Ivoclar Vivadent CRT buffer User Manual [en, de, fr, it, es, pl]

CRT® buffer
Description
CRT buffer is used to determine the buffer capacity of saliva by means of a test strip featuring a special indicator system.
– In vitro diagnostics – Determination of the buffer capacity of saliva
Application
The test is professionally conducted by the dentist or skilled personnel.
For at least one hour before the test is conducted, patients should – neither eat nor drink anything, – not chew any chewing gums, – not smoke, – not brush their teeth, – not use any mouthwashes.
Step-by-step procedure
1. Have your patient sit upright.
2. Stimulate salivation by having your patient chew a paraffin pellet.
3. Collect the saliva in a calibrated container. Tip: Collect the saliva over a defined period of 5 minutes and determine the salivation rate (ml saliva/min) at the same time. Findings for adults: Normal: 1 ml saliva/min. Too low: < 0.7 ml saliva/min.
4. Carefully remove the CRT buffer test strip from the packaging without touching the yellow test field.
5. Place test strip on a stable, absorbent paper with the yellow test field facing upwards.
6. Wet the entire yellow test field with saliva using a pipette. – Allow saliva to drop off. Do not scratch the test field
with the pipet.
– Prevent the formation of bubbles in the saliva.
553517/1011/WE3/REV1/G

English

CRT® buffer
Instructions for Use
Gebrauchsinformation
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Instrucciones de uso
Instruções de Uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Productinformatie
Oδηγίες Xρήσεως
Kullanma Talimatı
àÌÒÚÛ͈Ëfl
Instrukcja stosowania
– For determining the buffer
capacity of saliva
– Zur Bestimmung der
Pufferkapazität des Speichels
– Pour la détermination du pouvoir
tampon de la salive
– Per la determinazione del potere
tampone della saliva
– Para la determinación de la
capacidad buffer de la saliva
– Para determinar a capacidade
buffer da saliva
– För bedömning av salivens
buffertkapacitet
– Til bestemmelse af
bufferkapaciteten i saliva
– Syljen puskurikapasiteetin
määrittelyyn
– For bestemmelse av
bufferkapasiteten i spytt
– Voor het bepalen van de buffer
capaciteit in het speeksel
– Για τον προσδιορισµ τησ
ρυθµιστικήσ ικαντητασ του σάλιου
– Tükürü¤ün tampon kapasitesini
belirlemek içindir
– ‰Оfl УФВ‰ВОВМЛfl ·ЫЩВМУИ
ТФУТУ·МУТЪЛ ТО˛М˚
– Do okreÊlania pojemnoÊci
buforowej Êliny
For dental use only! Caution: U.S. Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a licensed dentist.
Made in Liechtenstein Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan/Liechtenstein
CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 1
7. To determine the buffer capacity of saliva, compare the colour of the test field with the colour samples (pictures) after exactly 5 minutes of reaction time.
Evaluation
Blue indicates a high, yellow a low buffer capacity of saliva.
Note
– If the test field is blotchy, rate the buffer capacity
according to the most unfavourable of the colours present.
– If in doubt, repeat the test. Use a new test strip for this
purpose.
Disposal
Dispose of used test strips with normal practice waste.
Storage
– Storage temperature: 2–28 °C / 36–82 °F – Shelf life: see label / packaging – Do not use CRT buffer after the indicated date of
expiration
Keep out of the reach of children. For use in dentistry only.
Date information prepared: 10/2011, Rev 1
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
This product has been developed solely for use in dentistry. Processing and application should be carried out strictly according to the Instruc­tions for Use. Liability cannot be accepted for damages resulting from failure to observe the Instructions or the stipulated area of application. The user is responsible for testing the material for its suitability and use for any purpose not explicitly stated in the Instructions. Descriptions and data constitute no warranty of attributes and are not binding.
Beschreibung:
CRT buffer dient zur Bestimmung der Pufferkapazität des Speichels mit Hilfe eines Teststreifens, der mit einem speziellen Indikatorsystem versehen ist.
Indikation:
– In vitro Diagnostik – Bestimmung der Pufferkapazität des Speichels
Anwendung:
Die Anwendung erfolgt professionell durch Zahnarzt, Dentalhygienikerin oder Prophylaxehelferin.
Der Patient darf mindestens 1 Stunde vor der Durch führung des Tests: – nichts essen und trinken – nicht Kaugummi kauen – nicht rauchen – nicht Zähne putzen – keine Mundspüllösung anwenden
Step by step:
1. Den Patienten aufrecht sitzen lassen
2. Stimulieren der Speichelproduktion durch Kauen eines Paraffinpellets durch den Patienten
3. Auffangen des Speichels in einem kalibrierten Gefäss Tipp: Den stimulierten Speichel über einen definierten Zeitraum von 5 Minuten sammeln und vorab die Spei­chelfliessrate (ml Speichel/min) bestimmen. Befund bei Erwachsenen: normal: 1ml Speichel/min. zu niedrig: < 0,7ml Speichel/min.
4. Den CRT buffer Teststreifen ohne das gelbe Testfeld zu berühren aus der Verpackung entnehmen
5. Den Teststreifen mit dem gelben Feld nach oben auf eine stabile, saugfähige Papierunterlage legen
6. Mit Hilfe einer Pipette das gesamte gelbe Testfeld mit Speichel benetzen – Speichel abtropfen lassen, ohne mit der Pipette auf
dem Testfeld herumzukratzen
– Speichel ohne Luftblaseneinschluss aufbringen

Deutsch

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 2
7. Nach genau 5 Minuten Einwirkzeit die Farbe der Test­fläche mit den Farbmustern vergleichen, um die Puffer­kapazität des Speichels zu ermitteln (vgl. beiliegende Model Chart)
Auswertung:
Die Farben blau bzw. gelb signalisieren eine hohe bzw. niedrige Pufferkapazität des Speichels.
Besondere Hinweise:
– Bei einer fleckigen Färbung des Testfeldes die Puffer-
kapazität aufgrund der ungünstigsten auftretenden Farbe bewerten
– Im Zweifelsfall Test wiederholen. Dafür neuen Test-
streifen verwenden.
Entsorgung:
Gebrauchte Teststreifen mit dem Haus-/Praxismüll entsorgen.
Lager- und Aufbewahrungshinweise:
– Lagerung bei 2–28 °C – Ablaufdatum: siehe Etikette / Verpackung – Nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwenden
Für Kinder unzugänglich aufbewahren! Nur für zahnärztlichen Gebrauch!
Erstellungsdatum der Gebrauchsinformation:
10/2011, Rev. 1
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss gemäss Gebrauchsinformation verarbeitet werden. Für Schäden, die sich aus anderweitiger Verwendung oder nicht sachgemässer Verarbeitung ergeben, übernimmt der Her­steller keine Haftung. Darüber hinaus ist der Verwender verpflichtet, das Material eigenverantwortlich vor dessen Einsatz auf Eignung und Verwendungsmöglichkeit für die vorgesehenen Zwecke zu prüfen, zumal wenn diese Zwecke nicht in der Gebrauchsinformation aufgeführt sind.
Description
Le CRT buffer sert à déterminer le pouvoir tampon de la salive au moyen d'une bandelette de test munie d'un indicateur spécial.
Indications :
– diagnostic in vitro – détermination du pouvoir tampon de la salive
Utilisation :
Le test doit être réalisé par le chirurgien-dentiste, l'hygiéniste dentaire ou l'assistante en prophylaxie.
Une heure au minimum avant la réalisation du test, le patient ne doit pas: – manger ou boire – macher de chewing-gum – fumer – se brosser les dents – utiliser de bain de bouche
Procédure étape par étape :
1. Laisser le patient se détendre en posture assise, droite.
2. Stimuler la sécrétion salivaire du patient en lui donnant une tablette de paraffine à mâcher.
3. Recueillir la salive dans un gobelet gradué. Conseil : Collecter la salive stimulée pendant 5 minutes, et déterminer aussitôt le taux de sécrétion salivaire (ml de salive/mn). Résultat chez les adultes : sécrétion normale : 1 ml de salive/min ; sécrétion faible : < 0,7 ml de salive/min.
4. Retirer la bandelette CRT buffer de l'emballage sans toucher la plage de test jaune.
5. Disposer la bandelette de test sur une surface stable et absorbante, la partie test jaune de la bandelette en évi­dence.
6. A l'aide d'une pipette, déposer de la salive sur toute la partie test jaune de la bandelette.

Français

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 3
– Laisser égoutter la salive. Ne pas toucher la plage de
test avec la pipette.
– Eviter la formation de bulles d'air dans la
salive.
7. Pour déterminer le pouvoir tampon de la salive, il faut comparer, après 5 minutes de réaction, la couleur de la plage de test avec celle de la fiche d'interprétation (voir schéma et charte).
Interprétation :
La couleur bleue indique un pouvoir tampon de la salive élevé.
Remarques :
– Si la zone de test est tachetée, évaluer le pouvoir tam-
pon d'après la moins favorable des couleurs présentes.
– En cas de doute, réitérer le test. Pour cela, utiliser une
nouvelle bandelette de test.
Elimination :
Jeter la bandelette de test utilisée avec les déchets courants.
Recommandations de stockage :
– Stockage entre 2–28 °C. – Conservation : cf. date de péremption. – Ne pas utiliser CRT buffer après la date de péremption.
Ne pas laisser à la portée des enfants ! Réservé à l'usage exclusif du chirurgien-dentiste !
Réalisation du présent mode d'emploi : 10/2011, Rev. 1
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan (Principauté du Liechtenstein)
Ce produit a été développé en vue d'une utilisation dans le domaine dentaire et doit être utilisé selon le mode d'emploi. Les dommages résultant du non respect de ces prescriptions ou d'une utilisation à d'autres fins que celles indiquées dans le mode d'emploi n'engagent pas la responsabilité du fabricant. L'utilisateur est tenu de vérifier sous sa propre responsabilité l'appropriation du produit à l'utilisation prévue et ce d'autant plus si celle-ci n'est pas citée dans le mode d'emploi.
Descrizione:
CRT buffer determina il potere tampone della saliva con l’ausilio di una striscia test dotata di uno speciale sistema di indicazione.
Indicazioni:
– Diagnostica in vitro – Determinazione del potere tampone della saliva
Esecuzione:
Il test viene eseguito professionalmente dall’odontoiatra, dall’igienista dentale o dallassistente alla poltrona.
Almeno un’ora prima di sottoporsi al test il paziente dovrebbe astenersi dal: – mangiare e bere – fare uso di gomma da masticare – fumare – lavarsi i denti – far uso di collutorio
Procedura:
1. Il paziente viene fatto accomodare in posizione seduta.
2. Stimolare la produzione di saliva tramite la mastica­zione di una pasticca di paraffina da parte del paziente.
3. Raccogliere la saliva in un contenitore (misurino o bicchierino). Consiglio: raccogliere la saliva per un periodo di 5 min. e valutare il grado di flusso salivare (ml di saliva/min). Risultato negli adulti: normale: 1 ml saliva/minuto troppo basso: < 0.7 ml saliva/minuto
4. Prelevare una striscia-test CRT buffer senza toccare l’estremità colorata.
5. Appoggiare lo strip su un ripiano stabile ed assorbente (ad es. un panno di carta) con l’estremità colorata rivol­ta verso lalto.
6. Con la pipetta contenuta nella confezione, prelevare della saliva e versarla sulla parte colorata della striscia­test.

Italiano

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 4
– Lasciare asciugare la saliva evitando il contatto con
la pipetta.
– Applicare la saliva senza soffiare.
7. Dopo 5 minuti controllare il viraggio colori metrico dello strip e confrontarlo con la tabella di riferimento per determinare il potere tampone della saliva (vedi model chart).
Valutazione:
I colori blu e giallo indicano rispettivamente un alto e basso potere tampone della saliva.
Suggerimenti:
– In presenza di un viraggio colorimetrico irregolare viene
considerato come riferimento il colore corrispondente al valore più basso.
– In caso di colorazione molto irregolare, eseguire nuova-
mente il test. A tale scopo, utilizzare una nuova striscia­test.
Smaltimento
Le strisce-test CRT buffer usate possono essere eliminate come rifiuti abituali.
Conservazione
– Temperatura di conservazione: 2–28 °C – Stabilità di conservazione: vedi data di scadenza – Non utilizzare dopo la data di scadenza
Tenere lontano dalla portata dei bambini! Ad esclusivo uso odontoiatrico!
Data di stesura delle istruzioni duso: 10/2011, Rev. 1
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Il prodotto è stato realizzato per limpiego in campo dentale e deve essere utilizza­to secondo le istruzioni duso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da diverso o inadeguato utilizzo. Lutente è tenuto a controllare personalmente lidoneità del prodotto per gli impieghi da lui previsti, soprattutto se questi impieghi non sono riportati nelle istruzioni duso.
Descripción:
CRT buffer sirve para la determinación de la capacidad de amortiguación de la saliva, y está dotado con un sistema de indicadores especial.
Indicaciones:
– Diagnostico in vitro – Determinación de la capacidad de amortiguación de la
saliva
Aplicación:
La aplicación es profesional y la debe realizar el odontólo­go, higienista dental o auxiliar de profilaxis.
Al menos una hora antes de la realización del test, el paciente debe: – No comer ni beber nada – No masticar chicles de ningún tipo – No fumar – No lavarse los dientes – No utilizar colutorios
Paso a paso:
1. Sentar al paciente en postura recta.
2. Dar al paciente una cápsula de parafina para estimular la producción de saliva.
3. Recoger la saliva en un recipiente calibrado. Consejo: Recoger la saliva durante un periodo de tiem­po definido de 5 minutos y determinar a partir de ahí (ml. Saliva/minuto) el índice del flujo de saliva. Valoración en adultos: normal 1 ml saliva/minuto demasiado bajo < 0,7 ml saliva/minuto.
4. Extraer la tira de prueba CRT buffer del envase sin tocar el campo activo amarillo.
5. Colocar la tira de prueba con el campo activo hacia arriba sobre una superficie estable de papel secante.
6. Humectar todo el campo activo con la ayuda de una pipeta – Dejar gotear la saliva sin que la pipeta toque el
campo activo

Español

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 5
– Aplicar la saliva sin inclusiones de aire
7. Después de exactamente 5 minutos de tiempo de actuación, comparar el color del campo activo con la muestra de colores, para determinar la capacidad de amortiguación de la saliva (imagen y cuadro modelo).
Valoración:
Los colores azul y amarillo indican respectivamente una alta y baja capacidad de amortiguación de la saliva.
Avisos especiales:
– En casos de una coloración a manchas del
campo activo, valorar la capacidad de amortiguación en base al color desfavorable que aparezca.
– En caso de duda, repetir la prueba. Utilice un nuevo test
strip con este propósito.
Eliminación:
Las tiras de prueba utilizadas se pueden tirar con la basura normal de la clínica.
Avisos de almacenamiento y conservación:
– Temperatura de almacenamiento: 2–28 °C – Estabilidad de almacenamiento: ver fecha de caducidad – No utilizar una vez caducado
Mantener fuera del alcance de los niños Sólo para uso odontológico
Fecha de elaboración de las instrucciones de uso: 10/2011
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Este producto ha sido fabricado para su uso dental y debe manipularse según instrucciones de uso. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasiona­dos por otros usos o una manipulación indebida. Además, el usuario está obligado a comprobar, bajo su propia responsabilidad, antes de su uso, si el material es apto para los fines previstos, sobre todo si éstos no figuran en las instrucciones de uso.
Descrição:
CRT buffer é usado para determinar a capacidade buffer da saliva por meio de tira de teste que apresenta um sistema de codificação em cores.
Indicação
– Diagnóstico "in vitro". – Determinação da capacidade buffer da saliva.
Aplicação
O teste deve ser conduzido pelo dentista, higienista ou assistente dental.
Durante, pelo menos, uma hora antes da realização do teste, os pacientes não devem: – comer ou beber, – utilizar goma de mascar, – fumar, – escovar os dentes, – usar qualquer líquido para limpeza bucal.
Procedimentos de uso
1. Colocar o paciente sentado verticalmente.
2. Estimular a salivação, pedindo ao paciente para mastigar pílula de parafina.
3. Coletar a saliva em um recipiente calibrado, durante um tempo determinado de 5 minutos e, ao mesmo tempo, determinar a taxa de salivação (ml saliva / min.). Dados para adultos: Normal 1 ml saliva / min. Muito baixa < 0,7 ml saliva / min.
4. Cuidadosamente, remover a tira de teste CRT buffer da embalagem, sem tocar no campo de teste amarelo.
5. Colocar a tira de teste sobre papel absorvente, com o campo amarelo para cima.
6. Usando uma pipeta, umedecer todo o campo amarelo de teste com saliva. – Deixar a saliva cair livremente. Não arranhar o
campo de teste com a pipeta.
– Evitar a formação de bolhas na saliva.
7. Para determinar a capacidade buffer da saliva, aguardar

Português

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 6
5 minutos como tempo de reação e, depois deste tem­po, comparar a cor revelada pelo campo de teste com as cores da tabela codificada.
Avaliação
Azul indica alta capacidade e amarelo revela baixa capaci­dade buffer da saliva.
Observações
– Se o campo de teste resultar manchado, avaliar a capa-
cidade buffer de acordo com a mais desfavorável das cores presentes.
– Em caso de dúvida, repetir o teste. Usar uma nova tira
de teste para este propósito.
Eliminação
Eliminar as tiras de teste usadas da maneira habitual.
Armazenamento
– Conservar entre 2 °C e 28 °C (36–82 °F). – Tempo de vida útil: ver prazo de validade. – Não usar CRT buffer com prazo de validade vencido.
Manter fora do alcance das crianças. Somente para uso odontológico.
Data de elaboração destas Instruções de Uso:
10/2011, Rev. 1
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Este produto foi fabricado somente para uso dental e deve ser manipulado de acordo com as Instruções de Uso. O fabricante não é responsável pelos danos cau­sados por outros usos ou por manipulação incorreta. Além disto, o usuário está obrigado a comprovar, antes do uso e sob sua responsabilidade, se o material é compatível com a utilização desejada, principalmente quando esta utilização não está indicada nestas Instruções de Uso. Descrições e dados não constituem nenhum tipo de garantia e, por isto, não possuem qualquer vinculação.
Beskrivning:
CRT buffer för bedömning av buffertkapaciteten i saliven med hjälp av teststrip som är försett med ett indikator­system.
Indikationer:
– För in vitro bruk. – Bedömning av salivens buffertkapacitet.
Användning:
För användning i allmänpraktiken av tandläkare, tand­hygienister och profylaxsköterskor.
Minst 1 timme innan provtagning, ska patienten inte: – äta eller dricka något – tugga tuggummi – röka – borsta tänderna – använda munsköljning
Steg för steg:
1. Patienten skall sitta upprätt.
2. Patienten får tugga på en paraffinbit för att stimulera salivproduktionen.
3. Samla saliven i en mugg. Tips: Samla den stimulerade saliven under 5 minuter och beräkna sekretionshastigheten (ml saliv/minut). Exempel för vuxna: normal 1ml saliv/minut mycket låg < 0,7 ml saliv/minut.
4. Tag ut CRT testen ur förpackningen utan att beröra det gula testfältet.
5. Lägg testremsan med det gula testfältet uppåt på ett stadigt underlag gärna på en absorberande pappers­handduk.
6. Med hjälp av en pipett appliceras saliv över hela det gula testfältet. – Droppa saliven med pipetten utan att vispa runt på
testfältet.
– Saliven får ej blåsas ut med luftbläster.

Svenska

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 7
7. Efter 5 minuter blir det ett färgutslag på testfältet, som visar buffertkapaciteten i saliven. Jämför sedan resultatet med färgkartan.
Utvärdering:
Den blå respektive gula färgen visar hög respektive låg buffertkapacitet i saliv.
Ytterligare hänvisningar:
– Vid en ojämn färgförändring skall testen
värderas till det lägre värdet.
– I tveksamma fall ta om testet. Använd ett nytt teststrip
för det ändamålet.
Avfallshantering:
Teststripen hanteras som vanligt avfall.
Förvaring:
– Lagringstemperatur: 2–28 °C. – Hållbarhet: se utgångsdatum. – Produkten skall ej användas efter utgånget datum.
Förvaras utom räckhåll för barn! Endast för dentalt bruk!
Bruksanvisningen framtagen: 10/2011, Rev. 1
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Detta material har utvecklats speciellt för dentalt bruk. Bearbetningen skall noga följa de givna instruktionerna. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för skador som uppkommer genom oaktsamhet i materialbehandlingen, underlåtande att följa giv­na föreskrifter eller användning utöver de fastställda indikationsområderna. Använ­daren är ansvarig för kontrollen av materialets lämplighet för annat ändamål än vad som finns direkt uttryckt i instruktionerna.
Beskrivelse:
CRT buffer er beregnet til fastlæggelse af buffer kapaciteten i spyt ved hjælp af en teststrimmel forsynet med et specielt indikatorsystem.
Indikation:
– In-vitro diagnostik. – Fastlæggelse af bufferkapaciteten i spyt.
Anvendelse:
Produktet anvendes professionelt af tandlæge, tandplejer eller hjælpepersonale.
Patienten må i mindst en time før gennemførsel af testen: – ikke spise og drikke – ikke tygge tyggegummi – ikke ryge – ikke børste tænder – ikke bruge mundskyllemidler
Fremgangsmåde:
1. Lad patienten sidde afslappet.
2. Patientens spytproduktion stimuleres med tygning af en parafintablet.
3. Spyttet opsamles i et målebæger. Tip: Det stimulerede spyt opsamles over et bestemt tidsrum, f.eks. 5 min, og flowraten (ml spyt/min) bestemmes. Flowraten er for voksne: normal 1 ml/min; for lav < 0,7 ml/min.
4. CRT buffer teststrimmelen tages ud af pakningen uden at berøre det gule prøvefelt.
5. Prøvestrimmelen lægges på et stabilt, fugtsugende underlag med det gule felt opad.
6. Med en pipette befugtes hele det gule prøvefelt med spyt. – Spyttet skal dryppes ned på strimmelen uden at
pipetten berører prøvefeltet.
– Spyttet på prøvefeltet må ikke indeholde luftblærer.

Dansk

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 8
7. Præcis 5 min. efter applicering sammenlignes prøvens farve med farveskalaen for at fastlægge spyttets buffer­kapacitet.
Fortolkning
Farven blå indikerer en høj bufferkapacitet og farven gul indikerer en lav bufferkapacitet for det analyserede spyt.
Særlige bemærkninger:
– Ved en uensartet farvning af prøvefeltet vælges den
uheldigste farve i fortolkningen.
– I tvivlstilfælde gentages prøven. Anvend en ny test-
strimmel til dette formål.
Bortskaffelse:
Brugte teststrimler bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
Opbevaring:
– Opbevares ved 2–28 °C. – Holdbarhed: se udlødsdato. – Efter udløb af holdbarhedsdatoen bør produktet ikke
anvendes.
Opbevares utilgængeligt for børn! Kun til dentalt brug!
Udarbejdelse af brugsanvisningen: 10/2011
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Produktet er udviklet til dentalt brug og må kun benyttes som beskrevet i brugsan­visningen. Skader som skyldes forkert brug eller anvendelse påtager producenten sig intet ansvar for. Derudover er brugeren af produktet forpligtet til på eget ansvar at sikre sig at produktet er egnet til en given anvendelse, navnlig hvis anvendelsen ikke er anført i brugsanvisningen.
Kuvaus
CRT bufferia käytetään määrittelemään syljen puskurikapasiteettia indikaattoritestiliuskalla, joka reagoi värimuutoksella.
Indikaatio
– In vitro diagnostiikka – Syljen puskurikapasiteetin määrittely
Käyttö
Testimenetelmä on tarkoitettu hammaslääkärien, hygienistien tai hammashoitajien ammattimaisesti käytettäväksi.
Ennen testin suorittamista potilaiden tulee olla vähintään tunnin ajan – syömättä tai juomatta – purereskelematta purukumia – tupakoimatta – harjaamatta hampaita – käyttämättä suuvesiä
Testaus vaiheittain
1. Anna potilaan olla istuvassa asennossa rentoutuneena.
2. Stimuloi syljen eritystä antamalla potilaan pureskella parafiinipalaa.
3. Kerää kehittyvä sylki kalibroituun keräilyastiaan. Vihje: Kerää erittyvä sylki 5 minuutin ajan ja määrittele samanaikaisesti syljen eritysnopeus (ml sylkeä/min). Aikuisten arvot: Normaali: 1 ml sylkeä/min Liian matala: < 0.7 ml sylkeä/min
4. Ota varovasti CRT buffer testiliuska pakkauksesta koske­matta keltaiselle testausalueelle.
5. Aseta liuska tukevalle imupaperille siten, että keltainen testauskenttä on ylöspäin.
6. Kostuta koko keltainen testauskenttä syljellä käyttäen pipettiä. – Anna syljen tipahtaa liuskalle. Älä kosketa
testiliuskaa pipetillä.
– Vältä ilmakuplien muodostumista sylkeen.

Suomi

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 9
7. Määritellessäsi syljen puskurikapasiteettia vertaa testiliuskan väriä värimalleihin (kuvat) tarkalleen 5 minuutin vaikutusajan jälkeen.
Arviointi
Sininen väri osoittaa korkeaa puskurikapasiteettia kun taas keltainen matalaa.
Huomaa
– Mikäli testikenttä on kirjava, määrittele
puskurikapasiteetti heikoimman tulosvärin mukaan.
– Mikäli epäilet tulosta, toista testi. Käytä siihen uutta
testiliuskaa.
Hävittäminen
Testiliuskat voidaan hävittää normaalin vastaanottojätteen mukana.
Säilytys
– Säilytä 2–28 °C / 54–82 °F lämpötilassa. – Käyttöikä: katso viimeinen käyttöpäivä – Älä käytä CRT buffer testiliuskoja viimeisen
käyttöpäivän jälkeen.
Säilytä tuote lasten ulottumattomissa! Ainoastaan hammaslääketieteelliseen käyttöön
Tiedot päivitetty: 10/2011, Rev. 1
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan hammaslääketieteelliseen käyttöön. Tuotetta tulee käsitellä tarkasti käyttöohjeita noudattaen. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat siitä, että käyttöohjeita tai ohjeiden mukaista soveltamisalaa ei noudateta. Tuotteen soveltuvuuden testaaminen muuhun kuin ohjeissa mainittuun tarkoitukseen on käyttäjän vastuulla. Kuvaukset ja tiedot eivät takaa ominaisuuksia eivätkä ole sitovia.
Beskrivelse
CRT-bufferen brukes til å bestemme bufferkapasiteten i spytt ved hjelp av en teststrimmel utstyrt med et spesielt indikatorsystem.
Indikasjon
– In-vitro-diagnose – Bestemmelse av bufferkapasiteten i spytt
Bruk
Testen utføres profesjonelt av tannlege eller opplært personell.
Pasienten må i minst én time før gjennomføring av testen – ikke spise eller drikke, – ikke tygge tyggegummi, – ikke røyke, – ikke pusse tenner, – ikke bruke munnvann.
Trinnvis fremgangsmåte
1. La pasienten sitte rett opp og ned.
2. Pasientens spyttproduksjon stimuleres ved å tygge en parafintablett.
3. Spyttes samles i et målebeger. Tips: Spyttet samles opp over en bestemt periode på 5 minutter og flowraten (ml spytt/min) bestemmes samtidig. Resultater for voksne: normalt: 1 ml spytt/min. For lavt: < 0,7 ml spytt/min.
4. CRT-bufferteststrimmelen tas forsiktig ut av pakningen uten å berøre det gule testfeltet.
5. Teststrimmelen plasseres på et stabilt, absorberende papir med det gule testfeltet pekende oppover.
6. Med en pipette fuktes hele det gule testfeltet med spytt. – Spyttet skal dryppes ned på strimmelen uten at
pipetten berører testfeltet.
– Unngå bobledannelse i spyttet.
7. Etter nøyaktig 5 minutters virketid sammenlignes test­feltets farge med fargeprøvene (bildene) for å bestemme spyttets bufferkapasitet.

Norsk

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 10
Tolkning
Blå farge angir en høy bufferkapasitet, gul angir lav buffer­kapasitet i spyttet.
Merknader
– Hvis testfeltet er uensartet farget, velges den dårligste
fargen for å tolke bufferkapasiteten.
– Hvis du er i tvil, gjenta testen. Bruk en ny teststrimmel
for dette formålet.
Avhending
Brukte teststrimler avfallshåndteres som husholdnings­avfall.
Lagring
– Lagertemperatur: 2–28 °C / 36–82 °F – Holdbarhet: Se etikett / emballasje – Bruk ikke CRT-bufferen etter den er gått ut på dato
Oppbevares utilgjengelig for barn! Bare til odontologisk bruk.
Bruksanvisningen utarbeidet: 10/2011, Rev 1
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Produktet er bare utviklet til odontologisk bruk. Bearbeiding og applisering må utelukkende utføres i henhold til bruksanvisningen. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som oppstår på grunn av annen bruk eller ufagmessig bearbeiding. Brukeren er forpliktet til å kontrollere at pro­duktet egner seg for bruk som ikke angis uttrykkelig i bruksanvisningen. Beskri­velser og data utgjør ingen garanti for egenskaper og er ikke bindende.
Omschrijving:
CRT buffer is een indicatiesysteem bestaande uit teststroo­kjes voor het bepalen van de buffer capaciteit van speeksel.
Indicatie:
– in vitro diagnostiek – bepaling van de buffercapaciteit van speeksel
Toepassing:
Het systeem wordt professioneel toegepast door de tand­heelkundige of mondhygiënist(e).
De patiënt mag ten minste 1 uur vóór de test: – niet eten of drinken – geen kauwgom kauwen – niet roken – geen tanden poetsen – geen mondspoeling gebruiken.
Stap voor stap:
1) Laat de patiënt rechtop zitten.
2) Geef een paraffinetablet om op te kauwen, dit stimu­leert de speekselproductie
3) Vang het speeksel op in een gecalibreerd bakje of glaasje Tip: Verzamel gedurende een vastgestelde tijd van vijf minuten en bepaal vooraf de vloeisnelheid van het speeksel (ml speeksel/min). Normaal resultaat bij volwassenen: 1 ml speeksel/min. Te laag: < 0,7 ml speeksel/min.
4) Haal de CRT buffer-teststrook uit de verpakking zonder het gele teststuk aan te raken.
5) Leg de teststrook met het gele gedeelte naar boven op een stabiele en goed absorberende ondergrond van papier.
6) Maak met behulp van een pipet het volledige teststuk nat met speeksel – laat het speeksel uit de pipet druppelen zonder
ermee over het teststuk te strijken

Nederlands

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 11
– breng het speeksel aan zonder dat er luchtbelletjes
meekomen
7) Vergelijk na precies 5 minuten inwerktijd de kleur van het teststuk met de kleurmonsters, om de buffercapaci­teit van het speeksel te bepalen. (afbeelding resp. modelkaart)
Interpretatie
Blauw: een te hoge buffercapaciteit Geel: een te lage buffercapaciteit
Speciale opmerkingen:
– Indien het teststuk niet egaal verkleurd is, moet de buf-
fercapaciteit op basis van het meest ongunstige resul­taat worden bepaald.
– Bij twijfel de test herhalen. Gebruik hiervoor een
nieuwe teststrook..
Afval
Gebruikte teststroken kunnen met het normale huisvuil uit de praktijk worden meegegeven.
Speciale voorzorgsmaatregelen bij opslag en transport:
– Temperatuur bij opslag: 2–28 °C. – Houdbaarheid: zie vervaldatum. – Niet meer gebruiken na afloop van de vervaldatum.
Buiten bereik van kinderen bewaren! Alleen voor tandheelkundig gebruik.
Datum van opstelling van de tekst: 10/2011, Rev. 1
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Dit product werd ontwikkeld voor tandheelkundig gebruik en moet volgens de pro­ductinformatie toegepast worden. Indien er schade optreedt door toepassing voor andere doeleinden of door verkeerd gebruik kan de fabrikant daarvoor niet aan­sprakelijk worden gesteld. De gebruiker is bovendien gehouden om vóór gebruik na te gaan of het product voor de beoogde toepassing geschikt is, vooral als deze toepassing niet in de productinformatie vermeld staat.
Περιγραφή
Mε το CRT buffer µπορούµε να προσδιορίσουµε τη ρυθµιστική ικαντητα του σάλιου µε τη χρήση ταινίασ µε ειδικ σύστηµα ενδείξεωσ.
Eνδείξεις
– ∆ιάγνωση in-vitro – Προσδιορισµσ ρυθµιστικήσ ικαντητασ του σάλιου
Eφαρµογή
O έλεγχοσ µπορεί να γίνει απ τον οδοντίατρο ή τον/την βοηθ του.
Για τουλάχιστον µία ώρα πριν πραγµατοποιηθεί το τεστ, οι ασθενείσ δεν θα πρέπει: – να φάνε ή να πιούν οτιδήποτε, – να µασήσουν τσίχλεσ, – να καπνίσουν, – να βουρτσίσουν τα δντια τουσ, – να χρησιµοποιήσουν στοµατικά διαλύµατα.
∆ιαδικασία βήµα-βήµα
1. Bάζουµε τον ασθενή να καθήσει σε θέση χαλάρωσησ.
2. ∆ίνουµε στον ασθενή να µασήσει παστίλια παραφίνησ για να παράγει σάλιο.
3. Συλλέγουµε σάλιο σε ογκοµετρικ δοχείο. Σηµείωση: Συλλέγουµε σάλιο για διάστηµα 5 λεπτών και µπορούµε να προσδιορίσουµε το ρυθµ ροήσ σάλιου (ml σάλιου/λεπ.). Aποτελέσµατα για ενήλικεσ: Φυσιολογικσ ρυθµσ ροήσ: ≥ 1ml σάλιου/λεπ. Xαµηλσ ρυθµσ ροήσ: < 0,7 ml σάλιου/λεπ.
4. Bγάζουµε προσεκτικά την ταινία ελέγχου απ το κουτί χωρίσ να ακουµπήσουµε το κίτρινο πεδίο.
5. Tοποθετούµε την ταινία επάνω σε απορροφητικ χαρτί µε το κίτρινο πεδίο να βλέπει προσ τα επάνω.
6. ∆ιαβρέχουµε ολκληρο το κίτρινο πεδίο µε σάλιο, χρησιµοποιώντασ µία πιπέτα.

Eλληνικά

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 12
– Aφήνουµε το σάλιο να κυλήσει. ∆εν ακουµπάµε
την πιπέτα στην ταινία.
– Aποφεύγουµε τη δηµιουργία φυσαλίδων.
7. Για να υπολογίσουµε τη ρυθµιστική ικαντητα του σάλιου, συγκρίνουµε το χρώµα του πεδίου µε τα δείγµατα των χρωµάτων (στισ εικνεσ) ύστερα απ, ακριβώσ, 5 λεπτά αντίδρασησ.
Aξιολγηση
Mπλε χρώµα προσδιορίζει υψηλή ρυθµιστική ικαντητα του σάλιου, ενώ κίτρινο χαµηλή.
Σηµείωση
– Aν το πεδίο έχει κηλίδεσ, αξιολογείστε τη
ρυθµιστική ικαντητα σύµφωνα µε το λιγτερο ευνοϊκ απ τα χρώµατα.
– Σε περίπτωση αµφιβολίασ, επαναλαµβάνουµε το
τεστ. Χρησιµοποιήστε µια νέα ταινία ελέγ
χου για το
σκοπ αυτ.
Aπρριψη
Aπορρίπτουµε τισ ταινίεσ κατά τον συνήθη τρπο.
Aποθήκευση
– Θερµοκρασία αποθήκευσησ: 2–28 °C / 36–62 °F – ∆ιάρκεια ζωήσ: δείτε την ηµεροµηνία λήξεωσ – Mη χρησιµοποιείτε το CRT buffer µετά την
ενδεδειγµένη ηµεροµηνία λήξεωσ
Φυλάξτε µακριά απ τα παιδιά Για οδοντιατρική χρήση µνο
Hµεροµηνία συγγραφής των πληροφοριών: 10/2011
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Tο υλικ κατασκευάστηκε αποκλειστικά για οδοντιατρική χρήση. Oι διαδικασίεσ πρέπει να ακολουθούνται σχολαστικά και ακολουθώντασ αυστηρά τισ οδηγίεσ χρήσεωσ. Aπαιτήσεισ για βλάβεσ που µπορεί να προκληθούν απ µη ορθή ακολουθία των οδηγιών ή απ χρήση σε µη ρητώσ ενδεικνυµενη περιοχή, είναι απαράδεκτεσ. O χρήστησ είναι υπεύθυνοσ για δοκιµασίεσ καταλληλτητασ του υλικού σε οποιαδήποτε άλλη εφαρµογή εκτσ αυτών που αναγράφονται σαφώσ στισ οδηγίεσ χρήσεωσ. Περιγραφέσ και στοιχεία δεν αποτελούν εγγύηση των ιδιοτήτων και δεν είναι δεσµευτικά.
Tanımı
CRT buffer, özel bir gösterge sistemiyle çalıflan bir test çubu¤u aracılı¤ıyla tükürü¤ün tampon kapasitesini belirlemek amacıyla kullanılır.
Endikasyon
– In vitro tanılama – Tükürü¤ün tampon kapasitesinin belirlenmesi
Uygulama
Test, difl hekimi veya yetkin personel tarafından profesyo­nel koflullarda gerçeklefltirilir.
Hasta testten önce en az bir saat süreyle – hiçbir fley yememeli ve içmemeli, – herhangi bir sakız çi¤nememeli, – sigara içmemeli, – difllerini fırçalamamalı ve, – herhangi bir a¤ız yıkama ürünü kullanmamalıdır.
Adım adım uygulama süreci
1. Hastanızın dik oturmasını sa¤layın.
2. Hastanıza bir parafin pelleti çi¤neterek salivasyonu uyarın.
3. Tükürü¤ü ölçekli bir kapta toplayın. Öneri: Tükürü¤ü 5 dakika olarak belirlenmifl bir süre içerisinde toplayarak aynı zamanda salivasyon hızını da (ml tükürük/dk) ölçebilirsiniz. Eriflkinler için bulgular: Normal: 1 ml tükürük/dk. Düflük: < 0,7 ml tükürük/dk.
4. CRT tampon test çubu¤unu sarı test alanına dokunmadan dikkatlice ambalajından çıkarın.
5. Test çubu¤unu sarı test alanı yukarıya gelecek flekilde sa¤lam, emici bir ka¤ıdın üzerine yerlefltirin.
6. Bir pipet aracılı¤ıyla sarı test alanının tümünü tükürükle ıslatın. – Tükürü¤ü damlatarak uygulayın. Test alanının
yüzeyini pipetle çizmeyin.
– Tükürü¤ün içinde hava kabarcı¤ı oluflmasını
engelleyin.

Türkçe

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 13
7. Tükürü¤ün tampon kapasitesini belirlemek için tam 5 dakikalık bir reaksiyon süresinden sonra test alanının rengini renk örnekleriyle (resimlerle) karflılafltırın.
Değerlendirme
Mavi renk yüksek, sarı renk ise düflük bir tükürük tampon kapasitesinin göstergesidir.
Not
– E¤er test alanı lekeliyse, tampon kapasitesini mevcut
renkler arasında en olumsuz olanına göre derecelendirin.
– fiüpheli hallerde testi tekrarlayın. Bu amaçla yeni bir
test çubu¤u kullanın.
Giderim
Kullanılmıfl test çubuklarını normal muayenehane atıklarıyla giderebilirsiniz.
Saklama
– Saklama sıcaklı¤ı: 2–28 °C / 36–82 °F – Raf ömrü: etikete / ambalajın üzerine bakın – Belirtilen son kullanma tarihinden sonra CRT buffer'ı
kullanmayın
Çocukların eriflemeyece¤i yerlerde saklayın. Yalnızca difl hekimli¤inde kullanmak içindir!
Bilgilerin hazırlanıfl tarihi: 10/2011, Rev 1
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Bu madde sadece difl hekimli¤inde kullanılmak için gelifltirilmifltir. ‹fllemler ve uygulamalar Kullanma Talimatına tam olarak uyularak gerçeklefltirilmelidir. Belirlenen kullanım alanı dışında kullanıldı¤ı veya kullanma talimatına uyulmadı¤ı durumlarda oluflacak zararlardan sorumluluk kabul edilmez. Talimatta belirtilenin dıflındaki kullanım ve denemelerin sonuçlarından kullanıcı sorumludur. Açıklamalar ve veriler öznitelikler açısından garanti oluflturmaz ve ba¤layıcı de¤ildirler.
éÔËÒ‡ÌËÂ
CRT buffer ТОЫКЛЪ ‰Оfl УФВ‰ВОВМЛfl ·ЫЩВМУИ ВПНУТЪЛ ТО˛М˚ Т ФУПУ˘¸˛ ЪВТЪУ‚УИ ФУОУТНЛ,
ТМ‡·КВММУИ ТФВˆЛ‡О¸МУИ ТЛТЪВПУИ ЛМ‰ЛН‡ЪУУ‚.
èÓ͇Á‡ÌËfl
– ‰Л‡„МУТЪЛН‡ In vitro – УФВ‰ВОВМЛВ ·ЫЩВМУИ ВПНУТЪЛ ТО˛М˚
иЛПВМВМЛВ
иУ‰ЫНЪ ФВ‰М‡БМ‡˜ВМ ‰Оfl ФУЩВТТЛУМ‡О¸МУ„У ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ‚‡˜УП-ТЪУП‡ЪУОУ„УП, ‚‡˜УП­„Л„ЛВМЛТЪУП ЛОЛ ‡ТТЛТЪВМЪУП Н‡·ЛМВЪ‡ ФУЩЛО‡НЪЛНЛ.
зВ ПВМВВ ˜ВП Б‡ ˜‡Т ‰У ФУ‚В‰ВМЛfl ЪВТЪ‡ Ф‡ˆЛВМЪ ‰УОКВМ: – МВ ВТЪ¸ Л МВ ФЛЪ¸ – МВ КВ‚‡Ъ¸ КВ‚‡ЪВО¸МЫ˛ ВБЛМНЫ – МВ НЫЛЪ¸ – МВ ˜ЛТЪЛЪ¸ БЫ·˚ – МВ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ КЛ‰НУТЪЛ ‰Оfl ФУОУТН‡МЛfl Ъ‡
ò‡„ Á‡ ¯‡„ÓÏ
1. ÔÓÒ‡‰ËÚ¸ Ô‡ˆËÂÌÚ‡ ‚ÂÚË͇θÌÓ
2. ТЪЛПЫОЛУ‚‡Ъ¸ ‚˚‰ВОВМЛВ ТО˛М˚ Т ФУПУ˘¸˛ КВ‚‡МЛfl Ф‡ˆЛВМЪУП Ф‡‡ЩЛМУ‚УИ Ъ‡·ОВЪНЛ
3. ТУ·‡Ъ¸ ТО˛МЫ ‚ Н‡ОЛ·У‚‡ММЫ˛ ВПНУТЪ¸ ëÓ‚ÂÚ: ТЪЛПЫОЛУ‚‡ММЫ˛ ТО˛МЫ ТУ·‡Ъ¸ ˜ВВБ УФВ‰ВОВММ˚И ФУПВКЫЪУН ‚ВПВМЛ ‚ 5 ПЛМЫЪ, ‰У ˝ЪУ„У УФВ‰ВОЛЪ¸ ТНУУТЪ¸ ‚˚‰ВОВМЛfl ТО˛М˚ (ПО ТО˛М˚/ПЛМ.). иЛ У·ТОВ‰У‚‡МЛЛ ‚БУТО˚ı: МУП‡О¸МУ: 1 ПО ТО˛М˚/ПЛМ. ТОЛ¯НУП МЛБНУ: < 0,7 ПО ТО˛М˚/ПЛМ.
4. нВТЪУ‚Ы˛ ФУОУТНЫ CRT buffer ‰УТЪ‡Ъ¸ ЛБ ЫФ‡НУ‚НЛ, МВ ‰УЪ‡„Л‚‡flТ¸ ‰У КВОЪУ„У ЪВТЪУ‚У„У ФУОfl.
5. ФУОУКЛЪ¸ КВОЪЫ˛ ЪВТЪУ‚Ы˛ ФУОУТНЫ КВОЪ˚П ФУОВП ‚‚Вı М‡ ТЪ‡·ЛО¸МЫ˛ ·ЫП‡КМЫ˛ ФУ‰НО‡‰НЫ, ‚ФЛЪ˚­‚‡˛˘Ы˛ КЛ‰НУТЪ¸.
6. Т ФУПУ˘¸˛ ФЛФВЪНЛ ФУОМУТЪ¸˛ ФУН˚Ъ¸ ТО˛МУИ ‚ТВ КВОЪУВ ФУОВ
кЫТТНЛИ
CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 14
– ТО˛М‡ ‰УОКМ‡ ТЪВН‡Ъ¸ Н‡ФОflПЛ Т ФЛФВЪНЛ, ФЛФВЪНУИ
МВ ТОВ‰ЫВЪ ‚У‰ЛЪ¸ ФУ ФУОУТНВ.
– ТО˛МЫ М‡МУТЛЪ¸ ·ВБ ‚УБ‰Ы¯М˚ı ФЫБ˚¸НУ‚
7. У‚МУ ˜ВВБ 5 ПЛМЫЪ Т‡‚МЛЪ¸ ˆ‚ВЪ ЪВТЪУ‚УИ ФУ‚ВıМУТЪЛ Т У·‡БˆУП, ˜ЪУ·˚ УФВ‰ВОЛЪ¸
·ЫЩВМЫ˛ ВПНУТЪ¸ ТО˛М˚ (Т‡‚МЛЪВ Т ФЛО‡„‡˛˘ВИТfl ТıВПУИ).
éˆÂÌ͇
лЛМЛИ ЛОЛ КВОЪ˚И ˆ‚ВЪ У·УБМ‡˜‡˛Ъ ‚˚ТУНЫ˛ ЛОЛ МЛБНЫ˛ ·ЫЩВМЫ˛ ВПНУТЪ¸ ТО˛М˚.
éÒÓ·˚ Û͇Á‡ÌËfl
– ‚ ТОЫ˜‡В УН‡¯Л‚‡МЛfl ЪВТЪУ‚У„У ФУОfl ФflЪМ‡ПЛ
·ЫЩВМЫ˛ ВПНУТЪ¸ УˆВМЛ‚‡Ъ¸ ФУ М‡Л·УОВВ МВ·О‡„УФЛflЪМУПЫ ˆ‚ВЪЫ
– ‚ ТУПМЛЪВО¸М˚ı ТОЫ˜‡flı ЪВТЪ ФУ‚ЪУЛЪ¸. СОfl ˝ЪУ„У
ТОВ‰ЫВЪ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ МУ‚Ы˛ ЪВТЪУ‚Ы˛ ФУОУТНЫ.
мЪЛОЛБ‡ˆЛfl
аТФУО¸БУ‚‡ММ˚В ЪВТЪУ‚˚В ФУОУТНЛ ЫЪЛОЛБЛУ‚‡Ъ¸ Н‡Н
·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓ.
ìÒÎÓ‚Ëfl ı‡ÌÂÌËfl
– ı‡МВМЛВ ФЛ 2–28 °C – ТУН ı‡МВМЛfl: ТП. М‡ ˝ЪЛНВЪНВ / ЫФ‡НУ‚НВ – ФУ ЛТЪВ˜ВМЛЛ ТУН‡ „У‰МУТЪЛ МВ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸
п‡МЛЪ¸ ‚ МВ‰УТЪЫФМУП ‰Оfl ‰ВЪВИ ПВТЪВ! СОfl ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ЪУО¸НУ ‚ ТЪУП‡ЪУОУ„ЛЛ!
чڇ ÒÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËË: 10/2011, Rev 1
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
щЪУЪ П‡ЪВЛ‡О ‡Б‡·УЪ‡М ЛТНО˛˜ЛЪВО¸МУ ‰Оfl ФЛПВМВМЛfl ‚ ТЪУП‡ЪУОУ„ЛЛ Л ‰УОКВМ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ТЪУ„У ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ЛМТЪЫНˆЛВИ ФУ ФЛПВМВМЛ˛. иУЛБ‚У‰ЛЪВО¸ МВ МВТВЪ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪЛ ‚ ТОЫ˜‡В ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl П‡ЪВЛ‡О‡ МВ ФУ ЛМТЪЫНˆЛЛ ЛОЛ ‚ МВФВ‰ЫТПУЪВММУИ У·О‡ТЪЛ ФЛПВМВМЛfl. иУЪВ·ЛЪВО¸ МВТВЪ ТУ·ТЪ‚ВММЫ˛ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸ Б‡ ЪВТЪЛУ‚‡МЛВ П‡ЪВЛ‡О‡ М‡ ФЛ„У‰МУТЪ¸ В„У ФЛПВМВМЛfl ‰Оfl О˛·˚ı ˆВОВИ, МВ ЫН‡Б‡ММ˚ı fl‚МУ ‚ ЛМТЪЫНˆЛЛ. йФЛТ‡МЛfl Л ФЛ‚В‰ВММ˚В ‰‡ММ˚В МВ fl‚Оfl˛ЪТfl „‡‡МЪЛВИ Т‚УИТЪ‚.
Opis
CRT Buffer słu˝y do okreÊlania pojemnoÊci buforowej Êliny za pomocà pasków testowych, wchodzàcych w skład specjalnego systemu.
Wskazania
– w diagnostyce in-vitro – w celu okreÊlania pojemnoÊci buforowej Êliny
Stosowanie
CRT Buffer mo˝e byç stosowany w czasie profesjonalnych zabiegów wykonywanych przez lekarzy dentystów, higienistki stomatologiczne lub personel pomocniczy.
Pacjent przynajmniej na 1 godzin´ przed wykonaniem testu nie powinien: – jeÊç ani piç, – ˝uç gumy, – paliç papierosów, – myç z´bów, – stosowaç płukanek do jamy ustnej.
Sposób post´powania – krok po kroku
1. Poprosiç pacjenta o zaj´cie pozycji siedzàcej.
2. Stymulowaç wydzielanie Êliny poprzez ˝ucie przez pacjenta tabletek parafinowych (znajdujàcych si´ w opakowaniu).
3. Zbieraç Êlin´ do naczynia z podziałkà. Wskazówka: Przez około 5 minut zbieraç Êlin´ stymulowanà ˝uciem parafiny, jednoczeÊnie mierzàc jej szybkoÊç wydzielania (ml/min). Wyniki (doroÊli): Norma: 1 lub wi´cej ml Êliny/min Poni˝ej normy: mniej ni˝ 0,7 ml/min
4. Ostro˝nie wyjàç paski testowe CRT Buffer z opakowania, nie dotykajàc ˝ółtych pól.
5. Poło˝yç paski testowe ˝ółtymi polami do góry na papierowym podkładzie, absorbujàcym płyny.
6. Za pomocà pipety zwil˝yç Êlinà ˝ółte pola. – Pozwoliç Êlinie, aby równomiernie pokryła ˝ółta pola,
nie ingerujàc w to pipetà.

Polski

CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 15
– Zapobiegaç tworzeniu si´ p´cherzyków powietrza w
Êlinie.
7. W celu okreÊlenia pojemnoÊci buforowej Êliny nale˝y, dokładnie po 5 minutach, porównaç kolor pól testowych z wzornikiem kolorów (Model Chart).
Ocena
Kolor niebieski wskazuje na wysokà, a kolor ˝ółty – na niskà pojemnoÊç buforowà Êliny.
Uwaga
– W przypadku, gdy na polach testowych pojawià si´
ró˝nokolorowe plamy, okreÊlaç pojemnoÊç buforowà Êliny na podstawie najbardziej niekorzystnego z wyst´pujàcych tam kolorów.
– W przypadku wàtpliwoÊci, test nale˝y powtórzyç.
Nale˝y u˝yç do tego nowych pasków testowych.
Utylizacja
Zu˝yte paski testowe wyrzuciç do Êmieci.
Przechowywanie
– Przechowywaç w temperaturze 2–28 °C – Termin wa˝noÊci znajduje si´ na etykiecie i opakowaniu – Nie stosowaç po upływie daty wa˝noÊci
Chroniç przed dzieçmi! Tylko do u˝ytku w stomatologii !
Data opracowania informacji: 10/2011, Rev 1
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Materiał został przeznaczony wyłàcznie do stosowania w stomatologii. Przy jego stosowaniu nale˝y przestrzegaç instrukcji u˝ycia. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania instrukcji lub stosowania niezgodnie z podanymi w instrukcji wskazaniami. U˝ytkownik odpowiada za testowanie produktu dla swoich własnych celów i za jego u˝ycie w ka˝dym innym przypadku nie wyszczególnionym w instrukcji. Opis produktu i jego skład nie stanowià gwarancji i nie sà wià˝àce.
CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 16
CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 17
CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 18
CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 19
I
voclar Vivadent AG
Bendererstrasse 2 FL-9494 Schaan L
iechtenstein Tel. +423 235 35 35 Fax +423 235 33 60 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd.
1 – 5 Overseas Drive P.O. Box 367 Noble Park, Vic. 3174 Australia Tel. +61 3 979 595 99 Fax +61 3 979 596 45 www.ivoclarvivadent.com.au
Ivoclar Vivadent Ltda.
Alameda Caiapós, 723 Centro Empresarial Tamboré CEP 06460-110 Barueri – SP Brazil Tel. +55 11 2424 7400 Fax +55 11 3466 0840 www.ivoclarvivadent.com.br
Ivoclar Vivadent Inc.
2785 Skymark Avenue, Unit 1 Mississauga Ontario L4W 4Y3 Canada Tel. +1 905 238 5700 Fax +1 905 238 5711 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Rm 603 Kuen Yang International Business Plaza No. 798 Zhao Jia Bang Road Shanghai 200030 China Tel. +86 21 5456 0776 Fax +86 21 6445 1561 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520 Bogotá Colombia Tel. +57 1 627 33 99 Fax +57 1 633 16 63 www.ivoclarvivadent.com
I
voclar Vivadent SAS
B.P. 118 F-74410 Saint-Jorioz F
rance Tel. +33 450 88 64 00 Fax +33 450 68 91 52 www.ivoclarvivadent.fr
Ivoclar Vivadent GmbH
Dr. Adolf-Schneider-Str. 2 D-73479 Ellwangen, Jagst Germany Tel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0 Fax +49 (0) 79 61 / 63 26 www.ivoclarvivadent.de
Ivoclar Vivadent Marketing (India) Pvt. Ltd.
503/504 Raheja Plaza 15 B Shah Industrial Estate Veera Desai Road, Andheri (West) Mumbai, 400 053 India Tel. +91 (22) 2673 0302 Fax +91 (22) 2673 0301 www.ivoclar-vivadent.in
Ivoclar Vivadent s.r.l.
Via Isonzo 67/69 40033 Casalecchio di Reno (BO) Italy Tel. +39 051 611 35 55 Fax +39 051 611 35 65 www.ivoclarvivadent.it
Ivoclar Vivadent K.K.
1-28-24-4F Hongo Bunkyo-ku Tokyo 113-0033 Japan Tel. +81 3 6903 3535 Fax +81 3 5844 3657 www.ivoclarvivadent.jp
Ivoclar Vivadent Ltd.
12F W-Tower, 1303-37 Seocho-dong, Seocho-gu, Seoul 137-855 Republic of Korea Tel. +82 (2) 536 0714 Fax +82 (2) 596 0155 www.ivoclarvivadent.co.kr
Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur No. 863, Piso 14, Col. Napoles 0
3810 México, D.F. México Tel. +52 (55) 50 62 10 00 Fax +52 (55) 50 62 10 29 www.ivoclarvivadent.com.mx
Ivoclar Vivadent Ltd.
12 Omega St, Albany PO Box 5243 Wellesley St Auckland, New Zealand Tel. +64 9 914 9999 Fax +64 9 814 9990 www.ivoclarvivadent.co.nz
Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o.
Al. Jana Pawla II 78 00-175 Warszawa Poland Tel. +48 22 635 54 96 Fax +48 22 635 54 69 www.ivoclarvivadent.pl
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Derbenevskaja Nabereshnaya 11, Geb. W 115114 Moscow Russia Tel. +7 495 913 66 19 Fax +7 495 913 66 15 www.ivoclarvivadent.ru
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Qlaya Main St. Siricon Building No.14, 2
nd
Floor Office No. 204 P.O. Box 300146 Riyadh 11372 Saudi Arabia Tel. +966 1 293 83 45 Fax +966 1 293 83 44 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Pte. Ltd.
171 Chin Swee Road #02-01 San Centre Singapore 169877 Tel. +65 6535 6775 Fax +65 6535 4991 www.ivoclarvivadent.com
I
voclar Vivadent S.L.U.
c/ Emilio Muñoz Nº 15 Entrada c/ Albarracin E
-28037 Madrid Spain Tel. + 34 91 375 78 20 Fax + 34 91 375 78 38 www.ivoclarvivadent.es
Ivoclar Vivadent AB
Dalvägen 14 S-169 56 Solna Sweden Tel. +46 (0) 8 514 93 930 Fax +46 (0) 8 514 93 940 www.ivoclarvivadent.se
Ivoclar Vivadent Liaison Office
: Tesvikiye Mahallesi
Sakayik Sokak Nisantas’ Plaza No:38/2 Kat:5 Daire:24 34021 Sisli – Istanbul Turkey Tel. +90 212 343 08 02 Fax +90 212 343 08 42 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Limited
Ground Floor Compass Building Feldspar Close Warrens Business Park Enderby Leicester LE19 4SE United Kingdom Tel. +44 116 284 78 80 Fax +44 116 284 78 81 www.ivoclarvivadent.co.uk
Ivoclar Vivadent, Inc.
175 Pineview Drive Amherst, N.Y. 14228 USA Tel. +1 800 533 6825 Fax +1 716 691 2285 www.ivoclarvivadent.us
Ivoclar Vivadent worldwide
CRTbuffer-Gi-WE3-553517_REV1_lay 13.02.12 07:40 Seite 20
Loading...