Lire attentivement ces instructions avant d'installer ou d'utiliser cet appareil.
1. L'appareil décrit dans ce manuel est conçu pour être utilisé uniquement par des personnes
formées. Tout réglage, maintenance ou réparation doit être réalisé comme décrit dans ce manuel,
par une personne qualifiée et informée des risques encourus.
2. Il est essentiel que les utilisateurs et le personnel d'entretien suivent des procédures de travail
respectant la sécurité en plus des instructions détaillées décrites dans ce manuel.
3. Toujours consulter les Fiches de Sécurité fournies avec les produits chimiques utilisés. Respecter
les procédures de laboratoire généralement reconnues pour la manipulation en toute sécurité des
produits chimiques utilisés.
4. En cas de suspicion d'altération de la protection, quelle qu'elle soit, l'appareil doit être rendu
inopérant et sécurisé contre toute utilisation possible. La défaillance doit être immédiatement
rapportée au réparateur compétent.
1
Page 3
Modèle 3520 - Appareil de mesure du pH / mV / température
Mode d'emploi
Sommaire
Chapitre 1 Introduction
Description de l'appareil 1.1
Caractéristiques de l'appareil 1.2
Théorie de la mesure du pH 3.1
Mesure du pH 3.2
Préparation des solutions tampons 3.3
Valeurs de température des solutions 3.4
Conseils de bonne pratique de laboratoire 3.5
Paramétrage de l'appareil 3.6
Etalonnage du pH 3.7
Codes d'erreurs 3.8
Mode mV 3.9
Prise de mesures 3.10
Enregistrement et affichage des résultats 3.11
Chapitre 4 Maintenance
Généralités 4.1
Nettoyage / re-conditionnement des électrodes de verre 4.2
Chapitre 7 Résolution des problèmes et vérifications fonctionnelles
Résolution des problèmes 7.1
Vérifications fonctionnelles 7.2
Procédure de réinitialisation 7.3
Déclaration de conformité CE
2
Page 4
Chapitre 1
Introduction
1.1 Description de l'appareil
Le modèle 3510 est un appareil de mesure du pH / mV / température de paillasse d'utilisation
générale utilisé pour les analyses de routine en laboratoire. L'appareil permet un étalonnage du pH
sur 1, 2 ou 3 points sur des tampons pH saisis manuellement ou sur des tampons automatiquement
compensés en température sur les standards DIN, JIS et NIST et les tampons Jenway livrés avec
l'appareil. La résolution peut aller jusqu'à 3 décimales. Le 3510 peut mémoriser 32 mesures.
Etalonnage : 1, 2 ou 3 points sélectionnable par l'utilisateur
Sorties : Analogique 1 mV par 0,01 pH
RS232
Affichage : LCD personnalisé rétro-éclairé
Alimentation : Alimentation 9 Vca
Taille : 275 (L) x 240 (l) x 150 (P) mm
Poids : 850 g
3
Page 5
Chapitre 2
Installation
2.1 Déballage
Retirer le modèle 3510 de l'emballage et vérifier la présence des éléments suivants :
1. Appareil de mesure du pH / mV / température modèle 3510
2. Electrode pH combinée à corps de verre (924 005)
3. Sonde CAT (027 500)
4. Support d'électrode
5. Sachets de tampons pH 4, 7 et 10
6. Fiche de court-circuit BNC (009 146)
7. Alimentation électrique (comme précisée au moment de la commande du produit)
8. Instructions d'utilisation abrégées (351 051)
9. Mode d'emploi (351 050)
Signaler immédiatement tout manque ou dommage au fabricant ou à son distributeur local.
2.2 Installation
Le modèle 3510 est livré prêt à l'emploi. Connecter la sonde CAT (si nécessaire) et l'électrode pH
sur les prises Temp et pH du panneau arrière.
Le support d'électrode nécessite un petit montage (voir schéma ci-dessous).
Figure 2.2.1 - Montage du support d'électrode
4
Page 6
2.3 Affichage
Figure 2.3.1 - Affichage
1. Symbole – affiché pendant le réglage des paramètres de l'appareil.
2. Affichage principal – chiffre 4 ½. Donne la mesure directe en pH et millivolts des échantillons
et étalons.
3. Indicateurs de mode – indiquent le mode de mesure sélectionné : pH, mV (absolus ou relatifs).
4. Point d'étalonnage – indique le symbole 1, 2 ou 3 point(s) suivant le niveau d'étalonnage choisi
par l'utilisateur.
5. Sélection des tampons – indique si l'appareil utilise des tampons saisis manuellement ou une
sélection automatique. Indique le type de tampon utilisé.
6. Symbole de point final – ce symbole s'affiche lorsque le pH varie de moins de 0,005 pH (0,2
mV) sur une période cinq secondes. Une fois le point final détecté, la valeur doit varier de plus
de 0,005 pH (0,2 mV) pour faire disparaître le symbole de point final.
7. Affichage secondaire – affichage de 6 chiffres. Donne la mesure directe de la température
automatique ou manuelle. Fait défiler et affiche les informations sur la paramètre sélectionné en
mode de paramétrage.
8. Indicateurs de mode – indiquent la température en °C ou °F et si les mesures sont compensées
manuellement ou automatiquement en température.
9. Affichage de l'état – chiffre 2 ½. Donne des informations liées à la valeur de pente de
l'électrode, la valeur Eo mV à l'étalonnage et le numéro du résultat en mémoire.
10. Onglets de mode – chaque onglet de mode est illuminé lorsqu'il est sélectionné : SETUP
(paramétrage), MODE ou RESULTS (résultats).
5
Page 7
2.4 Clavier
Figure 2.4.1 - Clavier
1. ESC (échappement) Utilisée pour mettre l'appareil sous tension et le placer en mode
d'attente (uniquement si le câble d'alimentation électrique reste connecté à
l'appareil). Egalement utilisée pour quitter un mode.
2. CAL / CLR (étalonnage / effacement) Utilisée pour sélectionner et effectuer une séquence
d'étalonnage. Cette touche est également utilisée pour effacer des mesures en
mémoire. Utilisée pour sélectionner les mV Abs/Rel en mode mV.
3. Impression Utilisée pour démarrer une impression.
4. Flèche Haute Utilisée pour les réglages pendant le paramétrage, pour faire défiler les
résultats et pour choisir entre les modes pH et mV.
5. Flèche Basse Utilisée pour les réglages pendant le paramétrage, pour faire défiler les
résultats et pour choisir entre les modes pH et mV.
6. Flèche Gauche Utilisée pour les réglages pendant le paramétrage et pour se déplacer parmi les
onglets de mode.
7. Flèche Droite Utilisée pour les réglages pendant le paramétrage et pour se déplacer parmi les
onglets de mode.
8. STO (enregistrer) Utilisée pour accepter une valeur saisie dans le mode de
paramétrage et pour rechercher une valeur enregistrée.
Cette touche peut également être utilisée comme touche CAL pendant
l'étalonnage.
6
Page 8
2.5 Entrées / Sorties
Figure 2.5.1 – Panneau arrière
1. Prise Réf. Prise pour broche de 2 mm. Prise de raccordement pour électrode de
référence séparée. Lors de prise de mesure avec certaines électrodes pH
et ion-sélective, une électrode de référence séparée est nécessaire.
2. Prise pH Prise de type BNC permettant l'utilisation d'électrodes redox ou pH
combinées.
3. Prise Temp Prise mini-DIN 8 broches. Permet de connecter une sonde de
compensation automatique en température (027 500).
4. Sortie analogique 2 prises de 4 mm. Sortie analogique (potentiel d'électrode tamponné).
5. Prise de sortie Prise 9 points pour connexion RS232.
6. Prise d'alimentation Prise I/P 9 V CA. Prise 2,1 x 5,5 mm permettant de connecter
l'alimentation électrique à l'appareil.
7
Page 9
Chapitre 3
Fonctionnement
3.1 Théorie de la mesure du pH
Le pH est l'unité de mesure qui définit le degré d'acidité ou d'alcalinité d'une solution. Il est
généralement mesuré sur une échelle de 0 à 14. La valeur du pH quantifie le degré d'activité de l'ion
hydrogène d'un acide ou d'une base en terme d'activité de l'ion hydrogène.
Le symbole reconnu au niveau international, pH, est dérivé de "p", symbole mathématique du
logarithme négatif et de "H", symbole chimique de l'hydrogène. La valeur du pH est le logarithme
négatif de l'activité de l'ion hydrogène indiqué dans la relation mathématique pH = -log[H
La valeur de pH d'une substance est directement liée au rapport des concentrations de l'ion
hydrogène [H
+
] et de l'ion hydroxyle [OH-]. Si la concentration de H+ est supérieure à celle de OH-,
la matière est acide et possède une valeur de pH inférieure à 7. Inversement, si la concentration de
-
OH
est supérieure à celle de H+, la matière est basique et possède une valeur de pH supérieure à 7.
Si les concentrations de H
+
et de OH- sont égales, la matière est neutre avec une valeur de pH de 7.
Le pH est donc une mesure de l'acidité et de l'alcalinité, même si par définition il est une mesure
sélective de l'activité de l'ion hydrogène. La relation logarithmique entre la concentration de l'ion
hydrogène et l'unité de pH signifie qu'un changement de une unité de pH représente un changement
d'un rapport de 10 de la concentration en ion hydrogène.
3.2 Mesure du pH
Le pH peut être mesuré à l'aide d'indicateurs/papiers pH ou d'un pH-mètre, suivant le niveau de
précision désiré. Les papiers ou indicateurs pH changent de couleur lorsque le niveau de pH varie.
Ils peuvent être utilisés comme indication du niveau de pH, mais peuvent être limités dans leur
précision et difficiles à interpréter correctement avec des échantillons troubles ou colorés.
Pour une meilleure précision, il est conseillé d'utiliser un pH-mètre d'impédance élevée, associé à
une électrode de mesure du pH et une électrode de référence.
Chaque composant du système de mesure peut être décrit de la façon suivante :
a) le pH-mètre – est un amplificateur d'impédance élevée utilisé pour mesurer avec précision les
faibles tensions générées. Le pH-mètre affiche les résultats directement en unité de pH sur un
affichage analogique ou numérique. Les tensions peuvent également être lues pour des applications
spéciales, les mesures d'ORP (potentiel d'oxydoréduction) ou avec des électrodes ion-sélectives.
b) l'électrode pH – est constituée d'un bulbe de verre sensible aux ions hydrogènes, émettant un
signal en millivolts qui varie en fonction des changements de concentration en ion hydrogène à
l'intérieur et à l'extérieur du bulbe. L'électrode pH possède une résistance interne très élevée,
rendant les variations de tension en fonction du pH difficiles à mesurer. L'impédance d'entrée du
pH-mètre et les résistances de fuite sont de ce fait des facteurs importants.
+
].
8
Page 10
c) l'électrode de référence – ces cellules sont constituées d'un élément interne, généralement un fil
d'argent/chlorure d'argent, d'un électrolyte (KCl) et d'une jonction liquide. La jonction liquide offre
un chemin de fuite pour l'électrolyte interne lui permettant de "suinter" dans la chambre
d'échantillon et d'établir un contact électrique avec le liquide à mesurer. Si la jonction liquide est
inefficace, la mesure sera imprécise. Il est courant d'incorporer l'électrode de référence dans
l'électrode pH. Elle est alors appelée électrode combinée. Le modèle 3520 est livré avec une
électrode combinée.
La tension développée par chaque électrode pH particulière en présence d'une concentration connue
en ion hydrogène est théoriquement prévisible, mais il faut s'attendre en pratique à des déviations
par rapport à la valeur théorique. Ces déviations changent lentement pendant la durée de vie de
l'électrode. Il est par conséquent essentiel d'étalonner régulièrement le système à l'aide de solutions
de valeur de pH constante et connue. Ces solutions sont appelées tampons.
3.3 Préparation des solutions tampons
Apporter un soin particulier à la préparation des solutions tampons. Utiliser la quantité correcte
d'eau distillée ou désionisée pour la préparation des solutions. Pour obtenir des résultats précis et
reproductibles, il est essentiel de suivre soigneusement les instructions du fabricant.
3.4 Valeurs de température des solutions
La valeur de toutes les solutions tampons varie avec la température de la solution. Pour un
étalonnage précis des électrodes à l'aide des solutions tampons, il est nécessaire de mesurer la
température de la solution tampon utilisée. L'appareil doit ensuite être étalonné sur la valeur de pH
corrigée. Les fabricants de poudres et de solutions pour tampon fournissent un tableau de valeurs de
leurs tampons à différentes températures.
Remarque : les solutions tampons se contaminent par exposition à l'air et doivent être
conservées dans des récipients hermétiques lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Jeter
les solutions usagées et ne pas les remettre dans les récipients pour éviter les
contaminations.
Pour de meilleurs résultats, préparer des solutions fraîches avant chaque
étalonnage.
9
Page 11
3.5 Conseils pour de bonnes pratiques de laboratoire
Les types d'électrodes sont nombreux et variés. Pour la majorité des analyses effectuées sur des
solutions aqueuses, avec une force ionique raisonnable, à température ambiante et avec une
utilisation limitée à des solutions fortement acides ou basiques, les électrodes combinées en verre
ou à corps époxy standards sont idéales. Pour les autres applications, une paire d'électrodes
pH/référence plus appropriée peut être nécessaire ; ne pas hésiter à demander des conseils ou des
détails.
Les conseils généraux suivants décrivent l'entretien et la maintenance nécessaires aux trois groupes
principaux d'électrodes (combinées, référence et pH). Pour des conseils plus détaillés sur les
électrodes particulières, contacter le fabricant de l'électrode.
1) Après utilisationRincer soigneusement à l'eau désionisée.
Conservation brèveImmerger dans du tampon pH 4 (tous types).
Conservation prolongée Installer le capuchon d'humidification rempli de KCl 3 M ajusté à
pH 4.
2) Conserver les électrodes a) à l'écart des rayons directs du soleil ;
b) dans une position verticale ;
c) dans leur gamme de température spécifiée.
3) Toujours s'assurer que l'électrode est utilisée dans sa gamme de température spécifiée. La
dégradation des électrodes utilisées au-dessus de leur température spécifiée est rapide et
irréversible.
4) Vérifier que le niveau de solution de remplissage est au-dessus des éléments internes dans
l'électrode et que ce niveau reste au-dessus de l'échantillon utilisé. Remarque : certaines
électrodes remplies de gel époxy ne peuvent pas être remplies.
5) NE PAS toucher la membrane pH en verre sensible ou la jonction de référence pendant
l'utilisation. Les gouttelettes de solution en excès peuvent être retirées en tamponnant
délicatement à l'aide de mouchoir en papier ou de papier filtre. NE PAS frotter l'électrode car
cela peut induire une charge électrostatique.
6) Vérifier l'absence de bulle d'air emprisonnée en bas de l'électrode. Il est possible de retirer les
bulles d'air en tenant verticalement l'électrode et en tapotant doucement sur le corps de
l'électrode. Les bulles plus importantes peuvent être retirées en secouant l'électrode vers le bas.
7) Pendant l'utilisation, s'assurer de bien rincer l'électrode avec de l'eau désionisée entre chaque
mesure pour éliminer tout risque de contamination des solutions.
8) S'il est présent, s'assurer que l'orifice/entrée latéral(e) est débouché(e), surtout pendant les
longues sessions de mesure.
9) Pour les échantillons tels que le sang, le sérum ou pour toute mesure de solutions de tampons
Tris, la jonction peut s'obstruer sérieusement. Pour ces mesures, il est conseillé d'utiliser une
électrode pour tampon Tris (924 030).
10) Pour les applications associées à la mesure d'extraits alimentaires, il est conseillé d'utiliser
l'électrode pour aliments (924 051). Elle permet de réduire le risque de blocage par des
protéines, facilite le nettoyage et est parfaite pour les mesures en milieux gélosés. Cette
électrode est également recommandée pour les mesures dans n'importe quelle solution
entraînant des risques éventuels de dépôts sur l'électrode. La surface plate est robuste et facile à
nettoyer.
11) Pour les applications de faible force ionique, l'électrode Environnementale (924 050) est
conseillée.
10
Page 12
3.6 Paramétrage de l'appareil
Le chapitre suivant détaille les modes de paramétrage dont dispose l'utilisateur.
Ce sont : nombre de points d'étalonnage, type de tampon, 1-3 tampon manuel, résolution de
l'affichage, température manuelle, unité de température et débit en bauds du port série. Ils peuvent
être réglés dans l'ordre comme détaillé dans ce chapitre, ou en passant en mode de Paramétrage
(SETUP) et en utilisant la touche STO (enregistrer) pour sélectionner un paramètre particulier à
tout moment.
Pour quitter les menus de paramétrage à tout moment, appuyer sur la touche ESC (échap). Ceci
permet de faire revenir l'appareil en menu de MODE. Tout paramètre non enregistré restera sur sa
valeur par défaut ou sur son réglage précédent.
3.6.1 Saisie du nombre de points d'étalonnage
Le 3510 peut étalonner sur 1,2 ou 3 points. Pour régler ces paramètres :
Sélectionner le mode SETUP (paramétrage) sur l'affichage à l'aide de la touche ◄.
L'affichage secondaire indique CALPTS (points d'étalonnage) et fait défiler les POINTS
D'ETALONNAGE après 10 secondes.
Sélectionner le nombre de points d'étalonnage désiré à l'aide des touches ▲/▼. Les touches ◄/►
et la touche CAL/CLR (étalonner/effacer) n'ont pas de fonction pendant ce réglage.
Le symbole
clignote pendant le réglage.
Pour accepter le nombre de points d'étalonnage saisi, appuyer sur la touche STO (enregistrer). Le
symbole disparaît et l'affichage secondaire indique brièvement SAVED (enregistré) puis passe à
l'option de menu de paramétrage suivante.
11
Page 13
3.6.2 Saisie du type de tampon
L'affichage indique :
L'affichage secondaire indique BUFFER (tampon) puis fait défiler les BUFFER TYPE (type de tampon) après 10 secondes. Sélectionner le type de tampon parmi les options disponibles en faisant
défiler la liste à l'aide des touches ▲/▼ - AUTO, MAN, JIS, NIST ou DIN (AUTO se réfère aux
types de tampons Jenway livrés avec l'appareil).
Les touches ◄/► et la touche CAL/CLR (étalonner/effacer) n'ont pas de fonction pendant ce
réglage.
Le symbole
clignote pendant le réglage.
Pour accepter le type de tampon sélectionné, appuyer sur la touche STO (enregistrer). Le symbole
disparaît et l'affichage secondaire indique brièvement SAVED (enregistré) puis passe à l'option de
menu de paramétrage suivante.
Si l'utilisateur a choisi la saisie manuelle des tampons, l'affichage indique SAVED et l'écran passe à :
avec le premier chiffre de la valeur qui clignote. Le réglage du chiffre clignotant se fait à l'aide des
touches ▲/▼. Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner le prochain chiffre à régler qui clignotera
lorsqu'il est sélectionné. Lorsque tout l'affichage a été réglé sur la valeur correcte, appuyer sur la
touche STO. Si l'utilisateur étalonne sur un seul point, l'appareil passe au menu de paramétrage de
la résolution du pH.
12
Page 14
Si l'utilisateur étalonne sur 2 ou trois points, l'affichage passe aux écrans de paramétrage des
tampons d'étalonnage des points 2 puis 3.
Saisir et enregistrer les valeurs correctes comme pour l'étalonnage sur 1 point. Lorsque tous les
types de tampons choisis ont été saisis et confirmés, l'affichage de l'appareil passe à l'option de
menu de paramétrage suivante.
Pour quitter les menus de paramétrage à tout instant, appuyer sur la touche ESC (échap). L'appareil
revient au menu de MODE.
3.6.3 Résolution du pH
Remarque : le réglage de la résolution du pH affecte la résolution de l'affichage principal de
l'appareil. La saisie manuelle des tampons est toujours indiquée avec 3 décimales.
L'affichage indique :
L'affichage secondaire indique PH RES (résolution du pH) puis fait défiler les différentes
RESOLUTIONS DE PH après 10 secondes.
Sélectionner la résolution désirée parmi les options (0,001 ; 0,01 ou 0,1) à l'aide des touches ▲/▼.
Les touches ◄/► et la touche CAL/CLR (étalonner/effacer) n'ont pas de fonction pendant ce
réglage.
Le symbole
clignote pendant le réglage.
Pour accepter la résolution sélectionnée, appuyer sur la touche STO (enregistrer). Le symbole
disparaît et l'affichage secondaire indique brièvement SAVED (enregistré) puis passe à l'option de
menu de paramétrage suivante.
Pour quitter les menus de paramétrage à tout instant, appuyer sur la touche ESC (échap). L'appareil
revient au menu de MODE.
13
Page 15
3.6.4 Unités de température
L'affichage indique :
L'affichage secondaire indique UNITS (unité) puis fait défiler les différentes UNITES DE
TEMPERATURE après 10 secondes.
Sélectionner °C ou °F à l'aide des touches ▲/▼.
Les touches ◄/► et la touche CAL/CLR (étalonner/effacer) n'ont pas de fonction pendant ce
réglage.
Le symbole
clignote pendant le réglage.
Pour accepter °C ou °F, appuyer sur la touche STO (enregistrer). Le symbole disparaît et l'affichage
secondaire indique brièvement SAVED (enregistré) puis passe à l'option de menu de paramétrage
suivante.
Pour quitter les menus de paramétrage à tout instant, appuyer sur la touche ESC (échap). L'appareil
revient au menu de MODE.
3.6.4 Température manuelle
Si aucune sonde CAT n'est connectée à l'appareil, l'affichage indique :
L'affichage secondaire indique MAN °C (ou °F) puis fait défiler TEMPERATURE MANUELLE
°C (ou °F).
Mesurer la température des solutions tampons à utiliser et ajuster la mesure affichée sur ces valeurs.
Le réglage du chiffre clignotant se fait à l'aide des touches ▲/▼. Utiliser les touches ◄/► pour
choisir le prochain chiffre à régler qui clignote lorsqu'il est sélectionné. Lorsque la lecture a été
ajustée sur la valeur correcte, appuyer sur la touche STO (enregistrer). L'affichage de l'appareil
passe au menu de paramétrage du débit en bauds.
Toute modification des réglages de la température manuelle se reflète en 3.6.4.
Pour quitter les menus de paramétrage à tout instant, appuyer sur la touche ESC (échap). L'appareil
revient au menu de MODE.
14
Page 16
3.6.6 Débit en bauds
Pour plus de détails concernant le protocole série, se référer au chapitre 6 de ce manuel.
L'affichage indique :
L'affichage secondaire indique BAUD puis fait défiler les différents DEBITS EN BAUDS DU
PORT SERIE après 10 secondes.
Sélectionner le débit en bauds désiré (9600 ou 1200) à l'aide des touches ▲/▼. Les bits de données
et la parité sont automatiquement réglés lorsque le débit en bauds est sélectionné.
Les touches ◄/► et la touche CAL/CLR (étalonner/effacer) n'ont pas de fonction pendant ce
réglage.
Le symbole
clignote pendant le réglage.
Pour accepter le débit en bauds sélectionné, appuyer sur la touche STO (enregistrer). Le symbole
disparaît et l'affichage secondaire indique brièvement SAVED (enregistré) puis passe à l'option de
menu de paramétrage suivante.
Pour quitter les menus de paramétrage à tout instant, appuyer sur la touche ESC (échap). L'appareil
revient au menu de MODE.
15
Page 17
3.7 Etalonnage du pH
3.7.1 Etalonnage avec tampons pH – compensation manuelle en température
Pour quitter la séquence d'étalonnage à tout instant, appuyer sur la touche ESC (Echap). Ceci
annule l'étalonnage du pH et fait revenir l'appareil au menu MODE.
Remarque : préparer soigneusement les solutions tampons en respectant les instructions des
fabricants. En cas d'utilisation de la compensation manuelle en température (pas de sonde
CAT installée), mesurer la température de la solution et saisir sa valeur dans le menu de
paramétrage avant d'étalonner l'appareil (voir 3.6.5). Les solutions tampons doivent toutes
être à la même température.
1. Sélectionner le mode de mesure du pH à l'aide des touches ▲/▼ qui alternent entre les modes
pH et mV. Appuyer sur la touche CAL (étalonner).
L'affichage principal indique la mesure de pH en cours. Les indicateurs de l'affichage principal
indique CAL 1 (étalon 1) et le type de tampon utilisé.
L'affichage secondaire indique la mesure de température réglée manuellement en °C ou °F. En
cas d'utilisation de la compensation manuelle en température, l'indicateur MAN apparaît.
L'affichage d'état indique la valeur de la pente.
2. CAL 1 (étalon 1) Plonger la (ou les) électrode(s) dans la première solution tampon et laisser
l'appareil se stabiliser. Lorsque plus aucun changement de pH inférieur à 0,005 pH n'est détecté
pendant une durée de cinq secondes, le symbole de point final apparaît. Appuyer sur la touche
CAL (étalonner) ou STO (enregistrer).
En cas d'étalonnage sur 1 point réussi, l'affichage secondaire indique brièvement CAL OK
(étalonnage correct). L'appareil actualise l'affichage. L'écran indique ensuite la partie suivante
de la séquence d'étalonnage si un 2
ème
et/ou un 3
ème
point d'étalonnage a été choisi. Si l'appareil
nécessite un étalonnage sur un seul point uniquement, l'appareil revient à l'écran de mesure
principal. Eo est affichée sur l'écran d'état.
Rincer la (ou les) électrode(s) dans de l'eau désionisée.
16
Page 18
3. CAL 2 (étalon 2) Plonger la (ou les) électrode(s) dans la deuxième solution tampon et laisser
l'appareil se stabiliser. Lorsque plus aucun changement de pH inférieur à 0,005 pH n'est détecté
pendant une durée de cinq secondes, le symbole de point final apparaît. Appuyer sur la touche
CAL ou STO. La valeur de pente est indiquée sur l'écran d'état.
En cas d'étalonnage réussi, l'affichage secondaire indique brièvement CAL OK (étalonnage
correct). L'appareil actualise l'affichage. L'écran indique ensuite la partie suivante de la séquence
d'étalonnage si un étalonnage sur 3 points a été choisi. Si l'appareil nécessite un étalonnage sur 2
points uniquement, l'appareil revient à l'écran de mesure principal.
Rincer la (ou les) électrode(s) dans de l'eau désionisée.
4. CAL 3 (étalon 3) Plonger la (ou les) électrode(s) dans la troisième solution tampon et laisser
l'appareil se stabiliser. Lorsque plus aucun changement du plus petit chiffre significatif de
l'affichage n'est détecté pendant une durée de cinq secondes, le symbole de point final apparaît.
Appuyer sur la touche CAL ou STO.
En cas d'étalonnage réussi, l'affichage secondaire indique brièvement CAL OK (étalonnage correct). L'appareil actualise l'affichage.
Rincer la (ou les) électrode(s) dans de l'eau désionisée.
Lorsqu'un étalonnage correct est terminé, l'appareil repasse en mode de mesure.
L'appareil est maintenant prêt à mesurer des solutions inconnues. Si la température des solutions
inconnues diffère de celle du tampon, utiliser le menu de paramétrage pour régler l'affichage de
l'appareil sur la température de la solution inconnue.
Si l'étalonnage de l'appareil échoue, le message d'erreur ERROR Eo OUTSIDE LIMITS (erreur, Eo en-dehors des limites) défile sur l'affichage secondaire (voir paragraphe 3.8 pour les détails
sur les codes d'erreur).
17
Page 19
3.7.2 Etalonnage avec tampons pH – Compensation Automatique en Température
Pour quitter la séquence d'étalonnage à tout instant, appuyer sur la touche ESC (Echap). Ceci
annule l'étalonnage du pH et fait revenir l'appareil au menu MODE.
Remarque : préparer soigneusement les solutions tampons en respectant les instructions des
fabricants.
1. Sélectionner le mode de mesure du pH à l'aide des touches ▲/▼ qui alternent entre les modes
pH et mV. Appuyer sur la touche CAL (étalonner).
L'affichage principal indique la mesure de pH en cours. Les indicateurs de l'affichage principal
indiquent CAL 1 (étalonnage 1) et le type de tampon utilisé.
L'affichage secondaire indique la température CAT en °C ou °F.
L'affichage d'état indique les valeurs de Eo ou de la pente.
2. CAL 1 (étalonnage 1) Plonger la (ou les) électrode(s) dans la première solution tampon et laisser
l'appareil se stabiliser. Lorsque plus aucun changement du plus petit chiffre significatif n'est
détecté pendant une durée de cinq secondes, le symbole de point final apparaît. Appuyer sur la
touche CAL ou STO (enregistrer).
En cas d'étalonnage sur 1 point réussi, l'affichage secondaire indique brièvement CAL OK
(étalonnage correct). L'appareil actualise l'affichage. L'écran indique ensuite la partie suivante
de la séquence d'étalonnage si un 2
ème
et/ou un 3
ème
point d'étalonnage a été choisi. Si l'appareil
nécessite un étalonnage sur un seul point uniquement, l'appareil revient à l'écran de mesure
principal. Eo est affichée sur l'écran d'état.
Rincer la (ou les) électrode(s) dans de l'eau désionisée.
3. CAL 2 (étalonnage 2) Plonger la (ou les) électrode(s) dans la deuxième solution tampon et
laisser l'appareil se stabiliser. Lorsque plus aucun changement du plus petit chiffre significatif
n'est détecté pendant une durée de cinq secondes, le symbole de point final apparaît. Appuyer sur
la touche CAL ou STO (enregistrer).
En cas d'étalonnage réussi, l'affichage secondaire indique brièvement CAL OK (étalonnage
correct). L'appareil actualise l'affichage. L'écran indique ensuite la partie suivante de la séquence
d'étalonnage si un étalonnage sur 3 points a été choisi. Si l'appareil nécessite un étalonnage sur 2
points uniquement, l'appareil revient à l'écran de mesure principal.
Rincer la (ou les) électrode(s) dans de l'eau désionisée.
18
Page 20
4. CAL 3 (étalonnage 3) Plonger la (ou les) électrode(s) dans la troisième solution tampon et laisser
l'appareil se stabiliser. Lorsque plus aucun changement du plus petit chiffre significatif n'est
détecté pendant une durée de cinq secondes, le symbole de point final apparaît.
En cas d'étalonnage réussi, l'affichage secondaire indique brièvement CAL OK (étalonnage correct). L'appareil affiche la valeur de la pente de l'étalonnage. L'appareil actualise ensuite
l'affichage.
Rincer la (ou les) électrode(s) dans de l'eau désionisée.
Si l'étalonnage de l'appareil échoue, le message d'erreur EO s'affiche et ERROR SLOPE
OUTSIDE LIMITS (erreur, pente en-dehors des limites) défile sur l'affichage secondaire.
3.8 Codes d'erreur
ERROR EO OUTSIDE LIMITS
(erreur, Eo en-dehors des limites)
Ce message d'erreur s'affiche lorsque la valeur de mV d'un tampon est supérieure ou inférieure de
plus de 30 mV à la valeur Nernstienne idéale.
ERROR SLOPE OUTSIDE LIMITS
(erreur, pente en-dehors des limites)
Ce message d'erreur s'affiche lorsque la valeur de la pente est en-dehors de la gamme de 75 – 125%.
UNABLE TO RECOGNISE BUFFER
(impossible de reconnaître le tampon)
Ce message d'erreur apparaît lorsque la valeur du tampon diffère de plus de 0,5 pH de la valeur
réglée.
19
Page 21
3.9 Mode Millivolts
Millivolts absolus
Lorsque ce mode est sélectionné, l'appareil affiche la tension réelle générée par l'électrode
lorsqu'elle est immergée dans une solution contenant des ions auxquels l'électrode est sensible.
L'électrode peut être de type combinée ou une paire sensible/référence appropriée, suivant l'analyse
particulière à effectuer.
Ce mode convient aux électrodes pH, redox et ion-sélectives. La plupart de ces analyses nécessite la
préparation de courbes d'étalonnage ou d'autres méthodes analytiques pour permettre la conversion
de la mesure des mV en unité de concentration. Pour de plus amples informations sur ces
déterminations, se reporter aux instructions de l'électrode, qui donnent généralement des détails sur
les solutions étalons, les interférences et les limites de la technologie.
Une application très utile de la gamme des mV Absolus est la surveillance des performances
d'électrodes pH standards. En utilisant des tampons précis et frais à une température constante,
noter le signal mV de l'électrode et le comparer à la valeur théorique idéale. Lorsque l'électrode
vieillit, se contamine ou se salit, ces valeurs dérivent, indiquant qu'une correction est nécessaire.
L'enregistrement de ces valeurs dans le programme de Contrôle Qualité de routine peut donner une
bonne indication de l'état de l'électrode.
Millivolts Relatifs
Ce mode convient aux analyses utilisant des électrodes redox et ion-sélectives et présente l'avantage
supplémentaire de permettre de ramener à zéro toute tension de dérive générée par l'électrode dans
une solution de blanc, c'est à dire une solution ne contenant aucun des ions à mesurer, mais possède
toutes les autres caractéristiques des échantillons inconnus. Il convient généralement d'ajuster la
force ionique et le pH d'une solution de blanc en fonction de l'électrode utilisée.
L'affichage étant automatiquement mis à zéro lorsque le mode de millivolts Relatifs est sélectionné,
il est nécessaire d'immerger l'électrode dans une solution de blanc lorsque le mode de mV Absolus
est choisi. Le mode de mV Relatifs doit être sélectionné lorsque la mesure s'est stabilisée.
L'affichage se règle sur zéro, soustrayant ainsi toute tension de dérive.
Effectuer ensuite la mesure d'échantillons en utilisant différentes méthodes analytiques éprouvées ;
des courbes d'étalonnage simples par titrages, aux méthodes d'additions simples ou multiples.
Sélectionner le mode mV à l'aide des touches ▲/▼ qui alternent entre les modes pH et mV. La
touche CAL/CLR (étalonnage/effacement) permute entre les mV Absolus et Relatifs. Les mV
Relatifs sont indiqués par REL sur l'affichage.
20
Page 22
3.10 Prise de mesures
Pour prendre des mesures en modes pH, mV ou Température, procéder comme suit :
1. Mesure en mV
a) Connecter l'électrode sur l'appareil par l'intermédiaire de la prise BNC sur le panneau
arrière. En cas d'utilisation d'une électrode de référence à part, la connecter à la prise Ref.
b) Sélectionner le mode mV à l'aide des touches ▲/▼. L'affichage indique le signal de
l'électrode directement en mV.
2. Mesure de température (à l'aide de CAT)
a) Connecter la sonde CAT sur l'appareil par l'intermédiaire de la prise Temp sur le panneau
arrière.
b) Sélectionner °C ou °F dans le menu de paramétrage.
L'affichage secondaire indique la température de la sonde CAT directement en °C ou °F.
3. Mesure de température (manuelle)
a) En cas d'utilisation de la Compensation Manuelle en Température, sélectionner la gamme de
mesure désirée dans le menu de paramétrage.
b) Plonger l'électrode dans la solution et régler la température de la solution dans le menu de
paramétrage.
4. Mesure du pH
a) Effectuer une procédure d'étalonnage avec une compensation automatique ou manuelle en
température.
b) Plonger la (ou les) électrode(s) dans la solution à mesurer et noter le résultat lorsque la
mesure s'est stabilisée.
REMARQUE : s'assurer que la combinaison de sondes pH/référence est compatible avec les
échantillons à mesurer. Une incompatibilité peut entraîner une dérive des mesures,
un bruit de fond ou diminuer la durée de vie des électrodes. Pendant son
utilisation, rincer l'électrode entre chaque mesure pour éviter la contamination des
solutions. Les gouttelettes en excès peuvent être éliminées en les tamponnant
délicatement à l'aide de papier filtre ou de mouchoir en papier.
Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 3.5 – Conseils de Bonne Pratique
de Laboratoire.
21
Page 23
3.11 Enregistrement et affichage des résultats
Pour enregistrer le résultat en cours d'affichage, appuyer sur la touche STO (enregistrer).
L'affichage secondaire de l'appareil indique brièvement STORED (enregistré). L'emplacement de la
mémoire est donné dans l'écran d'état.
L'appareil peut enregistrer jusqu'à 32 résultats. Chaque résultat est enregistré sur l'emplacement de
mémoire disponible suivant.
L'appareil enregistre : mesures primaires de pH ou mV
mesures de température et unité de mesure (°C ou °F)
MAN en cas d'utilisation de la mesure de température manuelle
symbole de point final
REL en cas de sélection des mV relatifs
La sélection du menu RESULTS (résultats) permet d'afficher le résultat enregistré sur
l'emplacement de mémoire affiché.
La flèche ▲ augmente l'indice de mémoire et la flèche ▼ diminue l'indice de mémoire.
La flèche ◄ permet de quitter pour passer à l'affichage de mesure principal.
La flèche ► et la touche STO (enregistrer) ne fonctionnent pas.
CAL/CLR (étalonner/effacer) efface l'emplacement de mémoire en cours. L'affichage secondaire
fait défiler DELETED (effacé).
Appuyer en continu sur la touche CAL/CLR jusqu'à l'affichage de DELETED sur l'écran pour
effacer toutes les mesures. L'affichage secondaire fait alors défiler ALL RECORDS DELETED
(tous les enregistrements effacés).
Si aucune mesure n'a été enregistrée, l'affichage secondaire indique EMPTY (vide).
Pour quitter ce mode, appuyer sur la touche ESC (échap).
Si la mémoire est pleine, l'affichage secondaire affiche FULL (pleine).
22
Page 24
Chapitre 4
Maintenance
4.1 Généralités
Le modèle 3510 est conçu pour obtenir des performances optimales avec une maintenance
minimale. Il est uniquement nécessaire de garder les surfaces externes propres et exemptes de
poussière. Pour ajouter une protection en-dehors des périodes d'utilisation, mettre l'appareil hors
tension et le recouvrir de la housse de protection optionnelle (060 406).
4.2 Nettoyage / re-conditionnement des électrodes combinées
Pour les utilisations générales, les électrodes combinées peuvent être nettoyées à l'aide d'une
solution de détergent doux ou d'une solution commerciale de nettoyage de verrerie (à condition
qu'elles ne soient pas fortement acides). Essuyer la surface de l'électrode avec un chiffon propre
imprégné de l'agent nettoyant, et/ou laisser la membrane reposer dans la solution jusqu'à ce qu'elle
soit propre. Rincer et répéter si nécessaire. Les électrodes ayant séché doivent être laissées à
tremper pendant la nuit dans de l'eau distillée chaude.
Tableau des agents nettoyants pour électrodes de verre
Dépôt Agent nettoyant
Dépôt général Genklene ou solution de détergent doux
Revêtements inorganiques Solution commerciale de nettoyage du verre (pas fortement acide)
Composés métalliques Solution acide, pas plus concentrée que 1 M
Huile/graisse Agent complexant (EDTA) ou solvant approprié
Résines/lignines Acétone, alcool ou détergent (pas fortement acide)
Protéines (sang, etc.) Solution enzymatique (par exemple pepsine dans HCl 0,1 M)
Dépôts résistants Peroxyde d'hydrogène, hypochlorite de sodium ou eau de Javel
ménagère
Remarque : NE PAS utiliser de solvants tels que le tétrachlorure de carbone, le
trichloréthylène, le pétrole, l'éther, etc. pour nettoyer les électrodes possédant un corps en
plastique ou un manchon de protection en plastique.
23
Page 25
Chapitre 5
Accessoires optionnels
5.1 Accessoires optionnels
La liste suivante décrit les articles disponibles comme accessoires optionnels pouvant être utilisés
avec le modèle 3510 :
060 406 Housse de protection
037 701 Imprimante livrée avec rouleau de papier thermique, câble de connexion série,
alimentation, cordon d'alimentation électrique (U.K.) et sacoche.
037 801 Kit de câble interface
050 002 Logiciel de communication série (disquette 3½")
Electrodes pH
924 001 Usage général, combinée à corps époxy, diamètre 12 mm. Pour liquides.
924 005 Usage général, combinée à corps en verre, diamètre 12 mm. Pour liquides.
Pour une liste complète des électrodes disponibles, contacter le distributeur local.
Solutions tampons Etalons redox
025 163 Tampon pH 2,00 (500 ml) 025 157 200 mV à 25°C (500ml)
025 037 Tampon pH 4,00 (500 ml) 025 158 300 mV à 25°C (500ml)
025 038 Tampon pH 7,00 (500 ml) 025 159 465 mV à 25°C (500ml)
025 162 Tampon pH 9,22 (500 ml)
025 039 Tampon pH 10,05 (500 ml)
025 179 Sachets de tampon pH 4 (paquet de 10)
025 180 Sachets de tampon pH 7 (paquet de 10)
025 181 Sachets de tampon pH 10 (paquet de 10)
Divers
025 160 Solution de remplissage d'électrode KCl 3 M (100 ml)
025 161 Solution de nettoyage d'électrode (500 ml)
5.2 Pièces de rechange
924 005 Electrode combinée pH (corps en verre)
027 500 Sonde CAT
009 146 Fiche de court-circuit BNC
037 702 Rouleau de papier thermique
021 030 Alimentation 230 V U.K.
021 031 Alimentation électrique 230 V européenne
021 032 Alimentation électrique 115 V U.S.
021 033 Alimentation électrique câblée 230 V
24
Page 26
Chapitre 6
Interface
6.1 Analogique
Tous les appareils sont équipés de 2 prises de 4 mm, marquées ANALOG OUT (sortie analogique)
sur le panneau arrière. Une sortie de tension analogique de 1 mV par chiffre le moins significatif est
disponible sur ces prises. Sortie enregistreur ± 2000 mV, proportionnelle à la mesure affichée :
1 mV pour 0,01 pH (modes d'étalonnage et de mesure de pH)
1 mV pour 1 mV (mode de mesure des mV)
6.2 RS232
L'interface bidirectionnelle RS232 est disponible sur le connecteur de type D à 9 points sur le
panneau arrière. Les connexions sont les suivantes :
DCD 1 - LIE A DTR ET DSR
RXD 2 - ENTREE VERS 3510
TXD 3 - SORTIE DE 3510
DTR 4 - LIE A DCD ET DSR
GND 5
DSR 6 - LIE A DCD ET DTR
RTS 7 - SORTIE DU 3510
CTS 8 - ENTREE VERS 3510
Les interconnexions conseillées sont détaillées ci-dessous :
3510 PC IBM XT ("D" 25 points)
3510 PC IBM XT ("D" 9 points)
REMARQUE : un câble d'interface (référence 013 203) est nécessaire.
25
Page 27
Les paramètres de communication RS232 de l'imprimante ou de l'ordinateur doivent être réglés
pour correspondre à ceux du modèle 3510 détaillés ci-dessous :
1200 bauds 9600 bauds
7 bits de données 8 bits de données
Imparité OU Pas de parité
1 bit d'arrêt 1 bit d'arrêt
Le réglage de ces options est détaillé au paragraphe 3.6.6.
Le modèle 3510 supporte les ordres d'exécution du matériel (CTS/RTS) et du logiciel XON/XOFF.
Appuyer sur la touche d'IMPRESSION pour envoyer un signal par l'interface RS232.
L'envoi d'un "D" ASCII au 3510 entraîne l'impression de la lecture en cours d'affichage et du
numéro d'échantillon.
L'envoi d'un "C" ASCII entraîne l'impression des derniers paramètres d'étalonnage.
L'envoi d'un "P" ASCII entraîne l'impression des mesures enregistrées.
6.3 Emulation clavier
Commande à distance par clavier à l'aide de l'interface RS232 :
7 - Appareil en marche / Attente / Echappement
1 - Etalonner / Effacer mémoire
9 - Imprimer
8 - Flèche vers le haut
2 - Flèche vers le bas
4 - Flèche vers la gauche
6 - Flèche vers la droite
3 ou 5 - Entrée / Enregistrer
26
Page 28
6.4 Impression
Une imprimante série à 32 colonnes (037 701) pouvant être utilisée avec le modèle 3510 est
disponible.
Connecter le câble série livré avec l'imprimante sur la prise à 9 points située sur le panneau arrière
de l'appareil.
Pour démarrer une impression des données, appuyer sur la touche d'impression.
Lorsque la première impression se fait, une section d'en-tête est imprimée indiquant :
Nom de l'appareil
Espace pour la saisie de l'identité de l'utilisateur et de l'opérateur
Informations sur l'étalonnage le plus récent
Valeur Eo
Rendement de courbe
Type de tampon
L'en-tête est suivi par les données de résultats en pH ou en mV suivant le mode sélectionné. Des
détails sur la température sont également donnés.
Un astérisque (*) indique l'utilisation de la compensation manuelle en température.
Une mesure en mode de mV Relatifs est indiquée par un R.
Chaque mesure est numérotée séquentiellement.
Un étalonnage réinitialise le numéro de donnée sur 001 et les informations de l'en-tête sont
réimprimées.
Pour obtenir une impression des mesures enregistrées, passer en MODE DE RESULTATS et
appuyer sur la touche d'impression. Une impression des 32 emplacements de mémoire démarre
alors.
27
Page 29
6.4.1 Exemple d'impression
Impression de l'en-tête du 3510 Impression des résultats du 3510
28
Page 30
Chapitre 7
Résolution des problèmes et vérifications fonctionnelles
7.1 Résolution des problèmes
Problème
Pas d'affichage.
Affichage instable.
Mesures instables
dérivantes.
Impossible d'étalonner. Défaillance de l'électrode.
ERROR EO …
ERROR SLOPE …
Impossible de
reconnaître les tampons.
Mesures de température
fluctuantes.
Mesures de température
incorrectes.
Pas de réglage de la
Pas d'impression.
Plus de papier.
Batterie vide. Connecter l'alimentation électrique CA.
Si le tableau ci-dessus ne répond pas aux questions, essayer la FAQ sur le site Internet
www.jenway.com.
Cause possible Remède
Vérifier l'alimentation
électrique.
Vérifier l'alimentation
électrique.
Défaillance de l'électrode.
Problème de tampon.
Problème d'électrode.
Utiliser la série de tampons
correcte.
Défaillance de la sonde de
température.
Défaillance de la sonde de
température.
température manuelle.
Connexion.
Vérifier que l'alimentation correcte de 9 Vca est
connectée et en marche.
Utiliser l'appareil avec l'alimentation électrique
de 9 Vca fournie. L'utilisation d'autres appareils
peut ne pas faire fonctionner le 3510.
Utiliser le capuchon BNC pour tester le 3510
(voir 7.2).
Remplacer l'électrode.
Utiliser le capuchon BNC pour tester le 3510
(voir 7.2).
Remplacer l'électrode.
Utiliser des tampons fraîchement préparés.
Utiliser le capuchon BNC pour tester le 3510
(voir 7.2).
Remplacer l'électrode.
Le type de tampon est-il correct ? Utiliser
AUTO pour les tampons fournis par Jenway.
Remplacer les tampons.
Utiliser le capuchon BNC pour tester le 3510
(voir 7.2).
Remplacer l'électrode.
Vérifier le 3510 en suivant le paragraphe 7.2.
Remplacer la sonde de température.
Vérifier le 3510 en suivant le paragraphe 7.2.
Remplacer la sonde de température.
Régler l'appareil pour lire °C et régler la
température à l'aide d'un thermomètre calibré.
Le 3510 nécessite de connecter le câble RS232 à
l'imprimante.
L'indicateur lumineux du papier de l'imprimante
clignote si l'appareil nécessite du papier.
29
Page 31
7.2 Vérifications fonctionnelles
La fonction de mesure de l'appareil peut être vérifiée à l'aide du capuchon de court-circuit BNC
fourni (009 146).
1) Retirer la sonde CAT si elle est connectée.
2) Régler la compensation manuelle en température sur 25°C.
3) Retirer la sonde pH et la remplacer par le capuchon de court-circuit BNC.
4) Sélectionner le mode mV ; l'affichage doit indiquer ± 1.
Si la mesure de mV est supérieure à ± 1 mV, effectuer une réinitialisation (voir paragraphe 7.3).
Pour effectuer des mesures à partir de ce point, réinstaller la sonde CAT et la sonde pH et étalonner
le 3510 à l'aide de solutions tampons fraîches (voir paragraphe 3.6).
Vérification de l'entrée de température
Retirer la sonde de température et appliquer une résistance de 10 Kohms à travers les broches de
l'entrée de température comme décrit dans la figure 7.2.1.
Figure 7.2.1 – Entrée de température avec détail de la connexion
Entrées des capteurs
7.3 Procédure de réinitialisation
REMARQUE : la réinitialisation ramène toutes les options sur les valeurs par défaut. Elle
n'efface pas les données enregistrées.
1. Retirer le connecteur de l'alimentation CA de la prise du panneau arrière.
2. Appuyer en continu sur la touche STO (enregistrer).
3. Remettre en place le connecteur d'alimentation CA dans la prise sur la face arrière. L'affichage
secondaire indique brièvement E2 RST.
4. Si cela ne résout pas le problème, contacter le fabricant ou son distributeur local.
30
Page 32
Déclaration de conformité CE
L'appareil de mesure de pH / mV / Température modèle 3510 de Jenway est conforme aux normes
européennes suivantes :
EN 50081-1 : 1992 Compatibilité électromagnétique – Norme d'émission générique.