JVC KD-AV7000, KD-AV7001, KD-AV7005, KD-AV7008, KV-MAV7001, KV-MAV7002 User Manual [fr]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RECEPTEUR DVD ET MONITEUR
KD-AV7000
MAIN SUB
ATT
ZOOM
DUAL
AVOUT VOL
ASPECT
TOPMENU
MENU
GUI
RETURN
SET UP
TUNER
DISCOKAV
231
564
97
8
11/012
/+1
0
10
Detachable
VOLUME
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 14.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 14.
• Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référezvous à la page 14.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
For customer Use:
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1171-001A
[J]
Merci pour avoir acheté ce produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil afin de bien
comprendre son fonctionnement et d’en obtenir les meilleures performances possibles.
FRANÇAIS
Après avoir installé l’appareil, réinitialisezle avec de l’utiliser en suivant la procédure
ci-desous
Réinitialisation de l’appareil
Détachez le panneau de commande (voir
page 77), puis appuyez sur le bouton de
réinitialisation sur l’appareil principal en
utilisant un stylo-bille ou un objet similaire.
Cela réinitialisera le micro-ordinateur intégré.
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle
supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez
toutes les réparations à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser
visible et invisible quand l’appareil est
ouvert et que le système de verrouillage ne
fonctionne pas ou a été mis hors service.
Évitez toute exposition directe au rayon.
Les ajustements préréglés—tels que les
canaux préréglés ou les ajustements
sonores—sont aussi effacés.
• Le moniteur se rétracte s’il est ouvert.
Pour votre sécurité....
• N’augmentez pas trop le niveau de volume
car cela pourrait bloquer les sons extérieurs et
rendre la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
2
ATTENTION:
• N’insérez pas de disque de forme
inhabituelle—telle qu’un cœur ou une
fleur, sinon, cela pourrait causer un
mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas les disques à la lumière
directe du soleil ou à une autre source de
chaleur et ne les placez pas dans un
endroit très chaud ou très humide. Ne les
laissez pas dans la voiture.
Température à l’intérieur de la voiture....
Si vous stationnez votre voiture pendant une
période prolongée par temps chaud ou froid,
attendez que la température de la voiture
redevienne normale, avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENTS
• N’INSTALLEZ aucun appareil dans les
endroits suivants;
– où il peut gêner l’accès au volant ou au
levier de vitesse car cela peut entraîner
un accident de la circulation.
– où il peut gêner la manipulation de
dispositifs de sécurité tels que les
coussins de sécurité car cela peut
entraîner un accident fatal.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE COMMANDEZ pas l’appareil lors de la
manipulation du volant car cela peut
entraîner un accident de la circulation.
• Le conducteur ne doit pas regarder le
moniteur lorsqu’il conduit.
Regarder le moniteur lorsqu’on est au volant
réduit considérablement la vigilance du
conducteur et multiplie les risques d’accident.
• Si vous avez besoin de commander
l’appareil principal pendant que vous
conduisez, continuez de regarder droit
devant vous ou vous risquez de causer un
accident de la circulation.
• Si le frein de stationnement n’est pas mis,
“LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS
REGARDER LE MONITEUR EN
CONDUISANT.” apparaît sur le moniteur et
l’image de lecture n’apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement est
connecté au système de frein de
stationnement intégré à la voiture (référezvous au Manuel d’installation/connexion).
PRÉCAUTIONS concernant le moniteur
• Cet appareil contient une lampe
fluorescente utilisant une petite quantité
de mercure. Il contient aussi du plomb
dans certains de ses composants. La
mise au rebut de ces matériaux peut être
réglementée dans votre communauté
pour des raisons écologiques.
Pour des informations sur la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez contacter
les autorités locales ou Electronic
Industries Alliance: http://www.eiae.org./
• Le moniteur intégré à cet appareil a été
produit avec une très grande précision, mais
il peut posséder certains pixels défectueux.
C’est inévitable et ne constitue pas un
mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière
directe du soleil.
• Quand la température est très faible ou très
élevée...
– Un changement chimique se produit à
l’intérieur et peut causer un mauvais
fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître
nettement ou leur mouvement peut être lent.
Les images peuvent ne pas être synchronisées
avec le son ou la qualité des images peut
diminuer dans un tel environnement.
FRANÇAIS
PRÉCAUTION sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peu de bruit comparés aux autres sources. Si le niveau de volume
est ajusté pour le tuner, par exemple, les enceintes peuvent être endommagées par la soudaine
augmentation du niveau de sortie. Par conséquent, réduisez le volume avant de reproduire un
disque et ajustez-le si nécessaire pendant la lecture.
Important!
Comment lire ce manuel:
• Les opérations sont expliquées de la façon
suivante uniquement avec des illustrations:
Pour rendre les explications aussi simples et
faciles à comprendre que possible, nous
avons adopté les méthodes suivantes:
Appuyez brièvement.
• Certains conseils et remarques sont
donnés plus tard dans les sections “Plus
d’informations à propos de cet
Appuyez répétitivement.
appareil” (voir page 68), mais pas dans
la même section expliquant les
opérations. Si vous souhaitez en savoir
plus sur les fonctions de l’appareil ou si
vous avez un doute à propos d’une
fonction, reportez-vous à ces sections pour
trouver les réponses.
Hold
Appuyez sur une des
touches.
Maintenez pressée jusqu’à
ce que vous obteniez ce
que vous souhaitez.
3
Table des matières
Réinitialisation de l’appareil............................ 2
Important! (Comment lire ce manuel) ............. 3
Vous pouvez reproduire les disques suivants sur
cet appareil:
• DVD Vidéo: dont le format est NTSC et dont
le code de région est “1”.
–Les DVD-R et DVD-RW enregistrés
au format DVD-Vidéo peuvent aussi
être reproduits (voir page 69).
• CD Vidéo (VCD)/CD Audio
• MP3: CD-R ou CD-RW comprenant des fichiers
MP3 avec le code d’extension <mp3>. Ils
doivent être enregistrés dans un format
compatible avec ISO 9660 Niveau 1, ISO
9660 Niveau 2, Romeo, et Joliet.
Avec certains disques, les opérations
peuvent différer de celles expliquées dans ce
manuel.
Les disques suivants ne peuvent pas être
reproduits
DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVDRW enregistrés au format DVD-VR, CD-ROM,
CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
• La lecture de ces disques produit du bruit qui
risque d’endommager les enceintes.
* Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les disques DVD Vidéo
on leur propre code de région. Cet appareil peut
uniquement reproduire les disques DVD dont les
numéros de code de région comprennent “1”.
DVD Vidéo—formats audio numériques
Le système peut reproduire les formats audio
numériques suivants.
Linear PCM: Format audio numérique non
compressé, le même format que celui utilisé
pour les CD et la plupart des bandes originales
de studio.
Dolby Digital *: Format audio numérique
compressé mis au point par Dolby Laboratories,
qui permet un codage multicanal afin de
produire un son Surround réaliste.
DTS ** (Digital Theater Systems): Format
audio numérique compressé, mis au point par
Digital Theater Systems, Inc., qui permet un
codage multicanaux comme le Dolby Digital.
Comme le taux de compression est plus faible
que pour le Dolby Digital, il offre une plage
dynamique plus large et une meilleure
séparation.
Cet appareil intègre une technologie de
protection des droits d’auteur qui est
protégée par des brevets américains et
d’autres droits à la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision et est
exclusivement destinée à une exploitation à
domicile et à d’autres usages limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.
FRANÇAIS
Exemples:
Si vous insérez un disque DVD Vidéo de code
de région incorrect
“REGION CODE ERROR!” (erreur de code de
région) apparaît sur le moniteur.
• Le “logo DVD” est une marque de commerce
de DVD Format Logo Licensing Corporation,
enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans
d’autres pays.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le
symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des
marques déposées de Digital Theater
Systems, Inc.
5
VOLUME
AVOU T VOL
Guide rapide—Utilisation des commandes
○○○○○○○○○
Télécommande
AT T
FRANÇAIS
ASPECT
MENU
GUI
SET UP
TUNER
MAIN SUB
ZOOM
DUAL
AVOUT VOL
TOPMENU
RETURN
DISCOKAV
231
564
97
8
10
11/012
VOLUME
/+1
0
*1 Lors de l’utilisation du mode Dual, la
télécommande commande soit la source
principale, soit la source secondaire,
selon le réglage MAIN/SUB.
*2 Uniquement pour les disques MP3
*3 Lors de la lecture d’un DVD, un
chapitre est choisi; inversement, un
titre est choisi avant ou après la
lecture.
Opérations générales
TouchesPour:
AT T
TUNER
DISC
AV
MAIN SUB
ZOOM
DUAL
ASPECT
GUI
SET UP
OK
: fonctionne si la touche est maintenue
pressée.
Mettre sous tension l’appareil.
Mettre hors tension l’appareil.
Atténuer les sons.
Choisir “TUNER”.
Choisir “DISC” et “CD-CH”.
Choisir les appareils
extérieurs:
TV = AV1 = AV2 =
Ajuster le volume.
Régler le mode Dual sur
principal ou secondaire. *
Mettre en/hors service le
mode Dual.
Ajuster l’angle du moniteur
(avec MAIN/SUB réglé sur
MAIN).
Ajuster le niveau de sortie
AV (avec MAIN/SUB réglé
sur SUB).
Changer le format de l’image.
Afficher l’écran d’ajustement
du moniteur.
Afficher et efface l’écran GUI.
Afficher les menus de
réglage.
Changer les options de
menu.
Valider.
1
6
Pour le tuner
TouchesPour:
TUNER
Choisir la bande.
Démarrer la recherche
automatique.
Démarrer la recherche
manuelle.
Changer les numéros de
préréglage.
Pour le disque—suite
TouchesPour:
RETURN
10
231
564
897
11/012
Retourner à l’écran de menu
précédent lors de l’utilisation
du menu de disque.
Choisir un numéro de titre/
chapitre/plage. *
/+1
0
3
231
564
Pour le disque
TouchesPour:
OK
puis
OK
OK
puis
OK
ZOOM
DUAL
MENU
TOPMENU
Choisir directement les
numéros de préréglage.
Reproduire le disque.
Arrêter momentanément le
disque.
Arrêter le disque.
Choisir un chapitre/plage.
Rechercher.
Choisir les dossiers. *
Choisir les plages. *
2
2
Rechercher.
Choisir une langue de
dialogue.
Choisir une langue de soustitre.
Choisir un angle de vue.
Faire un zoom sur l’image.
Afficher le menu de disque.
Pour le changeur de CD
TouchesPour:
Choisir les dossiers. *
Choisir les plages.
Rechercher.
10
OK
231
564
897
11/012
Changer de disque.
Choisir un numéro de
disque.
/+1
0
Pour le tuner de télévision
TouchesPour:
Démarrer la recherche
automatique.
Démarrer la recherche
manuelle.
Changer les numéros de
canaux préréglés.
10
231
564
897
11/012
Choisir les numéros de
canaux préréglés.
/+1
0
2
FRANÇAIS
Changer les options de
OK
menu.
Valider.
7
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Appareil principal (avant)
Affichage
Opérations générales
TouchesPour:
Mettre sous tension l’appareil.
FRANÇAIS
Mettre hors tension l’appareil.
Atténuer les sons.
Changer la source.
Ajuster le volume.
Changer l'information sur
l’affichage.
Détacher le panneau de
commande.
Pour le tuner
TouchesPour:
Choisir la bande.
Démarrer la recherche
automatique.
Démarrer la recherche
manuelle.
Changer le mode de
réception FM.
Pour les disques
TouchesPour:
Éjecter le disque.
Choisir un chapitre/plage.
Rechercher.
puis
Affichez “FOLDER” = choisissez les dossiers. *
8
Pour le changeur de CD
TouchesPour:
Choisir une plage.
Rechercher.
puis
(une fois): Affichez “DISC” = choisissez les disques.
(deux fois): Affichez “FOLDER” = choisissez les
dossiers. *
Pour le tuner de télévision
TouchesPour:
Démarrer la recherche
automatique.
Démarrer la recherche manuelle.
Pour le moniteur
TouchesPour:
Mettre sous tension le
moniteur.
Mettre hors tension le
moniteur.
Ouvrir le moniteur (voir
page 55).
Fermer le moniteur.
Déployer/rétracter le
moniteur.
Retirer le moniteur.
Ajuster l’angle du moniteur
(voir page 55).
Changer le format de l’image.
Afficher l’écran d’ajustement
du moniteur.
: fonctionne si la touche est maintenue
1
pressée.
*1 Uniquement pour les disques MP3
1
Préparation (Télécommande—RM-RK220)
1
(Face arrière)
2
Avec le côté + dirigé vers le haut
3
Pile bouton au
lithium (CR2025)
AVERTISSEMENT concernant la pile:
• Rangez la pile hors de la portée des
enfants. Si un enfant l’avalait
accidentellement, consultez un médecin
immédiatement.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas,
ne chauffez pas la pile ni ne la jetez dans
le feu.
Cela pourrait surchauffer la pile ou la faire
éclater.
• Ne laissez pas la pile en contact avec
d’autres objets métalliques. Cela pourrait
surchauffer la pile, la faire éclater ou
causer un incendie.
• Pour vous débarrasser ou conserver la
pile, enveloppez-la de ruban isolant; sinon
cela pourrait surchauffer la pile, la faire
éclater ou causer un incendie.
• Ne piquez pas la pile avec des pinces ou
un outil similaire. Cela pourrait
surchauffer la pile, la faire éclater ou
causer un incendie.
FRANÇAIS
ATTENTION:
NE LAISSEZ PAS la télécommande dans
un endroit (tel que le tableau de bord)
exposé à la lumière du soleil pendant une
période prolongée. Cela pourrait
l’endommager.
N’EXPOSEZ PAS le capteur de
télécommande sur le panneau de commande à
un fort éclairage (lumière directe du soleil ou
éclairage artificiel).
9
Méthodes de fonctionnement
Vous pouvez commander cet appareil en utilisant trois types de méthode de fonctionnement.
• Ce manuel d’instruction explique les opérations principalement à l’aide des icônes du panneau
tactile apparaissant sur le moniteur.
• Utilisation directe des icônes du panneau tactile (Voir “COMMANDE EN AVEUGLE” à la
page 46.)
Touchez les icônes du panneau tactile directement avec votre doigt (si vous portez un gant, enlevez-le).
Exemples: Ce qui suit est juste un exemple. Sur l’écran du moniteur réel, une image de
lecture apparaît (quand une source vidéo est reproduite).
FRANÇAIS
N’utilisez pas le panneau tactile à l’aide
d’un stylo-bille ou d’un objet pointu
similaire (cela l’endommagerait).
Ex. Lecture de DVD
Change la source.
Informations sur la
source et le mode de
lecture
Change le mode de fonction (les icônes
apparaissant sur la droite changent en fonction).
Ex. Ajustement du
fader/balance
Icône de réglage
(BALANCE LEFT)
Permet de retourner à l’écran
précédent.
Icône de réglage (FADER REAR)
Pour faire disparaître et apparaître les icônes
et les indications du panneau tactile, touchez
la partie centrale de l’écran du moniteur.
•Vous pouvez uniquement les faire disparaître
lors de la lecture d’images.
Indication de l’horloge
Fenêtre d’affichage
de l’image
Les icônes apparaissant dans cette colonne
changent chaque fois que vous appuyez sur .
Icône de réglage
(FADER FRONT)
Icône de réglage
(BALANCE RIGHT)
10
• Utilisation de l’interface graphique utilisateur (GUI) à partir de la télécommande
Vous pouvez utiliser l’interface graphique utilisateur de ma même façon que les icônes du
panneau tactile.
Exemples:
13
GUI
SET UP
Affichez l’interface GUI sur
le moniteur (le curseur—
cadre jaune—apparaît
autour de l’icône actuelle).
• Pendant qu’une des
sources vidéo est choisie,
la fonction GUI se met en
et hors service chaque fois
que vous appuyez sur une
touche.
Pour quitter le mode de fonctionnement GUI, appuyez de nouveau sur GUI de façon que le
cadre jaune disparaisse.
• Utilisation directe des touches et des commandes
Certaines opérations peuvent uniquement être réalisées en appuyant directement sur les
touches.
Vous pouvez aussi utiliser les touches et les commandes de l’appareil principal et de la
télécommande s’ils ont le même nom ou la même marque, ou similaire, que ceux apparaissant
sur le panneau tactile.
Exemples:
2
OK
Déplacez le curseur sur
l’icône souhaitée.
Validez.
OK
FRANÇAIS
Pour éjecter le disque en
place.
Pour déployer le
moniteur ou le rétracter
dans son logement.
11
Opérations de base
PRÉCAUTION concernant le moniteur:
N’ouvrez pas ni ne fermez le moniteur à
la main. Ne gênez pas le moniteur quand
il se déplace.
Un tel comportement peut endommager le
mécanisme de déploiement du moniteur.
Pour mettre l’appareil sous tension, utilisez les
touches de l’appareil ou de la télécommande.
FRANÇAIS
1
Mettez l’appareil sous tension.
3
Ajustez le volume.
Pour change l’angle du moniteur:
Hold
2
1
“WAITING” défile sur l’affichage de l’appareil
principal (et le moniteur se déploie*).
• Quand le moniteur se déploie, il se met
sous tension même si vous l’avez mis hors
tension.
• Pour connaître l’espace requis au
déploiement du moniteur, référez-vous à la
page 77.
2
Choisissez la source.
TUNERDISCAV1
AV2TVCD-CH
• DISC: Si aucun disque ne se trouve dans la
fente d’insertion, vous ne pouvez pas
choisir “DISC” comme source de lecture.
• CD-CH/TV: Si aucun changeur de CD ou
tuner de télévision n’est connecté, vous ne
pouvez pas choisir “CD-CH (changeur de
CD)” ni “TV”.
• Référez-vous à la page 55 pour les détails.
Pour couper le son (ATT):
Pour rétablir le son,
appuyez de nouveau sur
la touche.
Pour rétracter le moniteur:
Hold
Pour mettre l’appareil hors tension:
Hold
* Cela dépend du réglage “OUVERT./
FERMET. AUTOMATIQUE” (voir page 46).
Si le moniteur ne se déploie pas...
• Quand l’appareil est
hors tension, il se met
temporairement sous
tension.
12
○○○○○○○○○
Réglage de l’horloge
Vous pouvez aussi régler le système d’horloge
sur 24 heures ou 12 heures.
1
Lors de la lecture d’une source...
5
Pour afficher l’horloge:
Quand l’appareil est
hors tension, l’horloge
apparaît un instant sur
Sur l’appareil
principal
l’affichage de l’appareil
principal.
Quittez
• Si les icônes du panneau tactile
n’apparaissent pas sur le moniteur,
touchez la position centrale de l’écran.
2
1
*
2
*
3
Réglez l’heure.
4
FRANÇAIS
Quand l’appareil est sous tension...
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
les informations de l’affichage de l’appareil
principal changent.
1
*
Les informations apparaissant sur l’affichage
diffèrent en fonction de la source choisie.
TUNER: Fréquence = Horloge = Bande et
numéro de préréglage =
DISC:Durée de lecture = Horloge = No
de Titre/Chapitre/Dossier/Plage =
AV1/AV2:
Nom de la source = Horloge =
TV:Canal = Horloge =
No de télévision/préréglé =
CD-CH: Durée écoulée = Horloge = No
de disque = No de Dossier/Plage
=
1
*
N’apparaît pas pour certaines sources.
2
*
Apparaît en gris quand la touche n’est pas disponible.
• Appuyez sur pour démarrer
l’horloge exactement à partir de la
position 00 seconde.
NOTICE: La langue d’affichage sur l’écran au étapes 3 et 4 ci-dessus peut être changée en
utilisant le réglage “LANGUE D’AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN” (à la page 48).
À l’expédition de l’usine, “ANGLAIS” est choisi.
13
○○○○○○○○○
Changement de source
1
Lors de la lecture d’une source...
2
FRANÇAIS
La source actuelle est en valeur.
L’écran de commande de la dernière source
choisie apparaît.
○○○○○○○○○
Changement de l’écran
○○○○○○○○○
graphique
Vous pouvez choisir un des huit écrans
graphiques disponibles pour la fenêtre
d’affichage de l’image.
• Référez-vous à la page 74 pour les écrans
graphiques.
La démonstration des affichages a été mise en
service à l’expédition de l’usine et démarre
automatiquement quand aucune opération n’est
effectuée pendant environ 30 secondes (sauf lors
de la lecture d’un DVD/VCD).
Pour l’annuler, choisissez un des écrans graphiques.
1
Lors de la lecture d’une source...
Ex. Lors de l’écoute d’une
émission FM.
2
14
Autres icônesPages de référence
Voir page 33.
Voir page 33.
Voir pages 43 à 52.
Retour à l’écran
précédent
• Pour voir l’image de lecture de n’importe
quelle source vidéo, choisissez l’écran où
l’image de lecture actuelle apparaît.
○○○○○○○○○
Changement de la couleur du
○○○○○○○○○
panneau tactile
Vous pouvez changer la couleur du panneau
tactile (sauf la fenêtre d’affichage de l’image) en
choisissant une couleur parmi les quatre couleurs
préréglées—bleu, argent, rouge et noir.
1
Lors de l’écoute d’une source...
Ex. Lors de l’écoute d’une
émission FM.
2
○○○○○○○○○
Affichage du niveau sonore
Vous pouvez afficher le niveau sur l’écran
graphique en choisissant un des quatre modèles
disponibles.
• Lors de l’affichage de l’image de lecture ou
de la démonstration des affichages, vous ne
pouvez pas afficher le niveau.
1
Lors de la lecture d’une source...
Ex. Lors de l’écoute d’une
émission FM.
2
Comment lire l’affichage de l’appareil
principal:
Lors de l’écoute de la radio (FM/AM):
2341
1 S’allume quand le Dolby Pro Logic II est
en service (voir page 36).
2 Information principale—Fréquence/
Bande/No de préréglage
3 L’indicateur MO s’allume quand le mode
de réception FM est réglé sur “MONO”.
4 L’indicateur ST s’allume lors de la
réception d’une émission FM stéréo.
FRANÇAIS
Les affichages de niveau sonore suivants
apparaissent dans l’ordre.
Affichage du niveau sonore 1
Affichage du niveau sonore 2
Aucun affichage n’apparaît quand
aucun son n’entre dans l’appareil.
Affichage du niveau sonore 3
Affichage du niveau sonore 4
Lors de la lecture d’un disque:
213
1 S’allume quand un signal Dolby Digital
est détecté (voir page 36).
2 S’allume quand le Dolby Pro Logic II est
en service (voir page 36).
3 S’allume quand un signal DTS est
détecté (voir page 36).
4 Information principale—Durée de
lecture/No de titre/No de chapitre/No de
dossier/No de plage
5 S’allume quand un disque est détecté.
6 S’allume quand un disque MP3 est
détecté.
•Vous pouvez assombrir l’affichage et les
touches du panneau avant.
Pour les détails, référez-vous à la page 46
et aussi au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé).
4
5
6
15
Utilisation de la radio
FRANÇAIS
Le niveau de
volume apparaît
pendant son
ajustement.
Indicateur du mode Dual (voir page 33)
Icône SOURCE (voir pages 14 et 33)
Disponible uniquement après avoir
appuyé sur “M” (à côté de l’icône)
Voir page 53.
Voir page 14.
Voir page 14.
Voir page 15.
Voir page 39.
Voir pages 43 – 52.
Retour au début
Écoute de la radio
• Pour accorder une station en utilisant la
recherche de préréglage, mémorisez
d’abord vos stations préférées (6 stations
pour chaque bande: voir page 18).
1
Choisissez le tuner.
puis
2
Choisissez la bande (FM/AM).
Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2,
FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle
pour écouter une station FM.
3
Choisissez le mode de recherche.
AUTO:Pour démarrer la recherche
MANUAL: Pour démarrer la recherche
PRESET: Pour choisir les numéros de
4
• Pour la recherche automatique, appuyez
une fois sur un des icônes. La “recherche
automatique” démarre.
La recherche s’arrête quand une station est
reçue.
• Pour la recherche manuelle, appuyez
répétitivement sur un des icônes (ou
maintenez-le pressé) jusqu’à ce que la
station souhaitée soit choisie.
• Pour la recherche de préréglage, appuyez
répétitivement sur un des icônes jusqu’à ce
que le numéro de préréglage souhaité soit
choisi.
Quand une émission FM stéréo est
difficile à recevoir:
automatique.
manuelle.
stations préréglées (uniquement
après avoir mémorisé les stations).
Accordez une station.
FRANÇAIS
Le mode de réception FM change sur
“MONO”. Chaque fois que vous appuyez sur
l’icône, le mode de réception monophonique
est mis en et hors service.
• Quand le mode de réception FM est
“MONO”, la réception est améliorée mais
l’effet stéréo est perdu.
17
○○○○○○○○○
Mémorisation d’une station
Vous pouvez prérégler 6 stations pour chaque
bande.
Préréglage automatique des stations
FM—SSM (Mémorisation séquentielle
des meilleures stations)
• Cette fonction est disponible uniquement
pour les stations FM.
1
Choisissez la bande FM (FM1 – FM3)
pour laquelle vous souhaitez mémoriser
des stations.
FRANÇAIS
2
Démarrez la recherche SSM.
2
Accordez une station.
puis
Choisissez “MANUAL”
(ou “AUTO”).
3
Mémorisez la station sur un numéro de
4
préréglage.
puis
Les stations locales FM avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement sur la bande FM choisie.
Préréglage manuel
1
Choisissez la bande (FM1 – FM3 et AM)
pour laquelle vous souhaitez mémoriser
des stations.
18
puis
Les informations de station préréglée sont affichées.
Pour accorder une station préréglée
• Référez-vous aussi à “Écoute de la radio” à la
page 17.
1
2
Pour mémoriser une station en utilisant
la liste des préréglages
1
Choisissez la bande (FM1 à FM3 et AM)
pour laquelle vous souhaitez mémoriser
une station.
2
Accordez une station.
puis
○○○○○○○○○
Affichage de la liste des
○○○○○○○○○
préréglages
Vous pouvez mémoriser et choisir les stations
préréglées en utilisant la liste des préréglages
sur l’écran du moniteur.
Pour choisir une station préréglée en
utilisant la liste des préréglages
1
2
Choisissez “MANUAL”
(ou “AUTO”).
3
4
Mémorisez la station sur un numéro de
préréglage.
puis
FRANÇAIS
• Les numéros de préréglage, les
fréquences des stations et les noms
affectés (voir page 53) apparaissent sur la
liste.
19
Utilisation d’un DVD/VCD
Indicateur de mode Dual (voir page 33)
Icône SOURCE (voir pages 14 et 33)
Indicateur PBC (pour les VCD; voir page 25)
No de la plage actuelle (pour les VCD)
No de titre/chapitre actuel (pour les DVD)
Information sur la durée de lecture (voir page 30)
Format de signal audio
Mode de lecture (voir page 30)
Mode sonore (voir page 39)
FRANÇAIS
Mode Surround/DSP (voir page 36)
Les canaux de
signal d’entrée
sont indiqués
quelques
secondes après
avoir été détectés.
(Voir page 69.)
DVD
Pendant la lecture
1
Avant la lecture
*
*1Disponible uniquement
pendant la lecture.
*2Indisponible quand la
lecture PBC est en service.
*3Indisponible quand la
lecture PBC est en service,
mais disponible en dehors
de la lecture.
1
*
Retour au début
L’image de lecture est
affichée dans la fenêtre
d’affichage de l’image.
• Pour la lecture de DVD, le réglage du
menu Setup (voir page 43).
” apparaît sur le moniteur, c’est que
• Si “
le disque ne peut pas accepter votre
commande.
– Dans certains cas, “
bien que la commande soit refusée.
1
Insérez un disque.
” n’est pas affiché
FRANÇAIS
L’appareil se met sous tension, puis avale le
disque et démarre la lecture
automatiquement.
• Le moniteur ne se sort pas de son logement si
“OUVERT./FERMET. AUTOMATIQUE”
est réglé sur “ARRET” (voir page 46).
Si le moniteur ne se déploie pas...
3
Commandez les disques.
: Choisit le dossier (uniquement
pour les disques MP3).
: Arrête l’opération (référez-vous à
“Arrête de la lecture” à la page 69).
• La lecture de VCD/CD/MP3
continue sans fin jusqu’à ce
que vous l’arrêtiez.
: Démarre la lecture.
: Arrête momentanément la
lecture. Pour la reprendre,
appuyez sur 3.
: Retourne au début du chapitre
ou de la plage actuelle, puis
saute aux chapitres ou aux
plages précédentes si la touche
est pressée répétitivement.
: Saute aux chapitres ou aux
plages suivantes si la touche est
pressée répétitivement.
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque:
22
• Il faut plusieurs secondes à l’appareil pour
détecter le type de disque.
• Si un menu de disque apparaît, référezvous à la page 25.
2
Ajustez le volume.
Le niveau de volume apparaît.
N’utilisez pas les disques suivants:
Disque
gondolé
Autocollant
Disque
Reste
d’autocollant
Étiquette
Les marques suivantes sont utilisées dans ce
manuel pour indiquer les disques utilisables.
DVD
VCD avec/sans
PBC
VCD avec
PBC
Pour avancer ou inverser rapidement
le chapitre ou la plage, appuyez sur ¡
ou 1sur la télécommande pendant la
lecture d’un disque.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
vitesse de recherche change comme suit:
x2 \ x5 \ x10 \ x20 \ x60*
CD
MP3
Tous les disques
sont utilisables
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes guides
suivants peuvent apparaître un instant sur
le moniteur.
• Les icônes guides suivants sont affichés
quand “GUIDE” est réglé sur
“MARCHE” (voir page 48).
: Apparaît au début d’une scène
contenant plusieurs langues de
sous-titrage (uniquement pour
les DVD).
: Apparaît au début d’une scène
contenant plusieurs langues de
dialogue (uniquement pour les
DVD).
: Apparaît au début d’une scène
contenant plusieurs angles de
vue (uniquement pour les DVD).
: Apparaît quand vous appuyez
sur 3.
: Apparaît quand vous appuyez
sur 8.
: Apparaît quand vous démarrez une
recherche vers l’avant (la vitesse
de la recherche apparaît aussi).
: Apparaît quand vous démarrez une
recherche vers l’arrière (la vitesse
de la recherche apparaît aussi).
: Apparaît quand vous démarrez
une lecture au ralenti vers
l’avant. (La vitesse du ralenti
apparaît aussi.)
: Apparaît quand vous démarrez une
lecture au ralenti vers l’arrière (la
vitesse du ralenti apparaît aussi)
(uniquement pour les DVD).
Pour rétablir la vitesse normale, appuyez sur 3.
Si vous maintenez ¢ ou 4 pressée pendant
la lecture d’un disque, la vitesse de recherche
change comme suit: x2 \ x10.
• Si vous relâchez la touche, la vitesse normale
est rétablie.
Pour faire un arrêt sur image
Appuyez sur 8. Une image fixe apparaît.Lecture image par image—Vous pouvez faire
avancer une image fixe image par image en
appuyant répétitivement sur 8.Pour reprendre la lecture normale, appuyez
sur 3.
Lecture au ralenti—Vous pouvez faire
avancer ou reculer* l’image fixe au ralenti en
appuyant sur ¡ ou 1 sur latélécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
vitesse du ralenti change comme suit:
1/32 \ 1/16 \ 1/8 \ 1/4 \ 1/2
Pour rétablir la vitesse normale, appuyez sur 3.
Si vous maintenez pressée ¢ ou 4 pendant
une pause, la vitesse du ralenti change comme
suit: 1/32 \ 1/8.
• Si vous relâchez la touche, la lecture à la
vitesse normale reprend.
* Seulement pour les DVD.
FRANÇAIS
23
○○○○○○○○○
FOLDERTRACK
puis
Changement du format de l’image
○○○○○○○○○
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez changer le format d’affichage des
images de lecture.
• Cette fonction est utilisable uniquement avec
les touches de l’appareil principal ou de la
télécommande.
• Le format d’image ne peut pas être changé
penadnt le mode de fonctionnement GUI.
Sur la
télécommande
ASPECT
Sur l’appareil
principal
FRANÇAIS
• Quand vous
regardez des
signaux vidéo 16:9:
FULL
• Quand vous
regardez des
signaux vidéo 4:3:
FULL
Vous pouvez vérouiller un disque dans la fente
d’insertion.
Lors de la lecture d’une source...
HoldHold
(en même temps)
“NO EJT” apparaît sur l’affichage de l’appareil
principal et le disque ne peut pas être éjecté.
Pour annuler l’interdiction, appuyez de
nouveau sur les mêmes touches.
“EJT OK” apparaît.
○○○○○○○○○
Sélection d’un dossier MP3
Vous pouvez aussi choisir un dossier MP3 en
utilisant les touches de l’appareil principal ou
de la télécommande.
Sur la télécommande
NORMAL
WIDE
ZOOM
CINEMA
• Quand vous changez le format d’image,
“RÉCEPTEUR” ou “BERCEAU” (voir page 33)
apparaît avec le format d’image choisi. Cela indique
où le moniteur est chargé. Le format d’image ne
peut pas être réglé séparément pour
24
“RÉCEPTEUR” ou “BERCEAU”.
NORMAL
WIDE
ZOOM
CINEMA
puis
OK
Sur l’appareil principal
Pendant que “FOLDER” apparaît sur
l’affichage de l’appareil principal:
OK
○○○○○○○○○
Utilisation du menu de disque
Vous pouvez commander la lecture d’un DVD
muni d’un menu de commande ou d’un VCD
avec la fonction de commande de lecture
(PBC).
Lors de la lecture d’un DVD:
Les disques DVD ont généralement leurs
propres menus ou listes de titres. Une liste de
titre (TOP MENU) contient habituellement les
titres des films et des chansons enregistrées.
Par contre, un menu (MENU) contient
habituellement diverses informations à propos
du disque et des sélections de lecture.
1
2
Si le menu de disque
apparaît automatiquement,
appuyez sur cette touche.
Lors de l’utilisation de la télécommande
1 Appuyez sur TOPMENU ou MENU.
2
Appuyez sur les touches de curseur (OK)
haut/bas/gauche/droit (5/∞/2/3) pour
choisir une option.
3
Appuyez sur OK pour valider.
Lors de la lecture d’un VCD:
La fonction PBC vous permet de commander le
VCD en utilisant les menus.
Quand vous démarrez la lecture, un menu
apparaît automatiquement sur le moniteur.
• Ce menu peut être une liste d’options, des
écrans divisés ou des images animées.
• Quand un VCD avec PBC est détecté,
l’indicateur PBC apparaît sur le moniteur.
• Quand “3” ou “SELECT” apparaît sur le
moniteur, appuyez sur 3 (ou OK sur la
télécommande, si appuyer sur 3 ne
fonctionne pas) pour démarrer la lecture.
1
2
FRANÇAIS
Choisissez une option puis validez.
3
Retourne à l’affichage de l’étape 2 ci-dessus.
Efface l’écran de fonctionnement.
Valide
Retourne à la page précedente du
menu de disque.
Choisit
Retourne au
menu de disque.
Entrez un numéro.
3
Efface l’écran de fonctionnement.
Déplace la position de superposition
vers la gauche.
Retourne à l’affichage de l’étape 2 ci-dessus.
Retourne à la page précédente du menu PBC.
• Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5.
• Pour choisir le numéro 10, appuyez sur
10.
• Pour choisir le numéro 20, appuyez sur
+10 puis sur 10.
25
Lors de l’utilisation des touches numériques
ZOOM
DUAL
ZOOM x4
de la télécommande
• Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5.
• Pour choisir le numéro 10, appuyez sur 10.
• Pour choisir le numéro 23, appuyez sur +10,
sur +10, puis sur 3.
Pour annuler la lecture PBC
Vous pouvez annuler les opérations
commandées par menu (fonction PBC) en
utilisant la télécommande.
○○○○○○○○○
Fonction de zoom
Vous pouvez agrandir une partie particulière de
l’image.
• Cette fonction est possible uniquement en
utilisant la télécommande.
1
1 Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture.
2
Appuyez sur les touches numériques pour
FRANÇAIS
choisir une plage.
La lecture sans PBC démarre à partir de la
plage choisie.
•Vous pouvez aussi utiliser l’icône de
recherche de plage (voir page 31) et
l’icône de reccherche temporelle (voir
page 32) sur le panneau tactile pour
démarrer la lecture sans PBC.
Pour rétablir la fonction PBC, appuyez sur
TOPMENU ou sur MENU sur la
télécommande.
•Vous pouvez aussi utiliser l’icône PBC sur le
panneau tactile.
puis
○○○○○○○○○
Relecture de la dernière scène
Vous pouvez réafficher les 10 dernières
secondes de la dernière scène lors de la lectur
d’un DVD—Relecture monotouche.
\ x2 \ x4 \ x8 \ x1 \ x2 \ x4 \
x8 \ • • • •
ZOOM x4
2
Déplacez la position agrandie sur le
moniteur.
OK
Pour annuler le zoom, appuyez sur OK ou
appuyez répétitivement sur ZOOM jusqu’à ce
que “ZOOM x1” apparaisse.
26
○○○○○○○○○
Sélection des sous-titres
Lors de la lecture d’un chapitre contenant des
sous-titres dans des langues différentes, vous
pouvez choisir la langue des sous-titres à
afficher sur le moniteur.
•Vous pouvez aussi choisir la langue des soustitres en utilisant le menu RÉGLAGE (voir
page 44).
1
2
Choisissez la langue de sous-titre
souhaitée.
○○○○○○○○○
Sélection d’une langue des
○○○○○○○○○
dialogues
Pour les DVD: Lors de la lecture d’un chapitre
contenant différentes langues des dialogues,
vous pouvez choisir quelle langue écouter.
•Vous pouvez aussi choisir la langue des
dialogues en utilisant le menu RÉGLAGE
(voir page 44).
Pou les VCD: Lors de la lecture d’une plage,
vous pouvez choisir le canal audio à reproduire.
C’est pratique pour la lecture d’un VCD Karaoke.
1
Choisissez la langue des dialogues
2
souhaitée.
Lors de la lecture d’un DVD:
FRANÇAIS
Ex.
1/3 ENGLISH
3/3 SPANISH
2/3 FRENCH
Ex.
1/3 ENGLISH
2/3 FRENCH
3/3 SPANISH
À suivre...
27
Lors de la lecture d’un VCD:
○○○○○○○○○
Sélection d’un angle de vue
Lors de la lecture d’un disque contenant
plusieurs angles de vue, vous pouvez voir la
même scène sous des angles différents.
1
STEREOLEFTRIGHT
FRANÇAIS
• STEREO:Pour écouter la lecture stéréo
(gauche/droite) normale.
• LEFT:Pour écouter le canal audio
gauche.
• RIGHT:Pour écouter le canal audio
droit.
2
Choisissez l’angle de vue souhaité.
Ex.
1/32/33/3
28
○○○○○○○○○
Localisation d’un dossier/plage
○○○○○○○○○
en utilisant la liste
Pour localiser une plage en affichant la
liste des plages
Pour localiser un dossier en affichant
la liste des dossiers
• C’est possible uniquement avec les
disques MP3.
1
2
3
Choisissez le dossier souhaité.
Nom de la plage actuelle ou balise ID3
À la page
précédente/
suivante de
cette liste
1
2
3
Choisissez la plage souhaitée.
Nom du dossier actuel ou balise ID3
(pour les disques MP3)
Nom du disque (pour les CD) ou CD Text
Ex. Lors de la lecture d’un MP3
FRANÇAIS
À la page
précédente/
suivante de
cette liste
29
○○○○○○○○○
Affichage des informations sur le
○○○○○○○○○
disque
Quand le défilement automatique ou le défilement
est choisi, vous pouvez afficher les textes et les
faire défiler sur le moniteur s’ils sont trop longs et
ne peuvent pas être affichés en une fois.
1
2
FRANÇAIS
○○○○○○○○○
Sélection d’un mode de lecture
Vous pouvez utiliser uniquement un des modes
de lecture suivants en même temps—Lecture
répétée, lecture aléatoire et balayage des
introductions.
• Pour les VCD: Quand la fonction PBC n’est
pas utilisée.
Lecture répétée
Vous pouvez répéter la lecture.
• La lecture répétée peut être mise hors service
uniquement pour les DVD.
1
(Pour les CD)
Scroll
• Scroll:Le texte de la zone d’information
• Auto Scroll: Le texte de la zone d’information
•Off:La zone d’information disparaît
○○○○○○○○○
Affichage des informations de
○○○○○○○○○
durée
défile une seule fois.
défile toutes les 5 secondes.
(aucun texte d’information
n’apparaît).
(Pour les MP3)
Auto Scroll
Off
1
2
• TIME: Durée de lecture écoulée du
• REM:Durée restante du chapitre/plage
•TOTAL: Durée écoulée du titre (pour les DVD)
•T.REM: Durée restante du titre (pour les DVD)
30
chapitre/plage actuelle
actuelle
Durée écoulée du disque (pour les
autres disques)
Durée restante du disque (pour les
autres disques)
TIME
REM
TOTALT.REM
2
Lors de la lecture d’un DVD:
REPEAT PLAY CHAPTERREPEAT PLAY TITLE
REPEAT PLAY OFF
Lors de la lectrure d’un VCD/CD:
REPEAT PLAY TRACKREPEAT PLAY OFF
Lors de la lecture d’un MP3:
REPEAT PLAY TRACKREPEAT PLAY FOLDER
REPEAT PLAY OFF
REPEAT PLAY
• CHAPTER:Répète le chapitre actuel.
• TITLE:Répète le titre actuel.
• TRACK:Répète la plage actuelle.
• FOLDER: Répète le dossier actuel.
• OFF:Pour les DVD:
Annule la lecture répétée.
Pour les VCD/CD/MP3:
Répète le disque.
Loading...
+ 254 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.