JVC KD-DV7302E User Manual

DVD/CD RECEIVER
DVD-/CD-RECEIVER RÉCEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER
For canceling the display demonstration, see page 7. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0452-001B
[E]
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
FRANÇAIS
Ce produit intègre une technologie de protection
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité. En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol.
Langue des indications:
Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d'exemples. Vous pouvez choisir la langue des indications sur le moniteur avec le réglage “LANGUE” (voir page 46).
2
Comment réinitialiser votre appareil
• Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf
le périphérique Bluetooth enregistré, voir page 31).
Comment forcer l’éjection d’un disque
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage.
• Faites attention de ne pas faire tomber le disque
quand il est éjecté.
• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’autoradio.
AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage
• N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants; – il peut gêner l’utilisation du volant ou du
levier de vitesse.
– il peut gêner le fonctionnement de
dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
• Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit.
Si le frein de stationnement n’est pas mis,
“LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR EN CONDUISANT.” apparaît sur le moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas. – Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement est connecté au système de frein de stationnement intégré à la voiture (référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement).
FRANÇAIS
Comment utiliser le mode de fonction
Si vous appuyez sur M MODE, l’autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques et les touches 5/ fonctionnent comme touches de fonction.
[Avant 5 secondes...]
L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant.
Référez-vous au Manuel d’installation/
• raccordement (volume séparé) pour les connexion.
3
Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de
commande
Levier
ATTENTION:
Le levier sort si vous vous appuyez sur la touche 0 pendant
FRANÇAIS
que le panneau est détaché. Si cela se produit, poussez le levier pour le remettre dans la position de verrouillage avant d’attacher le panneau.
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
Précautions sur le réglage du volume
Les disques et les périphériques USB connectés produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant la lecture afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
4
Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTIONS
Type de disque compatible .................................................................................. 6
Préparation ....................................................................................................... 7
FONCTIONNEMENT
Opérations de base ............................................................................................. 8
• Utilisation du panneau de commande ............................................................ 8
• Utilisation de la télécommande (RM-RK241) ................................................... 9
Écoute de la radio ............................................................................................... 12
Recherche d’un programme FM RDS — Recherche PTY ........................................... 13
Opérations des disques ....................................................................................... 15
Écoute du périphérique USB ................................................................................ 28
Fonctionnement sur Deux Zones .......................................................................... 30
APPAREILS EXTÉRIEURS
Utilisation d'appareil Bluetooth
• Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth ................................................ 33
• Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth ......................................................... 35
Écoute du changeur de CD .................................................................................... 36
Écoute du tuner DAB ........................................................................................... 37
Écoute de iPod / lecteur D. ................................................................................... 38
Écoute d’un autre appareil extérieur .................................................................... 39
........................................................................ 31
®
FRANÇAIS
RÉGLAGES
Sélection d’un mode sonore préréglé .................................................................... 41
Réglages généraux — PSM .................................................................................. 43
Menu de réglage ................................................................................................. 46
Réglages Bluetooth ............................................................................................ 48
RÉFÉRENCES
Entretien ........................................................................................................... 49
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio ....................................................... 50
Guide de dépannage ........................................................................................... 57
Spécifications ..................................................................................................... 61
5
Type de disque compatible
Type de disque
Format d’enregistrement, type de fichier, etc
DVD DVD Vidéo (Numéro de code de région comprenant le
1
“2”) *
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD enregistrable/ réinscriptible
2
(DVD-R *
/-RW, +R/+RW *3)
• DVD Vidéo: UDF bridge
FRANÇAIS
• DVD-VR: UDF 201
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/AAC/WAV: Compatibles avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
DVD Vidéo
DVD-VR (non CPRM uniquement)
DivX/MPEG-1/MPEG-2 Vidéo
MP3/WMA/AAC *
4
/WAV
DVD+VR
JPEG/MPEG4
Romeo et Joliet
DVD-RAM Tous
Dual Disc Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD CD Audio/CD-Text (CD-DA)/DTS-CD *
5
VCD (CD Vidéo)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible (CD-R/-RW)
• Compatibles avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet
CD-DA
DivX/MPEG-1/MPEG-2 Vidéo
4
MP3/WMA/AAC *
/WAV
JPEG/MPEG4
Compatible
*1 Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le
moniteur.
*2 Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). *3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Cependant, l’utilisation de
disque +R à double couche sur cet appareil n’est pas recommandée.
*4 Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers
AAC achetés sur iTunes Store.
*5 Pour reproduire le son DTS, utilisez la prise DIGITAL OUT (voir aussi les pages 47, 54 et 55).
6
Préparation
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge
• Référez-vous aussi à la page 43.
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage
~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Accédez aux réglages PSM. ! ] ⁄ Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
Réglez l’horloge
Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes. Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24H” (heures) ou “12H” (heures).
@ Terminez la procédure.
FRANÇAIS
7INTRODUCTIONS
Opérations de base
Utilisation du panneau de commande
FRANÇAIS
1 Choisissez la source.
FM/AM
= DAB * = DISC * = USB = CD-CH */
IPOD */D.PLAYER * (ou EXT IN) = BT-PHONE
(Téléphone Bluetooth) * = BT-AUDIO (Bluetooth Audio) *
= LINE IN = (retour au début)
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne
*
sont pas prêtes ou connectées.
2FM/AM/DAB: Sélection de la bande.
DISC/USB: Démarrage de la lecture.
3 • Mise sous tension de l’appareil.
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez
pressée].
• Atténuation du son (si l’appareil est sous
tension).
• Réglage du volume [Tournez].
4 • Ajustement du mode sonore.
• Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée].
5 Fenêtre d’affichage 6
Mise en/hors service de l’attente de réception TA.
• Entrer en mode de recherche de programme RDS
[Maintenez pressée].
7 Éjection d’un disque. 8 Prise d’entrée USB (bus série universel) 9 Retrait du panneau. p Changement de l’information sur l’affichage. q Accès au mode de fonction.
Appuyez sur M MODE, puis sur une des touches
suivantes (avant 5 secondes)...
EQ : Sélection du mode sonore. MO : Mise en/hors service de la réception
monophonique.
SSM : Préréglage automatique des stations
[Maintenez pressée].
DUAL : Met en/hors service la fonction de double
zone. RPT : Sélection de la lecture répétée. RND : Sélection de la lecture aléatoire.
5 / : Saute 10 chapitres/plages.
w
FM/AM/DAB: Choisissez une station/service DAB.
DISC/USB: Sélection d’un chapitre/titre/
programme/dossier/plage/disque (pour le changeur de CD).
BT-PHONE: Choisissez un numéro de téléphone
préréglé.
eFM/AM/DAB: Recherchez une station/ensemble
DAB.
DISC/USB: Sélection d’un chapitre/plage.
IPOD/D.PLAYER: Sélection d’une plage.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Choisissez un réglage/
choisissez un périphérique enregistré.
rDAB: Choisissez un service DAB.
DISC/USB: Choisissez un titre/programme/liste
de lecture/dossier.
IPOD/D.PLAYER: Accès au menu principal/
Pause ou arrêt de la lecture/Validez la sélection.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Met en pause ou
démarre la lecture/Affiche le menu de réglage/ Validez la sélection.
8
Fenêtre d’affichage
1 Indicateurs de source de lecture 2 Indicateur de Loudness 3 Indicateurs d’informations de la plage 4 Indicateurs RDS 5 Indicateurs de mode sonore
p Indicateur de double zone q Affichage principal
(Heure, menu, information de lecture)
w Indicateur de plage e Affichage de la source/No de préréglage/No de
s’allume pour l’élément choisi.
6 Indicateurs de réception du tuner 7 Indicateurs de mode de lecture / indicateurs
d’option
(Aléatoire/Répétition)
8 Indicateur de l’égaliseur 9 Indicateur Bluetooth
r État du périphérique Bluetooth
* Plus le numéro augmente, plus la puissance du
Utilisation de la télécommande (RM-RK241)
Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025)
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
FRANÇAIS
plage/No de dossier/No de disque/No de chapitre
(Numéro du périphérique, [1 – 5]; puissance du signal, [0 – 3]*; indication de batterie, [0 – 3]*)
signal/niveau de la batterie devient fort.
Capteur de télécommande
Suite à la page suivante
9FONCTIONNEMENT
Avertissement: Pour éviter tout accident et tout dommage
• N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps.
• Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
• Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.
• Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires.
• Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la
FRANÇAIS
mettre au rebut ou de la ranger.
IMPORTANT:
Le la fonction de double zone est en service (voir page 30), la télécommande fonctionne uniquement pour commander le lecteur de DVD/CD.
EXTRA MONITOR
1 Touches de commande du moniteur
• Utilisé pour un moniteur JVC—KV-MR9010, KV-MH6510, KV-M706, ou KV-M705.
DVD/RECEIVER
2 • Appuyez brièvement sur cette touche pour
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son si l’appareil est déjà sous tension.
• Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension.
3 Choisit la source. 4 Choisit la bande FM/AM/DAB. 5 Ne peut pas être utilisé pour cet appareil. 6
Met en et hors service la fonction de double zone.
7 Ajuste le niveau de volume.
• Fonctionne aussi comme 2nd VOL quand vous appuyez sur cette touche en maintenant la touche SHIFT pressée (voir page 30).
1
8 *
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran de l’écran ORIGINAL PROGRAM.
• VCD: Démarre la lecture PBC.
1
9 *
Affiche le menu de réglage du disque.
p Touche SHIFT q Pour les opération des disques/USB:
7 : Arrêtez la lecture.
3 : Démarre la lecture.
8 : Pause.
Pour les opérations Bluetooth:
7 : Termine un appel lors de l’utilisation
d'un téléphone.
3 : Répond à un appel entrant lors de
l’utilisation d’un téléphone.
3 fonctionne aussi comme touche ZOOM
quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée (voir page 23).
• Ne peut pas être utilisé pour les changeurs de CD/iPod/lecteur D.
10
w Pour les opérations du tuner FM/AM:
5 / ∞ : Change les stations préréglées.
4 / ¢ : – Appuyez brièvement pour rechercher
automatiquement les stations.
– Maintenez pressé pour rechercher des
stations manuellement.
Pour les opérations avancées du disque/USB:
5 / ∞ : DVD Vidéo: Permet de choisir les titres. DVD-VR: Choisit les programmes. USB/autres disques (sauf VCD/CD): Choisit les
dossiers s’il y en a.
4 / ¢ : – Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.
1 / ¡ : Recherche vers l’arrière/ recherche vers l’avant. *
2
Pour les opérations Bluetooth:
4 / ¢ : Saut vers l’arrière/saut vers
l’avant pour les opérations audio.
Pour les opérations du tuner DAB:
5 / ∞ : Change les services préréglés.
4 / ¢ :
– Appuyez brièvement sur les touches pour
changer le service.
– Maintenez cette touche pressée pour
rechercher des ensembles.
Pour utiliser iPod d’Apple/lecteur D. de JVC:
∞ : Arrête provisoirement (pause)/
complètement ou reprend la lecture. 5 : Entrez dans le menu principal. (Maintenant, 5//4 / ¢
fonctionnent comme touches de sélection
de menu.) *
3
4 / ¢ (en mode de sélection de menu): – Appuyez brièvement sur la touche pour
choisir un élément. (Puis, appuyez sur pour valider le choix.)
– Maintenez pressée la touche pour sauter 10
éléments en même temps.
4 / ¢ :
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant.
e Affiche la barre d’écran.
• Fonctionne aussi comme touche DIRECT quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée. *
1
r *
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
4
• DVD-VR: Affiche l’écran PLAY LIST.
• VCD: Démarre la lecture PBC.
1
t *
• Permet de réaliser la sélection/les réglages.
@ / # : DivX/Vidéo MPEG: Recherche d’un index pendant la lecture.
• DISC +/–: Change les disques quand la source est “CD-CH”.
1
y *
Touche RETURN
u • DVD Vidéo: Choisit la langue des dialogues
( ), des sous-titres ( )*1, l’angle ( )*5.
• DVD-VR: Choisit la langue des dialogues
() et des sous-titres ( )*1.
• DivX: Choisit la langue des dialogues
( ), des sous-titres ( )*1.
• VCD: Choisit le canal audio ( ).
*1 Fonctionnent comme touches numériques quand les
touches sont pressées en même temps que la touche SHIFT.
– FM/AM/DAB: Choisit des stations/services
préréglés (1 – 6).
– DISC/USB:
Choisit un chapitre/titre/dossier/ plage après être entré en mode de recherche en appuyant sur SHIFT et DIRECT.
– BT-PHONE: Compose un numéro de téléphone
préréglé (1 – 6).
*2 Ne peut pas être utilisé pour le changeur de CD. *3 5 : Retourne au menu précédent. : Valide la sélection. *4 Vous pouvez choisir directement un titre/chapitre/
programme/liste de lecture/
dossier/plage en utilisant
les touches numériques (voir pages 20 à 22).
*5 Fonctionne comme touche SURROUND quand elle est
pressée en même temps que la touche SHIFT (ne peut pas être utilisé pour cet appareil).
11FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Écoute de la radio
Changez l’information sur l’affichage
Sélection d’une station préréglée.
FRANÇAIS
~ Choisissez “FM/AM”.
S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
Ÿ Sélection de la bande.
! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis
appuyez répétitivement sur la touche.
Quand une émission FM stéréo est
3
difficile à recevoir
1
2
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est
perdu.
• L’indicateur MO s’allume.
Préréglage automatique des
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM.
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la
bande FM1.
1
stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des
2
stations puissantes)
Vous pouvez prérégler six stations maximum pour chaque bande.
3
1
2
12
Recherche d’un programme FM RDS — Recherche PTY
Changez l’information sur l’affichage
~ Mettez en service la recherche PTY. Ÿ Choisissez un des codes PTY (types de programme).
Référez-vous à ce qui suit pour les détails.
! Démarrez la recherche.
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
FRANÇAIS
Mémorisation de vos types de programme préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les touches numériques.
1 Choisissez un code PTY (voir la colonne de
droite).
2 Choisissez un numéro de préréglage.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser
d’autres codes PTY.
4
Préréglage des codes PTY sur les touches numériques (1 à 6):
Codes PTY (disponible avec la molette de commande):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
13FONCTIONNEMENT
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY
Attente de réception TA Indicateur Attente de réception PTY Indicateur
Appuyez sur
L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM*. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé (voir page 44).
Pas encore en service. Accordez une autre station offrant les signaux RDS.
Appuyez sur
pour mettre en service.
pour mettre hors service.
S’allume L’appareil commute temporairement sur
Clignote Pas encore en service. Accordez une
S’éteint Choisissez “OFF” pour le code PTY (voir
FRANÇAIS
• Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de réception TA/PTY recherche aussi les services. (Voir aussi pages 37 et 44.)
* Lappareil ne commute pas sur une annonce d’informations routières ou un programme PTY quand un appel est établi
par “BT-PHONE”.
Voir page 44.
S’allume votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source autre que AM*.
Clignote autre station offrant les signaux RDS.
S’éteint page 44) pour mettre la recherche hors service.
Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l’illustration sur la droite).
Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 à 05)
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à “AF-REG” à la
page 44.
• Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous à “Poursuite du même programme—Recherche de fréquence alternative” à la page 37.
Sélection automatique des stations—Recherche de programme
Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées. Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.
• Référez-vous aussi à la page 44.
14
Opérations des disques
Avant de réaliser n’importe quelle opération...
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 23 à 27). Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
• Référez-vous aux pages 46 et 47 pour plus de réglages.
Si “
” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter
la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
Ouvrez le panneau de commande et insérez le disque.
Démarrez la lecture, si nécessaire.
Changez l’information sur l’affichage
La lecture démarre automatiquement.
FRANÇAIS
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque
• Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.
Interdiction de l’éjection du disque
Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure.
Suite à la page suivante
15FONCTIONNEMENT
Opérations en utilisant le panneau de commande
1
À l’arrêt: Localisation d’un titre
*
1
*
Pendant la lecture ou une pause: Localisation d’un chapitre
Sélection d’un titre
Durée de lecture écoulée = Horloge = Titre et
FRANÇAIS
numéro du chapitre actuel = (retour au début)
Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre Maintenez pressée la touche: Reculer/avancer
rapidement un chapitre *
1
*
À l’arrêt: Localiser un programme
1
Pendant la lecture ou une pause: Localisation d’un chapitre
*
Durée de lecture écoulée = Horloge = Programme (ou liste de lecture) actuelle et numéro de chapitre =
Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre Maintenez pressée la touche: Reculer/avancer
(retour au début)
1
*
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de
Choisissez le numéro de programme/ numéro de liste de lecture
rapidement un chapitre *
7 à 12.
*2 La vitesse de recherche change sur × 2 ] × 10 sur le moniteur.
2
2
16
1
*
Localiser un dossier particulier directement Sélection d’un dossier
Durée de lecture écoulée = Horloge = Numéro de dossier = Titre de la plage = (retour au début)
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche: Recherche rapide
de plage vers l’arrière/ vers l’avant *
1
*
Localiser une plage particulière directement (PBC hors service)
Durée de lecture écoulée et numéro de plage actuel
= Horloge et numéro de plage actuel = (retour au
début)
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche: Recherche rapide
de plage vers l’arrière/ vers l’avant *
*1 Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un
numéro de 7 à 12.
*2 La vitesse de recherche change sur 1 ] 2 sur le moniteur. *3 La vitesse de recherche change sur × 2 ] × 10 sur le moniteur.
2
3
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
17FONCTIONNEMENT
1
*
Localiser un dossier particulier directement Sélection d’un dossier
Durée de lecture écoulée et numéro de plage actuel
= Horloge et numéro de plage actuel = Nom de
l’album/interprète (nom du dossier *2) = Titre de la
FRANÇAIS
plage (nom de fichier *2) = (retour au début)
Durée de lecture écoulée et numéro de plage actuel
= Horloge et numéro de plage actuel = Titre du
disque/interprète *4 = Titre de la plage *4 = (retour au début)
1
*
Localiser une plage particulière directement
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche: Recherche rapide
de plage vers l’arrière/ vers l’avant *
3
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Maintenez pressée la touche: Recherche rapide
de plage vers l’arrière/ vers l’avant *
3
*1 Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de
7 à 12.
*2 Si les fichiers n’ont pas de balises d’information ou si “TAG DISP” est réglé sur “TAG OFF” (voir page 45), le nom du
dossier et le nom du fichier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume pas.
3
*
La vitesse de recherche change sur × 2 ] × 10 sur le moniteur.
*4 “NO NAME” apparaît pour les CD audio.
18
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour...
Type de
disque
Sauter 10 chapitres * CHP RPT: Répéter le chapitre
actuel
TIT RPT: Répéter le titre actuel
Sauter 10 chapitres * CHP RPT: Répéter le chapitre
actuel
PRG RPT: Répétez le
programme actuel (non disponible pour la lecture de liste de lecture)
Sauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier)
Sauter 10 plages (PBC hors service)
Sauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier)
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage
TRK RPT: Répéter la plage
actuelle
FLDR RPT: Répéter le dossier
actuel
TRK RPT: Répéter la plage
actuelle (PBC hors service)
TRK RPT: Répéter la plage
actuelle
FLDR RPT: Répéter le dossier
actuel
actuelle
FRANÇAIS
DISC RND: Reproduire
aléatoirement toutes les plages (PBC hors service)
FLDR RND: Reproduire
aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants
DISC RND: Reproduire
aléatoirement toutes les plages
DISC RND: Reproduire
aléatoirement toutes les plages
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
* Pendant la lecture ou une pause
19FONCTIONNEMENT
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK241
: Arrêt de la lecture : Pause de la lecture (lecture image par image si la
touche est pressée pendant une pause.)
: Démarrage de la lecture
: Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant *1
• Lecture au ralenti *2 si la touche est pressée pendant une pause. Aucun son n’est entendu.
: Appuyez sur la touche: Sélection d’un chapitre * Maintenez pressée: Recherche rapide de chapitre vers l’arrière/vers l’avant *
: Sélection d’un titre
: Sélection de la langue des dialogues : Sélection de la langue des sous-titres
FRANÇAIS
: Sélection de l’angle de vue
3
4
Pour rechercher directement un chapitre/titre
1 Choisissez la recherche de
chapitre/titre.
2 Entrer le numéro souhaité.
3
+
+
Utilisation des fonctions de commande à partir du menu...
1 / 2 Choisissez l’élément que vous
souhaitez reproduire.
3
*1 La vitesse de recherche change sur × 2 ] × 5 ] × 10 ] × 20 ] × 60 sur le moniteur si vous appuyez
répétitivement sur la touche.
*2 La vitesse de la lecture au ralenti change sur 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2 sur le moniteur si vous appuyez
répétitivement sur la touche.
*3 Pendant la lecture ou une pause *4 La vitesse de recherche change sur × 2 ] × 10 sur le moniteur.
20
Loading...
+ 44 hidden pages