Page 1

Invacare®Storm®⁴Max
ptCadeiraderodaselétrica
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.
ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado
parareferênciafutura.
Page 2

©2022InvacareCorporation
Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita
semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelos
símbolos™e®.T odasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare
Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário.
BraunAbilityéumamarcacomercialregistadadaBraunAbility .
Page 3

Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................5
1.3Conformidade.................................6
1.3.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.4Usabilidade...................................6
1.5Informaçõesdagarantia.........................7
1.6Vidaútil.....................................7
1.7Limitaçãoderesponsabilidade.....................7
2Segurança.......................................8
2.1Notasgeraisdesegurança........................8
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistemaelétrico.....11
2.3Instruçõesdesegurançasobreanãoinuênciados
camposelectromagnéticos......................13
2.4Informaçõesdesegurançasobreomododecondução
ederodalivre...............................14
2.5Informaçõesdesegurançasobreconservaçãoe
manutenção.................................17
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascomalterações
emodicaçõesnoveículoelétrico.................18
3Descriçãogeraldoproduto..........................21
3.1Utilizaçãoprevista..............................21
3.2Indicações....................................21
3.3Classicaçãodotipodeproduto...................21
3.4Etiquetasnoproduto............................21
3.5Principaispeçasdacadeiraderodas................24
3.6Entradasdoutilizador...........................25
4Acessórios.......................................26
4.1Cintosdepostura..............................26
4.1.1Tiposdecintodepostura......................26
4.1.2Ajustarocintodeposturacorretamente...........26
4.2Utilizarosuporteparabengala....................27
4.3UtilizaroadaptadorKLICKx......................27
4.4Ajustarouremoveroporta-bagagens...............28
5Conguração.....................................30
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração.............30
5.2Possibilidadedeajusteparaocomando..............31
5.2.1Ajustarocomandoaocomprimentodobraçodo
utilizador.................................32
5.2.2Ajustaraalturadocomando...................32
5.2.3Rebaterocomandoparaocomando.............33
5.2.4Desligarocomando..........................34
5.3Possibilidadesdeadaptaçãoaosapoiosdebraços
Standard....................................34
5.3.1Alteraraposiçãodoapoiodebraços.............34
5.3.2Regularaalturadosapoiosdebraços............34
5.3.3Ajustaralarguradosapoiosdebraços............34
5.4Ajustaroângulodoassento......................35
5.4.1Utilizaçãomanualdofuso.....................35
5.5Ajustaraprofundidadedoassento.................36
5.6Ajustaroencosto..............................37
5.6.1Ajustaroângulodoencosto(assentomáx.)........37
5.6.2Ajustarosestofosdoencostodetensãoajustável....38
5.6.3Ajustaracurvaturadoencosto..................39
5.7AjustaroapoiodecabeçaRea....................41
5.7.1Ajustaraposiçãodoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea...............................42
5.7.2Ajustaraalturadoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea...............................42
5.7.3Ajustarosapoiosdasbochechas................43
5.8Ajustaraalturadaalmofadadabarrigadaspernas.....43
5.9Ajustaralarguradaalmofadadabarrigadaspernas....44
5.10ApoiodepésVari-F............................44
5.10.1Rebateroapoiodepés/pernasparaforae/ou
remover..................................44
5.10.2Regularoângulo...........................45
Page 4

5.10.3Regularobatentedemdecursodoapoiode
pés.....................................45
5.11Regularocomprimentodoapoiodepernas..........47
6Utilização........................................49
6.1Conduzir.....................................49
6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez................49
6.3Estacionareparar..............................49
6.4Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico............49
6.4.1Removeroapoiodebraçoparasubir.............49
6.4.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar.......50
6.5Ultrapassarobstáculos...........................51
6.5.1Alturamáximadeobstáculos...................51
6.5.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos....51
6.5.3Formacorretadeabordarobstáculos.............51
6.6Subiredescerdeclives..........................52
6.7Utilizaçãoemestradaspúblicas....................53
6.8Empurraroveículoelétriconomododeponto-morto....53
6.8.1Desengatarosmotores.......................54
7Sistemadecontrolo................................55
7.1Sistemadeproteçãodecomandos.................55
7.2Baterias.....................................55
7.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento..........55
7.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento...........55
7.2.3Carregarasbaterias..........................56
7.2.4Desligaroveículoelétricoapósocarregamento.....57
7.2.5Armazenamentoemanutenção.................57
7.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias..........57
7.2.7Transportarbaterias..........................58
7.2.8Instruçõesgeraissobreomanuseamentodas
baterias..................................59
7.2.9Manusearcorretamentebateriasdanicadas.......59
8Transporte.......................................60
8.1Transporte-Geralinformação.....................60
8.2Transferiroveículoelétricoparaumveículode
transporte..................................61
8.3Utilizaroveículoelétricocomoassentodoveículode
transporte..................................62
8.3.1Formadeancoragemdoveículoelétriconum
veículo...................................64
8.3.2Protegeroutilizadornoveículoelétrico...........65
8.4Transportaroveículoelétricosemutilizador..........68
8.4.1Abriracoberturatraseira......................68
8.4.2Possibilitaroacessoàsbaterias.................69
9Manutenção......................................71
9.1Introduçãoàmanutenção........................71
9.2Vericaçõesdeinspeção.........................71
9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico........71
9.2.2Semanalmente..............................72
9.2.3Mensalmente...............................72
9.3Rodasepneus................................73
9.4Armazenamentoacurtoprazo.....................74
9.5Armazenamentoalongoprazo....................74
9.6Limpezaedesinfeção...........................75
9.6.1Informaçõesgeraisdesegurança................75
9.6.2Intervalosdelimpeza.........................76
9.6.3Limpeza...................................76
9.6.4Desinfeção.................................76
10Apósautilização.................................77
10.1Recondicionamento............................77
10.2Eliminação...................................77
11CaracterísticasTécnicas.............................79
11.1Especicaçõestécnicas.........................79
12Manutenção.....................................83
12.1Realizaçãodeinspeções.........................83
Page 5

Geral
1Geral
1.1Introdução
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Utilizeesteprodutoapenassetiverlidoecompreendido
estemanual.Procureaconselhamentoadicionaljuntode
umprossionaldesaúdequeestejafamiliarizadocomasua
condiçãomédicaeesclareçaquaisquerquestõesrelativasà
utilizaçãocorretaeaoajustenecessáriocomoprossional
desaúde.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções
nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere
atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão).
Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento
refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís
podemserencontradosemdocumentosdevenda
especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações
doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema
versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível
nositedaInvacare,emformatoPDF .
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã
paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo,
avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutosdo
mercado,contacteoseudistribuidordaInvacare.Consulte
osendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro
fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.
1.2Símbolosutilizadosnestemanual
Estemanualincluisímbolosepalavrasdesinalizaçãoquese
aplicamariscosoupráticasperigosasquepodemresultarem
lesõespessoaisoudanosmateriais.Consulteasinformações
abaixoparaobterasdeniçõesdaspalavrasdesinalização.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremmorteouemlesão
grave.
CUIDADO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremlesõesmenores
ouligeiras.
AVISO
Indicaumasituaçãoperigosaque,senão
forevitada,poderáresultaremdanosà
propriedade.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor
difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
1572569-J5
Page 6

Invacare®Storm®⁴Max
Sugestões
Fornecesugestões,recomendaçõese
informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente
esemproblemas.
Ferramentas
Identicaasferramentas,oscomponentese
itensvariadosnecessáriosparapoderrealizar
umdeterminadotrabalho.
Outrossímbolos
(Nãoseaplicaatodososmanuais)
ResponsávelnoReinoUnido
Indicaqueumprodutonãofoifabricadono
ReinoUnido.
Pessoaetrêssetas
Indicaregrasdereciclagemeseparação
(apenasrelevanteemFrança).
1.3Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade
comoRegulamentorelativoaosDispositivosMédicosde
ClasseI2017/745.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoUKCA,emconformidade
comaParteIIUKMDR2002(talcomoemendado)de
ClasseI
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem
adiretivaREACH.
Cumprimosaslegislaçõesvigentesemmatériaambiental,
nomeadamente,asdiretivasREEEeRoHS.
1.3.1Normasespecícasdoproduto
Oprodutofoitestadoeestáemconformidadecomanorma
EN12184(cadeirasderodaselétricas,scooterserespetivos
carregadores)etodasasnormasrelacionadas.
Quandoequipadocomumsistemadeiluminaçãoadequado,
oprodutoéadequadoparautilizaçãonasviaspúblicas.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos
regulamentoslocais,contacteoseudistribuidorlocalda
Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.
1.4Usabilidade
Utilizeapenasumveículoelétricoemperfeitascondiçõesde
funcionamento.Casocontrário,poderácolocarosoutros,
ouasi,emrisco.
Alistaseguintenãopretendeserexaustiva.Apenas
pretendeindicaralgumasdassituaçõesquepodemafetar
ausabilidadedoseuveículoelétrico.
Emcertassituações,deveráinterromperimediatamentea
utilizaçãodoveículoelétrico.Noutrassituações,poderá
utilizaroveículoelétricoatéchegaraoseufornecedor.
61572569-J
Page 7

Geral
Deveráinterromperimediatamenteautilizaçãodoveículo
elétricoseausabilidadedomesmoestiverrestringida
devidoa:
•comportamentoinesperado
•falhadotravão
Deverácontactarimediatamenteumfornecedorautorizado
daInvacareseausabilidadedoveículoelétricoestiver
restringidadevidoa:
•falhaoudefeitodosistemadeiluminação(seinstalado)
•quedadosreetores
•pneusgastosoucompressãoinsuciente
•danosnosapoiosdebraços(porexemplo,almofada
doapoiodebraçorasgada)
•danosnossuportesdoapoiodepernas(porexemplo,
presilhasdecalcanharausentesourasgadas)
•danosnocintodepostura
•danosnojoystick(ojoysticknãopodeserdeslocado
paraaposiçãoneutra)
•cabosdanicados,dobrados,comprimidosousoltos
daxação
•deslizamentodoveículoelétricoaotravar
•desviodoveículoelétricoparaumladodurantea
deslocação
•formaçãoouocorrênciadesonsestranhos
Ousesentirqueexistealgumproblemacomoseuveículo
elétrico.
1.5Informaçõesdagarantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.
1572569-J
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés
dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.
1.6Vidaútil
Anossaempresaestimaumavidaútildecincoanos
paraesteproduto,desdequeomesmosejautilizadono
âmbitodautilizaçãonormalesejamcumpridostodos
osrequisitosdemanutençãoedeassistência.Estavida
útilpodesersuperiorcasooprodutosejaconduzido,
manuseadoefeitaasuamanutençãocomcuidado,e
caso,apósoaperfeiçoamentodaciênciaetecnologia,
nãoseveriquemquaisquerlimitaçõestécnicas.No
entanto,avidaútiltambémpoderáserconsideravelmente
reduzidaemconsequênciadautilizaçãoextremaeindevida.
Adeterminaçãodavidaútilpelanossaempresanão
representaqualquergarantiaadicional.
1.7Limitaçãoderesponsabilidade
AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos
decorrentesde:
•Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde
utilização
•Utilizaçãoincorreta
•Desgastenaturaldevidoaouso
•Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador
ouporterceiros
•Modicaçõestécnicas
•Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças
sobressalentesdesadequadas
7
Page 8

Invacare®Storm®⁴Max
2Segurança
2.1Notasgeraisdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar
lesõesoudanos.
–Senãocompreenderasadvertências,avisos
ouinstruções,contacteumprossionalde
cuidadosdesaúdeouofornecedorantesde
tentarutilizaresteequipamento.
–Nãoutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro
lerecompreenderestasinstruçõesetodoo
materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos
manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência
ouosfolhetosdeinstruçõesfornecidoscom
esteprodutooucomequipamentoopcional.
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscigarrosacesosquecaiamsobreumsistema
deassentoestofadopodemcausarumincêndio
queresulteemmorte,lesãograveoudanos.Os
ocupantesdoveículoelétricocorremumrisco
especialdemorteoulesãogravedevidoaestes
incêndiosefumosresultantes,umavezque
podemnãoteracapacidadedeseafastardo
veículoelétrico.
–NÃOfumeduranteautilizaçãodesteveículo
elétrico.
81572569-J
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões,danosoumorte
Amonitorizaçãooumanutençãoinadequadas
podemcausarlesões,danosoumortedevidoa
ingestãoouasxiacompeçasoumateriais.
–Supervisionedepertocrianças,animais
deestimaçãooupessoascomdeciências
físicas/mentais.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Aorientaçãoincorretadoscabospodecausarum
perigodetropeção,emaranhamentoouasxia
quepodemresultaremmorte,lesãograveou
danos.
–Assegure-sedequetodososcabosestão
orientadosepresoscorretamente.
–Assegure-sedequenãoexistemlaçosdecabo
excedenteafastadosdacadeiraderodas.
Page 9

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodedanosoulesãoseoveículoelétrico
entraracidentalmenteemandamento
–Antesdesesentar,levantaroumanusear
objetospesados,desligueoveículoelétrico.
–Quandoatraçãoédesengatada,otravão
nointeriordatraçãoédesativado.Poreste
motivo,recomenda-sequeoveículoelétrico
sejaempurradoporumassistenteapenasem
superfíciesplanasenuncaemdeclives.Nunca
deixeoseuveículoelétriconumdeclivecomos
motoresdesengatados.Voltesempreaengatar
osmotoreslogoapósempurraroveículo
elétrico(consulteotópicoEmpurraroveículo
elétriconomododeponto-morto).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricoforconduzido
quandoacapacidadedeoperarumveículofor
prejudicadapormedicamentosoupeloálcool
–Nuncaconduzaoveículoelétricosoba
inuênciademedicamentosouálcool.Se
necessário,oveículoelétricodeveser
operadoporumassistentequeestejafísicae
mentalmenteapto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoduranteatransferênciadoveículo
elétricoparaumveículoparatransportecomo
ocupantesentadonomesmo
–Ésemprepreferíveltransferiroveículoelétrico
paraumveículosemoocupantesentadono
mesmo.
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
comoseucondutorutilizandoumarampa,
certique-sedequearampanãoexcede
odeclivenominal(consulteasecção11
CaracterísticasTécnicas,página79
).
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive
nominal(consulteasecção11Características
Técnicas,página79),entãodeveutilizar
umguincho.Destaforma,umassistente
poderámonitorizareassistirnoprocessode
carregamentoemsegurança.
–Comoalternativa,poderáutilizarumelevador
detransferência.Certique-sedequeopeso
totaldoveículoelétrico,incluindooutilizador ,
nãoexcedeopesomáximoadmissívelparao
elevadordetransferênciaouoguinchoque
estáautilizar.
1572569-J9
Page 10

Invacare®Storm®⁴Max
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricofordesligado
duranteacondução,porexemplo,sepremiro
botãoparaligar/desligarousedesligarumcabo,
devidoaumaparagemabruptaeviolenta
–Setiverdetravaremcasodeemergência,basta
libertarojoystickparaparar(paraobtermais
informações,consulteomanualdeutilização
docomando).
ADVERTÊNCIA!
Riscodequedaparaforadoveículoelétrico
–Nãodeslizeparaafrentenoassento,nãose
inclineparaafrenteporentreosjoelhos,não
seinclineparatrássobreapartesuperiordo
encosto,porexemplo,paraalcançarumobjeto.
–Seestiverinstaladoumcintodepostura,este
devesercorretamenteajustadoeutilizadode
cadavezqueusaroveículoelétrico.
–Duranteatransferênciaparaumassento
diferente,posicioneoveículoelétricoomais
pertopossíveldonovoassento.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Oarmazenamentoouutilizaçãodoveículo
elétricojuntoaprodutosdechamadescoberta
oucombustíveispoderesultaremlesãograve
oudanos.
–Eviteguardarouutilizaroveículoelétrico
juntoaprodutoscombustíveisoucomchama
descoberta.
ATENÇÃO!
Riscodelesãocasoacargamáximaadmissível
sejaexcedida
–Nãoexcedaacargamáximaadmissível
(consulteasecção11CaracterísticasT écnicas,
página79).
–Oveículoelétricosófoiconcebidopara
utilizaçãoporumúnicoocupantecujopeso
máximonãoexcedaacargamáximaadmissível
dodispositivo.Nuncautilizeoveículoelétrico
paratransportarmaisdoqueumapessoa.
101572569-J
Page 11

Segurança
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoalevantamentoincorreto
ouquedadecomponentespesados
–Aoexecutaramanutenção,reparaçãoouao
levantarqualquerpartedoveículoelétrico,
leveemconsideraçãoopesodoscomponentes
individuais,emparticulardasbaterias.
Certique-sedequeadotasempreapostura
corretaaolevantarpesosepeçaajuda,caso
sejanecessário.
ATENÇÃO!
Riscodelesãoinduzidaporpeçasmóveis
–Certique-sedequenãoincorreemlesões
devidoàspeçasmóveisdoveículoelétrico,
comoasrodasouumdosmódulosdo
dispositivodeelevação(seinstalado),em
particularpertodecrianças.
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoaocontactocom
superfíciesquentes
–Nãodeixeoveículoelétricosobaluzsolar
diretaduranteperíodosprolongados.Aspeças
esuperfíciesdemetal,comooassentoeos
apoiosdebraços,podemcarmuitoquentes.
ATENÇÃO!
Riscodeincêndioouavariadevidoàligaçãode
dispositivoselétricos
–Nãoliguedispositivoselétricosaoveículo
elétricocasonãoestejamexpressamente
certicadospelaInvacareparaessem.Todas
asinstalaçõeselétricasdevemserexecutadas
pelofornecedorautorizadodaInvacare.
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistema
elétrico
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadoveículoelétricopode
fazercomqueestelibertefumo,faíscasou
chamas.Podeocorrermorte,lesãograveou
danosdevidoaincêndio.
–NÃOutilizeoveículoelétricoparaoutrom
paraalémdaqueleaquesedestina.
–Seoveículoelétricocomeçaralibertarfumo,
faíscasouchamas,interrompaasuautilização
econtacteIMEDIATAMENTEaassistência.
1572569-J
11
Page 12

Invacare®Storm®⁴Max
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Umchoqueelétricopodecausarmorteoulesão
grave
–Paraevitarumchoqueelétrico,veriquese
achaeocaboapresentamcortese/ouos
partidos.Substituaimediatamenteeventuais
caboscortadosouospartidos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograve
Ainobservânciadestasadvertênciaspodecausar
umcurto-circuitoelétricoeresultaremmorte,
lesãograveoudanosnosistemaelétrico.
–OcabodebateriaPOSITIVO(+)VERMELHO
TEMdeestarconectadoaosterminais/polos
POSITIVOS(+)dabateria.Ocabodebateria
NEGATIVO(+)PRETOTEMdeestarconectado
aosterminais/polosNEGATIVOS(+)dabateria.
–NUNCAdeixequeasferramentase/oucabos
dasbateriasentrememcontactocomAMBOS
osterminaisdabateriaaomesmotempo.
Podeocorrerumcurto-circuito,resultandoem
lesãograveoudanos.
–Instaletampasdeproteçãonosterminais
positivosenegativosdabateria.
–Substituaimediatamenteoscabosseo
isolamentodosmesmosestiverdanicado.
–NÃOretireofusívelnemasferragensacopladas
doparafusodemontagemdocabodebateria
POSITIVO(+)vermelho.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscomponenteselétricoscorroídosdevidoà
exposiçãoaáguaououtroslíquidospodem
resultaremmorte,lesãograveoudanos.
–Minimizeaexposiçãodoscomponentes
elétricosaáguaeoutroslíquidos.
–Oscomponenteselétricosdanicados
pelacorrosãoTÊMdeserimediatamente
substituídos.
–Osveículoselétricosquesãoexpostos
frequentementeàágua/outroslíquidospodem
necessitardeumasubstituiçãomaisfrequente
doscomponenteselétricos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeincêndio
Aslâmpadasacesasproduzemcalor.Secobriras
lâmpadascomtecidos,porexemplo,comroupas,
existeumriscodeotecidoincendiar-se.
–NUNCAcubraosistemadeiluminaçãocom
tecidos.
12
1572569-J
Page 13

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanosquando
transportarsistemasdeoxigénio
Ostecidoseoutrosmateriaisqueemcondições
normaisnãoarderiam,ardemcomfacilidade
emaiorintensidadenumambientericoem
oxigénio.
–Veriqueotubodeoxigéniotodososdias
(desdeocilindroatéaolocaldeadministração)
paradetetareventuaisfugasemantenha
distânciadefaíscasequalquerfontedeignição.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãooudanosdevidoacurto-circuitos
Ospinosdosconectoresdoscabosligadosao
módulodealimentaçãoaindapodemtercorrente
quandoosistemaestádesligado.
–Oscaboscompinoscomcorrentedevemser
enrolados,presosoucobertoscommateriais
nãocondutoresdemodoanãoseremexpostos
aocontactohumanoouamateriaisque
possamprovocarcurto-circuitos.
–Quandofornecessáriodesligaroscaboscom
pinoscomcorrente,porexemplo,pararemover
ocabodebarramentodocomandopormotivos
desegurança,certique-sedequeprendeou
cobreospinoscommateriaisnãocondutores.
Riscodedanosnoveículoelétrico
Umafalhanosistemaelétricopoderesultarem
comportamentoirregular,comoluzcontínua,
ausênciadeluzouruídosprovenientesdos
travõesmagnéticos.
–Seocorrerumafalha,desligueocomandoe
ligue-onovamente.
–Seafalhacontinuaravericar-se,desliguea
fontedealimentaçãoouremova-a.Consoante
omodelodoveículoelétrico,poderemover
ospacksdebateriasoudesligarasbaterias
domódulodealimentação.Setiverdúvidas
quantoaocaboadesligar,contacteoseu
fornecedor.
–Emqualquersituação,contacteoseu
fornecedor.
2.3Instruçõesdesegurançasobreanão
inuênciadoscamposelectromagnéticos
Anãoinuênciadoscamposelectromagnéticosneste
veículofoitestadacomêxitoemconformidadecom
normasinternacionais.Porém,camposelectromagnéticos,
comoaquelesgeradosporemissoresderádioetelevisão,
aparelhosderádioetelemóveis,podempossivelmente
inuenciarofuncionamentodoveículo.Aelectrónicausada
nosnossosveículospodecausartambéminterferências
electromagnéticasfracasqueestãodentrodoslimites
permitidospelaLei.Porisso,observeporfavorasseguintes
instruções:
1572569-J13
Page 14

Invacare®Storm®⁴Max
ADVERTÊNCIA!
Riscodefalhasdefuncionamentodevidoa
irradiaçãoelectromagnética
–Nãousaremissoresouaparelhosde
comunicaçãoportáteis(aparelhosderádioou
telemóveis)ounãoosligarenquantooveículo
estiverligado.
–Evitaraproximar-sedeemissoresderádioou
televisãopotentes.
–Casooveículocomeceaandar
involuntariamenteoucasoostravões
nãoseaccionem,desligaroveículo.
–Acolocaçãonoveículodeopçõesderegulação
elétricaeoutroscomponentesouamodicação
doveículopodemtorná-lomaissensívela
irradiaçãoelectromagnética.Nãohánenhum
métodorealmenteseguroparadeterminar
asconsequênciasdestamodicaçãoparaa
segurança.
–Relataraocorrênciademovimentosnão
desejadosdoveículoouonãoaccionamento
dostravõeselétricosàInvacare.
2.4Informaçõesdesegurançasobreomodode
conduçãoederodalivre
PERIGO!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Umjoystickavariadopodecausarmovimentos
imprevistos/erráticosquepodemresultarem
morte,lesãograveoudanos
–Seocorreremmovimentos
imprevistos/erráticos,paredeutilizara
cadeiraderodasimediatamenteecontacteum
técnicoqualicado.
14
1572569-J
Page 15

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricotombar
–Asinclinaçõesedescidassópodemser
percorridasatéaodeclivemáximode
segurança(consulteasecção11Características
Técnicas,página79
).
–Coloquesempreoencostoouainclinação
doassentonaposiçãoverticalantesdesubir
declives.Recomendamosqueposicioneo
encostoeainclinaçãodoassento(seaplicável)
ligeiramenteparatrásantesdedescerdeclives.
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitetravarouacelerar
repentinamenteemdeclives.
–Seforpossível,eviteconduziracadeirade
rodasemsuperfíciesmolhadas,escorregadias,
geladasouoleosas(comneve,cascalho,gelo,
etc.)ondeháoriscodeperderocontrolodo
veículo,emespecialnumdeclive.Istopode
incluirsuperfíciespintadasoudemadeira
submetidaaoutrotipodetratamento.Sefor
inevitávelconduzirnestetipodesuperfície,
faça-odevagarecomomáximodecuidado.
–Nuncatentetransporumobstáculoaosubir
oudescerdeclives.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoveículoelétricotombar
(continuação)
–Nuncatentesubirnemdescerumlançode
escadascomoseuveículoelétrico.
–Aotransporobstáculos,observesemprea
alturamáximadoobstáculo(consulteasecção
11CaracterísticasTécnicas,página79
eas
informaçõessobretransposiçãodeobstáculos
nasecção6.5Ultrapassarobstáculos,página
51).
–Evitemudarocentrodagravidade,bemcomo
mudançasdedireçãoemovimentosdojoystick
abruptosquandooveículoelétricoestiverem
andamento.
–Nuncautilizeoveículoelétricoparatransportar
maisdoqueumapessoa.
–Nãoexcedaacargaglobalmáximaautorizada
ouacargamáximaporeixo(consulteasecção
11CaracterísticasTécnicas,página79).
–Tenhaematençãoqueoveículoelétrico
irátravarouacelerarsemudaromodode
conduçãoenquantooveículoelétricoestiver
emandamento.
1572569-J15
Page 16

Invacare®Storm®⁴Max
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Oposicionamentoincorretoaoinclinar-seou
dobrar-sepodefazercomqueacadeiraderodas
tombeparaafrenteresultandoemlesãograve
oudanos
–Paraassegurarqueoveículoelétricoapresenta
umaestabilidadeefuncionamentoadequados,
deveconservarsempreoequilíbrioadequado.
Acadeiraderodaselétricafoiconcebidapara
permanecernaposiçãoverticaleconservar
aestabilidadeduranteasatividadesnormais
diárias,desdequeoutilizadorNÃOultrapasse
ocentrodegravidade.
–NÃOseinclineparaafrentenoveículoelétrico
paraalémdocomprimentodosapoiosde
braços.
–NÃOtentealcançarobjetosseparataltiver
deseinclinarparaafrentenoassentoou
levantá-losdochãoesticandoosbraçospor
entreosjoelhos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodeavariaemcondiçõesmeteorológicas
adversas,porexemplo,frioextremo,numaárea
isolada
–Seforumutilizadorcommobilidadeseriamente
reduzida,aconselhamosquenocasode
condiçõesmeteorológicasadversasNÃOtente
fazerumadeslocaçãosemoacompanhamento
deumassistente.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoseoseupédeslizarparafora
doapoiodepésecarentaladoporbaixo
doveículoelétricoquandoesteestiverem
andamento
–Antesdeconduziroveículoelétrico,
certique-sesempredequeosseuspésestão
posicionadosdemodouniformeeseguronas
placasdepéseambososapoiosdepernas
estãodevidamenteencaixadosnolugar .
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãosechocarcontraumobstáculoao
conduzirempassagensestreitas,comoentradas
eportas
–Percorraaspassagensestreitasnomodode
conduçãomaislentoecomtodoocuidado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Seoseuveículoelétricotiversidoequipadocom
apoiosdepernaseleváveis,existeumriscode
lesãopessoaledanosnoveículoelétricoseo
conduzircomosapoiosdepernaslevantados.
–Paraevitaradeslocaçãoindesejadadocentro
degravidadedoveículoelétricoparaafrente
(especialmenteaopercorrerdescidas)ede
modoaevitardanosnoveículoelétrico,
osapoiosdepernaseleváveisdevemestar
baixadosduranteasdeslocaçõesnormais.
161572569-J
Page 17

Segurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodebasculação
Osdispositivosantiqueda(estabilizadores)só
sãoecazesempisoplano.Empisomole,
comorelva,neveoulama,seoveículoelétrico
parar,afundam.Perdemoseuefeitoeoveículo
elétricopodetombar.
–Conduzasemprecomcuidadoextremoempiso
mole,emespecialasubiredescerdeclives.
Duranteadeslocação,tenhaatençãoespecialà
estabilidadedebasculaçãodoveículoelétrico.
Informaçãosobremodeloscomdispositivo
elétricoderegulaçãodoângulodoassento
–Seasuacadeiraderodasestáequipadacom
umdispositivoelétricoderegulaçãodoângulo
doassento,estátambémequipadacomum
microinterruptorquereduzautomaticamentea
velocidadesemprequeoângulodoassento
ultrapassaos15°.Paravoltaraaumentar
avelocidade,reajusteoângulodoassento,
trazendo-oparaumaposiçãoquasevertical.
2.5Informaçõesdesegurançasobreconservação
emanutenção
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seasoperaçõesdereparaçãoe/ouassistência
desteveículoelétricoforemrealizadaspor
utilizadores/prestadoresdecuidadosoutécnicos
nãoqualicados,talpoderáresultaremmorte,
lesãograveoudanos.
–NÃOtenterealizartrabalhosdemanutenção
quenãoestejamdescritosnestemanualde
utilização.Essasoperaçõesdereparação/e
ouassistênciaTÊMdeserrealizadasporum
técnicoqualicado.Contacteoseufornecedor
outécnicodaInvacare.
1572569-J
17
Page 18

Invacare®Storm®⁴Max
ATENÇÃO!
Riscodeacidenteeperdadegarantia,sea
manutençãoforinsuciente
–Pormotivosdesegurançaedemodoa
evitaracidentesqueresultemdedesgaste
nãodetetado,éimportantequeesteveículo
elétricosejasubmetidoaumainspeção
umavezporanosobcondiçõesnormaisde
funcionamento(consulteoplanodeinspeção
contidonasinstruçõesdeassistência).
–Sobcondiçõesdefuncionamentodifíceis,tais
comodeslocaçõesdiáriasemdeclivesíngremes
ouemcasodeutilizaçãoparacuidadosmédicos
porutilizadoresfrequentementediferentes
doveículoelétrico,éaconselhávelproceder
avericaçõesintermédiasnostravões,nos
acessóriosenomecanismodetração.
–Seoveículoelétricoforoperadoemestradas
públicas,ocondutordoveículoéresponsável
porassegurarqueseencontraemcondições
áveisdefuncionamento.Manutençãoou
cuidadosinadequadosounegligentesdo
veículoelétricoresultarãonumalimitaçãoda
responsabilidadedofabricante.
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascom
alteraçõesemodicaçõesnoveículoelétrico
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãodepeçasdesubstituição(assistência)
incorretasouimprópriaspodecausarlesõesou
danos
–AspeçasdesubstituiçãoTÊMdeserpeças
originaisdaInvacare.
–Forneçasempreonúmerodesériedacadeira
derodasparafacilitaraencomendadaspeças
desubstituiçãocorretas.
181572569-J
Page 19

Segurança
ATENÇÃO!
Riscodelesõesedanosnoveículoelétrico
devidoacomponentesepeçasacessóriasnão
aprovados
Ossistemasdeassento,ossuplementoseas
peçasacessóriasquenãoforamaprovadospela
Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico
podemafetaraestabilidadedebasculaçãoe
aumentarosperigosdebasculação.
–Utilizesempreapenassistemasdeassento,
suplementosepeçasacessóriasqueforam
aprovadospelaInvacareparaesteveículo
elétrico.
Emdeterminadascircunstâncias,ossistemasde
assentoquenãoestãoaprovadospelaInvacare
parautilizaçãocomesteveículoelétriconão
cumpremospadrõesválidosepodemaumentar
ainamabilidadeeoriscodeirritaçãodapele.
–Utilizeapenasossistemasdeassentoque
foramaprovadospelaInvacareparaeste
veículoelétrico.
ATENÇÃO!
Riscodelesõesedanosnoveículoelétrico
devidoacomponentesepeçasacessóriasnão
aprovados
Oscomponenteselétricoseeletrónicosquenão
foramaprovadaspelaInvacareparautilizaçãocom
esteveículoelétricopodemcausarperigosde
incêndioeresultaremdanoseletromagnéticos.
–Utilizesempreapenascomponenteselétricose
eletrónicosqueforamaprovadospelaInvacare
paraesteveículoelétrico.
Asbateriasquenãoforamaprovadaspela
Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico
podemcausarqueimadurasquímicas.
–Utilizesemprebateriasqueforamaprovadas
pelaInvacareparaesteveículoelétrico.
ATENÇÃO!
Autilizaçãodeencostosnãoaprovadosacarreta
oriscodelesõesedanosparaoveículoelétrico
Umencostoadaptadoquenãotenhasido
aprovadopelaInvacareparautilizaçãocomeste
veículoelétricopoderásobrecarregarotubodo
encostoeassimaumentaroriscodelesõese
danosparaoveículoelétrico.
–ContacteofornecedorespecialistadaInvacare,
oqualpoderárealizaranálisesderisco,
cálculos,vericaçõesdeestabilidade,etc.,para
assegurarqueoencostopodeserutilizado
comsegurança.
1572569-J19
Page 20

Invacare®Storm®⁴Max
MarcaçãoCEdoveículoelétrico
–Aavaliaçãodeconformidade/marcaçãoCE
foirealizadadeacordocomosrespetivos
regulamentosválidoseaplica-seapenasao
produtocompleto.
–AmarcaçãoCEéinválidaseforemsubstituídos
ouadicionadoscomponentesouacessóriosque
nãotenhamsidoaprovadosparaesteproduto
pelaInvacare.
–Nestecaso,aempresaqueadicionaousubstitui
oscomponentesouacessórioséresponsável
pelaavaliaçãodeconformidade/marcação
CEoupeloregistodoveículoelétricocomo
umprodutodedesignespecialepela
documentaçãorelevante.
Informaçõesimportantessobreasferramentas
dostrabalhosdemanutenção
–Algunstrabalhosdemanutenção,quesão
descritosnestemanualepodemserrealizados
peloutilizadorsemproblemas,exigemas
ferramentascorretasparaotrabalhoadequado.
Senãotiveraferramentacorretadisponívelnão
recomendamosquetenterealizarotrabalho
aplicável.Nessecaso,recomendamosque
contacteurgentementeumalojaespecializada
autorizada.
201572569-J
Page 21

Descriçãogeraldoproduto
3Descriçãogeraldoproduto
3.1Utilizaçãoprevista
Esteveículoelétricofoiconcebidoparaadultose
adolescentescujacapacidadedeandarestálimitada,mas
cujacondiçãomentalefísica,incluindoavisão,ainda
permiteoperarumveículoelétrico.
3.2Indicações
Autilizaçãodestacadeiraderodaselétricaérecomendada
paraasseguintesindicações:
•Aincapacidadedeandarouumacapacidadede
andarmuitorestritanoâmbitodosrequisitosbásicos
necessáriosparaseconseguirdeslocardentrodasua
própriacasa.
•Anecessidadededeixarolocalderesidênciaparapoder
apanharalgumarfrescoduranteumacurtacaminhada
ouparachegaràqueleslocaisquegeralmentese
encontrampróximosdaresidênciaeondesãorealizadas
asatividadesdiárias.
Ofornecimentodecadeirasderodaselétricasparaáreas
interioreseexterioreséaconselhávelseautilizaçãode
cadeirasderodasoperadasmanualmentedeixardeser
possíveldevidoàincapacidade,masaindaforpraticável
ofuncionamentoadequadodeumaunidadedetração
eletromotora.
3.3Classicaçãodotipodeproduto
EsteveículofoiclassicadodeacordocomanormaEN
12184comoumprodutodemobilidadedaclasseB(para
áreasinterioreseexteriores).Comotal,ésucientemente
compactoeágilparaáreasinteriores,mastambémconsegue
superarmuitosobstáculosnasáreasexteriores.
3.4Etiquetasnoproduto
Contraindicações
Nãoexistemnenhumascontraindicaçõesconhecidas.
1572569-J
21
Page 22

Invacare®Storm®⁴Max
+
XXXXXXXXX X
XXXXX XXXX
XX,XAh-C20-GEL
XXXXXX.XXXXXX-XX.XX
XXXXXXXXXX
XX km/h
X°
XXX kg
XXX kg
XXXX-XX-XX
MD
SN
kg
kg
INVACARE GmbH
XXXXX XXXX-GERMANY
UDI
(01)XXXXXXXXXXXXX
(11)XXXXXX
(21)XXXXXXXXXX
1
Identicaçãodospontosderefreionapartedianteira
enoencosto:
Seosímboloaparecer
numautocolanteamarelo
vivo,opontoderefreioé
adequadoparaaxação
doveículoelétriconum
veículodetransportepara
utilizaçãocomoassento
doveículodetransporte.
Advertênciaqueindica
queoveículoelétriconão
podeserutilizadocomo
assentodoveículo.
Esteveículoelétriconão
preencheosrequisitosda
normaISO7176-19.
Ofundodo
símbolotemacor
azulnasetiquetas
doproduto.
Ocírculocoma
barradiagonal
temacor
vermelhanas
etiquetasdo
produto.
2
Autocolantedaplacade
característicasnaparte
direitatraseiradochassis.
Paraobterdetalhes,
consulteosparágrafos
seguintes.
3
Identicaçãoda
posiçãodaalavanca
deembraiagemparaas
operaçõesdeconduzire
empurrar(naimagemsó
sevêoladodireito).
Paraobterdetalhes,
consulteosparágrafos
seguintes.
4
Indicaçãodospontosde
pressãoquepodem
ocorrernoveículo
elétrico.
Ofundodo
símbolotem
acoramarela
nasetiquetasdo
produto.
22
1572569-J
Page 23

Descriçãogeraldoproduto
Explicaçãodossímbolosnasetiquetas
Fabricante
Datadefabrico
ConformidadeEuropeia
AvaliaçãodaconformidadenoReinoUnido
Dispositivomédico
Númerodesérie
ConformidadecomadiretivaREEE
IdenticaçãodeDispositivosÚnica
Tipodebateria
Deniçãodefábrica
Velocidademáxima
Pesosemcarga
Pesomáximodoutilizador
Leromanualdeutilização
OcódigoQRcontémahiperligaçãoparao
manualdoutilizador
Nãoseinclineparaforaquandoodispositivo
deelevaçãoestiverlevantado!
Nãosubanemdesçadeclivesquandoo
dispositivodeelevaçãoestiverlevantado!
Nãopermitaquequaisquerpartesdocorpo
quemporbaixodeumassentolevantado!
Nuncaconduzaumacadeiraderodascom
duaspessoas!
Nuncaconduzasobresuperfíciesirregulares
quandoodispositivodeelevaçãoestiver
levantado!
Declivenominal
1572569-J23
Page 24

Invacare®Storm®⁴Max
Estesímboloindicaaposiçãode"Tração"da
alavancadeembraiagem.Nestaposição,o
motorestáengatadoeostravõesdomotor
estãooperacionais.Podeconduziroveículo
elétrico.
•Noteque,paransdecondução,
ambososmotoresdevemestarsempre
engatados.
Estesímboloindicaaposiçãode"Empurrar"
daalavancadeembraiagem.Nestaposição,
omotorestádesengatadoeostravões
domotornãoestãooperacionais.O
veículoelétricopodeserempurradopor
umassistenteeasrodasfuncionamsem
restrições.
•Tenhaematençãoqueocomandodeve
serdesligado.
•Tenhatambémematençãoas
informaçõesfacultadasnasecção6.8
Empurraroveículoelétriconomodode
ponto-morto,página53.
Leiaomanualdeutilização.Estesímbolo
éapresentadoemetiquetaseposições
diferentes.
3.5Principaispeçasdacadeiraderodas
1
Apoiodecabeça
Encosto
2
3
Apoiodebraço
4
Caixadabateria(traseira)
5
Rodamotriz
6
Motordetração(comalavancadeengate)
7
Comando
24
1572569-J
Page 25

8
Apoiosdepernas
9
Rodízio
10
Suspensão,traseira(nãoestãoambasvisíveisna
ilustração)
3.6Entradasdoutilizador
Oseuveículoelétricopodeestarequipadocomuma
dasváriasentradasdeutilizadordisponíveis.Paraobter
informaçõessobreasdiferentesfunçõesecomoutilizar
umadeterminadaentradadeutilizador ,consulteorespetivo
manualdeutilizaçãocorrespondente(incluído).
Descriçãogeraldoproduto
1572569-J25
Page 26

Invacare®Storm®⁴Max
4Acessórios
4.1Cintosdepostura
Umcintodeposturaéumacessórioopcionalquepodeser
xadoaoveículoelétricoàsaídadafábricaouquepode
seradaptadopeloseufornecedorespecialista.Seoseu
veículoelétricoestiverequipadocomumcintodepostura,o
seufornecedorespecialistairáinformá-losobreorespetivo
encaixeeutilização.
Ocintodeposturaéutilizadoparaajudaroutilizadordo
veículoelétricoamanterumaposiçãodeassentocorreta.
Autilizaçãocorretadocintoajudaoutilizadorasentar-se
emsegurança,confortávelebemposicionadonoveículo
elétrico,especialmenteparaosutilizadoresquenãotêmum
bomsentidodeequilíbrioquandoestãosentados.
Recomendamosautilizaçãodocintodepostura
semprequeoveículoelétricoforutilizado.
4.1.1Tiposdecintodepostura
Oseuveículoelétricopodeserequipadodeorigemcomos
tiposdecintodeposturaseguintes.Seoseuveículoelétrico
foiequipadocomumcintodiferentedosapresentados
abaixo,assegure-sedequerecebeuadocumentaçãodo
fabricanterelativaàsuautilizaçãoeencaixecorretos.
Cintoscomvelademetal,regulávelnumdoslados
Oscintospodemserreguladosapenasnumdoslados,oque
podefazercomqueavelanãoquecentrada.
Cintocomvelademetal,ajustávelemambososlados
Ocintopodeserajustadoemambososlados.Destemodo,
avelapodeserposicionadaaocentro.
4.1.2Ajustarocintodeposturacorretamente
Ocintodeveestarsucientementeapertadopara
assegurarqueestásentadodeformaconfortávele
queoseucorpoestánaposiçãosentadacorreta.
1.Certique-sedequeestásentadocorretamente,oque
signicaquedeveestarsentadonaparteposteriordo
assento,comapélviseretaetãosimétricaquanto
possível,enãoàfrente,deladoounapontadoassento.
2.Posicioneocintodeposturademodoaquepossa
sentirfacilmenteosossosdaancaacimadocinto.
3.Ajusteocomprimentodocintoutilizandoumadas
indicaçõesdeajustedescritasanteriormente.Ocinto
deveserajustadodemodoaquecaibaumamãodireita
entreocintoeoseucorpo.
261572569-J
Page 27

Acessórios
4.Aveladeveestarposicionadatãocentralquanto
possível.Quandoefetuarajustes,aplique-ostanto
quantopossívelaambososlados.
5.Veriqueoseucintotodasassemanasparaassegurar
queaindaseencontranumboacondiçãode
funcionamento,quenãoapresentadanosnemdesgaste
equeestácorretamentexadoaoveículoelétrico.
Seocintoestarapenasxadocomumaligaçãocom
parafusos,assegurequealigaçãonãoafrouxounem
sedesfez.Podeencontrarmaisinformaçõessobreo
trabalhodemanutençãoqueoscintosnecessitamno
manualdeassistência,queestádisponíveljuntoda
Invacare.
4.2Utilizarosuporteparabengala
Seoseuveículoelétricoestiverequipadocomumsuporte
parabengala,podeserutilizadoparaotransporteseguro
deumabengalaoumuletasaxilaresoudebraço.Osuporte
parabengalaécompostoporumrecipienteemplástico(em
baixo)eumatiraadesiva(emcima).
ATENÇÃO!
Riscodelesões
Transportarumabengalaoumuletasdeforma
nãosegura(porexemplo,nocolo)podelesionar
outilizadorououtraspessoas.
–Duranteotransporte,asbengalasoumuletas
devemestarsemprexasnumsuportepara
bengala.
1.Abraatiraadesivasuperior.
2.Coloqueaextremidadeinferiordabengalaoudas
muletasnorecipienteembaixo.
3.Abengalaouasmuletaspodemserxadasnaparte
superiorcomatiraadesiva.
4.3UtilizaroadaptadorKLICKx
Oseuveículoelétricopodeserequipadocomo
miniadaptadordosistemaRixen+KaulKLICKx.Aeste
adaptadorépossívelagregarváriosacessórios,taiscomo
oestojoparatelemóveisfacultadopelaInvacare,parao
utilizadortransportaroseutelemóvel,óculosdedesporto,
etc.
Osacessóriosmalxosacarretamumriscode
segurança
Osacessóriospodemcaireperder-sesenão
estiverembempresos.
–Veriqueseoacessórioestácorretamente
instaladoeacopladosemprequeutilizaro
veículoelétrico.
Riscodequebradevidoaexcessodecarga
OadaptadorKLICKxpodequebrar-sesefor
aplicadaumacargaexcessivamentepesada.
–Acargamáximapermitidadoadaptador
KLICKxéde1kg.
1572569-J
27
Page 28

Invacare®Storm®⁴Max
Fig.4-1
4.4Ajustarouremoveroporta-bagagens
Riscodedanoscomoresultadodecolisões
Certaspeçasdoveículoelétricopodemser
danicadasseoporta-bagagenscolidircom
oassentoduranteoajustedoencostooudo
ângulodoassento.
Fig.4-2
–Certique-sedequeoporta-bagagensestáfora
doalcancedoajustedoencostoedoângulo
doassento.
Fixaçãodoacessório
1.EmpurreoacessórionosentidodoadaptadorKLICKx.
Oacessórioencaixaemsegurança.
Remoçãodoacessório
Riscodequebradevidoaexcessodecarga
Oporta-bagagenspodequebrar-seseforaplicada
umacargaexcessivamentepesada.
–Acargamáximapermitidadoporta-bagagensé
de10kg.
1.Primaobotãovermelhoeretireoacessório.
Oadaptadorgiraempassosde90°,permitindoaoutilizador
instalarumacessórioapartirdequalquerdasquatro
direções.Consulteasinstruçõesdeinstalaçãofacultadas
peloseufornecedorInvacareoudiretamentepelaInvacare.
EstãodisponíveismaisinformaçõessobreosistemaKLICKx
emhttp://www.klickx.com.
281572569-J
Page 29

1.Abraasalavancasdosgrampos(1)dosuportedo
porta-bagagens.
2.Façadeslizaroporta-bagagensparaafrenteoupara
trásouremova-o.
3.Fecheasalavancasdosgramposdosuportedo
porta-bagagens.
Acessórios
1572569-J29
Page 30

Invacare®Storm®⁴Max
5Conguração
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãocontinuadadoveículoelétricosem
estardeacordocomasespecicaçõescorretas
podecausarumcomportamentoerráticodo
veículoelétricoresultandoemmorte,lesãograve
oudanos.
–Osajustesdedesempenhosódeverãoser
realizadosporprossionaisdesaúdeoupor
pessoascompletamentefamiliarizadascomeste
processoecomascapacidadesdoutilizador.
–Depoisdeoveículoelétricotersido
congurado/ajustado,veriqueseoseu
desempenhocorrespondeàsespecicações
introduzidasduranteoprocedimentode
conguração.Seodesempenhodoveículo
elétriconãoestiveraoníveldasespecicações,
desligue-oIMEDIATAMENTEevolteaintroduzir
asespecicaçõesdeconguração.Contacte
aInvacareseodesempenhodoveículo
elétricocontinuaranãoestarconformeàs
especicaçõescorretas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorte,lesãograveoudanos
Ferragenssoltasouemfaltapodemcausar
instabilidade,resultandoemmorte,lesãopessoal
graveoudanosmateriais.
–DepoisdeefetuarQUAISQUERajustes,
reparaçõesouoperaçõesdeassistênciaeantes
deusar,certique-sedequetodasasferragens
estãopresenteseapertadascomsegurança.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Aconguraçãoincorretadesteveículoelétrico
realizadaporutilizadores/prestadoresdecuidados
outécnicosnãoqualicadospoderáresultarem
lesãograveoudanos.
–NÃOtenteconguraresteveículoelétrico.A
conguraçãoinicialdesteveículoelétricoTEM
deserrealizadaporumtécnicoqualicado.
–Arealizaçãodoajustepeloutilizadorsó
érecomendadaapósesteterrecebidoas
orientaçõesadequadasdapartedoprossional
desaúde.
–NÃOtenterealizarotrabalhosenãotiveras
ferramentasindicadasdisponíveis.
301572569-J
Page 31

Conguração
ATENÇÃO!
Riscodelesõesoudanos
Oveículoelétricoestáequipadocomum
sistemadeassentoindividual,demúltiplos
níveisdeajuste,incluindoapoiosajustáveis
paraaspernas,paraosbraços,paraacabeçae
outrasopçõesquesãoutilizadasparaadaptar
oassentoaosrequisitosfísicosecondição
doutilizador .Épossívelquepossamocorrer
colisõesouentalamentosentrecomponentesdo
veículoelétricodevidoàsdiversascombinações
deopçõesdeajusteerespetivasdenições
individuais.
Quandoadaptarosistemadeassentoeas
funçõesdoassentoaoutilizador:
–Tenhaematençãopontosondesepossa
entalarenquantoajustaoscomponentesdo
veículoelétricoe
–assegure-sequenãohácolisõesentreos
componentesdoveículoeletrico.
IMPORTANTE!
Oveículoelétricoéfabricadoecongurado
individualmentedeacordocomasespecicações
daencomenda.Aavaliaçãodeveserrealizada
porumprossionaldesaúdedeacordocomos
requisitoseascondiçõesdesaúdedoutilizador.
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodoveículo
elétrico.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.
Aconguraçãoinicialdevesersemprerealizadapor
umprossionaldesaúde.Arealizaçãodoajustepelo
utilizadorsóérecomendadaapósesteterrecebido
asorientaçõesadequadasdapartedoprossional
desaúde.
Opçõesdeajusteelétrico
Paraobtermaisinformaçõessobrecomoutilizaras
opçõesdeajusteelétrico,consulteomanualde
utilizaçãodoseucomando.
Placasdepés
TodasasplacasdepésoferecidaspelaInvacarepodemser
dobradasparacima.
5.2Possibilidadedeajusteparaocomando
Asinformaçõesseguintessãoválidasparatodosossistemas
deassento.
1572569-J31
Page 32

Invacare®Storm®⁴Max
ATENÇÃO!
Riscodeocomandoserempurradopara
trásduranteumacolisãoacidentalcomum
obstáculo,talcomoumaombreiradaporta
ouumamesa,edeojoystickcarencravado
contraaalmofadadobraço,seocomandofor
ajustadoenemtodososparafusosestiverem
completamenteapertados
Istofarácomqueoveículoelétricoavance
descontroladamenteerapotencialmenteo
utilizadordoveículoelétricoequalquerpessoa
nocaminho.
–Quandoajustaraposiçãodocomando,
certique-sesempredequeapertabemtodos
osparafusos.
–Seistoaconteceracidentalmente,desligue
imediatamenteoscomponenteseletrónicosdo
veículoelétriconocomando.
ATENÇÃO!
Riscodelesões
Aoapoiar-senocomando,porexemplo,durante
umatransferênciaparaoudeumacadeirade
rodas,osuportedocomandopodepartir-seeo
utilizadorpodecairdacadeira.
–Nuncaseapoienocomandocomo,por
exemplo,apoioparaatransferência.
5.2.1Ajustarocomandoaocomprimentodobraçodo
utilizador
Fig.5-1
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusodeorelhas.
5.2.2Ajustaraalturadocomando
apenasparasuportesrebatíveiserotativosdocomando
Suporterebatíveldocomando
•ChaveAllende6mm
Fig.5-2
1.DesaperteoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.
321572569-J
Page 33

Conguração
Suporterotativodocomando
•ChaveAllende3mm
Fig.5-3
1.DesaperteoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.
5.2.3Rebaterocomandoparaocomando
Seoseuveículoelétricoestiverequipadocomumsuporte
rebatíveldocomando,ocomandopodeserafastadoparao
lado,porexemplo,paraseaproximardeumamesa.
Suporterebatíveldocomando
Fig.5-4
1.Pressioneocomandopararebaterocomandoparao
lado.
Suporterotativodocomando
Fig.5-5
1.PressioneobotãodedesengateApararodaro
comandoparadentrooufora.
1572569-J33
Page 34

Invacare®Storm®⁴Max
5.2.4Desligarocomando
1.Desligueocomando.
2.
Fig.5-6
PuxeachaAdocabodocomandoparaodesligar.
5.3Possibilidadesdeadaptaçãoaosapoiosde
braçosStandard
5.3.1Alteraraposiçãodoapoiodebraços
Ferramentas:
•ChaveAllende6mm
1.Desaperteosparafusos(1)eremova-os.
2.Coloqueoapoiodebraçosnaposiçãopretendida.
Senãoconseguirdeslocaroapoiodebraços,toqueno
grampodexaçãoligeiramenteparaosoltar.
3.Reposicioneeaperteosparafusos.
5.3.2Regularaalturadosapoiosdebraços
•ChaveAllende3mm
1.DesaperteoparafusoA.
2.Ajusteoapoiodebraçoparaaalturapretendida.
3.Volteaapertaroparafuso.
5.3.3Ajustaralarguradosapoiosdebraços
Ferramentas:
•ChaveAllende8mm
341572569-J
Page 35

1.Desaperteosparafusos(1).
2.Ajusteoapoiodebraçosparaalargurapretendida.
3.Volteaapertaroparafuso.
4.Repitaesteprocedimentoparaosegundoapoiode
braços.
Conguração
5.4Ajustaroângulodoassento
ATENÇÃO!
Ajustarainclinaçãodoassentoouoângulo
doencostomudaageometriadodispositivo
demobilidadeeinuenciadirectamenteasua
estabilidadedinâmica!
–Paradetalhesrelacionadoscomaestabilidade
dinâmica,comocontornardecliveseobstáculos
eoajustecorrectodainclinaçãodoassentoou
doângulodoencosto,consultar6.5Ultrapassar
obstáculos,página51
declives,página52.
5.4.1Utilizaçãomanualdofuso
Oângulodoassentoéajustadoatravésdeumfuso,o
qualpodeserencontradonapartedafrenteporbaixoda
estruturadoassento.
Quandoajustaroângulodoassento,deveassegurarque
pelomenos1cmdoparafusoroscadopermanecesempre
dentrodofusoenãoécompletamentedesaparafusadodo
fuso.
Émaisfácilajustaroângulodoassentoquandonão
existeninguémsentadonacadeiraderodas.
e6.6Subiredescer
1572569-J35
Page 36

Invacare®Storm®⁴Max
Aguramostraaposiçãodofuso(1)paraoajustemanual
doângulodoassento.
5.5Ajustaraprofundidadedoassento
ATENÇÃO!
Riscodedanosnacadeiraderodaseléctricase
osajusteslateraisecentraldaprofundidadedo
assentonãoforemidênticos!
–Quandoajustaraprofundidadedoassento,
certique-sedequesãodenidosvalores
idênticoslateralmenteenofusoouaccionador
paraoajustedoencosto.
Senecessário,épossívelreduziraprofundidadedo
assuntoem130mmutilizandoumadaptadorda
profundidadedoassento.
Ferramentas:
•Chavedefendasdepontacruzada
•ChaveAllende6mm
1.Removaaalmofadadoassento.
2.
DesaperteosparafusosAeremovaaplacadoassento.
3.
Nosdoislados,removaosparafusos,anilhaseplacas
decobertura(1).
4.Removaoparafuso(2).
5.Ajusteofusoouaccionadordeajustedoencosto
paraobteraprofundidadedesejada.Duranteo
ajuste,consulteasorientaçõesnaetiquetadofusoou
accionador.
6.Volteaapertaroparafuso(2).
361572569-J
Page 37

Conguração
7.
Ajusteaschapasderolamento(1)paraaprofundidade
pretendida.Duranteoajuste,consulteasorientações
naetiquetadoassento(2).
8.Monteasplacasdecoberturaevolteaapertaros
parafusos.
9.Monteaplacadoassentoevolteacolocaraalmofada
doassento.
5.6Ajustaroencosto
ATENÇÃO!
Ajustarainclinaçãodoassentoouoângulo
doencostomudaageometriadodispositivo
demobilidadeeinuenciadirectamenteasua
estabilidadedinâmica!
–Paradetalhesrelacionadoscomaestabilidade
dinâmica,comocontornardecliveseobstáculos
eoajustecorrectodainclinaçãodoassentoou
doângulodoencosto,consultar6.5Ultrapassar
obstáculos,página51e6.6Subiredescer
declives,página52.
5.6.1Ajustaroângulodoencosto(assentomáx.)
Ferramentas:
•Chavedefendasdepontacruzada
1.Removaaalmofadadoencostoeaalmofadadoassento.
2.
Desaperteosparafusos(1)eremovaaplacadoassento.
3.
Removaaguardaeoparafuso(1).
4.Dobreoencostoparaafrente.
5.Desaperteaporcadentada(2).
1572569-J37
Page 38

Invacare®Storm®⁴Max
6.Utilizeofusoparaajustaroângulopretendidoparao
encosto.
Rodeofusonosentidodosponteirosdorelógioepara
dentroparainclinaroencostoparatrás.Rodeofuso
nosentidoopostoaodosponteirosdorelógioepara
foraparainclinaroencostoparaafrente.
7.Utilizeoparafusoparavoltaraprenderofusoaotubo
doencostoexeoparafuso.
8.Monteaplacadoassentoevolteacolocaraalmofada
doassento.
5.6.2Ajustarosestofosdoencostodetensãoajustável
1.
Fig.5-7
Removaaalmofadadoencosto(presacomtiras
adesivas)puxando-aparacimaeparaforaparaaceder
àscorreiasdeajuste.
2.
Fig.5-8
Ajusteatensãodascorreiasindividuaisconforme
pretendido.
3.Substituaaalmofadadoencosto.
381572569-J
Page 39

Conguração
5.6.3Ajustaracurvaturadoencosto
A
B
Figura1
Oencostofoiconcebidocomdiferentesângulosconforme
ilustradonagura1.Istopermitediferentesajustesde
acordocomomododemontagemdoencosto.AposiçãoA
(apartedoencostocomoângulomaiorviradoparacima)
dáaoutilizadormaisespaçoparaosombrosenquantoa
posiçãoBoferecemaisespaçoparaaparteinferior.
1.
DesaperteosmanípulosAeeleveospunhosao
máximo.
2.
Removaaalmofada.
1572569-J39
Page 40

Invacare®Storm®⁴Max
3.
DesaperteosparafusosBeremovaoencosto
puxando-oparacima.
4.
5.
Ponhaoencostoparatrás,encaixando-onosreceptores
nostubos.Aperteosparafusos.
Gireoencosto180°.
401572569-J
Page 41

Conguração
6.
Volteacolocaraalmofadaearespectivacapa.
7.
Baixeospunhoseaperteosmanípulos.
5.7AjustaroapoiodecabeçaRea
ATENÇÃO!
Riscodelesãoduranteautilizaçãodoveículo
elétricocomoassentodoveículo,seoencosto
decabeçanãoestiverbemajustadoousenão
estiverinstalado
Esteusoindevidopoderesultarnuma
hiperextensãodopescoçodurantecolisões.
–Temdeestarinstaladoumencostodecabeça.
Oencostodecabeçaopcionalmentefornecido
paraesteveículoelétricopelaInvacareé
perfeitamenteadequadoparautilizaçãodurante
otransporte.
–Oencostodecabeçadeveserajustadoàaltura
dasorelhasdoutilizador.
1572569-J
41
Page 42

Invacare®Storm®⁴Max
5.7.1Ajustaraposiçãodoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea
Oajustedaposiçãoéomesmoparatodososapoiosde
cabeçaeapoiosdepescoçoRea.
•ChaveAllende5mm
1.AperteosparafusosA,BouaalavancadexaçãoC.
2.Ajusteoapoiodecabeçaouapoiodepescoçoatéà
posiçãopretendida.
3.Volteaapertarosparafusoseaalavancadexação.
4.DesaperteoparafusoAllenD.
5.Façadeslizaroapoiodecabeçaparaaesquerdaou
direitaatéàposiçãopretendida.
6.VolteaapertaroparafusoAllen.
5.7.2Ajustaraalturadoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea
Oajustedaalturaéomesmoparatodososapoiosde
cabeçaeapoiosdepescoçoRea.
Fig.5-9
1.DesaperteoparafusoderoscaA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusoderosca.
42
1572569-J
Page 43

Conguração
5.7.3Ajustarosapoiosdasbochechas
Fig.5-10
1.Empurreoscomponentesparadentrooupuxeos
componentesparaaposiçãopretendida.
5.8Ajustaraalturadaalmofadadabarrigadas
pernas
Ferramentas:
•Chavedefendasdepontacruzada
1.
Removaaalmofadadabarrigadaspernas.
2.
Desaperteosparafusos(1)comachavedefendasde
pontacruzadaeremovaosmesmos.
1572569-J43
Page 44

Invacare®Storm®⁴Max
3.
Desloqueaalmofadadabarrigadaspernasatéà
posiçãopretendida.
4.Volteaintroduzirosparafusoseaperte-os.
5.9Ajustaralarguradaalmofadadabarriga
daspernas
Ferramentas:
•ChaveAllende4mm
1.DesaperteosparafusosAllen(1)comachaveAllen.
2.Coloqueaalmofadadabarrigadaspernasnaposição
pretendida.
3.Volteaapertarosparafusos.
5.10ApoiodepésVari-F
5.10.1Rebateroapoiodepés/pernasparaforae/ou
remover
Opequenobotãodedesbloqueamentoencontra-sena
partesuperiordoapoiodepés/pernas.Quandooapoiode
pés/pernasédesbloqueado,podeserrebatidoparadentro
ouparafora,ousimplesmenteretirado,demodoapermitir
asubidaparaacadeira.
1.Pressioneobotãodedesbloqueamento(1)erebateo
apoiodepés/pernasparafora.
2.Removaoapoiodepés/pernas,puxandoparacima.
44
1572569-J
Page 45

Conguração
5.10.2Regularoângulo
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoaajusteincorretodos
apoiosdepésedepernas
–Antesedurantetodasasviagenséimperativo
assegurarqueosapoiosdepernasnão
contactamasrodasguiasnemochão.
•ChaveAllende6mm
1.
Desapertaroparafuso(1)comachaveAllen.
2.Paraqueoapoiodepésnãosemovaapóssoltaro
parafuso,posicionarumpinodemetalnorespectivo
orifício(2)ebaterlevementenomesmocomo
martelo.Destemodo,omecanismodeapertoquese
encontranointeriordoapoiodepéssolta-se.Repetiro
procedimentoparaooutroladodoapoiodepés.
3.
Desapertaroparafuso(1)comachaveAllen.
4.Regularoângulopretendido.
5.Apertarnovamenteoparafuso.
5.10.3Regularobatentedemdecursodoapoiodepés
•ChaveAllende6mm
•Chavedeporcasde10mm
1572569-J45
Page 46

Invacare®Storm®⁴Max
1.
Fig.5-11
Aposiçãonaldoapoiodepésédeterminadaatravés
deumamortecedordeborracha(1).
2.
Fig.5-12
Oamortecedordeborrachapodeseraparafusadoe
desaparafusado(A)oudeslocadoparacimaoupara
baixo(B).
3.
Fig.5-13
Desapertaroparafuso(1)comachaveAllenerodaro
apoiodepésparacima,parachegaraoamortecedor
deborracha.
4.
Fig.5-14
Desapertaracontra-porca(1)comachavedeporcas.
461572569-J
Page 47

Conguração
5.
Fig.5-15
Colocaroamortecedordeborrachanaposição
pretendida
6.Apertarnovamenteacontra-porca
7.
Fig.5-16
Colocaroapoiodepésnaposiçãopretendida.
8.Apertarnovamenteoparafuso.
5.11Regularocomprimentodoapoiodepernas
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoaajusteincorretodos
apoiosdepésedepernas
–Antesedurantetodasasviagenséimperativo
assegurarqueosapoiosdepernasnão
contactamasrodasguiasnemochão.
•ChaveAllende5mm
1572569-J
47
Page 48

Invacare®Storm®⁴Max
1.Desapertaroparafuso(1)comachavedeparafusos.
2.Regularocomprimentopretendido.
3.Apertarnovamenteoparafuso.
481572569-J
Page 49

Utilização
6Utilização
6.1Conduzir
Acapacidademáximadecargaqueéindicada
nosdadostécnicossóespecicaqueosistemafoi
concebidoparaestamassanototal.Noentanto,
istonãosignicaqueépossívelsentarumapessoa
comestepesonodispositivodemobilidadesem
restrições.Deveserprestadaatençãoàsproporções
docorpoemtermosdealtura,distribuiçãodo
peso,cinturaabdominal,presilhasdaspernasedas
barrigasdaspernaseprofundidadedoassento.
Estesfactorestêmumaenormeinuênciaem
funcionalidadedaconduçãocomoaestabilidadede
inclinaçãoeatracção.Emparticular ,devemser
cumpridasascargasadmissíveisdoeixo(consultar
11CaracterísticasTécnicas,página79
necessáriorealizaradaptaçõesaosistemadoassento.
6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez
Antesdefazerasuaprimeiradeslocação,devefamiliarizar-se
bemcomofuncionamentodoveículoelétricoecomtodos
oselementosdefuncionamento.Leveotempoquefor
necessárioparatestartodasasfuncionalidadesemodos
decondução.
Seestiverinstaladoumcintodepostura,certique-se
dequeoajustaeutilizacorretamentesempreque
usaroveículoelétrico.
).Podeser
Antesdecadadeslocação,certique-sedeque:
•Éfácilacederatodososcontrolosdefuncionamento.
•Acargadabateriaésucienteparaadistânciaque
pretendepercorrer.
•Ocintodepostura(seestiverinstalado)estáem
perfeitascondições.
•Oretrovisor(seestiverinstalado)estáajustadode
modoapodersempreolharparatrássemterdese
dobrarparaafrenteoumudardeposiçãonoassento.
6.3Estacionareparar
Quandoestacionaroseuveículoelétricoouseoseuveículo
elétricoestiverestacionárioduranteumperíodoprolongado:
1.Desligueosistemadealimentaçãodoveículoelétrico
(teclaON/OFF).
6.4Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico
–Énecessáriooapoiodebraçotersidoremovido
ourebatidoparacimademodoasentar-seou
levantar-sedoveículoelétricodelado.
6.4.1Removeroapoiodebraçoparasubir
Sequisersairpeloladoemqueocomandoseencontra
instalado,dependendodomodelo,ocabodocomandopode
serdesligadodocomando.
Sentadodeformaconfortável=Conduçãoemsegurança
1572569-J49
Page 50

Invacare®Storm®⁴Max
1.Retireocabodocomando.Consultar5.2.4Desligaro
comando,página34.
2.Desapertaraalavancadeaperto(1).
3.Puxaroresguardolateralparaforadoalojamento.
6.4.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar
Fig.6-1
Fig.6-2
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograveoudanos
Astécnicasdetransferênciaincorretaspodem
causarlesãograveoudanos
–Antesdetentarefetuartransferências,consulte
umprossionaldecuidadosdesaúdepara
determinarastécnicasdetransferência
adequadasparaoutilizadoreotipodecadeira
derodas.
–Sigaasinstruçõesseguintes.
Senãotiverforçamuscularsuciente,devepedir
ajudaaumaoutrapessoa.Sepossível,utilizeuma
pranchadedeslizamento.
1.ReduzaoespaçoentreasuperfíciedetransferênciaBe
oassentodoveículoelétricoCàdistânciamínimaA
necessáriaparaefetuaratransferência.Estaoperação
podeterdeserefetuadaporumassistente.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara
melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoelétrico.
4.Engatesempreosbloqueiosdomotor/embraiagense
cubosdeponto-morto(seaplicável)paraimpediras
rodasdesedeslocarem.
5.Consoanteotipodeapoiodebraçosdoseuveículo
elétrico,retire-oourebata-oparacima.
6.Agorasente-seoulevante-sedoseuveículoelétrico.
501572569-J
Page 51

Utilização
6.5Ultrapassarobstáculos
6.5.1Alturamáximadeobstáculos
Podeencontrarinformaçõessobreasalturasmáximasde
obstáculosnocapítulointitulado11CaracterísticasTécnicas,
página79.
6.5.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos
ATENÇÃO!
Riscodebasculação
–Nuncaabordeobstáculosaumânguloinferior
a90grauscomoilustradoabaixo.
–Abordeobstáculosseguidosdeumdeclivecom
cuidado.Senãotiveracertezasobredograu
dodeclive,afaste-sedoobstáculoe,sepossível,
tenteencontraroutrolocaldepassagem.
–Nuncaabordeobstáculosnumsoloirregular
e/oupoucorme.
–Nuncaconduzacomumapressãodepneus
excessivamentebaixa.
–Coloqueoencostonaposiçãoverticalantes
desubirumobstáculo.
ATENÇÃO!
Riscodequedaparaforadoveículoelétricoede
danosnoveículoelétrico,como,porexemplo,
rodíziospartidos
–Nuncaabordeobstáculoscomalturasuperiorà
alturamáximadeobstáculostransponíveis.
–Nuncadeixequeapoiodepés/apoiodepernas
toquenosoloaodescerumobstáculo.
–Senãotiveracertezadequeépossível
transporoobstáculo,afaste-sedoobstáculoe,
sepossível,encontreoutrolocaldepassagem.
6.5.3Formacorretadeabordarobstáculos
Seoveículoelétricoestiverequipadocomum
comandodoassistente,asinstruçõesseguintessobre
comoabordarobstáculostambémseaplicama
assistentes.
Fig.6-3ParaadireitaFig.6-4Incorreta
1572569-J51
Page 52

Invacare®Storm®⁴Max
Subida
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseio
lentamente,defrenteeemânguloreto.
2.Consoanteotipodetraçãodasrodas,parenumadas
seguintesposições:
a.Nocasodeveículoselétricoscomtraçãocentral:5-
10cmantesdoobstáculo.
b.Paratodasasoutrastrações:aprox.30-50cm
antesdoobstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem
encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulosretos
emrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-selentamenteemantenhaumavelocidade
consistenteatéasrodastraseirastambémterem
passadosobreoobstáculo.
Subidadeobstáculoscomumtrepa-passeios
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseio
lentamente,defrenteeemânguloreto.
2.Parenaseguinteposição:30–50cmantesdo
obstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem
encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulosretos
emrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-seàmáximavelocidadeatéotrepa-passeios
entraremcontactocomoobstáculo.Oimpulsoirá
levantarambasasrodasdianteirassobreoobstáculo.
5.Mantenhaumavelocidadeconsistenteatéasrodas
traseirastambémterempassadosobreoobstáculo.
Descida
Aabordagemparadescerumobstáculoéidênticaàde
subida,masnãoénecessáriopararantesdedescer.
1.Desçaoobstáculoaumavelocidademédia.
Sedescerumobstáculodemasiadolentamente,
osdispositivosantiquedapodemcarpresose
levantarasrodasmotrizesdosolo.Nessaaltura,
jánãoserápossívelconduziroveículoelétrico.
6.6Subiredescerdeclives
Paraobtermaisinformaçõesquandoaodeclivemáximode
segurança,consulte11CaracterísticasT écnicas,página79.
521572569-J
Page 53

Utilização
ATENÇÃO!
Riscodebasculação
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitemudançassúbitasde
direçãooutravagensabruptasaodeslocar-se
emdeclives.
–Coloquesempreoencostoouainclinaçãodo
assento(seainclinaçãodoassentoajustável
estiverdisponível)naposiçãoverticalantesde
subirdeclives.Recomendamosqueposicioneo
encostoouainclinaçãodoassentoligeiramente
paratrásantesdedescerdeclives.
–Baixesempreodispositivodeelevação(se
aplicável)atéàsuaposiçãomaisbaixaantes
desubiroudescerumdeclive.
–Nuncatentesubiroudescerumdecliveem
superfíciesescorregadiasouondeexistirum
riscodederrapagem(comoumpavimento
molhado,comgelo,etc.).
–Evitetentarsairdoveículoelétricoemterreno
inclinadoounumdeclive.
–Desloque-sesempreemlinharetanaestrada
oucaminhoqueestáapercorrer ,emvezde
fazerziguezagues.
–Nuncatenteviraraocontrárionumdecliveou
inclinação.
ATENÇÃO!
Adistânciadetravagemémuitomaiornum
declivedescendentedoqueemterrenoplano
–Nuncasedesloquenumdeclivequeexcedeo
declivenominal(consulte11Características
Técnicas,página79).
6.7Utilizaçãoemestradaspúblicas
Sedesejarutilizaroveículoelétricoemestradaspúblicas
ealegislaçãonacionalexigiriluminação,nessecasoo
seuveículoelétriconecessitadeserequipadocomum
sistemadeiluminaçãoadequado.Podemsernecessárias
modicaçõesadicionaisconsoanteopaís.
ContacteoseufornecedorInvacaresetiveralgumaquestão.
6.8Empurraroveículoelétriconomodode
ponto-morto
Osmotoresdoveículoelétricoestãoequipadoscomtravões
automáticos,impedindooveículoelétricodecomeçara
andardeformadescontroladaquandoocomandoestá
desligado.Quandoempurraroveículoelétricomanualmente
enquantoestiveremponto-morto,ostravõesmagnéticos
têmdeestardesengatados.
Empurraroveículoelétricomanualmentepode
exigirmaisforçafísicadoqueoesperado(mais
de100N).Apesardisso,aforçanecessáriaestá
emconformidadecomosrequisitosdanormaISO
7176-14.
1572569-J53
Page 54

Invacare®Storm®⁴Max
Autilizaçãoprevistaparaomododeponto-mortoé
permitirmanobraroveículoelétricoemdistâncias
curtas.Ospunhosouasbarrasdeempurrar
suportamestafunção,mastenhaematençãoque
podeocorreralgumimpedimentoentreospésdo
assistenteeapartetraseiradoveículoelétrico.
6.8.1Desengatarosmotores
ATENÇÃO!
Riscodeoveículoelétricoandarsozinho
–Quandoosmotoressãodesengatados(para
empurrarempontomorto),ostravõesdo
motoreletromagnéticosãodesativados.Como
veículoelétricoestacionado,asalavancaspara
engataredesengatarosmotoresdevemestar,
impreterivelmente,bloqueadascomrmeza
Desengatarosmotores:
1.Desligueocomando.
2.Recolhaopinodebloqueio(1).Puxeaalavancade
engate(2)paratrás.
Osmotoresestãodesengatados.
Engatarosmotores:
1.Empurreaalavancadeengate(2)paraafrente.
Osmotoresestãoengatados.
naposiçãode"TRAÇÃO"(travõesdomotor
eletromagnéticoativados).
Osmotoressópodemserdesengatadosporum
assistenteenãopeloutilizador.
Destaforma,osmotoressósãodesengatados
quandoháumassistentedisponívelparatravara
cadeiraderodas,evitando-seassimomovimento
acidental.
Aalavancaparadesengatarosmotoresestálocalizadana
partedireitadochassisdacadeiraderodas.
541572569-J
Page 55

Sistemadecontrolo
7Sistemadecontrolo
7.1Sistemadeproteçãodecomandos
Osistemadecomandosdacadeiraderodasestáequipado
comproteçãocontrasobrecarga.
Seatraçãoformuitosobrecarregadaduranteumlongo
períododetempo(porexemplo,aosubirumacolina
íngreme)eespecialmentequandoatemperaturaambiente
forelevada,osistemadecomandospodesobreaquecer.
Nessecaso,odesempenhodacadeiraderodasé
gradualmentereduzidoatécarparado.Oindicadorde
estadoapresentaráumcódigodeerro(consulteomanual
deutilizaçãodoseucomando).Aodesligareligarafonte
dealimentaçãonovamente,ocódigodeerroseráeliminado
eosistemadecomandosseráreativado.Noentanto,pode
demoraratécincominutosatéosistemadecomandoster
arrefecidoosucienteparaodesempenhototaldatração
serrestaurado.
Seatraçãoforbloqueadadevidoaumobstáculo
intransponível,porexemplo,umpasseiooualgosemelhante
quesejademasiadoaltoeocondutortentarconduzir
durantemaisde20segundoscontraoobstáculo,osistema
decomandosdesliga-seautomaticamenteparaevitardanos
nosmotores.Ovisordeestadoapresentaumcódigode
errocorrespondente(consulteomanualdeutilizaçãodoseu
comando).Aodesligareligarnovamente,ocódigodeerro
seráeliminadoeosistemadecomandosseráreativado.
1572569-J55
Umfusívelprincipaldefeituososópodeser
substituídoapóstodoosistemadecomandosser
vericado.Asubstituiçãodeveserefetuadapor
umfornecedorespecializadodaInvacare.Pode
obterinformaçõessobreotipodefusívelem11
CaracterísticasTécnicas,página79.
7.2Baterias
Aalimentaçãodecorrentedoveículoérealizadaporduas
bateriasde12V .Asbateriasnãonecessitamdemanutenção
etêmdeserunicamentecarregadasemintervalosregulares.
Nodocumentoquesesegue,encontrainformaçõessobre
comocarregar,manipular,transportar,armazenar ,conservar
eutilizarasbaterias.
7.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento
Asnovasbateriasdevemsersemprecompletamente
carregadasumavezantesdaprimeirautilização.Asnovas
bateriasestarãoàsuaplenacapacidadeapósteremrealizado
cercaentre10a20ciclosdecarregamento(períodode
adaptação).Esteperíododeadaptaçãoénecessáriopara
ativarcompletamenteabateria,condiçãoindispensável
paraummáximodesempenhoelongevidade.Assim,a
autonomiaeotempodefuncionamentodoseuveículo
elétricopoderãoaumentarinicialmentecomautilização.
AocontráriodasbateriasNiCd,asbateriasdeácidode
chumbodegel/AGMnãotêmumefeitodememória.
7.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento
Sigaasinstruçõesindicadasabaixoparaasseguraruma
utilizaçãoseguraealongevidadedasbaterias:
Page 56

Invacare®Storm®⁴Max
•Carreguedurante18horasantesdaprimeirautilização.
•Recomendamosqueasbateriassejamcarregadas
diariamentedepoisdecadadescarga,incluindo
asdescargasparciais,bemcomotodasasnoites.
Consoanteoníveldedescarga,asbateriaspodem
demoraraté12horasatéestaremcompletamente
carregadasdenovo.
•Quandooindicadordebateriachegaraonívelvermelho
doLED,carregueasbateriasnomínimodurante
16horas,ignorandoaindicaçãodecargacompletado
visor!
•Tenteprovidenciarumcarregamentode24horasuma
vezporsemanaparaassegurarqueambasasbaterias
estãocompletamentecarregadas.
•Nãoutilizeasbateriascompoucacargasemas
recarregarcompletamentedeformaregular .
•Nãocarregueasbateriassobtemperaturasextremas.
Astemperaturasaltas,acimados30°C,nãosão
recomendadasparaocarregamento,assimcomoas
temperaturasinferioresa10°C.
•UtilizeapenasdispositivosdecarregamentodaClasse
2.Estaclassedecarregadorespodeserdeixada
semsupervisãoduranteocarregamento.T odosos
dispositivosdecarregamentofornecidospelaInvacare
cumpremestesrequisitos.
•Nãoépossívelsobrecarregarasbateriascomo
carregadorfornecidocomoveículoelétrico,nemcom
umcarregadoraprovadopelaInvacare.
•Protejaoseucarregadordefontesdecalor,taiscomo
aquecedoreseluzsolardireta.Seocarregadorda
bateriasobreaquecer,acorrentedecarregamentoserá
reduzidaeoprocessodecarregamentoiráatrasar .
7.2.3Carregarasbaterias
Consulteosmanuaisdeutilizaçãodocomandoedo
carregadordabateriaparaobteraposiçãodaligação
paracarregamentoeinformaçõesadicionaissobreo
carregamentodasbaterias.
ADVERTÊNCIA!
Seforutilizadoumcarregadordabateria
incorreto,háumriscodeexplosãoedestruição
dasbaterias.
–Utilizeapenasocarregadordabateriafornecido
comoveículoelétricoouumcarregador
aprovadopelaInvacare.
ADVERTÊNCIA!
Riscodechoqueelétricoedanosnocarregador
dabateriaseestesemolhar
–Protejaocarregadordabateriadaágua.
–Carreguesemprenumambienteseco.
ADVERTÊNCIA!
Riscodecurto-circuitoechoqueelétricoseo
carregadordabateriativersidodanicado
–Nãoutilizeocarregadordabateriasetiver
caídoouestiverdanicado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodechoqueelétricoedanosnasbaterias
–NUNCAtenterecarregarasbateriascolocando
oscabosdiretamentenosterminaisdebateria.
561572569-J
Page 57

Sistemadecontrolo
ADVERTÊNCIA!
Autilizaçãodeumcabodeextensãodanicado
poderesultaremriscodeincêndioechoque
elétrico
–Utilizeumcabodeextensãoapenasquando
forabsolutamentenecessário.Seprecisarde
utilizarumcabo,devecerticar-sedequeestá
emboascondições.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesseutilizaroveículoelétrico
duranteocarregamento
–NÃOtenterecarregarasbateriasecontrolaro
funcionamentodoveículoelétricoaomesmo
tempo.
–NÃOsesentenoveículoelétricoenquanto
decorrerocarregamentodasbaterias.
1.Desligueoveículoelétrico.
•Nãodeixeasbateriascaremnumestadodecarga
baixaduranteumperíododetempoprolongado.
Carregueumabateriadescarregadaomaisrapidamente
possível.
•Seodispositivodemobilidadenãoforutilizadodurante
ummaiorperíododetempo(ouseja,maisdeduas
semanas),asbateriasdevemsercarregadaspelomenos
umavezpormês,paraconservarumacargacompleta
eterasbateriassemprecarregadaseprontasaserem
usadas.
•Evitetemperaturasextremamentealtasoubaixas
duranteoarmazenamento.Recomendamosqueas
bateriassejamarmazenadasaumatemperaturade15
°C.
•AsbateriasdegeleAGMnãoexigemmanutenção.
Todososproblemasdedesempenhodevemser
resolvidosporumtécnicodedispositivosdemobilidade
comaformaçãoadequada.
7.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias
2.Ligueocarregadordabateriaàtomadadocarregador.
3.Ligueocarregadordabateriaàfontedealimentação.
ATENÇÃO!
Riscodedanicarasbaterias.
7.2.4Desligaroveículoelétricoapósocarregamento
1.Assimqueocarregamentoestejaconcluído,primeiro
desligueocarregadordabateriadafontedealimentação
e,emseguida,desligueachadocomando.
•PresteatençãoaoIndicadordocarregadordabateria!
7.2.5Armazenamentoemanutenção
Sigaasinstruçõesenunciadasabaixoparaasseguraruma
utilizaçãoseguraealongevidadedasbaterias:
•Armazenesempreasbateriascompletamente
carregadas.
1572569-J57
–Evitedescargasmuitoprofundasenunca
descarregueasbateriascompletamente.
CarregueasbateriasquandooIndicadordocarregador
dabateriamostrarqueacargadabateriaestáfraca.
Arapidezcomqueasbateriasdescarregamdepende
demuitascircunstâncias,taiscomoatemperatura
ambiente,acondiçãodasuperfíciedaestrada,a
pressãodospneus,opesodocondutor,aformade
conduzireautilizaçãodeiluminação,seaplicável.
Page 58

Invacare®Storm®⁴Max
•Tentecarregarasbateriassempreantesdeatingiremo
limitedoLEDvermelho.
Osúltimos3LEDs(doisvermelhoseumcordelaranja)
indicamumacapacidaderestantedecercade15%.
•AconduçãocomumLEDvermelhoapiscarrepresenta
umapressãoextremaparaabateriaedeveserevitada
emcircunstânciasnormais.
•QuandoestiverapiscarapenasumLEDvermelho,
afunçãoBateriaseguraestáativada.Apartirdeste
momento,avelocidadeeaaceleraçãodiminuem
radicalmente.Poderáafastar-sedeumasituação
perigosa,movendooveículoelétricolentamente,antes
deomódulodealimentaçãocarcompletamente
desativado.Estasituaçãoimplicaumadescarga
profundaedeveserevitada.
•Tenhaematençãoqueatemperaturasinferioresa20°C
acapacidadenominaldabateriacomeçaadiminuir.
Porexemplo,a-10°Cacapacidadeéreduzidapara
cercade50%dacapacidadenominaldabateria.
•Paraevitardanicarasbaterias,nuncapermitaa
suadescargacompleta.Conduzaoveículoelétrico
utilizandobateriascommuitopoucacargaapenasse
forabsolutamentenecessário,poissobrecarregaráas
bateriasindevidamenteeabreviaráasuaexpectativa
devidaútil.
•Quantomaiscedorecarregarasbaterias,maiorserá
asuaduração.
•Aprofundidadedadescargaafetaociclodevida.
Quantomaiorforoconsumodeumabateria,menor
seráosuaexpectativadevidaútil.
Exemplos:
–Umadescargaprofundaacarretaamesmapressão
que6ciclosnormais(comasluzesverdeecorde
laranjadesligadas).
–Avidadabateriacorrespondeacercade300ciclos
comumadescargade80%(ouseja,comosprimeiros
7LEDdesligados)ouacercade3000cicloscomuma
descargade10%(umLEDdesligado).
OnúmerodeLEDpodevariardependendo
dotipodecomando.
•Sobfuncionamentonormal,devedescarregarabateria
umavezpormêsatéquetodososLEDverdesecorde
laranjaestejamdesligados.Esteprocedimentodeveser
realizadonumdia.Posteriormente,énecessáriorealizar
umcarregamentode16horaspararecondicionamento.
7.2.7Transportarbaterias
Asbateriasfornecidascomoseuveículoelétriconãosão
mercadoriasperigosas.Estaclassicaçãobaseia-senas
disposiçõesalemãsGGVSrelativasaotransporterodoviário
demercadoriasperigosasenasdisposiçõesIATA/DGR
relativasaotransporteferroviário/transporteaéreode
mercadoriasperigosas.Asbateriaspodemsertransportados
semrestrições,querpelaestrada,porcomboiooupor
avião.Noentanto,asempresasdetransporteindividuais
têmdiretrizesquepossivelmenterestringemouproíbem
determinadosprocedimentosdetransporte.Solicite
informaçõesàempresadetransportesrelativamenteacada
casoindividual.
581572569-J
Page 59

Sistemadecontrolo
7.2.8Instruçõesgeraissobreomanuseamentodas
baterias
•Nuncamistureecombinefabricantesetecnologiasde
bateriadiferentes,nemutilizebateriasquenãotêm
códigosdedatasemelhantes.
•NuncamisturebateriasdegelcombateriasAGM.
•Asbateriasatingemoseumdevidaútilquandoa
autonomiadeconduçãoésignicativamenteinferiorao
normal.Contacteoseufornecedorouotécnicode
assistênciaparaobterdetalhes.
•Solicitesempreainstalaçãodasbateriasaumtécnico
deveículoselétricosdevidamenteformadoouauma
pessoacomoconhecimentoadequado.Ostécnicos
dispõemdasferramentasedaformaçãonecessáriasà
realizaçãoseguraecorretadotrabalho.
7.2.9Manusearcorretamentebateriasdanicadas
ATENÇÃO!
Corrosãoequeimadurasdevidoafugasdeácido
seasbateriasestiveremdanicadas
–Retireimediatamentetodaaroupanaqualo
ácidotenhacaído.
Apósocontactocomapele:
–Laveimediatamenteaáreaafetadacomágua
emabundância.
•Utilizesempreóculosdeproteçãoevestuáriode
segurançaadequadoquandomanusearbaterias
danicadas.
•Coloqueasbateriasdanicadasnumrecipiente
resistenteaoácidoimediatamentedepoisdeas
remover.
•Transporteasbateriasdanicadasapenasnum
recipienteresistenteaoácidoadequado.
•Lavetodososobjetosqueentraramemcontactocom
oácidocomáguaemabundância.
Eliminaçãocorretadebateriasdescarregadasoudanicadas
Asbateriasdescarregadasoudanicadaspodemser
devolvidasaoseufornecedoroudiretamenteàInvacare.
Apósocontactocomosolhos:
–Laveimediatamenteosolhossobáguacorrente
duranteváriosminutos;consulteummédico.
1572569-J59
Page 60

Invacare®Storm®⁴Max
8Transporte
8.1Transporte-Geralinformação
ADVERTÊNCIA!
Riscodemorteoulesãograveparaoutilizador
doveículoelétricoepotencialmentepara
qualquerocupantevizinhodoveículode
transporte,seoveículoelétricoforpreso
utilizandoumsistemaderefreiodeumoutro
fornecedoreopesosemcargadoveículo
elétricoexcederomáximopesoparaoqualo
sistemaderefreioestácerticado
–Certique-sedequeopesodoveículo
elétriconãoexcedeopesoparaoqualo
sistemaderefreioestácerticado.Consulte
adocumentaçãodofabricantedosistemade
refreio.
–Senãotiveracertezadopesodoveículo
elétrico,entãodeverápesá-loutilizando
balançascalibradas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesõesoudanos
Seoveículoelétricoestiverequipadocomuma
bandejaououtroequipamentoauxiliar,este
poderálibertar-seduranteatransferênciapara
umveículoecausardanosouferimentosaos
utilizadoresemcasodecolisão.
–Semprequepossível,outrosveículoselétricos
auxiliaresdevemserxadosaoveículoelétrico
ouretiradosdoveículoelétricoexadosno
veículoduranteaviagem.
–Seumtabuleiroestivercolocado,remova-o
sempreantesdetransportaroveículoelétrico.
AVISO!
–Oveículodeveteraresistênciadopisopara
suportaropesocombinadodoocupante,do
veículoelétricoedosacessórios.
601572569-J
Page 61

Transporte
8.2Transferiroveículoelétricoparaumveículo
detransporte
ADVERTÊNCIA!
Oveículoelétricocorreoriscodebasculaçãose
fortransferidoparaumveículodetransporte
enquantooutilizadoraindaestiversentadono
veículoelétrico
–Semprequepossível,transraoveículoelétrico
semoutilizador.
–Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
utilizandoumarampa,certique-sedequea
rampanãoexcedeodeclivenominal.
–Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive
nominal,deveráserutilizadoumguincho.
Destaforma,umassistentepoderámonitorizar
edarassistêncianoprocessodetransferência
emsegurança.
–Emalternativa,poderáserutilizadauma
plataformadeelevação.
–Certique-sedequeopesototaldoveículo
elétrico,incluindooutilizador,nãoexcedeo
pesototalmáximopermitidoparaarampaou
aplataformadeelevação.
–Oveículoelétricodeverásertransferidopara
umveículodetransportesemprecomo
encostonumaposiçãovertical,aelevaçãodo
assentoparabaixoeainclinaçãonaposição
vertical(consulteasecção6.6Subiredescer
declives,página52
).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoedanosnoveículoelétricoeno
veículodetransporte
Riscodebasculaçãooumovimentos
descontroladosdoveículoelétricoseeste
fortransferidoparaumveículodetransporte
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive
nominal.
–Semprequepossível,transraoveículoelétrico
paraoveículodetransportesemoutilizador .
–Umassistenteterádedarassistênciano
processodetransferência.
–Certique-sedequetodososcuidadores
compreendemtotalmenteomanualdarampa
edoguincho.
–Certique-sedequeoguinchoéadequadoao
veículoelétrico.
–Utilizeapenasospontosderefreioadequados.
Nãoutilizeoscomponentesremovíveisou
movíveisdoveículoelétricocomopontosde
refreio
1572569-J61
Page 62

Invacare®Storm®⁴Max
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãoedanosnoveículoelétrico
Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
paraumveículodetransporteutilizandouma
plataformadeelevaçãoquandoocomando
estáligado,existeumriscodeodispositivo
funcionardeformaerráticaecairdaplataforma
deelevação.
–Antesdetransferiroveículoelétricoutilizando
umaplataformadeelevação,desligueo
produtoedesligueocabodebarramentodo
comandoouasbateriasdosistema.
1.Conduzaouempurreoveículoelétricoparaoveículo
detransporteutilizandoumarampaadequada.
8.3Utilizaroveículoelétricocomoassentodo
veículodetransporte
Nemtodososveículoselétricostêmautomaticamentea
permissãoparaseremutilizadoscomoassentodoveículo.
Asseguintesetiquetasexplicamseoveículoelétricopode
serutilizadocomoassentodoveículoounão.
SeoveículoelétricoNÃO
puderserutilizadocomo
assentodoveículo,issoé
identicadopelaseguinte
etiqueta:
Seoveículoelétricopuder
serutilizadocomoassento
doveículo,ospontosde
refreiosãoidenticados
pelaseguinteetiqueta:
Parapoderutilizarumveículoelétricocomoumassento
doveículo,temdeestarequipadocompontosderefreio
parapermitiraancoragemaoveículomotorizado.Estes
acessóriospodemserincluídosnoâmbitostandardda
encomendaeentregadoveículoelétricoemalgunspaíses
(porexemplo,noReinoUnido),mastambémpodemser
obtidosatravésdaInvacarecomoopçãonoutrospaíses.
Asseguintesinformaçõessósãorelevantesseoseuveículo
elétricopuderserutilizadocomoumassentodeveículo:
Oveículoelétricopodeserutilizadocomoassentodeveículo
emligaçãocomumsistemadeancoragemquetenhasido
vericadoeaprovadodeacordocomanormaISO10542.O
veículodetransportedeveserconvertidoprossionalmente
paraancoraroveículoelétrico.Paraobtermaisinformações,
contacteofabricantedoseuveículodetransporte.
621572569-J
Page 63

Transporte
Sepossível,outilizadordevesairsempredoveículo
elétricoparautilizarumassentodoveículoeo
sistemaderetençãofornecidopelofabricantecom
oveículo.Oveículoelétricodesocupadodeveser
armazenadonumaáreadecargaouxadonoveículo
duranteaviagem.
Umveículoelétricopermitidocomoassentodoveículofoi
submetidoaumtestedecolisãoemconformidadecoma
normaISO7176-19parautilizaçãoemveículosrodoviáriose
cumpreosrequisitosdetransporteviradoparaafrenteede
colisõesdefrente.Omodeloutilizadonotestedecolisão
foipresoutilizandocintosdesegurançapélvicosenaparte
superiordocorpo.Devemserutilizadosambosostiposde
cintodesegurançademodoaminimizaroriscodelesões
paraacabeçaoupartesuperiordocorpo.
AInvacareefetuatestescomumsistemade
refreiodaBraunAbility®SafetySystems.
–Paramaisinformaçõessobrecomoobterum
sistemadestegéneroemconformidadecom
oseupaísetipodeveículodetransporte,
contacteaBraunAbility.Paraobtermais
informaçõesrelacionadascomopesototal,
consulte11CaracterísticasT écnicas,página79
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãograve
Oveículoelétricofoiconcebidoetestadoem
conformidadecomosrequisitosdanormaISO
7176-19paraserutilizadoapenascomobanco
voltadoparaafrentenumveículoamotor.
Oveículoelétricofoitestadodinamicamente
numaorientaçãoviradaparaafrentecomoATD
(dispositivodetesteantropomórco,manequim
detestedecolisão)presoporumcintode
retençãodetrêspontos.
Sealgumadasinstruçõesnãoforseguida,podem
ocorrerferimentosoudanosgravesemcasode
colisão:
–Asalteraçõesousubstituiçõesnãodevemser
feitasnospontosdexaçãodoveículoelétrico
nemnaspartesoucomponentesestruturais
edochassis,umavezqueistopodeafetara
capacidadederesistênciaaochoquedoveículo
elétrico,etambémpodealterarodesempenho
doveículoelétricoemutilizaçãonormal.Se
forconsideradonecessáriofazerestetipode
alterações,aInvacaredeveserconsultada.
–Utilizarapenasbateriasseladasàprovade
.
derramamentoaprovadaspelaInvacare.
–Éimperativoqueoveículoelétricoseja
inspecionadoporumfornecedorautorizado
paradeterminarseoveículoelétricoé
adequadoparareutilizaçãoapósqualquertipo
decolisãodoveículo.
1572569-J63
Page 64

Invacare®Storm®⁴Max
8.3.1Formadeancoragemdoveículoelétriconumveículo
Oveículoelétricoestáequipadocompontosderefreio.
Paraxaçãopodemserutilizadosganchosfechadosouanéis
decinto.
ATENÇÃO!
Existeumriscodelesãoseoveículoelétrico
nãoestiverdevidamentepresoduranteasua
utilizaçãocomoassentodoveículodetransporte
–Sepossível,outilizadordevesairsempredo
veículoelétricoparautilizarumassentodo
veículoeoscintosdesegurançafornecidos
comoveículo.
–Oveículoelétricodevesempreserancoradode
frenteparaosentidodedeslocaçãopretendido
doveículodetransporte.
–Oveículoelétricotemdeestarsemprepreso
emconformidadecomomanualdeutilização
dofabricantedosistemadeancoragemedo
veículoelétrico.
–Removaeprendasemprequaisquerpeças
acessóriasxadasaoveículoelétrico,como
comandosmentonianosoumesas.
–Seoveículoelétricoestiverequipadocomum
encostodeânguloajustável,entãoterádeser
colocadonumaposiçãovertical.
–Baixecompletamenteosapoiosdepernas
elevados,seestesestivereminstalados.
–Baixecompletamenteodispositivodeelevação,
seesteestiverinstalado.
Fig.8-1Pontosderefreioda
base–Vistafrontal
Fig.8-3Pontosderefreiodoassento–Sistemasdeassentocom
dispositivodeelevação(oassentoUltraLowMaxxservedeexemplo)
Fig.8-2Pontosderefreioda
base–Vistatraseira
641572569-J
Page 65

Transporte
1.Fixeoveículoelétricocomoscintosdosistemade
refreionasseguinteslocalizações:
a.Todososveículoselétricos–quatropontosderefreio
nabasedosveículoselétricos(doisàfrente(1)e
doisatrás(2)).
b.SistemascomelevadoreassentoUltraLowMaxx—
doispontosderefreioadicionaisBemcadaladodo
assentonapartedafrentedasguardasdoassento.
2.Fixeoveículoelétricoaplicandotensãonoscintosde
acordocomomanualdeutilizaçãodofabricantedo
sistemaderefreio.
8.3.2Protegeroutilizadornoveículoelétrico
Omodeloutilizadonotestedecolisãofoipresoutilizando
cintosdesegurançapélvicosenapartesuperiordocorpo.
Devemserutilizadosambosostiposdecintodesegurança
demodoaminimizaroriscodelesõesparaacabeçaou
partesuperiordocorpo.
ATENÇÃO!
Riscodelesãoseoutilizadornãoestiver
devidamentepresoaoveículoelétrico
–Osdispositivosderetençãodesegurança
sódevemserutilizadosquandoopesodo
utilizadordacadeiraderodasforigualou
superiora23kg.
–Mesmoqueoveículoelétricoestejaequipado
comumcintodeposturaouqualqueroutro
sistemadecintosintegradoemveículos
elétricos,estenãosubstituiumcintode
segurançaadequadoeemconformidadecom
anormaISO10542noveículodetransporte.
Usesempreocintodesegurançainstaladono
veículodetransporte.
–Oscintosdesegurançatêmdeestarajustados
aomáximo,semcausardesconfortoao
utilizador.
–Oscintosdesegurançanãopodemestar
torcidos.
–Certique-sedequeoterceiropontode
ancoragemdocintodesegurançanãoestá
diretamentexoaochãodoveículo,masaum
dossuportesverticaisdoveículo.
1572569-J65
Page 66

Invacare®Storm®⁴Max
ATENÇÃO!
Riscodelesãoseoutilizadornãoestiver
devidamentepresoaoveículoelétrico
(continuação)
–Tantooscintosderetençãopélvicoscomo
daspartessuperioresdotroncodevemser
utilizadosparaconteroocupanteamde
reduzirapossibilidadedeimpactosnacabeça
enopeitocomoscomponentesdoveículo.
Devemserutilizadosemconjuntoapenaspara
ospropósitosparaosquaisforamconcebidos.
–Qualquerretençãodeocupantesancoradaem
cadeiraderodas,ouseja,cintode3pontos,
arnêsousuportesdepostura(cintosde
segurança,cintossubabdominais)nãodevem
serutilizadosouconarnelespararetençãode
ocupantesnumveículoemmovimento.Emvez
disso,utilizesempreumsistemaderetenção
deocupantesancoradonoveículoecerticado.
ATENÇÃO!
Riscodelesãoseoutilizadornãoestiver
devidamentepresoaoveículoelétrico
(continuação)
–Deve-setercuidadoaoaplicararetençãodo
ocupanteparaposicionaraveladocintode
segurançaparaqueobotãodelibertaçãonão
sejacontactadopeloscomponentesdoveículo
elétricoduranteotransporteeduranteum
acidente
–Oscintosdesegurançatêmdeestarem
contactocomocorpodoutilizador .Nãodevem
carafastadosdocorpodoutilizadordevidoa
peçasdoveículoelétrico,taiscomoapoiosde
braçosourodas.
661572569-J
Page 67

Fig.8-4
Ocintopélvicodeveestarposicionadonaáreaentreapélvis
eascoxasdoutilizador,demodoanãocarobstruídonem
demasiadosolto.Oânguloidealdocintopélvicoemrelação
àhorizontaléentre45°e75°.Oângulomáximoadmissível
éentre30°e75°.Oângulonuncadeveserinferiora30°!
Transporte
Fig.8-5
Ocintodesegurançainstaladonoveículodetransporte
deveseraplicadoconformemostradonailustraçãoacima.
1)Linhacentraldocorpo
2)Centrodoesterno
1572569-J67
Page 68

Invacare®Storm®⁴Max
ATENÇÃO!
Riscodelesãoduranteautilizaçãodoveículo
elétricocomoassentodoveículo,seoencosto
decabeçanãoestiverbemajustadoousenão
estiverinstalado
Esteusoindevidopoderesultarnuma
hiperextensãodopescoçodurantecolisões.
–Temdeestarinstaladoumencostodecabeça.
Oencostodecabeçaopcionalmentefornecido
paraesteveículoelétricopelaInvacareé
perfeitamenteadequadoparautilizaçãodurante
otransporte.
–Oencostodecabeçadeveserajustadoàaltura
dasorelhasdoutilizador.
8.4Transportaroveículoelétricosemutilizador
ATENÇÃO!
Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderoseuveículoelétrico
emsegurançaaumaviaturadetransporte,a
Invacarerecomendaquenãootransporte.
Oveículoelétricopodesertransportadosemrestrições,
querpelaestrada,pelocomboioouporavião.Noentanto,
asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes
quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados
procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà
empresadetransportesrelativamenteacadacasoindividual.
•Antesdetransportaroseuveículoelétrico,certique-se
dequeosmotoresestãoengatadosequeocomando
estádesligado.
Paraalémdisso,aInvacarerecomendavivamenteque
asbateriassejamdesligadasouremovidas.Consultea
secçãoRemoverasbaterias.
•AInvacarerecomendavivamentequeprendaoveículo
elétricoaochãodaviaturadetransporte.
8.4.1Abriracoberturatraseira
Fig.8-6
681572569-J
Page 69

Transporte
Retiraracoberturatraseira
1.Desaperteeretireosdoisparafusosderosca(1)no
ladoesquerdoedireitodacaixatraseira.
2.Levanteacoberturatraseiracuidadosamente.Aparte
frontaldacoberturaésustidanotopopelatirade
ganchoepresilha.Tambéménecessáriosoltaratira.
Encaixaracoberturatraseira
Tenhaematençãoaspeçaspequenasdurante
aremoção,porexemploosparafusoseanilhas.
Disponhaaspeçaspequenasdeformaapermitira
instalaçãonasequênciacorreta.
1.Removaacoberturatraseiraconformedescritona
secção8.4.1Abriracoberturatraseira,página68.
2.
1.Instaleaspeçaspelaordeminversa.
2.Aperteosdoisparafusosderoscaàmão.
8.4.2Possibilitaroacessoàsbaterias
ADVERTÊNCIA!
Perigodeincêndioequeimaduradevidoa
curto-circuitonospolosdasbaterias
–Nãocoloqueospolosdasbateriasem
curto-circuitocomumaferramentaoucom
Pressioneosdoisparafusosdebloqueio(1)paradentro
eabraoinvólucrodabateria.
3.
partesmetálicasdacadeiraderodas.
–Certique-sedequeastampasdospolosdas
bateriasestãosemprebemcolocadasenquanto
nãoestiveratrabalharcomospolosdas
baterias.
ATENÇÃO!
Riscodeesmagamento
Asbateriassãomuitopesadas.Existeoriscode
lesionarasmãos.
–Tenhaematençãoqueasbateriassãomuito
pesadas.
–Manuseieasbateriascomcuidado.
Puxeofecho(1)juntoaomódulodealimentaçãopara
Fig.8-7
aesquerdae,emseguida,parafora.
1572569-J69
Page 70

Invacare®Storm®⁴Max
4.Eleveomódulodealimentaçãojuntamentecomo
suporte,primeiroparaadireitae,emseguida,paraa
esquerda.
Osmódulosdealimentaçãosãomontados
horizontalouverticalmentenosuporte,
consoanteotipo.
5.Coloqueomódulodealimentaçãocomosuportena
superfíciesuperiordacaixadabateria,ounomódulo
doatuador,casoocabosejasucientementelongo.
6.
Puxeasbaterias(1)eorecetáculodasbaterias(2)
paraafrenteutilizandoacorreia(3),atéàmarcade
paragem..
701572569-J
Page 71

Manutenção
9Manutenção
9.2Vericaçõesdeinspeção
Astabelasseguinteslistamasvericaçõesdeinspeção
9.1Introduçãoàmanutenção
Otermo"Manutenção"refere-seaqualquertarefa
executadaparaassegurarqueumdispositivomédico
permaneceemboascondiçõesdefuncionamentoepronto
parautilizarconformepretendido.Estetermoabrangeáreas
diferentes,taiscomolimpezaecuidadosdiários,vericações
deinspeção,tarefasdereparaçãoerenovação.
Recomenda-seprovidenciaravericaçãodoseu
veículoelétricoumavezporanoporumfornecedor
autorizadodaInvacareparamanterasuasegurança
quedevemserrealizadaspeloutilizadorearespetiva
periodicidade.Seoveículoelétriconãopassarnumadas
vericaçõesdeinspeção,consulteocapítuloindicadoou
contacteoseufornecedorautorizadodaInvacare.No
manualdeassistênciadestedispositivo,quepodeser
obtidojuntodaInvacare,podeencontrarumalistamais
abrangentedevericaçõesdeinspeçãoeinstruçõespara
trabalhosdemanutenção.Contudo,essemanualdestina-se
aserutilizadoportécnicosdeassistênciaautorizadosecom
formaçãoespecícaedescrevetarefasquenãodevemser
realizadaspeloutilizador .
deconduçãoeoperacionalidade.
9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico
ArtigoVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
LigaçõesaparafusadasVeriquetodasasligações,taiscomoosencostoseasrodas,
Contactarofornecedor.
paraumencaixeperfeito.
BuzinadesinalizaçãoVericarsefuncionacorretamente.Contactarofornecedor.
SistemadeiluminaçãoVericarsetodasasluzes,taiscomoindicadoresde
Contactarofornecedor.
viragem,luzesdianteiraseluzestraseiras,estãoafuncionar
corretamente.
Baterias
Garantirqueasbateriasestãocarregadas.Consulteomanual
deutilizaçãofornecidocomocomandoparaobteruma
descriçãodoIndicadordecargadabateria.
Carregueasbaterias(consulte
asecção7.2.3Carregaras
baterias,página56
).
1572569-J
71
Page 72

Invacare®Storm®⁴Max
9.2.2Semanalmente
ArtigoVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
Apoiosdebraços/peças
laterais
Vericarseosapoiosdebraçosestão
bempresosaosseussuportesesenão
oscilam.
Aperteoparafusoouaalavancadexaçãoque
suportaoapoiodebraço(consulteocapítulo5
Conguração,página30).
Contacteofornecedor .
Pneus(pneumáticos)
Vericarseospneusnãoestão
Contacteofornecedor .
danicados.
Vericarseospneustêmapressão
correta.
Enchaopneuatéàpressãocorreta(consulteo
capítulo11CaracterísticasTécnicas,página79).
Contacteofornecedorparasolicitarasuareparação.
Pneus(àprovadefuros)
Vericarseospneusnãoestão
Contacteofornecedor .
danicados.
9.2.3Mensalmente
ArtigoVericaçõesdeinspeçãoSenãopassarnainspeção
Todasaspeçasestofadas
Apoiosdepernasremovíveis
Vericarsehásinaisdedanosedesgaste.
Vericarseapoiosdepernaspodemserxadoscomsegurança
Contactarofornecedor.
Contactarofornecedor.
esemecanismodelibertaçãoestádevidamenteoperacional.
Vericarsetodasasopçõesdeajustefuncionamcorretamente.Contactarofornecedor.
RodíziosVericarseosrodíziosrodamerebatemlivremente.
Contactarofornecedor.
72
1572569-J
Page 73

ArtigoVericaçõesdeinspeçãoSenãopassarnainspeção
RodasmotrizesVericarserodasmotrizesrodamsemoscilações.Nestecaso,
Contactarofornecedor.
émaisfácilterumapessoaatrásveículoelétricoaobservar
rodasmotrizesenquantooutilizadorseafastaaconduzira
cadeira.
Componenteseletrónicose
conectores
Vericarsehásinaisdedanosemtodososcabosesetodas
aschasdeligaçãoestãobeminseridas.
Contactarofornecedor.
Manutenção
9.3Rodasepneus
Lidarcomdanosnasrodas
Nocasodecarcomumarodadanicada,contacteoseu
fornecedor.Pormotivosdesegurançanãotentereparara
rodanempermitaareparaçãoporpessoasnãoautorizadas.
Lidarcompneuspneumáticos
Riscodedanosnopneusenosaros
Nuncaconduzacomapressãodospneus
demasiadobaixa,poispoderesultaremdanos
nosmesmos.
Seapressãodospneusforexcedida,osaros
podemcardanicados.
–Enchaospneusàpressãorecomendada.
Paraapressãodospneusrecomendada,consulteainscrição
nopneu/arooucontacteaInvacare.Compareatabela
abaixoparaconversões.
psi
bar
221,5
231,6
251,7
261,8
281,9
292,0
302,1
322,2
Utilizeomedidordapressãodospneusparavericar
apressão.
332,3
352,4
Semanalmente,veriqueseospneustêmapressãocorreta.
Consulteocapítulo9.2Vericaçõesdeinspeção,página71.
1572569-J73
362,5
382,6
Page 74

Invacare®Storm®⁴Max
psi
bar
392,7
412,8
443,0
9.4Armazenamentoacurtoprazo
Casosejadetetadaumafalhagrave,oveículoelétrico
estáequipadocomváriosmecanismosdesegurançaeirá
protegê-lo.Omódulodealimentaçãoimpediráacondução
doveículoelétrico.
Quandooveículoelétricoseencontrarnestasituaçãoe
enquantoaguardaporumareparação:
1.Desligueaalimentação.
2.Desligueasbaterias.
Consoanteomodelodoveículoelétrico,poderemover
ospacksdebateriasoudesligarasbateriasdomódulo
dealimentação.Consulteocapítulocorrespondente
sobrecomodesligarasbaterias.
3.Contactarofornecedor.
9.5Armazenamentoalongoprazo
Casooveículoelétriconãosejautilizadoduranteum
períododetempomaislongo,énecessárioprepará-lopara
armazenamentodemodoaassegurarumavidaútilmais
longaparaoseuveículoelétricoebaterias.
Armazenaroveículoelétricoeasbaterias
•Recomendamosquearmazeneoveículoelétricoauma
temperaturade15°C,eviteocaloreosextremosde
frioduranteoarmazenamentoparaassegurarumavida
útillongadoprodutoedasbaterias.
•Oscomponentesforamtestadoseaprovadospara
intervalosdetemperaturasmaiores,talcomodetalhado
abaixo:
–Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodoveículoelétricoéde-40°a65°C.
–Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodebateriaséde-25°a65°C.
•Mesmoquandonãoestãoaserutilizadas,asbaterias
vão-sedescarregando.Searmazenaroveículoelétrico
duranteumperíodosuperioraduassemanas,a
melhorpráticaédesligaraalimentaçãodabateria
domódulodealimentação.Consoanteomodelodo
veículoelétrico,poderemoverospacksdebaterias
oudesligarasbateriasdomódulodealimentação.
Consulteocapítulocorrespondentesobrecomodesligar
asbaterias.Setiverdúvidasquantoaocaboadesligar,
contacteoseufornecedor.
•Asbateriasdevemestarsemprecompletamente
carregadasantesdoarmazenamento.
•Searmazenaroveículoelétricoduranteumperíodo
superioraquatrosemanas,veriqueasbateriasuma
vezpormêserecarregue-asconformenecessário
(antesdeoindicadordabateriachegarametadeda
carga)paraevitardanos.
•Armazenenumambientesecoebemventilado,
protegidodefatoresexternos.
•Enchaospneuspneumáticosligeiramenteemexcesso.
74
1572569-J
Page 75

Manutenção
•Posicioneoveículoelétricoempavimentoquenão
apresentadescoloraçãodevidoaocontactocompneus
deborracha.
Prepararoveículoelétricoparautilização
•Voltealigaraalimentaçãodabateriaaomódulode
alimentação.
•Asbateriastêmdesercarregadasantesdautilização.
•Providencieainspeçãodoveículoelétricoporum
fornecedorautorizadodaInvacare.
9.6Limpezaedesinfeção
9.6.1Informaçõesgeraisdesegurança
ATENÇÃO!
Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
ATENÇÃO!
Riscodechoqueelétricoedanosnoproduto
–Desligueodispositivoedesligueocaboda
tomadaelétrica,seaplicável.
–Quandolimparcomponenteseletrónicos,tenha
emcontaarespetivaclassedeproteçãoquanto
àentradadeágua.
–Certique-sedequeevitaquaisquersalpicos
deáguanachaoutomadadeparede.
–Nãotoquenatomadacomasmãosmolhadas.
AVISO!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou
danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos.
Recomendamosumagentedelimpeza
domésticonormal,comodetergentedaloiça,
senãohouverespecicaçõesemcontrárionas
instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico
oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente
emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde
cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos
procedimentosinternos.
1572569-J75
Page 76

Invacare®Storm®⁴Max
9.6.2Intervalosdelimpeza
AVISO!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo
funcionamentocorreto,aumentamavidaútile
evitamacontaminação.
Limpeedesinfeteoproduto:
–regularmenteenquantoestáemutilização,
–antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.
9.6.3Limpeza
AVISO!
–Oprodutonãotoleraalimpezaemmáquinas
automáticasnemautilizaçãodeequipamento
delimpezadealtapressãoouvapor .
AVISO!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem
danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem
enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves
edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano
húmidoesequecuidadosamente.
1.Removaqualquerequipamentoopcionalinstalado
(apenasequipamentoopcionalquenãoexijaautilização
deferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma
escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais
(pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguaquente.
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera
suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho
nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limparosestofos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas
doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas
(aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para
reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras
adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido
dosestofos.
9.6.4Desinfeção
Podeencontrarinformaçõessobreos
desinfetanteseosmétodosrecomendados
emhttps://vah-online.de/en/for-users.
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom
umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar.
761572569-J
Page 77

Apósautilização
10Apósautilização
10.1Recondicionamento
Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao
recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador,
executeasseguintesações:
•Inspeçãodeacordocomoplanodeassistência.
Consulteomanualdeassistência,disponíveljuntoda
Invacare.
•Limpezaedesinfeção.Consulteasecção9Manutenção,
página71
•Adaptaçãoaonovoutilizador.Consulteasecção5
Conguração,página30.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido
comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo
produto.
.
10.2Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Perigoambiental
Odispositivocontémbaterias.
Esteprodutopodecontersubstânciasque
podemserprejudiciaisparaoambiente,sefor
eliminadoemlocais(aterros)quenãoestejam
emconformidadecomalegislação.
–NÃOelimineasbateriasjuntamentecomolixo
domésticocomum.
–NÃOatirebateriasparaofogo.
–AsbateriasTÊMDEserentregadasauma
instalaçãodeeliminaçãoadequada.A
devoluçãodasbateriaséexigidaporleie
gratuita.
–Elimineapenasbateriasdescarregadas.
–Tapeosterminaisdasbateriasdelítioantes
daeliminação.
–Paraobterinformaçõessobreotipodebateria,
consulteaetiquetadabateriaouocapítulo11
CaracterísticasTécnicas,página79
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda
respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem
existentes.
.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos
diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados
individualmente.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda
embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos
relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
1572569-J
77
Page 78

Invacare®Storm®⁴Max
informações,contacteasuaempresadegestãoderesíduos
local.
781572569-J
Page 79

CaracterísticasT écnicas
11CaracterísticasTécnicas
11.1Especicaçõestécnicas
Asinformaçõestécnicasfacultadasabaixoaplicam-seaumaconguraçãostandardourepresentamosvaloresexequíveis
máximos.Estesvalorespodemseralteradosseforemacrescentadosacessórios.Asalteraçõesprecisasaestesvaloressão
apresentadasemdetalhenassecçõesdosrespetivosacessórios.
Notequeemalgunscasososvaloresmedidospodemvariaraté±10mm.
Condiçõesadmissíveisdefuncionamentoearmazenamento
LimitesdetemperaturadefuncionamentodeacordocomanormaISO
7176-9:
Temperaturarecomendadadearmazenamento:
LimitesdetemperaturadearmazenamentodeacordocomanormaISO
7176-9:
Sistemaelétrico
Motores
Baterias
Fusívelgeral
Graudeproteção
•350W
•2x12V/73,5Ah(C20)àprovadefugas/gel
•80A
1
IPX4
•-25°…+50°C
•15°C
•-25°…+65°Ccombaterias
•-40°…+65°Csembaterias
Dispositivodecarregamento
Correntedesaída
•8A±8%
•10A
Tensãodesaída•24Vnominal(12células)
1572569-J79
Page 80

Invacare®Storm®⁴Max
Pneusdasrodasmotrizes
Tipodepneu
Pressãodospneus
•14"pneumático,comproteçãocontrafurosouàprovadefuros
Apressãomáximadospneusrecomendadaembaroukpaéindicadanapartelateraldopneu
ounajante.Seestiverlistadomaisdoqueumvalor ,aplica-seomaisbaixonasunidades
correspondentes.
(Tolerância=-0,3bar ,1bar=100kpa)
Pneusdosrodízios
Tipodepneu
Pressãodospneus
•10"pneumático,comproteçãocontrafurosouàprovadefuros
Apressãomáximadospneusrecomendadaembaroukpaéindicadanapartelateraldopneu
ounajante.Seestiverlistadomaisdoqueumvalor ,aplica-seomaisbaixonasunidades
correspondentes.
(Tolerância=-0,3bar ,1bar=100kpa)
Característicasdecondução
Velocidade
DistânciadeParagemMáx.
Declivenominal
2
Alturamáx.deobstáculostransponíveis
Diâmetroderotação
Larguradeviragem
AutonomiadetraçãosegundoanormaISO
3
7176-4
•6km/h
•1000mm
•6°(10,5%)deacordocomasespecicaçõesdofabricante,comumacarga
de220kg,ângulodoassentode4°,ângulodoencostode20°
•60mm
•2080mm
•1440mm
•31km
801572569-J
Page 81

DimensõesemconformidadecomanormaISO7176–5
Alturatotal
Larguratotalmáxima(pontomaisamplo
entreparêntesis)
Comprimentototal(incl.apoiosdepernas
standard)
Comprimentototal(semapoiosdepernas
standard)
Alturadoassento
4
Larguradoassento(intervalodeajustedo
apoiodebraçoentreparêntesis)
Profundidadedoassento
Alturadoencosto
4
Ângulodoencosto
Alturadoapoiodebraço
Ângulodoassento,ajusteelétrico
Ângulodoassento,ajustemanual
Comprimentodoapoiodepernas
Ângulodoapoiodepernas
CaracterísticasT écnicas
•1195mm
•855mm(larguradoassento49)
•915mm(larguradoassento55)
•975mm(larguradoassento61)
•1390mm
•1020mm
•480/510mm
•490mm(490-690mm)
•550mm(550-750mm)
•610mm(610-810mm)
•560/600/630mm
•570-620mm(larguradoassento49)
•630-680mm(larguradoassento55/61)
•90°…115°
•250-340/290-380mm
•0°-15°
•0°-9°
•360-480mm
•50°
1572569-J81
Page 82

Invacare®Storm®⁴Max
Peso
Pesototal
5
Pesosdoscomponentes
Baterias
Carga
Cargamáxima
Cargadoseixos
Cargamáx.doeixodianteiro
Cargamáx.doeixotraseiro
1
AclassicaçãoIPX4signicaqueosistemaelétricoestáprotegidocontrasalpicosdeágua.
2
EstabilidadeestáticaemconformidadecomanormaISO7176-1=9°(15,8%)
EstabilidadedinâmicaemconformidadecomanormaISO7176-2=6°(10,5%)
3
Nota:aautonomiadetraçãodeumveículoelétricoéfortementeinuenciadaporfatoresexternos,taiscomoa
deniçãodevelocidadedacadeiraderodas,oestadodecargadasbaterias,atemperaturaambiente,atopograa
local,ascaracterísticasdesuperfíciedasestradas,apressãodospneus,opesodoutilizador,oestilodeconduçãoea
utilizaçãodasbateriasparailuminação,auxiliares,etc.
•mín.175kg
•aprox.24kgporbateria
•220kg
•200kg
•300kg
OsvaloresespecícossãovaloresteóricosmáximosadmissíveismedidosdeacordocomanormaISO7176-4.
4
Medidasemaalmofadadoassento
5
Opesototalefetivodependedoscomponentesfornecidoscomoveículoelétrico.CadaveículoelétricodaInvacareé
pesadoàsaídadafábrica.Consulteaplacadonomeparaobteropesototalmedido(incluindobaterias).
821572569-J
Page 83

12Manutenção
12.1Realizaçãodeinspeções
Conrma-sepelocarimboepelaassinaturaquetodosostrabalhosindicadosnoplanodeinspeçãodasinstruçõesdeassistência
ereparaçãoforamexecutadoscorretamente.Alistadostrabalhosdeinspeçãoarealizarpodeserencontradanomanual
deassistênciaquepodeserdisponibilizadopelaInvacare.
Inspeçãodomaterialentregue1.ªinspeçãoanual
Carimbodofornecedorautor/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautor/Data/Assinatura
2.ªinspeçãoanual3.ªinspeçãoanual
Manutenção
1572569-J83
Page 84

Invacare®Storm®⁴Max
Carimbodofornecedorautor/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautor/Data/Assinatura
4.ªinspeçãoanual5.ªinspeçãoanual
Carimbodofornecedorautor/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautor/Data/Assinatura
841572569-J
Page 85

Notas
Page 86

Notas
Page 87

Notas
Page 88

Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaV elha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225193360
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
1572569-J2022-10-24
*1572569J*
InvacareGmbH
AmAchenerHof8
D-88316Isny
Germany
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedTechnologyPark,
Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
MakingLife’sExperiencesPossible®