Jabra JX 10 Manual [ar]

0 (0)

© 2007 (GN Netcom A/S). All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of (GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by (GN Netcom A/S) is under license.

(Design and specifications subject to change without notice)

www.jabra.com

Made in China

Bluetooth® headset

User manual

TOLL FREE Customer Contact Details:

Phone Numbers:

Belgique/Belgie

00800 722 52272

Danmark

702 52272

Deutschland

0800 1826756

Die Schweiz

00800 722 52272

España

900 984572

France

0800 900325

Italia

800 786532

Luxembourg

00800 722 52272

Nederland

0800 0223039

Norge

800 61272

Österreich

00800 722 52272

Portugal

00800 722 52272

Suomi

00800 722 52272

Sverige

020792522

United Kingdom

0800 0327026

International

00800 722 52272

Email Addresses:

Deutsch

support.de@jabra.com

English

support.uk@jabra.com

Français

support.fr@jabra.com

Italiano

support.it@jabra.com

Nederlands

support.nl@jabra.com

Español

support.es@jabra.com

Scandinavian

support.no@jabra.com

Jabra JX 10 Manual

Fig.. 1

Fig.. 2

Fig.. 3

 

Fig.. 4

Fig.. 5

Fig.. 6

0000

 

Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ploski.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Türkçe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ČESKY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

PART NUMBER 81-00693_RevD

Русский RU

PL

TR

ČESKY CZ

Magyar HU

AR

RU

PL

TR

CZ

HU

AR

Русский

 

Благодарность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

О модели Jabra JX10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 5

Что может аппарат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Начало работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Зарядка гарнитуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6

Включение и выключение гарнитуры … . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Спаривание с телефоном . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 7

Теперь гарнитуру можно одеть, как удобно . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 7

Как … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 8

Что обозначает светодиодный индикатор . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Использование гарнитуры Jabra JX10 с 2 мобильными телефонами . . . . .

9

Использование хаба Jabra Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Поиск и устранение неисправностей/часто задаваемые . . . . . . . . . .

10

Дополнительная помощь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Уход за гарнитурой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Гарантия сервисного обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

RU

PL

TR

CZ

HU

AR

гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth

гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth

 

 

Благодарность

RU

Благодарим за приобретение беспроводной гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth®.

 

Надеемся, она Вам понравится!

PL

Настоящее руководство позволит быстро освоить работу гарнитурой и наиболее

TR

полно использовать ее функциональные возможности.

 

 

CZ

ВНИМАНИЕ!

Технические характеристики наушников позволяют передавать звук высокой громкости

 

HU

и частоты. Это может сказаться на слухе, вплоть до долговременной его потери Уровень

громкости может изменяться в зависимости от таких условий, как тип используемого

 

AR

телефона, параметры приема и громкости, а также окружающая обстановка. Прочтите,

пожалуйста, правила техники безопасности, приведенные ниже, перед использованием

 

данных наушников.

Правила техники безопасности

1..Перед использованием продукции выполните следующее:

перед использованием наушников установите регулятор громкости на минимум,

наденьте наушники

медленно отрегулируйте нужный уровень громкости.

2.Во время использования продукции придерживайтесь следующего:

Пользуйтесь минимальным комфортным уровнем громкости и избегайте шумной обстановки, где приходится увеличивать громкость;

при необходимости регулируйте уровень громкости постепенно;

и

При ощущении дискомфорта или при звоне в ушах прекратите использовать наушники и немедленно обратитесь к врачу.

При использовании высокого уровня громкости уши привыкают к нему, что может сказаться на долговременном ухудшении слуха без существенного дискомфорта.

Использование гарнитуры в движущемся транспорте, включая мотоцикл, судно и велосипед, может стать источником опасности, а также использование в подобных условиях считается правонарушением в некоторых странах. Это можно выяснить, обратившись к местному законодательству. Будьте осторожны при использовании гарнитуры во время выполнения каких-либо действий, требующих полного внимания. При выполнении подобных действий снимите наушники и выключите гарнитуру, что поможет сконцентрироваться и избежать несчастных случаев или повреждений.

3.Хранить в месте, недоступном для детей:

Полиэтиленовые пакеты, в которые упакован продукт и его детали, не являются игрушками для детей. Сами пакеты и большое количество содержащихся в них мелких деталей могут в результате заглатывания стать причиной удушья. Никогда не пытайтесь самостоятельно разобрать продукт. Выполняемые пользователем замена или ремонт внутренних деталей не допускаются.

Только официальные дилеры или сервисные центры могут открыть продукт. Если по какой-либо причине, включая нормальный износ или повреждение, требуется замена деталей продукта, обратитесь к своему дилеру.

Избегайте попадания продукта под дождь или его контакта с другими жидкостями.

Утилизируйте продукт в соответствии с местными стандартами и нормативными требованиями.

www.gnnetcom.com/weee

4.ACA TS028 – возгорание в огнеопасной атмосфере

Не используйте гарнитуру в среде, в которой существует опасность воспламенения огнеопасных газов.

О модели Jabra JX10

1..Светодиодный индикатор

Режимы, обозначаемые синим цветом (спаривание, рабочий или ждущий)

Красным обозначается уровень заряда аккумулятора (аккумулятор разряжен, заряжается или требует подзарядки)

2. Увеличение (+) и уменьшение громкости (-) 3.. Зарядный отсек

4.. Кнопка спаривания – нажмите для перевода гарнитуры в режим спаривания

5.. Кнопка ответ/ отбой

• Нажать для включения гарнитуры (синий мигающий индикатор сообщит о включении)

Нажать и удерживать для включения гарнитуры (синий мигающий индикатор сообщит о включении)

• Кратковременно нажать для ответа на звонок или отбоя

RU

PL

TR

CZ

HU

AR

гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth

гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth

RU

PL

TR

CZ

HU

AR

Что может аппарат

Jabra JX10 может все, что указано ниже (в зависимости от функций, поддерживаемых вашим телефоном):

Отвечать на звонок

Заканчивать разговор

Не отвечать на звонки*

Использовать голосовой набор*

Повторять набор последнего номера*

Ставить звонки «в очередь»*

Переводить звонок в режим ожидания*

Multi-point

*зависит от модели телефона Технические характеристики

До 6 часов работы в режиме разговора и до 200 часов в режиме ожидания

Аккумулятор с возможностью подзарядки от источника питания переменного тока, персонального компьютера через кабель USB, зарядного устройства для рабочего стола или аккумулятора автомобиля (не включено)

Менее 17 граммов

Дальность действия до 10 метров)

Режим Bluetooth для разговора по трубке и гарнитуре

Характеристики Bluetooth (см. глоссарий) версии 2.0

Начало работы

Пользоваться Jabra JX10 очень просто. Кнопка ответ / отбой на гарнитуре выполняет различные функции в зависимости от продолжительности.

Действия

Длительность удержания:

Легкое нажатие

Быстро нажать

 

 

Двойное легкое нажатие

2 быстрых повторных легких нажатия

Нажать

Приблизительно 1 секунда

Нажать и удерживать

Приблизительно 2-3 секунды

 

 

1 Зарядка гарнитуры

Перед началом использования следует убедиться, что гарнитура Jabra JX10 полностью заряжена. Для зарядки используется сеть — через адаптер переменного тока или компьютер — через входящий в комплект кабель USB. Подключите гарнитуру, как показано на рис. 2. Если светодиод горит красным цветом, гарнитура заряжается.

Если светодиод горит зеленым цветом, гарнитура полностью заряжена.

Зарядка от держателя на рабочем столе

Подключите кабель USB/адаптер переменного тока к держателю на рабочем столе. Поместите гарнитуру JX10 в крэдл, как показано на рис. 3

Внимание.. Срок службы батареи значительно сокращается, если устройство остается незаряженным в течение длительного периода времени. Поэтому рекомендуется перезаряжать устройство по меньшей мере раз в месяц.

2Включение и выключение гарнитуры

Для включения гарнитуры нажмите кнопку ответ / отбой.

Для выключения гарнитуры нажмите и удерживайте кнопку ответ / отбой.

3Спаривание с телефоном

Перед использованием Jabra JX10 его нужно спарить с вашим мобильником.

1.Переведите гарнитуру в режим спаривания

Убедитесь, что гарнитура включена.

Нажмите кнопку спаривания, обозначенную .

2.Переведите ваш Bluetooth-телефон в режим поиска Jabra JX10

Следуйте инструкции по эксплуатации телефона. Обычно для этого нужно войти в меню ‘настройка,’‘подключение или ‘Bluetooth’телефона и выбрать пункт ‘поиск или ‘добавить устройство Bluetooth. * (См пример типичного меню

мобильника на рис. 6)

3.Когда Jabra JX10 найдена

Телефон спросит, желаете ли вы спариться. Нажмите ‘Yes’или ‘OK’на телефоне и подтвердите паролем или PIN-кодом = 0000 (4 нуля)..

Когда спаривание завершится, телефон сообщит об этом. Если спаривание не удалось, повторите пункты 1 - 3.

4 Теперь гарнитуру можно одеть, как удобно

Теперь Jabra JX10 можно надеть на правое ухо. Если вы носите ее на левом ухе, осторожно ухе отсоедините крепление и переверните его. См. рис 4

RU

PL

TR

CZ

HU

AR

гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth

гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth

 

5

Как …

RU

Ответить на звонок

• Коротко нажмите кнопку ответ/отбой на гарнитуре.

 

PL

Закончить разговор

TR

• Коротко нажмите кнопку ответ/отбой на гарнитуре.

 

 

CZ

Позвонить

Звонок с мобильника автоматически будет переведен на гарнитуру (в

HU

зависимости от установок мобильника). Если мобильник этого не позволяет,

для перевода вызова на него коротко нажмите кнопку ответ/отбой на Jabra

AR

JX10.

Не отвечать на звонок *

 

Во время входящего звонка нажмите кнопку ответ / отбой. В зависимости от установок мобильника вызывающий абонент будет переведен на вашу голосовую почту или услышит сигнал «занято».

Включение голосового набора *

Нажать на кнопку ответ/окончание разговора. Лучше всего записать тег голосового набора с помощью гарнитуры. Более подробную информацию об использовании данной функции можно узнать в руководстве пользователя телефона

Повторный набор последнего номера *

Дважды слегка нажать на кнопку ответ/окончание разговора, когда гарнитура надета и не используется.

Регулировать громкость

• Нажимайте кнопку регулятора громкости (+ или -). См. рис 1.

Поставить вызов на удержание (при поступлении вызова во время телефонного разговора)*

Эта функция позволяет поставить вызов на удержание во время разговора и ответить на отложенный вызов.

Для установки текущего вызова на удержание и ответа на другой вызов нажмите кнопку ответ /отбой.

Для переключения между вызовами нажмите кнопку ответ /отбой.

Для отбоя текущего вызова коротко нажмите кнопку ответ/отбой.

*Функции, обозначенные *, могут не поддерживаться вашим мобильником.. Для получения дополнительной информации обратитесь к инструкции по эксплуатации мобильника

6 Что обозначает светодиодный индикатор

Показание

Состояние гарнитуры

Мигающий синий

Вспышка каждую секунду: режим разговора

Мигающий синий

Вспышка каждые три секунды: режим ожидания

Мигающий красный

Аккумулятор разряжен

Постоянно горящий красный

Зарядка аккумулятора

Постоянно горящий зеленый

Аккумулятор заряжен

Постоянно горящий синий

Гарнитура в режиме сопряжения – см. раздел 3

 

 

7

Использование гарнитуры Jabra JX10 с 2

мобильными телефонами

 

 

К гарнитуре Jabra JX10 можно подключать два мобильных телефона одновременно. Это дает возможность свободно пользоваться обоими имеющимися мобильными телефонами с помощью одной гарнитуры и осуществлять функции, описанные в разделе 6.

Необходимо только помнить, что функция «Повторный набор последнего номера» позволит набрать номер последнего исходящего вызова вне зависимости от того, с какого мобильного телефона он был сделан, а функция «голосовой набор» будет работать только на том мобильном телефоне,

который был согласован последним.

8 Использование хаба Jabra Bluetooth

Гарнитуру Jabra JX10 можно использовать с хабом Jabra Bluetooth (продается

отдельно). Это позволит использовать гарнитуру как с мобильным, так и со стационарным телефоном.

Порядок согласования гарнитуры Jabra JX10 с хабом Jabra Bluetooth

Процесс согласования несколько отличается:

Перевести гарнитуру Jabra JX10 в режим согласования

Перевести хаб Jabra Bluetooth в режим согласования.

Положить их близко друг к другу. Для согласования двух изделий Jabra нет необходимости вводить специальный ПИН-код. Более подробную информацию о подключении хаба Bluetooth к стационарному телефону можно получить в

руководство по эксплуатации хаба Jabra Bluetooth.

Порядок использования гарнитуры Jabra JX10 с хабом Jabra Bluetooth очень похож на порядок использования гарнитуры только с одним мобильным телефоном. Единственное отличие состоит в переводе вызова на гарнитуру со стационарного телефона.

RU

PL

TR

CZ

HU

AR

гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth

гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth

Порядок перевода вызова на гарнитуру

Для перевода вызова со стационарного телефона на гарнитуру через хаб Jabra Bluetooth следует слегка нажать на кнопку ответ/окончание разговора

RU

Для ответа на вызов со стационарного телефона необходимо наличие устройства

 

PL

подъема трубки для того, чтобы гарнитура Jabra JX10 могла ответить на вызов

автоматически.

 

TR

 

 

 

 

 

CZ

9

Поиск и устранение неисправностей/часто задаваемые

 

HU

вопросы В гарнитуре слышен треск

 

AR

Для обеспечения наилучшего качества звука следует носить гарнитуру с той же

стороны, что и мобильный телефон.

 

В гарнитуре ничего не слышно

Увеличьте громкость.

Убедитесь в том, что между гарнитурой и телефоном установлено соединение.

Убедитесь в том, что телефон подключен к гарнитуре – если не удается установить соединение ни из меню Bluetooth телефона, ни путем кратковременного нажатия кнопки ответа/завершения вызова, следуйте инструкциям по установке соединения (см. раздел 3).

Не удается установить соединение, хотя индикация на телефоне свидетельствует об обратном

Возможно, запись об установке соединения данной гарнитуры с телефоном была удалена. Следуйте указаниям по установке соединения, приведенным в разделе 3.

Будет ли гарнитура Jabra JX10 работать с другими устройствами, имеющими интерфейс Bluetooth?

Гарнитура Jabra JX10 предназначена для работы с мобильными телефонами, поддерживающими интерфейс Bluetooth. Она также может работать с другими устройствами Bluetooth, использующими Bluetooth версии 1.1 или 1.2, и поддерживает профили “Headset”и “Hands-free”.

10 Дополнительная помощь

См. внутреннюю сторону обложки

10

11 Уход за гарнитурой

Храните гарнитуру Jabra JX10 отключенной и в безопасном месте.

RU

Не подвергайте гарнитуру воздействию экстремальных температур (выше

 

+45°C – включая прямые солнечные лучи – или ниже -10°C). Это может привести

PL

к сокращению срока службы аккумулятора и повлиять на работу гарнитуры.

 

Высокая температура может также ухудшить характеристики гарнитуры.

TR

Не допускайте попадания на гарнитуру Jabra JX10 воды и других жидкостей.

CZ

 

12

Гарантия сервисного обслуживания

HU

 

 

 

 

AR

Ограниченная гарантия на 2 (два ) года

Компания GN Netcom A/S, расположенная по адресу Metalbuen 66, DK-2750 Ballerup (в

 

дальнейшем — «GN»), гарантирует, что в течение 2 (двух) лет с момента приобретения

 

(в дальнейшем — «Гарантийный период») изделия в нем не будет выявлено

 

производственного брака или дефектов материалов (согласно указанным ниже

 

условиям). В течение Гарантийного периода компания GN обязуется отремонтировать

 

или заменить (по усмотрению GN) это изделие или любые неисправные детали (в

 

дальнейшем — «Гарантийное обслуживание»). Если ремонт или замена нецелесообразны

 

по финансовым соображениям или не могут быть выполнены своевременно, компания

 

GN может возместить стоимость, выплаченную за неисправное изделие. Ремонт или

 

замена по условиям настоящей гарантии не продляют гарантийный период и не

 

предполагают его повторного начала.

 

Претензии по гарантии

 

Для получения Гарантийного обслуживания обратитесь к дилеру компании GN, у

 

которого приобрели данное изделие, или посетите веб-сайты www.gnnetcom.com либо

 

www.jabra.com для получения дополнительных сведений о технической поддержке.

 

Вы должны вернуть это изделие дилеру либо отправить его дилеру или в компанию GN

 

(если такое требование указано на веб-сайтах www.gnnetcom.com или www.jabra.com) в

 

его оригинальной упаковке или упаковке с аналогичной степенью защиты.

 

Расходы на доставку изделия в компанию GN несет покупатель. Если изделие подлежит

 

сервисному обслуживанию по гарантии, компания GN возмещает расходы на доставку

 

по окончании обслуживания по настоящей гарантии. Расходы по обратной доставке

 

изделия, не отвечающего условиям гарантии или не требующего гарантийного ремонта,

 

несет покупатель.

 

Для получения Гарантийного обслуживания необходимо предоставить: (а) само изделие

 

и (б) доказательство совершения покупки, в котором ясно указаны имя и адрес продавца,

 

дата покупки и тип изделия, подтверждающие актуальность Гарантийного периода

 

для этого изделия. Кроме того, указываются (в) обратный адрес покупателя. (г) номер

 

телефона для звонков в дневное время и (д) причина возврата.

 

 

 

11

гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth

гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth

RU PL TR CZ HU AR

12

Компания GN/Jabra снижает загрязнение окружающей среды и поэтому включает в продукцию восстановленное оборудование с бывшими в употреблении компонентами, которые частично модернизируются. Все бывшие в употреблении компоненты отвечают высоким требованиям к качеству, производительности и надежности, предъявляемым к изделиям компании GN. Покупатель соглашается с тем, что замененные детали или компоненты принадлежат компании GN.

Ограничение гарантии Настоящая гарантия распространяется только на первоначального покупателя и в случае

продажи или передачи данного изделия третьему лицу автоматически аннулируется досрочно. Настоящая гарантия компании GN распространяется только на изделия, приобретенные для использования, но не для перепродажи. Она не распространяется на изделия со вскрытой упаковкой, которые продаются «как есть» без всякой гарантии.

Гарантия не распространяется на расходуемые детали с ограниченным сроком службы, подверженные естественному износу, в частности ветровые щитки микрофонов, наушники, модульные штекеры, ушные вкладыши, декоративную отделку, батареи и прочие принадлежности.

Изменение или удаление заводской наклейки с серийным номером, ярлыка даты изготовления или идентификационного ярлыка аннулируют гарантию.

Настоящая гарантия не распространяется на косметические дефекты или повреждения в результате неправильного использования, злоупотребления, небрежности, природных катаклизмов, несчастных случаев, демонтажа или модификации любой части или всего изделия. Настоящая гарантия не распространяется на повреждения, вызванные

некорректной эксплуатацией, обслуживанием, установкой или связанные с выполнением ремонта лицом, отличным от сотрудника компании GN или дилера GN, уполномоченным компанией GN на осуществление гарантийного обслуживания. Несанкционированный ремонт аннулирует настоящую гарантию.

СОГЛАСНО НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ, ЕДИНСТВЕННЫМ СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ ПРАВ ПОКУПАТЕЛЯ ЯВЛЯЮТСЯ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА ИЗДЕЛИЯ. КОМПАНИЯ GN НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА НАРУШЕНИЯ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ УСЛОВИЙ ГАРАНТИИ НА ЭТО ИЗДЕЛИЕ. В РАЗРЕШЕННОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОБЪЕМЕ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ИСКЛЮЧАЕТ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ЯВНЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.

ВНИМАНИЕ! Настоящая гарантия наделяет покупателями рядом юридических прав. В зависимости от места жительства покупателя он может иметь другие права.

Законодательство некоторых юрисдикций не допускает исключения или ограничения ответственности за случайный или косвенный ущерб либо подразумеваемых гарантий, поэтому вышеуказанные исключения могут к вам не относиться. Настоящая гарантия не нарушает юридических (законных) прав покупателя, установленных существующим федеральным или муниципальным законодательством.

13 Глоссарий

1 Bluetooth – технология радиосвязи, предназначенная для беспроводного

RU

соединения различных устройств, например, мобильных телефонов и гарнитур,

PL

на небольшом расстоянии (приблизительно 10 м). Более подробные сведения

см. на веб-сайте www.bluetooth.com.

TR

 

2 Профили Bluetooth – различные способы взаимодействия устройств

CZ

Bluetooth с другими устройствами. Мобильные телефоны с интерфейсом

Bluetooth поддерживают профиль “Headset”(Гарнитура) или “Hands-free”(Без

HU

использования рук) или оба эти профиля. Для поддержки определенного

профиля изготовитель телефона должен обеспечить поддержку определенных

AR

функций в программном обеспечении телефона.

3Установка соединения создает уникальный зашифрованный канал связи между двумя устройствами Bluetooth, по которому эти устройства могут обмениваться данными. Если соединение не установлено, устройства Bluetooth не будут работать друг с другом.

4Ключ доступа или PIN – это код, вводимый на мобильном телефоне для установки соединения с гарнитурой Jabra JX10. Этот код позволяет телефону и гарнитуре Jabra JX10 распознать друг друга и автоматически наладить взаимодействие.

5Режим ожидания – режим, в котором гарнитура Jabra JX10 пассивно ожидает поступления вызова. Гарнитура переходит в режим ожидания после завершения вызова на мобильном телефоне.

Утилизируйте продукт согласно местным стандартам и нормам. www.jabra.com/weee

13

гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth

гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth

RU PL TR CZ HU AR

Polski

Dziękujemy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bezprzewodowa słuchawka nauszna Jabra JX10 . . . . . . . . . . . . . . . 17 Funkcje słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Rozpoczynanie użytkowania słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ładowanie zestawu słuchawkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Włączanie i wyłączanie słuchawki…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Działanie słuchawki z telefonem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Swoboda noszenia słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Jak…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Znaczenie poszczególnych sygnałów świetlnych. . . . . . . . . . . . . . . 21 Korzystanie z zestawu Jabra JX10 z 2 telefonami komórkowymi . . . . . . . . 21 korzystanie z koncentratora bluetooth Jabra. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Rozwiązywanie problemów i często zadawane pytania. . . . . . . . . . . . 22 W razie konieczności uzyskania dodatkowej pomocy. . . . . . . . . . . . . . 23 Pielęgnacja słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Informacje serwisowo-gwarancyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Certyfikacja i normy bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Słowniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

RU PL TR CZ HU AR

14

15

RU PL TR CZ HU AR

Dziękujemy

Dziękujemy za zakup słuchawki Jabra JX10 z technologią Bluetooth®. Mamy nadzieję, że korzystanie z niej przyniesie wiele satysfakcji!

Niniejsza instrukcja umożliwi rozpoczęcie użytkowania słuchawki i optymalne wykorzystanie jej możliwości.

UWAGA!

Zestaw słuchawkowy może emitować dźwięki o dużej głośności i wysokim tonie. Słuchanie takich dźwięków może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Poziom głośności może się różnić w zależności od używanego telefonu, jego ustawień odbioru i głośności oraz otoczenia. Przed korzystaniem z zestawu słuchawkowego należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa.

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

1..Przed korzystaniem z produktu należy wykonać następujące kroki:

przed założeniem na głowę słuchawek przekręcić pokrętło głośności w pozycję najniższą,

założyć słuchawki, a następnie

powoli dopasować głośność pokrętłem do odpowiedniego poziomu.

2.W czasie korzystania z produktu

Utrzymywać głośność na najniższym możliwym poziomie i unikać korzystania z zestawu słuchawkowego w dużym hałasie, w którym może wystąpić odruch zwiększania głośności;

Jeśli zwiększenie głośności jest konieczne, zwiększać ją pokrętłem powoli; oraz

Jeśli wystąpi uczucie dyskomfortu lub dzwonienia w uszach, natychmiast zaprzestać korzystania ze słuchawek i skonsultować się z lekarzem.

Dalsze używanie zestawu słuchawkowego przy wysokim poziomie głośności może skutkować dostosowaniem się przez narząd słuchu do poziomu dźwięku, co może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu bez odczuwalnego dyskomfortu.

Używanie zestawu słuchawkowego podczas kierowania pojazdem silnikowym, motocyklem, statkiem wodnym lub rowerem może być niebezpieczne i jest nielegalne w niektórych systemach prawnych. Należy zapoznać się z krajowymi przepisami prawa. Należy zachować ostrożność, jeśli podczas używania zestawu słuchawkowego wykonywana jest czynność wymagająca pełnej uwagi. Przy wykonywaniu takiej czynności usunięcie zestawu słuchawkowego z okolic uszu lub jego wyłączenie zapobiegnie dekoncentracji słuchającego i pozwoli uniknąć wypadku lub obrażeń.

3.Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci:

Plastikowe torby, w które zapakowany jest produkt i jego części, nie są zabawkami. Połknięcie torby lub części, które są w nią zapakowane, może spowodować zadławienie. W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie rozmontowywać produktu. Żadna z jego części nie nadaje się do samodzielnej naprawy ani wymiany przez użytkownika.

Produkt mogą otwierać wyłącznie uprawnieni sprzedawcy lub pracownicy centrów serwisowych. Jeśli nastąpi konieczność wymiany jakiejkolwiek części produktu, również z powodu normalnego zużycia lub uszkodzenia, należy skontaktować się ze sprzedawcą.

Należy unikać wystawiania produktu na działanie deszczu lub płynów.

Produkt należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami i normami. www.gnnetcom.com/weee

4.ACA TS028 – Zapłon w otoczeniu łatwopalnym

Słuchawek nie wolno używać w miejscu, gdzie istnieje zagrożenie zapłonu łatwopalnych gazów.

Bezprzewodowa słuchawka nauszna Jabra JX10

1..Dioda LED

Niebieski kolor diody wskazuje tryb działania słuchawki (działanie z telefonem, aktywny lub czuwanie)

Czerwony/zielony kolor diody wskazuje poziom naładowania akumulatora (niski, ładowanie lub naładowany)

2..Głośniej (+), ciszej (-)

3.. Gniazdko ładowania

4.. Przycisk przełączania słuchawki na tryb działania z telefonem – należy wcisnąć

przycisk, aby ustawić słuchawkę w trybie działania z telefonem.

5.. Przycisk odbierania/kończenia

połączenia

Należy nacisnąć ten przycisk, aby

włączyć słuchawkę (zamigotanie niebieskiej lampki oznacza udane włączenie słuchawki)

Należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, aby wyłączyć słuchawkę (zamigotanie

niebieskiej lampki oznacza udane wyłączenie)

• Użyć przycisku, aby odebrać lub zakończyć połączenie

RU PL TR CZ HU AR

16

17

 

 

Funkcje słuchawki

RU

Słuchawka Jabra JX10 pozwala na korzystanie z wszystkich poniższych funkcji

 

(w zależności od tego, czy telefon współpracujący ze słuchawką umożliwia

PL

korzystanie z danej funkcji):

 

• Odbieranie połączeń

TR

• Kończenie połączeń

 

• Odrzucanie połączeń*

CZ

• Wybieranie głosowe*

• Ponowne wybieranie ostatniego numeru*

 

HU

• Połączenie oczekujące*

• Przełączanie połączenia w stan oczekiwania*

 

AR

• Multi-point

 

 

 

* W zależności od danego telefonu

Specyfikacje

Do 6 godzin rozmowy i do 200 godzin pracy w trybie gotowości

Akumulator z możliwością ładowania przy użyciu źródła zasilania prądu przemiennego, komputera PC przez kabel USB, ładowarki biurkowej lub ładowarki samochodowej (ładowarka samochodowa nie jest dołączona)

Waży mniej niż 17 g

Zasięg działania do 10 metrów (około 33 stóp)

Możliwość podłączenia słuchawek Bluetooth w trybie słuchawkowym i głośnomówiącym (Headset i Hands-Free)

Specyfikacja Bluetooth (patrz glosariusz) wersja 2.0

Rozpoczynanie użytkowania słuchawki

Słuchawka Jabra JX10 jest łatwa w obsłudze. Przycisk odbierania/kończenia połączenia znajdujący się na słuchawce spełnia różne funkcje w zależności od tego jak długo jest przyciskany.

18

1 Ładowanie zestawu słuchawkowego

Przed użyciem zestawu słuchawkowego Jabra JX10 upewnij się, że jest w pełni naładowany.

RU

Do ładowania z gniazda sieciowego użyj zasilacza sieciowego lub ładuj bezpośrednio z

 

komputera PC za pomocą dostarczonego kabla USB. Podłącz zestaw słuchawkowy w sposób

PL

przedstawiony na Rys. 2. Gdy dioda LED świeci się stale na czerwono, oznacza to, że trwa

 

ładowanie zestawu słuchawkowego.

TR

Gdy dioda LED zmieni kolor na zielony, oznacza to, że zestaw słuchawkowy został w pełni

 

naładowany.

CZ

 

Ładowanie w ładowarce biurkowej

HU

Podłącz kabel USB/kabel zasilający do ładowarki biurkowej. Umieść słuchawkę JX10 w

 

uchwycie w sposób przedstawiony na Rys. 3.

AR

Uwaga: Żywotność baterii ulegnie znacznemu skróceniu, jeśli urządzenie nie będzie ładowane

 

przez długi czas. Dlatego też zaleca się ładowanie baterii przynajmniej raz na miesiąc.

 

2Włączanie i wyłączanie słuchawki

Aby włączyć słuchawkę należy nacisnąć przycisk odbierania/kończenia połączenia.

Aby wyłączyć słuchawkę należy nacisnąć i przytrzymać przycisk odbierania/ kończenia połączenia.

3Działanie słuchawki z telefonem

Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawki Jabra JX10, należy umożliwić jej współpracę z telefonem komórkowym.

1. Przełączyć słuchawkę na tryb działania z telefonem

Upewnić się, że słuchawka jest włączona.

Należy nacisnąć oznaczony przycisk przełączania słuchawki na tryb działania z telefonem .

2. UstawićtelefonBluetoothnafunkcję‘discover’ („wykryj”)słuchawkęJabraJX10

Należy stosować się do instrukcji ujętych w pomocy telefonu. Ustawienie to zazwyczaj polega na przejściu do menu ‘setup’(„ustawienia”), ‘connect’(„podłączyć”) lub„Bluetooth” w telefonie i wybraniu opcji ‘discover’(„wykryj”) lub ‘add’

(„dodaj”) urządzenie Bluetooth. * (Patrz przykład dotyczący typowego telefonu komórkowego przedstawiony na rysunku 6).

3. Telefon wykryje wtedy słuchawkę Jabra JX10

Następnie telefon zapyta, czy rozpocząć współpracę słuchawki z telefonem. Należy

 

zatwierdzić, wciskając przycisk„Tak” lub„OK”w telefonie oraz potwierdzić wpisując

19

hasło lub numer PIN = 0000 (4 zera)..

 

Loading...
+ 27 hidden pages