Invacare Storm 4 Max User guide [pt]

Page 1
Invacare®Storm®⁴Max
ptCadeiraderodaselétrica
Manualdeutilização
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto. ANTESdeutilizaresteproduto,estemanualDEVEserlidoeguardado parareferênciafutura.
Page 2
©2022InvacareCorporation Todososdireitosreservados.Arepublicação,duplicaçãooumodicaçãototalouparcialestáinterdita semaautorizaçãopréviaporescritodaInvacare.Asmarcascomerciaissãoidenticadaspelos símbolos™e®.T odasasmarcascomerciaissãopropriedadedaouestãolicenciadasàInvacare Corporationouàssuassubsidiárias,excetoquandoapresentadainformaçãoemcontrário. BraunAbilityéumamarcacomercialregistadadaBraunAbility .
Page 3
Índice
1Geral...........................................5
1.1Introdução...................................5
1.2Símbolosutilizadosnestemanual...................5
1.3Conformidade.................................6
1.3.1Normasespecícasdoproduto.................6
1.4Usabilidade...................................6
1.5Informaçõesdagarantia.........................7
1.6Vidaútil.....................................7
1.7Limitaçãoderesponsabilidade.....................7
2Segurança.......................................8
2.1Notasgeraisdesegurança........................8
2.2Informaçõesdesegurançasobreosistemaelétrico.....11
2.3Instruçõesdesegurançasobreanãoinuênciados
camposelectromagnéticos......................13
2.4Informaçõesdesegurançasobreomododecondução
ederodalivre...............................14
2.5Informaçõesdesegurançasobreconservaçãoe
manutenção.................................17
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascomalterações
emodicaçõesnoveículoelétrico.................18
3Descriçãogeraldoproduto..........................21
3.1Utilizaçãoprevista..............................21
3.2Indicações....................................21
3.3Classicaçãodotipodeproduto...................21
3.4Etiquetasnoproduto............................21
3.5Principaispeçasdacadeiraderodas................24
3.6Entradasdoutilizador...........................25
4Acessórios.......................................26
4.1Cintosdepostura..............................26
4.1.1Tiposdecintodepostura......................26
4.1.2Ajustarocintodeposturacorretamente...........26
4.2Utilizarosuporteparabengala....................27
4.3UtilizaroadaptadorKLICKx......................27
4.4Ajustarouremoveroporta-bagagens...............28
5Conguração.....................................30
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração.............30
5.2Possibilidadedeajusteparaocomando..............31
5.2.1Ajustarocomandoaocomprimentodobraçodo
utilizador.................................32
5.2.2Ajustaraalturadocomando...................32
5.2.3Rebaterocomandoparaocomando.............33
5.2.4Desligarocomando..........................34
5.3Possibilidadesdeadaptaçãoaosapoiosdebraços
Standard....................................34
5.3.1Alteraraposiçãodoapoiodebraços.............34
5.3.2Regularaalturadosapoiosdebraços............34
5.3.3Ajustaralarguradosapoiosdebraços............34
5.4Ajustaroângulodoassento......................35
5.4.1Utilizaçãomanualdofuso.....................35
5.5Ajustaraprofundidadedoassento.................36
5.6Ajustaroencosto..............................37
5.6.1Ajustaroângulodoencosto(assentomáx.)........37
5.6.2Ajustarosestofosdoencostodetensãoajustável....38
5.6.3Ajustaracurvaturadoencosto..................39
5.7AjustaroapoiodecabeçaRea....................41
5.7.1Ajustaraposiçãodoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea...............................42
5.7.2Ajustaraalturadoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea...............................42
5.7.3Ajustarosapoiosdasbochechas................43
5.8Ajustaraalturadaalmofadadabarrigadaspernas.....43
5.9Ajustaralarguradaalmofadadabarrigadaspernas....44
5.10ApoiodepésVari-F............................44
5.10.1Rebateroapoiodepés/pernasparaforae/ou
remover..................................44
5.10.2Regularoângulo...........................45
Page 4
5.10.3Regularobatentedemdecursodoapoiode
pés.....................................45
5.11Regularocomprimentodoapoiodepernas..........47
6Utilização........................................49
6.1Conduzir.....................................49
6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez................49
6.3Estacionareparar..............................49
6.4Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico............49
6.4.1Removeroapoiodebraçoparasubir.............49
6.4.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar.......50
6.5Ultrapassarobstáculos...........................51
6.5.1Alturamáximadeobstáculos...................51
6.5.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos....51
6.5.3Formacorretadeabordarobstáculos.............51
6.6Subiredescerdeclives..........................52
6.7Utilizaçãoemestradaspúblicas....................53
6.8Empurraroveículoelétriconomododeponto-morto....53
6.8.1Desengatarosmotores.......................54
7Sistemadecontrolo................................55
7.1Sistemadeproteçãodecomandos.................55
7.2Baterias.....................................55
7.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento..........55
7.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento...........55
7.2.3Carregarasbaterias..........................56
7.2.4Desligaroveículoelétricoapósocarregamento.....57
7.2.5Armazenamentoemanutenção.................57
7.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias..........57
7.2.7Transportarbaterias..........................58
7.2.8Instruçõesgeraissobreomanuseamentodas
baterias..................................59
7.2.9Manusearcorretamentebateriasdanicadas.......59
8Transporte.......................................60
8.1Transporte-Geralinformação.....................60
8.2Transferiroveículoelétricoparaumveículode
transporte..................................61
8.3Utilizaroveículoelétricocomoassentodoveículode
transporte..................................62
8.3.1Formadeancoragemdoveículoelétriconum
veículo...................................64
8.3.2Protegeroutilizadornoveículoelétrico...........65
8.4Transportaroveículoelétricosemutilizador..........68
8.4.1Abriracoberturatraseira......................68
8.4.2Possibilitaroacessoàsbaterias.................69
9Manutenção......................................71
9.1Introduçãoàmanutenção........................71
9.2Vericaçõesdeinspeção.........................71
9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico........71
9.2.2Semanalmente..............................72
9.2.3Mensalmente...............................72
9.3Rodasepneus................................73
9.4Armazenamentoacurtoprazo.....................74
9.5Armazenamentoalongoprazo....................74
9.6Limpezaedesinfeção...........................75
9.6.1Informaçõesgeraisdesegurança................75
9.6.2Intervalosdelimpeza.........................76
9.6.3Limpeza...................................76
9.6.4Desinfeção.................................76
10Apósautilização.................................77
10.1Recondicionamento............................77
10.2Eliminação...................................77
11CaracterísticasTécnicas.............................79
11.1Especicaçõestécnicas.........................79
12Manutenção.....................................83
12.1Realizaçãodeinspeções.........................83
Page 5
Geral

1Geral

1.1Introdução

Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.
Utilizeesteprodutoapenassetiverlidoecompreendido estemanual.Procureaconselhamentoadicionaljuntode umprossionaldesaúdequeestejafamiliarizadocomasua condiçãomédicaeesclareçaquaisquerquestõesrelativasà utilizaçãocorretaeaoajustenecessáriocomoprossional desaúde.
Tenhaematençãoqueestedocumentopodecontersecções nãoaplicáveisaoseuproduto,umavezqueserefere atodososmodelosdisponíveis(àdatadaimpressão). Salvomençãoemcontrário,cadasecçãodestedocumento refere-seatodososmodelosdoproduto.
Asconguraçõeseosmodelosdisponíveisnoseupaís podemserencontradosemdocumentosdevenda especícosdopaís.
AInvacarereserva-seodireitodealterarasespecicações doprodutosemavisoprévio.
Antesdelerestedocumento,certique-sedequetema versãomaisrecente.Aversãomaisrecenteestádisponível nositedaInvacare,emformatoPDF .
apartirdosite.AimagemdoPDFpodeserajustadanoecrã paraumtamanhodetipodeletraquelhesejamaiscómodo.
Paraobtermaisinformaçõessobreoproduto,porexemplo, avisosdesegurançadeprodutoseretiradasdeprodutosdo mercado,contacteoseudistribuidordaInvacare.Consulte osendereçosnonaldestedocumento.
Emcasodeincidentegravecomoproduto,deveinformaro fabricanteeasautoridadescompetentesdoseupaís.

1.2Símbolosutilizadosnestemanual

Estemanualincluisímbolosepalavrasdesinalizaçãoquese aplicamariscosoupráticasperigosasquepodemresultarem lesõespessoaisoudanosmateriais.Consulteasinformações abaixoparaobterasdeniçõesdaspalavrasdesinalização.
ADVERTÊNCIA Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremmorteouemlesão grave.
CUIDADO Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor evitada,poderáresultaremlesõesmenores ouligeiras.
AVISO Indicaumasituaçãoperigosaque,senão forevitada,poderáresultaremdanosà propriedade.
Seotamanhodotipodeletranodocumentoimpressofor difícildeler ,podetransferirumaversãoemPDFdomanual
1572569-J5
Page 6
Invacare®Storm®⁴Max
UKR P
Sugestões Fornecesugestões,recomendaçõese informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente esemproblemas.
Ferramentas Identicaasferramentas,oscomponentese itensvariadosnecessáriosparapoderrealizar umdeterminadotrabalho.
Outrossímbolos
(Nãoseaplicaatodososmanuais)
ResponsávelnoReinoUnido Indicaqueumprodutonãofoifabricadono ReinoUnido.
Pessoaetrêssetas Indicaregrasdereciclagemeseparação (apenasrelevanteemFrança).

1.3Conformidade

Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda empresa,estandoemconformidadecomanormaISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoCE,emconformidade comoRegulamentorelativoaosDispositivosMédicosde ClasseI2017/745.
EsteprodutoapresentaamarcaçãoUKCA,emconformidade comaParteIIUKMDR2002(talcomoemendado)de ClasseI
Temosempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesquecumprem adiretivaREACH.
Cumprimosaslegislaçõesvigentesemmatériaambiental, nomeadamente,asdiretivasREEEeRoHS.
1.3.1Normasespecícasdoproduto
Oprodutofoitestadoeestáemconformidadecomanorma EN12184(cadeirasderodaselétricas,scooterserespetivos carregadores)etodasasnormasrelacionadas.
Quandoequipadocomumsistemadeiluminaçãoadequado, oprodutoéadequadoparautilizaçãonasviaspúblicas.
Paraobterinformaçõesadicionaissobreasnormaseos regulamentoslocais,contacteoseudistribuidorlocalda Invacare.Consulteosendereçosnonaldestedocumento.

1.4Usabilidade

Utilizeapenasumveículoelétricoemperfeitascondiçõesde funcionamento.Casocontrário,poderácolocarosoutros, ouasi,emrisco.
Alistaseguintenãopretendeserexaustiva.Apenas pretendeindicaralgumasdassituaçõesquepodemafetar ausabilidadedoseuveículoelétrico.
Emcertassituações,deveráinterromperimediatamentea utilizaçãodoveículoelétrico.Noutrassituações,poderá utilizaroveículoelétricoatéchegaraoseufornecedor.
61572569-J
Page 7
Geral
Deveráinterromperimediatamenteautilizaçãodoveículo elétricoseausabilidadedomesmoestiverrestringida devidoa:
comportamentoinesperado
falhadotravão
Deverácontactarimediatamenteumfornecedorautorizado daInvacareseausabilidadedoveículoelétricoestiver restringidadevidoa:
falhaoudefeitodosistemadeiluminação(seinstalado)
quedadosreetores
pneusgastosoucompressãoinsuciente
danosnosapoiosdebraços(porexemplo,almofada doapoiodebraçorasgada)
danosnossuportesdoapoiodepernas(porexemplo, presilhasdecalcanharausentesourasgadas)
danosnocintodepostura
danosnojoystick(ojoysticknãopodeserdeslocado paraaposiçãoneutra)
cabosdanicados,dobrados,comprimidosousoltos daxação
deslizamentodoveículoelétricoaotravar
desviodoveículoelétricoparaumladodurantea deslocação
formaçãoouocorrênciadesonsestranhos
Ousesentirqueexistealgumproblemacomoseuveículo elétrico.

1.5Informaçõesdagarantia

Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde Compranosrespetivospaíses.
1572569-J
Asreclamaçõesdegarantiasópodemserrealizadasatravés dofornecedoraoqualoprodutofoiadquirido.

1.6Vidaútil

Anossaempresaestimaumavidaútildecincoanos paraesteproduto,desdequeomesmosejautilizadono âmbitodautilizaçãonormalesejamcumpridostodos osrequisitosdemanutençãoedeassistência.Estavida útilpodesersuperiorcasooprodutosejaconduzido, manuseadoefeitaasuamanutençãocomcuidado,e caso,apósoaperfeiçoamentodaciênciaetecnologia, nãoseveriquemquaisquerlimitaçõestécnicas.No entanto,avidaútiltambémpoderáserconsideravelmente reduzidaemconsequênciadautilizaçãoextremaeindevida. Adeterminaçãodavidaútilpelanossaempresanão representaqualquergarantiaadicional.

1.7Limitaçãoderesponsabilidade

AInvacarenãoaceitaaresponsabilidadepordanos decorrentesde:
Incumprimentodasinstruçõespresentesnomanualde utilização
Utilizaçãoincorreta
Desgastenaturaldevidoaouso
Montagemoupreparaçãoincorretapelocomprador ouporterceiros
Modicaçõestécnicas
Modicaçõesnãoautorizadase/ouutilizaçãodepeças sobressalentesdesadequadas
7
Page 8
Invacare®Storm®⁴Max

2Segurança

2.1Notasgeraisdesegurança

ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadesteprodutopodecausar lesõesoudanos.
–Senãocompreenderasadvertências,avisos
ouinstruções,contacteumprossionalde cuidadosdesaúdeouofornecedorantesde tentarutilizaresteequipamento.
–Nãoutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro lerecompreenderestasinstruçõesetodoo materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência ouosfolhetosdeinstruçõesfornecidoscom esteprodutooucomequipamentoopcional.
PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscigarrosacesosquecaiamsobreumsistema deassentoestofadopodemcausarumincêndio queresulteemmorte,lesãograveoudanos.Os ocupantesdoveículoelétricocorremumrisco especialdemorteoulesãogravedevidoaestes incêndiosefumosresultantes,umavezque podemnãoteracapacidadedeseafastardo veículoelétrico.
–NÃOfumeduranteautilizaçãodesteveículo
elétrico.
81572569-J
ADVERTÊNCIA! Riscodelesões,danosoumorte
Amonitorizaçãooumanutençãoinadequadas podemcausarlesões,danosoumortedevidoa ingestãoouasxiacompeçasoumateriais.
–Supervisionedepertocrianças,animais
deestimaçãooupessoascomdeciências físicas/mentais.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Aorientaçãoincorretadoscabospodecausarum perigodetropeção,emaranhamentoouasxia quepodemresultaremmorte,lesãograveou danos.
–Assegure-sedequetodososcabosestão
orientadosepresoscorretamente.
–Assegure-sedequenãoexistemlaçosdecabo
excedenteafastadosdacadeiraderodas.
Page 9
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodedanosoulesãoseoveículoelétrico entraracidentalmenteemandamento
–Antesdesesentar,levantaroumanusear
objetospesados,desligueoveículoelétrico.
–Quandoatraçãoédesengatada,otravão
nointeriordatraçãoédesativado.Poreste motivo,recomenda-sequeoveículoelétrico sejaempurradoporumassistenteapenasem superfíciesplanasenuncaemdeclives.Nunca deixeoseuveículoelétriconumdeclivecomos motoresdesengatados.Voltesempreaengatar osmotoreslogoapósempurraroveículo elétrico(consulteotópicoEmpurraroveículo elétriconomododeponto-morto).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricoforconduzido quandoacapacidadedeoperarumveículofor prejudicadapormedicamentosoupeloálcool
–Nuncaconduzaoveículoelétricosoba
inuênciademedicamentosouálcool.Se necessário,oveículoelétricodeveser operadoporumassistentequeestejafísicae mentalmenteapto.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoduranteatransferênciadoveículo elétricoparaumveículoparatransportecomo ocupantesentadonomesmo
–Ésemprepreferíveltransferiroveículoelétrico
paraumveículosemoocupantesentadono mesmo.
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
comoseucondutorutilizandoumarampa, certique-sedequearampanãoexcede odeclivenominal(consulteasecção11
CaracterísticasTécnicas,página79
).
–Sefornecessáriocarregaroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive nominal(consulteasecção11Características Técnicas,página79),entãodeveutilizar umguincho.Destaforma,umassistente poderámonitorizareassistirnoprocessode carregamentoemsegurança.
–Comoalternativa,poderáutilizarumelevador
detransferência.Certique-sedequeopeso totaldoveículoelétrico,incluindooutilizador , nãoexcedeopesomáximoadmissívelparao elevadordetransferênciaouoguinchoque estáautilizar.
1572569-J9
Page 10
Invacare®Storm®⁴Max
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricofordesligado duranteacondução,porexemplo,sepremiro botãoparaligar/desligarousedesligarumcabo, devidoaumaparagemabruptaeviolenta
–Setiverdetravaremcasodeemergência,basta
libertarojoystickparaparar(paraobtermais informações,consulteomanualdeutilização docomando).
ADVERTÊNCIA! Riscodequedaparaforadoveículoelétrico
–Nãodeslizeparaafrentenoassento,nãose
inclineparaafrenteporentreosjoelhos,não seinclineparatrássobreapartesuperiordo encosto,porexemplo,paraalcançarumobjeto.
–Seestiverinstaladoumcintodepostura,este
devesercorretamenteajustadoeutilizadode cadavezqueusaroveículoelétrico.
–Duranteatransferênciaparaumassento
diferente,posicioneoveículoelétricoomais pertopossíveldonovoassento.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Oarmazenamentoouutilizaçãodoveículo elétricojuntoaprodutosdechamadescoberta oucombustíveispoderesultaremlesãograve oudanos.
–Eviteguardarouutilizaroveículoelétrico
juntoaprodutoscombustíveisoucomchama descoberta.
ATENÇÃO! Riscodelesãocasoacargamáximaadmissível sejaexcedida
–Nãoexcedaacargamáximaadmissível
(consulteasecção11CaracterísticasT écnicas, página79).
–Oveículoelétricosófoiconcebidopara
utilizaçãoporumúnicoocupantecujopeso máximonãoexcedaacargamáximaadmissível dodispositivo.Nuncautilizeoveículoelétrico paratransportarmaisdoqueumapessoa.
101572569-J
Page 11
Segurança
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoalevantamentoincorreto ouquedadecomponentespesados
–Aoexecutaramanutenção,reparaçãoouao
levantarqualquerpartedoveículoelétrico, leveemconsideraçãoopesodoscomponentes individuais,emparticulardasbaterias. Certique-sedequeadotasempreapostura corretaaolevantarpesosepeçaajuda,caso sejanecessário.
ATENÇÃO! Riscodelesãoinduzidaporpeçasmóveis
–Certique-sedequenãoincorreemlesões
devidoàspeçasmóveisdoveículoelétrico, comoasrodasouumdosmódulosdo dispositivodeelevação(seinstalado),em particularpertodecrianças.
ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoaocontactocom superfíciesquentes
–Nãodeixeoveículoelétricosobaluzsolar
diretaduranteperíodosprolongados.Aspeças esuperfíciesdemetal,comooassentoeos apoiosdebraços,podemcarmuitoquentes.
ATENÇÃO! Riscodeincêndioouavariadevidoàligaçãode dispositivoselétricos
–Nãoliguedispositivoselétricosaoveículo
elétricocasonãoestejamexpressamente certicadospelaInvacareparaessem.Todas asinstalaçõeselétricasdevemserexecutadas pelofornecedorautorizadodaInvacare.

2.2Informaçõesdesegurançasobreosistema elétrico

ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãoincorretadoveículoelétricopode fazercomqueestelibertefumo,faíscasou chamas.Podeocorrermorte,lesãograveou danosdevidoaincêndio.
–NÃOutilizeoveículoelétricoparaoutrom
paraalémdaqueleaquesedestina.
–Seoveículoelétricocomeçaralibertarfumo,
faíscasouchamas,interrompaasuautilização econtacteIMEDIATAMENTEaassistência.
1572569-J
11
Page 12
Invacare®Storm®⁴Max
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Umchoqueelétricopodecausarmorteoulesão grave
–Paraevitarumchoqueelétrico,veriquese
achaeocaboapresentamcortese/ouos partidos.Substituaimediatamenteeventuais caboscortadosouospartidos.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograve
Ainobservânciadestasadvertênciaspodecausar umcurto-circuitoelétricoeresultaremmorte, lesãograveoudanosnosistemaelétrico.
–OcabodebateriaPOSITIVO(+)VERMELHO
TEMdeestarconectadoaosterminais/polos POSITIVOS(+)dabateria.Ocabodebateria NEGATIVO(+)PRETOTEMdeestarconectado aosterminais/polosNEGATIVOS(+)dabateria.
–NUNCAdeixequeasferramentase/oucabos
dasbateriasentrememcontactocomAMBOS osterminaisdabateriaaomesmotempo. Podeocorrerumcurto-circuito,resultandoem lesãograveoudanos.
–Instaletampasdeproteçãonosterminais
positivosenegativosdabateria.
–Substituaimediatamenteoscabosseo
isolamentodosmesmosestiverdanicado.
–NÃOretireofusívelnemasferragensacopladas
doparafusodemontagemdocabodebateria POSITIVO(+)vermelho.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Oscomponenteselétricoscorroídosdevidoà exposiçãoaáguaououtroslíquidospodem resultaremmorte,lesãograveoudanos.
–Minimizeaexposiçãodoscomponentes
elétricosaáguaeoutroslíquidos.
–Oscomponenteselétricosdanicados
pelacorrosãoTÊMdeserimediatamente substituídos.
–Osveículoselétricosquesãoexpostos
frequentementeàágua/outroslíquidospodem necessitardeumasubstituiçãomaisfrequente doscomponenteselétricos.
ADVERTÊNCIA! Riscodeincêndio
Aslâmpadasacesasproduzemcalor.Secobriras lâmpadascomtecidos,porexemplo,comroupas, existeumriscodeotecidoincendiar-se.
–NUNCAcubraosistemadeiluminaçãocom
tecidos.
12
1572569-J
Page 13
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanosquando transportarsistemasdeoxigénio
Ostecidoseoutrosmateriaisqueemcondições normaisnãoarderiam,ardemcomfacilidade emaiorintensidadenumambientericoem oxigénio.
–Veriqueotubodeoxigéniotodososdias
(desdeocilindroatéaolocaldeadministração) paradetetareventuaisfugasemantenha distânciadefaíscasequalquerfontedeignição.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãooudanosdevidoacurto-circuitos
Ospinosdosconectoresdoscabosligadosao módulodealimentaçãoaindapodemtercorrente quandoosistemaestádesligado.
–Oscaboscompinoscomcorrentedevemser
enrolados,presosoucobertoscommateriais nãocondutoresdemodoanãoseremexpostos aocontactohumanoouamateriaisque possamprovocarcurto-circuitos.
–Quandofornecessáriodesligaroscaboscom
pinoscomcorrente,porexemplo,pararemover ocabodebarramentodocomandopormotivos desegurança,certique-sedequeprendeou cobreospinoscommateriaisnãocondutores.
Riscodedanosnoveículoelétrico
Umafalhanosistemaelétricopoderesultarem comportamentoirregular,comoluzcontínua, ausênciadeluzouruídosprovenientesdos travõesmagnéticos.
–Seocorrerumafalha,desligueocomandoe
ligue-onovamente.
–Seafalhacontinuaravericar-se,desliguea
fontedealimentaçãoouremova-a.Consoante omodelodoveículoelétrico,poderemover ospacksdebateriasoudesligarasbaterias domódulodealimentação.Setiverdúvidas quantoaocaboadesligar,contacteoseu fornecedor.
–Emqualquersituação,contacteoseu
fornecedor.
2.3Instruçõesdesegurançasobreanão inuênciadoscamposelectromagnéticos
Anãoinuênciadoscamposelectromagnéticosneste veículofoitestadacomêxitoemconformidadecom normasinternacionais.Porém,camposelectromagnéticos, comoaquelesgeradosporemissoresderádioetelevisão, aparelhosderádioetelemóveis,podempossivelmente inuenciarofuncionamentodoveículo.Aelectrónicausada nosnossosveículospodecausartambéminterferências electromagnéticasfracasqueestãodentrodoslimites permitidospelaLei.Porisso,observeporfavorasseguintes instruções:
1572569-J13
Page 14
Invacare®Storm®⁴Max
ADVERTÊNCIA! Riscodefalhasdefuncionamentodevidoa irradiaçãoelectromagnética
–Nãousaremissoresouaparelhosde
comunicaçãoportáteis(aparelhosderádioou telemóveis)ounãoosligarenquantooveículo estiverligado.
–Evitaraproximar-sedeemissoresderádioou
televisãopotentes.
–Casooveículocomeceaandar
involuntariamenteoucasoostravões nãoseaccionem,desligaroveículo.
–Acolocaçãonoveículodeopçõesderegulação
elétricaeoutroscomponentesouamodicação doveículopodemtorná-lomaissensívela irradiaçãoelectromagnética.Nãohánenhum métodorealmenteseguroparadeterminar asconsequênciasdestamodicaçãoparaa segurança.
–Relataraocorrênciademovimentosnão
desejadosdoveículoouonãoaccionamento dostravõeselétricosàInvacare.

2.4Informaçõesdesegurançasobreomodode conduçãoederodalivre

PERIGO! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Umjoystickavariadopodecausarmovimentos imprevistos/erráticosquepodemresultarem morte,lesãograveoudanos
–Seocorreremmovimentos
imprevistos/erráticos,paredeutilizara cadeiraderodasimediatamenteecontacteum técnicoqualicado.
14
1572569-J
Page 15
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricotombar
–Asinclinaçõesedescidassópodemser
percorridasatéaodeclivemáximode segurança(consulteasecção11Características
Técnicas,página79
).
–Coloquesempreoencostoouainclinação
doassentonaposiçãoverticalantesdesubir declives.Recomendamosqueposicioneo encostoeainclinaçãodoassento(seaplicável) ligeiramenteparatrásantesdedescerdeclives.
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitetravarouacelerar repentinamenteemdeclives.
–Seforpossível,eviteconduziracadeirade
rodasemsuperfíciesmolhadas,escorregadias, geladasouoleosas(comneve,cascalho,gelo, etc.)ondeháoriscodeperderocontrolodo veículo,emespecialnumdeclive.Istopode incluirsuperfíciespintadasoudemadeira submetidaaoutrotipodetratamento.Sefor inevitávelconduzirnestetipodesuperfície, faça-odevagarecomomáximodecuidado.
–Nuncatentetransporumobstáculoaosubir
oudescerdeclives.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoveículoelétricotombar (continuação)
–Nuncatentesubirnemdescerumlançode
escadascomoseuveículoelétrico.
–Aotransporobstáculos,observesemprea
alturamáximadoobstáculo(consulteasecção
11CaracterísticasTécnicas,página79
eas informaçõessobretransposiçãodeobstáculos nasecção6.5Ultrapassarobstáculos,página
51).
–Evitemudarocentrodagravidade,bemcomo
mudançasdedireçãoemovimentosdojoystick abruptosquandooveículoelétricoestiverem andamento.
–Nuncautilizeoveículoelétricoparatransportar
maisdoqueumapessoa.
–Nãoexcedaacargaglobalmáximaautorizada
ouacargamáximaporeixo(consulteasecção 11CaracterísticasTécnicas,página79).
–Tenhaematençãoqueoveículoelétrico
irátravarouacelerarsemudaromodode conduçãoenquantooveículoelétricoestiver emandamento.
1572569-J15
Page 16
Invacare®Storm®⁴Max
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Oposicionamentoincorretoaoinclinar-seou dobrar-sepodefazercomqueacadeiraderodas tombeparaafrenteresultandoemlesãograve oudanos
–Paraassegurarqueoveículoelétricoapresenta
umaestabilidadeefuncionamentoadequados, deveconservarsempreoequilíbrioadequado. Acadeiraderodaselétricafoiconcebidapara permanecernaposiçãoverticaleconservar aestabilidadeduranteasatividadesnormais diárias,desdequeoutilizadorNÃOultrapasse ocentrodegravidade.
–NÃOseinclineparaafrentenoveículoelétrico
paraalémdocomprimentodosapoiosde braços.
–NÃOtentealcançarobjetosseparataltiver
deseinclinarparaafrentenoassentoou levantá-losdochãoesticandoosbraçospor entreosjoelhos.
ADVERTÊNCIA! Riscodeavariaemcondiçõesmeteorológicas adversas,porexemplo,frioextremo,numaárea isolada
–Seforumutilizadorcommobilidadeseriamente
reduzida,aconselhamosquenocasode condiçõesmeteorológicasadversasNÃOtente fazerumadeslocaçãosemoacompanhamento deumassistente.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoseoseupédeslizarparafora doapoiodepésecarentaladoporbaixo doveículoelétricoquandoesteestiverem andamento
–Antesdeconduziroveículoelétrico,
certique-sesempredequeosseuspésestão posicionadosdemodouniformeeseguronas placasdepéseambososapoiosdepernas estãodevidamenteencaixadosnolugar .
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãosechocarcontraumobstáculoao conduzirempassagensestreitas,comoentradas eportas
–Percorraaspassagensestreitasnomodode
conduçãomaislentoecomtodoocuidado.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesão
Seoseuveículoelétricotiversidoequipadocom apoiosdepernaseleváveis,existeumriscode lesãopessoaledanosnoveículoelétricoseo conduzircomosapoiosdepernaslevantados.
–Paraevitaradeslocaçãoindesejadadocentro
degravidadedoveículoelétricoparaafrente (especialmenteaopercorrerdescidas)ede modoaevitardanosnoveículoelétrico, osapoiosdepernaseleváveisdevemestar baixadosduranteasdeslocaçõesnormais.
161572569-J
Page 17
Segurança
ADVERTÊNCIA! Riscodebasculação
Osdispositivosantiqueda(estabilizadores)só sãoecazesempisoplano.Empisomole, comorelva,neveoulama,seoveículoelétrico parar,afundam.Perdemoseuefeitoeoveículo elétricopodetombar.
–Conduzasemprecomcuidadoextremoempiso
mole,emespecialasubiredescerdeclives. Duranteadeslocação,tenhaatençãoespecialà estabilidadedebasculaçãodoveículoelétrico.
Informaçãosobremodeloscomdispositivo elétricoderegulaçãodoângulodoassento
–Seasuacadeiraderodasestáequipadacom
umdispositivoelétricoderegulaçãodoângulo doassento,estátambémequipadacomum microinterruptorquereduzautomaticamentea velocidadesemprequeoângulodoassento ultrapassaos15°.Paravoltaraaumentar avelocidade,reajusteoângulodoassento, trazendo-oparaumaposiçãoquasevertical.

2.5Informaçõesdesegurançasobreconservação emanutenção

ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Seasoperaçõesdereparaçãoe/ouassistência desteveículoelétricoforemrealizadaspor utilizadores/prestadoresdecuidadosoutécnicos nãoqualicados,talpoderáresultaremmorte, lesãograveoudanos.
–NÃOtenterealizartrabalhosdemanutenção
quenãoestejamdescritosnestemanualde utilização.Essasoperaçõesdereparação/e ouassistênciaTÊMdeserrealizadasporum técnicoqualicado.Contacteoseufornecedor outécnicodaInvacare.
1572569-J
17
Page 18
Invacare®Storm®⁴Max
ATENÇÃO! Riscodeacidenteeperdadegarantia,sea manutençãoforinsuciente
–Pormotivosdesegurançaedemodoa
evitaracidentesqueresultemdedesgaste nãodetetado,éimportantequeesteveículo elétricosejasubmetidoaumainspeção umavezporanosobcondiçõesnormaisde funcionamento(consulteoplanodeinspeção contidonasinstruçõesdeassistência).
–Sobcondiçõesdefuncionamentodifíceis,tais
comodeslocaçõesdiáriasemdeclivesíngremes ouemcasodeutilizaçãoparacuidadosmédicos porutilizadoresfrequentementediferentes doveículoelétrico,éaconselhávelproceder avericaçõesintermédiasnostravões,nos acessóriosenomecanismodetração.
–Seoveículoelétricoforoperadoemestradas
públicas,ocondutordoveículoéresponsável porassegurarqueseencontraemcondições áveisdefuncionamento.Manutençãoou cuidadosinadequadosounegligentesdo veículoelétricoresultarãonumalimitaçãoda responsabilidadedofabricante.
2.6Informaçõesdesegurançarelacionadascom alteraçõesemodicaçõesnoveículoelétrico
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Autilizaçãodepeçasdesubstituição(assistência) incorretasouimprópriaspodecausarlesõesou danos
–AspeçasdesubstituiçãoTÊMdeserpeças
originaisdaInvacare.
–Forneçasempreonúmerodesériedacadeira
derodasparafacilitaraencomendadaspeças desubstituiçãocorretas.
181572569-J
Page 19
Segurança
ATENÇÃO! Riscodelesõesedanosnoveículoelétrico devidoacomponentesepeçasacessóriasnão aprovados
Ossistemasdeassento,ossuplementoseas peçasacessóriasquenãoforamaprovadospela Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico podemafetaraestabilidadedebasculaçãoe aumentarosperigosdebasculação.
–Utilizesempreapenassistemasdeassento,
suplementosepeçasacessóriasqueforam aprovadospelaInvacareparaesteveículo elétrico.
Emdeterminadascircunstâncias,ossistemasde assentoquenãoestãoaprovadospelaInvacare parautilizaçãocomesteveículoelétriconão cumpremospadrõesválidosepodemaumentar ainamabilidadeeoriscodeirritaçãodapele.
–Utilizeapenasossistemasdeassentoque
foramaprovadospelaInvacareparaeste veículoelétrico.
ATENÇÃO! Riscodelesõesedanosnoveículoelétrico devidoacomponentesepeçasacessóriasnão aprovados
Oscomponenteselétricoseeletrónicosquenão foramaprovadaspelaInvacareparautilizaçãocom esteveículoelétricopodemcausarperigosde incêndioeresultaremdanoseletromagnéticos.
–Utilizesempreapenascomponenteselétricose
eletrónicosqueforamaprovadospelaInvacare paraesteveículoelétrico.
Asbateriasquenãoforamaprovadaspela Invacareparautilizaçãocomesteveículoelétrico podemcausarqueimadurasquímicas.
–Utilizesemprebateriasqueforamaprovadas
pelaInvacareparaesteveículoelétrico.
ATENÇÃO! Autilizaçãodeencostosnãoaprovadosacarreta oriscodelesõesedanosparaoveículoelétrico
Umencostoadaptadoquenãotenhasido aprovadopelaInvacareparautilizaçãocomeste veículoelétricopoderásobrecarregarotubodo encostoeassimaumentaroriscodelesõese danosparaoveículoelétrico.
–ContacteofornecedorespecialistadaInvacare,
oqualpoderárealizaranálisesderisco, cálculos,vericaçõesdeestabilidade,etc.,para assegurarqueoencostopodeserutilizado comsegurança.
1572569-J19
Page 20
Invacare®Storm®⁴Max
MarcaçãoCEdoveículoelétrico
–Aavaliaçãodeconformidade/marcaçãoCE
foirealizadadeacordocomosrespetivos regulamentosválidoseaplica-seapenasao produtocompleto.
–AmarcaçãoCEéinválidaseforemsubstituídos
ouadicionadoscomponentesouacessóriosque nãotenhamsidoaprovadosparaesteproduto pelaInvacare.
–Nestecaso,aempresaqueadicionaousubstitui
oscomponentesouacessórioséresponsável pelaavaliaçãodeconformidade/marcação CEoupeloregistodoveículoelétricocomo umprodutodedesignespecialepela documentaçãorelevante.
Informaçõesimportantessobreasferramentas dostrabalhosdemanutenção
–Algunstrabalhosdemanutenção,quesão
descritosnestemanualepodemserrealizados peloutilizadorsemproblemas,exigemas ferramentascorretasparaotrabalhoadequado. Senãotiveraferramentacorretadisponívelnão recomendamosquetenterealizarotrabalho aplicável.Nessecaso,recomendamosque contacteurgentementeumalojaespecializada autorizada.
201572569-J
Page 21
Descriçãogeraldoproduto

3Descriçãogeraldoproduto

3.1Utilizaçãoprevista

Esteveículoelétricofoiconcebidoparaadultose adolescentescujacapacidadedeandarestálimitada,mas cujacondiçãomentalefísica,incluindoavisão,ainda permiteoperarumveículoelétrico.

3.2Indicações

Autilizaçãodestacadeiraderodaselétricaérecomendada paraasseguintesindicações:
Aincapacidadedeandarouumacapacidadede andarmuitorestritanoâmbitodosrequisitosbásicos necessáriosparaseconseguirdeslocardentrodasua própriacasa.
Anecessidadededeixarolocalderesidênciaparapoder apanharalgumarfrescoduranteumacurtacaminhada ouparachegaràqueleslocaisquegeralmentese encontrampróximosdaresidênciaeondesãorealizadas asatividadesdiárias.
Ofornecimentodecadeirasderodaselétricasparaáreas interioreseexterioreséaconselhávelseautilizaçãode cadeirasderodasoperadasmanualmentedeixardeser possíveldevidoàincapacidade,masaindaforpraticável ofuncionamentoadequadodeumaunidadedetração eletromotora.
3.3Classicaçãodotipodeproduto
EsteveículofoiclassicadodeacordocomanormaEN 12184comoumprodutodemobilidadedaclasseB(para áreasinterioreseexteriores).Comotal,ésucientemente compactoeágilparaáreasinteriores,mastambémconsegue superarmuitosobstáculosnasáreasexteriores.

3.4Etiquetasnoproduto

Contraindicações
Nãoexistemnenhumascontraindicaçõesconhecidas.
1572569-J
21
Page 22
Invacare®Storm®⁴Max
+
XXXXXXXXX X
XXXXX XXXX
XX,XAh-C20-GEL
XXXXXX.XXXXXX-XX.XX
XXXXXXXXXX
XX km/h
X°
XXX kg
XXX kg
XXXX-XX-XX
MD
SN
kg
kg
INVACARE GmbH
XXXXX XXXX-GERMANY
-
UDI
(01)XXXXXXXXXXXXX (11)XXXXXX (21)XXXXXXXXXX
1
Identicaçãodospontosderefreionapartedianteira enoencosto:
Seosímboloaparecer numautocolanteamarelo vivo,opontoderefreioé adequadoparaaxação doveículoelétriconum veículodetransportepara utilizaçãocomoassento doveículodetransporte.
Advertênciaqueindica queoveículoelétriconão podeserutilizadocomo assentodoveículo.
Esteveículoelétriconão preencheosrequisitosda normaISO7176-19.
Ofundodo símbolotemacor azulnasetiquetas doproduto.
Ocírculocoma barradiagonal temacor vermelhanas etiquetasdo produto.
2
Autocolantedaplacade característicasnaparte direitatraseiradochassis.
Paraobterdetalhes, consulteosparágrafos seguintes.
3
Identicaçãoda posiçãodaalavanca deembraiagemparaas operaçõesdeconduzire empurrar(naimagemsó sevêoladodireito).
Paraobterdetalhes, consulteosparágrafos seguintes.
4
Indicaçãodospontosde pressãoquepodem ocorrernoveículo elétrico.
Ofundodo símbolotem acoramarela nasetiquetasdo produto.
22
1572569-J
Page 23
Descriçãogeraldoproduto
UDI
+
-
kg
kg
Explicaçãodossímbolosnasetiquetas
Fabricante
Datadefabrico
ConformidadeEuropeia
AvaliaçãodaconformidadenoReinoUnido
Dispositivomédico
Númerodesérie
ConformidadecomadiretivaREEE
IdenticaçãodeDispositivosÚnica
Tipodebateria
Deniçãodefábrica
Velocidademáxima
Pesosemcarga
Pesomáximodoutilizador
Leromanualdeutilização
OcódigoQRcontémahiperligaçãoparao manualdoutilizador
Nãoseinclineparaforaquandoodispositivo deelevaçãoestiverlevantado!
Nãosubanemdesçadeclivesquandoo dispositivodeelevaçãoestiverlevantado!
Nãopermitaquequaisquerpartesdocorpo quemporbaixodeumassentolevantado!
Nuncaconduzaumacadeiraderodascom duaspessoas!
Nuncaconduzasobresuperfíciesirregulares quandoodispositivodeelevaçãoestiver levantado!
Declivenominal
1572569-J23
Page 24
Invacare®Storm®⁴Max
Estesímboloindicaaposiçãode"Tração"da alavancadeembraiagem.Nestaposição,o motorestáengatadoeostravõesdomotor estãooperacionais.Podeconduziroveículo elétrico.
Noteque,paransdecondução, ambososmotoresdevemestarsempre engatados.
Estesímboloindicaaposiçãode"Empurrar" daalavancadeembraiagem.Nestaposição, omotorestádesengatadoeostravões domotornãoestãooperacionais.O veículoelétricopodeserempurradopor umassistenteeasrodasfuncionamsem restrições.
Tenhaematençãoqueocomandodeve serdesligado.
Tenhatambémematençãoas informaçõesfacultadasnasecção6.8
Empurraroveículoelétriconomodode ponto-morto,página53.
Leiaomanualdeutilização.Estesímbolo éapresentadoemetiquetaseposições diferentes.

3.5Principaispeçasdacadeiraderodas

1
Apoiodecabeça Encosto
2 3
Apoiodebraço
4
Caixadabateria(traseira)
5
Rodamotriz
6
Motordetração(comalavancadeengate)
7
Comando
24
1572569-J
Page 25
8
Apoiosdepernas
9
Rodízio
10
Suspensão,traseira(nãoestãoambasvisíveisna ilustração)

3.6Entradasdoutilizador

Oseuveículoelétricopodeestarequipadocomuma dasváriasentradasdeutilizadordisponíveis.Paraobter informaçõessobreasdiferentesfunçõesecomoutilizar umadeterminadaentradadeutilizador ,consulteorespetivo manualdeutilizaçãocorrespondente(incluído).
Descriçãogeraldoproduto
1572569-J25
Page 26
Invacare®Storm®⁴Max

4Acessórios

4.1Cintosdepostura

Umcintodeposturaéumacessórioopcionalquepodeser xadoaoveículoelétricoàsaídadafábricaouquepode seradaptadopeloseufornecedorespecialista.Seoseu veículoelétricoestiverequipadocomumcintodepostura,o seufornecedorespecialistairáinformá-losobreorespetivo encaixeeutilização.
Ocintodeposturaéutilizadoparaajudaroutilizadordo veículoelétricoamanterumaposiçãodeassentocorreta. Autilizaçãocorretadocintoajudaoutilizadorasentar-se emsegurança,confortávelebemposicionadonoveículo elétrico,especialmenteparaosutilizadoresquenãotêmum bomsentidodeequilíbrioquandoestãosentados.
Recomendamosautilizaçãodocintodepostura semprequeoveículoelétricoforutilizado.

4.1.1Tiposdecintodepostura

Oseuveículoelétricopodeserequipadodeorigemcomos tiposdecintodeposturaseguintes.Seoseuveículoelétrico foiequipadocomumcintodiferentedosapresentados abaixo,assegure-sedequerecebeuadocumentaçãodo fabricanterelativaàsuautilizaçãoeencaixecorretos.
Cintoscomvelademetal,regulávelnumdoslados
Oscintospodemserreguladosapenasnumdoslados,oque podefazercomqueavelanãoquecentrada.
Cintocomvelademetal,ajustávelemambososlados
Ocintopodeserajustadoemambososlados.Destemodo, avelapodeserposicionadaaocentro.

4.1.2Ajustarocintodeposturacorretamente

Ocintodeveestarsucientementeapertadopara assegurarqueestásentadodeformaconfortávele queoseucorpoestánaposiçãosentadacorreta.
1.Certique-sedequeestásentadocorretamente,oque signicaquedeveestarsentadonaparteposteriordo assento,comapélviseretaetãosimétricaquanto possível,enãoàfrente,deladoounapontadoassento.
2.Posicioneocintodeposturademodoaquepossa sentirfacilmenteosossosdaancaacimadocinto.
3.Ajusteocomprimentodocintoutilizandoumadas indicaçõesdeajustedescritasanteriormente.Ocinto deveserajustadodemodoaquecaibaumamãodireita entreocintoeoseucorpo.
261572569-J
Page 27
Acessórios
4.Aveladeveestarposicionadatãocentralquanto possível.Quandoefetuarajustes,aplique-ostanto quantopossívelaambososlados.
5.Veriqueoseucintotodasassemanasparaassegurar queaindaseencontranumboacondiçãode funcionamento,quenãoapresentadanosnemdesgaste equeestácorretamentexadoaoveículoelétrico. Seocintoestarapenasxadocomumaligaçãocom parafusos,assegurequealigaçãonãoafrouxounem sedesfez.Podeencontrarmaisinformaçõessobreo trabalhodemanutençãoqueoscintosnecessitamno manualdeassistência,queestádisponíveljuntoda Invacare.

4.2Utilizarosuporteparabengala

Seoseuveículoelétricoestiverequipadocomumsuporte parabengala,podeserutilizadoparaotransporteseguro deumabengalaoumuletasaxilaresoudebraço.Osuporte parabengalaécompostoporumrecipienteemplástico(em baixo)eumatiraadesiva(emcima).
ATENÇÃO! Riscodelesões
Transportarumabengalaoumuletasdeforma nãosegura(porexemplo,nocolo)podelesionar outilizadorououtraspessoas.
–Duranteotransporte,asbengalasoumuletas
devemestarsemprexasnumsuportepara bengala.
1.Abraatiraadesivasuperior.
2.Coloqueaextremidadeinferiordabengalaoudas muletasnorecipienteembaixo.
3.Abengalaouasmuletaspodemserxadasnaparte superiorcomatiraadesiva.
4.3UtilizaroadaptadorKLICKx
Oseuveículoelétricopodeserequipadocomo miniadaptadordosistemaRixen+KaulKLICKx.Aeste adaptadorépossívelagregarváriosacessórios,taiscomo oestojoparatelemóveisfacultadopelaInvacare,parao utilizadortransportaroseutelemóvel,óculosdedesporto, etc.
Osacessóriosmalxosacarretamumriscode segurança
Osacessóriospodemcaireperder-sesenão estiverembempresos.
–Veriqueseoacessórioestácorretamente
instaladoeacopladosemprequeutilizaro veículoelétrico.
Riscodequebradevidoaexcessodecarga
OadaptadorKLICKxpodequebrar-sesefor aplicadaumacargaexcessivamentepesada.
–Acargamáximapermitidadoadaptador
KLICKxéde1kg.
1572569-J
27
Page 28
Invacare®Storm®⁴Max
Fig.4-1

4.4Ajustarouremoveroporta-bagagens

Riscodedanoscomoresultadodecolisões
Certaspeçasdoveículoelétricopodemser danicadasseoporta-bagagenscolidircom oassentoduranteoajustedoencostooudo ângulodoassento.
Fig.4-2
–Certique-sedequeoporta-bagagensestáfora
doalcancedoajustedoencostoedoângulo doassento.
Fixaçãodoacessório
1.EmpurreoacessórionosentidodoadaptadorKLICKx. Oacessórioencaixaemsegurança.
Remoçãodoacessório
Riscodequebradevidoaexcessodecarga
Oporta-bagagenspodequebrar-seseforaplicada umacargaexcessivamentepesada.
–Acargamáximapermitidadoporta-bagagensé
de10kg.
1.Primaobotãovermelhoeretireoacessório.
Oadaptadorgiraempassosde90°,permitindoaoutilizador instalarumacessórioapartirdequalquerdasquatro direções.Consulteasinstruçõesdeinstalaçãofacultadas peloseufornecedorInvacareoudiretamentepelaInvacare.
EstãodisponíveismaisinformaçõessobreosistemaKLICKx emhttp://www.klickx.com.
281572569-J
Page 29
1.Abraasalavancasdosgrampos(1)dosuportedo porta-bagagens.
2.Façadeslizaroporta-bagagensparaafrenteoupara trásouremova-o.
3.Fecheasalavancasdosgramposdosuportedo porta-bagagens.
Acessórios
1572569-J29
Page 30
Invacare®Storm®⁴Max
5Conguração
5.1Informaçõesgeraissobreaconguração
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Autilizaçãocontinuadadoveículoelétricosem estardeacordocomasespecicaçõescorretas podecausarumcomportamentoerráticodo veículoelétricoresultandoemmorte,lesãograve oudanos.
–Osajustesdedesempenhosódeverãoser
realizadosporprossionaisdesaúdeoupor pessoascompletamentefamiliarizadascomeste processoecomascapacidadesdoutilizador.
–Depoisdeoveículoelétricotersido
congurado/ajustado,veriqueseoseu desempenhocorrespondeàsespecicações introduzidasduranteoprocedimentode conguração.Seodesempenhodoveículo elétriconãoestiveraoníveldasespecicações, desligue-oIMEDIATAMENTEevolteaintroduzir asespecicaçõesdeconguração.Contacte aInvacareseodesempenhodoveículo elétricocontinuaranãoestarconformeàs especicaçõescorretas.
ADVERTÊNCIA! Riscodemorte,lesãograveoudanos
Ferragenssoltasouemfaltapodemcausar instabilidade,resultandoemmorte,lesãopessoal graveoudanosmateriais.
–DepoisdeefetuarQUAISQUERajustes,
reparaçõesouoperaçõesdeassistênciaeantes deusar,certique-sedequetodasasferragens estãopresenteseapertadascomsegurança.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Aconguraçãoincorretadesteveículoelétrico realizadaporutilizadores/prestadoresdecuidados outécnicosnãoqualicadospoderáresultarem lesãograveoudanos.
–NÃOtenteconguraresteveículoelétrico.A
conguraçãoinicialdesteveículoelétricoTEM deserrealizadaporumtécnicoqualicado.
–Arealizaçãodoajustepeloutilizadorsó
érecomendadaapósesteterrecebidoas orientaçõesadequadasdapartedoprossional desaúde.
–NÃOtenterealizarotrabalhosenãotiveras
ferramentasindicadasdisponíveis.
301572569-J
Page 31
Conguração
ATENÇÃO! Riscodelesõesoudanos
Oveículoelétricoestáequipadocomum sistemadeassentoindividual,demúltiplos níveisdeajuste,incluindoapoiosajustáveis paraaspernas,paraosbraços,paraacabeçae outrasopçõesquesãoutilizadasparaadaptar oassentoaosrequisitosfísicosecondição doutilizador .Épossívelquepossamocorrer colisõesouentalamentosentrecomponentesdo veículoelétricodevidoàsdiversascombinações deopçõesdeajusteerespetivasdenições individuais. Quandoadaptarosistemadeassentoeas funçõesdoassentoaoutilizador:
–Tenhaematençãopontosondesepossa
entalarenquantoajustaoscomponentesdo veículoelétricoe
–assegure-sequenãohácolisõesentreos
componentesdoveículoeletrico.
IMPORTANTE!
Oveículoelétricoéfabricadoecongurado individualmentedeacordocomasespecicações daencomenda.Aavaliaçãodeveserrealizada porumprossionaldesaúdedeacordocomos requisitoseascondiçõesdesaúdedoutilizador.
–Consulteumprossionaldecuidadosdesaúde
sepretenderadaptaraconguraçãodoveículo elétrico.
–Qualqueradaptaçãodeveserrealizadaporum
técnicoqualicado.
Aconguraçãoinicialdevesersemprerealizadapor umprossionaldesaúde.Arealizaçãodoajustepelo utilizadorsóérecomendadaapósesteterrecebido asorientaçõesadequadasdapartedoprossional desaúde.
Opçõesdeajusteelétrico
Paraobtermaisinformaçõessobrecomoutilizaras opçõesdeajusteelétrico,consulteomanualde utilizaçãodoseucomando.
Placasdepés
TodasasplacasdepésoferecidaspelaInvacarepodemser dobradasparacima.

5.2Possibilidadedeajusteparaocomando

Asinformaçõesseguintessãoválidasparatodosossistemas deassento.
1572569-J31
Page 32
Invacare®Storm®⁴Max
ATENÇÃO! Riscodeocomandoserempurradopara trásduranteumacolisãoacidentalcomum obstáculo,talcomoumaombreiradaporta ouumamesa,edeojoystickcarencravado contraaalmofadadobraço,seocomandofor ajustadoenemtodososparafusosestiverem completamenteapertados
Istofarácomqueoveículoelétricoavance descontroladamenteerapotencialmenteo utilizadordoveículoelétricoequalquerpessoa nocaminho.
–Quandoajustaraposiçãodocomando,
certique-sesempredequeapertabemtodos osparafusos.
–Seistoaconteceracidentalmente,desligue
imediatamenteoscomponenteseletrónicosdo veículoelétriconocomando.
ATENÇÃO! Riscodelesões
Aoapoiar-senocomando,porexemplo,durante umatransferênciaparaoudeumacadeirade rodas,osuportedocomandopodepartir-seeo utilizadorpodecairdacadeira.
–Nuncaseapoienocomandocomo,por
exemplo,apoioparaatransferência.

5.2.1Ajustarocomandoaocomprimentodobraçodo utilizador

Fig.5-1
1.DesaperteoparafusodeorelhasA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusodeorelhas.

5.2.2Ajustaraalturadocomando

apenasparasuportesrebatíveiserotativosdocomando
Suporterebatíveldocomando
ChaveAllende6mm
Fig.5-2
1.DesaperteoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.
321572569-J
Page 33
Conguração
A
A
Suporterotativodocomando
ChaveAllende3mm
Fig.5-3
1.DesaperteoparafusoA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafuso.

5.2.3Rebaterocomandoparaocomando

Seoseuveículoelétricoestiverequipadocomumsuporte rebatíveldocomando,ocomandopodeserafastadoparao lado,porexemplo,paraseaproximardeumamesa.
Suporterebatíveldocomando
Fig.5-4
1.Pressioneocomandopararebaterocomandoparao
lado.
Suporterotativodocomando
Fig.5-5
1.PressioneobotãodedesengateApararodaro
comandoparadentrooufora.
1572569-J33
Page 34
Invacare®Storm®⁴Max

5.2.4Desligarocomando

1.Desligueocomando.
2.
Fig.5-6
PuxeachaAdocabodocomandoparaodesligar.

5.3Possibilidadesdeadaptaçãoaosapoiosde braçosStandard

5.3.1Alteraraposiçãodoapoiodebraços

Ferramentas:
ChaveAllende6mm
1.Desaperteosparafusos(1)eremova-os.
2.Coloqueoapoiodebraçosnaposiçãopretendida.
Senãoconseguirdeslocaroapoiodebraços,toqueno grampodexaçãoligeiramenteparaosoltar.
3.Reposicioneeaperteosparafusos.

5.3.2Regularaalturadosapoiosdebraços

ChaveAllende3mm
1.DesaperteoparafusoA.
2.Ajusteoapoiodebraçoparaaalturapretendida.
3.Volteaapertaroparafuso.

5.3.3Ajustaralarguradosapoiosdebraços

Ferramentas:
ChaveAllende8mm
341572569-J
Page 35
1.Desaperteosparafusos(1).
2.Ajusteoapoiodebraçosparaalargurapretendida.
3.Volteaapertaroparafuso.
4.Repitaesteprocedimentoparaosegundoapoiode braços.
Conguração

5.4Ajustaroângulodoassento

ATENÇÃO! Ajustarainclinaçãodoassentoouoângulo doencostomudaageometriadodispositivo demobilidadeeinuenciadirectamenteasua estabilidadedinâmica!
–Paradetalhesrelacionadoscomaestabilidade
dinâmica,comocontornardecliveseobstáculos eoajustecorrectodainclinaçãodoassentoou doângulodoencosto,consultar6.5Ultrapassar
obstáculos,página51 declives,página52.

5.4.1Utilizaçãomanualdofuso

Oângulodoassentoéajustadoatravésdeumfuso,o qualpodeserencontradonapartedafrenteporbaixoda estruturadoassento.
Quandoajustaroângulodoassento,deveassegurarque pelomenos1cmdoparafusoroscadopermanecesempre dentrodofusoenãoécompletamentedesaparafusadodo fuso.
Émaisfácilajustaroângulodoassentoquandonão existeninguémsentadonacadeiraderodas.
e6.6Subiredescer
1572569-J35
Page 36
Invacare®Storm®⁴Max
Aguramostraaposiçãodofuso(1)paraoajustemanual doângulodoassento.

5.5Ajustaraprofundidadedoassento

ATENÇÃO! Riscodedanosnacadeiraderodaseléctricase osajusteslateraisecentraldaprofundidadedo assentonãoforemidênticos!
–Quandoajustaraprofundidadedoassento,
certique-sedequesãodenidosvalores idênticoslateralmenteenofusoouaccionador paraoajustedoencosto.
Senecessário,épossívelreduziraprofundidadedo assuntoem130mmutilizandoumadaptadorda profundidadedoassento.
Ferramentas:
Chavedefendasdepontacruzada
ChaveAllende6mm
1.Removaaalmofadadoassento.
2.
DesaperteosparafusosAeremovaaplacadoassento.
3.
Nosdoislados,removaosparafusos,anilhaseplacas decobertura(1).
4.Removaoparafuso(2).
5.Ajusteofusoouaccionadordeajustedoencosto paraobteraprofundidadedesejada.Duranteo ajuste,consulteasorientaçõesnaetiquetadofusoou accionador.
6.Volteaapertaroparafuso(2).
361572569-J
Page 37
Conguração
7.
Ajusteaschapasderolamento(1)paraaprofundidade pretendida.Duranteoajuste,consulteasorientações naetiquetadoassento(2).
8.Monteasplacasdecoberturaevolteaapertaros parafusos.
9.Monteaplacadoassentoevolteacolocaraalmofada doassento.

5.6Ajustaroencosto

ATENÇÃO! Ajustarainclinaçãodoassentoouoângulo doencostomudaageometriadodispositivo demobilidadeeinuenciadirectamenteasua estabilidadedinâmica!
–Paradetalhesrelacionadoscomaestabilidade
dinâmica,comocontornardecliveseobstáculos eoajustecorrectodainclinaçãodoassentoou doângulodoencosto,consultar6.5Ultrapassar
obstáculos,página51e6.6Subiredescer declives,página52.

5.6.1Ajustaroângulodoencosto(assentomáx.)

Ferramentas:
Chavedefendasdepontacruzada
1.Removaaalmofadadoencostoeaalmofadadoassento.
2.
Desaperteosparafusos(1)eremovaaplacadoassento.
3.
Removaaguardaeoparafuso(1).
4.Dobreoencostoparaafrente.
5.Desaperteaporcadentada(2).
1572569-J37
Page 38
Invacare®Storm®⁴Max
6.Utilizeofusoparaajustaroângulopretendidoparao encosto. Rodeofusonosentidodosponteirosdorelógioepara dentroparainclinaroencostoparatrás.Rodeofuso nosentidoopostoaodosponteirosdorelógioepara foraparainclinaroencostoparaafrente.
7.Utilizeoparafusoparavoltaraprenderofusoaotubo doencostoexeoparafuso.
8.Monteaplacadoassentoevolteacolocaraalmofada doassento.

5.6.2Ajustarosestofosdoencostodetensãoajustável

1.
Fig.5-7
Removaaalmofadadoencosto(presacomtiras adesivas)puxando-aparacimaeparaforaparaaceder àscorreiasdeajuste.
2.
Fig.5-8
Ajusteatensãodascorreiasindividuaisconforme pretendido.
3.Substituaaalmofadadoencosto.
381572569-J
Page 39
Conguração

5.6.3Ajustaracurvaturadoencosto

A
B
Figura1
Oencostofoiconcebidocomdiferentesângulosconforme ilustradonagura1.Istopermitediferentesajustesde acordocomomododemontagemdoencosto.AposiçãoA (apartedoencostocomoângulomaiorviradoparacima) dáaoutilizadormaisespaçoparaosombrosenquantoa posiçãoBoferecemaisespaçoparaaparteinferior.
1.
DesaperteosmanípulosAeeleveospunhosao máximo.
2.
Removaaalmofada.
1572569-J39
Page 40
Invacare®Storm®⁴Max
3.
DesaperteosparafusosBeremovaoencosto puxando-oparacima.
4.
5.
Ponhaoencostoparatrás,encaixando-onosreceptores nostubos.Aperteosparafusos.
Gireoencosto180°.
401572569-J
Page 41
Conguração
6.
Volteacolocaraalmofadaearespectivacapa.
7.
Baixeospunhoseaperteosmanípulos.

5.7AjustaroapoiodecabeçaRea

ATENÇÃO! Riscodelesãoduranteautilizaçãodoveículo elétricocomoassentodoveículo,seoencosto decabeçanãoestiverbemajustadoousenão estiverinstalado
Esteusoindevidopoderesultarnuma hiperextensãodopescoçodurantecolisões.
–Temdeestarinstaladoumencostodecabeça.
Oencostodecabeçaopcionalmentefornecido paraesteveículoelétricopelaInvacareé perfeitamenteadequadoparautilizaçãodurante otransporte.
–Oencostodecabeçadeveserajustadoàaltura
dasorelhasdoutilizador.
1572569-J
41
Page 42
Invacare®Storm®⁴Max
5.7.1Ajustaraposiçãodoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea
Oajustedaposiçãoéomesmoparatodososapoiosde cabeçaeapoiosdepescoçoRea.
ChaveAllende5mm
1.AperteosparafusosA,BouaalavancadexaçãoC.
2.Ajusteoapoiodecabeçaouapoiodepescoçoatéà posiçãopretendida.
3.Volteaapertarosparafusoseaalavancadexação.
4.DesaperteoparafusoAllenD.
5.Façadeslizaroapoiodecabeçaparaaesquerdaou direitaatéàposiçãopretendida.
6.VolteaapertaroparafusoAllen.
5.7.2Ajustaraalturadoapoiodecabeçaouapoiode
pescoçoRea
Oajustedaalturaéomesmoparatodososapoiosde cabeçaeapoiosdepescoçoRea.
Fig.5-9
1.DesaperteoparafusoderoscaA.
2.Ajusteocomponentenaposiçãopretendida.
3.Aperteoparafusoderosca.
42
1572569-J
Page 43
Conguração

5.7.3Ajustarosapoiosdasbochechas

Fig.5-10
1.Empurreoscomponentesparadentrooupuxeos componentesparaaposiçãopretendida.
5.8Ajustaraalturadaalmofadadabarrigadas
pernas
Ferramentas:
Chavedefendasdepontacruzada
1.
Removaaalmofadadabarrigadaspernas.
2.
Desaperteosparafusos(1)comachavedefendasde pontacruzadaeremovaosmesmos.
1572569-J43
Page 44
Invacare®Storm®⁴Max
3.
Desloqueaalmofadadabarrigadaspernasatéà posiçãopretendida.
4.Volteaintroduzirosparafusoseaperte-os.
5.9Ajustaralarguradaalmofadadabarriga
daspernas
Ferramentas:
ChaveAllende4mm
1.DesaperteosparafusosAllen(1)comachaveAllen.
2.Coloqueaalmofadadabarrigadaspernasnaposição pretendida.
3.Volteaapertarosparafusos.

5.10ApoiodepésVari-F

5.10.1Rebateroapoiodepés/pernasparaforae/ou
remover
Opequenobotãodedesbloqueamentoencontra-sena partesuperiordoapoiodepés/pernas.Quandooapoiode pés/pernasédesbloqueado,podeserrebatidoparadentro ouparafora,ousimplesmenteretirado,demodoapermitir asubidaparaacadeira.
1.Pressioneobotãodedesbloqueamento(1)erebateo apoiodepés/pernasparafora.
2.Removaoapoiodepés/pernas,puxandoparacima.
44
1572569-J
Page 45
Conguração

5.10.2Regularoângulo

ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoaajusteincorretodos apoiosdepésedepernas
–Antesedurantetodasasviagenséimperativo
assegurarqueosapoiosdepernasnão contactamasrodasguiasnemochão.
ChaveAllende6mm
1.
Desapertaroparafuso(1)comachaveAllen.
2.Paraqueoapoiodepésnãosemovaapóssoltaro parafuso,posicionarumpinodemetalnorespectivo orifício(2)ebaterlevementenomesmocomo martelo.Destemodo,omecanismodeapertoquese encontranointeriordoapoiodepéssolta-se.Repetiro procedimentoparaooutroladodoapoiodepés.
3.
Desapertaroparafuso(1)comachaveAllen.
4.Regularoângulopretendido.
5.Apertarnovamenteoparafuso.
5.10.3Regularobatentedemdecursodoapoiodepés
ChaveAllende6mm
Chavedeporcasde10mm
1572569-J45
Page 46
Invacare®Storm®⁴Max
1.
Fig.5-11
Aposiçãonaldoapoiodepésédeterminadaatravés deumamortecedordeborracha(1).
2.
Fig.5-12
Oamortecedordeborrachapodeseraparafusadoe desaparafusado(A)oudeslocadoparacimaoupara baixo(B).
3.
Fig.5-13
Desapertaroparafuso(1)comachaveAllenerodaro apoiodepésparacima,parachegaraoamortecedor deborracha.
4.
Fig.5-14
Desapertaracontra-porca(1)comachavedeporcas.
461572569-J
Page 47
Conguração
5.
Fig.5-15
Colocaroamortecedordeborrachanaposição pretendida
6.Apertarnovamenteacontra-porca
7.
Fig.5-16
Colocaroapoiodepésnaposiçãopretendida.
8.Apertarnovamenteoparafuso.

5.11Regularocomprimentodoapoiodepernas

ATENÇÃO! Riscodelesãodevidoaajusteincorretodos apoiosdepésedepernas
–Antesedurantetodasasviagenséimperativo
assegurarqueosapoiosdepernasnão contactamasrodasguiasnemochão.
ChaveAllende5mm
1572569-J
47
Page 48
Invacare®Storm®⁴Max
1.Desapertaroparafuso(1)comachavedeparafusos.
2.Regularocomprimentopretendido.
3.Apertarnovamenteoparafuso.
481572569-J
Page 49
Utilização

6Utilização

6.1Conduzir

Acapacidademáximadecargaqueéindicada nosdadostécnicossóespecicaqueosistemafoi concebidoparaestamassanototal.Noentanto, istonãosignicaqueépossívelsentarumapessoa comestepesonodispositivodemobilidadesem restrições.Deveserprestadaatençãoàsproporções docorpoemtermosdealtura,distribuiçãodo peso,cinturaabdominal,presilhasdaspernasedas barrigasdaspernaseprofundidadedoassento. Estesfactorestêmumaenormeinuênciaem funcionalidadedaconduçãocomoaestabilidadede inclinaçãoeatracção.Emparticular ,devemser cumpridasascargasadmissíveisdoeixo(consultar
11CaracterísticasTécnicas,página79
necessáriorealizaradaptaçõesaosistemadoassento.

6.2Antesdeconduzirpelaprimeiravez

Antesdefazerasuaprimeiradeslocação,devefamiliarizar-se bemcomofuncionamentodoveículoelétricoecomtodos oselementosdefuncionamento.Leveotempoquefor necessárioparatestartodasasfuncionalidadesemodos decondução.
Seestiverinstaladoumcintodepostura,certique-se dequeoajustaeutilizacorretamentesempreque usaroveículoelétrico.
).Podeser
Antesdecadadeslocação,certique-sedeque:
Éfácilacederatodososcontrolosdefuncionamento.
Acargadabateriaésucienteparaadistânciaque pretendepercorrer.
Ocintodepostura(seestiverinstalado)estáem perfeitascondições.
Oretrovisor(seestiverinstalado)estáajustadode modoapodersempreolharparatrássemterdese dobrarparaafrenteoumudardeposiçãonoassento.

6.3Estacionareparar

Quandoestacionaroseuveículoelétricoouseoseuveículo elétricoestiverestacionárioduranteumperíodoprolongado:
1.Desligueosistemadealimentaçãodoveículoelétrico (teclaON/OFF).

6.4Sentar-seelevantar-sedoveículoelétrico

–Énecessáriooapoiodebraçotersidoremovido
ourebatidoparacimademodoasentar-seou levantar-sedoveículoelétricodelado.

6.4.1Removeroapoiodebraçoparasubir

Sequisersairpeloladoemqueocomandoseencontra instalado,dependendodomodelo,ocabodocomandopode serdesligadodocomando.
Sentadodeformaconfortável=Conduçãoemsegurança
1572569-J49
Page 50
Invacare®Storm®⁴Max
1.Retireocabodocomando.Consultar5.2.4Desligaro comando,página34.
2.Desapertaraalavancadeaperto(1).
3.Puxaroresguardolateralparaforadoalojamento.

6.4.2Informaçõessobrecomosesentarelevantar

Fig.6-1
Fig.6-2
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograveoudanos
Astécnicasdetransferênciaincorretaspodem causarlesãograveoudanos
–Antesdetentarefetuartransferências,consulte
umprossionaldecuidadosdesaúdepara determinarastécnicasdetransferência adequadasparaoutilizadoreotipodecadeira derodas.
–Sigaasinstruçõesseguintes.
Senãotiverforçamuscularsuciente,devepedir ajudaaumaoutrapessoa.Sepossível,utilizeuma pranchadedeslizamento.
1.ReduzaoespaçoentreasuperfíciedetransferênciaBe oassentodoveículoelétricoCàdistânciamínimaA necessáriaparaefetuaratransferência.Estaoperação podeterdeserefetuadaporumassistente.
2.Alinheosrodíziosparalelamenteàsrodasmotrizespara melhoraraestabilidadeduranteatransferência.
3.Desliguesempreoveículoelétrico.
4.Engatesempreosbloqueiosdomotor/embraiagense cubosdeponto-morto(seaplicável)paraimpediras rodasdesedeslocarem.
5.Consoanteotipodeapoiodebraçosdoseuveículo elétrico,retire-oourebata-oparacima.
6.Agorasente-seoulevante-sedoseuveículoelétrico.
501572569-J
Page 51
Utilização

6.5Ultrapassarobstáculos

6.5.1Alturamáximadeobstáculos

Podeencontrarinformaçõessobreasalturasmáximasde obstáculosnocapítulointitulado11CaracterísticasTécnicas, página79.

6.5.2Informaçõesdesegurançaaoabordarobstáculos

ATENÇÃO! Riscodebasculação
–Nuncaabordeobstáculosaumânguloinferior
a90grauscomoilustradoabaixo.
–Abordeobstáculosseguidosdeumdeclivecom
cuidado.Senãotiveracertezasobredograu dodeclive,afaste-sedoobstáculoe,sepossível, tenteencontraroutrolocaldepassagem.
–Nuncaabordeobstáculosnumsoloirregular
e/oupoucorme.
–Nuncaconduzacomumapressãodepneus
excessivamentebaixa.
–Coloqueoencostonaposiçãoverticalantes
desubirumobstáculo.
ATENÇÃO! Riscodequedaparaforadoveículoelétricoede danosnoveículoelétrico,como,porexemplo, rodíziospartidos
–Nuncaabordeobstáculoscomalturasuperiorà
alturamáximadeobstáculostransponíveis.
–Nuncadeixequeapoiodepés/apoiodepernas
toquenosoloaodescerumobstáculo.
–Senãotiveracertezadequeépossível
transporoobstáculo,afaste-sedoobstáculoe, sepossível,encontreoutrolocaldepassagem.

6.5.3Formacorretadeabordarobstáculos

Seoveículoelétricoestiverequipadocomum comandodoassistente,asinstruçõesseguintessobre comoabordarobstáculostambémseaplicama assistentes.
Fig.6-3ParaadireitaFig.6-4Incorreta
1572569-J51
Page 52
Invacare®Storm®⁴Max
Subida
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseio lentamente,defrenteeemânguloreto.
2.Consoanteotipodetraçãodasrodas,parenumadas seguintesposições: a.Nocasodeveículoselétricoscomtraçãocentral:5-
10cmantesdoobstáculo.
b.Paratodasasoutrastrações:aprox.30-50cm
antesdoobstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulosretos emrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-selentamenteemantenhaumavelocidade consistenteatéasrodastraseirastambémterem passadosobreoobstáculo.
Subidadeobstáculoscomumtrepa-passeios
1.Aproxime-sedoobstáculooudabordadopasseio lentamente,defrenteeemânguloreto.
2.Parenaseguinteposição:30–50cmantesdo obstáculo.
3.Veriqueaposiçãodasrodasdianteiras.Devem encontrar-senadireçãodeconduçãoeaângulosretos emrelaçãoaoobstáculo.
4.Aproxime-seàmáximavelocidadeatéotrepa-passeios entraremcontactocomoobstáculo.Oimpulsoirá levantarambasasrodasdianteirassobreoobstáculo.
5.Mantenhaumavelocidadeconsistenteatéasrodas traseirastambémterempassadosobreoobstáculo.
Descida
Aabordagemparadescerumobstáculoéidênticaàde subida,masnãoénecessáriopararantesdedescer.
1.Desçaoobstáculoaumavelocidademédia. Sedescerumobstáculodemasiadolentamente,
osdispositivosantiquedapodemcarpresose levantarasrodasmotrizesdosolo.Nessaaltura, jánãoserápossívelconduziroveículoelétrico.

6.6Subiredescerdeclives

Paraobtermaisinformaçõesquandoaodeclivemáximode segurança,consulte11CaracterísticasT écnicas,página79.
521572569-J
Page 53
Utilização
ATENÇÃO! Riscodebasculação
–Desçasuperfíciesinclinadasapenasa2/3da
velocidademáxima.Evitemudançassúbitasde direçãooutravagensabruptasaodeslocar-se emdeclives.
–Coloquesempreoencostoouainclinaçãodo
assento(seainclinaçãodoassentoajustável estiverdisponível)naposiçãoverticalantesde subirdeclives.Recomendamosqueposicioneo encostoouainclinaçãodoassentoligeiramente paratrásantesdedescerdeclives.
–Baixesempreodispositivodeelevação(se
aplicável)atéàsuaposiçãomaisbaixaantes desubiroudescerumdeclive.
–Nuncatentesubiroudescerumdecliveem
superfíciesescorregadiasouondeexistirum riscodederrapagem(comoumpavimento molhado,comgelo,etc.).
–Evitetentarsairdoveículoelétricoemterreno
inclinadoounumdeclive.
–Desloque-sesempreemlinharetanaestrada
oucaminhoqueestáapercorrer ,emvezde fazerziguezagues.
–Nuncatenteviraraocontrárionumdecliveou
inclinação.
ATENÇÃO! Adistânciadetravagemémuitomaiornum declivedescendentedoqueemterrenoplano
–Nuncasedesloquenumdeclivequeexcedeo
declivenominal(consulte11Características Técnicas,página79).

6.7Utilizaçãoemestradaspúblicas

Sedesejarutilizaroveículoelétricoemestradaspúblicas ealegislaçãonacionalexigiriluminação,nessecasoo seuveículoelétriconecessitadeserequipadocomum sistemadeiluminaçãoadequado.Podemsernecessárias modicaçõesadicionaisconsoanteopaís.
ContacteoseufornecedorInvacaresetiveralgumaquestão.
6.8Empurraroveículoelétriconomodode
ponto-morto
Osmotoresdoveículoelétricoestãoequipadoscomtravões automáticos,impedindooveículoelétricodecomeçara andardeformadescontroladaquandoocomandoestá desligado.Quandoempurraroveículoelétricomanualmente enquantoestiveremponto-morto,ostravõesmagnéticos têmdeestardesengatados.
Empurraroveículoelétricomanualmentepode exigirmaisforçafísicadoqueoesperado(mais de100N).Apesardisso,aforçanecessáriaestá emconformidadecomosrequisitosdanormaISO 7176-14.
1572569-J53
Page 54
Invacare®Storm®⁴Max
Autilizaçãoprevistaparaomododeponto-mortoé permitirmanobraroveículoelétricoemdistâncias curtas.Ospunhosouasbarrasdeempurrar suportamestafunção,mastenhaematençãoque podeocorreralgumimpedimentoentreospésdo assistenteeapartetraseiradoveículoelétrico.

6.8.1Desengatarosmotores

ATENÇÃO! Riscodeoveículoelétricoandarsozinho
–Quandoosmotoressãodesengatados(para
empurrarempontomorto),ostravõesdo motoreletromagnéticosãodesativados.Como veículoelétricoestacionado,asalavancaspara engataredesengatarosmotoresdevemestar, impreterivelmente,bloqueadascomrmeza
Desengatarosmotores:
1.Desligueocomando.
2.Recolhaopinodebloqueio(1).Puxeaalavancade
engate(2)paratrás. Osmotoresestãodesengatados.
Engatarosmotores:
1.Empurreaalavancadeengate(2)paraafrente.
Osmotoresestãoengatados. naposiçãode"TRAÇÃO"(travõesdomotor eletromagnéticoativados).
Osmotoressópodemserdesengatadosporum assistenteenãopeloutilizador.
Destaforma,osmotoressósãodesengatados quandoháumassistentedisponívelparatravara cadeiraderodas,evitando-seassimomovimento acidental.
Aalavancaparadesengatarosmotoresestálocalizadana partedireitadochassisdacadeiraderodas.
541572569-J
Page 55
Sistemadecontrolo

7Sistemadecontrolo

7.1Sistemadeproteçãodecomandos

Osistemadecomandosdacadeiraderodasestáequipado comproteçãocontrasobrecarga.
Seatraçãoformuitosobrecarregadaduranteumlongo períododetempo(porexemplo,aosubirumacolina íngreme)eespecialmentequandoatemperaturaambiente forelevada,osistemadecomandospodesobreaquecer. Nessecaso,odesempenhodacadeiraderodasé gradualmentereduzidoatécarparado.Oindicadorde estadoapresentaráumcódigodeerro(consulteomanual deutilizaçãodoseucomando).Aodesligareligarafonte dealimentaçãonovamente,ocódigodeerroseráeliminado eosistemadecomandosseráreativado.Noentanto,pode demoraratécincominutosatéosistemadecomandoster arrefecidoosucienteparaodesempenhototaldatração serrestaurado.
Seatraçãoforbloqueadadevidoaumobstáculo intransponível,porexemplo,umpasseiooualgosemelhante quesejademasiadoaltoeocondutortentarconduzir durantemaisde20segundoscontraoobstáculo,osistema decomandosdesliga-seautomaticamenteparaevitardanos nosmotores.Ovisordeestadoapresentaumcódigode errocorrespondente(consulteomanualdeutilizaçãodoseu comando).Aodesligareligarnovamente,ocódigodeerro seráeliminadoeosistemadecomandosseráreativado.
1572569-J55
Umfusívelprincipaldefeituososópodeser substituídoapóstodoosistemadecomandosser vericado.Asubstituiçãodeveserefetuadapor umfornecedorespecializadodaInvacare.Pode obterinformaçõessobreotipodefusívelem11 CaracterísticasTécnicas,página79.

7.2Baterias

Aalimentaçãodecorrentedoveículoérealizadaporduas bateriasde12V .Asbateriasnãonecessitamdemanutenção etêmdeserunicamentecarregadasemintervalosregulares.
Nodocumentoquesesegue,encontrainformaçõessobre comocarregar,manipular,transportar,armazenar ,conservar eutilizarasbaterias.

7.2.1Informaçõesgeraissobreocarregamento

Asnovasbateriasdevemsersemprecompletamente carregadasumavezantesdaprimeirautilização.Asnovas bateriasestarãoàsuaplenacapacidadeapósteremrealizado cercaentre10a20ciclosdecarregamento(períodode adaptação).Esteperíododeadaptaçãoénecessáriopara ativarcompletamenteabateria,condiçãoindispensável paraummáximodesempenhoelongevidade.Assim,a autonomiaeotempodefuncionamentodoseuveículo elétricopoderãoaumentarinicialmentecomautilização.
AocontráriodasbateriasNiCd,asbateriasdeácidode chumbodegel/AGMnãotêmumefeitodememória.

7.2.2Instruçõesgeraissobreocarregamento

Sigaasinstruçõesindicadasabaixoparaasseguraruma utilizaçãoseguraealongevidadedasbaterias:
Page 56
Invacare®Storm®⁴Max
Carreguedurante18horasantesdaprimeirautilização.
Recomendamosqueasbateriassejamcarregadas diariamentedepoisdecadadescarga,incluindo asdescargasparciais,bemcomotodasasnoites. Consoanteoníveldedescarga,asbateriaspodem demoraraté12horasatéestaremcompletamente carregadasdenovo.
Quandooindicadordebateriachegaraonívelvermelho doLED,carregueasbateriasnomínimodurante 16horas,ignorandoaindicaçãodecargacompletado visor!
Tenteprovidenciarumcarregamentode24horasuma vezporsemanaparaassegurarqueambasasbaterias estãocompletamentecarregadas.
Nãoutilizeasbateriascompoucacargasemas recarregarcompletamentedeformaregular .
Nãocarregueasbateriassobtemperaturasextremas. Astemperaturasaltas,acimados30°C,nãosão recomendadasparaocarregamento,assimcomoas temperaturasinferioresa10°C.
UtilizeapenasdispositivosdecarregamentodaClasse
2.Estaclassedecarregadorespodeserdeixada semsupervisãoduranteocarregamento.T odosos dispositivosdecarregamentofornecidospelaInvacare cumpremestesrequisitos.
Nãoépossívelsobrecarregarasbateriascomo carregadorfornecidocomoveículoelétrico,nemcom umcarregadoraprovadopelaInvacare.
Protejaoseucarregadordefontesdecalor,taiscomo aquecedoreseluzsolardireta.Seocarregadorda bateriasobreaquecer,acorrentedecarregamentoserá reduzidaeoprocessodecarregamentoiráatrasar .

7.2.3Carregarasbaterias

Consulteosmanuaisdeutilizaçãodocomandoedo carregadordabateriaparaobteraposiçãodaligação paracarregamentoeinformaçõesadicionaissobreo carregamentodasbaterias.
ADVERTÊNCIA! Seforutilizadoumcarregadordabateria incorreto,háumriscodeexplosãoedestruição dasbaterias.
–Utilizeapenasocarregadordabateriafornecido
comoveículoelétricoouumcarregador aprovadopelaInvacare.
ADVERTÊNCIA! Riscodechoqueelétricoedanosnocarregador dabateriaseestesemolhar
–Protejaocarregadordabateriadaágua. –Carreguesemprenumambienteseco.
ADVERTÊNCIA! Riscodecurto-circuitoechoqueelétricoseo carregadordabateriativersidodanicado
–Nãoutilizeocarregadordabateriasetiver
caídoouestiverdanicado.
ADVERTÊNCIA! Riscodechoqueelétricoedanosnasbaterias
–NUNCAtenterecarregarasbateriascolocando
oscabosdiretamentenosterminaisdebateria.
561572569-J
Page 57
Sistemadecontrolo
ADVERTÊNCIA! Autilizaçãodeumcabodeextensãodanicado poderesultaremriscodeincêndioechoque elétrico
–Utilizeumcabodeextensãoapenasquando
forabsolutamentenecessário.Seprecisarde utilizarumcabo,devecerticar-sedequeestá emboascondições.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesseutilizaroveículoelétrico duranteocarregamento
–NÃOtenterecarregarasbateriasecontrolaro
funcionamentodoveículoelétricoaomesmo tempo.
–NÃOsesentenoveículoelétricoenquanto
decorrerocarregamentodasbaterias.
1.Desligueoveículoelétrico.
Nãodeixeasbateriascaremnumestadodecarga baixaduranteumperíododetempoprolongado. Carregueumabateriadescarregadaomaisrapidamente possível.
Seodispositivodemobilidadenãoforutilizadodurante ummaiorperíododetempo(ouseja,maisdeduas semanas),asbateriasdevemsercarregadaspelomenos umavezpormês,paraconservarumacargacompleta eterasbateriassemprecarregadaseprontasaserem usadas.
Evitetemperaturasextremamentealtasoubaixas duranteoarmazenamento.Recomendamosqueas bateriassejamarmazenadasaumatemperaturade15 °C.
AsbateriasdegeleAGMnãoexigemmanutenção. Todososproblemasdedesempenhodevemser resolvidosporumtécnicodedispositivosdemobilidade comaformaçãoadequada.

7.2.6Instruçõessobreautilizaçãodasbaterias

2.Ligueocarregadordabateriaàtomadadocarregador.
3.Ligueocarregadordabateriaàfontedealimentação.
ATENÇÃO! Riscodedanicarasbaterias.

7.2.4Desligaroveículoelétricoapósocarregamento

1.Assimqueocarregamentoestejaconcluído,primeiro desligueocarregadordabateriadafontedealimentação e,emseguida,desligueachadocomando.
PresteatençãoaoIndicadordocarregadordabateria!

7.2.5Armazenamentoemanutenção

Sigaasinstruçõesenunciadasabaixoparaasseguraruma utilizaçãoseguraealongevidadedasbaterias:
Armazenesempreasbateriascompletamente carregadas.
1572569-J57
–Evitedescargasmuitoprofundasenunca
descarregueasbateriascompletamente.
CarregueasbateriasquandooIndicadordocarregador dabateriamostrarqueacargadabateriaestáfraca. Arapidezcomqueasbateriasdescarregamdepende demuitascircunstâncias,taiscomoatemperatura ambiente,acondiçãodasuperfíciedaestrada,a pressãodospneus,opesodocondutor,aformade conduzireautilizaçãodeiluminação,seaplicável.
Page 58
Invacare®Storm®⁴Max
Tentecarregarasbateriassempreantesdeatingiremo limitedoLEDvermelho. Osúltimos3LEDs(doisvermelhoseumcordelaranja) indicamumacapacidaderestantedecercade15%.
AconduçãocomumLEDvermelhoapiscarrepresenta umapressãoextremaparaabateriaedeveserevitada emcircunstânciasnormais.
QuandoestiverapiscarapenasumLEDvermelho, afunçãoBateriaseguraestáativada.Apartirdeste momento,avelocidadeeaaceleraçãodiminuem radicalmente.Poderáafastar-sedeumasituação perigosa,movendooveículoelétricolentamente,antes deomódulodealimentaçãocarcompletamente desativado.Estasituaçãoimplicaumadescarga profundaedeveserevitada.
Tenhaematençãoqueatemperaturasinferioresa20°C acapacidadenominaldabateriacomeçaadiminuir. Porexemplo,a-10°Cacapacidadeéreduzidapara cercade50%dacapacidadenominaldabateria.
Paraevitardanicarasbaterias,nuncapermitaa suadescargacompleta.Conduzaoveículoelétrico utilizandobateriascommuitopoucacargaapenasse forabsolutamentenecessário,poissobrecarregaráas bateriasindevidamenteeabreviaráasuaexpectativa devidaútil.
Quantomaiscedorecarregarasbaterias,maiorserá asuaduração.
Aprofundidadedadescargaafetaociclodevida. Quantomaiorforoconsumodeumabateria,menor seráosuaexpectativadevidaútil. Exemplos: –Umadescargaprofundaacarretaamesmapressão
que6ciclosnormais(comasluzesverdeecorde laranjadesligadas).
–Avidadabateriacorrespondeacercade300ciclos
comumadescargade80%(ouseja,comosprimeiros 7LEDdesligados)ouacercade3000cicloscomuma descargade10%(umLEDdesligado).
OnúmerodeLEDpodevariardependendo dotipodecomando.
Sobfuncionamentonormal,devedescarregarabateria umavezpormêsatéquetodososLEDverdesecorde laranjaestejamdesligados.Esteprocedimentodeveser realizadonumdia.Posteriormente,énecessáriorealizar umcarregamentode16horaspararecondicionamento.

7.2.7Transportarbaterias

Asbateriasfornecidascomoseuveículoelétriconãosão mercadoriasperigosas.Estaclassicaçãobaseia-senas disposiçõesalemãsGGVSrelativasaotransporterodoviário demercadoriasperigosasenasdisposiçõesIATA/DGR relativasaotransporteferroviário/transporteaéreode mercadoriasperigosas.Asbateriaspodemsertransportados semrestrições,querpelaestrada,porcomboiooupor avião.Noentanto,asempresasdetransporteindividuais têmdiretrizesquepossivelmenterestringemouproíbem determinadosprocedimentosdetransporte.Solicite informaçõesàempresadetransportesrelativamenteacada casoindividual.
581572569-J
Page 59
Sistemadecontrolo

7.2.8Instruçõesgeraissobreomanuseamentodas baterias

Nuncamistureecombinefabricantesetecnologiasde bateriadiferentes,nemutilizebateriasquenãotêm códigosdedatasemelhantes.
NuncamisturebateriasdegelcombateriasAGM.
Asbateriasatingemoseumdevidaútilquandoa autonomiadeconduçãoésignicativamenteinferiorao normal.Contacteoseufornecedorouotécnicode assistênciaparaobterdetalhes.
Solicitesempreainstalaçãodasbateriasaumtécnico deveículoselétricosdevidamenteformadoouauma pessoacomoconhecimentoadequado.Ostécnicos dispõemdasferramentasedaformaçãonecessáriasà realizaçãoseguraecorretadotrabalho.
7.2.9Manusearcorretamentebateriasdanicadas
ATENÇÃO! Corrosãoequeimadurasdevidoafugasdeácido seasbateriasestiveremdanicadas
–Retireimediatamentetodaaroupanaqualo
ácidotenhacaído.
Apósocontactocomapele:
–Laveimediatamenteaáreaafetadacomágua
emabundância.
Utilizesempreóculosdeproteçãoevestuáriode segurançaadequadoquandomanusearbaterias danicadas.
Coloqueasbateriasdanicadasnumrecipiente resistenteaoácidoimediatamentedepoisdeas remover.
Transporteasbateriasdanicadasapenasnum recipienteresistenteaoácidoadequado.
Lavetodososobjetosqueentraramemcontactocom oácidocomáguaemabundância.
Eliminaçãocorretadebateriasdescarregadasoudanicadas
Asbateriasdescarregadasoudanicadaspodemser devolvidasaoseufornecedoroudiretamenteàInvacare.
Apósocontactocomosolhos:
–Laveimediatamenteosolhossobáguacorrente
duranteváriosminutos;consulteummédico.
1572569-J59
Page 60
Invacare®Storm®⁴Max

8Transporte

8.1Transporte-Geralinformação

ADVERTÊNCIA! Riscodemorteoulesãograveparaoutilizador doveículoelétricoepotencialmentepara qualquerocupantevizinhodoveículode transporte,seoveículoelétricoforpreso utilizandoumsistemaderefreiodeumoutro fornecedoreopesosemcargadoveículo elétricoexcederomáximopesoparaoqualo sistemaderefreioestácerticado
–Certique-sedequeopesodoveículo
elétriconãoexcedeopesoparaoqualo sistemaderefreioestácerticado.Consulte adocumentaçãodofabricantedosistemade refreio.
–Senãotiveracertezadopesodoveículo
elétrico,entãodeverápesá-loutilizando balançascalibradas.
ADVERTÊNCIA! Riscodelesõesoudanos
Seoveículoelétricoestiverequipadocomuma bandejaououtroequipamentoauxiliar,este poderálibertar-seduranteatransferênciapara umveículoecausardanosouferimentosaos utilizadoresemcasodecolisão.
–Semprequepossível,outrosveículoselétricos
auxiliaresdevemserxadosaoveículoelétrico ouretiradosdoveículoelétricoexadosno veículoduranteaviagem.
–Seumtabuleiroestivercolocado,remova-o
sempreantesdetransportaroveículoelétrico.
AVISO!
–Oveículodeveteraresistênciadopisopara
suportaropesocombinadodoocupante,do veículoelétricoedosacessórios.
601572569-J
Page 61
Transporte

8.2Transferiroveículoelétricoparaumveículo detransporte

ADVERTÊNCIA! Oveículoelétricocorreoriscodebasculaçãose fortransferidoparaumveículodetransporte enquantooutilizadoraindaestiversentadono veículoelétrico
–Semprequepossível,transraoveículoelétrico
semoutilizador.
–Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
utilizandoumarampa,certique-sedequea rampanãoexcedeodeclivenominal.
–Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico
utilizandoumarampaqueexcedeodeclive nominal,deveráserutilizadoumguincho. Destaforma,umassistentepoderámonitorizar edarassistêncianoprocessodetransferência emsegurança.
–Emalternativa,poderáserutilizadauma
plataformadeelevação.
–Certique-sedequeopesototaldoveículo
elétrico,incluindooutilizador,nãoexcedeo pesototalmáximopermitidoparaarampaou aplataformadeelevação.
–Oveículoelétricodeverásertransferidopara
umveículodetransportesemprecomo encostonumaposiçãovertical,aelevaçãodo assentoparabaixoeainclinaçãonaposição vertical(consulteasecção6.6Subiredescer
declives,página52
).
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoedanosnoveículoelétricoeno veículodetransporte
Riscodebasculaçãooumovimentos descontroladosdoveículoelétricoseeste fortransferidoparaumveículodetransporte utilizandoumarampaqueexcedeodeclive nominal.
–Semprequepossível,transraoveículoelétrico
paraoveículodetransportesemoutilizador .
–Umassistenteterádedarassistênciano
processodetransferência.
–Certique-sedequetodososcuidadores
compreendemtotalmenteomanualdarampa edoguincho.
–Certique-sedequeoguinchoéadequadoao
veículoelétrico.
–Utilizeapenasospontosderefreioadequados.
Nãoutilizeoscomponentesremovíveisou movíveisdoveículoelétricocomopontosde refreio
1572569-J61
Page 62
Invacare®Storm®⁴Max
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãoedanosnoveículoelétrico
Sefornecessáriotransferiroveículoelétrico paraumveículodetransporteutilizandouma plataformadeelevaçãoquandoocomando estáligado,existeumriscodeodispositivo funcionardeformaerráticaecairdaplataforma deelevação.
–Antesdetransferiroveículoelétricoutilizando
umaplataformadeelevação,desligueo produtoedesligueocabodebarramentodo comandoouasbateriasdosistema.
1.Conduzaouempurreoveículoelétricoparaoveículo detransporteutilizandoumarampaadequada.
8.3Utilizaroveículoelétricocomoassentodo
veículodetransporte
Nemtodososveículoselétricostêmautomaticamentea permissãoparaseremutilizadoscomoassentodoveículo. Asseguintesetiquetasexplicamseoveículoelétricopode serutilizadocomoassentodoveículoounão.
SeoveículoelétricoNÃO puderserutilizadocomo assentodoveículo,issoé identicadopelaseguinte etiqueta:
Seoveículoelétricopuder serutilizadocomoassento doveículo,ospontosde refreiosãoidenticados pelaseguinteetiqueta:
Parapoderutilizarumveículoelétricocomoumassento doveículo,temdeestarequipadocompontosderefreio parapermitiraancoragemaoveículomotorizado.Estes acessóriospodemserincluídosnoâmbitostandardda encomendaeentregadoveículoelétricoemalgunspaíses (porexemplo,noReinoUnido),mastambémpodemser obtidosatravésdaInvacarecomoopçãonoutrospaíses.
Asseguintesinformaçõessósãorelevantesseoseuveículo elétricopuderserutilizadocomoumassentodeveículo:
Oveículoelétricopodeserutilizadocomoassentodeveículo emligaçãocomumsistemadeancoragemquetenhasido vericadoeaprovadodeacordocomanormaISO10542.O veículodetransportedeveserconvertidoprossionalmente paraancoraroveículoelétrico.Paraobtermaisinformações, contacteofabricantedoseuveículodetransporte.
621572569-J
Page 63
Transporte
Sepossível,outilizadordevesairsempredoveículo elétricoparautilizarumassentodoveículoeo sistemaderetençãofornecidopelofabricantecom oveículo.Oveículoelétricodesocupadodeveser armazenadonumaáreadecargaouxadonoveículo duranteaviagem.
Umveículoelétricopermitidocomoassentodoveículofoi submetidoaumtestedecolisãoemconformidadecoma normaISO7176-19parautilizaçãoemveículosrodoviáriose cumpreosrequisitosdetransporteviradoparaafrenteede colisõesdefrente.Omodeloutilizadonotestedecolisão foipresoutilizandocintosdesegurançapélvicosenaparte superiordocorpo.Devemserutilizadosambosostiposde cintodesegurançademodoaminimizaroriscodelesões paraacabeçaoupartesuperiordocorpo.
AInvacareefetuatestescomumsistemade refreiodaBraunAbility®SafetySystems.
–Paramaisinformaçõessobrecomoobterum
sistemadestegéneroemconformidadecom oseupaísetipodeveículodetransporte, contacteaBraunAbility.Paraobtermais informaçõesrelacionadascomopesototal, consulte11CaracterísticasT écnicas,página79
ADVERTÊNCIA! Riscodelesãograve
Oveículoelétricofoiconcebidoetestadoem conformidadecomosrequisitosdanormaISO 7176-19paraserutilizadoapenascomobanco voltadoparaafrentenumveículoamotor. Oveículoelétricofoitestadodinamicamente numaorientaçãoviradaparaafrentecomoATD (dispositivodetesteantropomórco,manequim detestedecolisão)presoporumcintode retençãodetrêspontos. Sealgumadasinstruçõesnãoforseguida,podem ocorrerferimentosoudanosgravesemcasode colisão:
–Asalteraçõesousubstituiçõesnãodevemser
feitasnospontosdexaçãodoveículoelétrico nemnaspartesoucomponentesestruturais edochassis,umavezqueistopodeafetara capacidadederesistênciaaochoquedoveículo elétrico,etambémpodealterarodesempenho doveículoelétricoemutilizaçãonormal.Se forconsideradonecessáriofazerestetipode alterações,aInvacaredeveserconsultada.
–Utilizarapenasbateriasseladasàprovade
.
derramamentoaprovadaspelaInvacare.
–Éimperativoqueoveículoelétricoseja
inspecionadoporumfornecedorautorizado paradeterminarseoveículoelétricoé adequadoparareutilizaçãoapósqualquertipo decolisãodoveículo.
1572569-J63
Page 64
Invacare®Storm®⁴Max

8.3.1Formadeancoragemdoveículoelétriconumveículo

Oveículoelétricoestáequipadocompontosderefreio. Paraxaçãopodemserutilizadosganchosfechadosouanéis decinto.
ATENÇÃO! Existeumriscodelesãoseoveículoelétrico nãoestiverdevidamentepresoduranteasua utilizaçãocomoassentodoveículodetransporte
–Sepossível,outilizadordevesairsempredo
veículoelétricoparautilizarumassentodo veículoeoscintosdesegurançafornecidos comoveículo.
–Oveículoelétricodevesempreserancoradode
frenteparaosentidodedeslocaçãopretendido doveículodetransporte.
–Oveículoelétricotemdeestarsemprepreso
emconformidadecomomanualdeutilização dofabricantedosistemadeancoragemedo veículoelétrico.
–Removaeprendasemprequaisquerpeças
acessóriasxadasaoveículoelétrico,como comandosmentonianosoumesas.
–Seoveículoelétricoestiverequipadocomum
encostodeânguloajustável,entãoterádeser colocadonumaposiçãovertical.
–Baixecompletamenteosapoiosdepernas
elevados,seestesestivereminstalados.
–Baixecompletamenteodispositivodeelevação,
seesteestiverinstalado.
Fig.8-1Pontosderefreioda
base–Vistafrontal
Fig.8-3Pontosderefreiodoassento–Sistemasdeassentocom
dispositivodeelevação(oassentoUltraLowMaxxservedeexemplo)
Fig.8-2Pontosderefreioda
base–Vistatraseira
641572569-J
Page 65
Transporte
1.Fixeoveículoelétricocomoscintosdosistemade refreionasseguinteslocalizações: a.Todososveículoselétricos–quatropontosderefreio
nabasedosveículoselétricos(doisàfrente(1)e doisatrás(2)).
b.SistemascomelevadoreassentoUltraLowMaxx—
doispontosderefreioadicionaisBemcadaladodo assentonapartedafrentedasguardasdoassento.
2.Fixeoveículoelétricoaplicandotensãonoscintosde acordocomomanualdeutilizaçãodofabricantedo sistemaderefreio.

8.3.2Protegeroutilizadornoveículoelétrico

Omodeloutilizadonotestedecolisãofoipresoutilizando cintosdesegurançapélvicosenapartesuperiordocorpo. Devemserutilizadosambosostiposdecintodesegurança demodoaminimizaroriscodelesõesparaacabeçaou partesuperiordocorpo.
ATENÇÃO! Riscodelesãoseoutilizadornãoestiver devidamentepresoaoveículoelétrico
–Osdispositivosderetençãodesegurança
sódevemserutilizadosquandoopesodo utilizadordacadeiraderodasforigualou superiora23kg.
–Mesmoqueoveículoelétricoestejaequipado
comumcintodeposturaouqualqueroutro sistemadecintosintegradoemveículos elétricos,estenãosubstituiumcintode segurançaadequadoeemconformidadecom anormaISO10542noveículodetransporte. Usesempreocintodesegurançainstaladono veículodetransporte.
–Oscintosdesegurançatêmdeestarajustados
aomáximo,semcausardesconfortoao utilizador.
–Oscintosdesegurançanãopodemestar
torcidos.
–Certique-sedequeoterceiropontode
ancoragemdocintodesegurançanãoestá diretamentexoaochãodoveículo,masaum dossuportesverticaisdoveículo.
1572569-J65
Page 66
Invacare®Storm®⁴Max
ATENÇÃO! Riscodelesãoseoutilizadornãoestiver devidamentepresoaoveículoelétrico (continuação)
–Tantooscintosderetençãopélvicoscomo
daspartessuperioresdotroncodevemser utilizadosparaconteroocupanteamde reduzirapossibilidadedeimpactosnacabeça enopeitocomoscomponentesdoveículo. Devemserutilizadosemconjuntoapenaspara ospropósitosparaosquaisforamconcebidos.
–Qualquerretençãodeocupantesancoradaem
cadeiraderodas,ouseja,cintode3pontos, arnêsousuportesdepostura(cintosde segurança,cintossubabdominais)nãodevem serutilizadosouconarnelespararetençãode ocupantesnumveículoemmovimento.Emvez disso,utilizesempreumsistemaderetenção deocupantesancoradonoveículoecerticado.
ATENÇÃO! Riscodelesãoseoutilizadornãoestiver devidamentepresoaoveículoelétrico (continuação)
–Deve-setercuidadoaoaplicararetençãodo
ocupanteparaposicionaraveladocintode segurançaparaqueobotãodelibertaçãonão sejacontactadopeloscomponentesdoveículo elétricoduranteotransporteeduranteum acidente
–Oscintosdesegurançatêmdeestarem
contactocomocorpodoutilizador .Nãodevem carafastadosdocorpodoutilizadordevidoa peçasdoveículoelétrico,taiscomoapoiosde braçosourodas.
661572569-J
Page 67
30°
45°
75°
15°
15°
Fig.8-4
Ocintopélvicodeveestarposicionadonaáreaentreapélvis eascoxasdoutilizador,demodoanãocarobstruídonem demasiadosolto.Oânguloidealdocintopélvicoemrelação àhorizontaléentre45°e75°.Oângulomáximoadmissível éentre30°e75°.Oângulonuncadeveserinferiora30°!
Transporte
Fig.8-5
Ocintodesegurançainstaladonoveículodetransporte deveseraplicadoconformemostradonailustraçãoacima.
1)Linhacentraldocorpo
2)Centrodoesterno
1572569-J67
Page 68
Invacare®Storm®⁴Max
ATENÇÃO! Riscodelesãoduranteautilizaçãodoveículo elétricocomoassentodoveículo,seoencosto decabeçanãoestiverbemajustadoousenão estiverinstalado
Esteusoindevidopoderesultarnuma hiperextensãodopescoçodurantecolisões.
–Temdeestarinstaladoumencostodecabeça.
Oencostodecabeçaopcionalmentefornecido paraesteveículoelétricopelaInvacareé perfeitamenteadequadoparautilizaçãodurante otransporte.
–Oencostodecabeçadeveserajustadoàaltura
dasorelhasdoutilizador.

8.4Transportaroveículoelétricosemutilizador

ATENÇÃO! Riscodelesão
–Senãoconseguirprenderoseuveículoelétrico
emsegurançaaumaviaturadetransporte,a Invacarerecomendaquenãootransporte.
Oveículoelétricopodesertransportadosemrestrições, querpelaestrada,pelocomboioouporavião.Noentanto, asempresasdetransporteindividuaistêmdiretrizes quepossivelmenterestringemouproíbemdeterminados procedimentosdetransporte.Soliciteinformaçõesà empresadetransportesrelativamenteacadacasoindividual.
Antesdetransportaroseuveículoelétrico,certique-se dequeosmotoresestãoengatadosequeocomando estádesligado. Paraalémdisso,aInvacarerecomendavivamenteque asbateriassejamdesligadasouremovidas.Consultea secçãoRemoverasbaterias.
AInvacarerecomendavivamentequeprendaoveículo elétricoaochãodaviaturadetransporte.

8.4.1Abriracoberturatraseira

Fig.8-6
681572569-J
Page 69
Transporte
Retiraracoberturatraseira
1.Desaperteeretireosdoisparafusosderosca(1)no ladoesquerdoedireitodacaixatraseira.
2.Levanteacoberturatraseiracuidadosamente.Aparte frontaldacoberturaésustidanotopopelatirade ganchoepresilha.Tambéménecessáriosoltaratira.
Encaixaracoberturatraseira
Tenhaematençãoaspeçaspequenasdurante aremoção,porexemploosparafusoseanilhas. Disponhaaspeçaspequenasdeformaapermitira instalaçãonasequênciacorreta.
1.Removaacoberturatraseiraconformedescritona secção8.4.1Abriracoberturatraseira,página68.
2.
1.Instaleaspeçaspelaordeminversa.
2.Aperteosdoisparafusosderoscaàmão.

8.4.2Possibilitaroacessoàsbaterias

ADVERTÊNCIA! Perigodeincêndioequeimaduradevidoa curto-circuitonospolosdasbaterias
–Nãocoloqueospolosdasbateriasem
curto-circuitocomumaferramentaoucom
Pressioneosdoisparafusosdebloqueio(1)paradentro eabraoinvólucrodabateria.
3.
partesmetálicasdacadeiraderodas.
–Certique-sedequeastampasdospolosdas
bateriasestãosemprebemcolocadasenquanto nãoestiveratrabalharcomospolosdas baterias.
ATENÇÃO! Riscodeesmagamento
Asbateriassãomuitopesadas.Existeoriscode lesionarasmãos.
–Tenhaematençãoqueasbateriassãomuito
pesadas.
–Manuseieasbateriascomcuidado.
Puxeofecho(1)juntoaomódulodealimentaçãopara
Fig.8-7
aesquerdae,emseguida,parafora.
1572569-J69
Page 70
Invacare®Storm®⁴Max
4.Eleveomódulodealimentaçãojuntamentecomo suporte,primeiroparaadireitae,emseguida,paraa esquerda.
Osmódulosdealimentaçãosãomontados horizontalouverticalmentenosuporte, consoanteotipo.
5.Coloqueomódulodealimentaçãocomosuportena superfíciesuperiordacaixadabateria,ounomódulo doatuador,casoocabosejasucientementelongo.
6.
Puxeasbaterias(1)eorecetáculodasbaterias(2) paraafrenteutilizandoacorreia(3),atéàmarcade paragem..
701572569-J
Page 71
Manutenção

9Manutenção

9.2Vericaçõesdeinspeção
Astabelasseguinteslistamasvericaçõesdeinspeção

9.1Introduçãoàmanutenção

Otermo"Manutenção"refere-seaqualquertarefa executadaparaassegurarqueumdispositivomédico permaneceemboascondiçõesdefuncionamentoepronto parautilizarconformepretendido.Estetermoabrangeáreas diferentes,taiscomolimpezaecuidadosdiários,vericações deinspeção,tarefasdereparaçãoerenovação.
Recomenda-seprovidenciaravericaçãodoseu veículoelétricoumavezporanoporumfornecedor autorizadodaInvacareparamanterasuasegurança
quedevemserrealizadaspeloutilizadorearespetiva periodicidade.Seoveículoelétriconãopassarnumadas vericaçõesdeinspeção,consulteocapítuloindicadoou contacteoseufornecedorautorizadodaInvacare.No manualdeassistênciadestedispositivo,quepodeser obtidojuntodaInvacare,podeencontrarumalistamais abrangentedevericaçõesdeinspeçãoeinstruçõespara trabalhosdemanutenção.Contudo,essemanualdestina-se aserutilizadoportécnicosdeassistênciaautorizadosecom formaçãoespecícaedescrevetarefasquenãodevemser realizadaspeloutilizador .
deconduçãoeoperacionalidade.

9.2.1Antesdecadautilizaçãodoveículoelétrico

ArtigoVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
LigaçõesaparafusadasVeriquetodasasligações,taiscomoosencostoseasrodas,
Contactarofornecedor.
paraumencaixeperfeito.
BuzinadesinalizaçãoVericarsefuncionacorretamente.Contactarofornecedor.
SistemadeiluminaçãoVericarsetodasasluzes,taiscomoindicadoresde
Contactarofornecedor. viragem,luzesdianteiraseluzestraseiras,estãoafuncionar corretamente.
Baterias
Garantirqueasbateriasestãocarregadas.Consulteomanual deutilizaçãofornecidocomocomandoparaobteruma descriçãodoIndicadordecargadabateria.
Carregueasbaterias(consulte
asecção7.2.3Carregaras
baterias,página56
).
1572569-J
71
Page 72
Invacare®Storm®⁴Max

9.2.2Semanalmente

ArtigoVericaçãodainspeçãoSenãopassarnainspeção
Apoiosdebraços/peças laterais
Vericarseosapoiosdebraçosestão bempresosaosseussuportesesenão oscilam.
Aperteoparafusoouaalavancadexaçãoque suportaoapoiodebraço(consulteocapítulo5 Conguração,página30).
Contacteofornecedor .
Pneus(pneumáticos)
Vericarseospneusnãoestão
Contacteofornecedor .
danicados.
Vericarseospneustêmapressão correta.
Enchaopneuatéàpressãocorreta(consulteo capítulo11CaracterísticasTécnicas,página79).
Contacteofornecedorparasolicitarasuareparação.
Pneus(àprovadefuros)
Vericarseospneusnãoestão
Contacteofornecedor .
danicados.

9.2.3Mensalmente

ArtigoVericaçõesdeinspeçãoSenãopassarnainspeção
Todasaspeçasestofadas
Apoiosdepernasremovíveis
Vericarsehásinaisdedanosedesgaste.
Vericarseapoiosdepernaspodemserxadoscomsegurança
Contactarofornecedor.
Contactarofornecedor. esemecanismodelibertaçãoestádevidamenteoperacional.
Vericarsetodasasopçõesdeajustefuncionamcorretamente.Contactarofornecedor.
RodíziosVericarseosrodíziosrodamerebatemlivremente.
Contactarofornecedor.
72
1572569-J
Page 73
ArtigoVericaçõesdeinspeçãoSenãopassarnainspeção
RodasmotrizesVericarserodasmotrizesrodamsemoscilações.Nestecaso,
Contactarofornecedor. émaisfácilterumapessoaatrásveículoelétricoaobservar rodasmotrizesenquantooutilizadorseafastaaconduzira cadeira.
Componenteseletrónicose conectores
Vericarsehásinaisdedanosemtodososcabosesetodas aschasdeligaçãoestãobeminseridas.
Contactarofornecedor.
Manutenção

9.3Rodasepneus

Lidarcomdanosnasrodas
Nocasodecarcomumarodadanicada,contacteoseu fornecedor.Pormotivosdesegurançanãotentereparara rodanempermitaareparaçãoporpessoasnãoautorizadas.
Lidarcompneuspneumáticos
Riscodedanosnopneusenosaros
Nuncaconduzacomapressãodospneus demasiadobaixa,poispoderesultaremdanos nosmesmos. Seapressãodospneusforexcedida,osaros podemcardanicados.
–Enchaospneusàpressãorecomendada.
Paraapressãodospneusrecomendada,consulteainscrição nopneu/arooucontacteaInvacare.Compareatabela abaixoparaconversões.
psi
bar
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2
Utilizeomedidordapressãodospneusparavericar apressão.
332,3 352,4
Semanalmente,veriqueseospneustêmapressãocorreta. Consulteocapítulo9.2Vericaçõesdeinspeção,página71.
1572569-J73
362,5 382,6
Page 74
Invacare®Storm®⁴Max
psi
bar
392,7 412,8 443,0

9.4Armazenamentoacurtoprazo

Casosejadetetadaumafalhagrave,oveículoelétrico estáequipadocomváriosmecanismosdesegurançaeirá protegê-lo.Omódulodealimentaçãoimpediráacondução doveículoelétrico.
Quandooveículoelétricoseencontrarnestasituaçãoe enquantoaguardaporumareparação:
1.Desligueaalimentação.
2.Desligueasbaterias. Consoanteomodelodoveículoelétrico,poderemover ospacksdebateriasoudesligarasbateriasdomódulo dealimentação.Consulteocapítulocorrespondente sobrecomodesligarasbaterias.
3.Contactarofornecedor.

9.5Armazenamentoalongoprazo

Casooveículoelétriconãosejautilizadoduranteum períododetempomaislongo,énecessárioprepará-lopara armazenamentodemodoaassegurarumavidaútilmais longaparaoseuveículoelétricoebaterias.
Armazenaroveículoelétricoeasbaterias
Recomendamosquearmazeneoveículoelétricoauma temperaturade15°C,eviteocaloreosextremosde frioduranteoarmazenamentoparaassegurarumavida útillongadoprodutoedasbaterias.
Oscomponentesforamtestadoseaprovadospara intervalosdetemperaturasmaiores,talcomodetalhado abaixo: –Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodoveículoelétricoéde-40°a65°C.
–Ointervalodetemperaturaspermitidopara
armazenamentodebateriaséde-25°a65°C.
Mesmoquandonãoestãoaserutilizadas,asbaterias vão-sedescarregando.Searmazenaroveículoelétrico duranteumperíodosuperioraduassemanas,a melhorpráticaédesligaraalimentaçãodabateria domódulodealimentação.Consoanteomodelodo veículoelétrico,poderemoverospacksdebaterias oudesligarasbateriasdomódulodealimentação. Consulteocapítulocorrespondentesobrecomodesligar asbaterias.Setiverdúvidasquantoaocaboadesligar, contacteoseufornecedor.
Asbateriasdevemestarsemprecompletamente carregadasantesdoarmazenamento.
Searmazenaroveículoelétricoduranteumperíodo superioraquatrosemanas,veriqueasbateriasuma vezpormêserecarregue-asconformenecessário (antesdeoindicadordabateriachegarametadeda carga)paraevitardanos.
Armazenenumambientesecoebemventilado, protegidodefatoresexternos.
Enchaospneuspneumáticosligeiramenteemexcesso.
74
1572569-J
Page 75
Manutenção
Posicioneoveículoelétricoempavimentoquenão apresentadescoloraçãodevidoaocontactocompneus deborracha.
Prepararoveículoelétricoparautilização
Voltealigaraalimentaçãodabateriaaomódulode alimentação.
Asbateriastêmdesercarregadasantesdautilização.
Providencieainspeçãodoveículoelétricoporum fornecedorautorizadodaInvacare.

9.6Limpezaedesinfeção

9.6.1Informaçõesgeraisdesegurança

ATENÇÃO! Riscodecontaminação
–Tomeprecauçõespessoaiseutilizeequipamento
deproteçãoapropriado.
ATENÇÃO! Riscodechoqueelétricoedanosnoproduto
–Desligueodispositivoedesligueocaboda
tomadaelétrica,seaplicável.
–Quandolimparcomponenteseletrónicos,tenha
emcontaarespetivaclassedeproteçãoquanto àentradadeágua.
–Certique-sedequeevitaquaisquersalpicos
deáguanachaoutomadadeparede.
–Nãotoquenatomadacomasmãosmolhadas.
AVISO!
Métodosouuidoserradospodemprejudicarou danicaroproduto.
–Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos quaissãoaplicadosparalimpeza.
–Nuncautilizelíquidoscorrosivos(alcalinos,
ácidos,etc.)ouagentesdelimpezaabrasivos. Recomendamosumagentedelimpeza domésticonormal,comodetergentedaloiça, senãohouverespecicaçõesemcontrárionas instruçõesdelimpeza.
–Nuncautilizeumsolvente(diluentecelulósico,
acetona,etc.)quealtereaestruturadoplástico oudissolvaasetiquetasaxadas.
–Certique-sesempredequeoprodutoestá
completamentesecoantesdeopôrnovamente emfuncionamento.
Paraalimpezaedesinfeçãoemambientesde cuidadosclínicosoudelongaduração,sigaos procedimentosinternos.
1572569-J75
Page 76
Invacare®Storm®⁴Max

9.6.2Intervalosdelimpeza

AVISO!
Alimpezaeadesinfeçãoregularesmelhoramo funcionamentocorreto,aumentamavidaútile evitamacontaminação. Limpeedesinfeteoproduto:
–regularmenteenquantoestáemutilização, –antesedepoisdequalqueroperaçãode
assistência,
–depoisdeterestadoemcontactocom
quaisqueruidoscorporais
–eantesdasuautilizaçãoporumnovoutilizador.

9.6.3Limpeza

AVISO!
–Oprodutonãotoleraalimpezaemmáquinas
automáticasnemautilizaçãodeequipamento delimpezadealtapressãoouvapor .
AVISO!
Asujidade,aareiaeaáguadomarpodem danicarosrolamentoseaspeçasdeaçopodem enferrujarseasuperfícieestiverdanicada.
–Acadeiraderodassódeveráserexpostaa
areiaeaáguadomarduranteperíodosbreves edeveráserlimpaapóscadaidaàpraia.
–Seacadeiraderodasestiversuja,limpea
sujidadeassimquepossívelcomumpano húmidoesequecuidadosamente.
1.Removaqualquerequipamentoopcionalinstalado (apenasequipamentoopcionalquenãoexijaautilização deferramentas).
2.Limpeaspeçasindividuaisutilizandoumpanoouuma escovamacia,agentesdelimpezadomésticosnormais (pH=6-8)eáguamorna.
3.Enxagueaspeçascomáguaquente.
4.Sequebemaspeçascomumpanoseco.
Podeutilizarpolimentoparaautomóveisecera suavepararemoverabrasõeserestaurarobrilho nassuperfíciesdemetalpintadas.
Limparosestofos
Paralimparosestofos,consulteasinstruçõesnasetiquetas doassento,naalmofadaenacapadoencosto.
Sepossível,sobreponhasempreastirasadesivas (aspeçasdeautoxação)durantealavagem,para reduziraacumulaçãodeaposeosnastiras adesivaseevitarqueproduzamdanosnotecido dosestofos.

9.6.4Desinfeção

Podeencontrarinformaçõessobreos desinfetanteseosmétodosrecomendados emhttps://vah-online.de/en/for-users.
1.Limpetodasassuperfíciesgeralmenteacessíveiscom umpanomacioeumdesinfetantedomésticocomum.
2.Deixeoprodutosecaraoar.
761572569-J
Page 77
Apósautilização

10Apósautilização

10.1Recondicionamento

Esteprodutoéadequadoparareutilização.Parao recondicionamentodoprodutoparaumnovoutilizador, executeasseguintesações:
Inspeçãodeacordocomoplanodeassistência. Consulteomanualdeassistência,disponíveljuntoda Invacare.
Limpezaedesinfeção.Consulteasecção9Manutenção,
página71
Adaptaçãoaonovoutilizador.Consulteasecção5 Conguração,página30.
Certique-sedequeomanualdeutilizaçãoéfornecido comoproduto.
Seforemdetetadosdanosouavarias,nãoreutilizeo produto.
.

10.2Eliminação

ADVERTÊNCIA! Perigoambiental
Odispositivocontémbaterias. Esteprodutopodecontersubstânciasque podemserprejudiciaisparaoambiente,sefor eliminadoemlocais(aterros)quenãoestejam emconformidadecomalegislação.
–NÃOelimineasbateriasjuntamentecomolixo
domésticocomum. –NÃOatirebateriasparaofogo. –AsbateriasTÊMDEserentregadasauma
instalaçãodeeliminaçãoadequada.A
devoluçãodasbateriaséexigidaporleie
gratuita. –Elimineapenasbateriasdescarregadas. –Tapeosterminaisdasbateriasdelítioantes
daeliminação. –Paraobterinformaçõessobreotipodebateria,
consulteaetiquetadabateriaouocapítulo11
CaracterísticasTécnicas,página79
Sejaamigodoambienteerecicleesteprodutonomda respetivavidaútilatravésdasinstalaçõesdereciclagem existentes.
.
Desmonteoprodutoeosseuscomponentes,paraqueos diferentesmateriaispossamserseparadosereciclados individualmente.
Aeliminaçãoeareciclagemdeprodutosutilizadoseda embalagemdevemcumprirasleiseosregulamentos relativosàgestãoderesíduosdecadapaís.Paraobter
1572569-J
77
Page 78
Invacare®Storm®⁴Max
informações,contacteasuaempresadegestãoderesíduos local.
781572569-J
Page 79
CaracterísticasT écnicas

11CaracterísticasTécnicas

11.1Especicaçõestécnicas
Asinformaçõestécnicasfacultadasabaixoaplicam-seaumaconguraçãostandardourepresentamosvaloresexequíveis máximos.Estesvalorespodemseralteradosseforemacrescentadosacessórios.Asalteraçõesprecisasaestesvaloressão apresentadasemdetalhenassecçõesdosrespetivosacessórios.
Notequeemalgunscasososvaloresmedidospodemvariaraté±10mm.
Condiçõesadmissíveisdefuncionamentoearmazenamento
LimitesdetemperaturadefuncionamentodeacordocomanormaISO 7176-9:
Temperaturarecomendadadearmazenamento:
LimitesdetemperaturadearmazenamentodeacordocomanormaISO 7176-9:
Sistemaelétrico
Motores
Baterias
Fusívelgeral
Graudeproteção
350W
2x12V/73,5Ah(C20)àprovadefugas/gel
80A
1
IPX4
-25°…+50°C
15°C
-25°…+65°Ccombaterias
-40°…+65°Csembaterias
Dispositivodecarregamento
Correntedesaída
8A±8%
10A
Tensãodesaída24Vnominal(12células)
1572569-J79
Page 80
Invacare®Storm®⁴Max
Pneusdasrodasmotrizes
Tipodepneu
Pressãodospneus
14"pneumático,comproteçãocontrafurosouàprovadefuros
Apressãomáximadospneusrecomendadaembaroukpaéindicadanapartelateraldopneu ounajante.Seestiverlistadomaisdoqueumvalor ,aplica-seomaisbaixonasunidades correspondentes.
(Tolerância=-0,3bar ,1bar=100kpa)
Pneusdosrodízios
Tipodepneu
Pressãodospneus
10"pneumático,comproteçãocontrafurosouàprovadefuros
Apressãomáximadospneusrecomendadaembaroukpaéindicadanapartelateraldopneu ounajante.Seestiverlistadomaisdoqueumvalor ,aplica-seomaisbaixonasunidades correspondentes.
(Tolerância=-0,3bar ,1bar=100kpa)
Característicasdecondução
Velocidade
DistânciadeParagemMáx.
Declivenominal
2
Alturamáx.deobstáculostransponíveis
Diâmetroderotação
Larguradeviragem
AutonomiadetraçãosegundoanormaISO
3
7176-4
6km/h
1000mm
6°(10,5%)deacordocomasespecicaçõesdofabricante,comumacarga de220kg,ângulodoassentode4°,ângulodoencostode20°
60mm
2080mm
1440mm
31km
801572569-J
Page 81
DimensõesemconformidadecomanormaISO7176–5
Alturatotal
Larguratotalmáxima(pontomaisamplo entreparêntesis)
Comprimentototal(incl.apoiosdepernas standard)
Comprimentototal(semapoiosdepernas standard)
Alturadoassento
4
Larguradoassento(intervalodeajustedo apoiodebraçoentreparêntesis)
Profundidadedoassento
Alturadoencosto
4
Ângulodoencosto
Alturadoapoiodebraço
Ângulodoassento,ajusteelétrico
Ângulodoassento,ajustemanual
Comprimentodoapoiodepernas
Ângulodoapoiodepernas
CaracterísticasT écnicas
1195mm
855mm(larguradoassento49)
915mm(larguradoassento55)
975mm(larguradoassento61)
1390mm
1020mm
480/510mm
490mm(490-690mm)
550mm(550-750mm)
610mm(610-810mm)
560/600/630mm
570-620mm(larguradoassento49)
630-680mm(larguradoassento55/61)
90°…115°
250-340/290-380mm
0°-15°
0°-9°
360-480mm
50°
1572569-J81
Page 82
Invacare®Storm®⁴Max
Peso
Pesototal
5
Pesosdoscomponentes
Baterias
Carga
Cargamáxima
Cargadoseixos
Cargamáx.doeixodianteiro
Cargamáx.doeixotraseiro
1
AclassicaçãoIPX4signicaqueosistemaelétricoestáprotegidocontrasalpicosdeágua.
2
EstabilidadeestáticaemconformidadecomanormaISO7176-1=9°(15,8%)
EstabilidadedinâmicaemconformidadecomanormaISO7176-2=6°(10,5%)
3
Nota:aautonomiadetraçãodeumveículoelétricoéfortementeinuenciadaporfatoresexternos,taiscomoa deniçãodevelocidadedacadeiraderodas,oestadodecargadasbaterias,atemperaturaambiente,atopograa local,ascaracterísticasdesuperfíciedasestradas,apressãodospneus,opesodoutilizador,oestilodeconduçãoea utilizaçãodasbateriasparailuminação,auxiliares,etc.
mín.175kg
aprox.24kgporbateria
220kg
200kg
300kg
OsvaloresespecícossãovaloresteóricosmáximosadmissíveismedidosdeacordocomanormaISO7176-4.
4
Medidasemaalmofadadoassento
5
Opesototalefetivodependedoscomponentesfornecidoscomoveículoelétrico.CadaveículoelétricodaInvacareé pesadoàsaídadafábrica.Consulteaplacadonomeparaobteropesototalmedido(incluindobaterias).
821572569-J
Page 83

12Manutenção

12.1Realizaçãodeinspeções

Conrma-sepelocarimboepelaassinaturaquetodosostrabalhosindicadosnoplanodeinspeçãodasinstruçõesdeassistência ereparaçãoforamexecutadoscorretamente.Alistadostrabalhosdeinspeçãoarealizarpodeserencontradanomanual deassistênciaquepodeserdisponibilizadopelaInvacare.
Inspeçãodomaterialentregue1.ªinspeçãoanual
Carimbodofornecedorautor/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautor/Data/Assinatura
2.ªinspeçãoanual3.ªinspeçãoanual
Manutenção
1572569-J83
Page 84
Invacare®Storm®⁴Max
Carimbodofornecedorautor/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautor/Data/Assinatura
4.ªinspeçãoanual5.ªinspeçãoanual
Carimbodofornecedorautor/Data/AssinaturaCarimbodofornecedorautor/Data/Assinatura
841572569-J
Page 85
Notas
Page 86
Notas
Page 87
Notas
Page 88
Portugal:
UKR P
InvacareLda RuaEstradaV elha,949 P-4465-784LeçadoBalio Tel:(351)(0)225193360 portugal@invacare.com www.invacare.pt
1572569-J2022-10-24
*1572569J*
InvacareGmbH AmAchenerHof8 D-88316Isny Germany
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedTechnologyPark, Pencoed BridgendCF355AQ UK
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...