для зменшення
шумових перешкод між суміжними станціями. (Стереоефект може бути втрачений).
WIDE
: Залежить від шумових перешкод, які надходять
від суміжних станцій, але якість звучання не буде погіршено і залишиться стереоефект.
:
Виберіть один з запрограмованих або користувацьких кольорів для підсвічування дисплея та кнопки (за винятком T/P/DISP/OPEN/ ). (Для індивідуального налаштування кольорів, “USER”, див стор. 21.)
18
Категорія Пункти меню Можливі налаштування, [відповідна сторінка]
MENU COLOR
Меню кольорів
MENU COLOR
FADER *8, *
Мікшер
BALANCE *
Баланс
LOUD
Гучність
VOL ADJUST
Регулювання гучності
L/O MODE
AUDIO
Режим лінійного виходу
SUB.W FREQ *
Гранична частота низькочастотного динаміка
SUB.W LEVEL *
Рівень низькочастотного динаміка
8
При використанні системи з двома колонками, встановіть мікшер на “00”.
* *9 Налаштування не будуть впливати на вихідний сигнал низькочастотного динаміка.
10
*
Виводиться не екран тільки в разі, якщо встановлено режим лінійного виходу “L/O MODE” заданий як “SUB.W” (низькочастотний динамік).
ON
: Змінює колір підсвічування дисплею та кнопки
(за винятком T/P/DISP/OPEN/ ) протягом відображення режимів меню, пошуку у списку та відтворення.
OFF
9
R06 – F06 : Налаштування вихідного балансу звучання
: Відміняє.
передньої і задньої колонок.
(Первісна: 00)
9
L06 – R06 : Налаштування вихідного балансу звучання лівої і
правої колонок.
(Первісна: 00)
LOUD ON
:
Підсилення низьких та високих частот для отримання гарно збалансованого звучання на малій гучності.
LOUD OFF
VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05
(Первісна: VOL ADJ 00)
: Відміняє. : Налаштуйте рівень гучності для кожного з джерел
(за винятком FM) відносно рівня гучності FM-радіо. При зміні джерела сигналу рівень гучності буде автоматично підвищуватись або зменшуватись.
• Перш ніж робити налаштування, оберіть джерело, яке ви бажаєте налаштувати.
• Якщо “FM/FM-LO” задано, як джерело, на дисплеї з’являється напис “VOL ADJ FIX” (Регулювання гучності налаштовано).
SUB.W
: Вибирається у разі, якщо з’єднувачі REAR LINE OUT
(лінійний вихід на задні колонки) використовуються для приєднання низькочастотного динаміка (через зовнішній підсилювач).
REAR
: Вибирається у разі, якщо з’єднувачі REAR LINE OUT
(лінійний вихід на задні колонки) використовуються для приєднання гучномовців (через зовнішній підсилювач).
10
LOW
: Частоти, нижчі за 72 Гц, відправляються на
низькочастотний динамік.
MID
: Частоти, нижчі за 111 Гц, відправляються на
низькочастотний динамік.
: Частоти, нижчі за 157 Гц, відправляються на
низькочастотний динамік.
: Регулювання рівня вихідного сигналу
низькочастотного динаміка.
10
HIGH
SUB.W 00 — SUB.W 08
(Первісна: SUB.W 04)
Продовження на наступній сторінці
НАЛАШТУВАННЯ
УКРАЇНА
19
Категорія Пункти меню Можливі налаштування, [відповідна сторінка]
BEEP
Звукові сигнали при натисненні на кнопки
TEL MUTING
Тимчасове
AUDIO
вимкнення звуку
AMP GAIN *
Регулювання коефіцієнту підсилювання
12
AM *
AM станція
13
УКРАЇНА
AUX IN *
Вхідний сигнал
SRC SELECT
від зовнішнього пристрою
AUDIOBOOKS *
Керування швидкістю “Audiobooks”
AUDIOBOOKS
IPOD SWITCH *
Керування iPod/
IPOD
SWITCH
iPhone
11
*
Рівень гучності автоматично змінюється на “VOLUME 30” у разі зміни на “LOW POWER”, коли встановлено рівень гучності, вищий за “VOLUME 30”.
12
*
Відображується тільки при виборі джерела, відмінного від “AM”.
13
*
Відображується тільки при виборі джерела, відмінного від “AUX IN”.
14
*
Виводиться на екран тільки в випадку, якщо iPod/iPhone керування iPod/iPhone відбувається з пристрою.
15
*
Відображається, лише якщо “USB-IPOD” обрано джерелом та “IPOD MODE” доступний для приєднання iPod/iPhone (див. стор. 24).
11
14
15
BEEP ON
BEEP OFF
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
LOW POWER
HIGH POWER
AM ON
AM OFF
AUX ON
AUX OFF
NORMAL
FASTER
SLOWER
HEAD MODE
IPOD MODE
: Активує звукові сигнали при натисненні на кнопки. : Дезактивує звукові сигнали при натисненні на
кнопки.
: Виберіть будь-який режим, що вимикає звук на час
розмови по мобільному телефону.
: Відміняє.
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Вибирайте, якщо
максимальна потужність кожної колонки менш ніж 50 Вт, щоб не пошкодити динамік).
: VOLUME 00 – VOLUME 50 : Ввімкнення “AM” у виборі джерела, [4].
: Відключення “AM” у виборі джерела. : Ввімкнення “AUX IN” у виборі джерела, [4].
: Відключення “AUX IN” у виборі джерела.
: На вашому iPod/iPhone може бути встановлена
швидкість відтворення звукового фала у режимі “Audiobooks”.
• Початкові параметри залежать від налаштувань iPod/iPhone.
: Керування відтворенням iPod з пристрою. : Керування відтворенням iPod з iPod/iPhone.
20
Налаштування кольорів
Вибір запрограмованого
кольору
Можна вибрати запрограмований колір кнопок та дисплею.
• Див. також стор. 18.
Створення власного кольору
—колір користувача
Ви можете створювати власні кольори—“DAY COLOR” (денний) та “NIGHT COLOR” (нічний). DAY COLOR: Колір дисплею та кнопок. NIGHT COLOR: Колір дисплею та кнопок при
зменшеній яскравості.
Щоб зменшити яскравість
екрану див. “DIMMER” (режим зменшення яскравості) на стор.
17.
1 Виберіть пункт “USER”.
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
3
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
4 Виберіть первинний колір.
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
5 Налаштуйте рівень первинного кольору
(від 00 до 31).
[Обертання] = [Натисніть кнопку]
Якщо для первинних кольорів вибрано “00”,
дисплей залишиться незмінним.
6 Повторіть кроки 4 і 5, щоб відрегулювати
первинні кольори.
7 Вихід з налаштувань.
або
Вибрати USER” для виводу кольорів за
індивідуальним налаштуванням для кнопок та дисплею.
УКРАЇНА
2 Під час відображення на дисплеї “USER”
(користувач)...
НАЛАШТУВАННЯ
21
Додаткова інформація про пристрій
Основні функції
Включення живлення
• Живлення можна також включити, натиснувши на кнопку SRC в системі. Якщо джерело програвання готове, також почнеться й його програвання.
Відключення живлення
• Якщо відключити живлення під час прослуховування доріжки, то після наступного включення живлення відтворення розпочнеться з того місця, на якому його було перервано.
Загальні несправності
• Якщо ви змінюєте джерело при прослуховуванні
УКРАЇНА
диску, відтворення зупиняється.
Якщо наступним разом ви обираєте “CD” як
джерело програвання, відтворення почнеться з того місця, де було зупинено раніше.
• Якщо диск після його висування не буде забрано протягом 15 секунд, то, з метою його захисту від пилу, він знову буде автоматично втягнений у завантажувальний отвір.
• Після того, як висунеться диск або буде відключено USB-пристрій, на дисплеї з'явиться напис “NO DISC” або “NO USB“, і використання деяких кнопок унеможливиться. Вставте інший диск, підключіть USB-пристрій або виберіть інше джерело прослуховування, натиснувши кнопку SRC.
• Якщо протягом 30 секунд після натиснення на кнопку MENU або ручку керування не виконується жодної дії, операція буде відмінена.
Робота з тюнером
Занесення станцій у пам’ять
• Під час SSM-пошуку...
– Всі попередньо запрограмовані станції
затираються, а у пам’ять станції записуються заново.
– По завершенні SSM-пошуку буде здійснено
автоматичне налаштування на станцію під найнижчим попередньо заданим номером.
• При записуванні станції вручну попередня записана станція видаляється одночасно з записом за тим же номером нової станції.
22
Функції FM Radio Data System
• Прийом з мережним відстеженням для коректного функціонування потребує двох типів Radio Data System-сигналів—PI (ідентифікація програми) та AF (альтернативна частота). Без коректного прийому цих даних режим прийому з мережним відстеженням не буде функціонувати належним чином.
• При прийнятті повідомлення про стан дорожнього руху у режимі очікування, рівень звуку автоматично змінюється на запрограмований (TA VOL), якщо поточний рівень нижчий від запрограмованого.
• Коли активовано прийом з альтернативної частоти (з вибраною альтернативною частотою), прийом з мережним відстеженням також активується автоматично.
Робота з дисками
Застереження при програванні дисків DualDisc
• Сторона дисків “DualDisc”, що не призначена для DVD, не відповідає стандартові цифрових аудіо компакт-дисків. Тобто, програвання тієї сторони дисків DualDisc, що не призначена для DVD, на цій системі не рекомендовано.
Загальні несправності
• Ця система була створена для відтворювання компакт-дисків / дисків CD Texts та дисків CD-R (одноразового запису)/CD-RW (багаторазового запису), що записані у форматах аудіо-CD (CD-DA) та MP3/WMA.
• Коли диск покладено невірною стороною, на екрані мають по черзі з'являтися написи “PLEASE” (будь ласка) та “EJECT” (вийміть диск). Натисніть кнопку “OPEN”, а потім 0 щоб витягти диск.
• “Доріжки” MP3 та WMA (при цьому терміни “файл” та “доріжка” вживаються як взаємозамінні) записуються у “папки”.
• При “перемотці” уперед або назад диску з MP3 або WMA ви будете чути тільки переривчасті звуки.
Програвання дисків CD-R або CD-RW
• Користуйтесь дисками CD-R або CD-RW тільки з завершеними сесіями запису.
• Цей пристрій може відтворювати файли тільки того типу, який буде знайдений першим, якщо на диску зберігаються і файли формату аудіо компакт-диску (CD-DA), і файли MP3/WMA.
• Система може програвати багатосесійні диски; однак незакриті сесії будуть пропускатися під час програвання.
• Деякі диски CD-R або CD-RW можуть не програватись на цій системі завдяки їхнім характеристикам, або з наступних причин:
– Диски забруднені або подряпані. – Волога сконденсувалась на лінзі всередині
системи.
– Звукознімальна лінза всередині системи
забруднена.
– Файли на дику CD-R/CD-RW записані методом
пакетного запису “Packet Write”.
– Неналежні умови запису (відсутність даних, і
т. ін.) або стан носія (заплямований, подертий, погнутий і т. ін.)
• Диски CD-RW можуть потребувати більше часу на зчитування, оскільки відбивна здатність CD-RW­дисків нижча від звичайних компакт-дисків.
• Не користуйтеся наступними дисками CD-R або CD-RW:
– Диски з наклейками, етикетками або захисною
оболонкою, що приклеїлась до поверхні.
– Диски, наклейки на які можна напряму
роздруковувати струминним принтером.
Користування цими дисками в умовах високої
температури або вологості може призвести до збоїв або ушкодження системи.
Програвання диску MP3/WMA
• Ця система може програвати файли MP3/WMA з розширенням <.mp3> або <.wma> (незалежно від регістру літер—верхнього чи нижнього).
• Ця система може показувати назви альбомів, імена артистів (виконувачів) та теги (версії 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, або 2.4) для файлів MP3 та WMA.
• Ця система може відображати лише однобайтові символи. Інші символи будуть відображатися некоректно.
• Ця система може програвати файли MP3/WMA за наступних умов:
– Бітрейт для MP3/WMA: 32 кбіт/с — 320 кбіт/с – Частота дискретизації для MP3: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц (для MPEG-1) 16 кГц, 22,05 кГц, 24 кГц (для MPEG-2) – Частота дискретизації для WMA: 22,05 кГц,
32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
– Формат диску: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, розширення імені файлу Windows
• Найбільша кількість символів у імені файлу/папки (включаючи чотири символи розширення— <.mp3> або <.wma>) є різною для різних вживаних форматів дисків.
– ISO 9660 Level 1: до 12 символів – ISO 9660 Level 2: до 31 символів – Romeo: до 64 символів – Joliet: до 32 символів – Розширення імені файлу Windows: до 64
символів
• Ця система може взагалі розпізнати 512 файлів, 255 папок та 8 ієрархій.
• Ця система може програвати файли, записані у режимі VBR (з мінливим бітрейтом).
Файли, записані у режимі VBR, дають невірну
індикацію пройденого часу та не показують фактичного пройденого часу. Зокрема ця різниця стає помітною після виконання функції пошуку.
• Ця система не може програвати наступні файли:
– MP3-файли, закодовані у форматах MP3i та
MP3 PRO.
– MP3-файли, закодовані у невідповідному
форматі. – MP3-файли, закодовані у стандарті Layer 1/2. – WMA-файли, закодовані у безвтратному,
професійному та голосовому форматі. – WMA-файли, створені не на базі Windows
Media ® Audio. – WMA-файли, захищені від копіювання за
допомогою DRM. – Файли даних, такі як AIFF, ATRAC3, та ін.
• Функція пошуку працює, але швидкість пошуку не
є постійною.
УКРАЇНА
Продовження на наступній сторінці
23ДОВІДКОВА ІНФОРМАЦІЯ
Відтворення доріжок MP3/WMA, які знаходяться на пристрої USB
• При відтворенні доріжок з USB-пристрою послідовність їхнього відтворення може відрізнятись від такої, що притаманна іншим програвачам.
• Пристрій може не відтворювати певні файли або дані з деяких USB-пристроїв через особливості їхніх характеристик або умов запису.
• USB-пристрої та порти для їхнього підключення можуть мати різну форму, тому деякі з пристроїв можуть не підключатись належним чином або при роботі з ними з’єднання може перериватись.
• Не підключайте водночас більше одного запам’ятовуючого USB-пристрою. Не використовуйте концентратор USB.
• Якщо на підключеному USB-пристрої відсутні файли підтримуваних форматів, на екрані з’являється напис “CANNOT PLAY”.
УКРАЇНА
Якщо файли не відформатовано правильно, з‘явиться напис “NOT SUPPORT” (не підтримується).
Ця система може показувати теги (версій 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 або 2.4) для файлів MP3 та теги для файлів WMA.
• Ця система може програвати файли MP3/WMA за наступних умов:
– Бітрейт для MP3/WMA: 32 кбіт/с — 320 кбіт/с – Частота дискретизації для MP3: 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц (для MPEG-1) 16 кГц, 22,05 кГц, 24 кГц (для MPEG-2) – Частота дискретизації для WMA: 22,05 кГц,
32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
• Ця система може відтворювати MP3 файли, записані у режимі VBR (зі змінним бітрейтом).
• Максимальна кількість символів для:
– Імена папок: 32 символи – Імена файлів: 32 символи – Тегу MP3: 64 символи – Тегу WMA: 32 символи
• Максимальна кількість файлів і папок, які може розпізнати пристрій, складає 5 000 і 255 відповідно (по 255 файлів у папці, включаючи папку без файлів, що не підтримуються). Вони можуть бути організовані у ієрархічну структуру не глибше 8 рівнів.
• Система не підтримує пристроїв для зчитування карт пам’яті типу SD.
• Ця система не може розпізнати USB-пристрій з параметрами живлення, відмінними від 5 В, та споживаний струм яких перевищує 500 мА.
• USB-пристрої зі спеціальними функціями, такими як функції безпеки даних, не можуть використовуватися цією системою.
• Не використовуйте USB-пристрої, що поділені на 2 чи більше розділів.
24
• Система може не розпізнавати USB-пристрої, які підключаються за допомогою USB-пристрою для зчитування карт пам’яті.
• Приєднуючи інші пристрої за допомогою кабелю USB, використовуйте кабель USB 2.0.
• Система може неналежним чином відтворювати файли з USB-пристроїв, які підключаються за допомогою провода-подовжувача.
• Ця система не може програвати наступні файли:
– MP3-файли, закодовані у форматі MP3i та
MP3 PRO.
– MP3-файли, закодовані у невідповідному
форматі. – MP3-файли, закодовані у стандарті Layer 1/2. – WMA-файли, закодовані у безвтратному,
професійному та голосовому форматі. – WMA-файли, створені не на базі Windows
Media® Audio.
Робота з iPod/iPhone
• Ви можете здійснювати керування наступними
типами iPod/iPhone:
– Відеопристрій iPod (5-го покоління) * – iPod classic *
1, *2
– iPod nano – iPod nano (2-го покоління) – iPod nano (3-го покоління) * – iPod nano (4-го покоління) * – iPod Touch * – iPod Touch (2-го покоління) * – iPhone/iPhone 3G *
1, *2
1, *2
*1 Відсутня можливість перегляду відеофайлів в
меню “Videos”.
*2 Доступний “IPOD MODE”(див. стор. 13).
• Якщо iPod неправильно відтворює звук, оновте
програмне забезпечення iPod до найновішої версії. Про оновлення iPod можна докладно дізнатися на веб-сайті <http://www.apple.com>.
• При ввімкненні пристрою, iPod буде заряджатися
через нього.
• З цим пристроєм функція відтворення у
випадковому порядку не працює.
• Порядок відтворення пісень у меню вибору
цього пристрою може відрізнятись від порядку відтворення на iPod.
• Текстова інформація не може відтворюватись
правильно:
Деякі символи, такі як літера зі знаком наголосу,
не відтворюються правильно на дісплеї. –
Зв’язок між iPod та цим пристроєм не стабільний.
• Якщо текстова інформація містить більш ніж 11
символів, вона переміщується на дисплеї. Даний пристрій може відображати до 64 символів.
1
1, *2
1, *2
1, *2
Увага:
Під час користування iPod деякі функції можуть не виконуватись належним або очікуваним чином. В такому разі відвідайте веб-сайт компанії JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Лише англійський веб-сайт)
Робота з меню
• Якщо змінити параметр підсилювання “AMP GAIN” з “HIGH POWER” (висока потужність)
на “LOW POWER” (низька потужність) при рівні гучності, вищому за “VOLUME 30”, система автоматично змінить рівень на “VOLUME 30”.
Запрограмоване налаштування для кожного режиму звучання
Режим
звучання
USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.0 10.0 kHz 00 ROCK 100 Hz +03 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +02 CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03 POPS 100 Hz +02 Q1.25 1.0 kHz +01 Q1.25 10.0 kHz +02 HIP HOP 60 Hz +04 Q1.0 1.0 kHz –02 Q1.0 10.0 kHz +01 JAZZ 80 Hz +03 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03
Частота: Частота Q: Коефіцієнт якості
Компанія JVC не несе відповідальності за будь-які втрати даних на iPod/iPhone та/або пристрої зберігання даних USB при використанні цієї системи.
BASS MIDDLE TREBLE LOUD
Частота Рівень Q Частота Рівень Q Частота Рівень Q
Запрограмоване значення
(гучність)
УКРАЇНА
OFF
• Microsoft та Windows Media є або зареєстрованими торговими марками, або торговими марками корпорації Microsoft Corporation у Сполучених Штатах Америки та/або в інших країнах.
• “Made for iPod” (виготовлено для iPod) означає, що електронний аксесуар призначений для приєднання спеціально до iPod та сертифікований сертифікований розробниками відповідно до стандартів виконання Apple.
• “Works with iPhone” (працює з iPhone) означає, що електронний аксесуар призначений для приєднання спеціально до iPhone та сертифікований розробниками відповідно до стандартів виконання Apple.
• Компанія Apple не несе відповідальності за роботу цього пристрою або його відповідність нормам безпеки та регулятивним нормам.
• iPod є торговою маркою Apple Inc., зареєстрованою у Сполучених Штатах та інших країнах.
• iPhone є торговим знаком Apple Inc.
25ДОВІДКОВА ІНФОРМАЦІЯ
Пошук та усунення несправностей
Те, що здається проблемою, не завжди виявляється серйозним. Перш ніж телефонувати до сервісного центру, спробуйте наступне.
Симптоми Засоби виправлення/Причини
• З колонок не чути звук. • Налаштуйте гучність до оптимального рівня.
• Перевірте шнури та з’єднання.
• Пристрій не працює взагалі. Повторно налаштуйте систему (див. стор. 3).
• “AUX IN” не можна вибирати. Перевірте налаштування “SRC SELECT=AUX IN” (див. стор. 20).
• Дисплей залишається незмінним. Зверніться до опису індивідуальних налаштувань
Загальні несправності
УКРАЇНА
• Автоматичне програмування станцій
• Статичні перешкоди під час
FM/AM
• “AM” не можна вибирати. Перевірте налаштування “SRC SELECT=AM
• Диск не відтворюється. Вставте диск правильно.
• Диски CD-R/CD-RW не програються.
• Доріжки на диску CD-R/CD-RW не
• Диск не можна ані програти, ані
• Звук диску інколи переривається. • Зупиняйте відтворення на поганих ділянках доріг.
Диски взагалі
• На дисплеї з’являється “NO DISC”. Вставте у завантажувальний отвір диск, що може
• На дисплеї по черзі з’являються написи
SSM не функціонує.
прослуховування радіо.
вдається пропустити.
висунути.
“PLEASE” та “EJECT” (“будь ласка” та “вийміть”).
кольорів “USER” (див стор. 21).
Програмуйте станції вручну.
Приєднайте міцно провід антени.
(див. стор. 20).
• Вставте диск CD-R/CD-RW з закритими сесіями.
• Закрийте сесії на диску CD-R/CD-RW на тому
пристрої, на якому ви виконували запис.
• Розблокуйте диск (див. стор. 11).
• Виконайте примусове висування диску (див.стор.3).
• Змініть диск.
• Перевірте шнури та з’єднання.
програватися.
Натисніть “OPEN”, потім цього вставте диск належним чином.
0, щоби витягти диск, після
26
Симптоми Засоби виправлення/Причини
• Диск не відтворюється. • Користуйтесь диском з доріжками MP3/WMA, записаними у форматі, що відповідає стандартам ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, або Joliet.
• Додайте до імен файлів розширення <.mp3> або <.wma>.
• Чути шум. Перейдіть на іншу доріжку або змініть диск. (Не додавайте розширень <.mp3> чи <.wma> до імен доріжок, що не є доріжками MP3 або WMA).
• Потрібний більший час для зчитування
(на дисплеї довго блимає “READING”).
• Доріжки програються не в тому
порядку, у якому ви передбачали їхнє програвання.
• Час, що минув з початку відтворення,
показується невірно.
Програвання MP3/WMA
• На дисплеї з’являється “NO FILE”. Вибрана папка порожня *. Виберіть іншу папку, яка
• На екрані з’явиться напис “NOT
SUPPORT” і доріжки будуть пропущені.
• Символи відображаються некоректно
(наприклад, назва альбому).
• Чути шум. Відтворювана доріжка записана не у форматі MP3/
• На дисплеї довго блимає “READING”. • Час зчитування залежить від типу USB-пристрою.
Відтворення з пристрою USB
• На дисплеї з’являється “NO FILE”. Вибрана папка порожня*. Виберіть іншу папку, яка
Папка, яка є фізично порожньою або така, яка містить лише дані, а не доріжки у форматі MP3/WMA.
*
Не використовуйте дуже багато рівнів ієрархії та папок.
Порядок програвання визначається під час запису файлів.
Це іноді відбувається під час відтворення. Це залежить від того, як доріжки записуються на диск.
містить доріжки MP3/WMA.
Перевірте, чи формат відтворюваної доріжки підтримується системою.
Ця система може відображати тільки символи латинського алфавіту (у верхньому регістрі), кириличного алфавіту (у верхньому регістрі), цифри та обмежену кількість символів (див. стор. 2).
WMA. Перейдіть до відтворення іншого файлу. (Не додавайте розширень <.mp3> чи <.wma> до імен доріжок, що не є доріжками MP3 або WMA).
• Не використовуйте дуже багато ієрархій або папок.
• Вимкніть і знову ввімкніть живлення.
• Забороняється від’єднувати або приєднувати USB-
пристрій, повторно, доки на екрані відображається напис “READING”.
містить доріжки MP3/WMA.
Продовження на наступній сторінці
ДОВІДКОВА ІНФОРМАЦІЯ
УКРАЇНА
27
Симптоми Засоби виправлення/Причини
• Доріжки не програються у призначеному користувачем порядку.
• “CANNOT PLAY” (НЕ МОЖНА ВІДТВОРИТИ) з’являється на дисплеї.
• На дисплеї з’являється “NO USB”.
• Система не може знайти пристрій USB.
• На екрані з’явиться напис “NOT SUPPORT” і доріжки будуть пропущені.
• Символи відображаються некоректно (наприклад, назва альбому).
УКРАЇНА
Відтворення з пристрою USB
• При відтворенні доріжки звук інколи переривається.
• iPod не працює або не вмикається. • Перевірте кабель з’єднання та його підключення.
• Звук спотворюється. Вимкніть еквалайзер головного блоку або iPod/iPhone.
• У “IPOD MODE” не чути звук. Перевірте правильність налаштувань “IPOD
iPod/iPhone
• Зупиняється відтворення. Навушники відключено під час відтворення треку.
• “CANNOT PLAY” (НЕ МОЖНА ВІДТВОРИТИ) з’являється на дисплеї.
• На дисплеї з’являється “RESTRICTED”. Перевірте, чи сумісний підключений iPod/iPhone з цим
Порядок відтворення визначається часом їх запису. Доріжка/папка, яку було записано у пристрій USB першою, першою буде і відтворюватись.
• Підключіть USB-пристрій, який містить доріжки відповідного формату.
• З’єднайте пристрій USB ще раз.
Перевірте, чи формат відтворюваної доріжки підтримується системою.
Ця система може відображати тільки символи латинського алфавіту (у верхньому регістрі), кириличного алфавіту (у верхньому регістрі), цифри та обмежену кількість символів (див. стор. 2).
Доріжки було скопійовано у пам’ять USB неналежним чином. Повторно скопіюйте доріжки на пристрій USB, та спробуйте ще раз.
• Поновіть версію вбудованого програмно-апаратного забезпечення iPod/iPhone.
• Зарядіть батарею iPod/iPhone.
• Перезавантажте iPod/iPhone.
• Перевірте правильність налаштувань “IPOD
SWITCH” (див. стор. 20).
SWITCH” (див. стор. 20).
Почніть відтворення знову (див. стор. 13 і 14).
У пам’яті немає жодної доріжки. Імпортуйте доріжки в пам’ять iPod/iPhone.
пристроєм (див.стор. 24).
28
Обслуговування
Як чистити з’єднувачі
Часте від’єднання з’єднувачів погіршує їх стан. Для зменшення ризику виведення з ладу періодично обережно протирайте з’єднувачі ватним тампоном або тканиною, змоченою у спирті, аби не пошкодити їх.
З’єднувачі
Конденсація вологи
Волога може конденсуватись на лінзі всередині системи у наступних випадках:
• Після запуску в машині обігрівача.
• Коли в салоні машини стане дуже сиро. У цих випадках система може дати збій. У цьому випадку витягніть диск та залиште систему включеною на декілька годин, доки не випариться волога.
Як поводитися з дисками
Виймаючи диск з коробки,
натисніть на утримувач усередині коробки по центру та витягніть диск вгору, тримаючи його за вінця.
• Завжди тримайте диск за вінця. Не торкайтеся його робочої поверхні.
Вкладаючи диск у коробку, легко вставте його навколо центрального утримувача (друкованою поверхнею догори).
• Завжди зберігайте диски у коробках.
Центральний
утримувач
Чищення дисків
Забруднений диск може програватись некоректно. Якщо диск забруднився, протріть його м’якою тканиною прямими рухами від центру до краю.
• Для очищення дисків не використовуйте ніякі розчинники (наприклад, очищувач для звичайних грампластинок, аерозоль, розчинник, бензин та ін.).
Програвання нових дисків
Нові диски можуть мати деякі нерівності навколо внутрішнього та зовнішнього країв. Якщо спробувати вставити такий диск у систему, вона може не прийняти його. Для усунення цих нерівностей, потріть краї олівцем або кульковою ручкою.
Не користуйтеся наступними дисками:
Малий компакт-диск
(8 см) пожолобленими дисками
Наліпка та залишок
наліпки Клейка етикетка
диск має незвичайну
форму
C-thru Disc (напівпрозорий
диск)
УКРАЇНА
Прозорі або напівпрозорі
елементи робочої
поверхні для запису
ДОВІДКОВА ІНФОРМАЦІЯ
29
Характеристики
АУДІО ПІДСИЛЮВАЧ
Максимальна вихідна потужність: Передні/задні
Тривала вихідна потужність (ефективна): Передні/задні
Імпеданс навантаження: 4 Ом (допускається 4 Ом – 8 Ом)
Діапазон регулювання тону: Низькі
УКРАЇНА
Частотні характеристики: 40 Гц – 20 000 Гц Співвідношення “сигнал/шум”: 70 дБ Вихідний рівень/імпеданс: 2,5 В/20 кОм навантаження (за повною
Вихідний рівень сигналу/імпеданс низькочастотного динаміка:
Вихідний імпеданс: 1 кОм Інші рознімання: Вхідне гніздо USB, AUX (зовнішнє) гніздо
колонки:
колонки:
частоти: Низькі: ±12 дБ (0,5 кГц, 1,0 кГц, 1,5 кГц, 2,5 кГц)
Високі частоти:
ТЮНЕР
Частотний діапазон: FM: 87,5 MГц – 108,0 MГц
FM-LO: 65,00 МГц – 74,00 МГц AM: MW (СХ): від 522 kГц – 1 620 kГц
FM-тюнер Реальна чутливість: 9,3 дБ на 1 фВт (0,8 мкВ/75 Ом)
50 дБ чутливості при заданому співвідношенні «сигнал/шум»:
Селективність альтернативного каналу (400 кГц):
Частотні характеристики: 40 Гц – 15 000 Гц Розділення стереоканалів: 40 дБ
Середньохвильовий (MW) тюнер
Довгохвильовий (LW) тюнер
Чутливість: 20 мкВ Селективність: 40 дБ Чутливість: 50 мкВ
50 Вт на канал
19 Вт на канал на 4 Ом, від 40 Гц до 20 000 Гц при не більш ніж 0,8% загальних нелінійних викривлень.
±12 дБ (60 Гц, 80 Гц, 100 Гц, 200 Гц) Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0
Q0,75, Q1,0, Q1,25 ±12 дБ (10,0 кГц, 12,5 кГц, 15,0 кГц,
17,5 кГц) Q = Налаштовано
шкалою) 2,5 В/20 кОм навантаження (за повною
шкалою)
вхідного сигналу
LW (ДХ): від 144 kГц – 279 kГц
16,3 дБ на 1 фВт (1,8 мкВ/75 Ом)
65 дБ
30
ПРОГРАВАЧ КОМПАКТ-ДИСКІВ
Тип: Програвач компакт-дисків Система виявлення сигналу: Безконтактне оптичне знімання
(напівпровідниковим лазером) Кількість каналів: 2-канальний (стерео) Частотні характеристики: 5 Гц – 20 000 Гц Динамічний діапазон: 96 дБ Співвідношення “сигнал/шум”: 98 дБ Коефіцієнт детонації: менший за межу вимірювання Формат декодування MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Макс. бітрейт: 320 кбіт/с Формат декодування WMA (Windows Media® Audio): Макс. бітрейт: 320 кбіт/с
РОЗДІЛ USB
Стандарт USB: USB 1.1, USB 2.0 Швидкість передачі даних (максимальна швидкість): Макс. 12 Мб/с Сумісні пристрої: Запам’ятовуючі пристрої великої ємності Сумісна файлова система: Відтворювані формати аудіо: Макс. сила струму: 5 В постійного струму 500 mA
FAT 32/16/12 MP3/WMA
ЗАГАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вимоги до живлення: Робоча напруга: 14,4 В постійного струму (допускається від
11 В до 16 В) Система заземлення: Мінус на землю Припустима робоча температура: від 0°C – +40°C Розміри (Ш х В х Д): (прибл.) Встановчі розміри: 182 мм × 52 мм × 160 мм
Розмір панелі: 188 мм × 58 мм × 12 мм
Маса: 1,3 кг (не включаючи аксесуарів)
Конструкція та характеристики можуть змінюватися без попередження.
УКРАЇНА
ДОВІДКОВА ІНФОРМАЦІЯ
31
Loading...