JUKI SC-920 Instruction Manual [es]

0 (0)

SC-920

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

INDICE

 

I. ESPECIFICACIONES...................................................................................

1

II. CONFIGURACIÓN......................................................................................

1

1.

Cambio alternativo del voltaje entre 100 V y 200 V..............................................................................

2

2.

Modo de instalar la mesa........................................................................................................................

3

3.

Modo de instalar el panel de control.....................................................................................................

5

4.

Modo de conectar los cables.................................................................................................................

6

5.

Modo de colocar la biela.......................................................................................................................

12

6.

Procedimiento de ajuste del cabezal de máquina..............................................................................

13

7. Ajuste del cabezal de la máquina (sólo para máquinas de coser con motor de accionamiento

 

 

directo)...................................................................................................................................................

14

III. PARA EL OPERADOR U OPERADORA.................................................

15

1.

Procedimiento de operación de la máquina de coser.......................................................................

15

2.

Explicación del panel de operación (CP-18).......................................................................................

17

3.

Procedimiento de la operación de patrón de cosido.........................................................................

18

 

(1) Patrón de pespunte de transporte inverso...........................................................................................

18

 

(2) Patrón de pespunte superpuesto..........................................................................................................

19

4.

Fijación de un toque.............................................................................................................................

20

5.

Función de apoyo a la producción......................................................................................................

21

6.

Fijación de funciones de SC-920.........................................................................................................

24

7.

Lista de fijaciones de funcion..............................................................................................................

25

8.

Explicacion detallada de la seleccion de funciones..........................................................................

29

9.

Compensación automática para hacer neutral el sensor de pedal..................................................

39

10.

Selección de las especificaciones de pedal.......................................................................................

39

11. Modo de fijar la función del elevador automático..............................................................................

40

12.

Procedimiento de selección de la función de bloqueo de teclas.....................................................

41

13.

Conexión del pedal de máquina de coser para trabajar de pie........................................................

41

14.

Conector de entrada/salida exterior....................................................................................................

42

15.

Conexión del sensor de extremo de material.....................................................................................

43

16.

Inicialización de los datos de fijación.................................................................................................

44

IV. MANTENIMIENTO....................................................................................

44

1.

Cómo quitar la cubierta posterior........................................................................................................

44

2.

Cómo reemplazar el fusible..................................................................................................................

45

 

(1) Tablero PCB PWR...................................................................................................................................

45

 

(2) Tablero PCB CTL.....................................................................................................................................

46

3.

Códigos de error...................................................................................................................................

46

i

I. ESPECIFICACIONES

Tensión de

Monofásica : de 100 a 120V

Trifásica : de 200 a 240V

Monofásica : de 220 a 240V

suministro

 

 

 

Frecuencia

50 Hz / 60 Hz

50 Hz / 60 Hz

50 Hz / 60 Hz

Ambiente ope-

Temperatura : de 0 a 40˚C

Temperatura : de 0 a 40˚C

Temperatura : de 0 a 40˚C

racional

Humedad 90% o menos

Humedad 90% o menos

Humedad 90% o menos

Entrada

320 VA

320 VA

320 VA

*Los valores de consumo de energía que se muestran en la tabla anterior corresponden a valores de referencia en caso de que el cuerpo principal de la máquina de coser utilizada con la SC-920 sea DDL-9000B. El consumo de energía varía de acuerdo con el cabezal de máquina que se seleccione.

II.CONFIGURACIÓN

La SC-920 es una caja de control discreto y puede utilizarse con el cabezal de máquinas de coser con sistema de accionamiento directo (DD).

Para utilizar un motor compacto, este motor debe instalarse sobre la mesa antes de la instalación de la caja de control sobre la misma. Para conectar la SC-920 a un motor compacto, ejecute su montaje consultando las “M92 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS PARA LA INSTALACIÓN”.

En caso de que la SC-920 se utilice para el cabezal de máquina de coser tipo DD (accionamiento directo), instale la caja de control sobre la mesa siguiendo las instrucciones que se proporcionan a continuación.

Caja de control del SC-920

Caja de control del SC-920 (Para instalar el motor compacto)

– 1 –

1. Cambio alternativo del voltaje entre 100 V y 200 V

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Para evitar accidentes causados por falta de experiencia en el trabajo o por sacudidas eléctricas, solicite la ayuda de un experto o ingeniero eléctrico de nuestros distribuidores cuando ajuste los componentes eléctricos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dependiendo de las especificaciones de la caja de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

control, el número de fases y el voltaje de la fuente de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

energía pueden cambiarse entre “monofásico 100 - 120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V”, “monofásico 200 - 240 V” y “trifásico 200 - 240 V”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reemplazo de cables de alimentación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reemplazo del conector en el tablero PCB PWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

Desconecte la fuente de la corriente eléctrica con el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interruptor de corriente eléctrica después de confir-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mar que la máquina está completamente parada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2)

Saque el cable de alimentación del tomacorrien-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

te después de confirmar que el interruptor de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la corriente eléctrica está posicionado en OFF.

* La ilustración de abajo muestra el tablero PCB PWR-T.

 

 

Entonces espere 5 minutos o más.

El tipo de PCB puede ser diferente dependiendo de su

 

3)

Afloje los tornillos que fijan la cubierta de la caja

destino.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de control. Abra la cubierta lentamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4) Procedimiento para cambiar la tensión de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

corriente eléctrica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Precaución)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si el cambio del voltaje de alimentación se efectúa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

equivocadamente, la caja de control puede averiarse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Por lo tanto, tenga sumo cuidado al ejecutar el proce-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cableado para voltaje monofásico de 100 V

 

 

 

dimiento de cambio del voltaje de alimentación.

Asegúrese de conectar el cable entre 1 y 2.

 

 

A: Para cambiar el voltaje de alimentación de 200-

Si se conecta entre 1-3 ó 2-3, la máquina de

 

 

coser no funcionará.

(Lado del enchufe)

 

 

 

240 V a 100-120 V

 

(Lado caja)

 

 

 

• Cambie el cable de alimentación con el cable legíti-

1 BLANCO

 

 

 

BLANCO

 

 

 

mo de JUKI cuyo número de pieza es M90355800A0.

NEGRO

2 NEGRO

 

 

 

 

 

 

Cambie el cable a tierra con el cable cuyo número de

ROJO

3

 

 

 

 

 

 

 

VERDE/

VERDE/

 

 

 

pieza es M90345800A0.

 

 

 

• Cambie el conector de cambio alternativo de voltaje mon-

AMARILLO

AMARILLO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tado en el tablero PCB PWR con el conector para 100 V.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Conecte el terminal tipo sujetador a presión del cable

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de entrada de AC al enchufe de la corriente como se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ilustra en la figura A.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B,C: Para cambiar el voltaje de alimentación de 100-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120 V a 200-240 V

 

Cableado para voltaje trifásico de 200 V

 

 

• Cambie el cable de alimentación con el cable legíti-

 

 

mo de JUKI cuyo número de pieza es M90175800A0.

(Lado caja)

(Lado del enchufe)

 

 

1 BLANCO

 

 

• Cambie el conector de cambio alternativo de voltaje mon-

BLANCO

 

 

NEGRO

2 NEGRO

 

 

tado en el tablero PCB PWR con el conector para 200 V.

ROJO

3 ROJO

 

 

• Conecte el contacto tipo engarce del cable de entra-

VERDE/

VERDE/

 

 

da de CA al enchufe tal como se ilustra en la Fig. B

AMARILLO

AMARILLO

 

 

para la fuente de energía trifásica, o como se ilustra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en la Fig. C para la monofásica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5) Antes de cerrar la puerta, compruebe para asegurarse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de que el voltaje haya sido cambiado sin ningún error.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6) Cierre la tapa trasera y asegúrela con los tornillos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presionando la tapa. Al ejecutar esta operación,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tenga mucho cuidado para evitar que el cable quede

Cableado para voltaje monofásico de 200 V

 

 

 

 

 

atrapado entre la cubierta y el cuerpo principal de la

Asegúrese de conectar el cable entre 1 y 2.

 

 

Si se conecta entre 1-3 ó 2-3, la máquina de

 

 

caja de control.

 

coser no funcionará.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Lado del enchufe)

 

 

 

 

 

(Precaución)

(Lado caja)

 

 

 

 

BLANCO

1BLANCO

 

 

 

 

Asegúrese de retirar el co-

NEGRO

2NEGRO

 

 

 

 

nector sujetando su sección

ROJO

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de enclavamiento. Tenga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VERDE/

VERDE/

 

 

 

 

sumo cuidado para no tirar

AMARILLO

AMARILLO

 

 

Sección de enclavamiento

del conector forzándolo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– 2 –

2. Modo de instalar la mesa

En caso de que la SC-920 se utilice para el cabezal de máquina de coser tipo DD (accionamiento directo), instale la caja de control sobre la mesa siguiendo las instrucciones que se proporcionan a continuación.

Arandela plana Arandela de muelle Tuerca hexagonal

La descripción que se proporciona a continuación corresponde al caso en que la SC-920 se instale sobre la mesa de DDL-9000B. Para utilizar cualquier otro cabezal de máquina, instale la caja de control sobre la mesa consultando el Manual de instrucciones del cuerpo principal de la máquina de coser correspondiente.

1)Instale la caja de control en la mesa con el perno de ajuste (conjunto) que se suministra con la unidad como accesorio. Ahora, inserte la tuerca y la arandela que se suministran con la unidad como accesorios como se ilustra en la figura de modo que la caja de control quede bien fija.

2)Después de haber instalado la caja de control (y el motor compacto) sobre la mesa, ejecute el montaje del cabezal de la máquina de coser sobre la mesa. (Consulte el Manual de instrucciones de la máquina de coser a usar.)

– 3 –

JUKI SC-920 Instruction Manual

[Cómo instalar la caja del reactor]

ADVERTENCIA :

Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de instalar la caja del reactor.

* Para los modelos tipo UE, instale la caja del reactor que se suministra con la máquina de coser.

 

 

 

 

1) Conecte los terminales del cable de alimen-

 

 

 

 

tación de SC-920 al cjto. de tablero PCB

 

 

 

 

de la caja del reactor y a la placa de mon-

 

 

 

A

taje de la caja del reactor.

 

 

 

C

Conecte, con los tornillos, el conductor ma-

 

 

 

B

rrón A al primer conector y el conductor azul

 

 

 

 

B al tercer conector, respectivamente, ambos

 

 

 

 

vistos desde la parte superior del bloque

 

 

 

 

terminal del cjto. de tablero PCB de la caja

 

 

 

 

del reactor. Conecte el conductor verde/ama-

 

 

 

rillo C a la placa de montaje de la caja del

 

 

 

 

 

 

 

reactor utilizando el tornillo de fijación a tierra

 

 

 

.

 

 

 

 

2) Coloque el sujetacable al cable de alimen-

 

 

 

 

 

 

 

tación de SC-920. Fije el cable de alimen-

 

 

 

 

 

 

 

 

tación junto con el sujetacable a la placa

 

 

 

de montaje de la caja del reactor con el

 

 

 

tornillo de fijación del sujetacable.

 

 

 

 

3) Coloque los bujes a los cables de entrada/

 

 

 

salida y de la caja del reactor.

 

 

 

4) Instale la cubierta de la caja del reactor en

 

 

 

 

la placa de montaje de la caja del reactor,

 

 

 

 

utilizando los cuatro tornillos de fijación de

 

 

 

 

la cubierta de la caja del reactor.

 

 

 

 

Luego, fije los bujes , que se colocaron a

 

 

 

 

los cables de entrada/salida y , en la

 

 

 

 

sección cóncava de la cubierta de la caja

 

 

 

 

del reactor, para eliminar el huelgo entre la

 

 

 

caja del reactor y la cubierta .

 

 

 

 

5) Instale la caja del reactor sobre el pe-

Cara inferior de la mesa

 

 

 

destal de la mesa con los cuatro tornillos

 

 

 

 

accesorios de rosca para madera , en la

 

 

 

posición que se encuentre a aproximada-

 

 

 

 

 

 

 

 

mente 200 mm desde el extremo frontal del

SC-920

 

 

pedestal de la mesa.

 

 

 

 

Ajuste la posición de instalación de acuerdo

 

 

 

 

con el tamaño del pedestal de la mesa, de

 

 

 

 

modo que la caja del reactor no sobresalga

 

 

 

del borde del pedestal de la mesa.

 

 

 

mm

 

 

6) Fije los cables de entrada/salida y de

Caja de alimentación

 

 

200

la caja del reactor sobre el pedestal de

 

 

 

 

 

 

 

Lado del operador

 

 

 

la mesa, utilizando la grapa accesoria de

 

 

 

cable.

 

 

 

 

En este paso, tenga cuidado para no cruzar

 

 

 

 

los cables de entrada y salida.

 

 

 

– 4 –

 

3. Modo de instalar el panel de control

ADVERTENCIA :

Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.

1) Retire de la placa lateral los tornillos de fijación

de la placa lateral.

2) Instale el panel de control en el cabezal de la máquina utilizando los tornillos , arandelas

planas y asiento de goma que se suminis-

 

tran con el panel de control como accesorios.

 

(Precaución) 1.

Se utiliza el DDL-9000B(Sin AK)

 

 

como ejemplo del procedimiento

 

2.

de instalación.

 

El tornillo para instalar el panel

 

 

varía de acuerdo con el cabezal de

 

 

máquina que se utilice. Consulte

 

 

la Tabla 1 para confirmar el tipo

 

 

de tornillo.

< La relación entre las posiciones de los agujeros de instalación de la ménsula y respectivos cabezales de máquina es como se indica en la siguiente tabla. >

 

 

 

Tabla 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agujero de

 

Tornillo

 

 

 

 

 

instalación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DDL-9000B

-

(Con AK) M5 X 14

Tornillo de fijación de placa

 

 

 

 

(Sin AK) M5 X 12

lateral

 

 

 

 

LH-3500A

-

M5 X 14

Tornillo de fijación de placa

 

 

 

 

 

 

 

lateral

 

 

 

 

DLN-9010

-

3/16-28 L=12

Tornillo que se suministra

 

 

 

 

 

 

 

como accesorio con el panel

 

 

 

 

Serie DDL-8700

-

3/16-28 L=12

Tornillo que se suministra

 

 

 

 

 

 

 

como accesorio con el panel

 

 

 

 

Serie DDL-5500 *1

-

3/16-28 L=12

Tornillo que se suministra

 

 

 

 

 

 

 

como accesorio con el panel

 

 

 

 

Serie LZ-2280 *1

-

11/64-40 L=7,8

Tornillos suministradovs con

 

 

 

 

 

 

 

el cabezal de máquina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1 Para DDL-5556 y LZ-228*, el cabezal de la máquina se suministra con

 

 

 

 

una ménsula auxiliar, como accesorio, para montaje del panel de control.

 

 

 

 

Asegúrese de instalar la ménsula consultando el manual de instrucciones del

 

 

 

 

cabezal de la máquina.

 

 

(Precaución)1. Los tornillos a utilizar para instalar el panel difieren según el cabezal de máquina, es decir, los tornillos suministrados con el panel como accesorios y los tornillos de sujeción de la placa lateral. Por lo tanto, seleccione los tornillos/tornillos de fijación consultando la Tabla 1.

2.Si el tipo de tornillo no es el correcto, el agujero para roscar se puede dañar.

3.Si desea instalar el panel en DDL-8700, tenga en cuenta que el método para instalarlo en el cabezal de máquina difiere dependiendo de si el cabezal de máquina está equipado o no con el dispositivo AK.

Cabezal de máquina con dispositivo AK:

Instale el panel sobre la ménsula de cabezal que se suministra con el dispositivo AK.

(La ménsula auxiliar debe fijarse con los tornillos de fijación de la placa lateral.)

Cabezal de máquina sin dispositivo AK:

Retire los tornillos de fijación de la placa lateral e instale el panel sobre la placa lateral utilizando los tornillos suministrados con el panel como accesorios.

4.Si desea utilizar el panel con el cabezal de máquina para materiales pesados, instálelo consultando las “Instrucciones suplementarias” para el cabezal de máquina.

5 –

4. Modo de conectar los cables

ADVERTENCIA :

Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.

Para evitar daños causados por un mal funcionamiento o por usar especificaciones equivocadas, cerciórese de insertar los cables en los lugares designados. (Si cualquiera de los conectores se inserta en un conector equivocado, no solamente el dispositivo correspondiente al conector podría averiarse sino que también el mismo podría arrancar intempestivamente, lo que conlleva el riesgo de causar lesiones corporales.)

Para evitar lesiones personales causadas por un mal funcionamiento, cerciórese de bloquear el conector con el dispositivo de cierre.

Para los detalles del manejo de los dispositivos respectivos, lea con detención los Manuales de Instrucciones que se suministran con los dispositivos antes de manipular los mismos.

La SC-920 está provista de los conectores que se detallan a continuación. Conecte los conectores de la máquina de coser a los conectores correspondientes en la caja de control de acuerdo con los dispositivos instalados en la máquina de coser.

(Precaución) Para la serie SC-920, el cabezal de máquina a utilizar con dicha caja de control debe seleccionarse en el curso del procedimiento de ajuste de funciones. Para evitar todo error de inserción, retire el bloque de resistencias para la selección del cabezal de máquina

antes del uso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CN30 Conector de señales del motor

 

CN42 Interruptor de seguridad de corte de hilo

CN38 Panel de operación : Pueden programarse

 

CN39 Pedal de máquina para trabajar de pie: JUKI

diversos tipos de costura. (Para los detalles de

 

PK70 estándar, etc. La máquina de coser pue-

otros paneles de operación distintos del CP-18,

 

de controlarse mediante señales externas.

consulte el Manual de instrucciones del panel a

CN58 Fuente de alimentación externa de +24 V

usar.)

 

CN57 Entrada del contador de control de producción

CN33 Sincronizador: Detecta la posición de la barra

 

simplificado

 

 

 

de agujas.

 

CN36 Solenoide de cabezal de máquina: Provisto

CN37 Solenoide de elevación del pie prensatelas

 

 

de solenoides para corte de hilo, pespunte de

(sólo para el tipo de elevador automático del

 

 

transporte inverso, interruptor de transporte

pie prensatelas)

 

 

inverso de un toque.

 

 

CN48 Interruptor de seguridad (estándar): Cuando se

CN54 Sensor de detección de fin de material, etc.

inclina la máquina de coser sin haber desco-

 

CN50 Entrada/salida de función/dispositivo opcional

nectado la corriente eléctrica, se inhabilita la

 

CN34 Sensor del pedal : El sensor del pedal que se

operación de la máquina de coser para prote-

 

suministra con la SC-920 debe conectarse a

gerla contra daños.

 

 

este conector para operar la máquina de coser.

– 6 –

1) Haga pasar los cables del solenoide cortahilos, solenoide de puntada inversa, etc. y el cable del motor a través del agujero A de la mesa, para tenderlos por debajo de la mesa de la máquina de coser.

 

 

A

2) Afloje el tornillo B de la cubierta con un destornillador, para abrir la cubierta.

B

 

 

 

3) Conecte el conector 14P que vie-

 

 

 

 

 

 

 

ne desde el cabezal de la máquina a

 

 

 

 

conector (CN36).

 

 

 

4)

Cuando está instalado el dispositivo

 

 

 

 

AK opcional, conecte el conector 2P

 

 

 

 

proveniente del dispositivo AK al

 

 

 

conector (CN37).

 

 

 

 

 

5) Conecte el conector proveniente

 

del motor al conector (CN30) en

 

 

 

 

 

 

el tablero de circuitos impresos.

 

 

 

 

 

 

 

6)

Inserte en el conector (CN48) el

 

 

 

 

cable de 4P proveniente del cabe-

(Precauciones)

 

 

 

zal de la máquina.

 

 

 

 

1.Cuando use el dispositivo AK, determine si va a usar el dispositivo AK después de conformar el modo de seleccionar la función de elevador automático. (Consulte la “III-11. Modo de fijar la función del elevador automático” p.40.)

2.Cerciórese de insertar con seguridad los conectores respectivos después de comprobar las direcciones de inserción dado que todos los conectores tienen sus direcciones de inserción. (Cuando use un tipo con cierre, inserte los conectores todo lo que puedan entrar en el dispositivo de cierre.) La máquina de coser no es actuada a menos que los conectores estén debidamente insertados. Además, no solamente se da aviso de ocurrencia de problema, sino que también se pueden dañar la máquina de coser y la caja de control.

[Conexión del conector para el panel de operación]

Se provee el conector para el panel de operación. Poniendo atención en la orientación del conector, conéctelo al conector (CN38) ubicado en la tarjeta de circuito.

Después de la conexión, cierre con seguridad el

conector .

(Precaución) Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de conectar el conector.

– 7 –

[Conexión del pedal de la máquina para trabajar de pie]

Conecte el conector (CN39 : 12P) al conector de PK70 de SC-920.

(Precaución) Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de conectar el conector.

7) Después de insertar el conector, ponga juntos todos los cables sujetándolos con la abrazade-

ra de cables ubicada en el lado de la caja.

(Precauciones)

1. Fije el sujetador de cables siguiendo el procedimiento de sujeción.

2. Cuando extraiga el conector, extráigalo dela abrazadera de alambres sacándolo de la

abrazadra a la vez que presiona el gancho de la banda sujetadora de cables.

Modo de fijar la banca sujetadora de cables

Modo de quitar la abrazadera sujetadora de cables

Panel

Panel

Empujando la

 

 

 

Empujar el

porción de gan-

 

cho, empuje la

 

gancho

abrazadera para

 

 

extraerla.

Tirar

Empujar

 

 

 

 

B

9)Conecte el conector 4P al conector ubicado en la parte lateral de la caja.

10)Conecte el cable de salida del motor del interruptor de la corriente eléctrica al conector .

8)Cierre la cubierta y fíjela apretando el torni-

llo B con un destornillador.

(Precaución) Tenga cuidado para evitar que el ca-

ble quede atrapado bajo la cubierta

.

11)Tal como se muestra en la figura, junte los

cables del cabezal de la máquina y átelos con el sujetacable que se suministra con el panel de operación.

– 8 –

3ø 220V

 

Negro

 

AC 200V-240V

 

 

 

Rojo

 

 

 

 

 

 

Blanco

 

 

 

 

 

 

Verde / Amarillo

1ø 100V-120V

(alambre de puesta a tierra)

220V-240V

Negro

 

 

AC 100V-120V

 

 

 

Blanco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verde / Amarillo

 

(alambre de puesta a tierra)

[Solamente para especificaciones de CE]

CE 1ø 230V

Marrón

 

AC

 

Azul

 

220V-240V

 

Verde / Amarillo (alambre de puesta a tierra)

12)Conecte el cable de alimentación eléctrica al enchufe tomacorriente. Conecte, tal como se muestra en la figura, los conductores blanco y negro (y rojo) o los conductores marrón y azul a la fuente de energía y el conductor verde/amarillo a la conexión a tierra.

(Precauciones)

1.Asegúrese de preparar el enchufe de conformidad con normas de seguridad.

2.Cerciórese de conectar el alambre de puesta a tierra (Verde / Amarillo).

Fije la cubierta de la fuente de alimentación que se suministra con la unidad usando los dos tornillossuministrados con la unidad.

Modo de instalar el interruptor de la corriente eléctrica

Conecte el cable de alimentación al interruptor de la corriente eléctrica.

[Especificaciones para CE]

Monofásica de 230V : Cables de la corriente eléctrica : azul, marrón y verde / amarillo (alambre de puesta a tierra)

(Precauciones)

1.Asegúrese de que el cable de alimentación a usar cumpla con la norma de seguridad.

2.Asegúrese de conectar debidamente el cable de conexión a tierra (verde/amarillo).

– 9 –

[En el caso de usar el interruptor de corriente para LA]

3ø 220V

 

Negro

 

AC 200V-240V

 

 

 

Rojo

 

 

 

 

 

 

Blanco

 

 

 

 

 

 

Verde / Amarillo

1ø 120V

(alambre de puesta a tierra)

Negro

 

 

 

 

 

 

AC 100V-120V

 

 

 

 

Blanco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verde / Amarillo

 

(alambre de puesta a tierra)

Fije la cubierta de la fuente de alimentación que se suministra con la unidad usando los dos tornillossuministrados con la unidad.

Modo de instalar el interruptor de la corriente eléctrica

Conecte el cable de alimentación al interruptor de la corriente eléctrica.

[Especificaciones para LA]

Trifásica de 220V :

Cables de la corriente eléctrica : negro, blanco, rojo y verde / amarillo (alambre de puesta a tierra) Monofásica de 120V :

Cables de la corriente eléctrica : negro, blanco y verde / amarillo (alambre de puesta a tierra)

(Precauciones)

1.Asegúrese de preparar el enchufe de conformidad con normas de seguridad.

2.Cerciórese de conectar el alambre de puesta a tierra (Verde / Amarillo).

Si se usa el conducto metálico, asegúrese de cambiar la sección del cable de alimentación siguiendo el procedimiento descrito abajo.

(Precaución) Asegúrese de llevar a cabo este procedimiento antes de instalar la caja de control en la mesa de la máquina.

A

B

Coloque la caja de control con su marco hacia abajo sobre la mesa de la máquina tal como se muestra en la ilustración.

Afloje el tornillo B de la cubierta inferior A para abrir la cubierta.

Cambie el cable que se indica en el círculo siguiendo el procedimiento descrito abajo.

D

C

Retire los dos tornillos C para retirar la placa de sujeción D del cuerpo principal de la caja de control.

F

E

F

Retire el conector E sosteniendo su sección de enclavamiento F con los dedos.

– 10 –

 

D

G

 

 

H

 

 

 

Gire el conector G para retirar la sección de

 

Afloje la tuerca H para retirar el conector de la

enclavamiento del cable.

 

placa de sujeción D.

I

D

 

 

 

 

 

J

 

 

I

J

 

 

I

D

 

 

 

 

 

K

J

 

Reinstale la placa de sujeción D en la caja de

 

 

Coloque la contratuerca I en el cable de ali-

control.

Haga pasar el cable de alimentación J a través

mentación J y extraiga el cable de la placa de

del conducto K.

sujeción D.

 

Fije el conducto K con las contratuerca I, con

 

A

la placa de fijación D colocada entre las contra-

 

tuercas.

 

 

Cierre la cubierta inferior A y fije la cubierta con

 

 

el tornillo B.

B

13) Cerciórese de que el interruptor de la corriente eléctrica está en OFF e inserte el cable de

alimentación que viene desde el interruptor de la corriente eléctrica en el tomacorriente.

(Precauciones)

El extremo superior del cable de la corriente eléctrica varía en conformidad con el destino o con la tensión de suministro. Vuelva a comprobar la tensión de suministro y la tensión designada en la caja de control cuando instale el interruptor.

– 11 –

5. Modo de colocar la biela

ADVERTENCIA :

Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.

1) Fije la biela en el agujero de instalación B de la palanca del pedal con la tuerca .

2) La instalación de la biela en el agujero de instalación A alargará el recorrido de presionado del pedal, y con ello será más fácil la operación del pedal a una velocidad media.

3)La presión aumenta a medida que usted gire hacia la izquierda el tornillo regulador de presión, y disminuye si usted tira el tornillo hacia

fuera.

(Precaución)

1.Si el tornillo se afloja excesivamente, el resorte se desprenderá.

Afloje el tornillo hasta que el tope del tornillo pueda observarse desde la caja.

2.Siempre que efectúe el ajuste del tornillo, ase-

gúrese de fijarlo apretando la tuerca metálica, para evitar que se afloje el tornillo.

– 12 –

6. Procedimiento de ajuste del cabezal de máquina

(Precaución) Para otros paneles de operación distintos del CP-18, consulte el Manual de instrucciones del panel correspondiente, para el procedimiento de ajuste del cabezal de la máquina.

1) Consulte la sección “III-6. Fijación de funciones de SC-920” p.24,

y traiga a la pantalla la fijación de función Nº 95.

2) El tipo de cabezal de máquina puede seleccionarse pulsando el inte-

rruptor (interruptor ). * Para el tipo de cabezal de máquina, consulte la “LISTA DE CABEZA-

LES DE MÁQUINA” en hoja aparte o el Manual de instrucciones para el cabezal de máquina de su máquina

de coser.

3) Después de seleccionar el tipo de cabezal de máquina, cuando se pul-

sa el interruptor

(interruptor

), el procedimiento prosigue

con 96 ó 94, y el display automáticamente cambia a los parámetros de la configuración correspondiente al tipo de cabezal de máquina.

– 13 –

7.Ajuste del cabezal de la máquina (sólo para máquinas de coser con motor de accionamiento directo)

(Precaución) Cuando el deslizamiento entre el punto demarcador blanco sobre el volante y el cóncavo de la cubierta es excesivo después del corte de hilo, ajuste el ángulo del cabezal de la máquina mediante la siguiente operación.

 

1)

Pulsando simultáneamente el inte-

 

 

rruptor

y el interruptor

 

 

 

 

, active (ON) el interruptor de la

 

 

alimentación eléctrica.

 

2)

se visualiza ( ) en el indica-

 

 

dor y el modo cambia al modo de

 

 

ajuste.

 

 

3) Gire con la mano la polea del ca-

bezal de la máquina hasta que se

 

 

detecte la señal de referencia del eje

 

principal. En este momento, el grado

 

del ángulo de la señal de referencia

 

del eje principal se visualiza en el

 

indicador .

 

(El valor es de referencia.)

4) En este estado, alinee el punto blanco del volante con la parte cóncava de la cubierta de la polea, tal como se muestra en la figura.

5) Pulse el interruptor para finalizar el trabajo de ajuste.

(El valor es de referencia.)

– 14 –

Loading...
+ 35 hidden pages