lyshærdning til provisorisk reversibel/semipermanent cementering af restaureringer på
implantatabutments.
– Kemialliskovetteinen ja tarvittaessa
valokovetettava yhdistelmämuovisementti,
joka on tarkoitettu tilapäiseen palautuvaan/
semipermanenttiin kiinnittämiseen implanttiabutmentteihin.
– Selvherdende harpikssement med lysherdings-
alternativ til midlertidig reversibel/halvpermanent sementering av restaureringer på
implantatabutments.
– Zelfuithardend composietcement, met de
optie van lichtuitharding, voor tijdelijke,
reversibele/semipermanente bevestiging van
restauraties op implantaatabutments
–
Αυτoπoλυµεριζµενη ρητινώδησ κoνία
µε επιλoγή φωτoπoλυµερισµoύ για την
προσωρινή, αναστρέψιµη/ηµιµνιµη
στερέωση απoκαταστάσεων σε
κoλoβώµατα εµφυτευµάτων.
– ‹mplant abutmentleri üzerine geçici, reversibl/
yarı kalıcı simantasyon yapmak amacıyla
kullanılan, kendili¤inden ve opsiyonel olarak
ıflıkla sertleflen kompozit siman
mechanizmie polimeryzacji, (chemoi Êwiatłoutwardzalny), przeznaczony do
długotrwałego czasowego cementowania
uzupełnieƒ protetycznych na łàcznikach
implantów
For dental use only.
Caution: U.S. Federal law restricts this
device to sale by or on the order of a
licensed dentist.
Made in Liechtenstein
Ivoclar Vivadent AG,
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Instructions for Use
Gebrauchsinformation
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Instrucciones de uso
Instruções de Uso
Bruksanvisning
– Self-curing resin cement with light-
curing option for the temporary, reversible/semi-permanent cementation of
restorations on implant abutments.
– Selbsthärtender Compositezement mit
optionaler Lichthärtung zur temporären
reversiblen/semipermanenten Befestigung auf Implantat-Abutments
– Colle autopolymérisante, à photopoly-
mérisation optionnelle, pour l’assemblage
temporaire réversible/semi-permanent
sur les piliers d’implants.
– Cemento composito autoindurente con
fotopolimerizzazione opzionale per la
cementazione temporanea reversibile/
semi-permanente di restauri su abutment per impianti.
– Cemento de composite autopolimeriza-
ble con fotopolimerización opcional para
fijación reversible temporal/semipermanente en pilares de implantes
– Compósito autopolimerizável, com
opção fotopolimerizável, para
cimentação temporária e reversível ou
semi-permanente de restaurações sobre
pilares de implantes.
– Självhärdande kompositcement med
ljushärdningsmöjlighet avsett för
temporär, reversibel/semipermanent
cementering på implantatdistanser
English
Instructions for Use
Description
Telio®CS Cem Implant is a radiopaque, self-curing resin cement with lightcuring option for the esthetic, temporary, reversible / semi-permanent
cementation of restorations on implant abutments. Telio CS Cem Implant is
suitable for long-term temporary restorations that are metal-supported
(e.g. Telio Lab) and metal-free (e.g. Telio CAD) as well as for permanent
crowns and bridges (metal-supported, zirconium oxide-supported). Telio CS
Cem Implant has been designed to remain in the mouth for 6 months and
more.
Shades
Transparent, Opaque
Composition
Telio CS Cem Implant is composed of bismethacrylates (approx. 52 %wt.)
and fillers (approx. 46 %wt.). Initiators, stabilizers, auxiliaries and pigments
are additional components.
Indications
Reversible / semi-permanent cementation of long-term temporary and permanent restorations on implant abutments.
Contraindication
The use of Telio CS Cem Implant is contraindicated if a patient is known to
be allergic to any of the ingredients of Telio CS Cem Implant
– Application to natural tooth structure
– Unsuitable abutment design
– The abutment design should meet the following requirements:
– No parallel-walled preparation of the abutment
– Conventional retentive shape.
Side effects
In rare cases, components of Telio CS Cem Implant may cause a sensitizing
reaction in patients with a hypersensitivity to any of the material’s ingredients. Telio CS Cem Implant should not be used in such cases.
Interactions
Phenolic substances (e.g. eugenol) inhibit polymerization. Consequently, the
application of materials which contain these substances should be avoided.
638641/0911/WE3/H
Usage
1) Remove the cap of the double-push syringe by a ¼ rotation counter
clockwise (throw away cap, do not use again!) and replace it with a
mixing tip. If the double-push syringe has been used before, mount a
new mixing tip directly before the application of Telio CS Cem Implant.
2) When attaching the mixing tip to the syringe, make sure that the guidance of the double-push syringe is aligned with that of the mixing tip.
Push the tip completely down until the notch on the mixing tip is
ligned with that of the double-push syringe. Secure the mixing tip in
a
place by gripping the coloured base and turning 1/4 turn clockwise. The
double-push syringe contains pre-dosed amounts of Telio CS Cem
Implant base and catalyst which are automatically mixed and dispensed when the two components are extruded. Thus, Telio CS Cem
Implant can be applied directly into the restoration.
3) Apply Telio CS Cem Implant to the clean and dry inner surfaces of the
restoration. The surfaces must be free of oil and dust at all times. The
working time at room temperature (23 °C / 73 °F) is approx. 2.5 to 3
minutes.
4) Placement of the restoration and removal of excess cement:
Seat the temporary restoration on the abutment(s) with light pressure.
Excess cement can be removed using different methods:
4a) Removal of excess with additional light-activation
(quarter technique):
Light-cure excess material with a polymerization light (approx.
2
, e.g. bluephase in the LOW mode) for 2 – 4 seconds
650 mW/cm
per quarter surface (mesio-oral, disto-oral, mesio-buccal, disto-buccal) at a distance of approx. 0 – 10 mm. Following this procedure,
the excess material can be easily removed with an implant scaler,
as it features a viscoplastic consistency. Subsequently, light-cure all
margins again for 10 seconds (>1000 mW/cm
the HIGH mode). The usage of glycerine gel (e.g. Liquid Strip) is
recommended to prevent the inhibition layer.
4b) Removal of excess in the unpolymerized state:
Remove uncured excess material immediately after seating, using a
microbrush / brush / foam pellet / dental floss or implant scaler.
Subsequently, wait until the self-curing process is finished (approx.
2 min), or accelerate the polymerization process by light-curing the
cement layer with a curing light (>1000 mW/cm2; e.g. bluephase in
the HIGH mode) for 10 seconds per surface.
4c) Removal of excess in the polymerized state:
Approx. 3 minutes after having seated the restoration, remove
excess material carefully with an implant scaler or other instruments.
Leave the used mixing tip on the syringe as a cap until the next
application.
Notes
– Due to various factors influencing the result when restorations are
cemented on implant abutments (e.g. abutment height and dimensions,
surface texture, fit of the restoration, etc.), premature debonding may
occur or a very strong bond between the abutment and the restoration
may be established.
If premature debonding occurs, adhesion can be improved by roughening the restoration and abutment surfaces. Treatment of the abutment
always has to be performed outside the mouth.
Zirconium oxide
Sandblast the surfaces (parameters according to the instructions of the
manufacturer).
Metal or metal-supported restorations
Sandblast the restoration surface (parameters according to the instructions of the manufacturer) until an even matt surface has been achieved.
2
; e.g. bluephase in
esin-based (Telio CAD / Telio Lab) restorations
R
Sandblast the inner restoration surfaces (parameters according to the
instructions of the manufacturer. For Telio Lab / Telio CAD use Al
100µm, at 1 – 2 bar (15 – 29 psi) pressure.
Following surface treatment, thoroughly rinse the restorations and
abutments with water spray and dry with oil-free air. If necessary, clean
the restoration in an ultrasonic unit for about one minute.
– If the restoration cannot be removed with conventional methods,
access to the screw channel is created by means of trepanation.
– Extruding material without the mixing tip in place may result in a
cross-contamination of the Telio CS Cem Implant components.
– Like all other composites, Telio CS Cem Implant is subject to oxygen
inhibition. Therefore, the setting time of the cement when mixed on a
mixing pad outside the mouth cannot be taken as a reference for the
intraoral setting behaviour.
Warning
– Contact of the uncured material with the skin, mucous membrane or
eyes must be avoided. Unpolymerized Telio CS Cem Implant may cause
slight irritation and in very rare cases, sensitization may occur if the
skin is exposed repeatedly.
– Commercial medical gloves do not provide protection against the sen-
sitizing effect of methacrylates.
Working time
At room temperature (23 °C / 73 °F) approx. 2.5 – 3 minutes, intraorally at
body temperature (37 °C / 98 °F) approx. 1.5 – 2 minutes.
Setting time
Self-curing: At body temperature (37 °C / 98 °F) approx. 3 minutes.
Exposure to light from a light-curing unit will accelerate the polymerization
process.
Storage
Shelf life: see expiry date on label/packaging
– Do not use after the indicated date of expiration.
– Store at 2 – 8 °C / 36 – 46 ºF
– Use only at room temperature (cooled material is more viscous and
takes longer to cure).
Keep out of the reach of children!
For use in dentistry only!
,
2O3
Date information prepared: 09/2011, Rev. 0
Manufacturer
Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan/Liechtenstein
The product has been developed solely for use in dentistry. Processing should be carried out strictly
according to the Instructions for Use. Liability cannot be accepted for damages resulting from failure to
observe the Instructions or the stipulated area of application. The user is responsible for testing the
products for their suitability and use for any purpose not explicitly stated in the Instructions. Descriptions and data constitute no warranty of attributes.
Telio®CS Cem Implant
Deutsch
Gebrauchsinformation
Beschreibung
Telio®CS Cem Implant ist ein röntgenopaker, selbsthärtender Compositezement mit optionaler Lichthärtung zur ästhetischen, temporären, reversiblen / semi-permanenten Befestigung auf Implantat-Abutments. Telio CS
Cem Implant kann für die Zementierung von Metall-unterstützten (z.B. Telio
Lab) und Metallfreien (z.B. Telio CAD) Langzeitprovisorien, sowie für die
Zementierung von definitiven Kronen und Brücken (Metall-, Zirkoniumoxidunterstützt) verwendet werden. Telio CS Cem Implant wurde für eine Tragezeit von 6 Monaten und länger entwickelt.
Farben
Transparent, Opak
Zusammensetzung
Telio CS Cem Implant besteht aus Bismethacrylaten (ca. 52 Gew.%) und
Füllstoffen (ca. 46 Gew.%). Zusätzlich enthalten sind Initiatoren, Stabilisatoren, Hilfsstoffe und Pigmente.
Indikationen
Reversible / semi-permanente Eingliederung langzeitprovisorischer und
definitiver Restaurationen auf Implantat-Abutments.
Kontraindikation
Bei bekannter Allergie auf Inhaltsstoffe von Telio CS Cem Implant ist auf
dessen Anwendung zu verzichten.
– Anwendung auf natürlichen Stümpfen
– ungeeignetes Abutment-Design
– An das Abutment-Design werden folgende Anforderungen gestellt:
– keine parallelwandige Abutment-Präparation
– konventionelle retentive Form
Nebenwirkungen
Bestandteile von Telio CS Cem Implant können in seltenen Fällen bei prädisponierten Personen zu einer Sensibilisierung führen. In diesen Fällen ist
auf die weitere Verwendung zu verzichten.
Wechselwirkungen
Phenolische Substanzen (z.B. Eugenol) inhibieren die Polymerisation. Daher
sollten Produkte, die diese Komponenten enthalten, nicht verwendet
werden.
nwendung
A
1) Der Verschluss der Doppelschubspritze wird durch eine 1/4-Drehung
entgegen dem Uhrzeigersinn entfernt (Verschluss wegwerfen, nichtwieder verwenden!) und durch eine Mischkanüle ersetzt. Bei bereits
verwendeter Doppelschubspritze erst unmittelbar vor dem Ausbringen
von Telio CS Cem Implant eine neue Mischkanüle aufsetzen.
2) Beim Aufsetzen der Mischkanüle ist zu beachten, dass die Führungen
an der Doppelkammerspritze und der Mischkanüle übereinstimmen.
Dabei die Kanüle ganz nach unten schieben, bis die Einkerbung auf
Mischkanüle und Doppelschubspritze aufeinander treffen. Die farbige
Basis fassen und die Kanüle mit einer 1/4-Drehung im Uhrzeigersinn
fixieren. Telio CS Cem Implant Basis- und Katalysatorpaste sind in der
Doppelkammerspritze gebrauchsfertig dosiert und werden beim Ausbringen in der Kanüle gemischt. Telio CS Cem Implant kann so direkt in
die zu zementierende Restauration appliziert werden.
3) Telio CS Cem Implant wird auf die sauberen und trockenen Innenflächen der zu zementierenden Restauration appliziert. Die Oberflächen
müssen stets öl- und staubfrei sein. Die Verarbeitungszeit beträgt bei
Raumtemperatur (23°C) ca. 2.5 bis 3 Minuten.
4) Einsetzen der Restauration und Entfernung von überschüssigem
Zement:
Restauration mit leichtem Druck auf das / die Abutment(s) eingliedern.
Die Überschussentfernung kann durch verschiedene Methoden erfolgen:
4a) Überschussentfernung mit zusätzlicher Lichthärtung (Viertel-
technik):
Den Zementüberschuss mittels Polymerisationsgerät (ca. 650 mW/cm
z.B. bluephase im LOW-Modus) im Abstand von ca. 0 – 10 mm für
2 – 4 Sekunden pro Viertelseite (mesiooral, distooral, mesiobukkal,
distobukkal) lichtaktivieren. Die Entfernung mit einem ImplantatScaler ist dadurch leicht im zähplastischen Zustand möglich.
Danach alle Ränder nochmals für 10 Sekunden mit Polymerisationsgerät belichten (>1000mW/cm
Modus). Zur Vermeidung der Inhibitionsschicht wird die
Verwendung von Glyzeringel (z.B. Liquid Strip) empfohlen.
4b) Überschussentfernung im unausgehärteten Zustand:
Den Zementüberschuss unmittelbar nach Eingliederung mittels
Microbrush / Pinsel / Schaumstoffpellet / Zahnseide oder Implantat-Scaler im unausgehärteten Zustand entfernen. Anschliessend
wird der rein selbsthärtende Abbindeprozess abgewartet (ca. 2
Minuten) oder optional durch Lichtpolymerisation für 10 Sekunden
pro Fläche (>1000mW/cm
beschleunigt.
4c) Überschussentfernung im ausgehärteten Zustand:
Den Zementüberschuss nach ca. 3 Minuten sorgfältig mit einem
Implantat-Scaler oder anderen Instrumenten entfernen.
Die benutzte Mischkanüle bis zum nächsten Gebrauch als Verschluss
auf der Spritze lassen!
Hinweise
– Auf Grund der zahlreichen Einflussfaktoren bei der Befestigung von
Restaurationen auf Implantat-Abutments (z.B. Abutment-Höhe und
Geometrie, Oberflächenbeschaffenheit, Passung der Restauration etc.)
2
; z.B. bluephase im HIGH-
2
; z.B. bluephase im HIGH-Modus)
2
,
ann es zum vorzeitigen Lösen der Restauration bzw. zu einem zu star-
k
ken Verbund zwischen Abutment und Restauration kommen.
Beim vorzeitigen Lösen kann durch Erhöhung der Rauigkeit der Restaurations- und Abutment-Oberflächen der Verbund verbessert werden. Die
Abutmentbehandlung hat stets extraoral stattzufinden.
Zirkoniumoxid
Abstrahlen der Oberfläche (Strahlparameter gemäß Angaben des Herstellers.)
Metall- bzw. metallgestützte Restaurationen
Abstrahlen der Oberfläche (Strahlparameter gemäß Angaben des Herstellers) bis eine gleichmäßig matte Oberfläche erreicht ist.
Abstrahlen der inneren Restaurationsoberfläche (Strahlparameter
gemäß Angaben des Herstellers. Bei Telio Lab / Telio CAD 1-2 bar,
)
100µm Al
2O3
Nach der Oberflächenbehandlung die Restaurationen und Abutments
stets mit Wasserspray gründlich abspülen und mit ölfreier Luft trocknen. Ggf. Reinigung in einer Ultraschalleinheit für etwa 1 Minute.
– Kann die Restauration nicht mit konventionellen Mitteln entfernt wer-
den, erfolgt der Zugang zum Schraubenkanal durch Trepanation.
– Es kann zur Kreuzkontamination von Telio CS Cem Implant kommen,
wenn eine Materialentnahme ohne Mischkanülen erfolgt.
– Telio CS Cem Implant unterliegt wie alle Composites der Sauerstoff-
inhibierung. Deshalb ist eine Anmischung auf dem Misch-Pad ausserhalb des Mundes keine Referenz für die intraorale Aushärtung.
Warnhinweise
– Kontakt von unausgehärtetem Material mit Haut/Schleimhaut und
Augen vermeiden. Telio CS Cem Implant kann in unausgehärtetem
Zustand leicht reizend wirken und bei wiederholtem Hautkontakt in seltenen Fällen zu einer Sensibilisierung führen.
– Handelsübliche medizinische Handschuhe bieten keinen Schutz gegen
den sensibilisierenden Effekt von Methacrylaten.
Verarbeitungszeit
Bei Raumtemperatur (23 °C) ca. 2,5 – 3 Minuten, intraoral bei Körpertemperatur (37 °C) ca. 1,5 – 2 Minuten.
Aushärtezeit
Selbsthärtend: Bei Körpertemperatur (37 °C) ca. 3 Minuten
Das Bestrahlen mit einer Polymerisationslampe beschleunigt den Aushärtungsprozess.
Lager- und Aufbewahrungshinweise
– Haltbarkeit siehe Ablaufdatum auf Etikett/ Verpackung
– Nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwenden.
– Lagerung bei 2 – 8°C
– Nur bei Zimmertemperatur verarbeiten (gekühltes Material ist viskoser
Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss gemäss Gebrauchsinformation verarbeitet werden. Für Schäden, die sich aus anderweitiger Verwendung oder nicht sachgemässer
Verarbeitung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Darüber hinaus ist der Verwender verpflichtet, das Produkt eigenverantwortlich vor dessen Einsatz auf Eignung und Verwendungsmöglichkeit
für die vorgesehenen Zwecke zu prüfen, zumal wenn diese Zwecke nicht in der Gebrauchsinformation
aufgeführt sind.
Telio®CS Cem Implant
Français
Mode d’emploi
Description
Telio®CS Cem Implant est une colle radio-opaque, autopolymérisante, à
photopolymérisation optionnelle, pour l’assemblage esthétique, temporaire,
réversible / semi-permanent sur les piliers implantaires. Telio CS Cem
Implant peut être utilisé pour le collage des restaurations provisoires de
longue durée soutenues par une armature métallique (ex. Telio Lab) et sans
métal (ex. Telio CAD), ainsi que pour le collage des couronnes et des
bridges définitifs (soutenus par une armature en métal ou en oxyde de
zirconium) sur piliers implantaires. Telio CS Cem Implant a été conçu pour
rester 6 mois et plus en bouche.
Teinte
Transparent, opaque
Composition
Telio CS Cem Implant se compose de diméthacrylates (env. 52% en poids)
et de charges (env. 46% en poids). Le produit contient en plus des initiateurs, des stabilisateurs et des pigments.
Indications
Fixation réversible / semi-permanente des restaurations provisoires de
longue durée et définitives sur les piliers d’implants.
Contre-indications
Telio CS Cem Implant ne doit pas être utilisé en cas d’allergie connue à
l’un de ses composants.
– Application du produit sur les moignons naturels.
– Conception du pilier inadaptée.
– La conception du pilier doit répondre aux critères suivants :
– pas de préparation du pilier à parois parallèles
– forme rétentive conventionnelle
Effets indésirables
Dans de rares cas, les composants de Telio CS Cem Implant peuvent
provoquer des sensibilités chez les personnes prédisposées. Dans ce cas, le
produit ne doit plus être utilisé.
Interactions
Les substances phénoliques (ex. Eugénol) inhibent la polymérisation.
L’emploi de matériaux contenant ces substances est donc à éviter.
pplication
A
1) Retirer le bouchon de la double seringue en le tournant d’un 1/4 de
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (jeter le bouchon,
ne pas le réutiliser !) et le remplacer par une canule de mélange. Si la
double seringue a déjà été utilisée, remplacer la canule de mélange
usagée par une nouvelle juste avant d’utiliser Telio CS Cem Implant.
2) En fixant la canule de mélange sur la seringue, s’assurer que le repère
sur la seringue est aligné avec celui de la canule de mélange. Pour cela,
pousser la canule à fond vers le bas, jusqu’à ce que le repère de la
canule de mélange et celui de la double seringue coïncident. Bloquer la
canule de mélange en tournant la base de couleur d’1/4 de tour dans
le sens des aiguilles d’une montre. La double seringue contient des
quantités prédosées de Telio CS Cem Implant base et catalyseur, qui
sont automatiquement mélangées dans la canule lorsque les composants sont expulsés. Telio CS Cem Implant peut ainsi être appliqué
directement sur la restauration à cimenter.
3) Répartir une couche de Telio CS Cem Implant sur les intrados propres
et secs de la restauration à assembler. Les surfaces doivent toujours
être dégraissées et dépoussiérées. Le temps de travail est d’environ
2,5 à 3 minutes à température ambiante (23 °C).
4) Mise en place de la restauration et élimination des excédents
de colle :
Insérer la restauration en appliquant une légère pression sur le ou les
pilier(s). Les excédents peuvent être éliminés selon diverses méthodes :
4a) Élimination des excédents par une photopolymérisation
supplémentaire (technique de quart)
Initier la prise des excédents à l’aide d’une lampe à polymériser
(d’une intensité lumineuse d’environ 650 mW/cm
bluephase en mode LOW) à une distance d’environ 10 mm pendant 2 à 4 secondes par quart de surface (mesio-oral, disto-oral,
mesio-buccal, disto-buccal). Les excédents peuvent être ensuite
facilement éliminés à l’aide d’un excavateur puisqu’ils présentent
une consistance visco élastique. Photopolymériser ensuite à nouveau toutes les faces pendant 10 secondes à l’aide de la lampe à
polymériser (intensité lumineuse > 1 000 mW/cm
bluephase en mode HIGH). Il est conseillé d’utiliser un gel de glycérine (tel que Liquid Strip), afin d’empêcher la formation de la
couche d’inhibition.
4b) Élimination des excédents au stade non polymérisé
Éliminer les excédents de colle non polymérisés immédiatement
après l’insertion en utilisant une microbrosse, une brosse, une boule en mousse, du fil dentaire ou un excavateur. Attendre ensuite
que le processus d’autopolymérisation soit terminé (après environ
2 minutes) ou accélérer le processus de polymérisation en photopolymérisant la colle avec une lampe à polymériser (intensité lumineuse > 1 000 mW/cm
10 secondes par face.
4c) Élimination des excédents au stade polymérisé
Environ 3 minutes après avoir mis la restauration en place, éliminer soigneusement les excédents à l’aide d’un excavateur ou de
tout autre instrument approprié.
2
, ex. bluephase en mode HIGH) pendant
2
, par exemple
2
; par exemple
aisser la canule de mélange usagée sur la seringue. Elle servira de
L
bouchon jusqu’à la prochaine utilisation !
Recommandations
– Les nombreux facteurs influençant la fixation des restaurations sur les
piliers d’implants (la hauteur et les dimensions du pilier, la texture des
surfaces, l’adaptation de la restauration, etc.) peuvent conduire aussi
bien au détachement prématuré de la restauration qu’à l’apparition
d’un lien solide entre le pilier et la restauration.
En cas de détachement prématuré, ce lien peut être renforcé par une
rugosité accrue de la surface de la restauration et de celle du pilier. Le
traitement du pilier doit toujours s’effectuer à l’extérieur de la bouche.
Oxyde de zirconium
Sablage de la surface (paramètres de sablage selon les indications du
fabricant)
Restaurations métalliques ou soutenues par une
armature métallique
Sablage de la surface (paramètres de sablage selon les indications du
fabricant) jusqu’à obtenir une surface mate uniforme.
Restaurations à base de matériaux composites
(Telio Lab / Telio CAD)
Sablage des surfaces internes de la restauration (paramètres de sablage selon les indications du fabricant. Pour ce qui est de Telio Lab / Telio
CAD, 1 à 2 bars, 100µm Al
Après le traitement de la surface, toujours rincer soigneusement à l’eau
les restaurations et les piliers, puis les sécher à l’air. Si nécessaire, nettoyer la restauration aux ultrasons pendant env. 1 minute.
– Si la restauration ne peut pas être retirée par les moyens convention-
nels, l’accès au canal de la vis s’effectue par une trépanation.
– Expulser le matériau sans avoir placé la canule de mélange peut provo-
quer une contamination croisée des composants de Telio CS Cem
Implant.
– Comme tous les composites, Telio CS Cem Implant est sujet à l’inhibi-
tion par l’oxygène. Son comportement, lorsqu’il est mélangé sur une
plaque de mélange en dehors de la bouche, ne peut donc pas être pris
comme référence pour le comparer à la prise en bouche.
Précautions d’emploi
– Ne pas mettre le matériau non polymérisé en contact avec la peau, les
muqueuses et les yeux. Telio CS Cem Implant non polymérisé peut provoquer de légères irritations et, dans de très rares cas, une sensibilité si
la peau est exposée de manière répétée.
– Les gants médicaux du commerce ne protègent pas contre une sensibi-
lité aux méthacrylates.
Temps de travail
Environ 2 à 3 minutes à température ambiante (23 °C), env. 1 à 2 minutes
en utilisation intraorale à température corporelle (37 °C).
)
2O3
emps de prise
T
Autopolymérisant : environ 3 minutes à température corporelle (37 °C)
Une exposition à la lumière accélère le processus de polymérisation.
Conditions de stockage
– Validité : voir la date de péremption sur l’étiquette ou sur l’emballage
– Ne pas utiliser Telio CS Cem Implant au-delà de la date de péremption.
– Température de stockage : 2 à 8°C
– Utiliser Telio CS Cem Implant uniquement à température ambiante (un
matériau trop froid est plus visqueux et son temps de polymérisation
plus long).
Ne pas laisser à la portée des enfants !
Réservé à l’usage exclusif du chirurgien-dentiste !
Date de réalisation du mode d'emploi : 09/2011, Rev. 0
Fabricant
Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Ce matériau a été développé en vue d'une utilisation dans le domaine dentaire et doit être mis en
œuvre selon le mode d'emploi. Les dommages résultant du non respect de ces prescriptions ou d'une
utilisation à d'autres fins que celles indiquées n'engagent pas la responsabilité du fabricant. L'utilisateur est tenu de vérifier sous sa propre responsabilité l'appropriation du matériau à l'utilisation prévue,
et ce d'autant plus si celle-ci n'est pas citée dans le mode d'emploi.
Telio®CS Cem Implant
Italiano
Istruzioni d’uso
Descrizione
Telio®CS Cem Implant è un cemento composito autoindurente radiopaco
con fotopolimerizzazione opzionale per la cementazione estetica temporanea, reversibile o semi-permanente, di restauri su abutment per impianti.
Telio CS Cem Implant è idoneo sia per restauri provvisori a lungo termine
supportati da metallo (per es. Telio Lab) ed esenti da metallo (per es. Telio
CAD), che per corone e ponti permanenti (supportati da metallo o da ossido di zirconio). Telio CS Cem Implant è stato sviluppato per una permanenza in bocca di 6 mesi e oltre.
Colori
Trasparente, opaco
Composizione
Telio CS Cem Implant è composto da dimetacrilati (52 % circa in peso) e
riempitivi (46 % circa in peso). Vi sono inoltre contenuti iniziatori, stabilizzatori, adiuvanti e pigmenti.
Indicazioni
Cementazione reversibile o semi-permanente di restauri provvisori a lungo
termine e permanenti su abutment per impianti.
Controindicazioni
L'impiego di Telio CS Cem Implant è controindicato
– Nei casi di allergia nota del paziente a uno degli ingredienti di Telio CS
Cem Implant
– Applicazione alla struttura naturale di un dente
– Geometria non idonea dell'abutment. La geometria dell'abutment deve
rispondere ai seguenti requisiti:
– Abutment non preparato a pareti parallele
– Forma ritentiva convenzionale.
Effetti collaterali
In rari casi, i componenti di Telio CS Cem Implant possono indurre una reazione di sensibilizzazione in pazienti con ipersensibilità ad uno degli ingredienti del materiale. In tal caso, non utilizzare Telio CS Cem Implant.
Interazioni
Le sostanze fenoliche (per es. eugenolo) inibiscono la polimerizzazione. Di
conseguenza, evitare l'applicazione di materiali contenenti queste sostanze.
pplicazione
A
1) Rimuovere il cappuccio della doppia siringa con un ¼ di giro in senso
antiorario (gettare il cappuccio, non riutilizzarlo!) e sostituirlo con un
puntale di miscelazione. Se la doppia siringa è già stata utilizzata in
precedenza, applicare un nuovo puntale di miscelazione soltanto poco
prima dell'applicazione Telio CS Cem Implant.
2) Quando si inserisce il puntale di miscelazione sulla siringa, fare attenzione che le guide della doppia siringa siano perfettamente allineate
con quelle del puntale. Spingere il puntale completamente verso il basso finché l'intaccatura del puntale di miscelazione non risulti perfettamente allineata con quella della doppia siringa. Inserire saldamente il
puntale afferrandone la base colorata e ruotandola di 1/4 di giro in
senso orario. La doppia siringa contiene un quantitativo predosato di
Telio CS Cem Implant base e catalizzatore, che vengono miscelati automaticamente ed erogati nella fase di estrusione dei due componenti. In
questo modo si può applicare Telio CS Cem Implant direttamente nel
restauro.
3) Applicare Telio CS Cem Implant sulle superfici interne, deterse e asciutte, del restauro. Le superfici devono essere sempre assolutamente prive
di olio e polvere. Il tempo di lavorazione è di 2,5-3 minuti a temperatura ambiente di 23°C.
4) Inserimento del restauro e rimozione delle eccedenze
di cemento:
Inserire il provvisorio sull'abutment esercitando una leggera pressione.
La rimozione delle eccedenze può essere effettuata con diversi metodi:
4a) Eliminazione delle eccedenze con fotopolimerizzazione
aggiuntiva (tecnica dei quarti):
Fotoattivare le eccedenze di cemento con apparecchio fotopolimerizzante (ca. 650 mW/cm
distanza di ca. 0 – 10 mm per 2 – 4 secondi per ogni lato (mesiovestibolare, disto-vestibolare, mesio-palatale, disto-palatale). In tal
modo con uno scaler la rimozione delle eccedenze in consistenza
plastica risulta facile. Quindi irradiare nuovamente tutti bordi per
10 secondi con una lampada fotopolimerizzante (>1000mW/cm
per es. bluephase in modalità HIGH). Si consiglia l'impiego di un
gel di glicerina (per es. Liquid Strip) per prevenire lo strato di inibizione.
4b) Rimozione delle eccedenze nello stato non indurito:
Subito dopo l’inserimento del restauro, rimuovere le eccedenze di
cemento non indurito con microbrush / pennellino / pellet in gommapiuma / filo interdentale oppure scaler. Quindi si attende il processo di presa puramente autoindurente (ca. 2 minuti) oppure in
alternativa lo si accelera attraverso fotopolimerizzazione per
10 secondi per superficie (>1000mW/cm
modalità HIGH).
4c) Rimozione delle eccedenze nello stato indurito:
Rimuovere accuratamente le eccedenze di cemento dopo ca. 3
minuti con uno scaler o con un altro strumento.
Lasciare sulla siringa il puntale di miscelazione usato. Serve come
tappo di chiusura fino a nuovo uso.
2
, per es. bluephase modalità LOW) ad una
2
; per es. bluephase in
2
;
ote
N
– A causa di vari fattori che influiscono sul risultato quando si cementa-
no restauri su abutment (per es. altezza e dimensioni dell'abutment,
natura della superficie, precisione del restauro ecc.), può verificarsi un
distacco prematuro oppure può formarsi un'adesione molto forte tra
l'abutment e il restauro.
Se si verifica un distacco prematuro, migliorare l'adesione mediante
irruvidimento delle superfici sia del restauro che dell'impianto. Ogni
trattamento dell'abutment deve essere sempre effettuato fuori dal cavo
orale.
Ossido di zirconio
Sabbiare le superfici (per i parametri vedere le istruzioni del
produttore).
Restauri in metallo o su supporto metallico
Sabbiare la superficie del restauro (per i parametri vedere le istruzioni
del produttore) fino ad ottenere una superficie opaca uniforme.
Restauri in resina (Telio CAD / Telio Lab)
Sabbiare le superfici interne del restauro (per i parametri vedere le
istruzioni del produttore). Per Telio Lab / Telio CAD usare Al
alla pressione di 1 – 2 bar.
Dopo il trattamento della superficie, risciacquare accuratamente i
restauri e gli abutment con acqua spray e asciugarli con aria disoleata.
Se necessario, pulire il restauro in apparecchio a ultrasuoni per un
minuto circa.
– Se non è possibile rimuovere il restauro con metodi convenzionali,
creare l'accesso al canale della vite per mezzo di trapanazione.
– Se si estrude il materiale senza l'apposito puntale di miscelazione inse-
rito si può causare una contaminazione incrociata dei componenti di
Telio CS Cem Implant.
– Come ogni altro composito, Telio CS Cem Implant è soggetto a inibizio-
ne da ossigeno. Per questo motivo il cemento miscelato sul blocchetto
d'impasto extraoralmente non può essere preso come riferimento per il
tempo di presa intraorale.
Attenzione
– Evitare il contatto del materiale non polimerizzato con la cute, le muco-
se o gli occhi. L'esposizione a Telio CS Cem Implant allo stato non polimerizzato può causare una lieve irritazione e, in casi molto rari, può
verificarsi una sensibilizzazione della cute in seguito ad esposizioni
ripetute.
– I normali guanti protettivi non proteggono dagli effetti sensibilizzanti
dei metacrilati.
Tempo di lavorazione
Circa 2,5 – 3 minuti a temperatura ambiente (23 °C), intraoralmente circa
1,5 – 2 minuti a temperatura corporea (37 °C).
Tempo di presa
Autopolimerizzazione: circa 3 minuti a temperatura corporea (37 °C).
L'irraggiamento con una lampada di fotopolimerizzazione accelera il
processo di polimerizzazione.
2O3
, 100µm,
onservazione
C
– Data di scadenza: vedere la data riportata su etichetta/confezione.
– Non utilizzare dopo la data di scadenza indicata.
– Conservare alla temperatura di 2 – 8 °C.
– Usare solo a temperatura ambiente (il materiale refrigerato è più
viscoso e ha una presa rallentata).
Tenere il prodotto fuori della portata dei bambini!
Ad esclusivo uso odontoiatrico.
Realizzazione delle istruzioni d’uso: 09/2011, Rev. 0
Produttore
Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Il prodotto è stato sviluppato unicamente per un utilizzo in campo dentale. Il suo impiego deve avvenire attenendosi esclusivamente alle relative istruzioni d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso o da utilizzi diversi dal
campo d’applicazione previsto per questo prodotto. Gli utilizzatori sono responsabili della sperimentazione il prodotto in campi d’utilizzo non esplicitamente indicati nelle istruzioni d’uso. Le descrizioni e i
dati non costituiscono alcuna garanzia delle proprietà dei prodotti e non sono vincolanti.
Telio®CS Cem Implant
Español
Instrucciones de uso
Descripción
Telio®CS Cem Implant es un cemento de composite autopolimerizable
radiopaco con fotopolimerización opcional para fijación reversible, temporal, estética y semipermantente en pilares de implantes. Telio CS Cem
Implant sirve tanto para la cementación de prótesis provisionales a largo
plazo con soporte de metal (p. ej. Telio Lab) y sin metal (p. ej. Telio CAD)
como para la cementación de coronas y puentes definitivos (con soporte de
metal y óxido de circonio). Telio CS Cem Implant está diseñado para su uso
durante 6 meses o más.
Color
Transparente, opaco
Composición
Telio CS Cem Implant está compuesto de bismetacrilatos (aprox. 52 %
peso) y materiales de relleno (aprox. 46 % peso). Además contiene iniciadores, estabilizadores, componentes auxiliares y pigmentos.
Indicaciones
Integración reversible y semipermanente de restauraciones a largo plazo y
definitivas en pilares de implantes.
Contraindicaciones
El uso de Telio CS Cem Implant está contraindicado cuando el paciente sea
alérgico a cualquiera de los ingredientes de Telio CS Cem Implant
– Aplicación en diente natural.
– Cuando el diseño del implante sea inadecuado. Para que el pilar sea
adecuado
– no debe tener preparación paralela
– ha de tener una forma retentiva convencional.
Efectos secundarios
Los componentes de Telio CS Cem Implant pueden producir sensibilización
en casos aislados en las personas predispuestas a ellos. En estos casos, los
productos no deben ser utilizados de nuevo.
Otras interacciones
Las sustancias fenólicas (p. ej. eugenol) inhiben la polimerización. Por lo
tanto, no deben utilizarse los productos que contengan estos componentes.
Aplicación
1) Retirar el tapón de la jeringa de presión doble, girándolo 1/4 de vuelta
hacia la izquierda (¡desechar el tapón, no reutilizarlo!) y reemplazarlo
por una cánula de mezcla. Si la jeringa de presión doble se ha utilizado
nteriormente, reemplazar la cánula de mezcla por una nueva justo
a
antes de dispensar Telio CS Cem Implant.
2) Cuando se coloque la cánula de mezcla en la jeringa, debe comprobarse que la guía de la jeringa de doble cámara esté alineada con la cánula de mezcla. Empujar la cánula completamente hacia abajo hasta que
la muesca de la cánula de mezcla esté alineada con la de la jeringa de
presión doble. Sujetar la base de color y fijar la cánula girándola 1/4 de
vuelta en el sentido de las agujas del reloj. La jeringa de doble cámara
contiene cantidades predosificadas de Telio CS Cem Implant base y
catalizador que se mezclan cuando los dos componentes salen a la
cánula. Telio CS Cem Implant se puede aplicar directamente a la restauración que se va a cementar.
3) Extender Telio CS Cem Implant sobre las superficies internas secas y
limpias de la restauración que se va a cementar. Las superficies no
deben tener nunca aceite ni polvo. El tiempo de trabajo a temperatura
ambiente (23 °C) es de entre 2,5 y 3 minutos.
4) Asentar la restauración y retirar los sobrantes de cemento:
asentar la restauración con una ligera presión sobre los pilares. Los
sobrantes de cemento pueden retirarse utilizando diferentes métodos:
4a) Retirar el sobrante con fotopolimerización adicional
(técnica de cuartos)
Fotopolimerizar el sobrante de material con una lámpara de polimerización (aprox. 650 mW/cm
LOW), durante 2 – 4 segundos por superficie (mesiooral, distooral,
mesiobucal, distobucal) a una distancia de aprox. 0 – 10 mm.
A continuación, el sobrante se retira fácilmente con un raspador
de implantes gracias a la consistencia viscoelástica del material.
Después, fotopolimerizar todos los márgenes de nuevo durante
10 segundos con una lámpara de polimerización (>1.000
mW/cm2, p. ej. bluephase, modo HIGH). Se recomienda utilizar un
gel de glicerina (p. ej. Liquid Strip) para evitar la capa de inhibición.
4b) Retirar el sobrante sin polimerizar.
Retirar el sobrante de cemento no polimerizado inmediatamente
después de asentar la restauración con un microbrush/pincel/pelet
de espuma/hilo dental o raspador de implantes. Por último,
esperar a la finalización del proceso de autopolimerización (aprox.
2 minutos) o acelerar el proceso de polimerización fotopolimerizando cada superficie (intensidad >1.000 mW/cm
modo HIGH) durante 10 segundos.
4c) Retirar el sobrante polimerizado.
Aproximadamente 3 minutos después, retirar el sobrante cuidadosamente con un raspador de implantes u otros instrumentos.
Conservar la cánula de mezcla utilizada sobre la jeringa. Servirá
como tapón hasta el próximo uso.
Notas especiales
– Debido a los múltiples factores que influyen en la fijación de las restau-
raciones sobre pilares de implantes (p. ej. la altura y la geometría del
pilar, el estado de las superficies, el ajuste de la restauración, etc.) puede que la restauración se suelte antes de tiempo o que la adhesión
entre el pilar y la restauración sea demasiado fuerte.
2
, p. ej. bluephase en el modo
2
, p. ej. bluephase,
n el caso de que se suelte antes de tiempo, la adhesión puede mejo-
E
rarse aumentando la rugosidad de la superficie de la restauración y el
pilar. La manipulación del pilar deberá ser siempre extra-oral.
Óxido de circonio
Limpieza por chorro de las superficies (parámetros de chorreo según
las indicaciones del fabricante).
Restauraciones de metal o con soporte de metal
Limpieza por chorro de las superficies (parámetros de chorreo según
las indicaciones del fabricante) hasta obtener una superficie mate uniforme.
Restauraciones a base de resina (Telio Lab/Telio CAD)
Limpieza por chorro de las superficies interiores de la restauración
(parámetros de chorro según las indicaciones del fabricante. En el caso
de Telio Lab/Telio CAD 1 – 2 bar, 100µm Al
Tras el tratamiento de las superficies, aclarar siempre a fondo las restauraciones y los pilares con agua pulverizada y secar con aire sin aceite. En caso necesario, limpiar en una unidad de ultrasonidos durante un
minuto.
– Si la restauración no puede retirarse con los medios convencionales, se
deberá proceder a acceder al canal del tornillo mediante trepanación.
– Puede que se produzca contaminación cruzada de Telio CS Cem
Implant si el material se extrae sin cánulas de mezcla.
– Al igual que todos los composites, Telio CS Cem Implant está sujeto a
la inhibición de oxígeno. Por lo tanto, la mezcla en la paleta de mezclas
fuera de la boca no supone ninguna referencia para la polimerización
intraoral.
Avisos
– Evitar el contacto del material fresco con la piel/las mucosas y los ojos.
Telio CS Cem Implant no polimerizado puede resultar fácilmente irritante y, en caso de contacto repetido con la piel, puede producir sensibilización en casos aislados.
– Los guantes médicos convencionales no protegen del efecto sensibiliza-
dor de los metacrilatos.
Tiempo de trabajo
Aproximadamente de 2,5 a 3 minutos a temperatura ambiente (23 °C),
intraoral a temperatura corporal (37 °C), entre 1,5 y 2 minutos.
Tiempo de polimerización
Autopolimerización: 3 min. aproximadamente en temperatura
corporal (37 °C/98 °F).
La aplicación de luz de una lámpara de polimerización acelera el proceso
de polimerización.
Instrucciones de almacenamiento y conservación
– Caducidad: ver fecha de caducidad en la etiqueta/el envase
– No utilizar el producto una vez caducado
– Almacenamiento a 2 – 8 °C
– Utilizar solo a temperatura ambiente (el material frío es más viscoso y
muestra un comportamiento de polimerización más lento)
).
2O3
Mantener fuera del alcance de los niños!
¡
Sólo para uso odontológico
Fecha de las instrucciones de uso: 09/2011, Rev. 0
Fabricante: Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan
Este material ha sido desarrollado para su uso en el ámbito dental y debe utilizarse de acuerdo con las
instrucciones de uso. Todos los daños que se deriven de un uso distinto o inadecuado no son responsabilidad del fabricante. Además, el usuario está obligado a comprobar antes de su uso que el material es
adecuado para el fin previsto, especialmente si dicho fin no consta en las instrucciones de uso.
Telio®CS Cem Implant
Português
Instruções de Uso
Descrição
®
Telio
CS Cem Implant é um compósito autopolimerizável, com opção fotopolimerizável, para cimentação temporária e reversível ou semi-permanente de restaurações sobre pilares de implantes. Telio CS Cem Implant é
adequado para restaurações temporárias de longo prazo que são suportadas por metal (p.ex., Telio Lab) ou que são livres de metal (p.ex., Telio
CAD), como também para as coroas e pontes permanentes (suportadas por
metal ou óxido de zircônio). Telio CS Cem Implant foi projetado para permanecer na boca durante 6 meses e ou mais.
Cores
Transparente, Opaco
Composição
Telio CS Cem Implant é composto de bis-metacrilatos (aprox. 52% em
peso) e “fillers” (aprox. 46% em peso). Os componentes adicionais são iniciadores, estabilizadores, auxiliares e pigmentos.
Indicações
Cimentação semi-permanente e reversível de provisórios de longa duração
e cimentação permanente de restaurações sobre pilares de implantes.
Contra-indicação
O uso de Telio CS Cem Implant está contra-indicado:
– Quando o paciente for alérgico a qualquer um dos ingredientes do
Telio CS Cem Implant.
– Para a aplicação na estrutura do dente natural.
– Quando o design do pilar do implante for inadequado. A configuração
do pilar deve satisfazer as seguintes exigências:
– Nenhuma preparação paralela do pilar.
– Forma retentiva convencional.
Efeitos colaterais
Em casos raros, os componentes de Telio CS Cem Implant podem causar
reação de sensibilização em pacientes que apresentam uma hipersensibilidade para qualquer dos ingredientes do material. Nestes casos, Telio CS
Cem Implant não deve ser usado.
Interações
As substâncias fenólicas (p.ex., eugenol) inibem a polimerização. Assim, a
aplicação de materiais, que contêm estes ingredientes, deve ser evitada.
so
U
1) Remover a tampa da seringa de duplo-empuxo, girando em ¼ de volta
para a direita (descartar a tampa, não reutilizar!) e substituir a
tampa por uma ponta de mistura. Se a seringa de duplo-empuxo já foi
utilizada anteriormente, substituir a ponta de mistura usada por uma
nova, antes de dispensar o Telio CS Cem Implant.
2) Quando prender a ponta de mistura na seringa, é necessário verificar
se a orientação da seringa de duplo-empuxo está alinhada com a ponta de mistura. Empurrar completamente a ponta para baixo até que o
entalhe da ponta de mistura possa ser alinhado com o entalhe da
seringa de duplo-empuxo. Fixar a ponta de mistura em seu lugar, girando a base colorida em ¼ de volta para a direita. A seringa de duploempuxo tem quantidades pré-dosadas de Telio CS Cem Implant base e
catalisador, que são automaticamente misturadas e dispensadas quando os dois componentes são extruídos. Assim, o Telio CS Cem Implant
pode ser aplicado diretamente na restauração.
3) Aplicar Telio Cem Implant sobre as superfícies internas limpas e secas
da restauração. As superfícies devem permanecer livres de pó e de óleo
durante todo o tempo. O tempo de trabalho é de, aprox., 2,5 a 3 minutos, na temperatura ambiente de 23°C/73°F.
4) Posicionamento da restauração e remoção do
excesso de cimento:
Posicionar a restauração sobre o pilar com leve pressão. O excesso de
cimento pode ser removido usando diferentes métodos:
4a) Remoção do excesso com adicional ativação de luz (técnica
de quadrantes):
Polimerizar o excesso de material com luz de polimerização (aprox.
2
, p.ex., bluephase, modo LOW), durante 2 a 4 segun-
650 mW/cm
dos, por superfície de cada um dos quadrantes (mesio-vestibular,
disto-vestibular, mesio-bucal, disto-bucal), a uma distância de,
aprox., 0 – 10mm. Após este procedimento, o material de excesso
poderá ser removido facilmente com uma cureta, porque exibe
uma consistência viscoelástica. Em seguida, polimerizar novamente
todas as margens, durante 10 segundos (> 1,000 mW/cm
bluephase, modo HIGH). O uso de gel de glicerina (p.ex. Liquid
Strip) é recomendado para prevenir a formação da camada de inibição.
4b) Remoção do excesso no estado não-polimerizado:
Remover o excesso de material não-curado imediatamente após o
posicionamento da restauração, usando micro-pincel/escova/pelota
de espuma/fio dental ou cureta. Em seguida, esperar até o término
do processo de autopolimerização (aprox. 2 minutos) ou, então,
acelerar o processo com a fotopolimerização da camada de cimento, com uma luz de polimerização (> 1000 mW/cm
hase®, modo HIGH), durante 10 segundos por cada superfície.
4c) Remoção de excesso no estado polimerizado:
Aprox. 3 minutos após o posicionamento da restauração, remover
o excesso de material cuidadosamente, com uma cureta ou outros
instrumentos.
Deixar a ponta de mistura usada sobre a seringa, para
funcionar como uma tampa, até a próxima aplicação.
2
, p. ex.,
2
, p.ex., bluep-
otas
N
– Devido aos vários fatores que podem influenciar o resultado quando as
restaurações são cimentadas sobre pilares de implantes (p.ex., dimensões e altura dos pilares, textura de superfície, ajuste da restauração,
etc.), é possível ocorrer um deslocamento prematuro ou uma ligação
muito forte entre o pilar do implante e a restauração.
Se o deslocamento prematuro ocorrer, a adesão pode ser melhorada
com a asperização das superfícies do pilar e da restauração. O tratamento do pilar do implante sempre deverá ser executado fora da boca.
Óxido de zircônio
Jatear as superfícies (parâmetros de acordo com as instruções do fabricante).
Metal ou restaurações suportadas por metal
Aplicar jato de areia na superfície da restauração (parâmetros de acordo com as instruções do fabricante) até que uma superfície uniforme e
fosca possa ser obtida.
Restaurações baseadas em resina (Telio CAD/Telio Lab)
Aplicar jato de areia nas superfícies internas da restauração, (parâmetros conforme as instruções do fabricante). Para Telio Lab / Telio CAD
empregar Al
A seguir, efetuar o tratamento das superfícies, lavando completamente
as restaurações e os pilares com spray de água e secar com ar, isento
de óleo. Se for necessário, limpar a restauração em uma unidade de
ultra-som, durante aprox. 1 minuto.
– Quando a restauração não puder ser removida pelos métodos conven-
cionais, o acesso para o canal do parafuso poderá ser criado por meio
de trepanação.
– A extrusão de material, sem a ponta de mistura posicionada, poderá
resultar em contaminação cruzada dos componentes do Telio CS Cem
Implant.
– Como em todos os outros compósitos, Telio CS Cem Implant está sujei-
to à inibição pelo oxigênio. Deste modo, o tempo de presa do cimento,
quando for misturado sobre um bloco de mistura, fora da boca, não
poderá ser levado como referência para o comportamento de presa
intra-oral.
Advertências
– O contato do material, ainda não polimerizado, com pele, mucosas e
olhos deve ser evitado. Telio CS Cem Implant, ainda não polimerizado,
pode causar leve irritação e, em casos raros, pode causar reação de
sensibilização, quando a pele for repetidamente exposta.
– As luvas médicas comerciais não oferecem proteção para o efeito de
sensibilização promovido pelos metacrilatos.
Tempo de trabalho
Na temperatura ambiente (23 °C/73 °F), aprox. 2,5 a 3 minutos. Na temperatura intra-oral (37 °C/98 °F), aprox. 1.5 – 2 minutos.
, 100µm, 1 – 2 bar (15 – 29 psi) de pressão.
2O3
empo de cura
T
Auto-cura: Na temperatura do corpo (37 °C/98 °F), aprox. 3 minutos.
A exposição à luz de unidade polimerização acelerará o processo de polimerização.
Armazenamento
– Vida útil: ver data de validade na etiqueta/ embalagem.
– Não usar depois da indicada data de vencimento.
– Armazenar em 2 – 8°C / 36 – 46ºF
– Usar apenas na temperatura ambiente (o material frio é mais viscoso e
leva muito mais tempo para curar).
Manter fora do alcance das crianças !
Somente para uso odontológico !
Este Produto foi fabricado somente para uso dental e deve ser manipulado de acordo com as Instruções
de Uso. O fabricante não é responsável pelos danos causados por outros usos ou por manipulação
incorreta. Além disto, o usuário está obrigado a comprovar, antes do emprego e sob sua responsabilidade, se este produto é compatível com a utilização desejada, principalmente quando esta utilização
não está indicada nas Instruções de Uso. Descrições e dados não constituem nenhum tipo de garantia
e, por isto, não possuem qualquer vinculação.
Telio®CS Cem Implant
Svenska
Bruksanvisning
Beskrivning
Telio®CS Cem Implant är ett röntgenopakt, självhärdande kompositcement med ljushärdningsmöjlighet, avsett för estetisk, temporär, reversibel/semipermanent cementering på implantatdistanser. Telio CS Cem
Implant kan användas för cementering av metallunderstödda (t.ex. Telio
Lab) och metallfria (t.ex. Telio CAD) långtidsprovisorier samt för cementering av permanenta kronor och broar (metall-, zirkoniumoxidunderstödda).
Telio CS Cem Implant har utvecklats för användning intraoralt i 6 månader
eller längre.
Färg
Transparent, opak
Sammansättning
Telio CS Cem Implant består av bismetakrylater (ca 52 vikts-%) och
fillers (ca 46 vikts-%). Dessutom innehåller det initiatorer, stabilisatorer,
hjälpämnen och färgpigment.
Indikationer:
Reversibel / semipermanent cementering av långtidsprovisorier och definitiva protetiska restaurationer på implantatdistanser.
Kontraindikationer
Vid känd allergi mot något innehållsämne i Telio CS Cem Implant ska
materialet inte användas.
– Användning på naturliga tandpelare
– Olämplig utformning på distansen.
– Följande krav ställs på distansutformningen:
– distansen får inte prepareras med parallella väggar
– konventionell retentionsform
Biverkningar
I sällsynta fall kan personer som är överkänsliga mot innehållsämnen i
Telio CS Cem Implant reagera känsligt på materialet. I dessa fall ska
användningen av materialet upphöra.
Interaktioner
Substanser som innehåller fenol (t.ex. eugenol) hämmar polymeriseringen.
Därför ska produkter som innehåller sådana komponenter inte användas.
Användning
1) Locket på dubbelsprutan avlägsnas genom att det vrids 1/4-varv
moturs (kassera locket, det ska inte användas mer!) och byts ut mot en
landningsspets. Om dubbelsprutan redan har använts tidigare, ska en
b
ny blandningsspets sättas på precis innan Telio CS Cem Implantat ska
appliceras.
2) Säkerställ att markeringen på dubbelsprutan är i fas med den på blandningsspetsen när blandningsspetsen sätts fast på dubbelsprutan. Tryck
ner spetsen helt tills skårorna på blandningsspetsen respektive dubbelsprutan möts. Ta tag i den färgade basen på blandningsspetsen och
säkra den genom att vrida den ¼-varv medurs. Dubbelsprutan innehåller fördoserade Telio CS Cem Implant bas- och katalysatorpastor som är
klara för användning och automatiskt blandas samtidigt som materialet trycks ut ur sprutan. Telio CS Cem Implant kan därför appliceras
direkt i restaurationen som ska cementeras.
3) Telio CS Cem Implant appliceras på de rena och torra innerytorna på
restaurationen som ska cementeras. Ytorna måste alltid vara fria från
olja och damm. Arbetstiden är ca 2,5 - 3 minuter vid normal rumstemperatur (23 °C).
4) Placering av den protetiska restaurationen och avlägsnande av
överskottscement:
Placera restaurationen på distansen/distanserna med ett lätt tryck.
Överskottscement kan avlägsnas med olika metoder:
4a) Avlägsnande av överskott med hjälp av ljushärdning
(fjärdedelsteknik)
Ljushärda cementöverskottet med en polymerisationslampa (ca
2
, t.ex. bluephase i LOW-programmet) under 2 –4
650 mW/cm
sekunder per fjärdedel (mesiolingualt, distolingualt, mesiobuccalt,
distobuccalt) med ett avstånd på 0 – 10 mm. Därefter är det lätt
att ta bort överskottet med en implantatscaler, eftersom det då har
en seg plastisk konsistens. Ljushärda därefter alla cementskarvar
igen under 10 sekunder med en polymerisationslampa
(>1000mW/cm2; t.ex. bluephase i HIGH-programmet). För att undvika syreinhiberingsskiktet rekommenderas användning av glyceringel (t.ex. Liquid Strip).
4b) Avlägsnande av överskott i ohärdat tillstånd
Avlägsna ohärdat cementöverskott omedelbart efter placeringen
med hjälp av microbrush/pensel/skumpellet/tandtråd eller implantatscaler. Vänta därefter till självhärdningsprocessen är avslutad
(ca 2 minuter) eller (valfritt) påskynda polymeriseringsprocessen
genom att ljushärda (>1000mW/cm
programmet), under 10 sekunder per sida.
4c) Avlägsnande av överskott i härdat tillstånd
Avlägsna cementöverskottet noggrant med en implantatscaler eller
annat lämpligt instrument, ca 3 minuter efter placering av restaurationen.
Låt den använda blandningsspetsen sitta kvar som lock på dubbelsprutan tills nästa användning!
Anmärkning
– På grund av ett flertal faktorer som påverkar resultatet vid cementering
av protetiska restaurationer på implantatdistanser (t.ex. distansens
geometri och höjd, ytstruktur, restaurationens passform osv.) kan det
hända att restaurationen lossnar från implantatet eller att bindningen
mellan restaurationen och distansen blir alltför stark.
2
; t.ex. bluephase i HIGH-
m restaurationen skulle lossna i förtid kan det hjälpa att öka ytråhe-
O
ten på restaurationens respektive distansens sammanbindningsytor för
att förstärka bindningen. Behandlingen av distansen måste alltid
utföras extraoralt.
Zirkoniumoxid
Blästring av ytan (blästringsparameter enligt tillverkarens anvisningar).
Metall resp. metallunderstödda restaurationer
Blästring av ytan (blästringsparameter enligt tillverkarens anvisningar)
tills en enhetlig matt yta har erhållits.
Blästring av den inre ytan på den protetiska restaurationen (blästringsparameter enligt tillverkarens anvisningar. Vid Telio Lab/Telio CAD 1 –2
bar, 100µm Al
Efter ytbehandlingen ska restaurationen och distansen alltid noggrant
sköljas av med hjälp av vattenspray och därefter torkas med oljefri luft.
Vid behov rengöring i ett ultraljudsbad i ungefär 1 minut.
– Om restaurationen inte kan avlägsnas på konventionellt sätt kan
restaurationen trepaneras för att få åtkomst till skruvkanalen.
– Det kan ske en korskontaminering av Telio CS Cem Implant om materi-
alet trycks ut utan blandningsspets.
– Liksom alla andra kompositer är Telio CS Cem Implant utsatt för syrein-
hibering. Därför är en blandning av materialet på ett blandningsblock
extraoralt ingen referens för hur materialet härdar intraoralt.
Varningar
– Undvik kontakt med ohärdat material på hud/slemhinna och ögon.
Ohärdat Telio CS Implant kan verka lätt irriterande och vid upprepad
hudkontakt i sällsynta fall leda till en sensibilisering mot materialet.
– Vanliga i handeln förekommande skyddshandskar för tandvården skyd-
dar inte mot sensibilisering för metakrylater.
Arbetstid
Ca 2,5 – 3 minuter vid rumstemperatur (23 °C); ca 1,5 – 2 minuter intraoralt vid kroppstemperatur (37 °C).
Härdningstid
Självhärdande: ca 3 minuter vid kroppstemperatur (37 °C)
Vid ljushärdning med en polymeriseringslampa påskyndas härdningsprocessen.
Förvaring och hållbarhet
– Hållbarhet: se utgångsdatum på etiketten/förpackningen.
– Använd inte materialet efter utgångsdatum.
– Förvaring vid 2 – 8°C.
– Använd endast materialet när det har rumstemperatur (kylskåpskallt
material har högre viskositet och härdar långsammare).
Förvaras utom räckhåll för barn
Endast för dentalt bruk
).
2O3
nformationen är sammanställd: 09/2011, Rev. 0
I
Tillverkare
Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Denna produkt har utvecklats speciellt för dentalt bruk. Bearbetningen skall noga följa de givna instruktionerna. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för skador som uppkommer genom oaktsamhet i materialbehandlingen, underlåtande att följa givna föreskrifter eller användning utöver de fastställda
indikationsområdena. Användaren är ansvarig för kontrollen av produktens lämplighet för annat ändamål än vad som finns direkt uttryckt i instruktionerna.
Telio®CS Cem Implant
Dansk
Brugsanvisning
Beskrivelse
Telio®CS Cem Implant er en røngtenfast, selvhærdende, resinbaseret
cement med mulighed for lyshærdning ved æstetisk, midlertidig, reversibel/semipermanent cementering af restaureringer på implantatabutments.
Telio CS Cem Implant er egnet til provisorier, der skal holde i længere tid,
og som er metalunderstøttede (fx. Telio Lab) og metalfri (fx Telio CAD),
samt permanente kroner og broer (metalunderstøttede, zirkoniumoxidunderstøttede). Telio CS Cem Implant er udformet til at blive i munden i
6 måneder eller længere.
Farve
Transparent, uigennemsigtig
Sammensætning
Telio CS Cem Implant er sammensat af bismethacrylater (ca. 52 vægt%) og
fyldstof (ca. 46 vægt%). Indeholder desuden initiatorer, stabilisatorer, hjælpestoffer og pigmenter.
Indikationer
Reversibel/semipermanent cementering af langsigtede, provisoriske og permanente restaureringer på implantatabutments.
Kontraindikationer
Brug af Telio CS Cem Implant er kontraindiceret i følgende tilfælde:
hvis en patient har kendt allergi over for et eller flere af indholdsstofferne i
Telio CS Cem Implant
– Anbringelse på naturlig tandstruktur
– Hvis abutmentdesignet er uegnet.
– Abutmentdesignet skal imødekomme følgende krav:
– Ingen parallelvægget forberedelse af abutmentet
– Konventionel bevarende form.
Bivirkninger
Telio CS Cem Implant kan i sjældne tilfælde føre til en sensibilisering hos
patienter med overfølsomhed over for et eller flere af materialets indholdsstoffer. Telio CS Cem Implant må ikke anvendes i sådanne tilfælde.
Interaktioner
Fenoliske substanser (fx eugenol) hæmmer afbinding. Anvendelse af materialer, som indeholder disse substanser, skal derfor undgås.
nvendelse
A
1) Fjern hætten på dobbeltsprøjten ved at dreje den 1/4 omgang mod
uret (hætten skal kasseres og må ikke genanvendes), og udskift
den med en blandespids. Hvis dobbeltsprøjten er blevet anvendt før,
skal der påsættes en ny blandespids umiddelbart før brug af Telio CS
Cem Implant.
2) Ved montering af blandespidsen på sprøjten skal man sørge for, at
føringerne på dobbeltsprøjten og blandespidsen stemmer overens. Tryk
spidsen helt ned, indtil indkærvningen på blandespidsen flugter med
den på dobbeltsprøjten. Fastgør blandespidsen ved at tage fat om den
kulørte bund og dreje den 1/4 omgang med uret. Dobbeltsprøjten indeholder færdige doser af Telio CS Cem Implant-basen og -katalysatoren,
som blandes automatisk, når de to bestanddele presses ud gennem
kanylen. Telio CS Cem Implant kan dermed appliceres direkte i restaureringen.
3) Påfør Telio CS Cem Implant på de rene og tørre indvendige restaureringsflader. Overfladerne skal altid være fri for olie og støv. Arbejdstiden ved en rumtemperatur på (23 °C / 73 °F) er ca. 2,5 til 3 minutter.
4) Anbringelse af restaureringen og fjernelse af overskydende
cement:
Anbring den provisoriske restaurering på abutmentet(erne) med et let
tryk. Overskydende cement kan fjernes på flere forskellige måder:
4a) Fjernelse af overskydende materiale med supplerende
lyshærdning (fjerdedelsteknik):
Overskydende cement lyshærdes med en polymerisationslampe (ca.
650 mW/cm2, fx bluephase i LOW-modus) i 2 – 4 sekunder pr.
kvart overflade (mesiooralt, distooralt, mesiobuccalt, distobuccalt)
ved en afstand på ca. 0 – 10 mm. Det overskydende materiale kan
derefter nemt fjernes ved hjælp af en scaler, da det nu har en
viskoplastisk konsistens. Derefter belyses alle marginer på ny i
10 sekunder (>1000 mW/cm
anbefales at benytte glyceringel (fx Liquid Strip) for at forhindre
lag, der ikke hærder.
4b) Fjernelse af overskydende materiale i uafbundet tilstand:
Fjern uafbundet overskudsmateriale umiddelbart efter cementeringen med en microbrush/pensel/skumpellet/tandtråd eller scaler.
Derefter skal man vente på at selvhærdningen er færdig (ca.
2 min.), eller denne kan fremskyndes med lyspolymerisation af
cementlaget (>1000 mW/cm
10 sekunder pr. flade.
4c) Fjernelse af overskudsmateriale i afbundet tilstand:
Ca. 3 minutter efter at have anbragt restaureringen kan man fjerne
overskudsmaterialet med en scaler eller andre instrumenter.
Lad den anvendte blandespids blive siddende på kanylen som en
hætte, indtil næste anvendelse.
Bemærk
– Flere faktorer kan indvirke på resultatet, når restaureringerne cemente-
res på implantatabutmenter (fx abutmentets højde og dimensioner,
overfladetekstur, restaureringens pasform osv.). Abutmentet kan således løsne sig fra restaureringen før tid eller tilhæftningen kan være for
kraftig.
2
; fx bluephase i HIGH-modus). Det
2
; fx bluephase i HIGH-modus) i
vis abutmentet løsner sig, kan dets tilhæftning forbedres ved at gøre
H
overfladerne på restaureringen og abutmentet mere ru. Abutmentet
skal altid forarbejdes uden for munden.
Zirkoniumoxid
Sandblæs overfladerne (anvend parametrene i anvisningen fra producenten).
Metal- eller metalunderstøttede restaureringer
Sandblæs restaureringens overflade (anvend parametrene i anvisningen
fra producenten), indtil der opnås en jævn, mat overflade.
Sandblæs de indvendige overflader (anvend parametrene i anvisningen
fra producenten) Ved Telio Lab / Telio CAD anvend Al
1 – 2 bar (15 – 29 psi) tryk.
Efter overfladebehandlingen skal restaureringerne og abutmenterne
skylles med vand og tørres med oliefri luft. Hvis det er nødvendigt, kan
restaureringen renses ved ultralyd i ca. et minut.
– Hvis ikke restaureringen kan fjernes ved konventionelle metoder, kan
der skabes adgang til skruekanalen ved udboring.
– Udpresning af materiale uden blandespidsen kan medføre krydskonta-
minering af Telio CS Cem Implants komponenter.
– Som alle andre kompositmaterialer, hæmmes Telio CS Cem Implant af
ilt. Derfor gælder cementets afbindingstid for blanding på en palet
uden for mundhulen ikke i de intraorale omgivelser.
Advarsel
– Undgå, at uhærdet materiale kommer i kontakt med hud, slimhinder
eller øjne.
– Uafbundet Telio CS Cem Implant kan medføre let irritation og i meget
sjældne tilfælde sensibilisering, hvis huden udsættes for materialet
gentagne gange. Almindelige medicinske undersøgelseshandsker yder
ingen beskyttelse mod den sensibiliserende virkning fra methacrylater.
Forarbejdningstid
Ved stuetemperatur (23 °C / 73 °F) ca. 2,5 til 3 minutter, intraoralt ved
kropstemperatur (37°C / 98°F) ca. 1,5 – 2 minutter.
Afbindingstid
Selvhærdende: Ved kropstemperatur (37 °C / 98 °F) ca. 3 minutter.
Belysning med polymerisationslampe fremskynder afbindingsprocessen.
Opbevaring
Holdbarhed: se udløbsdatoen på etiketten/emballagen.
– Produktet må ikke anvendes efter udløbsdatoen.
– Opbevares ved 2 – 8 °C / 36 – -46 ºF
– Må kun anvendes ved stuetemperatur (afkølet materiale er mere
viskøst og hærder langsommere).
Opbevares utilgængeligt for børn!
Kun til brug for tandlæger.
Materialet er blevet udviklet udelukkende til anvendelse i tandlægeindustrien. Bearbejdning skal
udføres i nøje overensstemmelse med brugsanvisningen. Producenten påtager sig intet erstatningsansvar for skader, der er opstået som følge af manglende overholdelse af anvisningerne eller det stipulerede anvendelsesområde. Brugeren er forpligtet til at teste produkterne for deres egnethed og
anvendelse til formål, der ikke er udtrykkeligt anført i brugsanvisningen. Beskrivelser og data udgør
ingen garanti for attributterne og er ikke bindende.
Telio®CS Cem Implant
Suomi
Käyttöohjeet
Kuvaus
Telio®CS Cem Implant on röntgenopaakki itsekovetteinen ja tarvittaessa
valokovetteinen yhdistelmämuovisementti, joka on tarkoitettu esteettiseen,
tilapäiseen, reversiibeliin / semipermanenttiin kiinnitykseen implantin abutmentin päälle. Telio CS Cem Implantia voidaan käyttää metallituettujen
(esim. Telio Lab) ja metallittomien (esim. Telio CAD) pitkäaikaisten väliaikaiskappaleiden sekä lopullisten kruunujen ja siltojen (metalli-, zirkoniumtuetut) sementointiin. Telio CS Cem Implant on suunniteltu 6 kuukauden tai
sitä pidemmälle käyttöajalle.
Väri
Läpikuultava, opaakki
Koostumus
Telio CS Cem Implant koostuu bismetakrylaateista (n. 52 paino-%) ja
täyteaineista (n. 46 paino-%). Lisäksi se sisältää initiaattoreita, stabilisaattoreita, lisäaineita ja pigmenttejä.
Mikäli potilaan tiedetään olevan allerginen jollekin Telio CS Cem Implantin
ainesosalle, materiaalia ei tule käyttää.
– käyttö luonnollisissa hammaspilareissa
– soveltumaton abutmentin muotoilu
– Abutmentin muotoilulle asetetaan seuraavat vaatimukset:
– ei abutmentin preparointia samansuuntaisilla seinämillä
– konventionaalinen retentoiva muoto
Haittavaikutukset
Telio CS Cem Implantin aineosat saattavat harvinaisissa tapauksissa aiheuttaa herkistymistä materiaalin jollekin ainesosalle herkistyneillä henkilöillä.
Materiaalia ei tällaisessa tapauksessa tulee enää käyttää.
Yhteisvaikutukset
Fenoliset aineet (esim. eugonoli) inhiboivat polymeroitumista. Sen vuoksi
näitä komponentteja sisältäviä tuotteita ei tule käyttää.
äyttö
K
1) Poista kaksoisruiskun korkki kiertämällä 1/4-kierrosta vastapäivään
(hävitä korkki, älä käytä sitä uudelleen!) ja korvaa se sekoituskanyylilla. Jos kaksoisruiskua on käytetty aikaisemmin, vaihda sekoituskanyyli uuteen juuri ennen Telio CS Cem Implantin annostelua.
2) Kiinnitä sekoituskanyyli ruiskuun siten, että kaksoisruiskun varsi on linjassa sekoituskanyylin varteen nähden. Paina kanyyli kokonaan alas
kunnes sekoituskanyylin ura on suorassa linjassa kaksoisruiskun uran
kanssa. Tartu värilliseen pohjaan ja kiinnitä kanyyli paikoilleen kiertämällä sitä 1/4 kierrosta myötäpäivään. Telio CS Cem Implant perus- ja
katalyyttipasta on annosteltu kaksoisruiskeeseen käyttövalmiiksi ja
annosteltaessa ne sekoittuvat kanyylissä. Telio CS Cem Implant voidaan
siten annostella suoraan sementoitavaan restauraatioon.
3) Levitä Telio CS Cem Implant sementoitavan restauraation puhtaille ja
kuiville sisäpinnoille. Pintojen on oltava aina puhtaat öljystä ja pölystä.
Työskentelyaika huoneen lämpötilassa (23 °C) on n. 2,5 – 3 minuuttia.
4) Restauraation istuttaminen ja ylimääräisen sementin
poistaminen:
Sijoita restauraatio kevyesti painaen abutmenttiin/abutmentteihin.
Ylimäärät voidaan poistaa eri menetelmin:
Valokoveta ylimääräistä sementtiä kovetusvalolla (n. 650 mW/cm
esim. bluephase LOW-toiminto) n. 0 – 10 mm:n etäisyydeltä 2 –4
sekunnin ajan neljännespintaa kohti (mesio-oraalinen, disto-oraalinen, mesiobukkaali, distobukkaali). Koska sementti on koostumukseltaan viskoplastinen, poistaminen hammaskivi-instrumentilla on
helppoa. Koveta lopuksi kaikkia reunoja kovetusvalolla vielä kerran
10 sekuntia (esim. bluephase (>1000mW/cm2; esim. bluephase
HIGH-toiminnolla). Inhibiokerroksen välttämiseksi suositellaan
glyseriinigeelin käyttöä (esim. Liquid Strip).
4b) Ylimäärien poisto kovettumattomassa tilassa
Poista ylimäärämateriaali kovettumattomassa tilassa välittömästi
restauraation jälkeen mikroharjalla / siveltimellä / superlonityynyllä /
hammaslangalla tai hammaskivi-instrumentilla. Odota sitten,
kunnes itsekovettumisprosessi (n. 2 minuuttia) on päättynyt tai
nopeuta prosessia valokovettamalla 10 sekuntia pintaa kohti
(>1000mW/cm
4c) Ylimäärän poisto kovettuneessa tilassa
Poista ylimäärämateriaali n. 3 minuutin kuluttua hammaskiviinstrumentilla tai muulla instrumentilla.
Jätä sekoituskanyyli patruunaan suojukseksi seuraavaan
käyttökertaan asti!
Ohjeita
– Restauraatioiden abutmenttien kiinnittymiseen liittyvien lukuisten vai-
kutustekijöiden johdosta (esim. abutmentin korkeus ja geometria, pinnanlaatu, restauraation sopivuus jne.) saattaa restauraatio irrota ennen
aikojaan tai abutmentin ja restauraation välille syntyy liian voimakas
sidos.
2
; esim. bluephase HIGH-toiminto).
2
,
os tapahtuu ennenaikainen irtoaminen, voidaan sidosta parantaa kar-
J
hentamalla lisää restauraatio- ja abutmenttipintoja. Abutmenttia on
käsiteltävä aina ekstraoraalisesti.
Zirkoniumoksidi
Pinnan puhaltaminen (puhallusparametrit valmistajan ohjeiden mukaisesti)
Metalli- ja metallituetut restauraatiot
Puhalla pintaa (puhallusparametrit restauraatiomateriaalien valmistajan ohjeiden mukaisesti), kunnes pinta on tasaisen matta.
Huuhtele restauraatiot ja abutmentit pinnan käsittelyn jälkeen aina
huolellisesti vesisuihkulla ja kuivaa öljyttömällä ilmalla. Puhdista restauraatio tarvittaessa ultraäänilaitteessa noin 1 minuutin ajan.
– Jos restauraatiota ei voida poistaa konventionaalisin keinoin, ruuvika-
navaan päästään trepanoimalla.
– Telio CS Cem Implantia käytettäessä on ristikontaminaation vaara, jos
materiaalia otetaan ilman sekoituskanyyliä.
– Kaikkien muiden yhdistelmämuovien tavoin Telio CS Cem Implant on
altis happi-inhibitioille. Tämän vuoksi suun ulkopuolella sekoitusalustalla
sekoitetun sementin käyttäytyminen ei ole verrattavissa sementin
intraoraaliseen kovettumiskäyttäytymiseen.
Varoitukset
– Vältä kovettumattoman aineen joutumista iholle, limakalvoille ja sil-
miin. Kovettumattomana Telio CS Cem Implant voi olla lievästi ärsyttävää ja harvinaisissa tapauksissa toistuva ihokontakti saattaa aiheuttaa
herkistymisen.
– Kaupallisesti saatavissa olevat lääketieteelliseen käyttöön tarkoitetut
käsineet eivät suojaa metakrylaattien herkistävältä vaikutukselta.
Työskentelyaika
Huoneen lämpötilassa (23 °C) n. 2,5 – 3 minuuttia, intraoraalisesti
kehonlämpötilassa (37 °C) n. 1,5 – 2 minuuttia.
Kovettumisaika
Itsekovetteinen: kehonlämpötilassa (37 °C) n. 3 minuuttia
Valottaminen polymerisaatiolampulla nopeuttaa kovettumista.
Varastointi- ja säilytysohjeet
– Säilyvyys, katso viimeinen käyttöpäivä etiketistä / pakkauksesta.
– Älä käytä viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
– Säilytys 2 – 8 °C:ssa
– Käyttö vain huoneenlämpötilassa (jäähtynyt materiaali on
viskoosisempaa ja kovettuu hitaammin).
Pidä poissa lasten ulottuvilta!
Vain hammaslääketieteelliseen käyttöön!
iedot päivitetty: 09/2011, Rev. 0
T
Valmistaja
Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan/Liechtenstein
ämä tuote on tarkoitettu ainoastaan hammaslääketieteelliseen käyttöön. Tuotetta
T
tulee käsitellä tarkasti käyttöohjeita noudattaen. Valmistaja ei vastaa vahingoista,
jotka johtuvat siitä, että käyttöohjeita tai ohjeiden mukaista soveltamisalaa ei noudateta. Tuotteen soveltuvuuden testaaminen aiottuun käyttötarkoitukseen on käyttäjän vastuulla erityisesti silloin, kun kyseistä käyttötarkoitusta ei ole mainittu
näissä käyttöohjeissa.
Telio®CS Cem Implant
Norsk
Bruksanvisning
Beskrivelse
Telio®CS Cem Implant er en røngtenfast, selvherdende, harpikssement med
mulighet for lysherding ved estetisk, midlertidig, reversibel/halvpermanent
sementering av restaureringer på implantatabutments. Telio CS Cem
Implant egner seg til langsiktige midlertidige restaureringer som er metallstøttet (f.eks. Telio Lab) og metallfri (f.eks. Telio CAD), samt til permanente
kroner og broer (metallstøttet, zirkoniumoksidstøttet). Telio CS Cem Implant
har blitt designet til å holdes i munnen i 6 måneder og lenger.
Fargenyanse
Transparent, opak
Sammensetning
Telio CS Cem Implant består av bismetakrylater (ca. 52 vekt-%) og fyllere
(ca. 46 vekt-%). Initiatorer, stabilisatorer, hjelpemidler og pigmenter er tilleggskomponenter.
Indikasjoner
Reversibel/halvpermanent sementering av langsiktige, midlertidige og permanente restaureringer på implantatabutments.
Kontraindikasjoner
Bruken av Telio CS Cem Implant er kontraindisert hvis det er kjent at en
pasient er allergisk overfor noen av innholdsstoffene i Telio CS Cem Implant
– Applisering på naturlig tannstruktur
– Hvis abutmentdesignen er uegnet.
– Abutmentdesignen skal oppfylle følgende krav:
– Ingen parallellveggklargjøring av abutment
– Konvensjonell retentiv form.
Bivirkninger
I sjeldne tilfeller kan komponenter i Telio CS Cem Implant forårsake en sensitiserende reaksjon i pasienter med overfølsomhet for noen av innholdsstoffene i materialet. Telio CS Cem Implant skal ikke brukes i disse
tilfellene.
Interaksjoner
Fenolsubstanser (f.eks. eugenol) hemmer polymerisering. Som følge av dette skal bruk av materialer som inneholder disse substansene unngås.
Bruk
1) Fjern hetten på dobbeltkammer med en 1/4 rotasjon mot klokken (kast
hetten, ikke bruk den på nytt!) og erstatt den med en blandespiss.
vis dobbeltkammer har blitt brukt tidligere, monter en ny blandespiss
H
rett før appliseringen av Telio CS Cem Implant.
2) Ved festing av blandespissen til sprøyten, se til at føringen på dobbeltkammer flukter med den på blandespissen. Skyv spissen helt ned inntil
hakket på blandespissen flukter med det på dobbeltskyvesprøyten. Sikre blandespissen på plass ved å gripe den fargede basen og dreie 1/4
runde med klokken. Dobbeltkammer inneholder forhåndsdoserte mengder av Telio CS Cem Implant-base og katalysator som automatisk blandes og dispenseres når de to komponentene ekstruderes. Dermed kan
Telio CS Cem Implant påføres direkte inn i restaureringen.
3) Påfør Telio CS Cem Implant på de rene og tørre innvendige overflatene
til restaureringen. Overflatene må til enhver tid være fri for olje og
støv. Arbeidstiden ved romtemperatur (23 °C / 73 °F) er ca. 2,5 til 3
minutter.
4) Plassering av restaureringen og fjerning av overflødig sement:
Fest den midlertidige restaureringen på abutment(s) med lett trykk.
Overflødig sement kan fjernes ved bruk av ulike metoder:
4a) Fjerning av overflødig materiale med ekstra lys-aktivering
(firedelsteknikk):
Overflødig sement lysaktiveres ved hjelp av polymeriseringslampe
(ca. 650 mW/cm
på ca. 0 – 10 mm i 2 – 4 sekunder per firedelside (mesiooralt, distooralt, mesiobukkalt, distobukkalt). Deretter kan den lett fjernes
med en implantatscaler i seig plastisk tilstand. Belys deretter alle
kantene en gang til i 10 sekunder (>1000mW/cm2; f.eks. bluephase
i HIGH-modus). Det anbefales bruk av glyseringel (f.eks. Liquid
Strip) for å forebygge sperrelaget.
4b) Fjerning av overflødig materiale i ikke-herdet tilstand:
Fjern overflødig materiale i uherdet tilstand umiddelbart etter festing ved hjelp av microbrush / pensel / skumgummipellet / tanntråd
eller implantatscaler. Vent deretter til den selvherdende herdeprosessen er avsluttet (ca. 2 minutter) eller bruk alternativt lysherding
på sementlaget med et herdelys i 10 sekunder per overflate
(>1000mW/cm
polymeriseringsprosessen.
4c) Fjerning av overflødig materiale i herdet tilstand:
Fjern overflødig sement omhyggelig med en implantatscaler eller
med et annet instrument etter ca. 3 minutter etter festing av restaureringen.
La den brukte blandekanylen sitte på sprøyten som lokk til neste
gangs bruk.
Merknader
– På grunn av ulike faktorer som påvirker resultatet når restaureringer
sementeres på implantatabutments (f.eks. abutmenthøyde og dimensjoner, overflatetekstur, restaureringstilpasning osv.), kan det oppstå
prematur løsning eller en svært sterk binding mellom abutment og restaureringen.
Hvis det forekommer prematur løsning, kan adhesjonen forbedres ved å
gjøre restaurerings- og abutmentoverflatene ruere. Abutmentbehandlingen må alltid utføres utenfor munnen.
Sandblås de indre restaureringsoverflatene (parametre ifølge produsentens instruksjoner). For Telio Lab / Telio CAD bruk Al
1 – 2 bars (15 – 29 psi) trykk.
Etter overflatebehandling skyller du restaureringer og abutments grundig med vannspray og tørker med oljefri luft. Ved behov rengjør du restaureringen i en ultrasonisk enhet i omtrent ett minutt.
– Hvis restaureringen ikke kan fjernes med konvensjonelle metoder, opp-
nås tilgang til skruekanalen ved hjelp av trepanering.
– Ekstrudering av materiale uten blandespissen på plass kan føre til
krysskontaminering av Telio CS Cem Implant-komponentene.
– Som alle andre kompositter utsettes Telio CS Cem Implant for oksyge-
ninhibiering. Derfor kan ikke herdingstiden til sementen ved blanding
med en blandepute utenfor munnen tas som referanse for den intraorale herdingsatferden.
Advarsel
– Unngå kontakt mellom uherdet materiale og hud, slimhinner eller øyne.
Upolymerisert Telio CS Cem Implant kan forårsake lett irritasjon, og i
svært sjeldne tilfeller kan sensitisering oppstå hvis huden eksponeres
gjentatte ganger.
– Kommersielle medisinske hansker gir ikke beskyttelse mot sensitise-
ringsvirkningen til metakrylater.
Bearbeidingstid
Ved romtemperatur (23 °C / 73 °F) ca. 2,5 til 3 minutter, intraoralt ved
kroppstemperatur (37 °C / 98 °F) ca. 1,5 – 2 minutter.
Herdingstid
Selvherding: Ved kroppstemperatur (37 °C / 98 °F) ca. 3 minutter.
Eksponering for lys fra en lysherdingsenhet vil akselerere polymeriseringsprosessen.
Oppbevaring
– Holdbarhet: Se utløpsdato på etiketten/pakningen
– Må ikke brukes etter den indikerte utløpsdatoen.
– Oppbevares ved 2 – 8 °C / 36 – 46 ºF.
– Skal kun brukes ved romtemperatur (nedkjølt materiale er mer viskøst
og tar lenger tid å herde).
Oppbevares utilgjengelig for barn!
Bare til odontologisk bruk!
, 100µm, ved
2O3
Bruksanvisningen er utarbeidet: 09/2011, Rev. 0
rodusent
P
Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Produktet er utviklet til bruk på det odontologiske området og må brukes i henhold til bruksanvisningen. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som oppstår på grunn av annen bruk eller ufagmessig bearbeiding. I tillegg er brukeren forpliktet til på forhånd og på eget ansvar å undersøke om
produktene egner seg og kan brukes til de tiltenkte formål, særlig dersom disse formålene ikke er oppført i bruksanvisningen.
Telio®CS Cem Implant
Nederlands
Productinformatie
Omschrijving
Telio®CS Cem Implant is een röntgenopaak, zelfuithardend composietcement, met de optie van lichtuitharding, voor de esthetische, tijdelijke,
reversibele/semipermanente bevestiging van restauraties op implantaatabutments. Telio CS Cem Implant kan worden gebruikt voor het cementeren
van metaalondersteunde langetermijnprovisoria (bijv. Telio Lab), metaalvrije
langetermijnprovisoria (bijv. Telio CAD) en voor het cementeren van definitieve kronen en bruggen (met metalen of zirkoniumoxideondersteuning).
Telio CS Cem Implant is ontwikkeld voor een draagtijd van 6 maanden en
langer.
Kleur
Transparant, opaak
Samenstelling
Telio CS Cem Implant bestaat uit bismethacrylaten (52 gewichtsprocent) en
vulstoffen (46 gewichtsprocent). Daarnaast zijn initiatoren, stabilisatoren
hulpstoffen en pigmenten toegevoegd.
Indicaties
Reversibele/semipermanente plaatsing van langetermijnprovisoria en
definitieve restauraties op implantaatabutments.
Contra-indicaties
Bij bekende allergie tegen een van de bestanddelen van Telio CS Cem
Implant dient van toepassing te worden afgezien.
– toepassing op natuurlijke stompen
– ongeschikte abutmentopbouw
– abutments moeten als volgt zijn opgebouwd:
– geen abutmentpreparatie met parallelle wanden
– conventionele retentieve vorm
Bijwerkingen
Bepaalde bestanddelen van Telio CS Cem Implant kunnen in uitzonderlijke
gevallen tot overgevoeligheid leiden bij personen die daarvoor aanleg hebben. In deze gevallen moet van verdere toepassing van het materiaal worden afgezien.
Interacties
Fenolachtige stoffen (bijv. eugenol) remmen de polymerisatie. Maak daarom geen gebruik van producten die dergelijke componenten bevatten.
oepassing
T
1) Verwijder de dop van de tweecomponentenspuit door hem een kwartslag tegen de klok in te draaien (gooi de dop weg, niet opnieuwgebruiken!) en vervang hem door een mengcanule. Plaats bij een
reeds gebruikte tweecomponentenspuit de nieuwe mengcanule pas
vlak voor Telio CS Cem Implant uit de verpakking wordt gedrukt.
2) Let er bij het plaatsen van de mengcanule op dat de geleidingen op de
tweecomponentenspuit en de mengcanule met elkaar overeenstemmen. Schuif de canule daarbij geheel naar beneden tot de groeven op
de mengcanule en de tweecomponentenspuit elkaar raken. Houd de
gekleurde basis vast en zet de canule vast door deze een kwartslag
met de klok mee te draaien. De Telio CS Cem Implant basis- en katalysatorpasta zijn in de tweecomponentenspuit gebruiksklaar gedoseerd
en worden bij het uitdrukken in de canule gemengd. Telio CS Cem
Implant kan daardoor direct in de te cementeren restauratie worden
geappliceerd.
3) Telio CS Cem Implant wordt op de schone en droge inwendige vlakken
van de te cementeren restauratie geappliceerd. De oppervlakken moeten altijd vrij zijn van olie en stof. De verwerkingstijd bedraagt bij
kamertemperatuur (23 °C) ca. 2,5 à 3 minuten.
4) Plaats de restauratie en verwijder overtollig cement.
Breng de restauratie met lichte druk op het abutment/de abutments
aan. Overtollig materiaal kan met verschillende methoden worden verwijderd:
4a) Verwijderen van overtollig materiaal door middel van extra
lichtuitharding (kwartentechniek)
Hard overtollig cementmateriaal uit met een polymerisatielamp
(ca. 650 mW/cm
4 sec. per kwartgedeelte van het element (mesio-oraal, disto-oraal,
mesiobuccaal, distobuccaal), op een afstand van ca. 0 à 10 mm. In
de taai-plastische toestand die het materiaal daardoor krijgt, kan
het gemakkelijk worden verwijderd met een implantaatscaler.
Belicht vervolgens alle randen nog eens 10 seconden lang met een
polymerisatieapparaat (>1000mW/cm
stand). Gebruik een glycerinegel (bijv. Liquid Strip) om een inhibitielaag te voorkomen.
4b) Verwijderen van overtollig materiaal in niet-uitgeharde
toestand
Verwijder overtollig, niet uitgehard materiaal direct na plaatsing
met een microbrush, penseel, pellet van schuimplastic, tandzijde of
een implantaatscaler. Wacht daarna tot de zelfuitharding is voltooid (na ca. 2 minuten) of hard het materiaal optioneel versneld
uit door middel van licht, gedurende 10 seconden per vlak
(>1000mW/cm
4c) Verwijderen van overtollig materiaal in uitgeharde toestand
Verwijder overtollig cement na ca. 3 minuten zorgvuldig met een
implantaatscaler of een ander instrument.
Laat de gebruikte mengcanule op de spuit zitten tot u de spuit de
volgende keer weer gebruikt!
2
, bijv. bluephase in de LOW-stand) gedurende 2 à
2
; bijv. bluephase in de HIGH-
2
; bijv. bluephase in de HIGH-stand).
peciale opmerkingen
S
– Vanwege de vele factoren die invloed hebben op de bevestiging van
restauraties op implantaatabutments (bijv. de hoogte en vorm van het
abutment, de oppervlaktegesteldheid, de pasvorm van de restauratie
etc.) kan de restauratie vroegtijdig loslaten of zich te sterk hechten aan
het abutment.
Als de restauratie vroegtijdig loslaat, kan het oppervlak van zowel de
restauratie als het abutment worden opgeruwd voor een betere hechting. De behandeling van het abutment moet altijd extraoraal worden
gedaan.
Zirkoniumoxide
Straal het oppervlak af (zie de instructies van de fabrikant voor de
benodigde parameters).
Metalen of metaalondersteunde restauraties
Straal het oppervlak af (zie de instructies van de fabrikant voor de
benodigde parameters) tot het oppervlak gelijkmatig en mat is.
Restauraties op basis van kunststoffen (Telio Lab / Telio CAD)
Straal de inwendige vlakken van de restauratie af (zie de instructies
van de fabrikant voor de benodigde parameters. Bij Telio Lab / Telio
CAD 1 à 2 bar, 100 µm Al
Spoel de restauraties en abutments na de oppervlaktebehandeling
altijd goed schoon met waterspray en droog ze met olievrije lucht.
Reinig ze eventueel in een ultrasone unit, gedurende ongeveer
1 minuut.
– Als de restauratie niet op een conventionele manier kan worden ver-
wijderd, wordt er door middel van trepanatie een toegang gemaakt tot
het schroefkanaal.
– Als bij het doseren van het materiaal geen mengcanules worden
gebruikt, kan er kruisbesmetting van Telio CS Cem Implant plaatsvinden.
– Telio CS Cem Implant is net als alle composieten onderhevig aan zuur-
stofinhibitie. Daarom is het mengen op een mengblok buiten de mond
geen geschikte referentie voor de intraorale uitharding.
Waarschuwingen
– Vermijd aanraking van niet uitgehard materiaal met de huid, de slijm-
vliezen en de ogen. Telio CS Cem Implant kan in niet-uitgeharde toestand een licht irriterende werking hebben en in uitzonderlijke gevallen
bij herhaaldelijk contact met de huid tot overgevoeligheid leiden.
– In de handel verkrijgbare medische handschoenen bieden geen
bescherming tegen het sensibiliserende effect van methacrylaten.
Verwerkingstijd
Op kamertemperatuur (23 °C) ca. 2,5 à 3 minuten, intraoraal op lichaamstemperatuur (37 °C) ca. 1,5 à 2 minuten.
Uithardingstijd
Zelfuitharding: op lichaamstemperatuur (37 °C) ca. 3 minuten
Bestraling met een polymerisatielamp versnelt het uithardingsproces.
).
2O3
peciale voorzorgsmaatregelen bij opslag en transport
S
– Houdbaarheid: zie de vervaldatum op het etiket/de verpakking
– Niet meer gebruiken na afloop van de vervaldatum.
– Bewaartemperatuur 2 à 8°C
– Alleen bij kamertemperatuur verwerken (gekoeld materiaal is
stroperiger en hardt langzamer uit).
Buiten bereik van kinderen bewaren!
Alleen voor tandheelkundig gebruik!
Datum van opstelling van de tekst: 09/2011, Rev. 0
Fabrikant
Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Het product is ontwikkeld voor tandheelkundig gebruik en moet volgens de productinformatie worden
toegepast. Indien er schade optreedt door toepassing voor andere doeleinden of door verkeerd gebruik
kan de fabrikant daarvoor niet aansprakelijk worden gesteld. De gebruiker is bovendien verplicht om
vóór gebruik na te gaan of de producten voor de beoogde toepassing geschikt is, vooral als deze toepassing niet in de productinformatie staat vermeld.
Telio®CS Cem Implant
Ελληνικά
Oδηγίεσ Xρήσεωσ
Περιγραφή
Τo Telio®CS Cem Implant είναι µια ακτινoσκιερή αυτoπoλυµεριζµενη
ρητινώδησ κoνία µε επιλoγή φωτoπoλυµερισµoύ για την αισθητική,
πρoσωρινή, αναστρέψιµη / ηµιµνιµη στερέωση απoκαταστάσεων σε
κoλoβώµατα εµφυτευµάτων. Τo Telio CS Cem Implant είναι κατάλληλo
για παρατεταµένεσ πρoσωρινέσ απoκαταστάσεισ στηριζµενεσ σε
µέταλλo (π.χ. Telio Lab) και χωρίσ µέταλλo (π.χ. Telio CAD), καθώσ και
για µνιµεσ στεφάνεσ και γέφυρεσ (στηριζµενεσ σε µέταλλo,
στηριζµενεσ σε oξείδιoτoυ ζιρκoνίoυ). Τo Telio CS Cem Implant έχει
σχεδιαστεί για να παραµένει στo στµα για 6 µήνεσ και περισστερo.
Απoχρώσεισ
∆ιαφανέσ, αδιαφανέσ
Σύνθεση
Τo Telio CS Cem Implant απoτελείται απ δισµεθακρυλικά (περ. 52 %
κ.β.) και ενισχυτικέσ oυσίεσ (περ. 46 % κ.β.). Ενεργoπoιητέσ, σταθερoπoιητέσ, έκδoχα και χρωστικέσ είναι πρσθετεσ oυσίεσ.
Ενδείξεισ
Αναστρέψιµη / ηµιµνιµη στερέωση παρατεταµένων πρoσωρινών και
µνιµων απoκαταστάσεων σε κoλoβώµατα εµφυτευµάτων.
Αντενδείξεισ
Η χρήση τoυ Telio CS Cem Implant αντενδείκνυται εάν είναι γνωστ
τι o ασθενήσ είναι αλλεργικσ σε κάπoιo απ τα συστατικά τoυ Telio
CS Cem Implant
– Εφαρµoγή στη φυσική δoµή τoυ δoντιoύ
– Ακατάλληλoσ σχεδιασµσ τoυ κoλoβώµατoσ
–Oσχεδιασµσ τoυ κoλoβώµατoσ πρέπει να πληρoί τισ ακλoυθεσ
Σε σπάνιεσ περιπτώσεισ, τα συστατικά τoυ Telio CS Cem Implant
µπoρεί να πρoκαλέσoυν αντίδραση ευαισθητoπoίησησ σε ασθενείσ µε
υπερευαισθησία σε κάπoιo απ τα συστατικά τoυ υλικoύ. Τo Telio CS
Cem Implant δεν πρέπει να χρησιµoπoιείται σε αυτέσ τισ περιπτώσεισ.
Φ
Συνεπώσ, η εφαρµoγή υλικών πoυ περιέχoυν τέτoιεσ oυσίεσ πρέπει
να απoφεύγεται.
Χρήση
1) Αφαιρέστε τo καπάκι τησ σύριγγασ µε τo διπλ έµβoλo
στρέφoντασ κατά 1/4 τησ στρoφήσ αντίθετα µε τη φoρά των δεικτών τoυ ρoλoγιoύ (πετάξτε τo καπάκι, µην τoξαναχρησιµoπoιή-σετε!) και τoπoθετήστε στη θέση τoυ ένα ρύγχoσ ανάµιξησ. Εάν η
σύριγγα µε τo διπλ έµβoλo έχει ξαναχρησιµoπoιηθεί, τoπoθετήστε ένα καινoύριo ρύγχoσ ανάµιξησ ακριβώσ πριν την εφαρµoγή
τoυ Telio CS Cem Implant.
2) ταν εφαρµζεται τo ρύγχoσ ανάµιξησ στη σύριγγα, βεβαιωθείτε
τι η κατεύθυνση τησ σύριγγασ είναι ευθυγραµµισµένη µε τo
ρύγχoσ. Πιέστε τo άκρo πρoσ τα κάτω µέχρι η εγκoπή τoυ
ρύγχoυσ να είναι ευθυγραµµισµένη µε τη σύριγγα. Ασφαλίστε τo
ρύγχoσ ανάµιξησ κρατώντασ την έγχρωµη βάση και περιστρέφoντάσ κατά 1/4 τησ στρoφήσ πρoσ τη φoρά των δεικτών τoυ
ρoλoγιoύ. Η σύριγγα µε τo διπλ έµβoλo περιέχει
πρoδoσoλoγηµένεσ πoστητεσ βάσησ και καταλύτη Telio CS Cem
Implant πoυ αναµιγνύoνται αυτµατα και εξωθoύνται ταυτχρoνα.
Έτσι, τo Telio CS Cem Implant µπoρεί να εφαρµoστεί απευθείασ
µέσα στην απoκατάσταση.
3) Εφαρµστε τo Telio CS Cem Implant στισ καθαρέσ και στεγνέσ
εσωτερικέσ επιφάνειεσ τησ απoκατάστασησ. Oι επιφάνειεσ δεν
πρέπει να έχoυν έλαια και σκνη σε καµία στιγµή. O χρνoσ εργασίασ σε θερµoκρασία δωµατίoυ (23 °C / 73 °F) είναι περ. 2,5 έωσ
3 λεπτά.
4) Τoπoθέτηση τησ απoκατάστασησ και αφαίρεση τησ περίσσιασ
κoνίασ:
Εδράστε την πρoσωρινή απoκατάσταση επάνω στoκoλβωµα(τα)
µε ελαφρά πίεση. Η περίσσια κoνία µπoρεί να αφαιρεθεί
χρησιµoπoιώντασ διάφoρεσ µεθδoυσ:
Φωτoπoλυµερίστε τo περίσσιo υλικ µε µια λυχνία πoλυµερισµoύ (περ. 650 mW/cm
λειτoυργίασ LOW) για 2 – 4 δευτερλεπτα ανά τέταρτo επιφανείασ (εγγύσ-στoµατική, άπω στoµατική, εγγύσ παρειακή, άπω
παρειακή) σε απσταση περ. 0 – 10 mm. Ακoλoυθώντασ αυτήν
τη διαδικασία, τo περίσσιo υλικ µπoρεί να αφαιρεθεί εύκoλα
µε ένα δρέπανo, καθώσ παρoυσιάζει ιξωδoελαστική σύσταση.
Στη συνέχεια, φωτoπoλυµερίστε λα τα ρια ξανά για 10 δευτερλεπτα (>1000 mW/cm2, π.χ. bluephase στην κατάσταση
λειτoυργίασ HIGH). Συνιστάται η χρήση ζελ γλυκερίνησ (π.χ.
Liquid Strip) πρoκειµένoυ να απoτραπεί τo αναχαιτιστικ
στρώµα.
4β) Αφαίρεση τησ περίσσειασ στη µη πoλυµερισµένη κατάσταση:
Αφαιρέστε τo µη πoλυµερισµένo περίσσιo υλικ αµέσωσ µετά
την έδραση, χρησιµoπoιώντασ microbrush / πινελάκι / αφρώδεσ σφαιρίδιo / oδoντικ νήµα ή δρέπανo. Στη συνέχεια,
2
, π.χ. bluephase στην κατάσταση
περιµένετε να oλoκληρωθεί η διαδικασία αυτoπoλυµερισµoύ
περ. 2 λεπτά) ή επιταχύνετε τη διαδικασία πoλυµερισµoύ
(
φωτoπoλυµερίζoντασ τη στoιβάδα τησ κoνίασ µε µια λυχνία
πoλυµερισµoύ (>1.000 mW/cm
ση λειτoυργίασ HIGH) επί 10 δευτερλεπτα ανά επιφάνεια.
4γ) Αφαίρεση τησ περίσσειασ στην πoλυµερισµένη κατάσταση:
Περίπoυ 3 λεπτά µετά την έδραση τησ απoκατάστασησ, αφαιρέστε τo περίσσιo υλικ πρoσεκτικά µε ένα δρέπανo ή άλλo
κατάλληλo εργαλείo.
Αφήνετε τo χρησιµoπoιηµένo ρύγχoσ ανάµιξησ στη σύριγγα.
Χρησιµεύει ωσ καπάκι µέχρι την επµενη εφαρµoγή.
Σηµειώσεισ
–Λγω των διαφρων παραγντων πoυ επηρεάζoυν τo απoτέλεσµα
κατά τη στερέωση απoκαταστάσεων σε κoλoβώµατα εµφυτευµάτων (π.χ. ύψoσ και διαστάσεισ τoυ κoλoβώµατoσ, υφή τησ επιφάνειασ, εφαρµoγή τησ απoκατάστασησ κτλ.), ενδέχεται να συµβεί
πρωρη απoκλληση ή να δηµιoυργηθεί πoλύ ισχυρσ δεσµσ
µεταξύ τoυ κoλoβώµατoσ και τησ απoκατάστασησ.
Σε περίπτωση πρωρησ απoκλλησησ, η πρσφυση µπoρεί να
βελτιωθεί τρoχίζoντασ τισ επιφάνειεσ τησ απoκατάστασησ και τoυ
κoλoβώµατoσ. Η επεξεργασία τoυ κoλoβώµατoσ πρέπει να διενεργείται πάντoτε έξω απτoστµα.
Μετά την επεξεργασία τησ επιφάνειασ, ξεπλύνετε διεξoδικά τισ
απoκαταστάσεισ και τα κoλoβώµατα µε καταιoνισµ νερoύ και
στεγνώστε µε αέρα πoυ δεν περιέχει έλαια. Εάν είναι απαραίτητo,
καθαρίστε την απoκατάσταση σε συσκευή υπερήχων για περίπoυ
ένα λεπτ.
– Εάν η απoκατάσταση δεν µπoρεί να αφαιρεθεί µε συµβατικέσ
–Εξώθηση τoυ υλικoύ χωρίσ τo ρύγχoσ ανάµιξησ µπoρεί να oδηγή-
σει σε διασταυρoύµενη µλυνση των συστατικών τoυ Telio CS
Cem Implant.
–πωσ λα τα σύνθετα υλικά, oπoλυµερισµσ τoυ Telio CS Cem
Implant αναχαιτίζεται απ την παρoυσία oξυγνoυ. Για τoν λγo
αυτ, o χρνoσ σκλήρυνσησ τησ κoνίασ ταν αναµιγνύεται σε πλα-
2
, π.χ. bluephase στην κατάστα-
, 100µm, σε πίεση 1 – 2 bar
2O3
κίδιo ανάµιξησ έξω απτoστµα δεν µπoρεί να χρησιµoπoιηθεί
σ σηµείo αναφoράσ για τη συµπεριφoρά σκλήρυνσησ µέσα στo
ω
στµα.
Πρoειδoπoίηση
– Η επαφή απoλυµέριστoυ υλικoύ µε τo δέρµα, τoυσ βλεννoγνoυσ
ή τα µάτια πρέπει να απoφεύγεται. Τo µη πoλυµερισµένo Telio CS
Cem Implant µπoρεί να έχει ελαφρώσ ερεθιστικέσ επιπτώσεισ. Σε
πoλύ σπάνιεσ περιπτώσεισ, αλλεργικέσ αντιδράσεισ µπoρεί να
συµβoύν µετά απ συνεχείσ εκθέσεισ στα συστατικά αυτά.
– Τα ιατρικά γάντια τoυ εµπoρίoυ δεν παρέχoυν πρoστασία απ την
ευαισθησία στα µεθακρυλικά.
Χρνoσ εργασίασ
Σε θερµoκρασία δωµατίoυ (23 °C / 73 °F) περ. 2,5 έωσ 3 λεπτά,
ενδoστoµατικά σε θερµoκρασία σώµατoσ (37 °C / 98 °F) περ. 1,5 –
2 λεπτά.
Χρνoσ πoλυµερισµoύ
Αυτoπoλυµερισµσ: Σε θερµoκρασία σώµατoσ (37 °C / 98 °F) περ.
3 λεπτά.
Η έκθεση στo φωσ απ µια µoνάδα φωτoπoλυµερισµoύ θα επιταχύνει
τη διεργασία πoλυµερισµoύ.
Απoθήκευση
– ∆ιάρκεια ζωήσ: βλ. την ηµερoµηνία λήξησ στην ετικέτα/συσκευα-
σία
– Μη χρησιµoπoιείτε τo πρoϊν µετά την αναγραφµενη ηµερoµηνία
λήξησ.
– Απoθηκεύετε τo πρoϊν σε θερµoκρασία 2 – 8 °C / 36 – 46 °F
-Χρησιµoπoιείτε τo πρoϊν σε θερµoκρασία δωµατίoυ (ψυχρ υλικ
έχει υψηλιξώδεσ και παρoυσιάζει βραδύτερη σκλήρυνση).
Αποθηκεύετε µακριά απ παιδιά!
Μνο για οδοντιατρική χρήση!
Ηµεροµηνία προετοιµασίασ των οδηγιών: 09/2011, Rev. 0
Παράγεται στο Liechtenstein
Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Το προϊν αυτ κατασκευάστηκε αποκλειστικά για οδοντιατρική χρήση. Οι διαδικασίεσ πρέπει να
ακολουθούνται σχολαστικά και ακολουθώντασ αυστηρά τισ οδηγίεσ χρήσεωσ. Απαιτήσεισ για
βλάβεσ που µπορεί να προκληθούν απ µη ορθή ακολουθία των οδηγιών ή απ χρήση σε µη
ρητώσ ενδεικνυµενη περιοχή, είναι απαράδεκτεσ. Ο χρήστησ είναι υπεύθυνοσ για δοκιµασίεσ
καταλληλτητασ του υλικού σε οποιαδήποτε άλλη εφαρµογή εκτσ αυτών που αναγράφονται
σαφώσ στισ οδηγίεσ χρήσεωσ. Περιγραφέσ και στοιχεία δεν αποτελούν εγγύηση των ιδιοτήτων
και δεν είναι δεσµευτικά.
Telio®CS Cem Implant
Türkçe
Kullanım Bilgileri
Tanımı
®
CS Cem Implant, implant abutmentleri üzerine estetik, geçici, rever-
Telio
sibl / yarı kalıcı simantasyon yapmak amacıyla kullanılan, kendili¤inden ve
opsiyonel olarak ıflıkla sertleflen, radyoopak bir kompozit simandır. Telio CS
Cem Implant uzun süre kullanılan metal destekli (örn. Telio Lab) ve metalsiz (örn. Telio CAD) geçici restorasyonların simantasyonunda ve definitif
kuron ve köprülerin (metal, zirkonyum oksit destekli) simantasyonunda kullanılabilir. Telio CS Cem Implant a¤ızda 6 ay ve daha fazla kalacak flekilde
tasarlanmıfltır.
Renk
Transparan, Opak
Bileflimi
Telio CS Cem Implant bismetakrilatlardan (a¤ırlıkça yaklaflık % 52) ve dolgu maddelerinden oluflur (a¤ırlıkça yaklaflık % 46). Ayrıca bafllatıcılar, stabilizatörler, yardımcı maddeler ve pigmentler içerir.
Endikasyonlar
Uzun süre kullanılan geçici restorasyonlar ile kalıcı restorasyonların implant
abutmentleri üzerine reversibl / yarı kalıcı simantasyonu.
Kontrendikasyonlar
Telio CS Cem Implant'ın içerdi¤i maddelere karflı bilinen alerji olması durumunda ürün kullanılmamalıdır.
– Do¤al güdüklerin üzerine uygulanması
– Abutment tasarımının uygun olmaması
– Abutment tasarımında istenenler flunlardır:
– Abutmentin paralel duvarlı olarak hazırlanmıfl olmaması
– Konvansiyonel retantif flekilli olması
Yan etkiler
Telio CS Cem Implant'ın bileflenleri nadir hallerde e¤ilimli kiflilerde
duyarlılık oluflturabilir. Bu gibi durumlarda daha fazla kullanmaktan
kaçınılmalıdır.
Etkileflimleri
Fenolik maddeler (örn. öjenol) polimerizasyon ifllemini baskılamaktadır. Bu
yüzden bu bileflenleri içeren ürünler kullanılmamalıdır.
Uygulama
1) Çift pistonlu flırınganın ucundaki kapa¤ı saat yönünün tersine çeyrek
tur döndürerek çıkarın (kapa¤ı atın, tekrar kullanmayın!) ve yerine
bir karıfltırma ucu takın. E¤er çift pistonlu flırınga daha önce kullanılmıflsa, eski karıfltırma ucu Telio CS Cem Implant kullanılmadan hemen
önce yenisiyle de¤ifltirilir.
2) Karıfltırma ucunu takarken çift pistonlu flırıngadaki kılavuzun karıfltırma
ucundakine karflı gelmesine dikkat edin. Bunun için, karıfltırma ucu ile
çift pistonlu flırınganın üzerindeki çentikler bitiflinceye kadar karıfltırma
ucunu tamamen afla¤ıya itin. Karıfltırma ucunu renkli tabanından tutarak saat yönünde çeyrek tur döndürün ve yerine sabitleyin. Telio CS
Cem Implant'ın baz ve katalizör macunları çift pistonlu flırıngada uygun
oranda karıflıma hazır bir flekilde dozlanır ve flırınga sıkılınca ucun içerisinde birbiriyle karıflır. Telio CS Cem Implant böylece direkt olarak
simanlanacak restorasyonun içine uygulanabilir.
3) Telio CS Cem Implant simanlanacak restorasyonun temiz ve kuru iç
yüzeylerine uygulanır. Yüzeylerin daima ya¤sız ve tozsuz olması gerekmektedir. Çalıflma süresi oda sıcaklı¤ında (23°C) yaklaflık 2,5 – 3 dakikadır.
4) Restorasyonun yerlefltirilmesi ve siman fazlalarının alınması:
Restorasyonu hafif baskı uygulayarak abutment(ler)e yerlefltirin. Siman
fazlaları farklı yöntemlerle alınabilir:
4a) Fazlaların ek ıflık aktivasyonuyla (çeyrek tekni¤i) alınması
Siman fazlalıklarını bir polimerizasyon lambası aracılı¤ıyla (örn.
bluephase, LOW-modu, yakl. 650 mW/cm
lıktan çeyrek yüzey baflına 2 – 4 sn ıflınlayarak (mesiooral, distooral, mesiobukkal, distobukkal) sertlefltirin. Böylece fazlalıklar
viskoplastik bir kıvama gelir ve bir implant skaleri aracılı¤ıyla
kolayca temizlenebilir. Bundan sonra tüm kenarları tekrar 10 saniye polimerizasyon cihazıyla sertlefltirin (örn. bluephase, HIGHModu, >1000 mW/cm2). ‹nhibisyon tabakası oluflmasını önlemek
için gliserin jeli (örn. Liquid Strip) kullanılması tavsiye edilir.
4b) Polimerize olmayan durumda fazlaların alınması
Restorasyonu yerlefltirdikten hemen sonra sertleflmemifl siman fazlalarını bir mikrofırça / fırça / köpük pellet / dental ip veya implant
skaleri ile giderin. Ardından kendili¤inden sertleflme süreci bitinceye kadar bekleyin (yaklaflık 2 dakika) ya da iste¤e göre yüzey
baflına 10 saniye ıflıkla polimerizasyon uygulayarak süreci hızlandırın (örn. bluephase, HIGH-modu, >1000 mW/cm
4c) Polimerize durumda fazlaların alınması
Yaklaflık 3 dakika sonra siman fazlalarını bir implant skaleri veya
baflka bir alet aracılı¤ıyla dikkatle giderin.
Kullanılmıfl karıfltırma ucunu bir sonraki kullanıma kadar kapak olarak flırınganın ucunda bırakın!
Notlar
– Restorasyonların abutment üstüne simanlanmasında çok sayıda faktö-
rün etkili olması nedeniyle (örn. abutmentin yüksekli¤i ve geometrisi,
yüzey niteli¤i, restorasyonun uyum hassasiyeti vs.) restorasyonun
zamanından önce çıkması ya da abutment ile restorasyon arasında aflırı
güçlü bir ba¤lantı oluflması mümkündür.
2
) yakl. 0 – 10 mm uzak-
2
).
Zamanından önce çıkma durumunda restorasyon ve abutment
yüzeylerinin pürüzlülü¤ü artırılarak ba¤lantı güçlendirilebilir. Abutment
üzerindeki ifllemlerin daima ekstraoral yapılması gerekmektedir.
Zirkonyum oksit
Yüzeyi kumlayın (kumlama parametreleri üreticinin talimatlarına uygun
olmalıdır.)
Metal veya metal destekli restorasyonlar
Eflit flekilde mat bir yüzey olufluncaya kadar yüzeyi kumlayın (kumlama
parametreleri üreticinin talimatlarına uygun olmalıdır).
Restorasyonun iç yüzeylerini kumlayın (kumlama parametreleri üreticinin talimatlarına uygun olmalıdır. Telio Lab / Telio CAD için 1 – 2 bar,
100µm Al
)
2O3
Yüzey ifllemlerinin ardından restorasyonları ve abutmentleri daima su
spreyiyle iyice yıkayın ve ya¤ içermeyen havayla kurutun. Gerekli hallerde bir ultrason cihazında 1 dakika kadar temizleyin.
– Restorasyonun konvansiyonel yöntemlerle çıkarılamaması durumunda
vida kanalına ulaflmak için trepanasyon uygulanması gereklidir.
– Karıfltırma ucu olmaksızın materyal sıkılması Telio CS Cem Implant'ın
çapraz kontaminasyonuna neden olabilir.
– Bütün kompozitler gibi Telio CS Cem Implant da oksijen inhibisyonuna
tabidir. Bu nedenle a¤zın dıflında, bir karıfltırma pedinin üzerinde
karıfltırılması intraoral sertleflme açısından referans de¤ildir.
Uyarılar
– Polimerize olmamıfl materyalin cilde/mukoza zarlarına ve gözlere temas
etmesine engel olun. Telio CS Cem Implant sertleflmemifl durumda hafif
tahrifl edicidir. Ciltle tekrar tekrar temas etmesi nadir hallerde duyarlılı¤a yol açabilir.
– Ticari tıbbi eldivenler metakrilatların duyarlılık oluflturucu etkisine karflı
koruma sa¤lamaz.
Çalıflma zamanı
Oda sıcaklı¤ında (23 °C) yakl. 2,5 – 3 dakika, intraoral vücut sıcaklı¤ında
(37 °C) yakl. 1,5 – 2 dakika.
– Raf ömrü için etiketin / ambalajın üzerindeki son kullanma tarihine
bakın.
– Son kullanma tarihinden sonra kullanmayın.
– 2 – 8°C sıcaklıkta muhafaza edin.
– Sadece oda sıcaklı¤ında iflleyin (so¤utulmufl materyalin viskozitesi daha
yüksektir ve daha yavafl sertleflir)
Çocuklar›n ulaflamayaca¤› yerlerde saklanmal›d›r!
Sadece diflhekimli¤i kullan›m› içindir!
Ürün yalnızca difl hekimli¤inde kullanılmak üzere gelifltirilmifltir. Uygulamada, kullanma talimat›na
riayet edilmelidir. Belirlenen kullan›m alan› ve kullanma talimat›n›n izlenmedi¤i durumlarda sorumluluk
kabul edilmeyecektir. Ürünlerin bu talimatlarda açıkça belirtilmeyen herhangi bir amaç için
uygunlu¤unu ve kullanımını test etmek kullanıcının kendi sorumlulu¤undadır. Tan›mlama ve bilgiler
garanti anlam›na gelmedi¤i gibi bir ba¤layıcılı¤ı da yoktur.
Telio®CS Cem Implant
кЫТТНЛИ
àÌÒÚÛ͈Ëfl
éÔËÒ‡ÌËÂ
®
CS Cem Implant - ˝ЪУ ВМЪ„ВМУНУМЪ‡ТЪМ˚И НУПФУБЛЪМ˚И ˆВПВМЪ
CS Cem Implant jest chemoutwardzalnym nieprzepuszczajàcym
Telio
promieni rtg, cementem kompozytowym, z opcjà polimeryzacji Êwietlnej,
przeznaczonym do estetycznego, długotrwałego czasowego cementowania
uzupełnieƒ protetycznych na łàcznikach implantów. Mo˝e byç przeznaczony
do cementowania koron i mostów, uzupełnieƒ na podbudowie metalowej
(np. Telio LAB), całoceramicznych (np. Telio CAD) jak równie˝ z tlenku
cyrkonu.
Telio CS Cem Implant stosowany jest do cementowania czasowych,
długotrwałych (6 miesi´cy lub wi´cej), uzupełnieƒ protetycznych.
Kolory
Opakerowy (nieprzezroczysty), Transparentny
Skład
Telio CS Cem Implant składa si´ z dimetakrylanu ( ok. 52% wag.) oraz
wypełniaczy ( ok. 46% wag.). Dodatkowymi składnikami sà: inicjatory,
stabilizatory, barwniki i Êrodki pomocnicze.
Wskazania
Materiał Telio CS Cem Implant jest przeznaczony do czasowego,
długotrwałego cementowania stałych uzupełnieƒ protetycznych na
łàcznikach implantów.
Przeciwwskazania
Materiału nie nale˝y stosowaç w przypadku nadwra˝liwoÊci pacjenta na
którykolwiek ze składników materiału Telio CS Cem Implant
– cementowania uzupełnieƒ opartych na własnych filarach z´bów,
– nieodpowiedniego kształtu łàcznika implantu,
– Łàcznik implantu powinien charakteryzowaç si´ nast´pujàcymi cechami :
– Opracowane Êciany nie powinny byç do siebie równoległe.
– Powinien mieç tradycyjny kształt retencyjny.
Działania niepo˝àdane
Składniki materiału mogà w rzadkich przypadkach powodowaç reakcje
nadwra˝liwoÊci. W takich przypadkach nale˝y zrezygnowaç ze stosowania
materiału.
Interakcje
Substancje fenolowe (np. eugenol) hamujà polimeryzacj´. Dlatego nale˝y
unikaç stosowania matetriałów zawierajàcych tego typu komponenty.
Stosowanie
1. Odkr´ciç nakretk´ od obu pojemników strzykawki poprzez obrót o ¼
ruchem przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zamieniç jà na
kaniul´ do mieszania. Ka˝dorazowo przed nast´pnym u˝yciem
zastosowaç nowà kaniul´ do mieszania. Nakretk´ wyrzuciç, nie
u˝ywaç ponownie !
2. Przy zakładaniu kaniuli mieszajàcej nale˝y zwracaç uwag´, aby
wskazania na miarce strzykawki z podwójnym pojemnikiem oraz kaniuli
mieszajàcej były takie same.
Kaniul´ nale˝y przy tym całkowicie przesunàç ku dołowi, aby naci´cia
na pojemnikach strzykawki i na kaniuli do mieszania pokryły si´.
Uchwyciç kolorowà baz´ i zamocowaç kaniul´ mieszajàcà.
Zabezpieczyç kaniul´ mieszajàcà przez pokr´cenie jej o ¼,
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
Pasty bazy i katalizatora, znajdujàce si´ w podwójnym pojemniku,
sà przy wyciskaniu odpowiednio dozowane, a w kaniuli mieszajàcej
zostajà dokładnie zmieszane. W tej postaci Telio CS Cem Implant mo˝e
byç zastosowany bezpoÊrednio na cementowane uzupełnienie
protetyczne.
3. Telio CS Cem Implant powinien byç stosowany na czyste i suche
powierzchnie cementowanych uzupełnieƒ. Powierzchnie nie powinny
byç zanieczyszczone olejem i kurzem. Czas pracy przy temperaturze
pokojowej (23°C) wynosi ok. 2,5, do 3 minut.
4. Osadzenie uzupełnienia i usuwanie nadmiarów cementu:
UmieÊciç uzupełnienie na filarze, lekko dociskajàc.
Usuwanie nadmiaru materiału mo˝e nast´powaç na ró˝ne sposoby:
4a) Usuni´cie poprzez dodatkowà polimeryzacj´ (technika ¼)
Poprzez polimeryzacj´ Êwiatłem lampy np. bluephase (o nat´˝eniu
ok. 650 mW/cm², program LOW) przez 2 – 4 sekundy oddzielnie na
jednà czwartà powierzchni ka˝dej cementowanej korony od
powierzchni mezjalnej oraz dystalnej – zarówno od strony
przedsionka jamy ustnej, jak i od strony policzka. Koƒcówk´
Êwiatłowodu nale˝y trzymaç w odległoÊci 0 – 10 mm od
powierzchni z´ba. Nadmiar materiału mo˝na w tym przypadku
w łatwy sposób usunàç za pomocà skalera implantologicznego,
ze wzgl´du na jego plastycznà konsystencj´. Nast´pnie nale˝y
ponownie naÊwietlaç brzegi uzupełnienia przez 10 sekund lampà
polimeryzacyjnà bluephase (nat´˝enie ok.1000 mW/cm², program
HIGH). W celu unikni´cia powstania warstwy inhibicyjnej, zalecane
jest zastosowanie ˝elu glicerynowego (n.p. Liquid Strip).
4b) Usuwanie nadmiarów w postaci nie spolimeryzowanej
Nadmiary usunàç natychmiast po cementowaniu, za pomocà
aplikatora typu „microbrush”, p´dzelka, gàbki, nici dentystycznej
lub skalera implantologicznego. W tym czasie zachodzi proces
polimeryzacji czysto chemicznej (ok. 2 minut), która opcjonalnie
mo˝e byç przyspieszona poprzez polimeryzacj´ Êwiatłem lampy
przez 10 sekund na ka˝dà powierzchni´ (>1000 mW/cm², np.
bluephase program HIGH)
4c) Usuni´cie spolimeryzowanych nadmiarów
Nadmiary cementu po ok. 3 minutach starannie usunàç za pomocà
skalera implantologicznego lub innych odpowiednich narz´dzi.
U˝ytà kaniul´ mieszajàcà zastosowaç jako zamkni´cie strzykawki
a˝ do nast´pnego u˝ycia materiału.
Wskazówki
– Z powodu rozmaitych czynników, majàcych wpływ na cementowanie
uzupełnieƒ na łàcznikach implantów (np. wysokoÊç i geometria
łàczników, ukształtowanie powierzchni, dopasowanie uzupełnieƒ itp.)
mo˝e dojÊç do przedwczesnego odcementowania, bàdê do zbyt
mocnego zwiàzania łàcznika implantu z uzupełnieniem protetycznym.
W przypadku odcementowania nale˝y uzyskaç popraw´ wiàzania
poprzez schropowacenie uzupełnienia i łàcznika implantu. Opracowanie
łàcznika implantu powinno byç dokonywane zawsze poza jamà ustnà.
Tlenek cyrkonu
Wypiaskowaç powierzchnie zewn´trzne, zgodnie z zaleceniami
producenta.
Uzupełnienie na metalu lub na podbudowie metalowej
Wypiaskowaç powierzchnie zewn´trzne uzupełnienia protetycznego
zgodnie z zaleceniami producenta do momentu, a˝ powierzchnie stanà
si´ jednakowo matowe.
Uzupełnienia na podbudowie z materiałów zło˝onych
(Telio Lab i Telio CAD)
Wypiaskowaç powierzchnie wewn´trzne, zgodnie z zaleceniami
producenta. W przypadku Telio Lab/Telio CAD 1 – 2 bar, 100µm Al
Po opracowaniu powierzchni uzupełnieƒ i łàczników implantów, zawsze
dokładnie opłukaç je wodà i wysuszyç powietrzem wolnym od oleju.
W danym przypadku przeprowadziç oczyszczanie ultradêwi´kami przez
ok. 1 minut´.
– JeÊli uzupełnienie nie mo˝e byç usuni´te w konwencjonalny sposób,
to dojÊcie do kanału Êruby łàcznika nast´puje poprzez trepanacj´.
– W przypadku jeÊli dozowanie materiału nast´puje bez kaniuli
mieszajàcej, mo˝e dojÊç do zanieczyszczenia krzy˝owego Telio CS Cem
Implant.
– Materiał Telio CS Cem Implant, tak jak inne materiały zło˝one, podlega
inhibicji tlenowej. Dlatego te˝ mieszanie materiału na papierku do
zarabiania materiałów poza jamà ustnà nie jest zalecane. Z tego te˝
wzgl´du, czas wiàzania cementu poza jamà ustnà pacjenta poprzez
mieszanie jego składników na papierku do zarabiania materiałów nie
mo˝e byç porównywany z czasem wiàzania tego cementu w jamie
ustnej pacjenta.
Ostrze˝enia
– Nale˝y unikaç kontaktu nie spolimeryzowanego materiału ze skórà,
błonà Êluzowà lub oczami. Nie spolimeryzowany materiał Telio CS Cem
Implant mo˝e mieç lekkie działanie dra˝niàce i w przypadku
ponownego kontaktu materiału ze skórà mo˝e powodowaç
nadwra˝liwoÊç.
– Tradycyjne r´kawiczki medyczne nie zapewniajà wystarczajàcej ochrony
przed uczulajàcymi właÊciwoÊciami metakrylanów.
Czas pracy
W temperaturze pokojowej (23 °C) czas pracy materiałem Telio CS Cem
Implant wynosi ok. 2,5 do 3 minut. Wewnàtrz jamy ustnej (w temperaturze
ok. 37 °C) – ok. 1,5 do 2 minut.
2O3
Czas wiàzania
Samoistnie: przy temperaturze ciała (37 °C) - ok. 3 minuty.
NaÊwietlanie lampà polimeryzacyjnà przyspiesza proces wiàzania
materiału.
Warunki przechowywania
– Termin wa˝noÊci: patrz data wa˝noÊci na etykiecie i opakowaniu.
– Nie stosowaç materiału po upływie terminu wa˝noÊci.
– Przechowywaç w temperaturze 2 – 8°C.
– Stosowaç tylko w temperaturze pokojowej. Schłodzony materiał jest
bardziej lepki i wolniej wià˝e.
Materiał przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Materiał przeznaczony tylko do u˝ytku w stomatologii.
Data opracowania informacji: 09/2011, Rev. 0
Producent
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan / Liechtenstein
.
Przedstawiciel w Polsce
Ivoclar-Vivadent Polska Sp. z o.o.
Al. Jana Pawła II 78
00-175 Warszawa
Infolinia: 0 22 817 11 35
E-mail: info@ivoclarvivadent.com.pl
Materiał został przeznaczony wyłàcznie do stosowania w stomatologii. Przy jego stosowaniu nale˝y
ÊciÊle przestrzegaç instrukcji u˝ycia. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody powstałe na skutek
nieprzestrzegania instrukcji lub stosowania niezgodnie z podanymi w instrukcji wskazaniami.
U˝ytkownik odpowiada za testowanie produktu dla swoich własnych celów i za jego u˝ycie w ka˝dym
innym przypadku nie wyszczególnionym w instrukcji. Opis produktu i jego skład nie stanowià gwarancji
i nie sà wià˝àce.
Rm 603 Kuen Yang
International Business Plaza
No. 798 Zhao Jia Bang Road
Shanghai 200030
China
Tel. +86 21 5456 0776
Fax +86 21 6445 1561
www.ivoclarvivadent.com