Invacare Storm 4 Max User guide [it]

Invacare®Storm®⁴Max
itCarrozzinaelettrica
Manualed’uso
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto. PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresentemanuale econservarloperpoterloconsultareinfuturo.
©2022InvacareCorporation Tuttiidirittiriservati.Èproibitalariproduzione,laduplicazioneolamodicaparzialeocompleta, salvopreviaautorizzazionescrittadapartediInvacare.Imarchisonocontrassegnatida™e®.Tutti imarchisonodiproprietàolicenzadiInvacareCorporationodisueafliate,salvoindicazione contraria. BraunAbilityèunmarchioregistratodiBraunAbility.
Sommario
1Generale........................................5
1.1Introduzione..................................5
1.2Simboliinquestomanuale.......................5
1.3Conformità...................................6
1.3.1Standardspeciciperilprodotto................6
1.4Usabilità.....................................6
1.5Informazionisullagaranzia........................7
1.6Durata......................................7
1.7Limitidiresponsabilità...........................7
2Sicurezza........................................8
2.1Notegeneralisullasicurezza......................8
2.2Informazionisullasicurezzarelativeall'impianto
elettrico....................................12
2.3Raccomandazionidisicurezza-compatibilità
elettromagnetica..............................14
2.4Informazionisullasicurezzarelativeallemodalitàdi
guidaedispintainfolle........................15
2.5Informazionisullasicurezzarelativeallacuraealla
manutenzione................................18
2.6Informazionisullasicurezzarelativeavariazionie
modicheapportatealveicoloelettrico.............19
3Panoramicadelprodotto............................21
3.1Usoprevisto..................................21
3.2Indicazioni....................................21
3.3Classicazionedeltipo..........................21
3.4Etichettesulprodotto...........................21
3.5Componentiprincipalidellacarrozzina...............25
3.6Inpututilizzatore...............................25
4Accessori........................................26
4.1Cinturedimantenimentodellapostura..............26
4.1.1Tipidicinturedimantenimentodellapostura.......26
4.1.2Regolazionecorrettadellacinturadimantenimento
dellapostura..............................26
4.2Utilizzodelportabastone.........................27
4.3Utilizzodell'adattatoreKLICKx....................27
4.4Regolazioneosmontaggiodelportapacchi............28
5Messainservizio..................................29
5.1Informazionigeneralidicongurazione..............29
5.2Possibilitàdiregolazionedelcomando...............30
5.2.1Regolazionedelcomandoinbaseallalunghezzadel
bracciodell'utilizzatore.......................31
5.2.2Regolazionedell'altezzadelcomando............31
5.2.3Rotazionelateraledelcomando.................32
5.2.4Scollegamentodelcomando....................33
5.3Possibilitàdiadattareibracciolistandard.............33
5.3.1Modicadellaposizionedeibraccioli.............33
5.3.2Regolazionedell'altezzadeibraccioli..............33
5.3.3Regolazionedellalarghezzadeibraccioli...........33
5.4Regolazionedell’inclinazionedellaseduta............34
5.4.1Regolazionemanualetramitemandrino...........34
5.5Regolazionedellaprofonditàdelsedile..............35
5.6Regolazionedelloschienale.......................36
5.6.1Regolazionedell'inclinazionedelloschienale(sedile
Max)....................................36
5.6.2Regolazionedelrivestimentodelloschienalea
tensioneregolabile..........................37
5.6.3Regolazionedelprolodicurvaturadello
schienale.................................37
5.7RegolazionedelpoggiatestaRea...................40
5.7.1Regolazionedellaposizionedelpoggiatestao
poggianucaRea............................40
5.7.2Regolazionedell'altezzadelpoggiatestao
poggianucaRea............................41
5.7.3Regolazionedeisupportiperleguance...........41
5.8Regolazionedell'altezzadelpoggiapolpacci...........41
5.9Regolazionedellalarghezzadelpoggiapolpacci.........42
5.10PortapedanaV ari-F............................43
5.10.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana...............................43
5.10.2Comeregolarel'inclinazione...................43
5.10.3Comeregolarelabattutanaledelportapedana....44
5.11Comeregolarelalunghezzadelportapedana.........46
6Uso............................................47
6.1Spostamenti..................................47
6.2Primadiguidareperlaprimavolta.................47
6.3Parcheggioestazionamento......................47
6.4Salitaediscesadalveicoloelettrico.................47
6.4.1Comerimuovereilbracciolopersalireabordo......47
6.4.2Informazionisullasalitaesulladiscesadalla
carrozzina.................................48
6.5Comesuperaregliostacoli........................49
6.5.1Massimaaltezzasuperabilediunostacolo.........49
6.5.2Informazionidisicurezzarelativealsuperamento
degliostacoli..............................49
6.5.3Modocorrettoperaffrontaregliostacoli..........49
6.6Guidasupendenzeinsalitaediscesa...............50
6.7Usosustrada.................................51
6.8Modalitàdispintainfolledelveicoloelettrico.........51
6.8.1Disinnestodeimotori.........................52
7Sistemadicontrollo................................53
7.1Sistemadiprotezionedeicomandi.................53
7.2Batterie......................................53
7.2.1Informazionigeneralisullaricarica...............53
7.2.2Istruzionigeneraliperlaricarica.................53
7.2.3Ricaricadellebatterie.........................54
7.2.4Scollegamentodelveicoloelettricodopola
ricarica...................................55
7.2.5Conservazioneemanutenzione.................55
7.2.6Istruzioniperl'usodellebatterie................55
7.2.7Trasportodellebatterie.......................56
7.2.8Istruzionigeneralirelativeallagestionedelle
batterie..................................56
7.2.9Gestirecorrettadellebatteriedanneggiate.........57
8Trasporto........................................58
8.1Trasporto-Generaleinformazioni..................58
8.2Trasferimentodelveicoloelettricosuunveicolodi
trasporto...................................59
8.3Usareilveicoloelettricocomesediledelveicolo.......60
8.3.1Mododiancoraggiodelveicoloelettricosuun
mezzoditrasporto..........................62
8.3.2Protezionedell'utilizzatoreinunveicoloelettrico....63
8.4Trasportodelveicoloelettricosenzaoccupante........66
8.4.1Aperturadelcoperchioposteriore...............66
8.4.2Rendereaccessibililebatterie..................67
9Manutenzione....................................69
9.1Introduzioneallamanutenzione....................69
9.2Controlli.....................................69
9.2.1Primadiogniutilizzodelveicoloelettrico..........69
9.2.2Settimanali................................70
9.2.3Mensile...................................70
9.3Ruoteepneumatici.............................71
9.4Riponimentoperunbreveperiodo.................72
9.5Depositoperunlungoperiodo....................72
9.6Puliziaedisinfezione............................73
9.6.1Informazionigeneralisullasicurezza..............73
9.6.2Intervallidipulizia...........................74
9.6.3Pulizia....................................74
9.6.4Disinfezione................................74
10Dopol'utilizzo...................................75
10.1Ricondizionamento............................75
10.2Smaltimento.................................75
11DatiTecnici.....................................76
11.1Specichetecniche............................76
12Assistenza......................................81
12.1Controllieffettuati.............................81
Generale

1Generale

1.1Introduzione

Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso eseguireleistruzionidisicurezza.
Utilizzarequestoprodottosoloseilpresentemanualeè statolettoecompreso.Richiedereunulterioreconsiglio dapartediunoperatoresanitariochehafamiliaritàcon lepropriecondizionimedicheechiariretutteledomande riguardantil'usocorrettoelaregolazionenecessariaconil personalemedico.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentedocumento potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoil presentedocumentosiapplicaatuttiimodellidisponibili (alladatadistampa).Senonspecicatodiversamente,ogni sezionedelpresentedocumentosiriferisceatuttiimodelli delprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese sonoriportatineidocumentidivenditaspeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF .IlPDFpuò
1547070-J5
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega dicontattareilpropriodistributoreInvacare.Vederegli indirizziallanedelpresentedocumento.
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio paese.

1.2Simboliinquestomanuale

Inquestomanualetuttequellesituazioninonsicureo pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadimorteo lesionigravi.
AVVERTENZA Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori oleggere.
AVVISO Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadidannial prodotto.
Invacare®Storm®⁴Max
UKR P
Consigli Indicaconsigliutili,raccomandazionie informazioniperunusoefcaceesenza inconvenienti.
Utensili Identicagliutensilirichiesti,ovveroi componentieglielementinecessariper svolgeredeterminatilavori.
Altrisimboli
(Nonapplicabilepertuttiimanuali)
PersonaresponsabileperilRegnoUnito Indicaseunprodottononèfabbricatonel RegnoUnito.
LogoTriman Indicanormerelativealriciclaggioealla raccoltadifferenziata(soloperlaFrancia).

1.3Conformità

Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconla normativa2017/745concernenteidispositivimedicidella classeI.
IlprodottoèdotatodimarchioUKCA,inconformitàconla normativaMDR2002delRegnoUnitoParteIIclasseI(e successivemodiche).
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie componenticonformialladirettivaREACH.
RispettiamolenormativeambientaliRAEEeRoHSinvigore.
1.3.1Standardspeciciperilprodotto
IlprodottoèstatotestatoedèconformeallanormaEN 12184(carrozzineelettriche,scootererelativicaricabatterie) eatuttiirelativistandard.
Sedotatodisistemadiilluminazioneadeguato,ilprodotto puòessereutilizzatosullestradepubbliche.
Perulterioriinformazionisullenormeesulledisposizioni locali,contattareildistributorelocaleInvacare.Vederegli indirizziallanedelpresentedocumento.

1.4Usabilità

Utilizzareunveicoloelettricosoltantoquandoèinperfette condizionidifunzionamento.Incasocontrario,sipotrebbe metterearischiosestessieglialtri.
L'elencoseguentenonpretendediessereesaustivo.Il suounicoscopoèdimostrarealcunedellesituazioniche potrebberocomprometterel'usabilitàdelveicoloelettrico.
Incertesituazioni,èopportunosmettereimmediatamente diusareilveicoloelettrico.Altresituazioniconsentonodi utilizzareilveicoloelettricoperrecarsidalfornitore.
61547070-J
Generale
Smettereimmediatamentediusareilveicoloelettricosela suausabilitàrisultalimitataacausadi:
comportamentodiguidainatteso
guastodeifreni
RivolgersiimmediatamenteaunfornitoreInvacare autorizzatoqualoral'usabilitàdelveicoloelettricorisulti limitataacausadi:
sistemadiilluminazione(sepresente)guastoodifettoso
riettorichesistaccano
battistradausuratooinsufcientepressionedegli pneumatici
danniaibraccioli(adesempioimbottituradelbracciolo strappata)
danniaiportapedana(adesempiocinturiniperitalloni mancantiostrappati)
danniallacinturadimantenimentodellapostura
dannialjoystick(iljoysticknonpuòesserespostato inposizioneneutra)
cavidanneggiati,piegati,pizzicatiochesisonoallentati daldispositivodissaggio
sbandamentodelveicoloelettricoinfrenata
spostamentolateraledelveicoloelettricoduranteil movimento
rumoriinconsueti
Oppuresesihalasensazionechequalcosanonvadanel veicoloelettrico.

1.5Informazionisullagaranzia

Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin conformitàdiquantoindicatosuiTerminielecondizioni generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
1547070-J
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.

1.6Durata

Lanostradittaprevedeperquestoprodottounadurata dicinqueanni,semprecheessovengaimpiegatoall'uso previstoechevenganoosservatetuttelenormeper manutenzioneeservizio.Questaduratapuòpernovenire superataseilprodottovieneaccuratamentetrattato,curato, usatoesottopostoamanutenzioneedinbaseall'ulteriore sviluppodellascienzaedellatecnicanonrisultinolimiti tecnici.Tuttaviaconunimpiegoestremoedunutilizzo inappropriatoladuratapuòancheridursinotevolmente.La determinazionedelladuratadapartedellanostradittanon rappresentaalcunagaranziasupplementare.

1.7Limitidiresponsabilità

Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni derivantida:
Nonconformitàconilmanualed'uso
Utilizzononcorretto
Consumoeusuranaturali
Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte dell'acquirenteoditerzi
Modichetecniche
Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi ricambiononadatti
7
Invacare®Storm®⁴Max

2Sicurezza

2.1Notegeneralisullasicurezza

ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòcausare lesioniodanni.
–Inpresenzadimessaggidiattenzione,
precauzionioistruzionididifcile comprensione,contattareilpersonale medicoprofessionaleoilfornitoreprimadi iniziareautilizzarequestoprodotto.
–Nonusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima averlettoattentamenteecompresono infondolepresentiistruzionieognialtro materialeinformativo,comeilmanualed'uso, ilmanualeperlamanutenzioneoifoglidi istruzioneforniticonquestoprodottooconi dispositiviopzionali.
PERICOLO! Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Lesigaretteaccesefattecaderesuunsistemadi sedutaimbottitopossonocausareunincendio, conconseguentepericolodimorte,lesionigravi odanni.Gliutilizzatoridelveicoloelettrico sonoespostiaunparticolarepericolodimorte olesionigraviacausaditaliincendiedeifumi risultantipoichépotrebberononessereingrado diallontanarsidalveicoloelettrico.
–NONfumaredurantel'utilizzodelveicolo
elettrico.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni,danniomorte
Ilmonitoraggioolamanutenzionenoncorretti possonoprovocarelesioni,danniomorteper ingestionedipartiomaterialioperconseguente soffocamento.
–Prestarelamassimaattenzioneinpresenzadi
bambini,dianimalidomesticiodipersonecon capacitàsiche/mentaliridotte.
81547070-J
Sicurezza
ATTENZIONE! Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Ilposizionamentononcorrettodeicavi puòdeterminareunrischiodiinciampo, aggrovigliamentoostrangolamentochepuò provocaremorte,lesionigraviodanni.
–Assicurarsichetuttiicavisianoposizionatie
ssaticorrettamente.
–Assicurarsichenoncisianoocchielliocavoin
eccessochefuoriesconodallacarrozzina.
ATTENZIONE! Rischiodidanniolesioniincasodimessain motoaccidentaledelveicoloelettrico
–Disinserirel'alimentazioneprimadisalireo
scenderedalveicoloelettricooincasodi utilizzodioggettivoluminosi.
–Quandovienedisinseritalapropulsione,ilfreno
alsuointernovienedisattivato.Perquesto motivo,laspintadelveicoloelettricodaparte diunassistenteèconsigliataesclusivamente susupercipiane,maiinpendenza.Non lasciaremaiilveicoloelettricoinpendenzacon imotoridisinseriti.Reinseriresempreimotori subitodopoaverspintoilveicoloelettrico(fare riferimentoallasezioneModalitàdispintain folledelveicoloelettrico).
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodiguidadelveicolo elettricoquandolecapacitàdiguidadelveicolo sonoridotteacausadell'assunzionedifarmacio alcol
–Nonguidaremaiilveicoloelettricosotto
l'effettodifarmacioalcol.Senecessario,il veicoloelettricodeveessereazionatodaun assistentesicamenteementalmenteingrado difarlo.
1547070-J9
Invacare®Storm®⁴Max
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasoditrasportodel veicoloelettricoall'internodiunaltroveicolo conl'utilizzatoresedutosudiesso
–Èsempremegliotrasportareilveicoloelettrico
inunaltroveicolosenzal'utilizzatoreseduto sudiesso.
–Nelcasoincuisianecessariocaricaresuuna
rampailveicoloelettricoconl'utilizzatore seduto,assicurarsichetalerampanonsuperila pendenzamassimaconsentita(fareriferimento allasezione11DatiT ecnici,pagina76).
–Nelcasoincuisianecessariocaricareil
veicoloelettricoutilizzandounarampache superalapendenzamassimaconsentita(fare riferimentoallasezione11DatiT ecnici,pagina
76),utilizzareunargano.Unassistentepuò controllareeaiutaredurantelaproceduradi carico.
–Inalternativa,èpossibileutilizzareuna
piattaformadisollevamento.Accertarsiche ilpesototaledelveicoloelettricocompreso l'utilizzatorenonsuperiilpesomassimo ammissibileperlapiattaformadisollevamento operl'arganochesistautilizzando.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodispegnimento delveicoloelettricodurantelaguida,ad esempiotramitepressionedelpulsantedi accensione/spegnimentooscollegamentodiun cavo,acausadiunarrestobruscoeimprovviso
–Sesidevefrenareincasodiemergenza,
èsufcienterilasciareiljoystickelasciare cheilveicoloelettricosifermi(perulteriori informazioni,fareriferimentoalmanualed'uso deldispositivodicomando).
ATTENZIONE! Pericolodicadutadalveicoloelettrico
–Nonscivolareinavantisulsedile,nonsporgersi
inavantitraleginocchiaenonsporgersi all'indietrosopralapartesuperioredello schienale,adesempioperraggiungereun oggetto.
–Seèinstallataunacinturadimantenimento
dellapostura,questadeveessereregolata eallacciatacorrettamenteognivoltachesi utilizzailveicoloelettrico.
–Perspostarsisuun'altrosedile,portareil
veicoloelettricoilpiùvicinopossibilealnuovo sediledautilizzare.
101547070-J
Sicurezza
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
Ildepositool'utilizzodelveicoloelettrico inprossimitàdiammelibereomateriali inammabilipuòesserecausadilesionigravio danni.
–Evitaredilasciareodiutilizzareilveicolo
elettricoinprossimitàdiammelibereo materialiinammabili.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniincasodisuperamentodel caricomassimoammissibile
–Nonsuperareilcaricomassimoammissibile
(fareriferimentoallasezione11DatiTecnici, pagina76).
–Ilveicoloelettricoèstatoprogettato
esclusivamenteperl'usodapartediunsolo utilizzatoreilcuipesomassimononsuperiil caricomassimoammissibiledelveicolo.Non utilizzaremaiilveicoloelettricopertrasportare piùdiunapersona.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniincasodisollevamento incorrettoocadutadicomponentipesanti
–Durantelamanutenzione,l'assistenzaoil
sollevamentodiqualsiasipartedelveicolo elettrico,tenereinconsiderazioneilpesodei singolicomponenti,inparticolaredellebatterie. Assicurarsisemprediadottarelaposizione correttaperilsollevamentoechiedereaiutoin casodinecessità.
AVVERTENZA! Pericolodilesionidovutoapartiinmovimento
–Assicurarsichelepartiinmovimentodel
veicoloelettrico,adesempioleruoteouno deimodulideldispositivodisollevamento(se presente),nonsianoingradodiprovocare lesioni,inparticolareinpresenzadibambini.
AVVERTENZA! Pericolodilesionidovutoasupercicalde
–Nonesporreilveicoloelettricoallaluce
direttadelsoleperperiodiprolungati.Le partimetallicheelesuperci(ades.sedilee braccioli)possonodiventaremoltocalde.
1547070-J
11
Invacare®Storm®⁴Max
AVVERTENZA! Rischiodiincendioodirotturaincasodi collegamentodidispositivielettrici
–Noncollegarealproprioveicoloelettricoalcun
dispositivoelettricochenonsiaespressamente certicatodaInvacareatalescopo.Tuttele installazionielettrichedevonoessereeffettuate dalpropriofornitoreautorizzatoInvacare.

2.2Informazionisullasicurezzarelative all'impiantoelettrico

ATTENZIONE! Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Utilizzatoinmodoinappropriato,ilveicolo elettricopotrebbeemetterefumo,scintilleo bruciarsi.Incasodiincendiovièrischiodimorte, lesionigraviodanni.
–NONutilizzareilveicoloelettricoperscopi
diversidaquelloprevisto.
–Seilveicoloelettricoiniziaademetterefumo,
scintilleoabruciarsi,smetterediutilizzarloe cercareIMMEDIATAMENTEassistenza.
ATTENZIONE! Rischiodimorteodilesionigravi
Lescosseelettrichepossonoprovocaremorteo lesionigravi
–Perevitarelescosseelettriche,vericareche
nonvisianospineecavitagliatie/olilogori. Sostituireimmediatamenteicavitagliatioi lilogori.
12
ATTENZIONE! Rischiodimorteodilesionigravi
Lamancataosservanzadiquesteavvertenzepuò causareuncortocircuitoconconseguentemorte, lesionigravidell'utilizzatoreodanniall'impianto elettrico.
–IlcavoPOSITIVO(+)ROSSOdellabatteriaDEVE
esserecollegatoalterminale/poloPOSITIVO(+) dellabatteria.IlcavoNEGATIVO(-)NEROdella batteriaDEVEesserecollegatoalterminale/polo NEGATIVO(-)dellabatteria.
–EVITAREcheutensilie/ocavidellabatteria
entrinoincontattocontemporaneamentecon ENTRAMBIipolidellabatteria.Puòvericarsi uncortocircuitoecausarelesionigraviodanni.
–Installarecappuccidiprotezionesuiterminali
positivoenegativodellabatteria.
–Sostituireimmediatamenteicaviselaloro
protezioneisolanteèdanneggiata.
–NONrimuovereilfusibileolaviteriadissaggio
dallavitedissaggiodelcavoPOSITIVO(+) rossodellabatteria.
1547070-J
Sicurezza
ATTENZIONE! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Lacorrosionedeicomponentielettricicausata dall'esposizioneadacquaoaliquidipuòessere causadimorte,lesionigraviodanni.
–Ridurrealminimol'esposizionedeicomponenti
elettriciadacquae/oaliquidi.
–Icomponentielettricidanneggiatidalla
corrosioneDEVONOesseresostituiti immediatamente.
–Iveicolielettriciespostifrequentementead
acquae/oaliquidipossononecessitarediuna sostituzionepiùfrequentedeicomponenti elettrici.
ATTENZIONE! Pericolodiincendio
Lelampadineacceseproduconocalore.Sele lampadinevengonocopertecondeltessutocome adesempiodeivestiti,quest'ultimopotrebbe prenderefuoco.
–NONcoprireMAIl'impiantodiilluminazione
condeltessuto.
ATTENZIONE! Esisteilrischiodimorte,lesionigraviodanni quandositrasportanodeisistemiadossigeno
Tessutiealtrimaterialichenormalmentenon brucianodiventanofacilmenteinammabilie brucianocongrandeintensitàinariaarricchita diossigeno.
–Controllarequotidianamenteitubidell'ossigeno,
dallabombolaall'erogatore,assicurandosiche visianoperditeetendonol'apparecchiatura lontanodascintilleelettricheedaqualsiasi altrafontediincendio.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodannidovutiascosse elettriche
Ipindelconnettoresuicaviconnessialmodulo elettricopossonoessereancorasottotensione quandoilsistemaèspento.
–Icaviconpinsottotensionedevonoessere
connessi,legatiocoperti(conmaterialinon conduttivi)inmodochenonsianoespostial contattoumanooamaterialichepossano causarecortocircuiti.
–Quandosiscolleganoicaviconpinsotto
tensione,peresempio,incasodirimozione delcavodelbusdalcomandoperquestionidi sicurezza,assicurarsidilegareodicoprireipin (conmaterialinonconduttivi).
1547070-J13
Invacare®Storm®⁴Max
Pericolodidannialveicoloelettrico
Unmalfunzionamentodell'impiantoelettrico puòcomportareuncomportamentoinusuale dell'apparecchiaturacomeadesempio illuminazionesempreaccesa,assenzadi illuminazioneoppurerumoriprovenientidaifreni magnetici.
–Incasodiguasto,spegnereilcomandoe
riaccenderlo.
–Seilguastopersiste,scollegareorimuoverela
sorgentedialimentazioneelettrica.Aseconda delmodellodiveicoloelettrico,èpossibile rimuovereigruppibatterieoppurescollegare lebatteriedalmoduloelettrico.Incasodi dubbiosuqualecavoscollegare,contattareil propriofornitore.
–Inqualunquecaso,contattareilproprio
fornitore.

2.3Raccomandazionidisicurezza-compatibilità elettromagnetica

Lacompatibilitàelettromagneticadiquestoveicoloelettrico èstatacerticataconformementeairequisitidellenorme internazionalivigentiinmateria.Icampielettromagnetici emessidatrasmettitoriradio-televisivi,apparecchiradio, telefonisenzali(cordless)ecellularipossonotuttavia inuenzareilfunzionamentodiveicolielettrici.Ildispositivo elettronicomontatosuinostriveicolielettricipuòinoltre provocaredeidebolidisturbielettromagnetici,che rimangonocomunquealdisottodeilimitiprevistidalla legge.Raccomandiamodiconsiderareattentamentegli aspettidiseguito:
14
ATTENZIONE! Rischiodimalfunzionamentoimputabilea radiazionielettromagnetiche
–Nonutilizzaretrasmittentiportatilioapparecchi
dicomunicazione(adesempioapparecchi radiofoniciocellulari)o,comunque,non utilizzaretaliapparecchiaturementreilveicolo èinfunzione.
–Evitareditrovarsiinprossimitàdipotenti
trasmettitoriradio-televisivi.
–Seilveicolosimetteinvolontariamente
inmovimentorisp.ifrenisiallentano, disinseriteloimmediatamente.
–L’aggiuntadieventualiaccessorielettricio
altridispositivinonchélepossibilimodiche apportatealveicolorischianodirendere lostessosoggettoaradiazioni/disturbi elettromagneticioppuredidanneggiarlo. Considerateilfattochenonesisteunmodo assolutamentesicurodideterminarel’impatto ditalimodichesullacapacitàdiresisterealle interferenze.
–Segnalarealcostruttorequalsiasimovimento
involontariodelveicoloeventualmente vericatosi,oaddiritturalosbloccodeifreni elettrici.
1547070-J
Sicurezza

2.4Informazionisullasicurezzarelativealle modalitàdiguidaedispintainfolle

PERICOLO! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Unfunzionamentononcorrettodeljoystick potrebbedeterminareunmovimento accidentale/erratoe,diconseguenza,causare dannielesionigraviomortali
–Qualorasiverichiunmovimento
accidentale/errato,interrompere immediatamentel'utilizzodellacarrozzinae contattareuntecnicoqualicato.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodiribaltamentodel veicoloelettrico
–Èpossibilepercorreresaliteediscesesolono
alraggiungimentodell'inclinazionemassimaper lasicurezza(fareriferimentoa11DatiT ecnici, pagina76).
–Primadiaffrontareunasalita,riportaresempre
inposizioneverticaleloschienaledelsedile oildispositivodiinclinazionedelsedile.Si consigliadiposizionareleggermenteall'indietro loschienaledelsedileoildispositivodi inclinazionedelsedile(sepresente)primadi affrontareunadiscesa.
–Durantelaguidaindiscesa,nonsuperaremai
i2/3dellavelocitàmassima.Evitarefrenateo acceleratebruscheinpendenza.
–Sepossibile,evitarediguidaresusuperci
bagnate,scivolose,ghiacciateocontracce d'olio(adesempioneve,ghiaia,ghiaccio,ecc.), poichésirischiadiperdereilcontrollodel veicolo,soprattuttoinpendenza.Ivicompresi alcunitipidisuperciinlegnoverniciateo sottoposteatrattamentiparticolari.Nelcaso incuisiaimpossibileevitarediguidaresutali superci,procederesempremoltolentamente econlamassimaprudenza.
–Nontentaremaidisuperareunostacoloin
salitaoindiscesa.
1547070-J15
Invacare®Storm®⁴Max
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodiribaltamentodel veicoloelettrico(continua)
–Nontentaremaidisalireoscendereunarampa
discaleconilveicoloelettrico.
–Quandosidevonosuperaredegliostacoli,
rispettaresemprel'altezzamassimasuperabile degliostacoli(fareriferimentoallasezione 11DatiT ecnici,pagina76ealleinformazioni relativealsuperamentodegliostacolinella sezione6.5Comesuperaregliostacoli,pagina
49).
–Quandoilveicoloelettricoèinmovimento,
evitaredispostareilbaricentroedieffettuare improvvisimovimentideljoystickecambidi direzione.
–Nonutilizzaremaiilveicoloelettricoper
trasportarepiùdiunapersona.
–Nonsuperareilcaricomassimoammissibile
complessivooilcaricomassimoperasse(fare riferimentoallasezione11DatiT ecnici,pagina
76).
–Tenerepresentecheilveicoloelettricofrenao
acceleraincasodimodicadellavelocitàdi guidamentreèinmovimento.
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
Unposizionamentoscorrettoquandocisisporge ocisipiegapuòcausareilribaltamentoinavanti dellacarrozzinae,diconseguenza,lesionigravi odanni
–Perassicurarelastabilitàeilcorretto
funzionamentodelveicoloelettrico,è necessariomantenerecostantementeun correttoequilibrio.Lacarrozzinaelettricaè stataprogettataperrimaneredirittaestabile durantelenormaliattivitàquotidianeea talescopoNONcisidevespostareoltreil baricentro.
–NONsporgersiinavanti,fuoridalveicolo
elettrico,oltrelalunghezzadeibraccioli.
–NONcercarediraggiungereoggettiseperfarlo
occorresporgersiinavantisulsedileenon raccoglierlidaterrapiegandosiinavantitrale ginocchia.
ATTENZIONE! Rischiodirotturaincondizionimeteorologiche sfavorevoli,ossiaincasodifreddoestremoin unluogoisolato
–Qualoral'utilizzatoresiaestremamente
limitatoneimovimenti,incasodicondizioni meteorologichesfavorevoli,siconsigliadiNON usciresenzal'aiutodiunassistente.
161547070-J
Sicurezza
ATTENZIONE! Pericolodilesioninelcasoincuiunpiedescivoli dalpoggiapiedirimanendointrappolatosotto ilveicoloelettricomentrequest'ultimoèin movimento
–Primadiguidareilveicoloelettrico,assicurarsi
semprecheipiedisianoposizionatiinmodo stabileesicurosullepedaneecheentrambii poggiagambesianocorrettamentebloccatiin posizione.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodicollisioneconun ostacolodurantelaguidaattraversopassaggi stretti,ades.porteeingressi
–Attraversareipassaggistretticonlamodalità
diguidapiùbassaeprestandolamassima attenzione.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
Seilveicoloelettricoèdotatodipoggiagambe sollevabili,sussisteilpericolodilesionipersonali edannialveicoloelettricoincasodiguidaconi poggiagambesollevati.
–Perevitarelospostamentoindesideratodel
baricentrodelveicoloelettricoversolaparte anteriore(inparticolareindiscesa)ealnedi evitaredannialveicoloelettrico,ipoggiagambe sollevabilidevonosempreessereabbassati durantelaguidaincondizioninormali.
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Idispositiviantiribaltamento(stabilizzatori)sono efcacisolosuunterrenocompatto.Affondano suunterrenosofce(ades.erba,neveofango) seilveicoloelettricopoggiasudiessi.Intal caso,perdonodiefcaciaeilveicoloelettrico potrebberibaltarsi.
–Guidareconestremacautelasuiterreni
sofci,inparticolareinsalitaeindiscesa.In questicasi,prestarelamassimaattenzione allastabilitàdelveicoloelettricoinmododa evitarneilribaltamento.
Informazionisuimodellicondispositivoelettrico diregolazionedell'inclinazionedelsedile
–Lecarrozzinedotatedidispositivoelettrico
diregolazionedell'inclinazionedelsedile hannoancheunmicrointerruttorecheriduce automaticamentelavelocitànonappena l'inclinazionedelsedilesuperai15°circa. Peraumentaredinuovolavelocità,regolare nuovamentel'inclinazionedelsedilenoa raggiungereunaposizionequasiverticale.
1547070-J
17
Invacare®Storm®⁴Max

2.5Informazionisullasicurezzarelativeallacura eallamanutenzione

ATTENZIONE! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Lariparazionee/olamanutenzionenon adeguatediquestoveicoloelettricoeseguite dautilizzatori/operatorisanitariotecnicinon qualicatipossonoaverecomeconseguenza morte,lesionigraviodanni.
–NONtentaredieseguirelavoridimanutenzione
nondescrittinelpresentemanualed'uso.Tali interventidiriparazionee/omanutenzione DEVONOessereeseguitidauntecnico qualicato.Contattareunfornitoreoun tecnicoInvacare.
AVVERTENZA! Rischiodiincidentieperditadellagaranziain casodimanutenzioneinadeguata
–Permotividisicurezzaeperevitareincidenti
derivantidall'usuranonvista,èimportante chequestoveicoloelettricosiasottopostoa uncontrollounavoltal'annoincondizionidi funzionamentonormali(vedereilprogramma deicontrollinelleistruzionidimanutenzione).
–Incondizionidiutilizzodifcili,comepercorsi
quotidianisupendenzeripide,oincasodi cambiofrequentedegliutilizzatoridelveicolo elettrico,èconsigliabileeseguirecontrolli intermedideifreni,degliaccessoriedelleparti mobili.
–Seilveicoloelettricodeveessereutilizzato
sustradepubbliche,ilconducentedelveicolo èresponsabiledivericarecheessositrovi incondizionidifunzionamentoafdabili. Latrascuratezzaolanegligenzanellacura enellamanutenzionedelveicoloelettrico comportaunalimitazionedellaresponsabilità delproduttore.
181547070-J
Sicurezza
2.6Informazionisullasicurezzarelativea variazioniemodicheapportatealveicolo elettrico
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
L'utilizzodipezzidiricambio(durantela manutenzione)inadeguationoncorrettipuò causarelesioniodanni
–IpezzidiricambioDEVONOcorrispondereai
componentioriginaliInvacare.
–Forniresempreilnumerodiseriedella
carrozzinaperfacilitarel'ordinedipezzidi ricambiocorretti.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniedannialveicoloelettrico dovutoacomponentieaccessorinonomologati
Isistemidiseduta,glielementiaggiuntivie gliaccessorinonapprovatidaInvacareper l'utilizzoconquestoveicoloelettricopossono comprometternelastabilitàantiribaltamento, aumentandocosìilrischiodiribaltamento.
–Utilizzaresempreedesclusivamentesistemi
diseduta,elementiaggiuntivieaccessori approvatidaInvacareperquestoveicolo elettrico.
IsistemidisedutanonapprovatidaInvacare perl'impiegoconquestoveicoloelettrico,in determinatecircostanze,nonsonoconformialle normevigentiepotrebberoaumentareilrischio diinammabilitàediirritazionicutanee.
–Utilizzareesclusivamentesistemidiseduta
approvatidaInvacareperquestoveicolo elettrico.
1547070-J19
Invacare®Storm®⁴Max
AVVERTENZA! Pericolodilesioniedannialveicoloelettrico dovutoacomponentieaccessorinonomologati
Icomponentielettriciedelettronicinonapprovati daInvacareperl'impiegoconquestoveicolo elettricopossonocomportarerischidiincendioe dannielettromagnetici.
–Utilizzaresempreesolocomponentielettrici
edelettroniciapprovatidaInvacareperquesto veicoloelettrico.
LebatterienonapprovatedaInvacareper l'impiegoconquestoveicoloelettricopossono causareustionidasostanzechimiche.
–Utilizzaresempreedesclusivamentebatterie
approvatedaInvacareperquestoveicolo elettrico.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniedannialveicoloelettricoin casodiutilizzodischienalinonapprovati
UnoschienalenonapprovatodaInvacare montatoaposterioriperl'usoconquesto veicoloelettricopuòsovraccaricareiltubodello schienale,aumentandocosìilpericolodilesionie dannialveicoloelettrico.
–Contattareilpropriofornitorespecializzato
Invacare,cheeffettueràleanalisideirischi, icalcoli,icontrollidellastabilità,ecc.per garantireunutilizzosicurodelloschienale.
MarchioCEdelveicoloelettrico
–Lavalutazionedellaconformità/marcaturaCEè
stataeffettuatasecondolerispettivenormative vigentiesiapplicasoloalprodottocompleto.
–IlcontrassegnoCEèinvalidatosevenissero
sostituitioaggiunticomponentioaccessorinon autorizzatidaInvacareperquestoprodotto.
–Intalcaso,l'aziendacheaggiungeosostituiscei
componentiogliaccessorièresponsabiledella proceduradiconformitàe/odiapposizione delcontrassegnoCEodellaregistrazionedel veicoloelettricocomemodellospecialeedella documentazionepertinente.
Informazioniimportantisugliutensiliperilavori dimanutenzione
–Alcunilavoridimanutenzionedescrittinel
presentemanualeeseguibilisenzaproblemi dall'utilizzatorenecessitanodiutensiliadeguati persvolgereunlavorocorretto.Senonsi disponedell'utensileappropriato,sisconsiglia ditentaredieseguireillavoroinquestione.In questocaso,siconsigliavivamentedirivolgersi aunofcinaspecializzataautorizzata.
201547070-J
Panoramicadelprodotto

3Panoramicadelprodotto

3.1Usoprevisto

Questoveicoloelettricoèstatoprogettatoperadultie adolescentilacuicapacitàdideambulazioneècompromessa, machesonoancoraingradodiguidareunveicoloelettrico perquantoconcernelecapacitàvisive,sicheementali.

3.2Indicazioni

Siconsiglial'usodiquestacarrozzinaelettricaperle indicazioniseguenti:
Incapacitàocapacitàmoltoridottadideambulazioneai nidell'applicazionedelrequisitodibasediesserein gradodimuoversiall'internodellapropriaabitazione.
Lanecessitàdilasciarel'abitazionealnediprendere unaboccatad'ariafrescaduranteunabrevepasseggiata operraggiungerequeiluoghichegeneralmentesi trovanoadistanzaravvicinataalpropriodomicilioe dovesisvolgelapropriaattivitàlavorativaquotidiana.
Lafornituradicarrozzineelettronicheperinterniedesterni èconsigliabilesel'usodicarrozzinemanualinonèpiù possibileacausadelladisabilitàdell'utilizzatoreeincaso talepersonariescatuttaviaadazionarecorrettamente un'unitàdipropulsioneelettrica.
Controindicazioni
Nonsiconosconocontroindicazioni.
(destinatoall'usosiaall'internodiedicisiaall'aperto). Risultaquindiesserecompattoemaneggevoleperl'utilizzo all'internodiedici,maanchepersuperaregliostacoli presentiall'aperto.

3.4Etichettesulprodotto

3.3Classicazionedeltipo
QuestoveicoloèstatoclassicatosecondolanormaEN 12184comeprodottodiausilioallamobilitàdiclasseB
1547070-J
21
Invacare®Storm®⁴Max
+
XXXXXXXXX X
XXXXX XXXX
XX,XAh-C20-GEL
XXXXXX.XXXXXX-XX.XX
XXXXXXXXXX
XX km/h
X°
XXX kg
XXX kg
XXXX-XX-XX
MD
SN
kg
kg
INVACARE GmbH
XXXXX XXXX-GERMANY
-
UDI
(01)XXXXXXXXXXXXX (11)XXXXXX (21)XXXXXXXXXX
1
Identicazionedeipuntidiancoraggiosullaparte anterioreeposteriore:
Seilsimbolocomparesu unadesivodicoloregiallo, ilpuntodiancoraggioè adattoperilssaggio delveicoloelettrico all'internodiunveicolo ditrasportoperessere utilizzatocomesediledel veicolo.
Avvertenzacheindica cheilveicoloelettrico nonpuòessereutilizzato comesediledelveicolodi trasporto.
Questoveicoloelettrico nonsoddisfairequisiti dellanormativaISO 7176-19.
Ilcoloredello sfondodel simboloèblu sulleetichettedel prodotto.
Ilcoloredel cerchioconbarra diagonaleèrosso sulleetichettedel prodotto.
2
Etichettamodellosulla parteposterioredestra deltelaio.
Peridettagli,vederedi seguito.
22
1547070-J
Panoramicadelprodotto
UDI
+
-
kg
kg
3
Identicazionedella posizionedellalevadi accoppiamentoperla guidaeilfunzionamento aspinta(nellaguraè visibilesoloillatodestro).
Peridettagli,vederedi seguito.
4
Indicazionedeipotenziali puntidipizzicamento presentisulveicolo elettrico.
Spiegazionedeisimbolisulleetichette
Produttore
Datadiproduzione
Ilcoloredello sfondodel simboloègiallo sulleetichettedel prodotto.
Dispositivomedico
Numerodiserie
ConformealladirettivaRAEE
Identicazioneunivocadelveicolo
Tipodibatteria
Impostazionidifabbrica
Velocitàmassima
Pendenzamassimaconsentita
Pesoavuoto
Pesomax.utilizzatore
Leggereilmanualed'uso
Conformitàeuropea
IlcodiceQRcontieneilcollegamentoal Manualedell'utente
ConformitànelRegnoUnitovalutata
1547070-J23
Invacare®Storm®⁴Max
Nonsporgersiquandoildispositivodi sollevamentoèsollevato.
Nontentarediaffrontaresaliteodiscese quandoildispositivodisollevamentoè sollevato.
Nonpermetterecheunapartedelcorposi trovisottounsedilesollevato.
IlveicoloelettricononpuòINNESSUNCASO trasportareduepersone!
Nonguidaremaisusuperciirregolari quandoildispositivodisollevamentoè sollevato.
Questosimboloindicalaposizione"Guida" dellalevadiaccoppiamento.Inquesta posizione,ilmotoreèinnestatoeifrenidel motoresonooperativi.Èpossibileguidareil veicoloelettrico.
Tenerepresenteche,perlaguida, entrambiimotoridevonoessere sempreinnestati.
Questosimboloindicalaposizione"Spinta" dellalevadiaccoppiamento.Inquesta posizione,ilmotoreèdisinnestatoeifreni delmotorenonsonooperativi.Ilveicolo elettricopuòesserespintodaunassistente eleruotegiranoliberamente.
Tenerepresentecheildispositivodi comandodeveesserespento.
Fareinoltreriferimentoalleinformazioni fornitenellasezione6.8Modalitàdi
spintainfolledelveicoloelettrico, pagina51
.
Leggereilmanualed'uso.Questosimbolo apparesuvarieetichetteeposizioni.
24
1547070-J
Panoramicadelprodotto

3.5Componentiprincipalidellacarrozzina

1
Poggiatesta
2
Schienale
3
Bracciolo
4
Portabatteria(posteriore)
5
Ruotamotrice
6
Motorediazionamento(conlevadiinnesto)
7
Comando
8
Portapedana
9
Ruotaorientabile
10
Sospensione,posteriore(l'illustrazionemostrasolo unadelleduesospensioni)

3.6Inpututilizzatore

Ilveicoloelettricopotrebbeesseredotatodiunodivariinput utilizzatorediversi.Perinformazionisullediversefunzionie sucomeutilizzareunparticolareinputdell'utilizzatore,fare riferimentoalrelativomanualed'uso(incluso).
1547070-J25
Invacare®Storm®⁴Max

4Accessori

Cintureconbbiametallica,regolabilisuunlato

4.1Cinturedimantenimentodellapostura

Unacinturadimantenimentodellaposturaèun'opzione chepuòesseressataalveicoloelettricoinfabbrica oppurepuòesseremontataaposterioridalvostrofornitore specializzato.Seilveicoloelettricoèdotatodiunacintura dimantenimentodellapostura,ilfornitorespecializzatoè tenutoadescrivereilmontaggioel'utilizzo.
Lacinturadimantenimentodellaposturaèutilizzataper aiutarel'utilizzatoredelveicoloelettricoamantenereuna posizionedisedutaottimale.L'usocorrettodellacintura aiutal'utilizzatorearimaneresedutoinsicurezza,inmodo confortevoleeadesserebenposizionatonelveicolo elettrico,specialmenteperquegliutilizzatorichenonhanno unbuonsensodelbilanciamentodurantelaseduta.
Noiconsigliamol'utilizzodellacinturadi mantenimentodellaposturaogniqualvoltasiutilizzi ilveicoloelettrico.

4.1.1Tipidicinturedimantenimentodellapostura

Ilveicoloelettricopuòesseredotatoinfabbricadeiseguenti tipidicinturedimantenimentodellapostura.Seilveicolo elettricoèdotatodiunacinturadiversadaquelleelencate diseguito,assicurarsidiaverricevutoladocumentazionedel produttorerelativaalmontaggioeall'utilizzocorretti.
261547070-J
Lecinturepossonoessereregolatesolosuunlato:pertale motivo,labbiapotrebbenonessereposizionataalcentro.
Cinturaconbbiametallica,regolabiledaentrambiilati
Lacinturapuòessereregolatasuentrambiilati.Ciòsignica chelabbiapuòessereposizionatacentralmente.

4.1.2Regolazionecorrettadellacinturadimantenimento dellapostura

Lacinturadeveesserestrettaasufcienzaper assicurarsidiesseresedutiinmodoconfortevolee cheilcorpositrovinellacorrettaposizionediseduta.
1.Assicurarsidiessereseduticorrettamente,ilche
signicachesideveesseresedutipropriosulfondodel sedileechelapelvisitroviinposizioneerettaeilpiù simmetricapossibile,nonnellaparteanteriore,suun latoosuunangolodelsedile.
2.Posizionarelacinturadimantenimentodellapostura
inmododasentirefacilmenteleossadelbacinosulla cintura.
Accessori
3.Regolarelalunghezzadellacinturatramiteunodegli ausiliperlaregolazionesopradescritti.Lacinturadeve essereregolatainmodotalechesipossainserireuna manoapiattotralacinturaeilcorpo.
4.Labbiadeveessereposizionatailpiùcentralmente possibile.Nelfareciò,estrarreiregolatorisuentrambi ilatiilpiùpossibile.
5.Eseguirecontrollisettimanalidellacinturaperassicurarsi chesiasempreinbuonecondizionidifunzionamento, chenonpresentidanniosegnidiusuraechesiassata correttamentealveicoloelettrico.Selacinturaèssata solotramiteunbullone,assicurarsichequestonon siaallentatoomancante.Èpossibiletrovaremaggiori informazioniriguardolamanutenzionedellacintura nelmanualeperlamanutenzione,disponibilepresso Invacare.

4.2Utilizzodelportabastone

Nelcasoincuiilvostroveicoloelettricosiadotatadiun portabastone,essopuòessereutilizzatoperiltrasportoin sicurezzadiunbastonedapasseggioodistampelleascellari odaavambraccio.Ilportabastoneècostituitodaun contenitoreinplasticanellaparteinferioreedaunachiusura dissaggioconfascettaastrapponellapartesuperiore.
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
Trasportareunbastonedapasseggioodelle stampellesenzametterliinsicurezza(peresempio appoggiandoliingrembo)puòrappresentareun pericoloperl’utilizzatoreoperaltrepersone.
–Periltrasportodiunbastonedapasseggio
odistampellesidovrebbeusaresempreun portabastone.
1.Aprirelachiusurasuperioredissaggioconfascetta astrappo.
2.Metterel’estremitàinferioredelbastonedapasseggioo dellestampellenelcontenitorenellaparteinferiore.
3.Ilbastonedapasseggioolestampellesipossono assicurareallapartesuperioremedianteilssaggiocon fascettaastrappo.
4.3Utilizzodell'adattatoreKLICKx
Ilveicoloelettricopuòesseredotatodelminiadattatore KLICKxprodottodaRixen+Kaul.Èpossibilessaread essodiversiaccessori,peresempiolacustodiapertelefono cellularefornitadaInvacare,chepuòessereutilizzataperil trasportoditelefonocellulare,occhialisportivi,ecc.
Gliaccessorinonssatiinsicurezzapossono costituireunpericolo
Gliaccessoripossonocadereeveniresmarritise nonsonocorrettamentessatiinsicurezza.
–Vericarechel'accessoriosiaposizionatoe
bloccatoinmodocorrettoesicuroognivolta chesiutilizzailveicoloelettrico.
1547070-J
27
Invacare®Storm®⁴Max
Rischiodirotturadovutoacaricoeccessivo
L'adattatoreKLICKxpuòrompersiseviene applicatouncaricotroppoelevato.
–Ilcaricomassimoammessosull'adattatore
KLICKxèdi1kg.

4.4Regolazioneosmontaggiodelportapacchi

Pericolodidanneggiamentoaseguitodicollisioni
Alcunepartidelveicoloelettricopotrebbero esseredanneggiatenelcasoincuiilportapacchi urticontroilsediledurantelaregolazione dell'inclinazionedelsedileodelloschienale.
–Assicurarsicheilportapacchisiaaldifuoridella
portatasiadellaregolazionedell'inclinazione delsedilechedelloschienale.
Rischiodirotturadovutoacaricoeccessivo
Ilportapacchipuòrompersisevieneapplicatoun
Fig.4-2
Fig.4-1
caricotroppoelevato.
–Ilcaricomassimoammessosulportapacchiè
di10kg.
Fissaggiodell'accessorio
1.Spingerel'accessorioperinserirlonell'adattatore KLICKx. L'accessoriosibloccainmodosicuro.
Rimozionedell'accessorio
1.Premereilpulsanterossoedestrarrel'accessorio.
L'adattatorepuòruotaredi90°pervolta,permettendodi ssareunaccessoriodaunaqualsiasidellequattrodiverse direzioni.Fareriferimentoalleistruzionidiinstallazione disponibilipressoilpropriofornitoreInvacareodirettamente pressoInvacare.
PerulterioriinformazionisulsistemaKLICKx,visitareilsito http://www.klickx.com.
281547070-J
1.Aprireleleve(1)deimorsettisullastaffadelportapacchi.
2.Farscorrereilportapacchiinavantioindietrooppure toglierlo.
3.Chiuderelelevedeimorsettisullastaffadelportapacchi.
Messainservizio

5Messainservizio

5.1Informazionigeneralidicongurazione
ATTENZIONE! Rischiodimorte,lesionigraviodanni
L'utilizzocontinuodelveicoloelettriconon regolatoconformementeallespeciche correttepuòcomprometterneilfunzionamento, provocandomorte,lesionigraviodanni.
–Lamessaapuntodelleprestazionideveessere
eseguitaesclusivamentedaprofessionisti qualicatinelcampodell'assistenzasanitaria odapersoneperfettamentecompetentiin questoambitoecheconoscanolecapacitàdel guidatore.
–Dopolacongurazione/regolazionedel
veicoloelettrico,accertarsichequest'ultimo siaeffettivamenteconformeallespeciche inseritedurantelaproceduradicongurazione. Seilfunzionamentodelveicoloelettrico nonèconformeallespeciche,spegnere IMMEDIATAMENTEilveicoloelettricoe reinserirelespecichedicongurazione.Se ilfunzionamentodelveicoloelettriconon èancoraconformeallespecichecorrette, contattareInvacare.
ATTENZIONE! Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Unaviteriadissaggioallentataoassentepuò causareinstabilitàeprovocaremorte,lesioni graviodannialprodotto.
–DopoTUTTIgliinterventidiregolazione,
riparazioneomanutenzioneeprima dell'utilizzo,assicurarsichetuttalaviteriadi ssaggiosiapresenteeserrataafondo.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Lacongurazioneerratadelveicoloelettrico eseguitadautilizzatori/operatorisanitariotecnici nonqualicatipuòprovocarelesioniodanni.
–NONtentaredicongurareilveicoloelettrico
dasoli.Lamessaapuntoinizialedelveicolo elettricoDEVEessereeseguitadauntecnico qualicato.
–Laregolazionedapartedell'utilizzatoreè
consigliatasolodopoaverricevutoadeguate istruzionidapartediunoperatoresanitario qualicato.
–NONtentaredieseguirealcunintervento
senonsidisponedell'occorrentenecessario elencato.
1547070-J29
Invacare®Storm®⁴Max
AVVERTENZA! Pericolodilesioniodanni
Ilveicoloelettricoèdotatodiunsingolosistema disedutamulti-regolabilecheincludepoggiapiedi, braccioloepoggiatestaregolabilioaltreopzioni chesonoutilizzateperadattareilsedilealle esigenzeeallecondizionisichedell'utilizzatore. Èpossibilechesiverichinodellecollisionio deipuntidischiacciamentotraicomponentidel veicoloelettricoacausadellevariecombinazioni diopzionidiregolazioneedelleimpostazionidi ciascuncomponente. Quandoilsistemadisedutaelefunzionidel sedilevengonoadattateall'utilizzatore:
–Prestareattenzioneaipuntidischiacciamento
quandosiregolanoicomponentidelveicolo elettricoe
–Assicurarsicheicomponentidelveicolo
elettricononcollidano.
IMPORTANTE!
Ilveicoloelettricoèfabbricatoecongurato singolarmenteperlespecicheindicate nell'ordine.Lavalutazionedeveessereeseguita daunoperatoresanitarioinbasealleesigenzee allecondizionidisalutedell'utilizzatore.
–Sesiintendeadattarelacongurazionedel
veicoloelettrico,rivolgersiaunoperatore sanitario.
–Qualsiasiadattamentodeveessereeseguitoda
untecnicoqualicato.
Lamessaapuntoinizialedevesempreessere eseguitadaunoperatoresanitarioqualicato.La regolazionedapartedell'utilizzatoreèconsigliata solodopoaverricevutoadeguateistruzionidaparte diunoperatoresanitarioqualicato.
Opzionidiregolazioneelettrica
Perulterioriinformazionisull'utilizzodelleopzioni diregolazioneelettrica,fareriferimentoalmanuale d'usoperilcomando.
Pedane
TuttiipoggiagambeoffertidaInvacarepossonoessere ripiegativersol'alto.

5.2Possibilitàdiregolazionedelcomando

Leseguentiinformazionisonovalidepertuttiisistemidi seduta.
301547070-J
Messainservizio
AVVERTENZA! Rischiocheilcomandovengaspintoall'indietro
5.2.1Regolazionedelcomandoinbaseallalunghezzadel
bracciodell'utilizzatore
duranteunacollisioneaccidentaleconun ostacolo,adesempiolacornicediunaporta ountavolo,echeiljoysticksiincastrinel bracciolo,quandotuttelevitinonvengono completamenteserratesuccessivamentealla regolazionedellaposizionedelcomando.
Inquestocasoilveicoloelettricoprocederebbe inavantisenzacontrollo,causandopotenziali lesioniall'utilizzatoredellostessoeallepersone circostanti.
–Quandosiregolalaposizionedelcomando,
vericarechetuttelevitisianoserrate saldamente.
–Qualorasiverichiquestasituazione,disattivare
immediatamenteicomponentielettronicidel veicoloelettricodalcomando.
1.AllentarelaviteadaletteA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Serrarelaviteadalette.

5.2.2Regolazionedell'altezzadelcomando

soloperisupportideicomandibasculantieoscillanti
Fig.5-1
Supportobasculantedelcomando
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
Chiaveabrugolada6mm
Quandocisiappoggiasulcomando,adesempio duranteitrasferimentidaeversolacarrozzina, ilsupportodelcomandopotrebberompersie l'utilizzatorepotrebbecaderedallacarrozzina.
–Nonappoggiarsimaisulcomandousandolo
comesupporto,adesempiodurantei trasferimenti.
Fig.5-2
1.AllentarelaviteA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Stringerelavite.
1547070-J31
Invacare®Storm®⁴Max
A
A
Supportodelcomandooscillante
Chiaveabrugolada3mm
Fig.5-3
1.AllentarelaviteA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Stringerelavite.

5.2.3Rotazionelateraledelcomando

Seilveicoloelettricoèdotatodelsupportodelcomando girevole,ilcomandopuòesserespostatodilato,per esempio,peravvicinarsiauntavolo.
Supportobasculantedelcomando
Fig.5-4
1.Spingereilcomandoperfarruotareilsupportodel comandolateralmente.
Supportodelcomandooscillante
Fig.5-5
1.PremereilpulsantedirilascioAperfaroscillareil comando.
321547070-J
Messainservizio

5.2.4Scollegamentodelcomando

1.Spegnereilcomando.
2.
Fig.5-6
EstrarrelaspinaAdelcavodelcomandoperscollegarlo.

5.3Possibilitàdiadattareibracciolistandard

5.3.1Modicadellaposizionedeibraccioli
Chiaveabrugolada6mm

5.3.2Regolazionedell'altezzadeibraccioli

Chiaveabrugolada3mm
1.AllentarelaviteA.
2.Regolareilbraccioloall'altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.

5.3.3Regolazionedellalarghezzadeibraccioli

Chiaveabrugolada8mm
1.Allentareleviti(1)erimuoverle.
2.Posizionareilbracciolonelmododesiderato. Senonèpossibilespostareilbracciolo,toccare leggermentelaganasciadibloccaggioperallentarlo.
3.Riposizionarelevitieserrare.
1547070-J33
Invacare®Storm®⁴Max

5.4Regolazionedell’inclinazionedellaseduta

AVVERTENZA! Laregolazionedelbasculamentodellaseduta odellareclinazionedelloschienalealterala geometriadelveicoloelettricoinuenzandone lastabilitàdinamica!
–Perulterioridettaglisullastabilitàdinamica,su
comeaffrontarependenzeeostacoliesulla correttaregolazionedell'inclinazionedelsedile odelloschienale,fareriferimentoa6.5Come
superaregliostacoli,pagina49e6.6Guidasu pendenzeinsalitaediscesa,pagina50.

5.4.1Regolazionemanualetramitemandrino

1.Allentareleviti(1).
2.Regolareilbraccioloallalarghezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.
4.Ripeterequestaproceduraperilsecondobracciolo.
L'inclinazionedelsedilevieneregolatamedianteun mandrinochesitrovasullaparteanterioresottoiltelaio delsedile.
Quandosieseguelaregolazionedell'inclinazionedelsedile, occorreaccertarsichealmeno1cmdelbullonelettato restisempreall'internodelmandrinoechenonvengamai completamentesvitatodaesso.
Èpiùfacileregolarel'inclinazionedelsedilequando nessunoèsedutosullacarrozzina.
341547070-J
Laguramostralaposizionedelmandrino(1)perla regolazionemanualedell'inclinazionedelsedile.

5.5Regolazionedellaprofonditàdelsedile

AVVERTENZA! Rischiodidanniallacarrozzinaelettricase laregolazionelateraleelaregolazionedella profonditàcentraledelsedilenonsono impostateinmodoidentico
–Quandosieseguelaregolazionedella
profonditàdelsedile,assicurarsidiimpostare valoriidenticilateralmenteesulmandrinoo sull'attuatoreperlaregolazionedelloschienale.
Èpossibileall'occorrenzaaccorciarelaprofonditàdel sediledi130mmmediantel'adattatorediprofondità delsedile.
Messainservizio
1.Rimuovereilcuscinoimbottitodelsedile.
2.
AllentarelevitiAerimuoverelapiastradelsedile.
3.
Rimuovereleviti,lerondelleelepiastredicopertura (1)suentrambiilati.
4.Rimuoverelavite(2).
5.Regolareilmandrinool'attuatoreperlaregolazione delloschienaleallaprofonditàdesiderata.Atale scopo,utilizzareleetichettepresentisulmandrinoo sull'attuatorecomeriferimento.
6.Serrarenuovamentelavite(2).
cacciaviteastella
chiaveabrugolada6mm
1547070-J35
Invacare®Storm®⁴Max
7.
Regolarelelastredisupporto(1)allaprofondità desiderata.Atalescopo,utilizzareleetichettepresenti sulsedilecomeriferimento(2).
8.Montarelepiastredicoperturaeserrarenuovamente leviti.
9.Montarelapiastradelsedileeriposizionareilcuscino imbottitodelsedile.

5.6Regolazionedelloschienale

AVVERTENZA! Laregolazionedelbasculamentodellaseduta odellareclinazionedelloschienalealterala geometriadelveicoloelettricoinuenzandone lastabilitàdinamica!
–Perulterioridettaglisullastabilitàdinamica,su
comeaffrontarependenzeeostacoliesulla correttaregolazionedell'inclinazionedelsedile odelloschienale,fareriferimentoa6.5Come
superaregliostacoli,pagina49 pendenzeinsalitaediscesa,pagina50.
e6.6Guidasu

5.6.1Regolazionedell'inclinazionedelloschienale(sedile Max)

Cacciaviteastella
1.Rimuovereilcuscinodelloschienaleeilcuscino
imbottitodelsedile.
2.
Allentareleviti(1)erimuoverelapiastradelsedile.
3.
Rimuovereildispositivodiprotezioneeilbullone(1).
4.Ribaltareloschienaleinavanti.
5.Allentareildadozigrinato(2).
361547070-J
6.Tramiteilmandrino,regolarel'inclinazionedesiderata delloschienale. Ruotandoilmandrinoinsensoorarioeversol'internosi inclinaloschienaleall'indietro.Ruotandoilmandrinoin sensoantiorarioeversol'esternosiinclinaloschienale inavanti.
7.Tramiteilbullone,ssarenuovamenteilmandrinoal tubodelloschienaleessareilbullone.
8.Montarelapiastradelsedileeriposizionareilcuscino imbottitodelsedile.
5.6.2Regolazionedelrivestimentodelloschienalea
tensioneregolabile
1.
Messainservizio
Fig.5-8
Regolareiltensionamentodiognicinghiainbasealle propriepreferenze.
3.Riposizionareilcuscinodelloschienale.
5.6.3Regolazionedelprolodicurvaturadelloschienale
A
Fig.5-7
Rimuovereilcuscinodelloschienale(ssatoconfascette astrappo)tirandoloversol'altoperaccedereallecinghie diregolazione.
2.
Figura1
B
Loschienaleèprogettatocondiverseinclinazionicome illustratonellagura1.Ciòconsentevarieregolazioniin
1547070-J37
Invacare®Storm®⁴Max
basealtipodimontaggiodelloschienale.LaposizioneA (partedelloschienaleconl'angolopiùlungorivoltoverso l'alto)offreall'utilizzatorepiùspazioperlazonadellespalle, mentrelaposizioneBoffrepiùspazioperilbacino.
1.
AllentarelemanopoleAesollevarealmassimole manigliedispinta.
2.
3.
AllentarelevitiBerimuovereloschienalesollevandolo versol'alto.
4.
Rimuovereilcuscino.
Ruotareloschienaledi180°.
381547070-J
Messainservizio
5.
Riposizionareloschienalefacendolocoincidereconi ricevitorisuitubi.Serrareleviti.
6.
Rimettereinposizioneilcuscinoeilrivestimento.
7.
Abbassarelemanigliedispintaeserrarelemanopole.
1547070-J39
Invacare®Storm®⁴Max

5.7RegolazionedelpoggiatestaRea

AVVERTENZA! Pericolodilesionidurantel'usodelveicolo elettricocomesediledelveicoloseilpoggiatesta nonèregolatobeneononinstallato.
Questopotrebbecausareun'iperestensionedel colloincasodiincidente.
–ÈnecessarioinstallareunpoggiatestaIl
poggiatestafornitocomeoptionalperquesto veicoloelettricodaInvacarerappresentala soluzioneperfettadautilizzareduranteil trasporto.
–Ilpoggiatestadeveessereregolatoall’altezza
dell’orecchiodell’utilizzatore.

5.7.1Regolazionedellaposizionedelpoggiatestao poggianucaRea

Laregolazionedellaposizioneèidenticapertuttii poggiatestaepoggianucaRea.
Chiaveabrugolada5mm
401547070-J
Messainservizio
1.AllentarelevitiA,BolalevadiserraggioC.
2.Regolareilpoggiatestaoilpoggianucaallaposizione richiesta.
3.Stringerenuovamentelevitielalevadiserraggio.
4.AllentarelaviteabrugolaD.
5.Farscorrereilpoggiatestaversosinistraodestrano allaposizionerichiesta.
6.Stringerenuovamentelaviteabrugola.
5.7.2Regolazionedell'altezzadelpoggiatestao
poggianucaRea
Laregolazionedell'altezzaèidenticapertuttiipoggiatestae poggianucaRea.
Fig.5-9
1.AllentarelamanopolaA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Stringerelamanopola.

5.7.3Regolazionedeisupportiperleguance

Fig.5-10
1.Spingereicomponentiversol'internooppuretirarli versol'esternonellaposizionedesiderata.

5.8Regolazionedell'altezzadelpoggiapolpacci

Cacciaviteastella
1547070-J
41
Invacare®Storm®⁴Max
1.
Rimuovereilcuscinodelpoggiapolpacci.
2.
Allentareleviti(1)utilizzandoilcacciaviteastellae rimuoverle.
3.
Spostareilpoggiapolpaccinellaposizionedesiderata.
4.Inserirenuovamentelevitieserrare.
5.9Regolazionedellalarghezzadel
poggiapolpacci
chiaveabrugolada4mm
1.Allentarelevitiabrugola(1)utilizzandolachiavea brugola.
2.Regolareilpoggiapolpacciallaposizionedesiderata.
3.Stringerenuovamentetutteleviti.
42
1547070-J
Messainservizio

5.10PortapedanaVari-F

5.10.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil portapedana

Ilpiccolobottonedibloccositrovasullapartesuperiore delportapedana.Seilportapedanaèsbloccato,persalire puòvenireruotatoversol'internool'esternocomeanche toltocompletamente.
1.Premereilbottonedisblocco(1)eruotareil
portapedanaversol'esterno.
2.Togliereilportapedanatirandoversol'alto.

5.10.2Comeregolarel'inclinazione

AVVERTENZA! Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin contattonéconleruotedirezionalinécol terreno.
chiaveabrugolada6mm
1.
Allentareleviti(1)conlachiavepervitiadesagono incassato.
2.Sedopol'allentamentodellaviteilportapedananon silasciamuovere,posizionateunaspinametallicanel foro(2)alloscopoprevistoepicchiateleggermente suquestaconunmartello.Conciòilmeccanismodi bloccaggionell'internodelportapedanavieneallentato. Eventualmenteripetetel'operazionesull'altrolatodel portapedana.
1547070-J43
Invacare®Storm®⁴Max
3.
Allentarelavite(1)conlachiavepervitiadesagono incassato.
4.Regolarel'inclinazionedesiderata.
5.Stringeredinuovolavite.
5.10.3Comeregolarelabattutanaledelportapedana
chiaveabrugolada6mm
chiaveaboccada10mm
1.
Fig.5-11
Laposizionenaledelportapedanavienedeterminata tramiteuntamponedigomma(1).
2.
Fig.5-12
IltamponedigommapuòvenireavvitatoosvitatoA oppurespostatoversol'altooversobassoB.
44
1547070-J
Messainservizio
3.
Fig.5-13
Allentarelavite(1)conlachiavepervitiadesagono incassatoeruotareilportapedanaversol'altoper raggiungereiltamponedigomma.
4.
Fig.5-14
Allentareilcontrodado(1)conlachiaveabocca.
5.
Fig.5-15
Portareiltamponedigommanellaposizionedesiderata.
6.Stringeredinuovoilcontrodado.
7.
Fig.5-16
Portareilportapedananellaposizionedesiderata.
8.Stringeredinuovolavite.
1547070-J45
Invacare®Storm®⁴Max

5.11Comeregolarelalunghezzadel portapedana

AVVERTENZA! Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin contattonéconleruotedirezionalinécol terreno.
chiaveabrugolada5mm
1.Allentarelavite(1)conlachiave.
2.Regolarelunghezzadesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
461547070-J
Uso

6Uso

6.1Spostamenti

Ilcaricoutilemassimoriportatoneidatitecnici signicasolocheilsistemaèdimensionatoper sostenerecomplessivamenteunatalemassa.Questo nonsignicacheunutente,conunpesoparial caricoutilemassimo,possastaresedutosenza limitazionisullacarrozzina.Bisognatenerein considerazioneleproporzionidelcorpo,comeper esempioaltezza,ripartizionedelpeso,circonferenza delventre,circonferenzadellegambeodeipolpacci eprofonditàdellaseduta.Questifattoriinuenzano notevolmentelecaratteristichedimarciaqualila stabilitàdibasculamentoelatrazione.Inparticolare vannoosservatiicarichiassialiconsentiti(vedi capitolo11DatiTecnici,pagina76)!Eventualmente devonovenireeseguitiadattamentiallasistema seduta.

6.2Primadiguidareperlaprimavolta

Primadiintraprendereilprimoviaggio,èopportuno acquisirefamiliaritàconilfunzionamentodelveicolo elettricoecontuttiglielementidicomando.Dedicaredel tempoallaprovadituttelefunzioniemodalitàdiguida.
Seinstallata,lacinturadimantenimentodella posturadeveessereregolatacorrettamentee utilizzataognivoltachesiadoperailveicoloelettrico.
Primadiognipartenza,assicurarsiche:
Tuttiicomandiperilfunzionamentodelveicolo elettricosianoaportatadimano.
Labatteriasiasufcientementecaricaperladistanza chesiintendepercorrere.
Lacinturadimantenimentodellapostura(seinstallata) siaincondizioniperfette.
Lospecchiettoretrovisore(seinstallato)siaregolatoin mododapotersempreguardaredietrosenzadoversi sporgereinavantiodovercambiareposizionediseduta.

6.3Parcheggioestazionamento

Quandosiparcheggiailveicoloelettricooseilveicolo elettricostazionaperunperiodoprolungato:
1.Spegnerel’alimentazionedelveicoloelettrico(tasto ON-/OFF)

6.4Salitaediscesadalveicoloelettrico

–Perpotersalireoscenderelateralmentedal
veicoloelettrico,occorrerimuovereoruotare versol'altoilbracciolo.

6.4.1Comerimuovereilbracciolopersalireabordo

Sesidesiderasalireabordodallatosulqualeèinstallata laconsollediguidaèpossibile–asecondadelmodello– staccaredallaconsollediguidailcavodellastessa.
Sedutacomoda=Guidasicura
1547070-J
47
Invacare®Storm®⁴Max
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
Deimetodiditrasferimentononadeguati potrebberocausarelesionigraviodanni
–Primadieseguireazioniditrasferimento,
consultareunoperatoresanitarioper determinareletecnicheditrasferimento adeguateperl'utilizzatoreeiltipodicarrozzina.
–Seguireleistruzioniquidiseguito.
1.Scollegareilcavodelcomandodalcomando.Vedere
5.2.4Scollegamentodelcomando,pagina33.
2.Allentarelalevadiserraggio(1).
Senonsihaunaforzamuscolaresufciente,è necessariochiedereaiutoadaltrepersone.Se possibile,utilizzareunoscivolo.
3.Estrarrelaancatadalsuoalloggiamento.

6.4.2Informazionisullasalitaesulladiscesadalla carrozzina

1.RidurrelospaziotralasupercieditrasferimentoB eilsediledelveicoloelettricoCnoalladistanza minimaAnecessariapereseguireiltrasferimento. Questaoperazionepotrebbedoveresseresvoltadaun assistente.
2.Permigliorarelastabilitàduranteiltrasferimento, allineareleruoteorientabiliparallelealleruotemotrici.
3.Spegneresempreilveicoloelettrico.
4.Perimpedireilmovimentodelleruote,inseriresempre entrambiiblocchiolefrizionidelmotoreedeimozzi
Fig.6-1
Fig.6-2
delleruotelibere(sepresenti).
5.Asecondadeltipodibracciolopresentesulveicolo elettrico,estrarreoruotareversol'altoilbracciolo.
6.Orascivolaredaunlatoodall'altrodelveicoloelettrico.
481547070-J
Uso

6.5Comesuperaregliostacoli

6.5.1Massimaaltezzasuperabilediunostacolo

Èpossibiletrovareinformazionisullealtezzemassimedegli ostacolinelcapitolointitolato11DatiTecnici,pagina76.

6.5.2Informazionidisicurezzarelativealsuperamento degliostacoli

AVVERTENZA! Rischiodiribaltamento
–Nonaffrontaremaigliostacoliditaglio,maa
90gradicomemostratodiseguito.
–Affrontareconcautelagliostacoliseguitida
unapendenza.Senonsiècertidellaripidità dellapendenza,allontanarsidall'ostacoloe,se possibile,cercareunaltropuntodipassaggio.
–Nonaffrontaremaigliostacolisuterreni
irregolarie/osdrucciolevoli.
–Nonguidaremaiilveicoloelettricosela
pressionedeglipneumaticiètroppobassa.
–Primadisaliresuunostacolo,portarelo
schienaleinposizioneverticale.
AVVERTENZA! Pericolodicadutadalveicoloelettricoodi danneggiamentodellostesso,adesempio rotturadelleruoteorientabili
–Nonaffrontaremaiostacolidialtezza
superioreall'altezzamassimaammissibileper ilsuperamentodiunostacolo.
–Nonlasciaremaicheil
poggiapiedi/poggiagambetocchiilsuolo scendendodaunostacolo.
–Senonsiècertidipotersuperareunostacolo,
allontanarsidaessoe,sepossibile,trovareun altropuntodipassaggio.

6.5.3Modocorrettoperaffrontaregliostacoli

Leistruzioniseguentisucomeaffrontaregliostacoli sonodestinateancheagliassistentiseilveicolo elettricoèdotatodicomandoperl'assistente.
Fig.6-3DestraFig.6-4Sbagliato
1547070-J49
Invacare®Storm®⁴Max
Salita
1.Avvicinarsilentamenteall'ostacolooalbordodel
marciapiede,daldavantieadangoloretto.
2.Asecondadeltipoditrazionedelleruote,fermarsiin
unadelleseguentiposizioni: a.Incasodiveicolielettriciazionaticentralmente:5-
10cmprimadell'ostacolo.
b.Pertuttiglialtritipiditrazione:circa30-50cm
davantiall'ostacolo.
3.Controllarelaposizionedelleruoteanteriori.Queste
devonotrovarsinelladirezionedimarciaeadangolo rettorispettoall'ostacolo.
4.Avvicinarsilentamenteemantenereunavelocità
costantenoaquandoancheleruoteposteriori abbianosuperatol'ostacolo.
Salitasuostacoliconunsalicordoli
1.Avvicinarsilentamenteall'ostacolooalbordodel
marciapiede,daldavantieadangoloretto.
2.Fermarsinellaseguenteposizione:30-50cmdavanti
all'ostacolo.
3.Controllarelaposizionedelleruoteanteriori.Queste
devonotrovarsinelladirezionedimarciaeadangolo rettorispettoall'ostacolo.
4.Avvicinarsiapienavelocitànoafarentrareilsalicordoli
incontattoconl'ostacolo.L'impattofasollevareledue ruoteanteriorisull'ostacolo.
5.Mantenereunavelocitàcostantenoaquandoanche
leruoteposterioriabbianosuperatol'ostacolo.
Discesa
Sipuòscenderedaunostacoloconlastessatecnicaadottata persalirlo;l'unicadifferenzaconsistenelfattochenonè necessariofermarsiprimadiscendere.
1.Scenderedall'ostacoloavelocitàmedia. Sesiscendedaunostacolotroppolentamente,i
dispositiviantiribaltamentopotrebberobloccarsi esollevareleruotemotricidalsuolo.Inquesto caso,nonsarebbepiùpossibileguidareilveicolo elettrico.

6.6Guidasupendenzeinsalitaediscesa

Perleinformazionirelativeall'inclinazionemassimadi sicurezza,fareriferimentoalcapitolo11DatiT ecnici,pagina
76.
501547070-J
Uso
AVVERTENZA! Rischiodiribaltamento
–Durantelaguidaindiscesa,nonsuperaremai
i2/3dellavelocitàmassima.Evitarecambidi direzioneimprovvisiofrenatebruschequando siguidainpendenza.
–Primadiaffrontareunasalita,riportaresempre
inposizioneverticaleloschienaledelsedile oildispositivodiinclinazionedelsedile (seilveicoloèdotatodiinclinazionedel sedileregolabile).Siconsigliadiposizionare leggermenteall'indietroloschienaledelsedile oildispositivodiinclinazionedelsedileprima diaffrontareunadiscesa.
–Primadiaffrontareunasalitaounadiscesa,
abbassaresempreildispositivodisollevamento (sepresente)nellaposizionepiùbassa.
–Nontentaremaidiaffrontaresaliteodiscese
susupercisdrucciolevoliochepresentinoun rischiodislittamento(comepavimentazione stradalebagnata,ghiaccio,ecc.).
–Nontentarediscenderedalveicoloelettrico
quandoèinpendenza.
–Guidaresempreinlinearettaseguendola
direzionedellastradaodelpercorso,piuttosto chetentarediprocedereazigzag.
–Nontentaremaidieffettuareun'inversionesu
unasupercieinclinataosuunapendenza.
AVVERTENZA! Ladistanzadifrenataindiscesaènotevolmente superiorerispettoaunterrenopiano
–Nonaffrontaremaiunadiscesachesuperala
pendenzamassimaconsentita(fareriferimento allasezione11DatiT ecnici,pagina76).

6.7Usosustrada

Sesidesiderautilizzareilveicoloelettricosustradaelalegge nazionaleprevedel’usodiilluminazione,sidovràdotate ilproprioveicoloelettricodiunsistemadiilluminazione adeguato.Ulteriorimodichepossonoesserenecessarie asecondadelPaese.
Pereventualidomanderivolgersialpropriofornitore Invacare.
6.8Modalitàdispintainfolledelveicolo
elettrico
Imotoridelveicoloelettricosonodotatidifrenimagnetici cheimpedisconoallacarrozzinadispostarsiaccidentalmente quandoilcomandoèspento.Quandosispingeilveicolo elettricomanualmentementresièinfolle,ifrenimagnetici devonoesseredisinnestati.
Spingereilveicoloelettricomanualmentepuò necessitaredipiùforzasicadelprevisto(piùdi100 N).Laforzanecessariarisultacomunqueconformeai requisitidellanormaISO7176-14.
1547070-J51
Invacare®Storm®⁴Max
L'usoprevistodellamodalitàinfolleèperlamanovra delveicoloelettricosubrevidistanze.Leleveobarre dipressionesupportanoquestafunzionematenere contochevipotràessereuncertoindebolimento frailpiededell'assistenteelaparteposterioredel veicoloelettrico.

6.8.1Disinnestodeimotori

AVVERTENZA! Rischiodispostamentoindesideratodelveicolo elettrico
–Quandoimotorisonodisinnestati(peril
funzionamentoaspintainfolle),ifreni elettromagneticideimotorisonodisattivati. Quandoilveicoloelettricoèparcheggiato, leleveperl'innestoeildisinnestodei
Disinnestodeimotori:
1.Spegnereilcomando.
2.Ritirareilpernodibloccaggio(1).Tirareall'indietrola
levadiinnesto(2). Imotorisonodisinnestati.
Innestodeimotori:
1.Spingereinavantilalevadi(2)innesto.
Imotorisonoinnestati.
motoridevonoessereassolutamentebloccate saldamenteinposizione"GUIDA"(freni elettromagneticideimotoriattivati).
Imotoripossonoesseredisinnestatiesclusivamente daunassistenteenondall'utilizzatore.
Ciògarantiscecheimotorisianodisinnestatisolo seèpresenteunassistentepermantenerefermala carrozzinaeimpedirechesispostiinavvertitamente.
Lalevaperdisinserireimotorisitrovasullatodestrodella parteposterioresultelaiodellacarrozzina.
521547070-J
Sistemadicontrollo

7Sistemadicontrollo

7.1Sistemadiprotezionedeicomandi

Ilsistemadeicomandidellacarrozzinaèdotatodiuna protezionedasovraccarico.
Sel'unitàditrazioneècontemporaneamentesottopostaa unfortesovraccaricoperunperiododitempoprolungato (adesempio,quandosiguidasuunapendenzaripida)e specialmentequandolatemperaturaambientaleèelevata,il sistemadeicomandipotrebbesurriscaldarsi.Inquestocaso, leprestazionidellacarrozzinasonogradualmenteridotteno all'arresto.L’indicatoredistatomostrauncodicedierrore corrispondente(consultareilmanualed'usodelcomando). Spegnendol'alimentazioneelettricaepoiriavviandola,il codicedierroresicancellaeilsistemadeicomandiviene nuovamenteattivato.Tuttavia,possonoesserenecessarino acinqueminutiafnchéilsistemadeicomandisiraffreddi asufcienzael'unitàditrazionesiadinuovoingradodi sviluppareappienolesueprestazioni.
Sel'unitàditrazioneèbloccataacausadiunostacolo insormontabile,adesempiounmarciapiedetroppoalto,eil conducentetentadiazionarel'unitàditrazioneperpiùdi 20secondicontroquestoostacolo,ilsistemadeicomandi sidisattivaautomaticamenteperimpediredidanneggiare imotori.L’indicatoredistatomostrauncodicedierrore corrispondente(consultareilmanualed'usodelcomando). Spegnendoeriavviando,ilcodicedierroresicancellaeil sistemadeicomandivienenuovamenteattivato.
1547070-J53
Unfusibilediretedifettosopuòesseresostituitosolo dopoavercontrollatol'interosistemadeicomandi. Lasostituzionedeveessereeseguitadaunfornitore specializzatoInvacare.Perinformazionisultipodi fusibile,vedereilcapitolo11DatiT ecnici,pagina76.

7.2Batterie

L'alimentazioneelettricadelveicoloèassicuratatramitedue batterieda12V;talibatterienonrichiedonomanutenzione specica,mavannoricaricateregolarmente.
Diseguito,trovereteinformazionisucomecaricare,gestire, trasportare,immagazzinare,gestireeutilizzarelebatterie.

7.2.1Informazionigeneralisullaricarica

Lebatterienuovedevonoesseresemprecaricate completamenteunavoltaprimadelprimoutilizzo.Le batterienuoveraggiungerannolapienacapacitàdopo avercompletatocirca10-20ciclidiricarica(periododi rodaggio).Questoperiododirodaggioènecessarioper attivarecompletamentelabatteriaperottenerelemassime prestazionielongevità.Pertanto,l'autonomiaeiltempo difunzionamentodelvostroveicoloelettricopotrebbe inizialmenteaumentareconl'uso.
Lebatteriealpiombo-acidoageloAGMnonhanno'effetto memoriacomelebatterieNiCd.

7.2.2Istruzionigeneraliperlaricarica

Seguiteleseguentiistruzionipergarantirel'usoinsicurezza elalongevitàdellebatterie.
Caricareper18oreprimadelprimoutilizzo.
Invacare®Storm®⁴Max
Viconsigliamodicaricarelebatterieilgiornoseguente ogniscaricaancheseparziale,nonchéogninotteper tuttalanotte.Asecondadiquantosonoscarichele batterie,lalororicaricacompletapuòrichiedereno a12ore.
Quandol'indicatorediautonomiadellabatteriamostra ilLEDrossoacceso,caricarelebatterieperalmeno16 ore,ignorandol'indicazionedicaricacompletata!
Cercaredifornireunacaricadi24oreunavoltaalla settimanapergarantirecheentrambelebatteriesiano completamentecariche.
Nonsottoporrelebatterieaunciclodiutilizzoche leportiadunbassolivellodicaricasenzaricaricarle completamenteeregolarmente.
Noncaricarelebatterieatemperatureelevate.Non sonoraccomandateperlaricaricaaltetemperatureoltre i30°Ccosìcomenonlosonolebassetemperature aldisottodei10°C.
Utilizzaresolodispositividiricaricadiclasse2.I caricabatteriediquestaclassepossonoesserelasciate incustoditedurantelacarica.Tuttiidispositividiricarica fornitidaInvacaresoddisfanoquestirequisiti.
Nonèpossibilesovraccaricarelebatteriequandosi usanocaricabatterieindotazioneconilveicoloelettrico oapprovatidaInvacare.
Proteggereilpropriocaricabatteriadafontidi calorequaliriscaldatorielucesolarediretta.Seil caricabatteriasisurriscalda,lacorrentedicaricasarà ridottaeilprocessodicaricasaràpiùlento.

7.2.3Ricaricadellebatterie

Fareriferimentoaimanualid'usoperilcomandoeil caricabatteriaperlaposizionedellapresadicaricaeulteriori informazionisullaricaricadellebatterie.
ATTENZIONE! Rischiodiesplosioneedidistruzionedelle batteriesevieneusatouncaricabatterianon adeguato
–Utilizzaresempreesclusivamenteil
caricabatteriaindotazioneconilveicolo elettricoouncaricabatteriachesiastato approvatodaInvacare.
ATTENZIONE! Rischiodiscosseelettricheedannial caricabatteriesequestosibagna
–Proteggereilcaricabatteriedall'acqua. –Eseguiresemprelaricaricainunambiente
asciutto.
ATTENZIONE! Rischiodicortocircuitoediscosseelettrichese ilcaricabatteriaèstatodanneggiato
–Nonutilizzareilcaricabatteriaseècadutoo
danneggiato.
ATTENZIONE! Rischiodiscosseelettricheedanniallebatterie
–NONtentareMAIdiricaricarelebatterie
collegandoicavidirettamenteailoroterminali.
541547070-J
Sistemadicontrollo
ATTENZIONE! Rischiodiincendioescosseelettricheseviene utilizzatouncavodiprolungadanneggiato
–Utilizzareuncavodiprolungasoloquando
assolutamentenecessario.Seènecessario utilizzarneuno,assicurarsichesiainbuone condizioni.
Nelcasoincuilacarrozzinanonvengautilizzataperun lungoperiododitempo(cioèpiùdiduesettimane),le batteriedevonoesserericaricatealmenounavoltaal mesepermantenereunacaricacompletaedessere semprecaricateprimadell'uso.
Evitarediconservarleincondizionidicaldoofreddo intensi.Siconsigliadiconservarelebatterieaduna temperaturadi15°C.
ATTENZIONE! Pericolodilesionisesiutilizzailveicoloelettrico durantelaricarica
–NONtentarediricaricarelebatterieeazionare
ilveicoloelettricocontemporaneamente.
BatteriealgeleAGMnonrichiedonomanutenzione. Eventualiproblemidiprestazionidevonoessere affrontatidauntecnicospecializzatoadeguatamente formato.

7.2.6Istruzioniperl'usodellebatterie

–NONrimaneresedutisulveicoloelettrico
mentresiricaricanolebatterie.
AVVERTENZA! Rischiodidanneggiamentodellebatterie.
1.Spegnereilveicoloelettrico.
2.Collegareilcaricabatterieallapresadicarica.
–Evitarediscaricarelebatterietroppoafondoe
nonscaricarlemaicompletamente.
3.Collegareilcaricabatterieall'alimentazioneelettrica.

7.2.4Scollegamentodelveicoloelettricodopolaricarica

1.Quandolaricaricaècompleta,scollegareilcaricabatteria dall'alimentazioneelettrica,quindistaccarelaspinadal comando.

7.2.5Conservazioneemanutenzione

Seguiteleseguentiistruzionipergarantirel'usoinsicurezza elalongevitàdellebatterie:
Prestareattenzioneall'indicatoredellostatodicarica dellabatteria!Ricaricarelebatteriequandol'indicatore dellostatodicaricadellabatteriaindicachelabatteria èscarica. Lavelocitàdiscaricamentodellabatteriadipende danumerosifattori,ades.temperaturaambiente, condizionidellasuperciestradale,pressionedei pneumatici,pesodelconducente,stilediguidae utilizzodell'illuminazione,sepresente.
Cercaresemprediricaricarelebatterieprimachesi
Conservaresemprelebatteriecompletamentecariche.
Nonlasciarelebatterieadunlivellodicaricabassoper unperiododitempoprolungato.Ricaricarelabatteria
accendanoiLEDrossi. Gliultimi3LED(duerossieunoarancione)indicano unacapacitàresiduapariacircail15%.
scaricaappenapossibile.
1547070-J55
Invacare®Storm®⁴Max
LaguidaconiLEDrossilampeggiantiimplicaunosforzo estremoperlabatteriaedovrebbeessereevitatoin circostanzenormali.
QuandolampeggiaunsoloLEDrosso,lafunzione BatterySafeèabilitata.Daquestomomentoinpoi, lavelocitàel'accelerazionesiriduconodrasticamente. Talefunzioneconsentedispostarelentamenteilveicolo elettricoperusciredaunasituazionedipericoloprima chel'elettronicasidisattividenitivamente.Ciòimplica unascaricaprofondaedovrebbeessereevitato.
Tenerepresenteche,pertemperatureinferioria20°C, lacapacitànominaledellabatteriainiziaadecadere. Adesempio,a-10°Clacapacitàèridottaacircail50% dellacapacitànominaledellabatteria.
Perevitaredidanneggiarelebatterie,nonpermettere maichesiscarichinocompletamente.Nonguidare conbatteriemoltoscarichesenonèassolutamente necessario,inquantociòmetteaduraprovalebatterie stesseeneabbrevialadurataprevista.
Primasiricaricanolebatterie,piùalungodurano.
Laprofonditàdellascaricaneinuenzailciclodivita. Piùunabatteriadevelavorareintensamente,piùbreve èlasuadurataprevista. Esempi: –Unascaricaprofondasollecitanellastessamisuradi
6ciclinormali(indicatoreverde/arancionespento).
–Laduratadellabatteriaèdicirca300ciclidiscarica
all'80%(primi7LEDspenti),ocirca3000ciclidi scaricaal10%(unLEDspento).
IlnumerodeiLEDpuòvariareasecondadel tipodicomando.
Unavoltaalmese,incondizionidinormale funzionamento,labatteriadeveesserescaricatanoa quandotuttiiLEDverdiearancionisonospenti.Ciò dovrebbeesserefattoentroungiorno.Successivamente occorreunaricaricadi16orecomericondizionamento.

7.2.7Trasportodellebatterie

Lebatterieforniteconilveicoloelettricononrientrano tralemercipericolose.Questaclassicazionesibasasulle ordinanzetedescheperiltrasportosustradadimerci pericoloseGGVSesulleordinanzeIATA/DGRperiltrasporto ferroviario/aereodimercipericolose.Lebatteriepossono esseretrasportatesenzalimitazionisustrada,intrenooin aereo.Tuttavia,lesingoleaziendeditrasportoapplicano specichelineeguidachepotrebberolimitareovietare determinateprocedureditrasporto.Vericareisingolicasi conl'aziendaditrasportointeressata.

7.2.8Istruzionigeneralirelativeallagestionedelle batterie

Nonaccoppiareomischiaremaibatterieditecnologie oproduttoridiversi,néutilizzarebatteriechenon presentanocodicidatasimili.
NonmescolaremaibatteriealgelconbatterieAGM.
Lebatterieraggiungonoladatadiscadenzaquando l'intervallodimovimentoèridottosignicativamente rispettoalconsueto.Permaggioridettagli,contattareil propriofornitoreoiltecnicodiassistenzaqualicato.
Afdarel'installazionedellebatterieauntecnico specializzatoadeguatamenteformatosulveicolo elettricooaunapersonaconlecompetenzeadeguate. Eglihalaformazionenecessariaeglistrumentiper eseguireillavorocorrettamenteeinsicurezza.
561547070-J

7.2.9Gestirecorrettadellebatteriedanneggiate

AVVERTENZA! Corrosioneebruciaturedovuteaperditadiacidi nelcasoincuilebatteresianodanneggiate
–Rimuovereimmediatamentegliindumentiche
sonostaticontaminatidall'acido.
Dopoilcontattoconlacute:
–Lavareimmediatamentelazonainteressatacon
abbondanteacqua.
Dopoilcontattocongliocchi:
–Sciacquareimmediatamentegliocchisotto
acquacorrenteperdiversiminuti;consultare unmedico.
Indossaresempreocchialiprotettividisicurezzae indumentiappropriatiquandosimanipolanobatterie danneggiate.
Posizionarelebatteriedanneggiateinuncontenitore resistenteall'acidoimmediatamentedopolaloro rimozione.
Trasportarelebatteriedanneggiatesempreed esclusivamenteinunrecipienteresistenteall'acido appropriato.
Lavareconabbondanteacquatuttiglioggettientratiin contattoconl'acido.
Sistemadicontrollo
Smaltimentocorrettodellebatteriedanneggiateoesaurite
Lebatteriedanneggiateoesauritepossonoessererestituite alfornitoreodirettamenteadInvacare.
1547070-J57
Invacare®Storm®⁴Max

8Trasporto

8.1Trasporto-Generaleinformazioni

ATTENZIONE! Pericolodimorteodilesionigravi perl'utilizzatoredelveicoloelettricoe, potenzialmente,perqualsiasialtrapersonanelle vicinanzedelveicolosequestovienessato medianteunsistemadiancoraggiofornitoda terzieseilpesoavuotodelveicoloelettrico superailpesomassimopercuiilsistemadi ancoraggioècerticato.
–Assicurarsicheilpesodelveicoloelettriconon
superiilpesopercuiilsistemadiancoraggio ècerticato.Consultareladocumentazione fornitadalproduttoredelsistemadiancoraggio.
–Senonsièsicuridelpesodelproprioveicolo
elettrico,ènecessariofarlopesareconbilance tarate.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Seilveicoloelettricoèdotatodiunvassoioo dialtraattrezzaturaausiliaria,questopotrebbe liberarsiduranteiltrasferimentoaunveicoloe provocaredanniolesioniagliutilizzatoriincaso discontro.
–Ovepossibile,l'eventualeattrezzaturaausiliaria
deveesseressataalveicoloelettricoorimossa daessoessataalveicolodurantelamarcia.
–Rimuoveresempreilvassoio,seindotazione,
primadeltrasportodelveicoloelettrico.
ATTENZIONE!
–Ilpianaledelveicolodeveavereuna
resistenzataledasopportareilpesocombinato dell'utilizzatore,delveicoloelettricoedegli accessori.
581547070-J
Trasporto

8.2Trasferimentodelveicoloelettricosuun veicoloditrasporto

ATTENZIONE! Pericolodilesioniedannialveicoloelettricoe alveicoloditrasporto
ATTENZIONE! Ilveicoloelettricoèarischiodiribaltamento sevienecaricatosuunveicoloditrasporto mentrel'utilizzatoreèancorasedutosulveicolo elettrico.
–Sepossibile,effettuareiltrasferimentodel
veicoloelettricosenzautilizzatore.
–Nelcasoincuisianecessariocaricareilveicolo
elettricoconl'utilizzatoresuunveicolodi trasportoutilizzandounarampa,vericare chequestanonsuperilapendenzamassima consentita.
–Nelcasoincuisianecessariocaricareilveicolo
elettricosuunveicoloditrasportoutilizzando unarampachesuperalapendenzamassima consentita,utilizzareunargano.Unassistente puòcontrollareefacilitarelaproceduradi trasferimento.
Rischiodiribaltamentoodimovimenti incontrollatidelveicoloelettricoseil trasferimentoalveicoloditrasportoavviene utilizzandounarampachesuperalapendenza massimaconsentita.
–Sepossibile,effettuareiltrasferimentodel
veicoloelettricosulveicoloditrasportosenza utilizzatore.
–Unassistentedevefacilitarelaproceduradi
trasferimento.
–Assicurarsichetuttigliassistentiabbiano
compresoilmanualedellarampaedell'argano.
–Assicurarsichel'arganosiaadattoalveicolo
elettrico.
–Utilizzareesclusivamentepuntidiancoraggio
adatti.Nonutilizzarecomponentirimovibili omobilidelveicoloelettricocomepuntidi ancoraggio.
–Inalternativa,èpossibileutilizzareuna
piattaformadisollevamento.
–Accertarsicheilpesototaledelveicolo
elettrico,compresol'utilizzatore,nonsuperiil pesototalemassimoammissibileperlarampa operlapiattaformadisollevamento.
–Ilveicoloelettricodeveesseresempre
caricatosuunveicoloditrasportoconlo schienaleinposizioneverticale,ildispositivo disollevamentodelsedileabbassataeil dispositivodiinclinazionedelsedileinposizione verticale(fareriferimentoallasezione6.6Guida
1547070-J59
supendenzeinsalitaediscesa,pagina50
).
Invacare®Storm®⁴Max
ATTENZIONE! Pericolodilesioniedannialveicoloelettrico
Nelcasoincuisianecessariocaricareil veicoloelettricosuunveicoloditrasporto utilizzandounapiattaformadisollevamentoeil comandoèacceso,ilveicolopotrebbeentrare accidentalmenteinfunzioneecausarelacaduta dallapiattaformadisollevamento.
–Primadicaricareilveicoloelettricoutilizzando
unapiattaformadisollevamento,spegnereil veicoloescollegareilcavobusdaldispositivo dicomandooppurelebatteriedalsistema.
1.Guidareospingereilveicoloelettricosulveicolodi trasportoservendosidiunarampaappropriata.
8.3Usareilveicoloelettricocomesediledel
veicolo
Nontuttiiveicolielettricihannoautomaticamenteil permessodiessereutilizzaticomesediledelveicolo.Le seguentietichettespieganoseilveicoloelettricopuòessere utilizzatocomesediledelveicoloomeno.
SeilveicoloelettricoNON puòessereutilizzatocome sediledelveicolo,ciòè identicatodallaseguente etichetta:
Seilveicoloelettricopuò essereutilizzatocome sediledelveicolo,ipuntidi ancoraggiosonoidenticati dallaseguenteetichetta:
Perutilizzareilveicoloelettricocomesediledelveicolo, deveesseredotatodipuntidiancoraggioperssarlonel veicoloamotore.Inalcunipaesi(adesempio,ilRegno Unito)questiaccessoripossonoessereinclusinellafornitura standarddiconsegnadelveicoloelettrico,masonoanche disponibilicomeopzionepressoInvacareinaltriPaesi.
Leseguentiinformazionisonorilevantisoloseilproprio veicoloelettricopuòessereutilizzatocomesediledel mezzoditrasporto:
Ilveicoloelettricopuòessereutilizzatocomesediledel mezzoditrasportoinrelazioneaunsistemadiancoraggio vericatoeapprovatoconformeallanormativaISO10542. Ilveicoloditrasportodeveessereconvertitoinmodo professionaleperancorareilveicoloelettrico.Perulteriori informazioni,contattareilproduttoredelmezzoditrasporto.
601547070-J
Trasporto
Sepossibile,l'utilizzatoredevesemprescenderedal veicoloelettricoeutilizzareunsediledelmezzo ditrasportoeunsistemadisicurezzainstallato dalproduttoredelveicolo.Quandononoccupato dall'utilizzatore,ilveicoloelettricodeveessere conservatoinun'areadicaricoossatonelveicolo durantelamarcia.
Unveicoloelettricoautorizzatocomesediledelmezzodi trasportoèstatosottopostoacrashtestinconformitàalla normativaISO7176-19perl'utilizzoinveicolistradalie soddisfairequisitiperiltrasportonelladirezionedimarcia egliscontrifrontali.Ilmanichinodelcrashtestèstato assicuratoconcinturedisicurezzaincorrispondenzadel bacinoedellapartesuperioredelcorpo.Perminimizzareil rischiodilesioniallatestaeallapartesuperioredelcorpo, vannoutilizzatientrambiitipidicinturadisicurezza.
Invacareeffettuaitestconunsistemadi ancoraggioprodottodaBraunAbility®Safety Systems.
–ContattareBraunAbilityperulteriori
informazionisucomeotteneretalesistemanel proprioPaeseeperilpropriotipodiveicolo. Perleinformazionirelativealpesoavuoto, vedere11DatiT ecnici,pagina76
.
ATTENZIONE! Pericolodilesionegrave
Ilveicoloelettricoèstatoprogettatoetestato perlaconformitàairequisitidellanormativaISO 7176-19perl'utilizzosolocomesedileorientato nelsensodimarciainunveicoloamotore. Ilveicoloelettricoèstatotestatodinamicamente inunorientamentonelsensodimarciaconl'ATD (manichinoantropomorfo,manichinopercrash test)consicurezzagarantitadaunsistemadi sicurezzaatrepunti. Incasodimancataosservanzadiunadelle istruzioni,sipossonovericaregravilesionio danniincasodiscontro:
–Noneffettuarealterazioniosostituzioniai
puntidissaggiodelveicoloelettrico,alleparti strutturaliedeltelaiooaicomponentipoiché questopotrebbepregiudicarelaresistenza all'impattodelveicoloelettricoemodicarne altresìleprestazionidurantel'usonormale. Qualorasiconsiderinecessarioeffettuare questotipodialterazioni,consultareInvacare.
–Utilizzaresoltantobatteriesigillateaprovadi
perditaapprovatedaInvacare.
–Ètassativocheilveicoloelettricosiaispezionato
daunfornitoreautorizzatoperdeterminare l'idoneitàdelveicoloelettricoalriutilizzodopo qualsiasitipodiscontrodelveicolo.
1547070-J61
Invacare®Storm®⁴Max
8.3.1Mododiancoraggiodelveicoloelettricosuun
mezzoditrasporto
Ilveicoloelettricoèdotatodipuntidiancoraggio.Peril ssaggioèpossibileutilizzaremoschettoniopassanti.
AVVERTENZA! Pericolodilesioninelcasoincuiilveicolo elettricononsiassatocorrettamentein sicurezzadurantel'utilizzocomesediledel mezzoditrasporto.
–Sepossibile,l'utilizzatoredevesemprescendere
dalveicoloelettricoeutilizzareunodeisedili delmezzoditrasportoelerelativecinturedi sicurezza.
–Ilveicoloelettricodeveesseresempreancorato
inmododaessererivoltonelladirezionedi marciaprevistaperilmezzoditrasporto.
–Ilveicoloelettricodeveesseresempressato
inmodosicuroinbasealleistruzionifornitedal produttoreecontenutenelmanualed'usodel veicoloelettricoedelsistemadiancoraggio.
–Rimuovereessaresempreglieventuali
accessoridelveicoloelettrico,adesempio comandiamentoovassoi.
–Seilveicoloelettricoèdotatodischienale
coninclinazioneregolabile,questodeveessere sempreportatoinposizioneverticale.
–Abbassarecompletamenteipoggiagambe
sollevati,sepresenti.
–Abbassarecompletamenteildispositivodi
sollevamentodelsedile,sepresente.
Fig.8-1Puntidiancoraggioalla
base-Anteriore
Fig.8-3Puntidiancoraggioalsedile-Sistemidisedutacon
dispositivodisollevamento(ilsedileUltraLowMaxxfungeda
Fig.8-2Puntidiancoraggioalla
base-Posteriore
esempio)
621547070-J
Trasporto
1.Fissareilveicoloelettricomediantelecinghiedel sistemadiancoraggioneipuntiseguenti: a.Tuttiiveicolielettrici-quattropuntidiancoraggio
sullabasedelveicoloelettrico(duesuldavanti(1) eduesulretro(2)).
b.SistemiconsollevatoreesistemadisedutaUltraLow
Maxx-duepuntidiancoraggioaggiuntiviBosu ciascunlatodelsedilesuldavantidelleguidedel sedile.
2.Fissareilveicoloelettricotendendolecinghiesecondo quantoindicatonelmanualed'usofornitodalproduttore delsistemadiancoraggio.

8.3.2Protezionedell'utilizzatoreinunveicoloelettrico

Ilmanichinodelcrashtestèstatoassicuratoconcinture disicurezzaincorrispondenzadelbacinoedellaparte superioredelcorpo.Perminimizzareilrischiodilesioni allatestaeallapartesuperioredelcorpo,vannoutilizzati entrambiitipidicinturadisicurezza.
AVVERTENZA! Pericolodilesioninelcasoincuil'utilizzatore nonsiassatocorrettamenteall'internodel veicoloelettrico.
–Idispositividiritenutadisicurezzadevono
essereutilizzatisoloquandoilpeso dell'utilizzatoredellacarrozzinaèdi23kgo superiore.
–Ancheseilveicoloelettricoèdotatodiuna
cinturadimantenimentodellaposturaodiun altrosistemadicinturaintegratonelveicolo elettrico,ciònonsostituiscelaregolarecintura disicurezzaconformeallanormativaISO10542 nelveicoloditrasporto.Utilizzaresemprela cinturadisicurezzainstallatanelveicolodi trasporto.
–Lecinturedisicurezzadevonoesserepiùtese
possibile,senzacrearefastidioall'utilizzatore.
–Lecinturedisicurezzenondevonoessere
applicatementresonoattorcigliate.
–Vericarecheilterzopuntodiancoraggiodella
cinturadelsedilenonsiassatodirettamente alpianaledelveicolo,bensìaunodeimontanti delveicolo.
1547070-J63
Invacare®Storm®⁴Max
AVVERTENZA! Pericolodilesioninelcasoincuil'utilizzatore nonsiassatocorrettamenteall'internodel veicoloelettrico(segue)
–Pergarantirelasicurezzadell'utilizzatore,è
necessarioutilizzareunacinturadisicurezza pelvicaeunaperlapartesuperioredel bustoinmododalimitarelapossibilitàdiun eventualeimpattodellatestaedeltoraceconi componentidelveicolo.Questedevonoessere utilizzateinsiemesoloinbasealleindicazioni.
–Quandoilveicoloèinmovimento,sempreai
nidellasicurezzadell'utilizzatorenondevono essereutilizzateimbracaturedisicurezza ancorateallacarrozzina,comelacinturaa3 punti,osupportiposturali(ades.lecinture ocinghieaddominali).Alcontrario,utilizzare sempreunsistemadisicurezzadell'utilizzatore certicatoeancoratoalveicolo.
AVVERTENZA! Pericolodilesioninelcasoincuil'utilizzatore nonsiassatocorrettamenteall'internodel veicoloelettrico(segue)
–Ènecessarioprestareattenzionequandosi
applicaildispositivodisicurezzaperposizionare lacinturadisicurezzainmodocheilpulsante dirilasciononsiaacontattoconicomponenti delveicoloelettricoduranteiltrasportoe duranteunincidente.
–Lecinturedisicurezzadevonoesserein
contattoconilcorpodell'utilizzatore.Non devonoesseretenutelontanodalcorpo dell'utilizzatoredapartidelveicoloelettrico qualibracciolioruote.
641547070-J
30°
45°
75°
15°
15°
Fig.8-4
Lacinturapelvicadeveessereposizionatanell'areatrala pelvielecoscedell'utilizzatore,nontroppolentaesenza ostacoli.L'angoloidealedellacinturapelvicarispetto all'orizzontaleècompresofra45°e75°.L'angolomassimo permessoèfra30°e75°.Taleangolonondovràmaiessere inferiorea30°!
Trasporto
Fig.8-5
Lacinturadisicurezzainstallatanelveicoloditrasportodovrà essereapplicatacomemostratonell'illustrazioneprecedente.
1)Lineacentraledelcorpo
2)Centrodellosterno
1547070-J65
Invacare®Storm®⁴Max
AVVERTENZA! Pericolodilesionidurantel'usodelveicolo elettricocomesediledelveicoloseilpoggiatesta nonèregolatobeneononinstallato.
Questopotrebbecausareun'iperestensionedel colloincasodiincidente.
–ÈnecessarioinstallareunpoggiatestaIl
poggiatestafornitocomeoptionalperquesto veicoloelettricodaInvacarerappresentala soluzioneperfettadautilizzareduranteil trasporto.
–Ilpoggiatestadeveessereregolatoall’altezza
dell’orecchiodell’utilizzatore.

8.4Trasportodelveicoloelettricosenza occupante

AVVERTENZA! Pericolodilesioni
–Senonsiriesceassareilveicoloelettricoin
modosicuroall'internodelveicoloditrasporto, Invacareconsigliadinontrasportarlo.
Ilveicoloelettricopuòesseretrasportatosenzalimitazioni sustrada,intrenooinaereo.Tuttavia,lesingoleaziende ditrasportoapplicanospecichelineeguidachepotrebbero limitareovietaredeterminateprocedureditrasporto. Vericareisingolicasiconl'aziendaditrasportointeressata.
Primaditrasportareilveicoloelettrico,assicurarsichei motorisianoattivatiecheilcomandosiaspento. Inoltre,Invacareraccomandavivamentediscollegareo rimuoverelebatterie.VedereRimozionedellebatterie.
Invacareraccomandacaldamentedissareilveicolo elettricoinmodosicuroalpavimentodelveicolodi trasporto.

8.4.1Aperturadelcoperchioposteriore

Fig.8-6
661547070-J
Trasporto
Smontaggiodelcoperchioposteriore
1.Allentareerimuovereleduevitiamanopola(1)sullato sinistroedestrodell'involucroposteriore.
2.Sollevarecautamenteilcoperchioposteriore.Laparte anterioredelcoperchiovienetenutainaltodauna cinghiaconchiusuraastrappo.Anch'essavarilasciata.
Montaggiodelcoperchioposteriore
1.Posizionarelepartinell'ordineinverso.
2.Stringereamanolevitiamanopola.

8.4.2Rendereaccessibililebatterie

ATTENZIONE! Pericolodiincendioeustioniacausadiun cortocircuitoaiterminalidellabatteria
–Nonmettereincortocircuitoiterminalidella
batteriaconunostrumentoopartimetalliche dellacarrozzina.
–Assicurarsicheicappuccideiterminalidella
batteriasianosempreinposizionequandonon silavorasuiterminali.
AVVERTENZA! Pericolodischiacciamento
Lebatteriesonomoltopesanti.Pericolodilesioni allemani.
–Attenzione,lebatteriesonomoltopesanti. –Maneggiarelebatterieconcura.
Durantelarimozionedellebatterie,prestare attenzioneallepiccoleparticomevitierondelle. Disporretuttelepiccolepartiinmododapoterle installarenell'ordinecorretto.
1.Rimuovereilcoperchioposteriorecomedescrittonella sezione8.4.1Aperturadelcoperchioposteriore,pagina
66.
2.
Spingereentrambiibullonidibloccaggio(1)verso l'internoeaprireilcoperchiodellabatteria.
1547070-J67
Invacare®Storm®⁴Max
3.
Fig.8-7
Tirareversosinistraequindiinfuoriilmeccanismodi chiusura(1)accantoalmoduloelettrico.
4.Sollevareilmoduloelettricoconlastaffa,primaverso destraequindiinfuori,versosinistra.
Asecondadeltipo,imodulielettricisono montatiinorizzontaleoinverticalesullastaffa.
5.Posizionareilmoduloelettricoconlastaffasulla superciesuperioredelvanobatterieoppuresulmodulo attuatore,seilcavoèlungoasufcienza.
6.
Tirareinavantilebatterie(1)eilrelativosupporto(2) tramitelacinghia(3)noalnecorsa.
681547070-J
Manutenzione

9Manutenzione

9.1Introduzioneallamanutenzione

Coniltermine"manutenzione"siintendequalsiasilavoro eseguitoperassicurarecheildispositivomedicositroviin buonostatodifunzionamentoeprontoperl'usoprevisto. Lamanutenzionecomprendediverseareecomelapuliziae lacuraquotidiana,icontrolliispettivi,ilavoridiriparazione ediricondizionamento.
Siconsigliadifareffettuareuncontrolloannualedel proprioveicoloelettricodapartediunfornitore autorizzatoInvacarealnedimantenerelasicurezza diguidael'idoneitàallastrada.

9.2.1Primadiogniutilizzodelveicoloelettrico

ElementoControllo
CollegamentiavvitatiControllarechetuttiicollegamenti,inclusischienalieruote,
sianobenssati.
Avvisatoreacustico
ImpiantodiilluminazioneVericareilcorrettofunzionamentoditutteleluci,adesempio
Batterie
Vericareilcorrettofunzionamento.Rivolgersialfornitore.
gliindicatorididirezione,ifarieleluciposteriori.
Accertarsichelebatteriesianocariche.Perunadescrizione dell'indicatoredellostatodicaricadellabatteria,consultareil manualed'usofornitoindotazioneconilcomando.

9.2Controlli

Letabelleseguentielencanoicontrollichedevonoessere eseguitidapartedell'utilizzatoreeirelativiintervalli. Seilveicoloelettricononsuperaunodeicontrolli,fare riferimentoalcapitoloindicatoocontattareilproprio fornitoreInvacareautorizzato.Unelencopiùcompletodei controllieleistruzionipergliinterventidimanutenzione sonoriportatinelmanualeperlamanutenzionedelveicolo, disponibilepressoInvacare.Tuttavia,ilmanualeèdestinato all'usodaparteditecniciaddettiallamanutenzione specializzatieautorizzatiedescriveattivitàchenonpossono essereeseguitedall'utilizzatore.
Seilcontrollononviene superato
Rivolgersialfornitore.
Rivolgersialfornitore.
Caricarelebatterie(vedere
7.2.3Ricaricadellebatterie, pagina54).
1547070-J69
Invacare®Storm®⁴Max

9.2.2Settimanali

ElementoControlloSeilcontrollononvienesuperato
Braccioli/partilaterali
Vericarecheibracciolisianossati saldamenteneirelativisupportieche nonoscillino.
Serrarelaviteolalevadiserraggiochetieneil bracciolo(vedereilcapitolo5Messainservizio,
pagina29
).
Rivolgersialfornitore.
Pneumatici(concamera d'aria)
Controllarecheglipneumaticinonsiano danneggiati.
Controllarechelapressionedigonaggio deglipneumaticisiacorretta.
Rivolgersialfornitore.
Gonareglipneumaticiallapressionecorretta (vedereilcapitolo11DatiTecnici,pagina76).
Contattareilpropriorivenditoreperlariparazione.
Pneumatici(antiforatura)
Controllarecheglipneumaticinonsiano
Rivolgersialfornitore.
danneggiati.

9.2.3Mensile

Seilcontrollononviene
ElementoControllo
Tuttelepartiimbottite
Vericarechenonvisianodanninésegnidiusura.
PoggiagamberimovibiliControllaresepoggiagambepossonoesseressatisaldamente
superato
Rivolgersialfornitore.
Rivolgersialfornitore.
esemeccanismodiallentamentoècorrettamenteutilizzabile.
Vericarechetutteleopzionidiregolazionefunzionino
Rivolgersialfornitore.
correttamente.
RuoteorientabiliVericarecheleruoteorientabiliruotinoegirinoliberamente.Rivolgersialfornitore.
701547070-J
ElementoControllo
Ruotemotrici
Partielettronichee connettori
Vericarecheruotemotriciruotinosenzaoscillazioni.Èpiù facileaverequalcunochestiadietroveicoloelettricoeosservi ruotemotricimentrel'utilizzatoresiallontana.
Controllarechetuttiicavisianoinbuonostatoechei connettorisianobensaldi.
Manutenzione
Seilcontrollononviene superato
Rivolgersialfornitore.
Rivolgersialfornitore.

9.3Ruoteepneumatici

Gestionediruotedanneggiate
Inpresenzadiunaruotadanneggiata,rivolgersialfornitore. Permotividisicurezzanonriparareinmodoautonomola ruotaotramitepersonalenonautorizzato.
Gestionedipneumatici
Rischiodidanniallopneumaticooalcerchione
Nonguidaremaiilveicoloelettricoselapressione deglipneumaticiètroppobassainquantogli pneumaticipotrebberodanneggiarsi. Selapressionedeglipneumaticiètroppoalta,il cerchionepotrebbedanneggiarsi.
–Gonareglipneumaticiallapressione
raccomandata.
Usareunmanometropercontrollarelapressione deglipneumatici.
Controllaresettimanalmentechelapressionedegli pneumaticisiacorretta,vedereilcapitolo9.2Controlli,
pagina69
1547070-J
.
Perlapressionedeglipneumaticiraccomandata,vederela scrittariportatasullopneumaticoesulcerchioneoppure contattareInvacare.Perlaconversione,fareriferimentoalla tabellaseguente.
psi
bar
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2 332,3 352,4 362,5
71
Invacare®Storm®⁴Max
psi
bar
382,6 392,7 412,8 443,0

9.4Riponimentoperunbreveperiodo

Ilveicoloelettricoèdotatodiunaseriedimeccanismidi sicurezzaintegraticheloproteggonoincasovengarilevato unguastograve.Ilmoduloelettricoimpediscelaguidadel veicoloelettrico.
Quandoilveicoloelettricositrovaintalecondizionee quandoèinattesadiriparazione:
1.Disattivarel'alimentazione.
2.Scollegarelebatterie. Asecondadelmodellodiveicoloelettrico,èpossibile rimuovereigruppibatterieoppurescollegarelebatterie dalmoduloelettrico.Fareriferimentoalcapitolo relativoalloscollegamentodellebatterie.
3.Rivolgersialfornitore.

9.5Depositoperunlungoperiodo

Nelcasoincuiilveicoloelettricononvengautilizzatoper unlungoperiododitempo,ènecessarioprepararloperil depositoalnedigarantireunaduratamaggioredelveicolo elettricostessoedellebatterie.
Depositodelveicoloelettricoedellebatterie
Siconsigliadidepositareilveicoloelettricoauna temperaturadi15°C,evitandocaldoefreddoestremi alnedigarantireunadurataprolungatadelprodotto edellebatterie.
Icomponentivengonotestatieapprovatiperintervalli ditemperaturesuperiori,comeindicatodiseguito: –L'intervalloditemperatureconsentiteperdepositare
ilveicoloelettricoècompresotra-40°Ce+65°C.
–L'intervalloditemperatureconsentiteperdepositare
lebatterieècompresotra-25°Ce+65°C.
Lebatteriesiscaricanodasoleanchesenonutilizzate. Lacosamiglioredafareèscollegarel'alimentazione dellabatteriadalmoduloelettricosedidepositail veicoloelettricoperpiùdiduesettimane.Aseconda delmodellodiveicoloelettrico,èpossibilerimuovere igruppibatterieoppurescollegarelebatteriedal moduloelettrico.Fareriferimentoalcapitolorelativo alloscollegamentodellebatterie.Incasodidubbiosu qualecavoscollegare,contattareilpropriofornitore.
Primadidepositareilveicoloelettrico,lebatterie devonosempreesserelasciatecompletamentecariche.
Seilveicoloelettricodeveesseredepositatoperpiù diquattrosettimane,perevitaredanni,controllare lebatterieunavoltaalmeseericaricarlesecondo necessità(primachel'indicatoresegnalichelabatteria èmetàcarica).
Depositareilveicoloelettricoinunambienteasciutto, benventilatoealriparodaagentiesterni.
Sovragonareleggermenteglipneumatici.
Collocareilveicoloelettricosuunasuperciechenon scoloriscaacontattoconlagommadeglipneumatici.
72
1547070-J
Manutenzione
Preparazionedelveicoloelettricoperl'utilizzo
Ricollegarel'alimentazionedellebatteriealmodulo elettrico.
Lebatteriedevonoesserericaricateprimadell'uso.
Sottoporreacontrolloilveicoloelettricopressoun fornitoreautorizzatoInvacare.

9.6Puliziaedisinfezione

9.6.1Informazionigeneralisullasicurezza

AVVERTENZA! Rischiodicontaminazione
–Adottareopportuneprecauzioniperlapropria
protezioneeutilizzareun'attrezzaturaprotettiva adeguata.
AVVERTENZA! Rischiodiscosseelettricheedannialprodotto
–Spegnereildispositivoescollegarlo
dall'alimentazione,seècollegato.
–Durantelapuliziadicomponentielettronici,
considerarelaloroclassediprotezionecontro l'ingressodiacqua.
–Assicurarsichelaspinaelapresadicorrentea
murononsianoesposteaglischizzid'acqua.
–Nontoccarelapresadicorrenteconlemani
bagnate.
ATTENZIONE!
Liquidiinappropriatiometodierratipotrebbero danneggiareilprodotto.
–Tuttiiprodottidetergentiedisinfettanti
utilizzatidevonoessereefcaci,compatibilitra loroedevonoproteggereimaterialisucui vengonoutilizzatidurantelapulizia.
–Nonutilizzaremailiquidicorrosivi(sostanze
alcaline,acidiecc.)odetergentiabrasivi.Si consigliadiutilizzareunnormaleprodotto detergenteperlacasa,comeundetersivo liquidoperipiatti,amenochenonsianostate forniteindicazionidiversenelleistruzionidi pulizia.
–Nonutilizzaremaisolventi(diluenteper
cellulosa,acetoneecc.)chemodicanola strutturadellaplasticaochesciolgonole etichetteapplicate.
–Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsi
semprechesiacompletamenteasciutto.
Perlapuliziaeladisinfezioneinambienticlinicio diassistenzaalungotermine,seguireleprocedure internedellastruttura.
1547070-J73
Invacare®Storm®⁴Max

9.6.2Intervallidipulizia

AVVISO!
Lapuliziaeladisinfezioneperiodici consentonodiassicurareilcorrettoeregolare funzionamento,aumentareladurataeprevenire lacontaminazione. Pulireedisinfettareilprodotto:
–periodicamentedurantel'uso, –primaedopoqualsiasiproceduradi
–incasodicontattoconliquidibiologici, –primadell'usoperunnuovoutilizzatore.

9.6.3Pulizia

ATTENZIONE!
–Ilprodottononèadattoallapuliziainimpianti
ATTENZIONE!
Losporco,lasabbiael'acquadimarepossono provocaredanniaicuscinettiefararrugginirele partiinacciaioincasodideterioramentodella supercie.
–Esporrelacarrozzinaasabbiaeacquadimare
–Selacarrozzinaèsporca,pulirlanonappena
74
manutenzione,
dilavaggioautomatici,consistemidipuliziaad altapressioneoavapore.
soloperbreviperiodiepulirlabeneognivolta chesirientradallaspiaggia.
possibileconunpannoumido,quindi asciugarla.
1.Rimuovereeventualiattrezzatureopzionaliinstallate (soloquellechenonnecessitanodiutensili).
2.Pulirelesingoleparticonunpannoounaspazzola morbida,unnormaleprodottodetergenteperlacasa (pH=6-8)eacquacalda.
3.Risciacquareconacquacalda.
4.Asciugareaccuratamenteleparticonunpannoasciutto.
Perrimuovereleabrasionieridarelucentezza,è possibileutilizzaredellaceraperautomobilisulle supercimetallicheverniciate.
Puliziadelrivestimento
Perlapuliziadelrivestimento,fareriferimentoalleistruzioni riportatesulleetichettepresentisulsedile,sulcuscinoesul rivestimentodelloschienale.
Sepossibile,sovrapporresemprelefascettea strappo(partiautobloccanti)duranteillavaggioper ridurrealminimol'accumulodipelucchielisulle fascettecongliuncinieimpedirecheprovochino dannialtessutodirivestimento.

9.6.4Disinfezione

Informazionisuidisinfettantieimetodi consigliatisonodisponibiliall'indirizzo https://vah-online.de/en/for-users.
1.Puliretuttelesupercigeneralmenteaccessibilicon unpannomorbidoeunnormaledisinfettanteperuso domestico.
2.Lasciareasciugareilprodottoall'aria.
1547070-J
Dopol'utilizzo

10Dopol'utilizzo

10.1Ricondizionamento

Questoprodottoèadattoperessereriutilizzato.Peril ricondizionamentodelprodottoperunnuovoutilizzatore, intraprendereleazioniseguenti:
Ispezionesecondoilpianodimanutenzione.Consultare ilmanualeperlamanutenzione,disponibilepresso Invacare.
Puliziaedisinfezione.Fareriferimentoallasezione9 Manutenzione,pagina69.
Adattamentoalnuovoutilizzatore.Fareriferimentoalla sezione5Messainservizio,pagina29.
Assicurarsicheilmanualed'usovengasempreconsegnato insiemealprodotto.
Sesiriscontranodanniomalfunzionamenti,nonriutilizzare ilprodotto.

10.2Smaltimento

ATTENZIONE! Pericoloperl'ambiente
Ildispositivocontienebatterie. Ilprodottopuòconteneresostanze potenzialmentepericoloseperl'ambiente sesmaltiteinluoghi(discariche)nonconformi allanormativainvigore.
–NONsmaltirelebatteriecomenormaliriuti
domestici. –NONgettarelebatterienelfuoco. –LebatterieDEVONOessereconferiteinunsito
dismaltimentoidoneo.Lalororestituzioneè
obbligatoriaperleggeegratuita. –Smaltireesclusivamentebatteriescariche. –Coprireiterminalidellebatterieallitioprima
dellosmaltimento. –Perulterioriinformazionisultipodibatteria,
vederel'etichettadellebatterieoconsultarela
sezione11DatiT ecnici,pagina76
Rispettarel'ambienteericiclareilprodottoattraversoun centrodiriciclaggiolocalealterminedelsuoutilizzo.
Smontareilprodottoeirelativicomponenti,inmodo cheidifferentimaterialipossanoesserestaccatiericiclati singolarmente.
.
Losmaltimentoeilriciclaggiodeiprodottiusatiedegli imballaggidevonoessereeseguitinelrispettodelleleggi edellenormativeinmateriadigestionedeiriutivigenti inciascunpaese.Perulterioriinformazioni,contattarela propriaaziendadiraccoltariutilocale.
1547070-J75
Invacare®Storm®⁴Max

11DatiTecnici

11.1Specichetecniche
Leinformazionitecnichefornitediseguitosiapplicanoaunacongurazionestandardorappresentanoimassimivalori raggiungibili.Questipossonovariareincasodiaggiuntadiaccessori.Gliesatticambiamentidiquestivalorisonoindicati indettaglionellesezioniriguardantiirispettiviaccessori.
Sinoticheinalcunicasiivalorimisuratipossonovariarenoa±10mm.
Condizionidifunzionamentoediconservazioneconsentite
IntervallodelletemperaturediesercizioconformeallanormativaISO7176-9:da-25°Ca+50°C
Temperaturadiconservazioneconsigliata:
IntervallodelletemperaturediconservazioneconformeallanormativaISO 7176-9:
Impiantoelettrico
Motori
Batterie
Fusibileprincipale
Gradodiprotezione
350W
2da12V/73,5Ah(C20)sigillate/gel
80A
1
IPX4
15°C
da-25°Ca+65°Cconbatterie
da-40°Ca+65°Csenzabatterie
Dispositivodicarica
Correntediuscita
8A±8%
10A
Tensionediuscita
761547070-J
24Vnominali(12celle)
Pneumaticidelleruote motrici
TipodipneumaticoPneumaticoda14",antiforatura
Pressionedeglipneumatici
LapressionemassimaconsigliatadeglipneumaticiespressainbarokPaèriportatasullato esternodellopneumaticoodelcerchione.Seèindicatopiùdiunvalore,siapplicaquello inferiorenelleunitàcorrispondenti.
(Tolleranza=-0,3bar,1bar=100kPa)
Pneumaticidelleruote orientabili
TipodipneumaticoPneumaticoda10",antiforatura
Pressionedeglipneumatici
LapressionemassimaconsigliatadeglipneumaticiespressainbarokPaèriportatasullato esternodellopneumaticoodelcerchione.Seèindicatopiùdiunvalore,siapplicaquello inferiorenelleunitàcorrispondenti.
(Tolleranza=-0,3bar,1bar=100kPa)
Caratteristichediguida
Velocità
Distanzadiarrestomassima
Pendenzamassimaconsentita
2
6km/h
1000mm
6°(10,5%)conformementeallespecichedelproduttoreconcaricoutiledi 220kg,inclinazionesediledi4°,inclinazioneschienaledi20°
Massimaaltezzadell'ostacolosuperabile
Diametrodisterzata
60mm
2080mm
DatiT ecnici
1547070-J
77
Invacare®Storm®⁴Max
Caratteristichediguida
Larghezzadisterzata
Autonomiadiguidasecondolanormativa ISO7176-4
3
DimensionisecondolanormativaISO7176-5
Altezzatotale
Larghezzatotalemassima(puntopiùlargo traparentesi)
Lunghezzatotale(compresiportapedana standard)
Lunghezzatotale(senzaportapedana standard)
Altezzasedile
4
Larghezzasedile(intervallodiregolazione deibraccioliindicatotraparentesi)
Profonditàsedile
Altezzaschienale
4
Inclinazionedelloschienale
Altezzabracciolo
Inclinazionesedile,regolazioneelettrica
1440mm
31km
1195mm
855mm(larghezzasedile49)
915mm(larghezzasedile55)
975mm(larghezzasedile61)
1390mm
1020mm
480/510mm
490mm(490-690mm)
550mm(550-750mm)
610mm(610-810mm)
560/600/630mm
570-620mm(larghezzasedile49)
630-680mm(larghezzasedile55/61)
90°…115°
250-340/290-380mm
0°-15°
781547070-J
DimensionisecondolanormativaISO7176-5
Inclinazionedelsedile,regolazionemanuale
Lunghezzaportapedana
Inclinazionedelportapedana
0°-9°
360-480mm
50°
Peso
Pesoavuoto
5
min175kg
Pesodeicomponenti
Batterie
24kgcircaperbatteria
Caricoutile
Caricoutilemassimo220kg
Carichisugliassi
Caricomassimosull'asseanteriore200kg
Caricomassimosull'asseposteriore300kg
1
LaclassicazioneIPX4indicachel'impiantoelettricoèprotettodaglispruzzid'acqua.
2
StabilitàstaticaconformeallanormativaISO7176-1=9°(15,8%)
DatiT ecnici
StabilitàdinamicaconformeallanormativaISO7176-2=6°(10,5%)
1547070-J79
Invacare®Storm®⁴Max
3
Nota:l'autonomiadiguidadiunveicoloelettricodipendeingranpartedafattoriesterniqualileimpostazionidi velocitàdellacarrozzina,lostatodicaricadellebatterie,latemperaturadell'ambientecircostante,latopograalocale,le caratteristichedellasuperciestradale,lapressionedeglipneumatici,ilpesodell'utilizzatore,lostilediguidael'utilizzo dellebatterieperl'illuminazione,iservosistemi,ecc.
IvalorispecicatisonoivaloriteoricimassimiraggiungibilimisuratisecondolanormativaISO7176-4.
4
Misuratasenzacuscinoimbottitosedile
5
Ilpesoavuotoeffettivodipendedairaccordidicuièdotatoilveicoloelettrico.OgniveicoloelettricoInvacareviene pesatoalterminedeilavori.Perilpesoavuotomisurato(compreselebatterie),fareriferimentoallatarghetta.
801547070-J

12Assistenza

12.1Controllieffettuati

Nellaschedadicontrollodelleistruzionidiriparazioneemanutenzione,untimbroeunarmaconfermanochetuttii lavorielencatisonostatieseguiticorrettamente.L'elencodeilavoridicontrollodaeseguireècontenutonelmanualeper lamanutenzione,disponibilepressoInvacare.
ControlloallaconsegnaControlloaunanno
Timbrodelfornitoreautorizzato/data/rmaTimbrodelfornitoreautorizzato/data/rma
ControlloadueanniControlloatreanni
Assistenza
1547070-J81
Invacare®Storm®⁴Max
Timbrodelfornitoreautorizzato/data/rmaTimbrodelfornitoreautorizzato/data/rma
ControlloaquattroanniControlloacinqueanni
Timbrodelfornitoreautorizzato/data/rmaTimbrodelfornitoreautorizzato/data/rma
821547070-J
Note
Italia:
UKR P
InvacareMeccSans.r .l., ViadeiPini62, I-36016Thiene(VI) Tel:(39)0445380059 servizioclienti@invacare.com www.invacare.it
1547070-J2022-10-24
*1547070J*
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG Benkenstrasse260 CH-4108Witterswil Tel:(41)(0)614877080 Fax:(41)(0)614881910 switzerland@invacare.com www.invacare.ch
InvacareGmbH AmAchenerHof8 D-88316Isny Germany
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedT echnologyPark, Pencoed BridgendCF355AQ UK
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...