JVC KD-AV7000, KD-AV7001, KD-AV7005, KD-AV7008, KV-MAV7001 User Manual [fr]

...
DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR RECEPTEUR DVD ET MONITEUR

KD-AV7000

MAIN SUB
ATT
ZOOM
DUAL
AVOUT VOL
ASPECT
TOPMENU
MENU
GUI
RETURN
SET UP
TUNER
DISCOKAV
231
564
97
8
11/012
/+1
0
10
Detachable
VOLUME
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 14.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 14.
• Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez­vous à la page 14.
For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
For customer Use:
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1171-001A
[J]
Merci pour avoir acheté ce produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil afin de bien
comprendre son fonctionnement et d’en obtenir les meilleures performances possibles.
FRANÇAIS
Après avoir installé l’appareil, réinitialisez­le avec de l’utiliser en suivant la procédure ci-desous
Réinitialisation de l’appareil
Détachez le panneau de commande (voir page 77), puis appuyez sur le bouton de réinitialisation sur l’appareil principal en utilisant un stylo-bille ou un objet similaire. Cela réinitialisera le micro-ordinateur intégré.

IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER

1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toutes les réparations à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
Les ajustements préréglés—tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores—sont aussi effacés.
• Le moniteur se rétracte s’il est ouvert.
Pour votre sécurité....
• N’augmentez pas trop le niveau de volume car cela pourrait bloquer les sons extérieurs et rendre la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
2
ATTENTION:
• N’insérez pas de disque de forme inhabituelle—telle qu’un cœur ou une fleur, sinon, cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à une autre source de chaleur et ne les placez pas dans un endroit très chaud ou très humide. Ne les laissez pas dans la voiture.
Température à l’intérieur de la voiture....
Si vous stationnez votre voiture pendant une période prolongée par temps chaud ou froid, attendez que la température de la voiture redevienne normale, avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENTS
• N’INSTALLEZ aucun appareil dans les endroits suivants; – où il peut gêner l’accès au volant ou au
levier de vitesse car cela peut entraîner un accident de la circulation.
– où il peut gêner la manipulation de
dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité car cela peut entraîner un accident fatal.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE COMMANDEZ pas l’appareil lors de la manipulation du volant car cela peut entraîner un accident de la circulation.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. Regarder le moniteur lorsqu’on est au volant réduit considérablement la vigilance du conducteur et multiplie les risques d’accident.
• Si vous avez besoin de commander l’appareil principal pendant que vous conduisez, continuez de regarder droit devant vous ou vous risquez de causer un accident de la circulation.
• Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR EN CONDUISANT.” apparaît sur le moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas. – Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement est connecté au système de frein de stationnement intégré à la voiture (référez­vous au Manuel d’installation/connexion).
PRÉCAUTIONS concernant le moniteur
• Cet appareil contient une lampe fluorescente utilisant une petite quantité de mercure. Il contient aussi du plomb dans certains de ses composants. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée dans votre communauté pour des raisons écologiques. Pour des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales ou Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org./
• Le moniteur intégré à cet appareil a été produit avec une très grande précision, mais il peut posséder certains pixels défectueux. C’est inévitable et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.
• N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
• Quand la température est très faible ou très élevée... – Un changement chimique se produit à
l’intérieur et peut causer un mauvais fonctionnement.
– Les images peuvent ne pas apparaître
nettement ou leur mouvement peut être lent. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité des images peut diminuer dans un tel environnement.
FRANÇAIS
PRÉCAUTION sur le réglage du volume:
Les disques produisent très peu de bruit comparés aux autres sources. Si le niveau de volume est ajusté pour le tuner, par exemple, les enceintes peuvent être endommagées par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Par conséquent, réduisez le volume avant de reproduire un disque et ajustez-le si nécessaire pendant la lecture.
Important!
Comment lire ce manuel:
• Les opérations sont expliquées de la façon suivante uniquement avec des illustrations:
Pour rendre les explications aussi simples et faciles à comprendre que possible, nous avons adopté les méthodes suivantes:
Appuyez brièvement.
Certains conseils et remarques sont
donnés plus tard dans les sections “Plus d’informations à propos de cet
Appuyez répétitivement.
appareil” (voir page 68), mais pas dans la même section expliquant les opérations. Si vous souhaitez en savoir
plus sur les fonctions de l’appareil ou si vous avez un doute à propos d’une fonction, reportez-vous à ces sections pour trouver les réponses.
Hold
Appuyez sur une des touches.
Maintenez pressée jusqu’à ce que vous obteniez ce que vous souhaitez.
3
Table des matières
Réinitialisation de l’appareil............................ 2
Important! (Comment lire ce manuel) ............. 3
Introduction—Disques reproductibles ........ 5
Guide rapide—Utilisation des commandes .... 6
Télécommande ................................................ 6
Appareil principal (avant)................................ 8
Préparation
(Télécommande—RM-RK220) .................... 9
Méthodes de fonctionnement ......................10
FRANÇAIS
Opérations de base ...................................... 12
Réglage de l’horloge...................................... 13
Changement de source ................................... 14
Changement de l’écran graphique ................. 14
Changement de la couleur du panneau
tactile ....................................................... 14
Affichage du niveau sonore ........................... 15
Utilisation de la radio .................................. 16
Écoute de la radio ........................................ 17
Mémorisation d’une station ........................... 18
Affichage de la liste des préréglages ............. 19
Utilisation d’un DVD/VCD ......................... 20
Utilisation d’un disque CD/MP3 ................ 21
Opérations de base des disques .................. 22
Changement du format de l’image ................ 24
Interdiction de l’éjection du disque ............... 24
Sélection d’un dossier MP3 ........................... 24
Utilisation du menu de disque ....................... 25
Relecture de la dernière scène ....................... 26
Fonction de zoom .......................................... 26
Sélection des sous-titres ................................ 27
Sélection d’une langue des dialogues ............ 27
Sélection d’un angle de vue ........................... 28
Localisation d’un dossier/plage en
utilisant la liste ........................................ 29
Affichage des informations sur le disque ...... 30
Affichage des informations de durée............. 30
Sélection d’un mode de lecture ..................... 30
Recherche de scènes ou de morceaux ........... 31
Utilisation du mode Dual ............................ 33
Sélection des sources ..................................... 33
Ajustement du volume de la sortie
AV OUTPUT ........................................... 34
Utilisation du mode Surround .................... 35
Présentation du mode Surround/DSP ............ 36
Mise en et hors service du mode
Surround/DSP.......................................... 37
Utilisation des modes sonores (iEQ) .......... 39
Sélection d’un mode sonore préréglé ............ 40
Mémorisation de votre propre mode sonore ... 40
Autres ajustements sonores ........................ 41
Ajustements du moniteur............................ 42
Réglage initial—MENU DVD ..................... 43
Réglage initial—MONITEUR .................... 45
Réglage initial—AFFICHAGE SUR
L’ÉCRAN ............................................... 47
Réglage initial—MENU AUDIO/PSM....... 49
Autres fonctions principales ....................... 53
Affectation de titres aux sources ................... 53
Modification de la position/angle du moniteur ... 55
Retrait du moniteur ........................................ 55
Utilisation du changeur de CD ................... 56
Utilisation de base du changeur de CD...... 57
Utilisation avancée du changeur de CD..... 58
Sélection d’un disque/dossier/plage .............. 58
Localisation d’un disque/dossier/plage
en utilisant la liste.................................... 58
Affichage des informations sur le disque ...... 59
Sélection des modes de lecture ......................60
Recherche d’un morceau ............................... 61
Utilisation d’appareils extérieurs ............... 62
Utilisation du tuner de télévision................ 63
Visionnage d’un programme de télévision .... 64
Mémorisation de stations ............................... 64
Affichage de la liste des préréglages ............. 66
Entretien ....................................................... 67
Plus d’informations à propos de cet
appareil................................................... 68
Guide de dépannage .................................... 72
Informations complémentaires................... 74
Spécifications ............................................... 76
4

Introduction—Disques reproductibles

Disques reproductibles
Vous pouvez reproduire les disques suivants sur cet appareil:
DVD Vidéo: dont le format est NTSC et dont
le code de région est “1”.
–Les DVD-R et DVD-RW enregistrés
au format DVD-Vidéo peuvent aussi être reproduits (voir page 69).
CD Vidéo (VCD)/CD Audio
MP3: CD-R ou CD-RW comprenant des fichiers
MP3 avec le code d’extension <mp3>. Ils doivent être enregistrés dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, ISO 9660 Niveau 2, Romeo, et Joliet.
Avec certains disques, les opérations peuvent différer de celles expliquées dans ce manuel.
Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits
DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD­RW enregistrés au format DVD-VR, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
• La lecture de ces disques produit du bruit qui risque d’endommager les enceintes.
* Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les disques DVD Vidéo on leur propre code de région. Cet appareil peut uniquement reproduire les disques DVD dont les numéros de code de région comprennent “1”.
DVD Vidéo—formats audio numériques
Le système peut reproduire les formats audio numériques suivants.
Linear PCM: Format audio numérique non compressé, le même format que celui utilisé pour les CD et la plupart des bandes originales de studio.
Dolby Digital *: Format audio numérique compressé mis au point par Dolby Laboratories, qui permet un codage multicanal afin de produire un son Surround réaliste.
DTS ** (Digital Theater Systems): Format audio numérique compressé, mis au point par Digital Theater Systems, Inc., qui permet un codage multicanaux comme le Dolby Digital. Comme le taux de compression est plus faible que pour le Dolby Digital, il offre une plage dynamique plus large et une meilleure séparation.
Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
FRANÇAIS
Exemples:
Si vous insérez un disque DVD Vidéo de code de région incorrect
“REGION CODE ERROR!” (erreur de code de région) apparaît sur le moniteur.
Le “logo DVD” est une marque de commerce
de DVD Format Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans d’autres pays.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des
marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
5
VOLUME
AVOU T VOL

Guide rapide—Utilisation des commandes

○○○○○○○○○
Télécommande
AT T
FRANÇAIS
ASPECT
MENU
GUI
SET UP
TUNER
MAIN SUB
ZOOM
DUAL
AVOUT VOL
TOPMENU
RETURN
DISCOKAV
231
564
97
8
10
11/012
VOLUME
/+1
0
*1 Lors de l’utilisation du mode Dual, la
télécommande commande soit la source principale, soit la source secondaire, selon le réglage MAIN/SUB.
*2 Uniquement pour les disques MP3 *3 Lors de la lecture d’un DVD, un
chapitre est choisi; inversement, un titre est choisi avant ou après la lecture.
Opérations générales
Touches Pour:
AT T
TUNER
DISC
AV
MAIN SUB
ZOOM
DUAL
ASPECT
GUI
SET UP
OK
: fonctionne si la touche est maintenue
pressée.
Mettre sous tension l’appareil. Mettre hors tension l’appareil.
Atténuer les sons.
Choisir “TUNER”.
Choisir “DISC” et “CD-CH”.
Choisir les appareils extérieurs: TV = AV1 = AV2 =
Ajuster le volume.
Régler le mode Dual sur principal ou secondaire. *
Mettre en/hors service le mode Dual.
Ajuster l’angle du moniteur (avec MAIN/SUB réglé sur MAIN).
Ajuster le niveau de sortie AV (avec MAIN/SUB réglé sur SUB).
Changer le format de l’image. Afficher l’écran d’ajustement
du moniteur. Afficher et efface l’écran GUI.
Afficher les menus de réglage.
Changer les options de menu.
Valider.
1
6
Pour le tuner
Touches Pour:
TUNER
Choisir la bande. Démarrer la recherche
automatique. Démarrer la recherche
manuelle.
Changer les numéros de préréglage.
Pour le disque—suite
Touches Pour:
RETURN
10
231
564
897
11/012
Retourner à l’écran de menu précédent lors de l’utilisation du menu de disque.
Choisir un numéro de titre/ chapitre/plage. *
/+1
0
3
231
564
Pour le disque
Touches Pour:
OK
puis
OK
OK
puis
OK
ZOOM
DUAL
MENU
TOPMENU
Choisir directement les numéros de préréglage.
Reproduire le disque. Arrêter momentanément le disque. Arrêter le disque. Choisir un chapitre/plage. Rechercher.
Choisir les dossiers. *
Choisir les plages. *
2
2
Rechercher. Choisir une langue de dialogue.
Choisir une langue de sous­titre.
Choisir un angle de vue.
Faire un zoom sur l’image.
Afficher le menu de disque.
Pour le changeur de CD
Touches Pour:
Choisir les dossiers. *
Choisir les plages.
Rechercher.
10
OK
231
564
897
11/012
Changer de disque.
Choisir un numéro de disque.
/+1
0
Pour le tuner de télévision
Touches Pour:
Démarrer la recherche automatique.
Démarrer la recherche manuelle.
Changer les numéros de canaux préréglés.
10
231
564
897
11/012
Choisir les numéros de canaux préréglés.
/+1
0
2
FRANÇAIS
Changer les options de
OK
menu.
Valider.
7
○○○○○○○○○○○○○○○○○
Appareil principal (avant)
Affichage
Opérations générales
Touches Pour:
Mettre sous tension l’appareil.
FRANÇAIS
Mettre hors tension l’appareil. Atténuer les sons.
Changer la source.
Ajuster le volume.
Changer l'information sur l’affichage.
Détacher le panneau de commande.
Pour le tuner
Touches Pour:
Choisir la bande.
Démarrer la recherche automatique. Démarrer la recherche manuelle.
Changer le mode de réception FM.
Pour les disques
Touches Pour:
Éjecter le disque.
Choisir un chapitre/plage.
Rechercher.
puis
Affichez “FOLDER” = choisissez les dossiers. *
8
Pour le changeur de CD
Touches Pour:
Choisir une plage. Rechercher.
puis
(une fois): Affichez “DISC” = choisissez les disques. (deux fois): Affichez “FOLDER” = choisissez les
dossiers. *
Pour le tuner de télévision
Touches Pour:
Démarrer la recherche automatique.
Démarrer la recherche manuelle.
Pour le moniteur
Touches Pour:
Mettre sous tension le moniteur.
Mettre hors tension le moniteur.
Ouvrir le moniteur (voir page 55).
Fermer le moniteur. Déployer/rétracter le
moniteur. Retirer le moniteur. Ajuster l’angle du moniteur
(voir page 55).
Changer le format de l’image. Afficher l’écran d’ajustement
du moniteur.
: fonctionne si la touche est maintenue
1
pressée.
*1 Uniquement pour les disques MP3
1

Préparation (Télécommande—RM-RK220)

1
(Face arrière)
2
Avec le côté + dirigé vers le haut
3
Pile bouton au lithium (CR2025)
AVERTISSEMENT concernant la pile:
• Rangez la pile hors de la portée des enfants. Si un enfant l’avalait accidentellement, consultez un médecin immédiatement.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jetez dans le feu. Cela pourrait surchauffer la pile ou la faire éclater.
• Ne laissez pas la pile en contact avec d’autres objets métalliques. Cela pourrait surchauffer la pile, la faire éclater ou causer un incendie.
• Pour vous débarrasser ou conserver la pile, enveloppez-la de ruban isolant; sinon cela pourrait surchauffer la pile, la faire éclater ou causer un incendie.
• Ne piquez pas la pile avec des pinces ou un outil similaire. Cela pourrait surchauffer la pile, la faire éclater ou causer un incendie.
FRANÇAIS
ATTENTION:
NE LAISSEZ PAS la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière du soleil pendant une période prolongée. Cela pourrait l’endommager.
N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande sur le panneau de commande à un fort éclairage (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
9
Méthodes de fonctionnement
Vous pouvez commander cet appareil en utilisant trois types de méthode de fonctionnement.
• Ce manuel d’instruction explique les opérations principalement à l’aide des icônes du panneau tactile apparaissant sur le moniteur.
• Utilisation directe des icônes du panneau tactile (Voir “COMMANDE EN AVEUGLE” à la page 46.)
Touchez les icônes du panneau tactile directement avec votre doigt (si vous portez un gant, enlevez-le).
Exemples: Ce qui suit est juste un exemple. Sur l’écran du moniteur réel, une image de lecture apparaît (quand une source vidéo est reproduite).
FRANÇAIS
N’utilisez pas le panneau tactile à l’aide d’un stylo-bille ou d’un objet pointu similaire (cela l’endommagerait).
Ex. Lecture de DVD
Change la source.
Informations sur la source et le mode de lecture
Change le mode de fonction (les icônes apparaissant sur la droite changent en fonction).
Ex. Ajustement du fader/balance
Icône de réglage
(BALANCE LEFT)
Permet de retourner à l’écran précédent.
Icône de réglage (FADER REAR)
Pour faire disparaître et apparaître les icônes et les indications du panneau tactile, touchez
la partie centrale de l’écran du moniteur.
•Vous pouvez uniquement les faire disparaître lors de la lecture d’images.
Indication de l’horloge
Fenêtre d’affichage de l’image
Les icônes apparaissant dans cette colonne changent chaque fois que vous appuyez sur .
Icône de réglage (FADER FRONT)
Icône de réglage (BALANCE RIGHT)
10
• Utilisation de l’interface graphique utilisateur (GUI) à partir de la télécommande
Vous pouvez utiliser l’interface graphique utilisateur de ma même façon que les icônes du panneau tactile.
Exemples:
13
GUI
SET UP
Affichez l’interface GUI sur le moniteur (le curseur— cadre jaune—apparaît autour de l’icône actuelle).
• Pendant qu’une des sources vidéo est choisie, la fonction GUI se met en et hors service chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Pour quitter le mode de fonctionnement GUI, appuyez de nouveau sur GUI de façon que le cadre jaune disparaisse.
• Utilisation directe des touches et des commandes
Certaines opérations peuvent uniquement être réalisées en appuyant directement sur les touches. Vous pouvez aussi utiliser les touches et les commandes de l’appareil principal et de la télécommande s’ils ont le même nom ou la même marque, ou similaire, que ceux apparaissant sur le panneau tactile.
Exemples:
2
OK
Déplacez le curseur sur l’icône souhaitée.
Validez.
OK
FRANÇAIS
Pour éjecter le disque en place.
Pour déployer le moniteur ou le rétracter dans son logement.
11
Opérations de base
PRÉCAUTION concernant le moniteur:
N’ouvrez pas ni ne fermez le moniteur à la main. Ne gênez pas le moniteur quand il se déplace. Un tel comportement peut endommager le mécanisme de déploiement du moniteur.
Pour mettre l’appareil sous tension, utilisez les touches de l’appareil ou de la télécommande.
FRANÇAIS
1
Mettez l’appareil sous tension.
3
Ajustez le volume.
Pour change l’angle du moniteur:
Hold
2
1
“WAITING” défile sur l’affichage de l’appareil principal (et le moniteur se déploie*).
• Quand le moniteur se déploie, il se met sous tension même si vous l’avez mis hors tension.
• Pour connaître l’espace requis au déploiement du moniteur, référez-vous à la page 77.
2
Choisissez la source.
TUNER DISC AV1
AV2TVCD-CH
DISC: Si aucun disque ne se trouve dans la fente d’insertion, vous ne pouvez pas choisir “DISC” comme source de lecture.
CD-CH/TV: Si aucun changeur de CD ou tuner de télévision n’est connecté, vous ne pouvez pas choisir “CD-CH (changeur de CD)” ni “TV”.
• Référez-vous à la page 55 pour les détails.
Pour couper le son (ATT):
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche.
Pour rétracter le moniteur:
Hold
Pour mettre l’appareil hors tension:
Hold
* Cela dépend du réglage “OUVERT./
FERMET. AUTOMATIQUE” (voir page 46). Si le moniteur ne se déploie pas...
• Quand l’appareil est hors tension, il se met temporairement sous tension.
12
○○○○○○○○○
Réglage de l’horloge
Vous pouvez aussi régler le système d’horloge sur 24 heures ou 12 heures.
1
Lors de la lecture d’une source...
5
Pour afficher l’horloge:
Quand l’appareil est hors tension, l’horloge
apparaît un instant sur
Sur l’appareil principal
l’affichage de l’appareil principal.
Quittez
• Si les icônes du panneau tactile n’apparaissent pas sur le moniteur, touchez la position centrale de l’écran.
2
1
*
2
*
3
Réglez l’heure.
4
FRANÇAIS
Quand l’appareil est sous tension...
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les informations de l’affichage de l’appareil principal changent.
1
*
Les informations apparaissant sur l’affichage diffèrent en fonction de la source choisie.
TUNER: Fréquence = Horloge = Bande et
numéro de préréglage =
DISC: Durée de lecture = Horloge = No
de Titre/Chapitre/Dossier/Plage =
AV1/AV2:
Nom de la source = Horloge =
TV: Canal = Horloge =
No de télévision/préréglé =
CD-CH: Durée écoulée = Horloge = No
de disque = No de Dossier/Plage
=
1
*
N’apparaît pas pour certaines sources.
2
*
Apparaît en gris quand la touche n’est pas disponible.
• Appuyez sur pour démarrer l’horloge exactement à partir de la position 00 seconde.
NOTICE: La langue d’affichage sur l’écran au étapes 3 et 4 ci-dessus peut être changée en utilisant le réglage “LANGUE D’AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN” (à la page 48). À l’expédition de l’usine, “ANGLAIS” est choisi.
13
○○○○○○○○○
Changement de source
1
Lors de la lecture d’une source...
2
FRANÇAIS
La source actuelle est en valeur.
L’écran de commande de la dernière source choisie apparaît.
○○○○○○○○○
Changement de l’écran
○○○○○○○○○
graphique
Vous pouvez choisir un des huit écrans graphiques disponibles pour la fenêtre d’affichage de l’image.
• Référez-vous à la page 74 pour les écrans graphiques.
La démonstration des affichages a été mise en service à l’expédition de l’usine et démarre automatiquement quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 30 secondes (sauf lors de la lecture d’un DVD/VCD). Pour l’annuler, choisissez un des écrans graphiques.
1
Lors de la lecture d’une source...
Ex. Lors de l’écoute d’une
émission FM.
2
14
Autres icônes Pages de référence
Voir page 33.
Voir page 33.
Voir pages 43 à 52.
Retour à l’écran précédent
• Pour voir l’image de lecture de n’importe quelle source vidéo, choisissez l’écran où l’image de lecture actuelle apparaît.
○○○○○○○○○
Changement de la couleur du
○○○○○○○○○
panneau tactile
Vous pouvez changer la couleur du panneau tactile (sauf la fenêtre d’affichage de l’image) en choisissant une couleur parmi les quatre couleurs préréglées—bleu, argent, rouge et noir.
1
Lors de l’écoute d’une source...
Ex. Lors de l’écoute d’une
émission FM.
2
○○○○○○○○○
Affichage du niveau sonore
Vous pouvez afficher le niveau sur l’écran graphique en choisissant un des quatre modèles disponibles.
• Lors de l’affichage de l’image de lecture ou de la démonstration des affichages, vous ne pouvez pas afficher le niveau.
1
Lors de la lecture d’une source...
Ex. Lors de l’écoute d’une
émission FM.
2
Comment lire l’affichage de l’appareil principal:
Lors de l’écoute de la radio (FM/AM):
2341
1 S’allume quand le Dolby Pro Logic II est
en service (voir page 36).
2 Information principale—Fréquence/
Bande/No de préréglage
3 L’indicateur MO s’allume quand le mode
de réception FM est réglé sur “MONO”.
4 L’indicateur ST s’allume lors de la
réception d’une émission FM stéréo.
FRANÇAIS
Les affichages de niveau sonore suivants apparaissent dans l’ordre.
Affichage du niveau sonore 1
Affichage du niveau sonore 2
Aucun affichage n’apparaît quand aucun son n’entre dans l’appareil.
Affichage du niveau sonore 3
Affichage du niveau sonore 4
Lors de la lecture d’un disque:
21 3
1 S’allume quand un signal Dolby Digital
est détecté (voir page 36).
2 S’allume quand le Dolby Pro Logic II est
en service (voir page 36).
3 S’allume quand un signal DTS est
détecté (voir page 36).
4 Information principale—Durée de
lecture/No de titre/No de chapitre/No de dossier/No de plage
5 S’allume quand un disque est détecté. 6 S’allume quand un disque MP3 est
détecté.
•Vous pouvez assombrir l’affichage et les touches du panneau avant. Pour les détails, référez-vous à la page 46 et aussi au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé).
4
5
6
15

Utilisation de la radio

FRANÇAIS
Le niveau de volume apparaît pendant son ajustement.
Indicateur du mode Dual (voir page 33) Icône SOURCE (voir pages 14 et 33)
Bande actuelle/No de préréglage
Fréquence de la station Mode de réception FM
Mode de recherche Mode sonore (voir page 39) Mode Surround/DSP (voir page 36)
Indisponible pour AM.
16
Disponible uniquement après avoir appuyé sur “M” (à côté de l’icône)
Voir page 53.
Voir page 14. Voir page 14.
Voir page 15. Voir page 39. Voir pages 43 – 52.
Retour au début
Écoute de la radio
• Pour accorder une station en utilisant la recherche de préréglage, mémorisez d’abord vos stations préférées (6 stations pour chaque bande: voir page 18).
1
Choisissez le tuner.
puis
2
Choisissez la bande (FM/AM).
Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2, FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle pour écouter une station FM.
3
Choisissez le mode de recherche.
AUTO: Pour démarrer la recherche
MANUAL: Pour démarrer la recherche
PRESET: Pour choisir les numéros de
4
Pour la recherche automatique, appuyez
une fois sur un des icônes. La “recherche automatique” démarre. La recherche s’arrête quand une station est reçue.
Pour la recherche manuelle, appuyez
répétitivement sur un des icônes (ou maintenez-le pressé) jusqu’à ce que la station souhaitée soit choisie.
Pour la recherche de préréglage, appuyez
répétitivement sur un des icônes jusqu’à ce que le numéro de préréglage souhaité soit choisi.
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir:
automatique.
manuelle.
stations préréglées (uniquement après avoir mémorisé les stations).
Accordez une station.
FRANÇAIS
Le mode de réception FM change sur “MONO”. Chaque fois que vous appuyez sur l’icône, le mode de réception monophonique est mis en et hors service.
• Quand le mode de réception FM est “MONO”, la réception est améliorée mais l’effet stéréo est perdu.
17
○○○○○○○○○
Mémorisation d’une station
Vous pouvez prérégler 6 stations pour chaque bande.
Préréglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation séquentielle des meilleures stations)
• Cette fonction est disponible uniquement pour les stations FM.
1
Choisissez la bande FM (FM1 – FM3) pour laquelle vous souhaitez mémoriser des stations.
FRANÇAIS
2
Démarrez la recherche SSM.
2
Accordez une station.
puis
Choisissez “MANUAL” (ou “AUTO”).
3
Mémorisez la station sur un numéro de
4
préréglage.
puis
Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement sur la bande FM choisie.
Préréglage manuel
1
Choisissez la bande (FM1 – FM3 et AM) pour laquelle vous souhaitez mémoriser des stations.
18
puis
Les informations de station préréglée sont affichées.
Pour accorder une station préréglée
• Référez-vous aussi à “Écoute de la radio” à la page 17.
1
2
Pour mémoriser une station en utilisant la liste des préréglages
1
Choisissez la bande (FM1 à FM3 et AM) pour laquelle vous souhaitez mémoriser une station.
2
Accordez une station.
puis
○○○○○○○○○
Affichage de la liste des
○○○○○○○○○
préréglages
Vous pouvez mémoriser et choisir les stations préréglées en utilisant la liste des préréglages sur l’écran du moniteur.
Pour choisir une station préréglée en utilisant la liste des préréglages
1
2
Choisissez “MANUAL” (ou “AUTO”).
3
4
Mémorisez la station sur un numéro de préréglage.
puis
FRANÇAIS
• Les numéros de préréglage, les fréquences des stations et les noms affectés (voir page 53) apparaissent sur la liste.
19

Utilisation d’un DVD/VCD

Indicateur de mode Dual (voir page 33) Icône SOURCE (voir pages 14 et 33)
Indicateur PBC (pour les VCD; voir page 25) No de la plage actuelle (pour les VCD)
No de titre/chapitre actuel (pour les DVD) Information sur la durée de lecture (voir page 30) Format de signal audio Mode de lecture (voir page 30)
Mode sonore (voir page 39)
FRANÇAIS
Mode Surround/DSP (voir page 36)
Les canaux de signal d’entrée sont indiqués quelques secondes après avoir été détectés. (Voir page 69.)
DVD
Pendant la lecture
1
Avant la lecture
*
*1Disponible uniquement
pendant la lecture.
*2Indisponible quand la
lecture PBC est en service.
*3Indisponible quand la
lecture PBC est en service, mais disponible en dehors de la lecture.
1
*
Retour au début
L’image de lecture est affichée dans la fenêtre d’affichage de l’image.
Touches de lecture (voir page 22)
VCD
2
*
Voir page 14.
Voir page 14. Voir page 15. Voir page 39. Voir pages 43 – 52.
3
*
20

Utilisation d’un disque CD/MP3

Indicateur de mode Dual (voir page 33) Icône SOURCE (voir pages 14 et 33)
No de plage actuelle (pour les CD) No de dossier/plage actuelle (pour les MP3)
Information sur la durée de lecture (voir page 30)
Format de signal audio (uniquement pour les CD DTS)
Mode de lecture (voir page 30) Sound mode (voir page 39) Mode Surround/DSP (voir page 36)
Zone d’information du disque/balise ID3
Uniquement pour les disques MP3 (voir page 22)
Touches de lecture (voir page 22)
CD/CD Text
FRANÇAIS
MP3
*
Uniquement pour les CD: Voir page 53.
Voir page 14.
Voir page 14.
Voir page 15.
Voir page 39.
Voir pages 43 – 52.
Retour au début
* Disponible uniquement pendant la lecture.
21
Opérations de base des disques
Avant de commencer, respectez ce qui suit...
• Pour la lecture de DVD, le réglage du menu Setup (voir page 43).
” apparaît sur le moniteur, c’est que
• Si “ le disque ne peut pas accepter votre commande. – Dans certains cas, “
bien que la commande soit refusée.
1
Insérez un disque.
” n’est pas affiché
FRANÇAIS
L’appareil se met sous tension, puis avale le disque et démarre la lecture automatiquement.
• Le moniteur ne se sort pas de son logement si “OUVERT./FERMET. AUTOMATIQUE” est réglé sur “ARRET” (voir page 46). Si le moniteur ne se déploie pas...
3
Commandez les disques.
: Choisit le dossier (uniquement
pour les disques MP3).
: Arrête l’opération (référez-vous à
“Arrête de la lecture” à la page 69).
• La lecture de VCD/CD/MP3 continue sans fin jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
: Démarre la lecture.
: Arrête momentanément la
lecture. Pour la reprendre, appuyez sur 3.
: Retourne au début du chapitre
ou de la plage actuelle, puis saute aux chapitres ou aux plages précédentes si la touche est pressée répétitivement.
: Saute aux chapitres ou aux
plages suivantes si la touche est pressée répétitivement.
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque:
22
• Il faut plusieurs secondes à l’appareil pour détecter le type de disque.
• Si un menu de disque apparaît, référez­vous à la page 25.
2
Ajustez le volume.
Le niveau de volume apparaît.
N’utilisez pas les disques suivants:
Disque gondolé
Autocollant
Disque
Reste d’autocollant
Étiquette
Les marques suivantes sont utilisées dans ce manuel pour indiquer les disques utilisables.
DVD
VCD avec/sans
PBC
VCD avec
PBC
Pour avancer ou inverser rapidement le chapitre ou la plage, appuyez sur ¡
ou 1 sur la télécommande pendant la lecture d’un disque.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de recherche change comme suit:
x2 \ x5 \ x10 \ x20 \ x60*
CD
MP3
Tous les disques
sont utilisables
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes guides suivants peuvent apparaître un instant sur le moniteur.
• Les icônes guides suivants sont affichés quand “GUIDE” est réglé sur “MARCHE” (voir page 48).
: Apparaît au début d’une scène
contenant plusieurs langues de sous-titrage (uniquement pour les DVD).
: Apparaît au début d’une scène
contenant plusieurs langues de dialogue (uniquement pour les DVD).
: Apparaît au début d’une scène
contenant plusieurs angles de vue (uniquement pour les DVD).
: Apparaît quand vous appuyez
sur 3.
: Apparaît quand vous appuyez
sur 8.
: Apparaît quand vous démarrez une
recherche vers l’avant (la vitesse de la recherche apparaît aussi).
: Apparaît quand vous démarrez une
recherche vers l’arrière (la vitesse de la recherche apparaît aussi).
: Apparaît quand vous démarrez
une lecture au ralenti vers l’avant. (La vitesse du ralenti apparaît aussi.)
: Apparaît quand vous démarrez une
lecture au ralenti vers l’arrière (la vitesse du ralenti apparaît aussi) (uniquement pour les DVD).
Pour rétablir la vitesse normale, appuyez sur 3.
Si vous maintenez ¢ ou 4 pressée pendant la lecture d’un disque, la vitesse de recherche change comme suit: x2 \ x10.
• Si vous relâchez la touche, la vitesse normale est rétablie.
Pour faire un arrêt sur image
Appuyez sur 8. Une image fixe apparaît. Lecture image par image—Vous pouvez faire
avancer une image fixe image par image en appuyant répétitivement sur 8. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur 3.
Lecture au ralenti—Vous pouvez faire avancer ou reculer* l’image fixe au ralenti en appuyant sur ¡ ou 1 sur la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse du ralenti change comme suit:
1/32 \ 1/16 \ 1/8 \ 1/4 \ 1/2
Pour rétablir la vitesse normale, appuyez sur 3.
Si vous maintenez pressée ¢ ou 4 pendant une pause, la vitesse du ralenti change comme suit: 1/32 \ 1/8.
• Si vous relâchez la touche, la lecture à la vitesse normale reprend.
* Seulement pour les DVD.
FRANÇAIS
23
○○○○○○○○○
FOLDER TRACK
puis
Changement du format de l’image
○○○○○○○○
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez changer le format d’affichage des images de lecture.
• Cette fonction est utilisable uniquement avec les touches de l’appareil principal ou de la télécommande.
• Le format d’image ne peut pas être changé penadnt le mode de fonctionnement GUI.
Sur la télécommande
ASPECT
Sur l’appareil principal
FRANÇAIS
• Quand vous regardez des signaux vidéo 16:9:
FULL
• Quand vous regardez des signaux vidéo 4:3:
FULL
Vous pouvez vérouiller un disque dans la fente d’insertion.
Lors de la lecture d’une source...
HoldHold
(en même temps)
“NO EJT” apparaît sur l’affichage de l’appareil principal et le disque ne peut pas être éjecté.
Pour annuler l’interdiction, appuyez de nouveau sur les mêmes touches. “EJT OK” apparaît.
○○○○○○○○○
Sélection d’un dossier MP3
Vous pouvez aussi choisir un dossier MP3 en utilisant les touches de l’appareil principal ou de la télécommande.
Sur la télécommande
NORMAL
WIDE
ZOOM
CINEMA
• Quand vous changez le format d’image, “RÉCEPTEUR” ou “BERCEAU” (voir page 33) apparaît avec le format d’image choisi. Cela indique où le moniteur est chargé. Le format d’image ne peut pas être réglé séparément pour
24
“RÉCEPTEUR” ou “BERCEAU”.
NORMAL
WIDE
ZOOM
CINEMA
puis
OK
Sur l’appareil principal
Pendant que “FOLDER” apparaît sur l’affichage de l’appareil principal:
OK
○○○○○○○○○
Utilisation du menu de disque
Vous pouvez commander la lecture d’un DVD muni d’un menu de commande ou d’un VCD avec la fonction de commande de lecture (PBC).
Lors de la lecture d’un DVD:
Les disques DVD ont généralement leurs propres menus ou listes de titres. Une liste de titre (TOP MENU) contient habituellement les titres des films et des chansons enregistrées. Par contre, un menu (MENU) contient habituellement diverses informations à propos du disque et des sélections de lecture.
1
2
Si le menu de disque apparaît automatiquement, appuyez sur cette touche.
Lors de l’utilisation de la télécommande
1 Appuyez sur TOPMENU ou MENU.
2
Appuyez sur les touches de curseur (OK) haut/bas/gauche/droit (5/∞/2/3) pour choisir une option.
3
Appuyez sur OK pour valider.
Lors de la lecture d’un VCD:
La fonction PBC vous permet de commander le VCD en utilisant les menus. Quand vous démarrez la lecture, un menu apparaît automatiquement sur le moniteur.
• Ce menu peut être une liste d’options, des écrans divisés ou des images animées.
• Quand un VCD avec PBC est détecté, l’indicateur PBC apparaît sur le moniteur.
• Quand “3” ou “SELECT” apparaît sur le moniteur, appuyez sur 3 (ou OK sur la télécommande, si appuyer sur 3 ne fonctionne pas) pour démarrer la lecture.
1
2
FRANÇAIS
Choisissez une option puis validez.
3
Retourne à l’affichage de l’étape 2 ci-dessus.
Efface l’écran de fonctionnement.
Valide
Retourne à la page précedente du menu de disque.
Choisit
Retourne au menu de disque.
Entrez un numéro.
3
Efface l’écran de fonctionnement.
Déplace la position de superposition vers la gauche.
Retourne à l’affichage de l’étape 2 ci-dessus.
Retourne à la page précédente du menu PBC.
• Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5.
• Pour choisir le numéro 10, appuyez sur
10.
• Pour choisir le numéro 20, appuyez sur +10 puis sur 10.
25
Lors de l’utilisation des touches numériques
ZOOM
DUAL
ZOOM x4
de la télécommande
• Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5.
• Pour choisir le numéro 10, appuyez sur 10.
• Pour choisir le numéro 23, appuyez sur +10, sur +10, puis sur 3.
Pour annuler la lecture PBC
Vous pouvez annuler les opérations commandées par menu (fonction PBC) en utilisant la télécommande.
○○○○○○○○○
Fonction de zoom
Vous pouvez agrandir une partie particulière de l’image.
• Cette fonction est possible uniquement en utilisant la télécommande.
1
1 Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture.
2
Appuyez sur les touches numériques pour
FRANÇAIS
choisir une plage. La lecture sans PBC démarre à partir de la plage choisie.
•Vous pouvez aussi utiliser l’icône de recherche de plage (voir page 31) et l’icône de reccherche temporelle (voir page 32) sur le panneau tactile pour démarrer la lecture sans PBC.
Pour rétablir la fonction PBC, appuyez sur TOPMENU ou sur MENU sur la
télécommande.
•Vous pouvez aussi utiliser l’icône PBC sur le panneau tactile.
puis
○○○○○○○○○
Relecture de la dernière scène
Vous pouvez réafficher les 10 dernières secondes de la dernière scène lors de la lectur d’un DVD—Relecture monotouche.
\ x2 \ x4 \ x8 \ x1 \ x2 \ x4 \ x8 \ • • • •
ZOOM x4
2
Déplacez la position agrandie sur le moniteur.
OK
Pour annuler le zoom, appuyez sur OK ou appuyez répétitivement sur ZOOM jusqu’à ce que “ZOOM x1” apparaisse.
26
○○○○○○○○
Sélection des sous-titres
Lors de la lecture d’un chapitre contenant des sous-titres dans des langues différentes, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à afficher sur le moniteur.
•Vous pouvez aussi choisir la langue des sous­titres en utilisant le menu RÉGLAGE (voir page 44).
1
2
Choisissez la langue de sous-titre souhaitée.
○○○○○○○○○
Sélection d’une langue des
○○○○○○○○○
dialogues
Pour les DVD: Lors de la lecture d’un chapitre contenant différentes langues des dialogues, vous pouvez choisir quelle langue écouter.
•Vous pouvez aussi choisir la langue des dialogues en utilisant le menu RÉGLAGE (voir page 44).
Pou les VCD: Lors de la lecture d’une plage, vous pouvez choisir le canal audio à reproduire. C’est pratique pour la lecture d’un VCD Karaoke.
1
Choisissez la langue des dialogues
2
souhaitée.
Lors de la lecture d’un DVD:
FRANÇAIS
Ex.
1/3 ENGLISH
3/3 SPANISH
2/3 FRENCH
Ex.
1/3 ENGLISH
2/3 FRENCH
3/3 SPANISH
À suivre...
27
Lors de la lecture d’un VCD:
○○○○○○○○
Sélection d’un angle de vue
Lors de la lecture d’un disque contenant plusieurs angles de vue, vous pouvez voir la même scène sous des angles différents.
1
STEREO LEFT RIGHT
FRANÇAIS
• STEREO: Pour écouter la lecture stéréo (gauche/droite) normale.
• LEFT: Pour écouter le canal audio gauche.
• RIGHT: Pour écouter le canal audio droit.
2
Choisissez l’angle de vue souhaité.
Ex.
1/3 2/3 3/3
28
○○○○○○○○○
Localisation d’un dossier/plage
○○○○○○○○○
en utilisant la liste
Pour localiser une plage en affichant la liste des plages
Pour localiser un dossier en affichant la liste des dossiers
• C’est possible uniquement avec les disques MP3.
1
2
3
Choisissez le dossier souhaité.
Nom de la plage actuelle ou balise ID3
À la page précédente/ suivante de cette liste
1
2
3
Choisissez la plage souhaitée.
Nom du dossier actuel ou balise ID3 (pour les disques MP3) Nom du disque (pour les CD) ou CD Text
Ex. Lors de la lecture d’un MP3
FRANÇAIS
À la page précédente/ suivante de cette liste
29
○○○○○○○○○
Affichage des informations sur le
○○○○○○○○○
disque
Quand le défilement automatique ou le défilement est choisi, vous pouvez afficher les textes et les faire défiler sur le moniteur s’ils sont trop longs et ne peuvent pas être affichés en une fois.
1
2
FRANÇAIS
○○○○○○○○○
Sélection d’un mode de lecture
Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants en même temps—Lecture répétée, lecture aléatoire et balayage des introductions.
• Pour les VCD: Quand la fonction PBC n’est pas utilisée.
Lecture répétée
Vous pouvez répéter la lecture.
• La lecture répétée peut être mise hors service uniquement pour les DVD.
1
(Pour les CD)
Scroll
• Scroll: Le texte de la zone d’information
• Auto Scroll: Le texte de la zone d’information
•Off: La zone d’information disparaît
○○○○○○○○○
Affichage des informations de
○○○○○○○○○
durée
défile une seule fois.
défile toutes les 5 secondes.
(aucun texte d’information n’apparaît).
(Pour les MP3)
Auto Scroll
Off
1
2
• TIME: Durée de lecture écoulée du
• REM: Durée restante du chapitre/plage
•TOTAL: Durée écoulée du titre (pour les DVD)
•T.REM: Durée restante du titre (pour les DVD)
30
chapitre/plage actuelle
actuelle
Durée écoulée du disque (pour les autres disques)
Durée restante du disque (pour les autres disques)
TIME
REM
TOTALT.REM
2
Lors de la lecture d’un DVD:
REPEAT PLAY CHAPTER REPEAT PLAY TITLE
REPEAT PLAY OFF
Lors de la lectrure d’un VCD/CD:
REPEAT PLAY TRACK REPEAT PLAY OFF
Lors de la lecture d’un MP3:
REPEAT PLAY TRACK REPEAT PLAY FOLDER
REPEAT PLAY OFF
REPEAT PLAY
• CHAPTER:Répète le chapitre actuel.
• TITLE: Répète le titre actuel.
• TRACK: Répète la plage actuelle.
• FOLDER: Répète le dossier actuel.
• OFF: Pour les DVD: Annule la lecture répétée.
Pour les VCD/CD/MP3:
Répète le disque.
Loading...
+ 254 hidden pages