JVC KD-G116, KD-G115 User Manual

CD RECEIVER KD-G116/KD-G115
KD-G116/KD-G115
For canceling the display demonstration, see page 7.
ENGLISH
For installation and connections, refer to the separate manual.
INSTRUCTIONS
GET0252-001A
[U/UH]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION : Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION : Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Warning:
If you need to operate the receiver while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident.
How to forcibly eject a disc
If a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows.
How to reset your unit
• This will reset the microcomputer. Your preset adjustments will also be erased.
• If a disc is loaded, it will eject. Be careful not to drop the disc.
2
• If this does not work, try to reset your receiver.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
Contents
How to reset your unit ........................... 2
How to forcibly eject a disc................... 2
How to read this manual........................ 4
How to use the MODE button ............... 4
Control panel
KD-G116/KD-G115 ............... 5
Parts identification................................. 5
Getting started....................... 6
Basic operations ........................... 6
Canceling the display demonstrations ... 7
Setting the clock .................................... 7
Radio operations ................... 8
Listening to the radio........................... 8
Storing stations in memory.................... 9
Listening to a preset station ................... 9
Disc operations ...................... 10
Playing a disc ..................................... 10
Selecting the playback modes................ 11
Sound adjustments ................ 12
Selecting preset sound modes
(C-EQ: custom equalizer) .................. 12
Adjusting the sound ............................... 13
ENGLISH
General settings — PSM ......... 14
Basic procedure ..................................... 14
Detaching the control panel.... 15
Maintenance .......................... 16
More about this receiver ........ 17
Troubleshooting ..................... 18
Specifications ......................... 19
*For safety....
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
*Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
3
How to read this manual
The following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand:
• Some related tips and notes are explained in
ENGLISH
“More about this receiver” (see page 17).
• Button operations are mainly explained with the illustrations as follows:
Press briefly.
Press repeatedly.
Press either one.
Press and hold until your desired response begins.
How to use the MODE button
If you press MODE, the receiver goes into functions mode, then the number buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
Time countdown indicator
To use these buttons for original functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared.
• Pressing MODE again also clears the functions mode.
Press and hold both buttons at the same time.
4
Control panel — KD-G116/KD-G115
Parts identification
Display window
1 +/– buttons 2 DISP (display) button 3 Loading slot 4 Display window 5 MODE button 6 0 (eject) button 7
¢/4 buttons
8 9 SEL (select) button p MO (monaural) button q SSM (Strong-station Sequential Memory)
w CD button e FM/AM button r RPT (repeat) button t RND (random) button y EQ (equalizer) button u i Number buttons
(standby/on/attenuator) button
button
(control panel release) button
Display window
o Tuner reception indicators
MO (monaural), ST (stereo)
; CD indicator a RND s RPT (repeat) indicator d LOUD (loudness) indicator f EQ (equalizer) indicator g Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
h Main display j Source display
Volume level indicator
(disc random) indicator
also works as the time countdown
indicator.
ENGLISH
5
Getting started
ENGLISH
Basic operations
~
Ÿ
You cannot select “CD” as the playback source if there is no disc in the loading slot.
!
Volume level appears.
Volume level indicator
To drop the volume in a moment (ATT)
To restore the sound, press
it again.
To turn off the power
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
Adjust the sound as you want.
(See pages 12 and 13.)
6
Canceling the display
demonstrations
If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts.
[Initial: DEMO ON]—see page 14.
1
2
3
Setting the clock
1
2
Set the hour and minute.
1 Select “CLOCK H” (hour), then
adjust the hour.
2 Select “CLOCK M” (minute),
then adjust the minute.
3 Finish the procedure.
To check the current clock time when the receiver is turned off
ENGLISH
Finish the procedure.
4
To activate the display demonstration
In step 3 above...
7
Radio operations
Listening to the radio
ENGLISH
~
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Selected band appears.
Ÿ Start searching for a station.
2 Select the desired station frequencies.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
1
When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
To tune in to a station manually
In step Ÿ above... 1
8
2
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but stereo effect will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure so that the MO indicator goes off.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential Memory)
Select the FM band (FM1 – FM3)
1
you want to store into.
2
3
2
ENGLISH
3
Preset number flashes for a while.
Listening to a preset station
1
“SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the
preset number 4 of the FM1 band.
1
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
To check the current clock time while listening to an FM or AM station
9
Disc operations
ENGLISH
Playing a disc
All tracks will be played repeatedly until you stop playback.
Total playing time of the inserted disc
Elapsed playing time
Total track number of the inserted disc
Current track number
To stop play and eject the disc
To fast-forward or reverse the track
Fast-forwards.
Reverses.
To go to the next or previous tracks
To the following
tracks.
To the beginning of the current track, then
the previous tracks.
To go to a particular track directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
10
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
To check the current clock time while listening to a disc
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
ENGLISH
Repeat play
Ex.: When “TRK RPT” is selected
Random play
Ex.: When “DISC RND” is selected
Mode Plays repeatedly
TRK RPT: The current track.
• RPT lights up. RPT OFF: Cancels repeat play.
Mode Plays at random
DISC RND: All tracks of the current disc.
RND RND OFF: Cancels random play.
lights up.
11
Sound adjustments
Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer)
ENGLISH
You can select a preset sound mode suitable to the music genre.
~
Ex.: When “ROCK” is selected
Indication pattern for each sound mode:
Indication For:
USER (Flat sound) 00 00 OFF
ROCK Rock or disco
music
CLASSIC Classical
music
POPS Light music +04 +01 OFF
HIP HOP Funk or rap
music
JAZZ Jazz music +02 +03 OFF
1
*
BAS: Bass
2
*
TRE: Treble
3
*
LOUD: Loudness
1
TRE
*
2
LOUD
*
BAS
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+02 00 ON
Preset values
3
*
12
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your preference.
1
Ex.: When “TRE” is selected
2
Indication pattern changes as you adjust the level.
Indication To do: Range
BAS*1 (bass)
TRE* (treble)
FAD* (fader)
BAL (balance)
LOUD* (loudness)
VOL*3 (volume)
Adjust the bass. –06 (min.)
1
Adjust the treble. –06 (min.)
2
Adjust the front and rear speaker balance.
Adjust the left and right speaker balance.
1
Boost low and high frequencies to produce a well­balanced sound at low volume level.
Adjust the volume.
to +06 (max.)
to +06 (max.)
R06 (Rear only) to F06 (Front only)
L06 (Left only) to R06 (Right only)
LOUD ON
LOUD OFF
00 (min.) to 30 or 50 (max.)*
ENGLISH
J
4
*1 When you adjust the bass, treble, or
loudness, the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including “USER.”
2
*
If you are using a two-speaker system, set
the fader level to “00.”
3
*
Normally the +/– buttons work as the volume
control. So you do not have to select “VOL” to adjust the volume level.
4
*
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 14 for details.)
13
General settings — PSM
Basic procedure
3 Adjust the PSM item selected.
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
ENGLISH
1
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
Select a PSM item.
2
Ex.: When you select “AMP GAIN”
Indications Selectable settings, [reference page]
5 Finish the procedure.
DEMO
Display demonstration
CLOCK H
Hour adjustment
CLOCK M
Minute adjustment
AMP GAIN
Amplifier gain control
14
DEMO ON: [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about 20 seconds, [7].
DEMO OFF: Cancels.
1 – 12, [7]
[Initial: 1 (1:00)]
00 – 59, [7]
[Initial: 00 (1:00)]
You can change the maximum volume level of this receiver. LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from damaging the speaker.)
HIGH PWR: [Initial]; VOL 00 – VOL 50
Detaching the control panel
When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
Attaching the control panel
ENGLISH
15
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe
ENGLISH
the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the receiver turned on for a few hours until the moisture evaporates.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this receiver may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center
holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Do not use the following discs:
Warped
disc
16
Center holder
Sticker
Sticker residue
Disc
Stick-on label
More about this receiver
Basic operations
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, a previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
Disc operations
General
• This receiver has been designed to reproduce CDs, and CD-Rs (Recordable)/ CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA) format.
• When a disc has been loaded, selecting “CD” for the playback source starts disc play.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc automatically ejects.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and unusual shape discs (heart, flower, etc.) into the loading slot.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this receiver because of their disc characteristics, and for the following causes:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation occurs on the lens
inside the receiver. – The pickup lens inside the receiver is dirty. – CD-R or CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method. – There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stain, scratch, warp, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or
CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface. – Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures
or high humidity may cause malfunctions or damage to discs.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “CD” for the playback
source, disc play starts from where it has been stopped previously.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to prevent it from dust. (Disc will not play this time.)
ENGLISH
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This receiver can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the receiver automatically changes the volume level to “VOL 30.”
17
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
• Sound cannot be heard
General
• The receiver does not
• SSM automatic presetting
• Static noise while listening
FM/AM
• Disc automatically ejects. Disc is inserted upside
• CD-R/CD-RW cannot be
• Tracks on the CD-R/
• Disc can be neither played
Symptoms Causes Remedies
from the speakers.
work at all.
does not work.
to the radio.
played back.
CD-RW cannot be skipped.
back nor ejected.
The volume level is set to the minimum level.
Connections are incorrect. Check the cords and
The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc.
Signals are too weak. Store stations manually.
The antenna is not connected firmly.
down.
CD-R/CD-RW is not finalized.
Disc is locked. Unlock the disc (see page
Adjust it to the optimum level.
connections.
Reset the receiver (see page
2).
Connect the antenna firmly.
Insert the disc correctly.
• Insert a finalized CD-R/ CD-RW.
• Finalize the CD-R/ CD-RW with the component which you used for recording.
11).
18
Disc playback
• Disc sound is sometimes interrupted.
• “NO DISC” appears on the display.
The CD player may have functioned incorrectly.
You are driving on rough roads.
Disc is scratched. Change the disc.
Connections are incorrect. Check the cords and
No disc is in the loading slot.
Disc is inserted incorrectly. Insert the disc correctly.
Eject the disc forcibly (see page 2).
Stop playback while driving on rough roads.
connections.
Insert a disc into the loading slot.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance) Tone Control Range:
Bass: ±10 dB at 100 Hz Treble: ±10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 k load (full scale)
Output Impedance: 1 k
TUNER SECTION
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: 531 kHz to 1 602 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 ) 50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 µV/75 ) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 35 dB Capture Ratio: 1.5 dB
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm Mass (approx.):
1.3 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
ENGLISH
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 µV Selectivity: 35 dB
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
19
EN, TH
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
1004DTSMDTJEIN
KD-G116/KD-G115
Installation/Connection Manual
°“√µ‘¥µ—Èß/§ŸË¡◊Õ°“√µ‘¥µ—Èß
GET0252-004A
[U/UH]
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver. After checking them, please set them correctly.
A / B Hard case/Control panel
≈—ß∫√√®ÿ/ÀπÈ“ª—¥
F
Washer (ø5)
ª√–‡°Áπ«ß·À«π (ø5)
G
Lock nut (M5)
πÕµ≈ÁÕ§ (M5)
C
Sleeve
ª≈Õ°ÀÿÈ¡
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
≈—°µ‘¥ (M5 x 20 ¡‘≈≈‘‡¡µ√)
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified technician.
1004DTSMDTJEIN EN, TH
‰∑¬
™ÿ¥ª√–°Õ∫π’ȉ¥È√—∫°“√ÕÕ°·∫∫¡“‡æ◊ËÕ„™Èß“π°—∫√–∫∫ °√–·‰øøÈ““¬¥‘π¢—È«≈∫°√–·µ√ß 12 ‚«≈∑Ï À“°√∂¬πµÏ¢Õß§ÿ≥‰¡Ë ‰ ¥È„™È√–∫∫π’È µÈÕß„™È‡§√◊ËÕß·ª≈ß°√–·‰ø™Ë«¬ ´÷Ëß“¡“√∂À“´◊ÈÕ‰¥È®“°√È“π¢“¬‡§√◊ËÕ߇’¬ß√∂¬πµÏ JVC
√“¬°“√Ë«πª√–°Õ∫”À√—∫µ‘¥µ—Èß·≈–‡™◊ËÕ¡µËÕ°—π
«πª√–°Õ∫µËÕ‰ªπ’È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È À≈—ß®“°µ√«®Õ∫·≈È« ª√—∫µ—È߇§√◊ËÕß„ÀÈ∂Ÿ°µÈÕß
D
Trim plate
·ºËπ‚≈À–¢Õ∫·µËß
I
Rubber cushion
¬“ß°—π°√–·∑°
E
Power cord
“¬‡§‡∫‘≈°”≈—ß
J
Handles
§—π∫—ß§—∫
°“√µ‘¥µ—Èß (°“√ª√–°Õ∫·ºßÀπÈ“ª—∑¡Ï‡¢È“)
¿“æµ—«Õ¬Ë“ßµËÕ‰ªπ’È·¥ß∂÷ß°“√µ‘¥µ—Èß·∫∫∑—Ë«‰ª À“°§ÿ≥¡’ª—≠À“À√◊ÕµÈÕß°“√¢ÈÕ¡Ÿ≈‡°’ˬ«°—∫™ÿ¥µ‘¥µ—Èß °√ÿ≥“ª√÷°…“°—∫ºŸÈ¢“¬‡§√◊ËÕ߇’ ¬ß√∂¬πµÏ JVC ¢Õß∑Ë“πÀ√◊Õ∫√‘…—
™ÿ¥ª√–°Õ∫ ∂È“§ÿ≥‰¡Ë·πË„®«Ë“µ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È∂Ÿ°µÈÕßÀ√◊Õ‰¡Ë „ÀÈÀ“™Ë“ߺŸÈ‡™’ˬ«™“≠‡ªÁπºŸÈµ‘¥µ—Èß
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
*1 When you stand the receiver, be
careful not to damage the fuse on the rear.
*1 ‡¡◊ËÕ§ÿ≥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫¢÷Èπ √–«—ßլ˓∑”„ÀÈø‘«Ï∫√‘‡«≥
Ë«π∑È“¬‡’¬À“¬
Do the required electrical connections.
µËÕ“¬‰øµ“¡∑’˰”À𥉫È∑—ÈßÀ¡¥
°“√∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫
°ËÕπ®–∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫ „ÀȪ≈¥ÀπÈ“µ—¥Ë«π∑È“¬°ËÕπ
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the receiver can be removed.
˧—π∫—ß§—∫ 2 Õ—π≈ß„π√ËÕß”À√—∫„™Èæ—π≈«¥ ¥—ß¿“æ ®“°π—Èπ „Àȇ≈◊ËÕπ™ÿ¥ª√– °Õ∫ÕÕ° „π¢≥–∑’˧ËÕ¬ Ê ¥÷ß§—π∫—ß§—∫∑—Èß
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
ßÕ·ºËπ‡æ◊ËÕ¬÷¥ª≈Õ°„ÀȵËÕ°—π‡¢È“∑’Ë
Õß Õ—πÕÕ°®“°°—π
When using the optional stay /
Fire wall
ºπ—ß°—π‰ø
Dashboard
·ºßÀπÈ“ª—∑¡á
‡¡◊ËÕ„™Èµ—«¬÷¥·∫∫‡≈◊Õ°‰¥È
Stay (option)
µ—«¬÷¥ (‡≈◊Õ°‰¥È)
Screw (option)
When installing the receiver without using the sleeve /
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.
µ—«Õ¬Ë“߇™Ëπ „π√∂¬πµÏ‚µ‚¬µÈ“ „ÀÈ∂Õ¥«‘∑¬ÿµ‘¥√∂¬πµÏÕÕ°°ËÕπ·≈–µ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫π’ȇ¢È“‰ª·∑π
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
°√ŸÀ—«‡√’¬∫
(M5 x 8 ¡‘≈≈‘‡¡µ√)*
°√Ÿ (‡≈◊Õ°‰¥È)
Note : When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If
Install the receiver at an angle of less than 30˚.
µ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫∑’Ë¡ÿ¡µË”°«Ë“ 30 Õß»“
À¡“¬‡Àµ : ‡¡◊ËÕµ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫≈ß„π·∑Ëπ√Õß√—∫‰«È „ÀÈ„™È°√Ÿ¬“«¢π“¥ 8 ¡‘≈≈‘‡¡µ√ ∂È“„™È°√Ÿ¬“«°«Ë“π’ÈÕ“®∑”„ÀÈ™ÿ¥ª√–°Õ∫‡’¬À“¬‰¥ô
TROUBLESHOOTING
The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the carʼs chassis using shorter and thicker cords?
Receiver becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
This receiver does not work at all.
* Have you reset your receiver?
‡¡◊ËÕµ‘¥µ—Èß™ÿ¥ª√–°Õ∫‚¥¬‰¡Ë„™Èª≈Õ°ÀÿÈ¡
Bracket*
Pocket
°–‡ª“–
·∑Ëπ√Õß√—∫*
Bracket*
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
°√ŸÀ—«‡√’¬∫ (M5 x 8 ¡‘≈≈‘‡¡µ√)*
·∑Ëπ√Õß√—∫*
longer screws are used, they could damage the receiver.
°“√µ√«®Õ∫ª—≠À“¢—¥¢ÈÕß
ø‘«Ï¢“¥ * ¡’°“√‡™◊ËÕ¡ “¬µ–°—Ë«’¥”·≈–’·¥ßլ˓ß∂Ÿ°µÈÕßÀ√◊Õ‰¡Ë
‰¡Ë“¡“√∂‡ª‘¥‡§√◊ËÕ߉¥È * ¡’°“√‡™◊ËÕ¡“¬µ–°—Ë«’‡À≈◊ÕßÀ√◊Õ‰¡Ë
‰¡Ë¡’‡’¬ßÕÕ°®“°≈”‚æß * “¬µ–°—Ë««π∑’ËÕÕ°∑“ß≈”‚æß‡°‘¥‰øøÈ“≈—¥«ß®√À√◊Õ‰¡Ë
‡’¬ß‡æ’Ȭπ * “¬µ–°—Ë««π∑’ËÕÕ°∑“ß≈”‚æßµËÕ≈ߥ‘πÀ√◊Õ‰¡Ë * “¬¢—È«≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥È“π´È“¬·≈–¢«“µËÕ≈ߥ‘πµ“¡ª°µ‘À√◊Õ‰¡Ë
‡’¬ß√∫°«π * ¡’°“√„™È“¬—ÈπÊ À√◊ÕÀπ“Ê µËÕ®“°‡§√◊ËÕß«π∑’˵‘¥µ—Èß ‰«È∫πæ◊Èπ¥È“πÀ≈—ß°—∫µ—«∂—ß√∂¬πµÏÀ√◊Õ‰¡Ë
™ÿ¥ª√–°Õ∫√ÈÕπ¢÷Èπ * “¬µ–°—Ë«Ë«π∑’ËÕÕ°∑“ß≈”‚æßµËÕ≈ߥ‘πÀ√◊Õ‰¡Ë * “¬¢—È«≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥È“π´È“¬·≈–¢«“µËÕ≈ߥ‘πµ“¡ª°µ‘À√◊Õ‰¡Ë
‡§√◊ËÕß√—∫π’È∑”ß“π‰¡ * ∑Ë“π‰¥Èµ—È߇§√◊ËÕß„À¡Ë·≈È«À√◊Õ¬—ß
1
*
Not included for this receiver.
*
‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π
ENGLISH
‰∑¬
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the batteryʼs negative terminal and make all electrical connections before installing the receiver.
Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 14 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this receiver.
A
Typical connections / °“√‡™◊ËÕ¡µËÕ·∫∫ª°µ‘
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. 2 Connect the antenna cord. 3 Finally connect the wiring harness to the receiver.
Heat sink
·ºËπ√–∫“¬§«“¡√ÈÕπ
°“√‡™◊ËÕ¡‚¥¬„™È‰øøÈ“
‡æ◊ËÕªÈÕß°—π°“√‡°‘¥‰øøÈ“≈—¥«ß®√ ¢Õ·π–π”„ÀȪ≈¥¢—È«·∫µ‡µÕ√’Ë≈∫ÕÕ° ·≈È«®÷ßµËÕ“¬‰ø°ËÕ𵑥µ—È߇§√◊ËÕß
µ√«®Õ∫„ÀÈ·πË„®«Ë“‰¥È‡¥‘π“¬¥‘πµËÕ√–À«Ë“߇§√◊ËÕß°—∫µ—«∂—ß √∂¬πµÏ„À¡Ë·≈È«À≈—ß®“°µ‘¥µ—Èß
À¡“¬‡Àµÿ:
„™Èæ‘°—¥®”‡æ“–·∑πø‘« À“°ø‘«Ï¢“¥∫ËÕ¬ „ÀȪ√÷°…“√È“ π¢“¬‡§√◊ËÕ߇’¬ß√∂¬πµÏ JVC
¢Õ·π–π”„ÀȵËÕ≈”‚æß ∑’Ë¡’°”≈—ߢ—∫ßÿ¥‡°‘π°«Ë“ 50 W (∑—ÈߥȓπÀπÈ“·≈–¥È“πÀ≈—ß ¡’§Ë“§«“¡µÈ“π∑“π 4 Ω ∂÷ß 8 Ω)
∂È“°”≈—ߢ—∫µË”°«Ë“ 50 W „Àȇª≈’ˬπ§Ë“ “AMP GAIN” ‡æ◊ËÕªÈÕß°—π‰¡Ë„ÀÈ≈”‚æß™”√ÿ¥ (¥ŸÀπÈ“ 14 §”·π–π”)
°“√ªÈÕß°—π°“√≈—¥«ß®√ ®–µÈÕßæ—π¢—È«“¬µ–°—Ë« ∑’ˉ¡Ë„™È·≈È«¥È«¬‡∑ ªæ—π“¬‰ø
·ºËπ√–∫“¬§«“¡√ÈÕπ®–√ÈÕπ¡“°À≈—ß®“°„™È √–¡—¥√–«—ßլ˓‰ª —¡º—‡¡◊ËÕ∂Õ¥™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È
°ËÕ•∑”°“•‡™•ËÕ¡µËÕ: µ•«®†Õ•°“•‡¥‘•†“¬‰ø„•••¬•µÏլ˓ߕ–¡—¥•–«—լ˓„ÀȺ‘¥æ•“¥„•°“•‡™•ËÕ¡µËÕ™ÿ¥ª•–°Õ•™ÿ¥•’ °“•‡™•ËÕ¡µËÕº‘¥æ•“¥Õ“®∑”„Àȇ°‘¥§«“¡‡†’¬À“¬•È“¬·•ß°—•™ÿ¥ª•– °Õ••’ȉ¥È“•µ–°—Ë«¢Õ߆“¬‰ø ·•–¢ÕßÕÿª°••ϵËÕ‡™•ËÕ¡®“°µ—«• ß••Õ“®¡’†’∑’ˉ¡Ë‡À¡•Õ•°—•
1 µËÕ“¬‰ø’µ“¡≈”¥—∫∑’Ë√–∫ÿ„π√Ÿª¥È“π≈Ë“ß 2 ‡™◊ËÕ¡µËÕ°—∫“¬Õ“°“» 3 ÿ¥∑È“¬ µËÕË«π§«∫§ÿ¡°“√‡¥‘π“¬‰ø‡¢È“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫™ÿ¥π’È
Rear ground terminal
®ÿ¥‡™◊ËÕ¡µËÕ “¬¥‘π¥È“πÀ≈—ß
Line out (see diagram )
Antenna terminal
“¬ÕÕ° (¥Ÿ·ºπ¿Ÿ¡ )
¢—È«“¬Õ“°“»
*2 Before checking the operation of this receiver
prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
*2
°ËÕπ°“√µ√«®Õ∫°“√∑”ß“π¢Õß™ÿ¥ª√–°Õ∫π’ȰËÕπ∑’Ë®–µ‘¥µ—Èß µÈÕßµËÕ“¬µ–°—Ë«π’ȰËÕπ ¡‘©–π—Èπ®–‰¡“¡“√∂‡ª‘¥‡§√◊ËÕ߉¥
15 A fuse
ø‘«Ï¢π“¥ 15 A
Black
’¥”
2
Yellow*
2
’‡À≈◊Õß*
Red
’·¥ß
Blue
»’øÈ“
Blue with white stripe
’πÈ”‡ß‘π≈“¬¢“«
*1 Not included for this receiver
1
*
‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π
To metallic body or chassis of the car
µËÕ°—∫‚§√ß‚≈À–À√◊Õ‡™´‘¢Õß√∂¬πµÏ
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
µËÕ°—∫¢—È«∑’Ë¡’°√–·‰øøÈ“„π·ºßø‘«Ï ´÷ËßµËÕ°—∫·∫µ‡µÕ√’Ë√∂¬πµ (‚¥¬‰¡ËµÈÕß„™È«‘∑™Ï®ÿ¥√–‡∫‘¥) (12 ‚«≈∑ϧß∑’Ë)
To an accessory terminal in the fuse block
µËÕ°—∫¢—È«Ë«πª√–°Õ∫„π·ºßø‘«
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
‡“Õ“°“»‰øøÈ“Õ—µ‚π¡—µ‘ À“°¡’ (¢π“¥Ÿß¸¥ 250 mA )
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
µËÕ‡¢È“°—∫Õª°√≥ÏÕË◊π (¢π“¥Ÿß¸¥ 200 mA
)
Ignition switch
«‘∑™Ï®ÿ¥√–‡∫‘¥
Fuse block
·ºßø‘«
White with black stripe
White
’¢“«
Gray with black stripe
’‡∑“·∂∫¥”
Gray
’‡∑“
Green with black stripe
’‡¢’¬«·∂∫¥”
’¢“«·∂∫¥”
Left speaker (front)
≈”‚æß´È“¬ (ÀπÈ“)
B
Connecting the external amplifier / °“√µËÕ‡æ‘Ë¡‡µ‘¡‡¢È“°—∫Õÿª°√≥ÏÕ◊Ëπ
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this receiver.
Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this receiver unused.
Rear speakers
≈”‚æßÀ≈—ß
Remote lead
“¬µ–°—Ë«•–¬–‰°•
JVC Amplifier
‡§√◊ËÕߢ¬“¬‡’¬ß JVC
Remote lead (Blue with white stripe)
Right speaker (front)
≈”‚æß¢«“ (ÀπÈ“)
Y-connector (not supplied for this receiver)
¢ÈÕµËÕ√Ÿªµ—« Y (‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È)
“¬µ–°—Ë«•–¬–‰°• (’πÈ”‡ß‘π≈“¬¢“«)
Signal cord (not supplied for this receiver)
“¬‡§‡∫‘≈—≠≠“≥ (‰¡Ë‰¥È„ÀÈ¡“°—∫™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È)
Front speakers
KD-G116 KD-G115
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
µËÕ“¬°—∫Õÿª°√≥ÏÕ◊ËπÀ√◊Õ‡“Õ“°“»Õ—µ‚π¡—µ‘∂È“¡’
≈”‚æßÀπÈ“
Green
’‡¢’¬«
Left speaker (rear)
Purple with black stripe
’¡Ë«ß·∂∫¥”
≈”‚æß´È“¬ (À≈—ß)
Purple
’¡Ë«ß
Right speaker (rear)
≈”‚æß¢«“ (À≈—ß)
§ÿ≥“¡“√∂µËÕ°—∫·Õ¡æ≈‘ø“¬‡ÕÕ√Ï ‡æ◊ËÕ‡æ‘Ë¡§ÿ≥ ¿“æ‡’¬ß„ÀȰ—∫√–∫∫‡µÕ√‘‚Õ¢Õß√∂¬πµÏ
µËÕ“¬µ–°—Ë«√–¬–‰°≈ (’πÈ”‡ß‘π≈“¬¢“«) ‡¢È“°—∫“¬µ–°—Ë«√–¬–‰°≈¢ÕßÕÿª°√≥ÏÕ◊Ëπ Ê ‡æ◊ËÕ®–“¡“√∂§«∫§ÿ¡‚¥¬™ÿ¥ª√– °Õ∫π’ȉ¥È
∂Õ¥≈”‚æßÕÕ°®“°™ÿ¥ª√–°Õ∫π’È ·≈È«µËÕ‡¢È“°—∫‡§√◊ËÕߢ¬“¬ ∑‘Èß“¬µ–°—Ë«≈”‚æß¢Õß™ÿ¥ª√–°Õ∫π’ȉ«È
*3 Firmly attach the ground wire to
the metallic body or to the chassis of the car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the receiver.
*3
µËÕ≈«¥“¬¥‘π„ÀÈ·πËπ‡¢È“°—∫µ—«∂—߇À≈Á° À√◊Õµ—«∂—ß√∂—µ√ßË«π ∑’ˉ¡Ë¡’’‡§≈◊Õ∫ (À“°¡’’‡§≈◊Õ∫Õ¬ŸË „ÀÈ¢Ÿ¥’ÕÕ°°ËÕπ °ËÕπµËÕ≈«¥“¬¥‘π) À“°‰¡ËªØ‘∫—µ‘µ“¡§”·π– π”π’È ‡§√◊ËÕßÕ“®™”√ÿ¥À√◊Õ‡’¬À“¬‰¥
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to
the car battery; otherwise, the receiver will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.
¢ÈÕ§«√√–«—ß”À√—∫°“√µËÕ·À≈Ë߮˓¬°”≈—ß·≈–≈”‚æß:
լ˓µËÕ“¬µ–°—Ë«‡§‡∫‘≈°”≈—ߢÕß≈”‚æß‡¢È“°—∫·∫µ‡µÕ√’Ë√∂¬πµÏ ¡‘©–π—Èπ ™ÿ¥ª√–°Õ∫®–‰¥È√— ∫§«“¡‡’¬À“¬¡“°
°ËÕπ∑’Ë®–µËÕ“¬µ–°—Ë«‡§‡∫‘≈°”≈—ߢÕß≈”‚æß‡¢È“°—∫≈”‚æß „Àȵ√«®Õ∫°“√‡¥‘π“¬‰ø≈”‚æ ß„π√∂¢Õß§ÿ≥„Àȇ√’¬∫√ÈÕ¬‡’¬°ËÕπ
2
CD RECEIVER KD-G116/KD-G115
ENGLISH
ALAT PENERIMA CD KD-G116/KD-G115
For canceling the display demonstration, see page 7. Untuk membatalkan tampilan demonstrasi, lihat halaman 7.
For installation and connections, refer to the separate manual. Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.
INDONESIA
INSTRUCTIONS
BUKU PETUNJUK
GET0252-003A
[UN]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION : Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION : Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Warning:
If you need to operate the receiver while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident.
How to forcibly eject a disc
If a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows.
How to reset your unit
• This will reset the microcomputer. Your preset adjustments will also be erased.
• If a disc is loaded, it will eject. Be careful not to drop the disc.
2
• If this does not work, try to reset your receiver.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
Contents
How to reset your unit ........................... 2
How to forcibly eject a disc................... 2
How to read this manual........................ 4
How to use the MODE button ............... 4
Control panel
KD-G116/KD-G115 ............... 5
Parts identification................................. 5
Getting started....................... 6
Basic operations ........................... 6
Canceling the display demonstrations ... 7
Setting the clock .................................... 7
Radio operations ................... 8
Listening to the radio........................... 8
Storing stations in memory.................... 9
Listening to a preset station ................... 9
Disc operations ...................... 10
Playing a disc ..................................... 10
Selecting the playback modes................ 11
Sound adjustments ................ 12
Selecting preset sound modes
(C-EQ: custom equalizer) .................. 12
Adjusting the sound ............................... 13
ENGLISH
General settings — PSM ......... 14
Basic procedure ..................................... 14
Detaching the control panel.... 15
Maintenance .......................... 16
More about this receiver ........ 17
Troubleshooting ..................... 18
Specifications ......................... 19
*For safety....
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
*Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
3
How to read this manual
The following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand:
• Some related tips and notes are explained in
ENGLISH
“More about this receiver” (see page 17).
• Button operations are mainly explained with the illustrations as follows:
Press briefly.
Press repeatedly.
Press either one.
Press and hold until your desired response begins.
How to use the MODE button
If you press MODE, the receiver goes into functions mode, then the number buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
Time countdown indicator
To use these buttons for original functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared.
• Pressing MODE again also clears the functions mode.
Press and hold both buttons at the same time.
4
Control panel — KD-G116/KD-G115
Parts identification
Display window
1 +/– buttons 2 DISP (display) button 3 Loading slot 4 Display window 5 MODE button 6 0 (eject) button 7
¢/4 buttons
8 9 SEL (select) button p MO (monaural) button q SSM (Strong-station Sequential Memory)
w CD button e FM/AM button r RPT (repeat) button t RND (random) button y EQ (equalizer) button u i Number buttons
(standby/on/attenuator) button
button
(control panel release) button
Display window
o Tuner reception indicators
MO (monaural), ST (stereo)
; CD indicator a RND s RPT (repeat) indicator d LOUD (loudness) indicator f EQ (equalizer) indicator g Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
h Main display j Source display
Volume level indicator
(disc random) indicator
also works as the time countdown
indicator.
ENGLISH
5
Getting started
ENGLISH
Basic operations
~
Ÿ
You cannot select “CD” as the playback source if there is no disc in the loading slot.
!
Volume level appears.
Volume level indicator
To drop the volume in a moment (ATT)
To restore the sound, press
it again.
To turn off the power
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
Adjust the sound as you want.
(See pages 12 and 13.)
6
Canceling the display
demonstrations
If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts.
[Initial: DEMO ON]—see page 14.
1
2
3
Setting the clock
1
2
Set the hour and minute.
1 Select “CLOCK H” (hour), then
adjust the hour.
2 Select “CLOCK M” (minute),
then adjust the minute.
3 Finish the procedure.
To check the current clock time when the receiver is turned off
ENGLISH
Finish the procedure.
4
To activate the display demonstration
In step 3 above...
7
Radio operations
Listening to the radio
ENGLISH
~
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Selected band appears.
Ÿ Start searching for a station.
2 Select the desired station frequencies.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
1
When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
To tune in to a station manually
In step Ÿ above... 1
8
2
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but stereo effect will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure so that the MO indicator goes off.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential Memory)
Select the FM band (FM1 – FM3)
1
you want to store into.
2
3
2
ENGLISH
3
Preset number flashes for a while.
Listening to a preset station
1
“SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the
preset number 4 of the FM1 band.
1
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
To check the current clock time while listening to an FM or AM station
9
Disc operations
ENGLISH
Playing a disc
All tracks will be played repeatedly until you stop playback.
Total playing time of the inserted disc
Elapsed playing time
Total track number of the inserted disc
Current track number
To stop play and eject the disc
To fast-forward or reverse the track
Fast-forwards.
Reverses.
To go to the next or previous tracks
To the following
tracks.
To the beginning of the current track, then
the previous tracks.
To go to a particular track directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
10
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
To check the current clock time while listening to a disc
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
ENGLISH
Repeat play
Ex.: When “TRK RPT” is selected
Random play
Ex.: When “DISC RND” is selected
Mode Plays repeatedly
TRK RPT: The current track.
• RPT lights up. RPT OFF: Cancels repeat play.
Mode Plays at random
DISC RND: All tracks of the current disc.
RND RND OFF: Cancels random play.
lights up.
11
Sound adjustments
Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer)
ENGLISH
You can select a preset sound mode suitable to the music genre.
~
Ex.: When “ROCK” is selected
Indication pattern for each sound mode:
Indication For:
USER (Flat sound) 00 00 OFF
ROCK Rock or disco
music
CLASSIC Classical
music
POPS Light music +04 +01 OFF
HIP HOP Funk or rap
music
JAZZ Jazz music +02 +03 OFF
1
*
BAS: Bass
2
*
TRE: Treble
3
*
LOUD: Loudness
1
TRE
*
2
LOUD
*
BAS
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+02 00 ON
Preset values
3
*
12
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your preference.
1
Ex.: When “TRE” is selected
2
Indication pattern changes as you adjust the level.
Indication To do: Range
BAS*1 (bass)
TRE* (treble)
FAD* (fader)
BAL (balance)
LOUD* (loudness)
VOL*3 (volume)
Adjust the bass. –06 (min.)
1
Adjust the treble. –06 (min.)
2
Adjust the front and rear speaker balance.
Adjust the left and right speaker balance.
1
Boost low and high frequencies to produce a well­balanced sound at low volume level.
Adjust the volume.
to +06 (max.)
to +06 (max.)
R06 (Rear only) to F06 (Front only)
L06 (Left only) to R06 (Right only)
LOUD ON
LOUD OFF
00 (min.) to 30 or 50 (max.)*
ENGLISH
J
4
*1 When you adjust the bass, treble, or
loudness, the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including “USER.”
2
*
If you are using a two-speaker system, set
the fader level to “00.”
3
*
Normally the +/– buttons work as the volume
control. So you do not have to select “VOL” to adjust the volume level.
4
*
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 14 for details.)
13
General settings — PSM
Basic procedure
3 Adjust the PSM item selected.
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
ENGLISH
1
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
Select a PSM item.
2
Ex.: When you select “AMP GAIN”
Indications Selectable settings, [reference page]
5 Finish the procedure.
DEMO
Display demonstration
CLOCK H
Hour adjustment
CLOCK M
Minute adjustment
AMP GAIN
Amplifier gain control
14
DEMO ON: [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about 20 seconds, [7].
DEMO OFF: Cancels.
1 – 12, [7]
[Initial: 1 (1:00)]
00 – 59, [7]
[Initial: 00 (1:00)]
You can change the maximum volume level of this receiver. LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from damaging the speaker.)
HIGH PWR: [Initial]; VOL 00 – VOL 50
Detaching the control panel
When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
Attaching the control panel
ENGLISH
15
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe
ENGLISH
the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the receiver turned on for a few hours until the moisture evaporates.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this receiver may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center
holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Do not use the following discs:
Warped
disc
16
Center holder
Sticker
Sticker residue
Disc
Stick-on label
More about this receiver
Basic operations
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, a previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
Disc operations
General
• This receiver has been designed to reproduce CDs, and CD-Rs (Recordable)/ CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA) format.
• When a disc has been loaded, selecting “CD” for the playback source starts disc play.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc automatically ejects.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and unusual shape discs (heart, flower, etc.) into the loading slot.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this receiver because of their disc characteristics, and for the following causes:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation occurs on the lens
inside the receiver. – The pickup lens inside the receiver is dirty. – CD-R or CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method. – There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stain, scratch, warp, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or
CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface. – Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures
or high humidity may cause malfunctions or damage to discs.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “CD” for the playback
source, disc play starts from where it has been stopped previously.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to prevent it from dust. (Disc will not play this time.)
ENGLISH
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This receiver can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the receiver automatically changes the volume level to “VOL 30.”
17
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
• Sound cannot be heard
General
• The receiver does not
• SSM automatic presetting
• Static noise while listening
FM/AM
• Disc automatically ejects. Disc is inserted upside
• CD-R/CD-RW cannot be
• Tracks on the CD-R/
• Disc can be neither played
Symptoms Causes Remedies
from the speakers.
work at all.
does not work.
to the radio.
played back.
CD-RW cannot be skipped.
back nor ejected.
The volume level is set to the minimum level.
Connections are incorrect. Check the cords and
The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc.
Signals are too weak. Store stations manually.
The antenna is not connected firmly.
down.
CD-R/CD-RW is not finalized.
Disc is locked. Unlock the disc (see page
Adjust it to the optimum level.
connections.
Reset the receiver (see page
2).
Connect the antenna firmly.
Insert the disc correctly.
• Insert a finalized CD-R/ CD-RW.
• Finalize the CD-R/ CD-RW with the component which you used for recording.
11).
18
Disc playback
• Disc sound is sometimes interrupted.
• “NO DISC” appears on the display.
The CD player may have functioned incorrectly.
You are driving on rough roads.
Disc is scratched. Change the disc.
Connections are incorrect. Check the cords and
No disc is in the loading slot.
Disc is inserted incorrectly. Insert the disc correctly.
Eject the disc forcibly (see page 2).
Stop playback while driving on rough roads.
connections.
Insert a disc into the loading slot.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance) Tone Control Range:
Bass: ±10 dB at 100 Hz Treble: ±10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 k load (full scale)
Output Impedance: 1 k
TUNER SECTION
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: 531 kHz to 1 602 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 ) 50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 µV/75 ) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 35 dB Capture Ratio: 1.5 dB
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm Mass (approx.):
1.3 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
ENGLISH
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 µV Selectivity: 35 dB
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
19
EN, IN
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
1004DTSMDTJEIN
KD-G116/KD-G115
Installation/Connection Manual Manual Pemasangan/Penyambungan
GET0252-006A
[UN]
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver. After checking them, please set them correctly.
A / B Hard case/Control panel Kotak keras/Panel (Papan) kontrol
F
Washer (ø5) Perapat sambungan (ø5)
G
Lock nut (M5) Mur kunci (M5)
C
Sleeve Selongsong
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm) Baut bingkai (M5 x 20 mm)
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualifi ed technician.
1004DTSMDTJEIN EN, IN
INDONESIA
Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah NEGATIVE. Jika kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan
diperlukan, yang mana dapat dibeli di penyalur-penyalur audio mobil JVC.
Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini. Setelah mengecek bagian-bagian tersebut, silahkan atur bagian-bagian itu.
D
Trim plate Plat rapi
I
Rubber cushion Bantalan karet
E
Power cord Kabel power
J
Handles Pegangan
-pegangan
PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH)
Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
• Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang dengan teknisi yang berkualitas.
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
1
*
When you stand the receiver, be careful not to damage the fuse on the rear.
1
*
Ketika anda memberdirikan alat
penerima, hati-hati untuk tidak merusak sekring di belakang.
Do the required electrical connections. Lakukan penyambungan-penyambungan listrik yang diperlukan.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve fi rmly in place. Bengkokkan pengait-pengait yang tepat untuk menahan selongsong secara kuat pada tempatnya.
Memindahkan alat penerima
Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the receiver can be removed. Sisipkan kedua pemegang dan tarik alat penerima seperti yang diilustrasikan hingga alat penerima dapat dipindahkan.
When using the optional stay / penguat tambahan
Fire wall Dinding tahan api
Dashboard Tempat alat pada bagian depan (dashboard)
Install the receiver at an angle of less than 30˚. Pasang penerima pada suatu sudut lebih dari 30˚.
Ketika menggunakan
Stay (option) Penguat (tambahan)
Screw (option) Sekrup (tambahan)
When installing the receiver without using the sleeve / Ketika memasang alat penerima tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota for example, fi rst remove the car radio and install the receiver in its place. Dalam sebuah Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam tempatnya.
Flat type screws (M5 x 8 mm)
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 x 8 mm)*
Note : When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer
Catatan: Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-skrup
TROUBLESHOOTING
The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
Receiver becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
This receiver does not work at all. * Have you reset your receiver?
*
Not included for this receiver.
*
*
Bracket* Breket*
Pocket Kantong
screws are used, they could damage the receiver.
panjang–8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.
Bracket* Breket*
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 x 8 mm)*
Tidak termasuk d penerima ini.
engan alat
PEMECAHAN MASALAH
Sekring meledak.
* Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
Power tidak dapat dihidupkan.
* Apakah ujung kuning sudah tersambung?
Tidak ada suara dari speker.
* Apakah ujung keluaran speker terhubung pendek?
Suara terdistorsi.
* Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan? * Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R ditanahkan secara umum?
Berisik yang mengganggu suara -suara.
* Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel terpendek dan tertebal?
Alat penerima menjadi panas.
* Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan? * Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
* Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?
1
15
ENGLISH INDONESIA
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the batterys negative terminal and make all electrical co fore installing the receiver.
• Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.
Notes:
Replace the fuse with one of the speci ed rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer.
It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W, change AMP GAIN setting to prevent the speakers from being damaged (see page 14 of the INSTRUCTIONS).
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this receiver.
Typical connections / Ciri khas sambungan-sambungan
A
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order speci ed in the illustration below. 2 Connect the antenna cord. 3 Finally connect the wiring harness to the receiver.
Heat sink Pendingin
SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal negatif baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat penerima.
• Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan.
Catatan:
Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC anda.
Disarankan untuk menghubungkan speker-speker dengan maksimum power lebih dari
50 W (keduanya di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 sampai 8 ). Jika maksimum power kurang dari 50 W, ganti pengaturan AMP GAIN (PENAMBAH PENGUAT) untuk mencegah speker-speker dari kerusakan (lihat halaman 14 dari BUKU PETUNJUK).
Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN
dengan pita isolasi.
Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika
memindahkan alat penerima ini.
Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan yang tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima. Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam warna.
1 Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifi kasi pada ilustrasi di
bawah.
2 Sambungkan kabel antena. 3 Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
Rear ground terminal Terminal tanah belakang
Line out (see diagram )
Antenna terminal Terminal antena
Keluaran (lihat diagaram
*2 Before checking the operation of this receiver
prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
*2
Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat penerima ini sebelum pemasangan, ujung ini harus sudah
dihubungkan, selain itu power tidak
dapat dihidupkan.
15 A fuse Sekring 15 A
*1 Not included for this receiver
1
*
Tidak termasuk untuk alat
Ignition switch Saklar kontak
penerima
)
Black Hitam
2
*
Yellow
2
Kuning*
Red Merah
Blue Biru
Blue with white stripe Biru dengan strip putih
To metallic body or chassis of the car Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V) Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke baterai mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
To an accessory terminal in the fuse block Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
To the automatic antenna if any (250 mA max.) Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)
To the remote lead of other equipment (200 mA max.) Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA)
Fuse block Blok sekring
White with black stripe Putih dengan strip hitam
Connecting the external amplifi er / Menyambung penguat luar
B
White Putih
Left speaker (front) Speker kiri (depan)
Gray with black stripe Abu-abu dengan strip hitam
Gray Abu-abu
Right speaker (front) Speker kanan (depan)
Green with black stripe Hijau dengan strip hitam
You can connect an amplifi er to upgrade your car stereo system.
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this receiver.
Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifi er. Leave the speaker leads of this receiver unused.
Rear speakers
Speker-speker belakang
Remote lead Ujung jauh
Y-connector (not supplied for this receiver) Konektor Y (tidak disuplai dengan alat penerima ini)
JVC Amplifi er
Penguat JVC
Remote lead (Blue with white stripe) Ujung jauh (Biru dengan strip putih)
Signal cord (not supplied for this receiver) Kabel sinyal (tidak disuplai dengan alat penerima ini)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena otomatis jika ada
KD-G116 KD-G115
Front speakers Speker-speker depan
Green Hijau
Left speaker (rear) Speker kiri (belakang)
Purple with black stripe Ungu dengan strip hitam
Purple Ungu
Right speaker (rear) Speker kanan (belakang)
Anda dapat menyambung sebuah penguat dan peralatan lain untuk meningkatkan sistem stereo mobil anda.
Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga dapat dikontrol melalui alat penerima ini.
Putuskan sambungan sepker-speker dari alat penerima ini, sambungkan ini ke panguat. Biarkan ujung speker dari alat penerima ini tidak digunakan.
*3 Firmly attach the ground wire to
the metallic body or to the chassis of the carto the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the receiver.
3
*
Pasangkan dengan kuat kabel
tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobilpada tempat yang tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat, hilangkan cat sebelum memasang kabel). Kegagalan melakukan ini mungkin menyebabkan kerusakan pada alat penerima tersebut.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to
the car battery; otherwise, the receiver will be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan sambungan-sambungan speker:
JANGAN sambungkan ujung - ujung speker dari kabel power
ke baterai mobil; sebaliknya, alat penerima tersebut akan secara serius rusak.
SEBELUM menyambung ujung-ujung speker dari kabel power ke speker-speker, cek perkabelan speker dalam mobil anda.
2
CD RECEIVER KD-G116/KD-G115
KD-G116/KD-G115
For canceling the display demonstration, see page 7.
ENGLISH
For installation and connections, refer to the separate manual.
INSTRUCTIONS
GET0252-007A
[UT]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION : Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION : Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Warning:
If you need to operate the receiver while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident.
How to forcibly eject a disc
If a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows.
How to reset your unit
• This will reset the microcomputer. Your preset adjustments will also be erased.
• If a disc is loaded, it will eject. Be careful not to drop the disc.
2
• If this does not work, try to reset your receiver.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
Contents
How to reset your unit ........................... 2
How to forcibly eject a disc................... 2
How to read this manual........................ 4
How to use the MODE button ............... 4
Control panel
KD-G116/KD-G115 ............... 5
Parts identification................................. 5
Getting started....................... 6
Basic operations ........................... 6
Canceling the display demonstrations ... 7
Setting the clock .................................... 7
Radio operations ................... 8
Listening to the radio........................... 8
Storing stations in memory.................... 9
Listening to a preset station ................... 9
Disc operations ...................... 10
Playing a disc ..................................... 10
Selecting the playback modes................ 11
Sound adjustments ................ 12
Selecting preset sound modes
(C-EQ: custom equalizer) .................. 12
Adjusting the sound ............................... 13
ENGLISH
General settings — PSM ......... 14
Basic procedure ..................................... 14
Detaching the control panel.... 15
Maintenance .......................... 16
More about this receiver ........ 17
Troubleshooting ..................... 18
Specifications ......................... 19
*For safety....
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
*Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
3
How to read this manual
The following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand:
• Some related tips and notes are explained in
ENGLISH
“More about this receiver” (see page 17).
• Button operations are mainly explained with the illustrations as follows:
Press briefly.
Press repeatedly.
Press either one.
Press and hold until your desired response begins.
How to use the MODE button
If you press MODE, the receiver goes into functions mode, then the number buttons work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
Time countdown indicator
To use these buttons for original functions again after pressing MODE, wait for
5 seconds without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared.
• Pressing MODE again also clears the functions mode.
Press and hold both buttons at the same time.
4
Control panel — KD-G116/KD-G115
Parts identification
Display window
1 +/– buttons 2 DISP (display) button 3 Loading slot 4 Display window 5 MODE button 6 0 (eject) button 7
¢/4 buttons
8 9 SEL (select) button p MO (monaural) button q SSM (Strong-station Sequential Memory)
w CD button e FM/AM button r RPT (repeat) button t RND (random) button y EQ (equalizer) button u i Number buttons
(standby/on/attenuator) button
button
(control panel release) button
Display window
o Tuner reception indicators
MO (monaural), ST (stereo)
; CD indicator a RND s RPT (repeat) indicator d LOUD (loudness) indicator f EQ (equalizer) indicator g Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
h Main display j Source display
Volume level indicator
(disc random) indicator
also works as the time countdown
indicator.
ENGLISH
5
Getting started
ENGLISH
Basic operations
~
Ÿ
You cannot select “CD” as the playback source if there is no disc in the loading slot.
!
Volume level appears.
Volume level indicator
To drop the volume in a moment (ATT)
To restore the sound, press
it again.
To turn off the power
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
Adjust the sound as you want.
(See pages 12 and 13.)
6
Canceling the display
demonstrations
If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts.
[Initial: DEMO ON]—see page 14.
1
2
3
Setting the clock
1
2
Set the hour and minute.
1 Select “CLOCK H” (hour), then
adjust the hour.
2 Select “CLOCK M” (minute),
then adjust the minute.
3 Finish the procedure.
To check the current clock time when the receiver is turned off
ENGLISH
Finish the procedure.
4
To activate the display demonstration
In step 3 above...
7
Radio operations
Listening to the radio
ENGLISH
~
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Selected band appears.
Ÿ Start searching for a station.
2 Select the desired station frequencies.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
1
When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
To tune in to a station manually
In step Ÿ above... 1
8
2
Lights up when monaural mode is activated.
Reception improves, but stereo effect will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure so that the MO indicator goes off.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential Memory)
Select the FM band (FM1 – FM3)
1
you want to store into.
2
3
2
ENGLISH
3
Preset number flashes for a while.
Listening to a preset station
1
“SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the
preset number 4 of the FM1 band.
1
2 Select the preset station (1 – 6) you
want.
To check the current clock time while listening to an FM or AM station
9
Disc operations
ENGLISH
Playing a disc
All tracks will be played repeatedly until you stop playback.
Total playing time of the inserted disc
Elapsed playing time
Total track number of the inserted disc
Current track number
To stop play and eject the disc
To fast-forward or reverse the track
Fast-forwards.
Reverses.
To go to the next or previous tracks
To the following
tracks.
To the beginning of the current track, then
the previous tracks.
To go to a particular track directly
To select a number from 01 – 06:
To select a number from 07 – 12:
10
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
To check the current clock time while listening to a disc
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
ENGLISH
Repeat play
Ex.: When “TRK RPT” is selected
Random play
Ex.: When “DISC RND” is selected
Mode Plays repeatedly
TRK RPT: The current track.
• RPT lights up. RPT OFF: Cancels repeat play.
Mode Plays at random
DISC RND: All tracks of the current disc.
RND RND OFF: Cancels random play.
lights up.
11
Sound adjustments
Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer)
ENGLISH
You can select a preset sound mode suitable to the music genre.
~
Ex.: When “ROCK” is selected
Indication pattern for each sound mode:
Indication For:
USER (Flat sound) 00 00 OFF
ROCK Rock or disco
music
CLASSIC Classical
music
POPS Light music +04 +01 OFF
HIP HOP Funk or rap
music
JAZZ Jazz music +02 +03 OFF
1
*
BAS: Bass
2
*
TRE: Treble
3
*
LOUD: Loudness
1
TRE
*
2
LOUD
*
BAS
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+02 00 ON
Preset values
3
*
12
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your preference.
1
Ex.: When “TRE” is selected
2
Indication pattern changes as you adjust the level.
Indication To do: Range
BAS*1 (bass)
TRE* (treble)
FAD* (fader)
BAL (balance)
LOUD* (loudness)
VOL*3 (volume)
Adjust the bass. –06 (min.)
1
Adjust the treble. –06 (min.)
2
Adjust the front and rear speaker balance.
Adjust the left and right speaker balance.
1
Boost low and high frequencies to produce a well­balanced sound at low volume level.
Adjust the volume.
to +06 (max.)
to +06 (max.)
R06 (Rear only) to F06 (Front only)
L06 (Left only) to R06 (Right only)
LOUD ON
LOUD OFF
00 (min.) to 30 or 50 (max.)*
ENGLISH
J
4
*1 When you adjust the bass, treble, or
loudness, the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including “USER.”
2
*
If you are using a two-speaker system, set
the fader level to “00.”
3
*
Normally the +/– buttons work as the volume
control. So you do not have to select “VOL” to adjust the volume level.
4
*
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 14 for details.)
13
General settings — PSM
Basic procedure
3 Adjust the PSM item selected.
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
ENGLISH
1
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
Select a PSM item.
2
Ex.: When you select “AMP GAIN”
Indications Selectable settings, [reference page]
5 Finish the procedure.
DEMO
Display demonstration
CLOCK H
Hour adjustment
CLOCK M
Minute adjustment
AMP GAIN
Amplifier gain control
14
DEMO ON: [Initial]; Display demonstration will be activated
automatically if no operation is done for about 20 seconds, [7].
DEMO OFF: Cancels.
1 – 12, [7]
[Initial: 1 (1:00)]
00 – 59, [7]
[Initial: 00 (1:00)]
You can change the maximum volume level of this receiver. LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from damaging the speaker.)
HIGH PWR: [Initial]; VOL 00 – VOL 50
Detaching the control panel
When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
Attaching the control panel
ENGLISH
15
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe
ENGLISH
the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the receiver turned on for a few hours until the moisture evaporates.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this receiver may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center
holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Do not use the following discs:
Warped
disc
16
Center holder
Sticker
Sticker residue
Disc
Stick-on label
More about this receiver
Basic operations
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, a previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
Disc operations
General
• This receiver has been designed to reproduce CDs, and CD-Rs (Recordable)/ CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA) format.
• When a disc has been loaded, selecting “CD” for the playback source starts disc play.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc automatically ejects.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and unusual shape discs (heart, flower, etc.) into the loading slot.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this receiver because of their disc characteristics, and for the following causes:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation occurs on the lens
inside the receiver. – The pickup lens inside the receiver is dirty. – CD-R or CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method. – There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stain, scratch, warp, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or
CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface. – Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures
or high humidity may cause malfunctions or damage to discs.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “CD” for the playback
source, disc play starts from where it has been stopped previously.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to prevent it from dust. (Disc will not play this time.)
ENGLISH
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This receiver can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the receiver automatically changes the volume level to “VOL 30.”
17
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
• Sound cannot be heard
General
• The receiver does not
• SSM automatic presetting
• Static noise while listening
FM/AM
• Disc automatically ejects. Disc is inserted upside
• CD-R/CD-RW cannot be
• Tracks on the CD-R/
• Disc can be neither played
Symptoms Causes Remedies
from the speakers.
work at all.
does not work.
to the radio.
played back.
CD-RW cannot be skipped.
back nor ejected.
The volume level is set to the minimum level.
Connections are incorrect. Check the cords and
The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc.
Signals are too weak. Store stations manually.
The antenna is not connected firmly.
down.
CD-R/CD-RW is not finalized.
Disc is locked. Unlock the disc (see page
Adjust it to the optimum level.
connections.
Reset the receiver (see page
2).
Connect the antenna firmly.
Insert the disc correctly.
• Insert a finalized CD-R/ CD-RW.
• Finalize the CD-R/ CD-RW with the component which you used for recording.
11).
18
Disc playback
• Disc sound is sometimes interrupted.
• “NO DISC” appears on the display.
The CD player may have functioned incorrectly.
You are driving on rough roads.
Disc is scratched. Change the disc.
Connections are incorrect. Check the cords and
No disc is in the loading slot.
Disc is inserted incorrectly. Insert the disc correctly.
Eject the disc forcibly (see page 2).
Stop playback while driving on rough roads.
connections.
Insert a disc into the loading slot.
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance) Tone Control Range:
Bass: ±10 dB at 100 Hz Treble: ±10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 k load (full scale)
Output Impedance: 1 k
TUNER SECTION
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: 531 kHz to 1 602 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 ) 50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 µV/75 ) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 35 dB Capture Ratio: 1.5 dB
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 11 mm Mass (approx.):
1.3 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
ENGLISH
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 µV Selectivity: 35 dB
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
19
EN, CT
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
1004DTSMDTJEIN
KD-G116/KD-G115
Installation/Connection Manual
GET0252-008A
[UT]
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver. After checking them, please set them correctly.
A / B Hard case/Control panel
F
Washer (ø5)
G
Lock nut (M5)
C
Sleeve
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified technician.
D
Trim plate
I
Rubber cushion
1004DTSMDTJEIN EN, CT
E
Power cord
J
Handles
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
1
When you stand the receiver, be
*
careful not to damage the fuse on the rear.
Do the required electrical connections.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the receiver can be removed.
When using the optional stay /
Fire wall
Dashboard
Install the receiver at an angle of less than 30˚.
Stay (option)
Screw (option)
When installing the receiver without using the sleeve /
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.
Flat type screws (M5 x 8 mm)
Note : When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the receiver.
TROUBLESHOOTING
The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the carʼs chassis using shorter and thicker cords?
Receiver becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
This receiver does not work at all.
* Have you reset your receiver?
Pocket
1
*
Bracket*
Bracket*
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
*
Not included for this receiver.
15
ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the batteryʼs negative terminal and make all electrical connections before installing the receiver.
Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 14 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this receiver.
Typical connections /
A
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
Heat sink
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. 2 Connect the antenna cord. 3 Finally connect the wiring harness to the receiver.
Rear ground terminal
15 A fuse
Line out (see diagram )
Antenna terminal
*2 Before checking the operation of this receiver
prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
Black
Yellow*
Red
Blue
2
*1 Not included for this receiver
To metallic body or chassis of the car
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
To an accessory terminal in the fuse block
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
Ignition switch
Fuse block
Blue with white stripe
stripe
Left speaker (front)
Connecting the external amplifier /
B
Right speaker (front) Left speaker (rear)
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this receiver.
Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this receiver unused.
Rear speakers
Remote lead
Y-connector (not supplied for this receiver)
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
PurplePurple with black stripeGreenGreen with black stripeGrayGray with black stripeWhiteWhite with black
Right speaker (rear)
JVC Amplifier
Remote lead (Blue with white stripe)
Signal cord (not supplied for this receiver)
KD-G116 KD-G115
Front speakers
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to
the car battery; otherwise, the receiver will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
2
*3 Firmly attach the ground wire to
the metallic body or to the chassis of the car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the receiver.
Loading...