Invacare Storm3 User guide

Page 1
Invacare®Storm³ FFH/Competition
frFauteuilroulantélectrique
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit. LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasde besoin.
Page 2
©2017InvacareCorporation Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationdetoutoupartieduprésent documentestinterditesansl'accordécritpréalabled'Invacare.Lesmarquescommercialessont identiéespar™et®.Touteslesmarquescommercialessontdétenuesparoucédéessouslicence àInvacareCorporationousesliales,saufstipulationcontraire. Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiquesdesproduitssanspréavis.
Page 3
Sommaire
1Généralités......................................5
1.1Introduction..................................5
1.2Symbolesutilisésdanscemanuel..................5
1.3Utilisationprévue..............................6
1.4Indications...................................6
1.5Classicationdetypes...........................6
1.6Réglementations...............................6
1.7Fonctionnalité.................................6
1.8Garantie.....................................7
1.9Duréedevie..................................7
1.10Limitationderesponsabilité......................7
2Sécurité.........................................8
2.1Informationsdesécuritésurl'utilisationdufauteuil
roulantdanslecadred'unéquipementsportif........8
2.2Consignesgénéralesdesécurité...................8
2.3Informationsdesécuritérelativesausystème
électrique...................................11
2.4Conseilsdesécuritérelatifsàlacompatibilité
électromagnétique............................13
2.5Informationsdesécuritérelativesàlaconduiteetau
moderouelibre..............................14
2.6Informationsdesécuritérelativesàl'entretienetàla
maintenance.................................17
2.7Informationsdesécuritérelativesauxmodications
apportéesauvéhiculeélectrique..................18
2.8Étiquettesgurantsurleproduit...................20
3Composantsetfonction.............................23
3.1Caractéristiquesprincipales.......................23
3.2Manipulateurs.................................23
4Réglages(Miseenservice)...........................24
4.1Informationsgénéralessurl'installation.............24
4.2Possibilitéderéglagepourlemanipulateur...........25
4.2.1Réglagedumanipulateuràlalongueurdubrasde
l'utilisateur................................26
4.2.2Réglagedelahauteurdumanipulateur(uniquement
pourlessupportsdemanipulateurescamotable)....26
4.2.3Fairepivoterlemanipulateurlatéralement.........26
4.3Réglagedelahauteurdesaccoudoirs...............26
4.4Réglerlalargeurdesaccoudoirs...................27
4.5Réglagedel'angle/delahauteurd'assise.............27
4.5.1Réglagemanuelaumoyendesplaquesperforées....27
4.6Réglerledossier(assisestandard)—manuellementau
moyendemolettes............................30
4.7Réglagedel'appui-tête..........................30
4.7.1Positiondel'appui-têteouducaletronc..........31
4.7.2Adapterlahauteurdel'appui-têteouducale
tronc....................................31
4.8Repose-piedsVari-F.............................31
4.8.1Fairepivoterlerepose-pieds/repose-jambesvers
l'extérieuret/ouleretirer.....................31
4.8.2Réglerl'angle...............................32
4.8.3Réglerlabutéedendecoursedurepose-pieds....33
4.8.4Réglerlalongueurdurepose-pieds...............34
4.9Repose-jambesVari-A...........................34
4.9.1Fairepivoterlerepose-pieds/repose-jambesvers
l'extérieuret/ouleretirer.....................34
4.9.2Réglerl'angle...............................35
4.9.3Réglerlabutéedendecoursedurepose-jambes....36
4.9.4Réglerlalongueurdurepose-jambes.............38
4.9.5Réglerlaprofondeurducoussinrepose-jambes.....38
4.9.6Réglerlahauteurducoussinrepose-jambes........39
4.9.7Pourquitterlefauteuil,déverrouillerlecoussin
repose-jambesetlefairepivoterversl'arrière......39
4.9.8Réglerlapaletterepose-piedsàangleréglable......40
4.9.9Réglerlapaletterepose-piedsàangleetprofondeur
réglables.................................40
5Accessoires......................................42
5.1Ceinturesdemaintien...........................42
Page 4
5.1.1Typesdeceinturesdemaintien.................42
5.1.2Réglagecorrectdelaceinturedemaintien.........43
6Utilisation.......................................44
6.1Déplacement..................................44
6.2Avantlepremierdéplacement.....................44
6.3Segarer/S'arrêter.............................44
6.4Monteretdescendreduvéhiculeélectrique..........44
6.4.1Enleverl'accoudoirpours'installerdansle
fauteuil..................................44
6.4.2Déconnexiondumanipulateur..................45
6.4.3Informationsrelativesautransfert...............45
6.5Franchirdesobstacles...........................46
6.5.1Hauteurd'obstaclemaximale...................46
6.5.2Informationsdesécuritérelativesaufranchissement
d'obstacles................................46
6.5.3Commentbienfranchirdesobstacles.............47
6.6Montéeetdescentedepentes....................48
6.7Utilisationsurlavoiepublique....................49
6.8Conduiteduvéhiculeélectriqueenmoderouelibre....49
6.8.1Débrayagedesmoteurs.......................49
7Systèmedecommandes.............................51
7.1Systèmedeprotectiondescommandes..............51
7.1.1Fusibleprincipal.............................51
7.2Batteries.....................................51
7.2.1Généralitéssurlacharge......................52
7.2.2Consignesgénéralessurlacharge...............52
7.2.3Commentchargerlesbatteries..................52
7.2.4Commentdébrancherlevéhiculeélectriqueaprès
lacharge.................................53
7.2.5Stockageetmaintenance......................53
7.2.6Consignesrelativesàl'utilisationdesbatteries......54
7.2.7Transportdesbatteries.......................55
7.2.8Consignesgénéralesrelativesàlamanipulationdes
batteries..................................55
7.2.9Commentmanipulercorrectementdesbatteries
endommagées.............................56
8Transport........................................57
8.1Transport—Généralités.........................57
8.2Transfertduvéhiculeélectriquedansunvéhicule......58
8.3Utilisationduvéhiculeélectriqueentantquesiègede
véhicule....................................58
8.3.1Arrimagedufauteuilroulantdansunvéhicule......60
8.4Transportduvéhiculeélectriquesansoccupant........61
9Maintenance.....................................62
9.1Introductionàlamaintenance.....................62
9.2Nettoyerlefauteuilélectrique.....................62
9.3Contrôlesd'inspection...........................63
9.3.1Avantchaqueutilisationduvéhiculeélectrique......63
9.3.2Unefoisparsemaine.........................63
9.3.3Unefoisparmois...........................64
9.4Rouesetpneus................................65
9.5Stockageàcourtterme..........................65
9.6Longuepériodedestockage......................66
10Aprèsl’utilisation.................................67
10.1Reconditionnement............................67
10.2Gestiondesdéchets...........................67
11Caractéristiquestechniques.........................68
11.1Caractéristiquestechniques......................68
12Après-vente.....................................73
12.1Contrôleseffectués............................73
Page 5
Généralités

1Généralités

1.1Introduction

Mercid'avoirchoisiunproduitInvacare. Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pour garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles consignesdesécurité.
Avantdelirecemanuel,assurez-vousdedisposerdela versionlaplusrécente.Voustrouverezlatoutedernière versionpdfsurlesiteInternetd'Invacare(voiraudosdece manuel).Silatailledescaractèresdelaversionimprimée dumanueld'utilisationvoussembletropdifcileàlire,vous pouvezletéléchargerauformatPDFsurlesiteInternet. Vouspourrezalorsajusterlatailledescaractèresàl'écran pouraméliorervotreconfortvisuel.
Cevéhiculeélectriqueaétéconçupourungrandnombre d'utilisateursauxbesoinsdifférents.
Ladécisiondesavoirsilemodèleconvientàl'utilisateur revientexclusivementaupersonnelmédicalayantles compétencesmédicalesappropriées.
Certainsréglagesettravauxd'entretienpeuventêtre effectuésparl'utilisateurouparunetierce-personne. D'autresexigenttoutefoisuneformationtechniqueetne doiventêtreeffectuésqueparvotrefournisseurspécialisé Invacare.Reportez-vousauchapitreContrôlesd'inspection sous9Maintenance,page62 erreurrésultantdunon-respectdumanueld'utilisationou d'unemauvaisemaintenancesontexclusdelagarantie.
1448639-H5
.Toutdommageoutoute
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre représentantInvacare.Lescoordonnéesetlesadressesdes sitesWebsontindiquéesaudosduprésentmanuel.

1.2Symbolesutilisésdanscemanuel

Danscemanuel,lesmentionsdedangersontindiquées pardessymboles.Cessymbolessontaccompagnésd'un avertissementquiindiqueleniveauderisque.
AVERTISSEMENT Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresmineuresoulégères.
IMPORTANT Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desdommagesmatériels.
Donnedesconseils,recommandationset informationsutilespouruneutilisationefcace etsanssouci.
Page 6
Invacare®Storm³FFH/Competition
CeproduitestconformeàlaDirective 93/42/CEEsurlesdispositifsmédicaux.Ladate delancementdeceproduitestindiquéedans ladéclarationdeconformitéCE.
Cesymboleidentiediversoutils,composants etautresélémentsquisontnécessairesà l'exécutiondecertainestâches.
1.5Classicationdetypes
CevéhiculeaétéclassédanslacatégorieBdesproduits servantàlamobilité(pourlesintérieursetextérieurs)
conformémentàEN12184.Ilestainsisufsamment compactetmaniablepourl'intérieur,maispeutégalement franchirdenombreuxobstaclesàl'extérieur.

1.6Réglementations

1.3Utilisationprévue

Cevéhiculeélectriqueaétéconçupourdespersonnesdont lacapacitéàmarcherestaltérée,maisqui,deparleur facultévisuelleetleurconditionphysiqueetmentale,sont capablesdeconduireunvéhiculeélectrique.

1.4Indications

L'utilisationdecefauteuilroulantélectriqueest recommandéedanslescassuivants:
Incapacitétotaleoutrèslimitéeàsedéplacerà domicile.
Nécessitédequitterledomicileandes'oxygéner lorsd'unepromenadeoudeserendredansdeslieux prochesandevaqueràdesoccupationsquotidiennes.
Laprescriptiondefauteuilsroulantsélectriquesenintérieur etenextérieurestconseilléesil'utilisationd'unfauteuil roulantmanueln'estpluspossibleenraisondel'incapacité etsilaconduited'unvéhiculeélectriquerestepossible.
Contre-indications
Ceproduitneprésenteaucunecontre-indicationconnue.
61448639-H
Cevéhiculeasubiavecsuccèstouslestestsdesécurité conformesauxnormesallemandesetinternationales. IlsatisfaitégalementauxexigencesdesnormesRoHS 2011/65/EU,REACH1907/2006/ECetDINEN12184,norme EN1021-2incluse.Ilaégalementététestéavecsuccès selonlanormeEN60529IPX4quantàsarésistanceaux projectionsd'eau,etestparconséquentbienadaptéaux conditionsatmosphériquestypiquesd'Europe.

1.7Fonctionnalité

N’utilisezunvéhiculeélectriqueques’ilestenparfaitétat demarche.Sicen’ estpaslecas,vousrisquezdevous mettreendanger,ainsiqued’autrespersonnes.
Lalisteci-dessousneprétendpasêtreexhaustive.Elle asimplementpourbutd’indiquercertainessituations quipourraientaffecterlafonctionnalitédevotrevéhicule électrique.
Certainessituationsexigentquevousarrêtiezimmédiatement d’utiliservotrevéhiculeélectrique.D’autressituationsvous permettentd’utiliservotrevéhiculeélectriquepourvous rendrechezvotrefournisseur.
Page 7
Généralités
Ilconvientd’arrêterd’utiliservotrevéhiculeélectriquesisa fonctionnalitéestréduitepourlesraisonssuivantes:
défaillancedesfreins
Ilconvientdecontacterimmédiatementunfournisseur Invacareagréésilafonctionnalitédevotrevéhicule électriqueestréduitepourlesraisonssuivantes:
systèmed’éclairage(lecaséchéant)enpanneou défectueux
réecteurstombés
letageuséoupressiondespneusinsufsante
accoudoirsendommagés(parex.rembourrage d’accoudoirdéchiré)
repose-jambesendommagés(parex.sangles talonnièresmanquantesoudéchirées)
ceinturedemaintienendommagée
joystickendommagé(lejoysticknepeutpasêtremis enpositionneutre)
câblesendommagés,coudés,pincésoudétachésde laxation
dérapageduvéhiculeélectriqueaufreinage
véhiculeélectriquetirantversuncôtélorsqu’ilse déplace
apparitiondebruitsinhabituels
Oubiensivousavezl’impressionquequelquechoseneva pasavecvotrevéhiculeélectrique.

1.9Duréedevie

Danslecasdeceproduit,notreentreprisepartd'unedurée deviedecinqansdanslamesureoùleproduitestutilisé conformémentàsanalitéetquetouteslesindications relativesàlamaintenanceetauserviceaprès-ventesont respectées.Cetteduréedeviepeutmêmeêtredépassée lorsqueleproduitestsoigneusementtraité,entretenu etutiliséetqu'aucunelimitetechniquenerésultedela poursuitedudéveloppementscientiqueettechnique.La duréedeviepeutaussiêtreconsidérablementraccourcie suiteàutilisationextrêmeetemploinonconforme.La xationdeladuréedevieparnotreentrepriseneconstitue pasunegarantiesupplémentaire.

1.10Limitationderesponsabilité

Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage liéà:
unnonrespectdumanueld'utilisation,
uneutilisationincorrecte,
l'usurenormale,
unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou destiers,
desmodicationstechniques,
desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde piècesderechangeinadaptées.

1.8Garantie

Lesmodalitésetconditionsfontpartiedesmodalitéset conditionsgénéralesspéciquesauxdifférentspaysdevente duproduit.
1448639-H
7
Page 8
Invacare®Storm³FFH/Competition

2Sécurité

2.1Informationsdesécuritésurl'utilisationdu fauteuilroulantdanslecadred'unéquipement
Invacarenesauraitêtretenueresponsableencasde blessuredel'utilisateuroud'autrespersonnesetne fourniraaucunegarantieencasdedommagesaufauteuil roulantrésultantd'uneusureaccrueenraisondeson utilisationdanslecadred'unéquipementsportif.
sportif
Àlireenpriorité
Lechapitresuivantcontientdesinformationsdesécurité destinéesàgarantiruneutilisationsûredufauteuilroulant danslaviequotidienne.Cesinformationsontpourobjet principallasécuritédel'utilisateur,maiségalementcelle desautrespersonnessusceptiblesdesetrouveràproximité dufauteuilroulant.Lerespectdecesinstructionsestpar conséquentcapital.
Lorsdel'utilisationdufauteuilroulantdanslecadre d'unéquipementsportif,lasituationpeutlégèrement différer .Danscettesituationégalement,lasécuritédes observateursetdesspectateursdoitêtreprimordialepour lesorganisateursdel'épreuvesportiveetlesathlètes participants.Danslemêmetemps,lesathlètess'exposent sciemmentàunrisqueaccrudeblessure,etlefauteuil roulantestégalementsoumisàdescontraintesetàune usuresupérieures.
L'athlètedoitconnaîtreetcomprendrecesrisques.Un utilisateurdefauteuilroulantdésireuxdeparticiperàun événementsportifavecsonfauteuilroulantnedoitlefaire qu'aprèsavoirconsultéunmédecin.Seullemédecinesten droitdedécidersilaparticipationàuneépreuvesportive particulièreestsouhaitableounon.Ensuite,ilincombe àl'utilisateurdufauteuilroulantd'évaluerlesrisques correctementetd'agirenconséquence.
81448639-H

2.2Consignesgénéralesdesécurité

AVERTISSEMENT! Risquedeblessureencasd'utilisationdu véhiculeélectriquedansunautrebutquecelui décritdansleprésentmanuel
–Levéhiculeélectriquedoitêtreutilisé
uniquementconformémentauxinstructions fourniesdansleprésentmanueld'utilisation.
–Prêtezuneattentionparticulièreauxconsignes
desécurité.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureencasdeconduite duvéhiculeélectriquesousl'inuencede médicamentsoud'alcool
–Neconduisezjamaislevéhiculeélectriquesi
vousêtessousl'inuencedemédicamentsou d'alcool.Encasdebesoin,demandezl'aide d'unetierce-personnedisposantdecapacités physiquesetmentalesappropriées.
Page 9
Sécurité
AVERTISSEMENT! Risquededommageoudeblessureencas demiseenmarcheinvolontaireduvéhicule électrique
–Coupezl'alimentationduvéhiculeélectrique
avantdevousyinstaller,d'ensortiroude manipulerdesobjets.
–Lorsdudébrayagedel'unitémotrice,lefrein
intégréestdésactivé.C'estpourcetteraison quelaconduiteduvéhiculeélectriqueparune tierce-personneestuniquementrecommandée surlessurfacesplanes,jamaissurlespentes. Nelaissezjamaislevéhiculeélectriquesurune penteaveclesmoteursdébrayés.Aprèsavoir poussélevéhiculeélectrique,ré-embrayez immédiatementlesmoteurs(reportez-vousà lasectionrelativeàlaconduiteduvéhicule électriqueenrouelibre).
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureencasdecoupureducontact pendantledéplacementduvéhiculeélectrique, parexemplesuiteàl'actionnementdubouton marche/arrêtouaudébranchementd'uncâble, entraînantunarrêtabruptetviolentduvéhicule
–Sivousdevezfreinerencasd'urgence,relâchez
toutsimplementlejoystickdecommande pourarrêterlevéhicule(reportez-vousau manueld'utilisationdumanipulateurpourplus d'informations).
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresiunepersonnesetrouve encoredanslevéhiculeélectriquelorsdu transfertdecelui-cidansunautrevéhiculeen vuedesontransport
–Ilesttoujourspréférablequel'occupantnese
trouvepasdanslevéhiculeélectriquelorsdu transfertdecelui-cidansunautrevéhicule.
–Silevéhiculeélectriquedoitêtrechargésur
unerampeavecsonconducteur,assurez-vous quelarampen’excèdepaslapentenominale (reportez-vousàlasection11Caractéristiques techniques,page68).
–Silevéhiculeélectriquedoitêtrechargé
àl’aided’unerampequiexcèdelapente nominale(reportez-vousàlasection11 Caractéristiquestechniques,page68),un treuildoitimpérativementêtreutilisé.Une tierce-personnepeutsurveillerleprocessusde chargementetapportersonaidepourplusde sécurité.
–Ilestaussipossibled’utiliserunmonte-charge
àplateforme.Assurez-vousquelepoidstotal duvéhiculeélectrique,utilisateurinclus,ne dépassepaslepoidstotalmaximumautorisé pourlemonte-chargeàplateformeouletreuil, lecaséchéant.
1448639-H9
Page 10
Invacare®Storm³FFH/Competition
AVERTISSEMENT! Risquedechuteduvéhiculeélectrique
–Nevousavancezpassurlesiège,nevous
penchezpasenavantentrevosgenoux,ne vousétirezpasversl'arrièreau-delàduhautdu dossier,parexemple,pourattraperunobjet.
–Siuneceinturedemaintienestinstallée,
elledoitêtrecorrectementmiseenplaceet ajustéechaquefoisquevousutilisezlevéhicule électrique.
–Pourvousasseoirdansunautresiège,
positionnezlevéhiculeélectriqueleplusprès possibledecesiège.
ATTENTION! Risquedeblessureencasdedépassementdela chargemaximaleautorisée
–Nedépassezpaslachargemaximaleautorisée
(reportez-vousàlasection11Caractéristiques techniques,page68).
–Levéhiculeélectriqueestconçuuniquement
pourrecevoirunseuloccupantavecunpoids maximalnedépassantpaslachargemaximale autoriséepourcevéhicule.N'utilisezjamaisle véhiculeélectriquepourtransporterplusieurs personnes.
ATTENTION! Risquedeblessureencasdemanipulation inadéquateoudechutedepièceslourdes
–Lorsdesopérationsd'entretienoude
maintenanceoulorsquevoussoulevez certainespiècesduvéhiculeélectrique,tenez comptedupoidsdechaquecomposant,et notammentdesbatteries.Veillezàtoujours adopterunepostureadéquateetn'hésitezpas àdemanderdel'aide.
ATTENTION! Risquedeblessureprovoquéepardespièces mobiles
–Veillezàcequelespiècesmobilesdu
véhiculeélectrique,commelesrouesoul'un desdispositifsdelevage(lecaséchéant), n'occasionnentpasdeblessures,enparticulier enprésenced'enfants.
ATTENTION! Risquedeblessureprovoquéepardessurfaces brûlantes
–N'exposezpaslevéhiculeélectriqueàla
lumièredirectedusoleilpendantdespériodes prolongées.Lespiècesmétalliquesetles surfacestellesquelesiègeetlesaccoudoirs risquentdedevenirbrûlantes.
101448639-H
Page 11
Sécurité
ATTENTION! Risqued'incendieoudepanneencasde raccordementd'appareilsélectriques
–Neraccordezàvotrevéhiculeélectriqueaucun
appareilélectriquequin'aitétéexpressément autoriséparInvacare.Coneztoutesles installationsélectriquesàvotrefournisseur Invacareagréé.

2.3Informationsdesécuritérelativesau systèmeélectrique

AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Uneutilisationinappropriéeduvéhicule électriquepeutentraînerdesémissionsdefumée, desétincellesouundégagementdechaleur . Unincendieestsusceptibledeprovoquerdes dommagesmatérielsoudesblessuresgraves, voiremortelles.
–LevéhiculeélectriqueNEdoitPASêtreutilisé
pourunusageautrequeceluipourlequelil estprévu.
–Silevéhiculeélectriquecommenceàémettre
delafumée,desétincellesoudelachaleur , cessezdel'utiliseretfaites-leIMMÉDIATEMENT contrôler .
AVERTISSEMENT! Risqued'incendie
Leslampesalluméesproduisentdelachaleur . Sivouscouvrezleslampesavecuntissu(un vêtement,parexemple),celui-cirisquede s'enammer.
–NecouvrezJAMAISlesystèmed'éclairageavec
untissu.
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelleencasdetransportde systèmesàoxygène
Lestextilesetautresmatériauxapriori difcilementinammabless'enamment facilementetbrûlentrapidementaucontactd'air enrichienoxygène.
–Vériezlestubesd'oxygènechaquejouran
devousassurerqu'iln'yapasdefuites entrelecylindreetlesitededistributionet maintenez-lesàl'écartdesétincellesélectriques etdetoutesourced'allumage.
1448639-H
11
Page 12
Invacare®Storm³FFH/Competition
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureoudedommageliésàdes courts-circuits
Lesbrochesdesconnecteursprésentessurles câblesconnectésaumoduled'alimentation peuventrestersoustensionmêmelorsquele systèmeestarrêté.
–Lescâblesmunisdebrochesactivesdoivent
êtreconnectés,retenusoucouverts(aumoyen dematériauxnon-conducteurs)defaçonà nepasêtreexposésaucontacthumainnià desmatériauxsusceptiblesdeprovoquerdes courts-circuits.
–Lorsquedescâblesmunisdebrochesactives
doiventêtredéconnectés(pourdébrancher lecâblebusdumanipulateuràdesnsde sécurité,parexemple),veillezàretenirouà couvrirlesbroches(aumoyendematériaux non-conducteurs).
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Lacorrosiondescomposantsélectriquesàcause d'uneexpositionàdel'eauouàdesliquides peutentraînerdesdommagesmatérielsoudes blessuresgraves,voiremortelles.
–Réduisezl'expositiondescomposants
électriquesàl'eauet/ouauxliquides.
–Lescomposantsélectriquesendommagéspar
lacorrosionDOIVENTêtreimmédiatement remplacés.
–Lesvéhiculesélectriquesfréquemmentexposés
àdel'eau/desliquidespeuventexigerun remplacementplusfréquentdescomposants électriques.
12
1448639-H
Page 13
Sécurité
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Lenon-respectdecesavertissementspeut provoquerunedéchargeélectriqueentraînantdes blessuresgravesoumortellesouladétérioration dusystèmeélectrique.
–LecâbleROUGEPOSITIF(+)delabatterieDOIT
êtreconnectéauxbornes/pôlesPOSITIFS(+)de labatterie.LecâbleNOIRNÉGATIF(-)dela batterieDOITêtreconnectéauxbornes/pôles NÉGATIFS(-)delabatterie.
–Veillezàcequ'aucununoutilet/oucâble
debatterienesoitJAMAISencontact simultanémentaveclesDEUXpôlesdela batterie.Celarisqueraitdeprovoquerune déchargeélectriqueetdesdommagesmatériels oudesblessuresgraves,voiremortelles.
–Installezdesbouchonsprotecteurssurles
bornespositiveetnégativedelabatterie.
–Remplacezimmédiatementle(s)câble(s)dont
lerevêtementisolantestendommagé.
–NEretirezPASlefusiblenilematérielde
xationducâblePOSITIF(+)rougedela batterieetdelavisdemontage.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Unedéchargeélectriqueestsusceptible d'entraîneruneblessuregrave,voiremortelle
–Pourévitertoutedéchargeélectrique,vériez
quelescâblesdeschesetdescordonsne sontpascoupésnieflochés.Remplacez immédiatementlescordonscoupésoules câbleseflochés.
Risquededétériorationduvéhiculeélectrique
Unedéfaillancedusystèmeélectriquepeut provoqueruncomportementinhabituel:lumière continue,absencedelumièreoubruitsprovenant desfreinsmagnétiques.
–Encasdedéfaillance,éteignezlemanipulateur,
puisrallumez-le.
–Sileproblèmepersiste,débranchezouretirez
lasourced'alimentation.Selonlemodèlede véhiculeélectrique,vouspouvezretirerles blocsbatteriesoudébrancherlesbatteriesdu moduled'alimentation.Encasdedoutesurle câbleàdébrancher ,contactezvotrefournisseur.
–N'hésitezpasàcontactervotrefournisseur
pourtoutequestion.

2.4Conseilsdesécuritérelatifsàlacompatibilité électromagnétique

Cevéhiculeélectriqueaététestéavecsuccès,conformément àdesnormesinternationales,quantàsacompatibilité électromagnétique.Leschampsélectromagnétiques,telsque
1448639-H13
Page 14
Invacare®Storm³FFH/Competition
lesémetteursderadioetdetélévision,lesappareilsradio ettéléphonesmobilesenproduisent,risquentcependant d'avoiréventuellementuneinuencesurlefonctionnement desvéhiculesélectriques.Ledispositifélectroniqueutilisé dansnosvéhiculesélectriquespeutégalementoccasionner defaiblesperturbationsélectromagnétiques,sesituant cependantendessousdelalimitelégale.Veuillezdonctenir comptedesremarquessuivantes:
AVERTISSEMENT! Risquedemauvaisfonctionnementsuiteàdes émissionsélectromagnétiques
–Nepasutiliserd'émetteurportatifnid'appareils
decommunication(parex.appareilsradioou téléphonesmobiles)ou,selonlecas,nepasles utiliserpendantquelevéhiculeestenservice.
–Eviterlaproximitédepuissantsémetteursde
radiooudetélévision.
–Sivotrevéhiculedevaitsemettreen
mouvementdelui-mêmeousilesfreins venaientàsedesserrer,mettrelefauteuil roulanthorsservice.
–Lefaitd'ajouterdesaccessoiresélectriques
etautresoudemodierlevéhiculerisque derendrecelui-cisujetauxémissions électromagnétiques/panne.Tenircomptedu faitqu'iln'existepasdeméthodevraimentsûre pourdéterminerl'effetdetellesmodications surlarésistanceauxinterférences.
–Signalertouslesmouvementsindésirablesdu
véhiculequisontsurvenus,voireledesserrage desfreinsélectriques,aufabricant.

2.5Informationsdesécuritérelativesàla conduiteetaumoderouelibre

DANGER! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Toutdysfonctionnementdujoystickest susceptibledesetraduirepardesmouvements inattendus/erratiquesentraînantdesdommages matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles
–Enprésenced'unmouvementinattenduou
erratique,cessezimmédiatementd'utiliserle fauteuilroulantetcontactezuntechnicien qualié.
14
1448639-H
Page 15
Sécurité
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureencasdebasculementdu véhiculeélectrique
–Enmontéeetendescente,lapentemaximale
desécuritédoittoujoursêtrerespectée (reportez-vousauchapitre11Caractéristiques techniques,page68).
–Redresseztoujoursledossierdevotresiège
ouledispositifd'inclinaisondusiègeàla verticaleavantdemonterunepente.Nous vousconseillonsdepositionnerledossierdu siègeetledispositifd'inclinaisondusiège(si installé)légèrementversl'arrièreavantde descendreunepente.
–Nedépassezjamaisles2/3delavitesse
maximaleautoriséelorsquevousdescendez unepente.Évitezdefreineroud'accélérer brutalementsurlestrajetsenpente.
–Danslamesuredupossible,évitezde
conduiresurdessurfacesmouillées,glissantes, verglacéesouhuileuses(commelaneige,le gravier,leverglas,etc.)lorsqu'ilexisteunrisque depertedecontrôleduvéhicule,enparticulier surunepente.Cetterecommandation s'appliqueaussiàcertainessurfacespeintes
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureencasdebasculementdu véhiculeélectrique(suite)
–Lorsquevousfranchissezdesobstacles,
respecteztoujourslahauteurmaximale d'obstacle(reportez-vousauchapitre11 Caractéristiquestechniques,page68etaux informationsrelativesaufranchissement d'obstaclesindiquéesdanslasection6.5 Franchirdesobstacles,page46).
–Évitezdedéplacervotrecentredegravité
oud'effectuerdesmouvementsbrusquesdu joystickoudesmodicationsdedirection soudainespendantquelevéhiculeélectrique estenmouvement.
–N'utilisezjamaislevéhiculeélectriquepour
transporterplusieurspersonnes.
–Nedépassezpaslachargetotalemaximale
autoriséeoulachargemaximaleparessieu (reportez-vousauchapitre11Caractéristiques techniques,page68).
–Tenezcomptedufaitquelevéhiculeélectrique
freineouaccélèrelorsquevousmodiez lavitessededéplacementpendantquele
véhiculeestenmouvement. ouenboistraité.Sivousnepouvezéviterde vousdéplacersurdetellessurfaces,conduisez lentementetaveclaplusgrandeprudence.
–N'essayezjamaisdesurmonterunobstaclelors
d'undéplacementenmontéeoudescente.
–N'essayezjamaisdemonteroudedescendre
unesériedemarchesavecvotrevéhicule électrique.
1448639-H15
Page 16
Invacare®Storm³FFH/Competition
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave
Unpositionnementincorrectlorsquevousvous penchezsurlecôtéouenavantrisqued'entraîner lebasculementdufauteuilroulantetprovoquer desblessuresgravesoudesdommagesmatériels
–Pourgarantirlastabilitéetlebon
fonctionnementdevotrevéhiculeélectrique, vousdevezenpermanenceconserverun équilibrecorrect.Votrefauteuilroulant électriqueaétéconçupourresterdroitet stableaucoursdesactivitésquotidiennes normales,tantquevousn'allezPASau-delàdu centredegravité.
–Lorsquevousvouspenchezversl'avantdu
fauteuilroulant,NEdépassezPASlalongueur desaccoudoirs.
–N'essayezPASd'attraperdesobjetssivous
devezvousavancersurlesiègeoulesattraper surlesolenvouspenchantpourlesfaire passerentrevosgenoux.
AVERTISSEMENT! Risquedepannedansdesconditions météorologiquesdéfavorables(froidextrême, zoneisolée)
–Sivotremobilitéestextrêmementréduite,
nousvousconseillonsdeNEPASvousdéplacer sansêtreaccompagnéparunetierce-personne lorsquelesconditionsmétéorologiquessont défavorables.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresivotrepiedglissedu repose-piedsetsebloquesouslevéhicule électriquealorsqu'ilestenmouvement
–Avantd'emprunterlevéhiculeélectrique,
assurez-vousquevospiedsreposent
correctementsurlespalettesrepose-pieds
etquelesdeuxrepose-jambessontbien
verrouillés.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresivousheurtezunobstacle enfranchissantdespassagesétroitstelsque portesetentrées
–Franchissezlespassagesétroitsàlavitesse
dedéplacementlaplusbasseetaveclaplus
grandeprudence.
AVERTISSEMENT! Sivotrevéhiculeélectriqueestéquipéde repose-jambesélévateurs,ilexisteunrisque deblessurecorporelleoudedétériorationdu véhiculesilesrepose-jambessontrelevéslors del'utilisationduvéhiculeélectrique.
–Pourévitertoutdéplacementindésirabledu
centredegravitéduvéhiculeélectriquevers
l'avant(plusparticulièrementendescente)et
pouréviterd'endommagerlevéhicule,les
repose-jambesélévateursdoiventtoujoursêtre
abaisséslorsdesdéplacementsquotidiens.
161448639-H
Page 17
Sécurité
AVERTISSEMENT! Risquedebasculementencasderetrait,de détériorationoudemodicationdelaposition d'usinepardéfautdesdispositifsanti-bascule
–Lesdispositifsanti-basculedoiventuniquement
êtreretiréspourdémonterlevéhiculeenvue desontransportdansunvéhiculeoudeson stockage.
–Lesdispositifsanti-basculedoiventtoujours
êtreinstalléslorsdel'utilisationduvéhicule électrique.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lesdispositifsanti-bascule(stabilisateurs)nesont efcacesquesurunsolferme.Surunsolmou telquedugazon,delaneigeoudelaboue, ilss'enfoncentlorsquelevéhiculeélectriques'y appuie.Ilsperdentleurefcacitéetlevéhicule risquedebasculer.
–Nevousdéplacezqu'avecextrêmeprudence
surunsolmou,enparticulierpourmonterou descendredescôtes.Veillezalorsdavantageà lastabilitéduvéhiculeélectrique.

2.6Informationsdesécuritérelativesà l'entretienetàlamaintenance

AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Uneréparationet/ouunemaintenance incorrectesdecevéhiculeélectriquepardes utilisateurs/soignantsoupardestechniciens nonqualiésestsusceptibled'entraînerdes dommagesmatérielsoudesblessuresgraves, voiremortelles.
–NEprocédezàAUCUNEtâchedemaintenance
autrequecellesdécritesdansleprésent
manueld'utilisation.Cesréparationset/ou
entretiensDOIVENTimpérativementêtre
conésàuntechnicienqualié.Contactezun
fournisseurouuntechnicienInvacare.
1448639-H
17
Page 18
Invacare®Storm³FFH/Competition
ATTENTION! Risqued'accidentetdepertedegarantieencas dedéfautdemaintenance
–Pourdesraisonsdesécuritéetand'éviterles
accidentsliésàuneusurepasséeinaperçue, ilestcapitalquecevéhiculeélectriquefasse l'objetd'uncontrôleunefoisparandans desconditionsd'utilisationnormales(voirle plandecontrôleindiquédanslesinstructions d'entretien).
–Dansdesconditionsd'utilisationdifciles,
commedesdéplacementsquotidienssurdes pentesabruptes,ouencasd'utilisationdans lecadredesoinsmédicauxoùlesutilisateurs duvéhiculeélectriquechangentfréquemment, ilpeuts'avéreropportund'effectuerdes contrôlesintermédiairessurlesfreins,les accessoiresetlesorganesderoulement.
–Silevéhiculeélectriquedoitêtreutilisésurles
voiespubliques,ilappartientàsonconducteur des'assurerquecedernierremplittoutesles conditionsdefonctionnementetdesécurité requises.T outdéfautoutoutenégligence dansl'entretienetlamaintenanceduvéhicule électriquesetraduiraparunelimitationdela responsabilitédufabricant.
2.7Informationsdesécuritérelativesaux modicationsapportéesauvéhiculeélectrique
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave
L'utilisationouleremplacement(maintenance) depiècesinadéquatesestsusceptibled'entraîner desblessuresoudesdégâtsmatériels.
–LespiècesderechangeDOIVENTcorrespondre
auxpiècesd'origineInvacare.
–Veillezàtoujoursindiquerlenumérodesérie
dufauteuilroulantlorsquevouscommandez
despiècesderechange.
181448639-H
Page 19
Sécurité
ATTENTION! L'utilisationdecomposantsoud'accessoires nonapprouvésestsusceptibled'entraîner desblessuresoud'endommagerlevéhicule électrique.
L'utilisationdesystèmesd'assise,d'accessoireset depiècesnonapprouvésparInvacarepeutaltérer lastabilitéaubasculementduvéhiculeélectrique etaugmenterlesrisquesdebasculement.
–Utilisezuniquementdessystèmesd'assise,
desaccessoiresetdespiècesapprouvéespar Invacarepourcevéhiculeélectrique.
Lessystèmesd'assisenonapprouvéspar Invacarepourcevéhiculeélectriquenesont pasconformes,danscertainscas,auxnormes actuellesetsontsusceptiblesd'augmenterles risquesd'inammabilitéetd'irritationdelapeau.
–Utilisezuniquementdessystèmesd'assise
approuvésparInvacarepourcevéhicule électrique.
Lescomposantsélectriquesetélectroniques nonapprouvésparInvacarepourcevéhicule électriquesontsusceptiblesdeprovoquerdes incendiesetdesdommagesélectromagnétiques.
–Utilisezuniquementdescomposantsélectriques
etélectroniquesapprouvésparInvacarepour cevéhiculeélectrique.
ATTENTION! L'utilisationdedossiersnonapprouvésest susceptibled'entraînerdesblessuresou d'endommagerlevéhiculeélectrique.
UndossierremonténonapprouvéparInvacare pourcevéhiculeélectriquerisquedesurcharger lacannededossieretainsid'augmenterlerisque deblessuresoud'endommagementduvéhicule électrique.
–Veuillezcontactervotrefournisseurspécialisé
Invacarepourprocéderàl'analysedesrisques,
auxcalculs,auxcontrôlesdestabilité,etc.an
des'assurerqueledossierpeutêtreutiliséen
toutesécurité.
MarquageCEduvéhiculeélectrique
–L’évaluationdelaconformité/lemarquageCE
ontétéeffectuésdanslerespectdelaDirective
93/42CEEets’ appliquentuniquementau
produitcomplet.
–LemarquageCEestinvalidésidescomposants
ouaccessoiressontremplacésouajoutés
sansavoirétéapprouvéspourceproduitpar
Invacare.
–Danscecas,l’entreprisequiajouteouremplace
lescomposantsouaccessoiresestresponsable
del’évaluationdelaconformité/dumarquage
CEetdoitenregistrerlevéhiculeélectrique
entantqueconceptionspécialedansla
LesbatteriesnonapprouvéesparInvacarepour
documentationcorrespondante.
cevéhiculeélectriquesontsusceptiblesde provoquerdesbrûlureschimiques.
–Utilisezuniquementdesbatteriesapprouvées
1448639-H19
parInvacarepourcevéhiculeélectrique.
Page 20
Invacare®Storm³FFH/Competition
Informationsimportantesrelativesauxoutilsde maintenance
–Certainesdestâchesdemaintenancedécrites
dansleprésentmanueletpouvantêtre effectuéesparl'utilisateursansaucunproblème requièrentl'utilisationd'outilsadaptés.Si vousnedisposezpasdecesoutils,nousvous conseillonsdenepaseffectuercestâches demaintenance.Lecaséchéant,nousvous recommandonsdecontacterimmédiatement unesociétéderéparationspécialiséeetagréée.
2.8Étiquettesgurantsurleproduit
Identicationdespointsdexationàl'avantetà
A
l'arrière:
Silesymboleapparaît surunautocollantjaune clair,lepointdexation estadaptéàlaxation duvéhiculeélectrique dansunvéhiculepour êtreutilisécommesiège devéhicule.
B
Avertissementsignalant quelevéhicule électriquenedoitpas êtreutilisécommesiège devéhicule.
Cevéhiculeélectrique nerépondpasaux exigencesdelanorme ISO7176-19.
Autocollant d’identicationsur lechâssis.
Voirci-dessouspourplus deprécisions.
201448639-H
Page 21
Sécurité
C
Identicationdela positiondulevier d'embrayagepourla conduiteetlapoussée (seullecôtédroitest visiblesurl'illustration).
Voirci-dessouspourplus deprécisions.
D
Indicationdespointsde pincementsusceptibles deseproduiresurle véhiculeélectrique
Signicationdessymbolesgurantsurlesétiquettes
Datedefabrication
CeproduitestconformeàlaDirective 93/42/CEEsurlesdispositifsmédicaux.La datedelancementdeceproduitestindiquée dansladéclarationdeconformitéCE.
Ceproduitaétéfourniparunfabricant conscientdesenjeuxenvironnementaux.Ce produitpeutcontenirdessubstancesnuisibles àl'environnements'ilestjetédansunendroit (décharge)nonconformeàlalégislationen vigueur.
Lesymbolede«poubellebarrée»est placésurceproduitpourencouragerle recyclagequandcelaestpossible.
Préservezl'environnementenfaisant recyclerceproduitenndeviedansun centrederecyclage.
Consultezlemanueld'utilisation
1448639-H
21
Page 22
Invacare®Storm³FFH/Competition
Cesymboleindiquelapositionde«Conduite» dulevierd'embrayage.Danscetteposition, lemoteurestembrayéetlesfreinsmoteurs sontopérationnels.Vouspouvezconduirele véhiculeélectrique.
Notezquelesdeuxmoteursdoivent
Cesymboleindiquelapositionde«Poussée» dulevierd'embrayage.Danscetteposition,le moteurestdébrayéetlesfreinsmoteursne sontpasopérationnels.Levéhiculeélectrique peutêtrepousséparunetierce-personneet lesrouestournentlibrement.
Notezquelemanipulateurdoitêtre
Consultezégalementlesinformations
toujoursêtreembrayéspourconduire.
éteint.
fourniesdanslasection6.8Conduitedu véhiculeélectriqueenmoderouelibre, page49.
22
1448639-H
Page 23
Composantsetfonction

3Composantsetfonction

3.1Caractéristiquesprincipales

1
2
3
4
5
6
Barredepoussée
Visderéglagedelahauteurdumanipulateur
Visderéglagedel'angledudossier
Levierdedébrayagedesmoteurs
Manipulateur
Boutondedéverrouillagedurepose-jambes
desdifférentsmanipulateursdanslesmodesd'emploi séparéscorrespondantsci-joints.

3.2Manipulateurs

Votrefauteuilroulantélectriquepeutêtreéquipéde différentsmanipulateurs.Voustrouverezdesinformations relativesaumodedefonctionnementetàlamanipulation
1448639-H23
Page 24
Invacare®Storm³FFH/Competition

4Réglages(Miseenservice)

4.1Informationsgénéralessurl'installation

AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
L'utilisationprolongéed'unvéhiculeélectrique dontlesréglagesnesontpasconformesaux spécicationsrisqued'entraîneruneinstabilité duvéhiculeetdeprovoquerdesdommages matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles.
–Lesréglagesdeperformancedoiventêtre
effectuésuniquementpardesprofessionnels delasantéoudespersonnesquiconnaissent parfaitementceprocessusetlescapacitésde l’utilisateur .
–Aprèsl'installation/leréglageduvéhicule
électrique,assurez-vousqu'ilfonctionne conformémentauxparamètresdénislors delaprocédured'installation.Silevéhicule électriquenefonctionnepasconformément auxparamètres,éteignez-leIMMÉDIATEMENT etréintroduisezlesparamètresd'installation. Silevéhiculeélectriquecontinuedenepas fonctionnercorrectement,contactezInvacare.
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Dumatérieldexationserrédemanière insufsanteoumanquantrisquedeprovoquer uneinstabilitéentraînantdesdommages matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles.
–AprèsTOUTréglage,touteréparationou
toutentretienetavanttouteutilisation, assurez-vousquel'ensembledumatérielde xationestprésentetconvenablementserré.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureoudedommagematériel
Uneinstallationincorrectedecevéhicule électriquepardesutilisateurs/soignantsoupar destechniciensnonqualiéspeutentraînerdes blessurescorporellesoudesdommagesmatériels.
–N'essayezP ASd'installercevéhiculeélectrique.
L'installationinitialedecevéhiculeélectrique DOITêtreeffectuéeparuntechnicienqualié.
–Cen'estqu'aprèsavoirreçudesconseils
appropriésdelapartd'unprofessionneldela santéquel'utilisateurpourraprocéderàun réglage.
–N'exécutezP AScestâchessivousnedisposez
pasdesoutilsrépertoriés.
24
1448639-H
Page 25
Réglages(Miseenservice)
ATTENTION! Dommagesauvéhiculeélectriqueetrisque d'accident
Descollisionspeuventseproduireentreles composantsduvéhiculeélectriqueàcausede différentescombinaisonsd'optionsderéglageet deleursparamètresindividuels
–Levéhiculeélectriqueestéquipéd'unsystème
d'assiseindividuelmulti-réglablecomprenant desrepose-jambesréglables,desaccoudoirs,un appui-têteetautresoptions.Cesoptionssont décritesdansleschapitresquisuivent.Elles permettentd'adapterlesiègeauxexigences physiquesetàl'étatdesantédel'utilisateur . Lorsdel'adaptationdusystèmeetdesfonctions d'assiseàl'utilisateur,assurez-vousqueles composantsduvéhiculeélectriquen'entrent pasencollision.
L'installationinitialedoittoujoursêtreeffectuée parunprofessionneldesanté.Cen'estqu'après avoirreçudesconseilsappropriésdelapartd'un professionneldelasantéquel'utilisateurpourra procéderàunréglage.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésent manueld'utilisationpeuventnepass'appliquerà votreproduit,étantdonnéquelemanuelconcerne touslesmodèlesexistants(àladated'impression).
Optionsderéglageélectrique
Consultezlemanueld'utilisationdevotre manipulateurpourplusd'informationsurl'utilisation desoptionsderéglageélectrique.

4.2Possibilitéderéglagepourlemanipulateur

Lesinformationsquisuivents'appliquentàtouslessystèmes d'assise.
ATTENTION! Risquededéportdumanipulateurversl'arrière encasdecollisionaccidentelleavecunobstacle, commel'encadrementd'uneporteouune table,auquelcaslejoystickpeutsebloquer contrelecoussinetd'accoudoirsilapositiondu manipulateurestrégléealorsquetouteslesvis nesontpascomplètementserrées
Levéhiculeélectriquerisquedanscecas d'avancerdemanièreincontrôléeetdeblesser l'utilisateurduvéhiculeettoutepersonne susceptibledesetrouversursonchemin.
–Lorsduréglagedelapositiondumanipulateur,
veilleztoujoursàbienserrertouteslesvis.
–Siuntelaccidentseproduisait,coupez
immédiatementlesystèmeélectroniquedu véhiculeélectriqueauniveaudumanipulateur.
1448639-H25
Page 26
Invacare®Storm³FFH/Competition
ATTENTION! Risquedeblessure
Sivousvousappuyezsurlemanipulateur ,lors d'untransfertversouhorsdufauteuilroulant, parexemple,lesupportdumanipulateurrisque desecasseretl'utilisateurdetomberdufauteuil roulant.
–Nevousservezjamaisdumanipulateurcomme
d'unsupport,lorsd'untransfert,parexemple.

4.2.1Réglagedumanipulateuràlalongueurdubrasde l'utilisateur

1.DesserrezlavispapillonA.
2.Déplacezlemanipulateurversl'arrièreoul'avantjusqu'à
ladistancevoulue.
3.Resserrezlavis.

4.2.2Réglagedelahauteurdumanipulateur(uniquement pourlessupportsdemanipulateurescamotable)

1.DesserrezlavisAllenA.
2.Réglezlemanipulateuràlahauteursouhaitée.
3.ResserrezlavisAllen.

4.2.3Fairepivoterlemanipulateurlatéralement

Sivotrefauteuilroulantestéquipéd'unsupportde manipulateurescamotable,lemanipulateurpeutêtrepoussé surlecôtépourapprocherp.ex.d'unetable.
cléAllende6mm

4.3Réglagedelahauteurdesaccoudoirs

CléAllende3mm
261448639-H
Page 27
Réglages(Miseenservice)
1.DesserrezlavisA.
2.Réglezl'accoudoiràlahauteursouhaitée.
3.Resserrezlavis.

4.4Réglerlalargeurdesaccoudoirs

AVERTISSEMENT! Risqueconsidérabledeblessurelorsqu'un accoudoirtombedesontubedesupportparce qu'ilaétérégléàunelargeursupérieureàla valeurpermise
–Ledispositifderéglagedelargeurestdoté
depetitesétiquettesavecdesrepèresetle terme"STOP".L'accoudoirnedoitjamaisêtre extraitau-delàdupointoùlemot"STOP"est entièrementlisible.
–Toujoursbienresserrerlesvisdexationaprès
avoireffectuédesréglages.
CléAllende8mm
1448639-H
1.Desserrerlavis(1).
2.Réglerl'accoudoiràlapositionvoulue.
3.Bienresserrerlavis.
4.Répéterl'opérationpourledeuxièmeaccoudoir .

4.5Réglagedel'angle/delahauteurd'assise

ATTENTION! Toutemodicationdel'inclinaisond'assiseou del'angledudossierchangelagéométriedu fauteuilélectriqueetinuedirectementsursa stabilitédynamique.
–Pourdeplusamplesrenseignementssurla
stabilitédynamique,lefranchissementde pentesetd'obstaclesetlebonréglagede l'inclinaisond'assiseoudel'angledudossier , reportez-vousauxsections6.5Franchirdes obstacles,page46 depentes,page48.

4.5.1Réglagemanuelaumoyendesplaquesperforées

Lestroisplaquesperforéesquisetrouventendessousde l'assisepermettentderéglerl'angleetlahauteurd'assise. Combinéesauxplaquesdemaintienarrièreréglables,ces
et6.6Montéeetdescente
27
Page 28
Invacare®Storm³FFH/Competition
plaquesperforéesoffrentunemultitudedepossibilitésde réglage.
Laplagederéglagedelahauteurd'assisevade42,5cmà 50cm.Laplagederéglagedel'angled'assiseestde22°.
Pluslesiègeestrégléenhauteur ,pluslaplagede réglagedel'angled'assisediminue!
CléAllende5mm
CléAllende6mm
Cléde13mm
Clédynamométrique
Adhésiffrein-letdetypeLoctitemoyenàfort
Lesplaquesperforéesavantsontreprésentéessur l'illustrationci-dessus.Laprocédureestsimilairepourles plaquesperforéesarrière.Leréglagedesplaquesperforées avantnécessiteunecléde13mmetunecléAllende5mm.
1.Desserrezlavis(1)etretirez-lapourréglerla hauteur/l'angled'assise.
2.Réglezlaplaqueperforéeàlahauteur/l'anglevoulus.
3.Appliquezunadhésiffrein-letsurlavis,réinsérezla visetserrez-laà40Nm.
Lahauteuretl'angled'assisepeuventégalementêtreréglés aumoyendelaplaquedemaintienarrière.
L'illustrationci-dessusindiquelapositiondesplaques perforées(1)etdesvisdexationdelaplaquede maintien(2)quipermettentleréglagedelahauteuretde l'angled'assise.
Réglagebas=combinaisondestrous1et2.
Réglagehaut=combinaisondestrous1et3.
281448639-H
Page 29
Réglages(Miseenservice)
1.Desserrezlavisarrièresuruncôté(dansladouille1) demanièreàcequelaplaquedemaintienpuisseêtre basculéeverslehautouverslebas.
2.Desserrezetretirezlavisavant.Selonlaposition,levis setrouvedansladouille2ou3.
3.Répétezlaprocéduredel’autrecôté.
4.Appliquezunadhésiffrein-letsurlavis,réinsérezlavis etserrez-laà25Nm(+/-3Nm).
Lesplaquesperforéesarrièrepivotantescomportentcinq positions.EllessontidentiéesparleslettresAàEdans l'illustrationquiprécède.
Lescinqpositionspeuventêtreutiliséessilesplaquesde maintiensontdanslapositionlaplusbasse(voirci-dessus). SeuleslespositionsB,C,DetEsontpossiblesdansla positionlaplushaute!AveclapositionA,laplaquede maintienentreencollisionaveclechâssisdel'assise.
Leshauteursd'assisesuivantessontdisponibles:
Plaquedemaintienenpositionlaplusbasse:
B
C47cm D E
Plaquedemaintienenpositionlaplushaute:
Positiondelaplaqueperforée:
B
C50cm D E
47cm
48cm 48,5cm
Hauteur d'assise:
42cm(à unangle d'assisede 6°)
51cm 53cm
Plaquedemaintienenpositionlaplusbasse:
Positiondelaplaqueperforée:
Hauteur d'assise:
A45,5cm
1448639-H29
Page 30
Invacare®Storm³FFH/Competition
4.6Réglerledossier(assisestandard)—
manuellementaumoyendemolettes
1.Dévisserlesmolettes(1)desdeuxcôtés.
2.Ledossierserègleparsélectiond'unecombinaisonde l'undesdeuxtroussetrouvantdanslecadrededossier etdel'undessixtrousdelaplaquedexation.
3.Repositionnerlesvisetbienlesserrer.

4.7Réglagedel'appui-tête

AVERTISSEMENT! Risquedeblessureencasd'utilisationdu fauteuilélectriquecommesiègedevéhicule sansappui-tête
Cecipeutprovoquerunehyperextensiondela nuqueencasdecollision.
–Ilestrecommandédetoujoursutiliserun
appui-têtelorsdutransport.L'appui-tête Invacaredontestéquipécefauteuilélectrique (disponibleenoption)constituelasolution idéalepouruneutilisationlorsdutransport.
–L'appui-têtedoitêtrerégléàlahauteurdes
oreillesdel'utilisateur.
301448639-H
Page 31

4.7.1Positiondel'appui-têteouducaletronc

Lesétapespourl'adaptationdelapositiondel'appui-tête ouducaletroncsontidentiquespourtouslesmodèles.
CléAllende5mm
1.DesserrerlesvisA,BoulelevierdeserrageC.
2.Réglerl'appui-têteoulecaletroncàlaposition souhaitée.
3.Bienresserrerlesvis.
4.DesserrerlavisD.
5.Pousserl'appui-têteverslagaucheouladroiteàla positionsouhaitée.
6.Bienresserrerlavis.

4.7.2Adapterlahauteurdel'appui-têteouducaletronc

Réglages(Miseenservice)
1.DesserrerlamoletteA.
2.Réglerl'appui-têteoulecaletroncàlahauteur souhaitée.
3.Bienresserrerlamolette.

4.8Repose-piedsVari-F

4.8.1Fairepivoterlerepose-pieds/repose-jambesvers
l'extérieuret/ouleretirer
Lepetitboutondedéverrouillagesetrouvesurlapartie supérieuredurepose-pieds/repose-jambes.Lorsquele repose-pieds/repose-jambesestdéverrouillé,ilestpossible delefairepivoterversl'intérieurouversl'extérieur pours'installerdanslefauteuil,oumêmedel'enlever complètement.
Lesétapespourl'adaptationdelahauteurdel'appui-tête ouducaletroncsontidentiquespourtouslesmodèles.
1448639-H31
Page 32
Invacare®Storm³FFH/Competition
1.Appuyersurleboutondedéverrouillage(1)etfaire pivoterlerepose-pieds/repose-jambesversl'extérieur .
2.Enleverlerepose-pieds/repose-jambesparlehaut.

4.8.2Réglerl'angle

ATTENTION! Risquedeblessuresdûàunréglageincorrect desrepose-piedsetdesrepose-jambes
–Avantetpendanttoutdéplacement,vériez
impérativementquelesrepose-jambesnesont pasencontactaveclesroulettesouaveclesol.
1. Desserrerlavis(1)aveclaclémâlecoudéepourvisà sixpanscreux.
2.S'iln'estpaspossibledefairebougerlerepose-pieds aprèsavoirdesserrélavis,positionnerunetige métalliquedansletrouprévuàceteffet(2)etlafrapper légèrementàl'aided'unmarteau.Lemécanismede serrageàl'intérieurdurepose-piedsseraainsidesserré. Lecaséchéant,répéterlaprocéduredel'autrecôté durepose-pieds.
CléAllende6mm
3. Desserrerlavis(1)aveclacléAllen.
321448639-H
Page 33
4.Réglerl'anglesouhaité.
5.Bienresserrerlavis.
4.8.3Réglerlabutéedendecoursedurepose-pieds
CléAllende6mm
Cléàfourchede10mm
1. Lapositionnaledurepose-piedsestdénieparun tamponencaoutchouc(1).
Réglages(Miseenservice)
3. Desserrerlavis(1)aveclaclémâlecoudéepourvisà sixpanscreuxetfairepivoterlerepose-piedsversle hautpourparvenirautamponencaoutchouc.
2. LetamponencaoutchoucpeutêtrevisséetdévisséA,
4. Desserrerlecontre-écrou(1)aveclacléàfourche.
voiredécaléverslebasouverslehautB.
1448639-H33
Page 34
Invacare®Storm³FFH/Competition
5. Amenerletamponencaoutchoucàlaposition souhaitée.
6.Bienresserrerlecontre-écrou.
7. Amenerlerepose-piedsàlapositionsouhaitée.
8.Bienresserrerlavis.

4.8.4Réglerlalongueurdurepose-pieds

ATTENTION! Risquedeblessuresdûàunréglageincorrect desrepose-piedsetdesrepose-jambes
–Avantetpendanttoutdéplacement,vériez
impérativementquelesrepose-jambesnesont pasencontactaveclesroulettesouaveclesol.
CléAllende5mm
1.Desserrerlavis(1)aveclacléAllen.
2.Réglerlalongueursouhaitée.
3.Bienresserrerlavis.

4.9Repose-jambesVari-A

4.9.1Fairepivoterlerepose-pieds/repose-jambesvers l'extérieuret/ouleretirer

Lepetitboutondedéverrouillagesetrouvesurlapartie supérieuredurepose-pieds/repose-jambes.Lorsquele
341448639-H
Page 35
Réglages(Miseenservice)
repose-pieds/repose-jambesestdéverrouillé,ilestpossible delefairepivoterversl'intérieurouversl'extérieur pours'installerdanslefauteuil,oumêmedel'enlever complètement.
1.Appuyersurleboutondedéverrouillage(1)etfaire pivoterlerepose-pieds/repose-jambesversl'extérieur .
2.Enleverlerepose-pieds/repose-jambesparlehaut.

4.9.2Réglerl'angle

ATTENTION! Risquedeblessuresdûàunréglageincorrect desrepose-piedsetdesrepose-jambes
–Avantetpendanttoutdéplacement,vériez
impérativementquelesrepose-jambesnesont pasencontactaveclesroulettesouaveclesol.
1.
Desserrerleboutondeverrouillage(1)d’aumoinsun tourdanslesensantihoraire.
2.
Frapperleboutonpourlibérerlemécanismede verrouillage.
1448639-H35
Page 36
Invacare®Storm³FFH/Competition
3.
Réglerl’anglesouhaité.
4.
Tournerleboutondanslesenshorairepourleserrer .
4.9.3Réglerlabutéedendecoursedurepose-jambes
Cléàfourchede10mm
1.
Lapositionnaledurepose-jambesestdéterminéepar untamponencaoutchouc(1).
2.
LetamponencaoutchoucpeutêtrevisséetdévisséA, voiredécaléverslebasouverslehautB.
361448639-H
Page 37
Réglages(Miseenservice)
3.
Desserrerleboutondeverrouillage(1)d’aumoinsun tourdanslesensantihoraire.
4.
Frapperleboutonpourlibérerlemécanismede verrouillage.
5.
Fairepivoterlerepose-jambesverslehautpouraccéder autamponencaoutchouc.
6.
Utiliserlacléplatepourdesserrerlecontre-écrou(1).
1448639-H37
Page 38
Invacare®Storm³FFH/Competition
7.
Déplacerletamponencaoutchoucàlaposition souhaitée
8.Resserrerlecontre-écrou.
9.
Déplacerlerepose-jambesàlapositionsouhaitée.
10.Resserrerleboutondeverrouillage.

4.9.4Réglerlalongueurdurepose-jambes

ATTENTION! Risquedeblessuresdûàunréglageincorrect desrepose-piedsetdesrepose-jambes
–Avantetpendanttoutdéplacement,vériez
impérativementquelesrepose-jambesnesont pasencontactaveclesroulettesouaveclesol.
CléAllende5mm
1.Desserrerlavis(1)aveclacléplate.
2.Réglerlalongueursouhaitée.
3.Bienresserrerlavis.

4.9.5Réglerlaprofondeurducoussinrepose-jambes

Laprofondeurducoussinrepose-jambespeutseréglerpar l'intermédiairedelatôlederetenue.Lescombinaisons
381448639-H
Page 39
detrousdelatôlederetenuepermettent5réglagesde profondeurdifférents.
Cléàfourchede10mm
1.Desserrerl'écrou(1)aveclacléàfourcheetl'enlever.
2.Réglerlaprofondeursouhaitée.Veuilleztenircompteici dufaitquelestrousrondssontprévuspourlesvisde xationducoussinrepose-jambesetlestrousoblongs pourlatigemétalliquesanslet.
3.Revisserl'écrouetbienleserrer.

4.9.6Réglerlahauteurducoussinrepose-jambes

Réglages(Miseenservice)
1.Desserrerlesvis(1)aveclacléAllen.
2.Réglerlapositionsouhaitée.
3.Bienresserrerlesvis.

4.9.7Pourquitterlefauteuil,déverrouillerlecoussin repose-jambesetlefairepivoterversl'arrière

1.
Presserlecoussinrepose-jambesverslebas.
2.
CléAllende4mm
1448639-H39
Page 40
Invacare®Storm³FFH/Competition
Déverrouillerlerepose-jambesetlefairepivotervers l'extérieur. Lecoussinrepose-jambespivotedelui-mêmevers l'arrière.
3.
1.Desserrerlesdeuxvisdeblocagedelapalette
repose-piedsaveclacléAllen.
2.Réglerl'anglesouhaité.
3.Bienresserrerlesvis.

4.9.9Réglerlapaletterepose-piedsàangleetprofondeur réglables

CléAllende5mm
Passerlajambeau-dessusdelasangledestalonsetla poserparterre.

4.9.8Réglerlapaletterepose-piedsàangleréglable

CléAllende5mm
401448639-H
Page 41
1.Desserrerlavisdeblocagedelapaletterepose-pieds (1)aveclacléAllen.
2.Réglerlapaletterepose-piedsàl'angle,respectivement àlaprofondeursouhaité(e).
3.Bienresserrerlavis.
Réglages(Miseenservice)
1448639-H
41
Page 42
Invacare®Storm³FFH/Competition

5Accessoires

5.1Ceinturesdemaintien

Uneceinturedemaintienestuneoptionquipeutêtre soitxéeauvéhiculeélectriqueaudépartdel'usinesoit réinstalléeparvotrefournisseurspécialisé.Sivotrevéhicule électriqueestéquipéd'uneceinturedemaintien,votre fournisseurspécialisévousaurainformédesaxationet desonutilisation.
Laceinturedemaintiensertàaiderl'utilisateurduvéhicule électriqueàconserverunepositiond'assiseoptimum. L'utilisationcorrectedelaceintureaidel'utilisateurà s'asseoirdefaçonsûre,confortablementetavecunebonne positiondanslevéhiculeélectrique,enparticulierles utilisateursquin'ontpasunbonsensdel'équilibrelorsqu'ils s'assoient.
Nousvousrecommandonsd'utiliserlaceinturede maintienchaquefoisquelevéhiculeélectriqueest utilisé.

5.1.1Typesdeceinturesdemaintien

Votrevéhiculeélectriquepeutêtreéquipédestypesde ceinturedemaintienci-aprèsaudépartdel'usine.Sivotre véhiculeélectriqueaétééquipéd'uneceinturedifférentede cellesindiquées,assurez-vousd'avoirreçuladocumentation dufabricantconcernantlaposeetl'utilisationcorrectesde laceinture.
Ceintureavecbouclemétal,réglabled'uncôté
Laceinturenepouvantêtrerégléequed'unseulcôté,ilest possiblequelabouclenesoitpaspositionnéeaumilieu.
Ceintureavecbouclemétal,réglabledesdeuxcôtés
Laceinturepeutêtrerégléedesdeuxcôtés.Labouclepeut parconséquentêtreplacéeaucentre.
42
1448639-H
Page 43
Accessoires
Harnaisavecbouclemétal,réglabledesdeuxcôtés
Leharnaispeutêtreréglédesdeuxcôtés.Cecigarantitque laboucleesttoujourspositionnéeaucentre.

5.1.2Réglagecorrectdelaceinturedemaintien

Laceinturedoitêtreassezserréepourvousgarantir unepositionassiseconfortableetcorrecte.
1.Assurez-vousd'êtreassiscorrectement,bienaufonddu siègeetquevotrebassinestaussidroitetsymétrique quepossible,c’est-à-direpasenavantd’uncôtéou inclinéversl’arrièreousurunborddusiège.
2.Placezlaceinturedemaintiendemanièreàpouvoir sentirlesosiliaquesau-dessusdelaceinture.
3.Réglezlalongueurdelaceintureenutilisantunedes aidesauréglagedécritesci-dessus.Lorsduréglagede laceinture,vousdevezpouvoirpasserunemainàplat entrelaceintureetvotrecorps.
4.Laboucledoitêtreplacéeautantquepossibleau centre.Pourcefaire,réglezdesdeuxcôtésautantque vouslepouvez.
5.Contrôlezvotreceintureunefoisparsemainepourvous assurerqu'elleestenbonétatdemarche,qu'ellen'est pasendommagéeniuséeetqu'elleestcorrectement xéeauvéhiculeélectrique.Silaceinturen'estxée qu'aumoyend'unraccordboulonné,vériezquele raccordnes'estpasdesserréoudétaché.Pourtoute informationconcernantlatâchedemaintenancesur lesceintures,reportez-vousaumanueldemaintenance disponibleauprèsd'Invacare.
1448639-H43
Page 44
Invacare®Storm³FFH/Competition

6Utilisation

6.1Déplacement

Lachargeutilemaximalementionnéedansles donnéestechniquesindiqueuniquementquele systèmeestconçupourcepoidstotal.Celane signiepascependantquel'onpeutmettresans restrictionunepersonnedecepoidsdanslefauteuil roulant.Ilfautveillericiauxproportionsducorps tellesquep.ex.lataille,larépartitiondupoids, letourdetaille,letourdejambeoubienlataille dumolletetlaprofondeurd'assise.Cesfacteurs inuentfortementsurlespropriétésdedéplacement tellesquelastabilitéenverslesrisquesdebasculer etlatraction.Ilfautenparticulierrespecterles chargesadmissiblesdanslesdifférentsaxes(cf. chapitre11Caractéristiquestechniques,page68 Desadaptationsdusystèmedel’assisedevront éventuellementavoirlieu.

6.2Avantlepremierdéplacement

Avantd'effectuervotrepremierdéplacement,vousdevez vousfamiliariseraveclefonctionnementduvéhicule électriqueettouslesaccessoires.Prenezvotretempspour testertouteslesfonctionsetlesmodesdeconduite.
Siuneceinturedemaintienestinstallée,elledoit êtrecorrectementmiseenplaceetajustéechaque foisquevousutilisezlevéhiculeélectrique.
Avantchaquedéplacement,vériezlespointssuivants:
Vousêtesinstallédefaçonàaccéderàtoutesles commandes.
Labatterieestsufsammentchargéepourle déplacementquevouscomptezeffectuer.
Laceinturedemaintien(lecaséchéant)estbien installée.
Lerétroviseur(lecaséchéant)estréglédefaçonà pouvoirregarderderrièreàtoutmomentsansavoirà vouspencherversl'avantouàchangerdeposition.

6.3Segarer/S'arrêter

Lorsquevousgarezvotrevéhiculeouencasd'arrêtprolongé duvéhicule:
1.Couperlecourant(toucheMARCHE/ARRET).
)!
2.Activerledispositifanti-démarrage,s'ilexiste.

6.4Monteretdescendreduvéhiculeélectrique

–L'accoudoirdoitêtreenlevéouorientéversle
hautpourpouvoirmonteroudescendredu véhiculeélectriqueparlecôté.

6.4.1Enleverl'accoudoirpours'installerdanslefauteuil

Sivoussouhaitezvousinstallerdanslefauteuilducôtéoù lemanipulateurestmonté,ilestalorspossible(selonle modèle)deséparerlemanipulateurdesoncâble.
Bienassis=Conduiteentoutesécurité
44
1448639-H
Page 45
1.Détacherlecâbledumanipulateurdumanipulateur . Voir6.4.2Déconnexiondumanipulateur,page45.
2.Desserrerlelevierdeserrage(1).
3.Retirerlapartielatéraledesonlogement.

6.4.2Déconnexiondumanipulateur

1.Mettezlemanipulateurhorstension.
2.
TirezsurlacheAducâbledumanipulateurpour débranchercelle-ci.
Utilisation

6.4.3Informationsrelativesautransfert

AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave
Destechniquesdetransfertincorrectessont susceptiblesd'entraînerdesblessuresgravesou desdommagesmatériels
–Avanttouttransfert,consultezunprofessionnel
delasantéand'identierlestechniques adaptéesàl'utilisateuretautypedefauteuil roulant.
–Suivezlesinstructionsci-dessous.
Sivotreforcemusculaireestinsufsante,demandez àd'autrespersonnesdevousaider.Utilisezune planchedetransfert,sipossible.
Pours'installerdanslevéhiculeélectrique:
1.Positionnezlevéhiculeélectriqueleplusprèspossible devotreassise.Vousaurezpeut-êtrebesoindel'aide d'unetierce-personne.
2.Alignezlesroulettesparallèlementauxrouesmotrices pouraméliorerlastabilitélorsdutransfert.
3.Éteigneztoujoursvotrevéhiculeélectrique.
1448639-H45
Page 46
Invacare®Storm³FFH/Competition
4.Embrayeztoujourslesfreinsmoteurs/leviers d'embrayageetlesmoyeuxderouelibre(siinstallés) pouréviterquelesrouesnesedéplacent.
5.Selonletyped'accoudoirdevotrevéhiculeélectrique, détachezl'accoudoirourelevez-le.
6.Glissez-vousàprésentdanslevéhiculeélectrique.
Poursortirduvéhiculeélectrique:
1.Positionnezlevéhiculeélectriqueleplusprèspossible devotresiège.
2.Alignezlesroulettesparallèlementauxrouesmotrices pouraméliorerlastabilitélorsdutransfert.
3.Éteigneztoujoursvotrevéhiculeélectrique.
4.Embrayeztoujourslesfreinsmoteurs/leviers d'embrayageetlesmoyeuxderouelibre(siinstallés) pouréviterquelesrouesnesedéplacent.
5.Selonletyped'accoudoirdevotrevéhiculeélectrique, détachezl'accoudoirourelevez-le.
6.Glissez-vousàprésentsurvotrenouveausiège.

6.5Franchirdesobstacles

6.5.1Hauteurd'obstaclemaximale

Voustrouverezdesinformationsrelativesàlahauteur d'obstaclemaximaleauchapitre11Caractéristiques techniques,page68.

6.5.2Informationsdesécuritérelativesaufranchissement d'obstacles

ATTENTION! Risquedebasculement
–N'approchezjamaisd’obstaclesendiagonale
maisà90degréscommeindiquéci-dessous.
–Approchezavecprudencelesobstaclessuivis
d'unepente.Encasdedoutesurl'importance delapente,éloignez-vousdel’obstacleet trouvezunautreendroitsipossible.
–N'approchezjamaisd'obstaclesprésentantdes
surfacesirrégulièresouinstables.
–Neconduisezjamaisavecunepressiondes
pneusfaible.
–Redressezledossierdusiègeàlaverticale
avantdefranchirunobstacle.
ATTENTION! Risquedechuteduvéhiculeélectriqueetde dommagescommedesrouescassées
–N'approchezjamaisd’obstaclesplushautsque
lahauteurmaximaledel’obstacle.
–Nelaissezjamaislapalette/lerepose-jambes
toucherlesolpourdescendreunepente.
–Encasdedoutesurlapossibilitédefranchirou
nonunobstacle,éloignez-vousdel’obstacleet trouvezunautreendroitsipossible.
461448639-H
Page 47
Utilisation
Risquededestructiondesfourchesdesroulettes
–Votrevéhiculeélectriqueaétéconçupourêtre
utilisédanslecadred'unéquipementsportif. Ilestparconséquentéquipéderoulettesde pluspetitetailleetdefourchespluslégères pourplusdemaniabilité.Cespiècespeuvent êtrefacilementendommagéessiellesnesont pascorrectementutilisées.N'essayezjamais defranchirdesobstaclestelsquedestrottoirs enprenantdel'élan.Conduiseztoujours lentementetaveclaplusgrandeprudence.

6.5.3Commentbienfranchirdesobstacles

Lesinstructionsci-aprèsrelativesaufranchissement d'obstacless'appliquentégalementàla tierce-personnesilevéhiculeélectriqueestéquipé d'unmécanismedecommandepartierce-personne.
CorrectIncorrect
Montée
1.Approchezdel’obstacleoudutrottoirlentement,de
faceetperpendiculairement.
2.Enfonctiondutyped’entraînementdesroues,
arrêtez-vousdansl’unedespositionssuivantes: a.Encasdevéhiculeélectriqueàentraînementcentral:
5à10cmavantl’obstacle.
b.Pourtouslesautresentraînements:env.30à50cm
faceàl’obstacle.
3.Contrôlezlapositiondesrouesavant.Ellesdoivent
êtreorientéesdanslesensdelamarcheet perpendiculairementàl'obstacle.
4.Approchezdel'obstaclelentementetàvitesseconstante
jusqu'àcequelesrouesarrièreaientégalementfranchi l'obstacle.
Montéeavecunmonte-trottoir
1.Approchezdel’obstacleoudutrottoirlentement,de
faceetperpendiculairement.
2.Arrêtez-vousdanslapositionsuivante:30à50cmface
àl’obstacle.
3.Contrôlezlapositiondesrouesavant.Ellesdoivent
êtreorientéesdanslesensdelamarcheet perpendiculairementàl'obstacle.
4.Approchezàvitesseélevéejusqu'àcequele
monte-trottoirentreencontactavecl'obstacle.L'élan produitsoulèveralesrouesavantau-dessusdel'obstacle.
5.Conservezunevitesseconstantejusqu'àcequeles
rouesarrièreaientégalementfranchil'obstacle.
1448639-H
47
Page 48
Invacare®Storm³FFH/Competition
Descente
L’approchepourdescendreunobstacleestlamêmeque pourlamontée,exceptélefaitqu’iln’estpasnécessairede s’arrêteravantladescente.
1.Descendezl’obstacleàvitessemoyenne. Descendreunobstacletroplentementrisquede
bloquerledispositifanti-basculeetdesoulever lesrouesmotrices.Laconduiteduvéhicule électriquen'estalorspluspossible.

6.6Montéeetdescentedepentes

Pourplusd'informationssurlapentemaximaledesécurité, reportez-vousàlasection11Caractéristiquestechniques, page68.
ATTENTION! Risquedebasculement
–Nedépassezjamaisles2/3delavitesse
maximaleautoriséelorsquevousdescendez unepente.Évitezleschangementsbrusques dedirectionoulesfreinagesabruptslorsdes trajetsenpente.
–Redresseztoujoursledossierdevotresiègeou
ledispositifd'inclinaisondusiège(sidisponible) àlaverticaleavantdemonterunepente.Nous vousconseillonsdepositionnerledossierdu siègeouledispositifd'inclinaisondusiège légèrementversl'arrièreavantdedescendre unepente.
–Abaisseztoujoursledispositifdelevage(si
installé)danslapositionlaplusbasseavantde monteroudescendreunepente.
–N'essayezjamaisdemonternidedescendre
unepentesurdessurfacesglissantesou présentantunrisquededérapage(chaussée
mouillée,verglas,etc.). –Évitezdesortirduvéhiculesurunepente. –Effectueztoujoursvotretrajetdemanière
directe,enévitantdevousdéplacerenzigzag. –Nefaitesjamaisdemi-toursurunepente.
481448639-H
Page 49
Utilisation
ATTENTION! Ladistancedefreinageestbeaucouppluslongue surunepentedescendantequesurunterrain peuaccidenté
–Nedescendezjamaisunepentequidépassela
pentenominale(reportez-vousàlasection11 Caractéristiquestechniques,page68).

6.7Utilisationsurlavoiepublique

Sivoussouhaitezutiliservotrevéhiculeélectriquesurlavoie publiqueetquelalégislationnationaleimposeunéclairage, votrevéhiculeélectriquedevraêtreéquipéd’unsystème d’éclairageadapté.
VeuillezcontactervotrefournisseurInvacaresivousavez desquestions.

6.8Conduiteduvéhiculeélectriqueenmode rouelibre

Lesmoteursduvéhiculeélectriquesontéquipésdefreins automatiquesquiempêchenttoutdéplacementincontrôlé duvéhiculelorsquelemanipulateurestéteint.Lorsquevous poussezmanuellementlevéhiculeélectriqueenmoderoue libre,lesfreinsmagnétiquesdoiventêtredébrayés.
Poussermanuellementlevéhiculeélectriquepeut exigerplusdeforcephysiquequeprévu(supérieureà 100N).Laforcenécessaireestnéanmoinsconforme auxexigencesdelanormeISO7176-14.
Lemoderouelibreestconçupourmanœuvrerle véhiculeélectriquesurdecourtesdistances.Les poignéesoulesbarresdepousséepermettent d'assurercettefonction.Ilconvientcependantdene pasnégligerlerisquedeblessureentrelespiedsde l'assistantetlapartiearrièreduvéhiculeélectrique.

6.8.1Débrayagedesmoteurs

ATTENTION! Risquededéplacementincontrôléduvéhicule électrique
–Lorsquelesmoteurssontdébrayés(pour
uneutilisationparpousséeenrouelibre),
lesfreinsmoteursélectromagnétiques
sontdésactivés.Lorsquelevéhicule
électriqueestenstationnement,lesleviers
d'embrayageetdedébrayagedesmoteurs
doiventêtreimpérativementramenésen
position«CONDUITE»(freinsmoteurs
électromagnétiquesactivés).
Lesmoteursdoiventêtredébrayésuniquementpar unetierce-personneetnonparl’utilisateur.
Cecigarantitquelesmoteursnesontdébrayés qu’enprésenced’unetierce-personnepoursécuriser levéhiculeélectriqueetéviterqu’ilneroule accidentellement.
Lelevierdedébrayagedesmoteurssetrouvesurlecôté arrièredroitduchâssisduvéhiculeélectrique.
1448639-H49
Page 50
Invacare®Storm³FFH/Competition
Débrayagedesmoteurs
1.Éteignezlemanipulateur .
2.Tirezlagoupilledeverrouillage(1,surlaface inférieuredumécanismededébrayage,nonvisible surl'illustration).Tirezlelevierd'embrayagevers l'arrière(2). Lesmoteurssontdébrayés.
Embrayagedesmoteurs
1.Poussezlelevierd'embrayage(2)versl'avant. Lesmoteurssontembrayés.
501448639-H
Page 51
Systèmedecommandes

7Systèmedecommandes

7.1Systèmedeprotectiondescommandes

Lefauteuilroulantestéquipéd'unsystèmedecommandes avecuneprotectioncontrelasurcharge.
Sil'entraînementsubitunefortesurchargeaucoursd'une longuepériodedetemps(parexemple,lorsquevousmontez unecollineabrupte)etenparticulierlorsquelatempérature ambianteestélevée,lesystèmedecommandespeutêtre ensurchauffe.Danscecas,laperformancedufauteuil roulantestprogressivementréduitejusqu'àimmobilisation. L'écrandestatutafcheuncoded'erreurcorrespondant (consultezlemanueld'utilisationdevotremanipulateur).En coupantl'alimentationetenlaremettant,lecoded'erreur disparaîtetlesystèmedecommandesestréactivé.Cinq minutespeuventêtrenécessairespourquelesystème decommandessoitassezrefroidietquel'entraînement récupèresespleinesperformances.
Sil'entraînementestbloquéparunobstacleinsurmontable, parexemple,unetrottoirtropélevé,etsil'utilisateur essaiedeforcerpendantplusde20secondespour passercetobstacle,lesystèmedecommandessecoupe automatiquementpouréviterl'endommagementdes moteurs.L'écrandestatutafcheuncoded'erreur correspondant(consultezlemanueld'utilisationdevotre manipulateur).Lorsquevouscoupezl'alimentationet laremettez,lecoded'erreurs'effaceetlesystèmede commandesestréactivé.
Unfusibleprincipaldéfectueuxpeutêtreremplacé uniquementaprèsvéricationdetoutlesystème decommandes.Leremplacementdespiècesdoit exclusivementêtreconéàunfournisseurInvacare spécialisé.Voustrouverezdesinformationssurle typedefusibledans11Caractéristiquestechniques, page68.

7.1.1Fusibleprincipal

L'ensembledusystèmedecommandesduvéhicule électriqueestprotégécontrelessurchargesaumoyendu fusibleprincipal.
Lefusibleprincipalsetrouveau-dessousducarterdela batterie(1).

7.2Batteries

L'alimentationencourantduvéhiculeestassuréepardeux batteries12V.Lesbatteriesnenécessitentpasd'entretien etn'ontbesoinqued'êtrerechargéesrégulièrement.
1448639-H51
Page 52
Invacare®Storm³FFH/Competition
Lespagessuivantescontiennentdesinformationssurla charge,lamanipulation,letransport,lestockage,l’entretien etl’utilisationdesbatteries.

7.2.1Généralitéssurlacharge

Avantdelesutiliserpourlapremièrefois,toujourscharger lesbatteriesneuvesaumaximum.Desbatteriesneuves donnentleurpuissancetotaleaprèsavoirétésoumisesà environ10à20cyclesdecharge(périodederodage).Cette périodederodageestnécessaireand’activerentièrement labatteriepourdesperformancesetunelongévité maximales.Parconséquent,ilsepeutquel’autonomieetla duréedefonctionnementdufauteuilélectriqueaugmentent audépartparallèlementàsonutilisation.
Lesbatteriesplomb-acideaugel/AGMn’ontpasd’effet mémoirecommelespilesNiCd.

7.2.2Consignesgénéralessurlacharge

Essayerd’ effectuerunechargedurant24heuresune foisparsemaine,pours’assurerquelesdeuxbatteries sontentièrementchargées.
Nepasutiliserlesbatteriesàunétatdechargefaible, sanslesrechargerentièrementàintervallesréguliers.
Nepaschargerlesbatteriesàdestempératures extrêmes.Ilestdéconseillédechargerlesbatteriesà destempératuressupérieuresà30°Cetinférieures à10°C.
N'utiliserquedeschargeursdelacatégorie2.Detels chargeursn'ontpasbesoind'êtresurveilléspendantla charge.T ousleschargeursfournisparInvacaresatisfont cetteexigence.
Iln’estpaspossibledesurchargerlesbatteriesen utilisantlechargeurfourniaveclevéhiculeouun chargeuragrééparInvacare.
Protégerlechargeurdetoutesourcedechaleurtels quelesradiateursetdel'expositiondirecteàlalumière dusoleil.Silechargeursurchauffe,lecourantdecharge
Suivrelesconsignesmentionnéesci-dessouspourgarantir uneutilisationsûredesbatteriesetleurlongévité:
Chargerlesbatteries18heuresavantlapremière utilisation.
Nousconseillonsdechargerlesbatteries quotidiennementaprèschaquedécharge,même partielle,etdeleslaisserchargertouteslesnuits. Suivantletauxdedéchargedesbatteries,12heures max.peuvents'avérernécessairespourlesrecharger entièrement.
Lorsqueletémoindebatterieaatteintlapartierouge desvoyantslumineux,rechargerlesbatteriespendant 16heuresminimum,sanstenircomptedel’afchage dechargecomplète.
521448639-H
estdiminuéetleprocessusdechargeralenti.

7.2.3Commentchargerlesbatteries

Pourlapositiondelaprisedechargeainsiqued'autres conseilsrelatifsàlachargedesbatteries,consulterles modesd'emploidumanipulateuretduchargeur .
AVERTISSEMENT! Risqued'explosionetdedestructiondes batteriesencasd'utilisationd’unmauvais chargeur
–N'utiliserquelechargeurfourniavecle
véhicule,voireunchargeurrecommandépar Invacare.
Page 53
Systèmedecommandes
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureparélectrocutionetde destructionduchargeursicelui-ciestmouillé
–Protégerlechargeurdel'humidité. –Chargertoujoursdansunenvironnementsec.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureencasd’utilisationdu fauteuilroulantpendantlachargedesbatteries
–NEPASessayerderechargerlesbatterieset
d’utiliserlefauteuilroulantsimultanément.
–NEP ASresterassisdanslefauteuilroulant
AVERTISSEMENT!
pendantlachargedesbatteries.
Risquedeblessureparcourt-circuitet électrocutionsilechargeuraétéendommagé
–Nepasutiliserlechargeurs'ilesttombépar
terreous'ilestendommagé.
1.Éteindrelefauteuilélectrique.
2.Brancherlechargeurdebatteriesurlaprisederecharge.
3.Brancherlechargeurdebatteriesurl’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT! Risquededéchargeélectriqueetdedétérioration desbatteries
–NEJAMAISessayerderechargerlesbatteries
enraccordantlescâblesdirectementaux bornesdesbatteries.
7.2.4Commentdébrancherlevéhiculeélectriqueaprès
lacharge
1.Lorsquelachargeestterminée,commencezpar débrancherlechargeurdebatteriedel'alimentation électrique,puisdébranchezlachedumanipulateur.

7.2.5Stockageetmaintenance

AVERTISSEMENT! Risqued'incendieetdeblessurepar électrocutionencasd'utilisationd'unerallonge endommagée
–N'utiliserunerallongequesicelaest
absolumentindispensable.Danscecas, s'assurerauparavantquesonétatest impeccable.
Suivrelesconsignesmentionnéesci-dessouspourgarantir uneutilisationsûredesbatteriesetleurlongévité:
Toujoursrangerlesbatteriesentièrementchargées.
Nepaslaisserlesbatteriesenétatdechargefaible pendantunepériodeprolongée.Rechargerunebatterie déchargéedèsquepossible.
Silefauteuilélectriquen’estpasutilisépendantune périodeprolongée(c’est-à-dirependantplusdedeux semaines),lesbatteriesdoiventêtrechargéesau moinsunefoisparmoisandemaintenirunecharge complèteetpourqu’ellessoienttoujourschargées avantutilisation.
1448639-H53
Page 54
Invacare®Storm³FFH/Competition
Éviterlestempératuresextrêmementfroidesetchaudes lorsdustockage.Nousrecommandonsdestockerles batteriesàunetempératurede15°C.
LesbatteriesgeletAGMnedemandentpasd’entretien. S’adresseràuntechnicienqualiépourtoutproblème deperformancedufauteuilélectrique.

7.2.6Consignesrelativesàl'utilisationdesbatteries

ATTENTION! Risquededétériorationdesbatteries.
–Évitezlesdéchargesprofondesetnedéchargez
jamaisentièrementlesbatteries.
Vériezletémoindechargedesbatteries.Mettezles batteriesenchargelorsqueletémoindechargedes batteriesindiqueunniveaudechargebas. Lavitessededéchargedesbatteriesdépendde nombreuxfacteurstelsquelatempératureambiante, l'étatdelachaussée,lapressiondespneus,lepoids del’utilisateur,lestyledeconduiteet,lecaséchéant, l’utilisationdesbatteriespourl’éclairage.
Essayezdetoujourschargerlesbatteriesavant d’atteindrelapartierougedesvoyantslumineux. Lestroisderniersvoyantslumineux(deuxDELrouges etuneorange)correspondentàunecapacitérestante d’environ15%.
L’utilisationdufauteuilélectriqueavecdesvoyants rougesquiclignotentsetraduitparunesollicitation extrêmedelabatterieetdoitêtreévitéedansdes circonstancesnormales.
Siunseulvoyantrougeclignote,lafonctionSûreté Batterieestactivée.Àpartirdecemoment,lavitesse etl’accélérationsontconsidérablementréduites.Cela permetdedéplacerlefauteuilélectriquelentement horsdedangeravantquelesystèmeélectroniquene soitdénitivementcoupé.Ilconvientd’évitercette situationquiprovoqueunedéchargeprofondedes batteries.
Tenezcomptedufaitquelacapaciténominalede labatteriecommenceàdéclineràdestempératures inférieuresà20°C.Parexemple,à-10°C,lacapacité estréduited’environ50%parrapportàlacapacité nominaledelabatterie.
Pouréviterd'endommagerlesbatteries,veillezàne jamaislesdéchargercomplètement.Saufcasdeforce majeur,nevousdéplacezjamaislorsquelesbatteries sontfaiblementdéchargéescarcelamettraitles batteriesàrudeépreuveetauraitpourconséquence deracourcirleurduréedevie.
Pluslesbatteriessontrechargéesrapidement,plusleur duréedevieestlongue.
541448639-H
Page 55
Systèmedecommandes
Leniveaudedéchargeaffecteladuréedevie.Plusune batteriefonctionnedansdesconditionsdifciles,plus sonespérancedevieseraccourcit. Exemples: –Unedéchargeprofondecorrespondà6cycles
normaux(afchagevert/orangeéteint).
–Laduréedeviedelabatteriecorrespondà
environ300cyclesàuntauxdedéchargede80% (7premièresDELéteintes)ouàenviron3000cycles àuntauxdedéchargede10%(uneDELéteinte).
LenombredeDELpeutvarierenfonctiondu typedemanipulateur .
Dansdesconditionsnormalesd’utilisation,labatterie doitêtredéchargéeunefoisparmoisjusqu’àceque touteslesLEDvertesetorangessoientéteintes.Cela devraitsefairedansl’ espaced’unejournée.Unecharge de16heuresestnécessaireensuitepourrétablirla batterie.

7.2.7Transportdesbatteries

Lesbatteriesquiontétélivréesaveclevéhiculeélectrique neconstituentpasunproduitdangereux.Ceclassement seréfèreàdifférentesréglementationsinternationalessur lesmatièresdangereusestellesquep.ex.DOT ,ICAO,IA TA etIMDG.Ilestpossibledetransporterlesbatteriessans restriction,quecesoitpartransportroutier,ferroviaire ouaérien.Dessociétésdetransportindividuellesont cependantdesdirectivesleurétantpropresetquirisquent éventuellementderestreindre,voired'interdireuntransport. Ilconvientdeserenseignerpourlescasindividuelsauprès delasociétédetransportconcernée.

7.2.8Consignesgénéralesrelativesàlamanipulationdes batteries

N'associezjamaisdesbatteriesdefabricationoude technologiesdifférentesetn'utilisezpasdebatteries dontlescodesdedatenesontpassimilaires.
N'associezjamaisdesbatteriesgelàdesbatteriesAGM.
Lesbatteriesarriventenndevielorsquel'autonomie chuteconsidérablementau-dessousduniveauhabituel. Contactezvotrefournisseurouvotretechniciende maintenancepourplusd'informations.
Faitessystématiquementinstallerlesbatteriesdu véhiculeélectriqueparuntechnicienqualiéoupar unepersonnedisposantdescompétencesrequises. Cettepersonnedisposeeneffetdelaformationetdes outilsnécessairespourréalisercetravailcorrectement etentoutesécurité.
1448639-H55
Page 56
Invacare®Storm³FFH/Competition

7.2.9Commentmanipulercorrectementdesbatteries endommagées

ATTENTION! Risquedecorrosionetdebrûluresparfuite d'acidesilesbatteriessontendommagées
–Retirezimmédiatementtoutvêtementsouillé
pardel'acide.
Encasdecontactaveclapeau:
–Lavezimmédiatementetabondammentlazone
affectéeàl'eau.
Encasdecontactaveclesyeux:
–Rincezimmédiatementlesyeuxàl'eaucourante
pendantplusieursminutes;consultezun médecin.
Porteztoujoursdeslunettesdeprotectionetdes vêtementsdesécuritéappropriéslorsquevous manipulezdesbatteriesendommagées.
Placezlesbatteriesendommagéesdansunrécipient résistantàl'acideimmédiatementaprèsleurretrait.
Transportezsystématiquementlesbatteries endommagéesdansunrécipientadaptérésistantà l'acide.
Lavezabondammentàl'eautouslesobjetssusceptibles d'avoirétéencontactavecdel'acide.
Miseaurebutdesbatteriesusagéesouendommagées
Lesbatteriesusagéesouendommagéespeuventêtre renvoyéesàvotrefournisseuroudirectementàInvacare.
561448639-H
Page 57

8Transport

8.1Transport—Généralités

ATTENTION! Ilexisteunrisquedeblessureoudedommage matérielsiunvéhiculeélectriqueéquipéd'une tabletteesttransportédansunvéhicule
–Retireztoujourslatabletteavantdetransporter
levéhiculeélectrique.
Transport
1448639-H57
Page 58
Invacare®Storm³FFH/Competition

8.2Transfertduvéhiculeélectriquedansun véhicule

AVERTISSEMENT! Levéhiculeélectriquerisquedebasculers’il esttransférédansunvéhiculealorsquele conducteuresttoujoursassisdedans
–Transférezsipossiblelevéhiculeélectrique
sansleconducteur .
–Silevéhiculeélectriqueavecleconducteurdoit
êtretransférédansunvéhiculeàl’aided’une rampe,assurez-vousquelarampen’excèdepas lapentenominale(reportez-vousàlasection 11Caractéristiquestechniques,page68).
–Silevéhiculeélectriquedoitêtretransféré
dansunvéhiculeàl’aided’unerampequi excèdelapentenominale(reportez-vousà lasection11Caractéristiquestechniques, page68 Unetierce-personnepeutalorssurveillerle processusdetransfertetapportersonaide pourplusdesécurité.
–Ilestaussipossibled’utiliserunmonte-charge
àplateforme.
–Assurez-vousquelepoidstotalduvéhicule
électrique,utilisateurinclus,nedépassepasle poidstotalmaximumautorisépourlarampe oulemonte-chargeàplateforme.
–Levéhiculeélectriquedoittoujoursêtre
transférédansunvéhiculeavecledossieren positiondroite,leliftdel’ assiseenposition basseetl’inclinaisondusiègeenposition droite(reportez-vousàlasection6.6Montée
581448639-H
etdescentedepentes,page48).
),ilconvientd'utiliseruntreuil.
1.Conduisezoupoussezlevéhiculeélectriquedansle

8.3Utilisationduvéhiculeélectriqueentant quesiègedevéhicule

AVERTISSEMENT! Risquedeblessureetdedétériorationdu véhiculeélectrique
Silevéhiculeélectriquedoitêtretransférédans unvéhiculeaumoyend'unliftalorsquele manipulateurestactivé,ilrisquedesedéplacer demanièreincontrôléeetdebasculerdulift.
–Avantdetransférerlevéhiculeélectriqueau
moyend'unlift,mettez-lehorstensionet débranchezlecâblebusdumanipulateurou retirezlesbatteriesdusystème.
véhiculedetransportàl'aided'unerampeadaptée.
Lasectionquisuitnes'appliquepasauxmodèles niauxcongurationsquinepeuventpasêtre utiliséscommesiègedevéhicule.Cesmodèlessont identiésparl'étiquettesuivantesurlevéhicule électrique:
Page 59
Transport
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Siunvéhiculeélectriqueestxéaumoyen d'unsystèmedexationàquatrepointsd'un autrefabricantetsilepoidsàvideduvéhicule électriquedépasselepoidsmaximumpourlequel lesystèmeesthomologué,ilexisteunrisquede blessuregravevoiremortellepourl'utilisateuret l'occupantéventuellementassisàproximité.
–Lepoidsréeldecevéhiculeélectriquepeut
dépasser140kg.Veillezàutiliserunsystème dexationàquatrepointsvériéetapprouvé conformémentàlanormeISO10542etcertié pourlepoidsréelduvéhiculeélectrique. Consultezladocumentationfournieparle fabricantdusystèmedexation.
–LesystèmeDockingStation(disponible
séparément)constitueunealternativesûre d'utilisationdecevéhiculeélectriqueen tantquesiègedevéhicule(sousréservede compatibilité).ContactezInvacarepourplus deprécisions.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lesdispositifsdesécuriténedoiventêtreutilisés quelorsquelepoidsdel'utilisateurdefauteuil roulantestsupérieurouégalà22kg.
–Lorsquelepoidsdel'utilisateurestinférieurà
22kg,lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé commesiègedevéhicule.
ATTENTION! Ilexisteunrisquedeblessuresilevéhicule électriquen'estpascorrectementxélorsde sonutilisationentantquesiègedevéhicule.
–Sipossible,l'utilisateurdoittoujoursquitter
levéhiculeélectriqueetutiliserunsiège duvéhiculedetransportetlesceinturesde sécuritéfourniesaveccevéhicule.
–Levéhiculeélectriquedoittoujoursxédansle
sensdelamarcheduvéhiculedetransport.
–Levéhiculeélectriquedoittoujoursêtreinstallé
conformémentauxinstructionsdumanuel d'utilisationduvéhiculeélectriqueetdu systèmedexation.
–Lesaccessoirestelsquecommandes
mentonnièresoutablettesxésauvéhicule électriquedoiventtoujoursêtreretirésetmis ensécurité.
–Sivotrevéhiculeélectriqueestéquipéd'un
dossieràangleréglable,cedossierdoit toujoursêtreredressé.
–Lesrepose-jambesdoiventêtrecomplètement
abaissés,s'ilssontinstallés.
–Ledispositifdelevagedusiègedoitêtre
complètementabaissé,s'ilestinstallé.
ATTENTION! Ilexisteunrisquedeblessureencasdetransport dansunvéhiculed'unvéhiculeélectriquenon équipédebatteriesétanches.
–Seulesdesbatteriesétanchesdoiventêtre
utilisées.
1448639-H59
Page 60
Invacare®Storm³FFH/Competition
ATTENTION! Risquedeblessureoudedétériorationdu véhiculeélectriqueouduvéhiculedetransport, silesrepose-jambessontrelevéslorsde l'utilisationduvéhiculeélectriqueentantque siègedevéhicule.
–Lesrepose-jambesréglablesenhauteurdoivent
toujoursêtrecomplètementabaissés,s'ilssont installés.
Pourqu'unvéhiculeélectriquepuisseêtreutilisé commesiègedevéhiculeàmoteur,ildoitêtremuni depointsdexationpermettantsoninstallation danslevéhiculeàmoteur .Cesaccessoirespeuvent êtreinclusaveclevéhiculeélectriquedanscertains pays(Royaume-Uni,parexemple),maispeuvent égalementêtrecommandésenoptionauprès d'Invacaredansd'autrespays.
Cevéhiculeélectriqueestconformeauxexigencesdela normeISO7176-19etpeutêtreutiliséentantquesiège devéhicule,enconjonctionavecunsystèmedexation vériéetapprouvéconformémentàlanormeISO10542.Le véhiculedetransportdoitavoirétéadaptéàl'installation d'unvéhiculeélectriqueparunprofessionnel.Contactezle constructeurdevotrevéhiculepourplusd'informations.
deuxtypesdeceinturedesécuritédoiventêtreutiliséspour réduirelesrisquesdeblessuresàlatêteouautorse.
Levéhiculeélectriquedoitimpérativementêtreinspecté parundistributeuragrééavanttouteréutilisationaprèsun choc.Toutemodicationdespointsdexationduvéhicule électriqueestinterditesansl'autorisationpréalabledu fabricant.

8.3.1Arrimagedufauteuilroulantdansunvéhicule

Levéhiculeélectriqueestéquipédequatre pointsdexation.Desmousquetonsoudes bouclesdeceinturepeuventêtreutilisés pourlaxation.Silefauteuilroulantpeut êtreutiliséentantquesiègedevéhicule, cespointsdexationsontidentiésparle symbolereprésentéàdroite.
Levéhiculeélectriqueaétésoumisàunessaidechoc,au coursduquelilétaitxédansunvéhiculedetransport,dans lesensdelamarche.Lesautrescongurationsn'ontpasété testées.Lemannequindesimulationd'impactétaitretenu
Avant
Pare-chocsarrière
Rouearrière
paruneceinturepelvienneetuneceinture-baudrier.Ces
601448639-H
Page 61
1.Fixezlevéhiculeélectriqueàl'avantetàl'arrièreàl'aide dessanglesdusystèmedexation.
2.Pourxerconvenablementlevéhiculeélectrique,serrez lessanglesconformémentaumanueld'utilisationdu fabricantdusystèmedexation.
8.4Transportduvéhiculeélectriquesans
occupant
ATTENTION! Risquedeblessure
–Sivousn'êtespasenmesured'immobiliser
entoutesécuritévotrevéhiculeélectrique dansunvéhiculedetransport,Invacarevous recommandedenepasletransporter.
Votrevéhiculeélectriquepeutêtretransportésansaucune restriction,parlaroute,parletrainouparavion.Certaines procéduresdetransportpeuventcependantêtrelimitéesou interditesenvertudesrèglementspropresàchaquesociété detransport.Veuillezconsulterlasociétédetransport concernéedanschaquecasdegure.
Avantdetransportervotrevéhiculeélectrique,vériez quelesmoteurssontembrayésetquelemanipulateur estéteint. Invacarevousconseilleenoutrefortementde débrancherouderetirerlesbatteries.Reportez-vousà lasectionRetraitdesbatteries.
Invacarerecommandefortementdexerlevéhicule électriqueauplancherduvéhiculedetransport.
Transport
1448639-H61
Page 62
Invacare®Storm³FFH/Competition

9Maintenance

9.1Introductionàlamaintenance

Leterme«Maintenance»signietoutetâcheeffectuée pourgarantirqu'undispositifmédicalestenbonétatde fonctionnementetprêtàêtreutilisé.Lamaintenance englobedifférentsdomaines,commelenettoyageet l'entretienquotidien,lescontrôlesd'inspection,lestâches deréparationetlerecyclage.
Faitesvériervotrevéhiculeunefoisparanparun fournisseurInvacareagréépourpréserverlasécurité deconduiteetlasécuritéduvéhicule.

9.2Nettoyerlefauteuilélectrique

Lorsdunettoyagedufauteuilélectrique,bienobserverles pointssuivants:
Utilisezuniquementunchiffonhumideetunproduit denettoyagedoux.
N'utilisezpasdeproduitabrasifpourlenettoyage.
N'exposezpaslescomposantsélectroniquesaucontact directavecl'eau.
N'utilisezpasd'appareildenettoyagehautepression.
Désinfection
Unedésinfectionutilisantdesproduitsdésinfectantstestés etreconnussurunchiffonhumideouparvaporisationest permise.Voustrouverezauprèsdel'institutRobertKoch, àhttp://www.rki.de,unelistedesproduitsdésinfectants actuellementautoriséspourlenettoyageavecunchiffon humideouparvaporisation.
621448639-H
Page 63
Maintenance

9.3Contrôlesd'inspection

Letableauquisuitrépertorielescontrôlesd'inspectionquidoiventêtreeffectuésparl'utilisateur,ainsiqueleurpériodicité.Sile véhiculeélectriquenesubitpasavecsuccèsl'undescontrôlesd'inspection,reportez-vousauchapitreindiquéouadressez-vous àvotrefournisseurInvacareagréé.Voustrouverezunelistepluscomplètedecontrôlesd'inspectionetd'instructionsde maintenancedanslemanueldemaintenancedecevéhicule,quevouspouvezvousprocurerauprèsd'Invacare.Cemanuel s'adressetoutefoisàdestechniciensdemaintenanceformésetagréésetlestâchesdécritesnedoiventenaucuncasêtre effectuéesparl'utilisateur .

9.3.1Avantchaqueutilisationduvéhiculeélectrique

ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Avertisseursonore
Vériezsonbonfonctionnement.
Systèmed'éclairageVériezquel'ensembledesfeux,commelesclignotants,les
feuxavantetlesfeuxarrière,fonctionnentcorrectement.
Batteries
Assurez-vousquelesbatteriessontchargées.Voustrouverez unedescriptiondel'indicateurdechargedelabatteriedans lemanueld'utilisationfourniavecvotremanipulateur .

9.3.2Unefoisparsemaine

ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Accoudoirs/pièceslatérales
Vériezquelesaccoudoirssont correctementxésàleurssupportset qu'ilsnebougentpas.
Serrezlavisoulelevierdeserragequimaintient l'accoudoir(reportez-vousauchapitre4Réglages (Miseenservice),page24).
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Chargezlesbatteries (reportez-vousàla section7.2.3Comment chargerlesbatteries,page52).
Contactezvotrefournisseur .
Pneus(pneumatiques)
Assurez-vousquelespneusnesontpas
Contactezvotrefournisseur .
endommagés.
1448639-H63
Page 64
Invacare®Storm³FFH/Competition
ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Vériezquelespneussontgonésàla bonnepression.
Gonezlepneuàlabonnepression(reportez-vous auchapitre11Caractéristiquestechniques,page
68).
Contactezvotrefournisseurpourlefaireréparer.
Pneus(increvables)
Assurez-vousquelespneusnesontpas
Contactezvotrefournisseur .
endommagés.

9.3.3Unefoisparmois

ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Touteslespièces
Assurez-vousquelespiècesnesontpasabîméesniusées.
rembourrées
Repose-jambesamovibles
Assurez-vousquelesrepose-jambespeuventêtrecorrectement xésetquelemécanismededesserrageestopérationnel.
Vériezquetouteslesoptionsderéglagefonctionnent correctement.
Roulettes
Rouesmotrices
Vériezquelesroulettespivotentlibrement.
Vériezquelesrouesmotricespivotentsansbouger .Pour effectuerplusfacilementcettevérication,demandezà unepersonnedesetenirderrièrelevéhiculeélectriqueet d'observerlesrouesmotricespendantquevousvouséloignez.
Composantsélectroniqueset connecteurs
Assurez-vousquelescâblesnesontpasendommagésetque lesprisessontcorrectementinstallées.
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
641448639-H
Page 65
Maintenance

9.4Rouesetpneus

Endommagementdesroues
Contactezvotrefournisseurencasderoueendommagée. Pourdesraisonsdesécurité,neréparezpaslaroue vous-mêmeounelafaitespasréparerpardespersonnes nonagréées.
Pneumatiques
Risquededétériorationdupneuetdelajante
Neconduisez-jamaisavecunepressiondespneus tropbassequipourraitendommagerlespneus. Silapressiondespneusestexcessive,lajante peutêtreendommagée.
–Gonezlespneusàlapressionrecommandée.
Utilisezunmanomètrepourpneuspourvérierla pression.
Vérierhebdomadairementquelespneussontgonésà labonnepression,reportez-vousauchapitre9.3Contrôles d'inspection,page63.
Pourconnaîtrelapressionrecommandéepourlespneus, reportez-vousàl'inscriptionquiguresurlepneuoula janteoucontactezInvacare.Consultezletableauci-dessous pourplusd'informationssurlesconversions.
psi
bar
251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2 332,3 352,4 362,5 382,6 392,7 412,8 443,0

9.5Stockageàcourtterme

Encasdepannegrave,lesmécanismesdesécuritéintégrés àvotrevéhiculeélectriquesedéclenchentpourleprotéger. Lemoduled'alimentationempêchetoutdéplacementdu véhiculeélectrique.
psi
221,5
bar
Dansuntelcasdegure,etenattendantlaréparationdu véhiculeélectrique:
231,6
1448639-H65
Page 66
Invacare®Storm³FFH/Competition
1.Coupezl'alimentation.
2.Déconnectezlesbatteries. Selonlemodèledevéhiculeélectrique,vouspouvez retirerlesblocsbatteriesoudébrancherlesbatteriesdu moduled'alimentation.Reportez-vousauchapitrerelatif àladéconnexiondesbatteries.
3.Contactezvotrefournisseur.

9.6Longuepériodedestockage

Silevéhiculeélectriquen'estpasutilisépendantune périodeprolongée,vousdevezlepréparerenvuedeson stockageandeprolongersaduréedevieainsiquecelle desbatteries.
Stockageduvéhiculeélectriqueetdesbatteries
Nousrecommandonsdestockerlevéhiculeélectriqueà unetempératurede15°Cetd'éviterlestempératures extrêmesandeprolongerladuréedevieduvéhicule etdesbatteries.
Lescomposantssonttestésetapprouvéspour desplagesdetempératuressupérieures,détaillées ci-dessous: –Laplagedetempératuresautoriséespourlestockage
duvéhiculeélectriqueestcompriseentre-40°et 65°C.
–Laplagedetempératuresautoriséespourlestockage
desbatteriesestcompriseentre-25°et65°C.
Mêmelorsqu'ellesnesontpasutilisées,lesbatteries s'auto-déchargent.Ilestconseillédedébrancherle blocbatteriesdumoduled'alimentationsilevéhicule électriqueeststockésurunepériodesupérieureàdeux semaines.Selonlemodèledevéhiculeélectrique,vous pouvezretirerlesblocsbatteriesoudébrancherles batteriesdumoduled'alimentation.Reportez-vousau chapitrerelatifàladéconnexiondesbatteries.Encas dedoutesurlecâbleàdébrancher,contactezvotre fournisseur.
Lesbatteriesdoiventtoujoursêtreentièrement chargéesavantleurstockage.
Silevéhiculeélectriqueeststockésurunepériode supérieureàquatresemaines,vériezlesbatteriesune foisparmoisetrechargez-lesaubesoin(avantquela jaugen'indiquequ'ellessontàmoitiéchargées)an d'évitertoutedétérioration.
Stockezdansunenvironnementsec,bienaéréet protégédesinuencesextérieures.
Surgonezlégèrementlespneumatiques.
Positionnezlevéhiculeélectriquesurunsolquin'est pasdécoloréàcausedufrottementdûaucaoutchouc despneus.
Préparationduvéhiculeélectriqueenvuedesonutilisation
Rebranchezleblocbatteriesdanslemodule d'alimentation.
Lesbatteriesdoiventêtrechargéesavantl'utilisation.
Faitescontrôlerlevéhiculeélectriqueparunfournisseur Invacareagréé.
661448639-H
Page 67

10Aprèsl’utilisation

10.1Reconditionnement

Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur ,il convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
Nettoyageetdésinfection.Reportez-vousàlasection 9Maintenance,page62.
Inspectionconformémentauprogrammede maintenance.Consultezlesinstructionsde maintenance,disponiblesauprèsd'Invacare.
Adaptationàl'utilisateur.Reportez-vousàlasection4 Réglages(Miseenservice),page24

10.2Gestiondesdéchets

L’emballagedesappareilsvaaurecyclagedematériau.
Lespiècesmétalliquesvontaurecyclagedesvieux métaux.
Lespiècesenplastiquevontaurecyclagedesmatières plastiques.
Lespiècesélectriquesetcircuitsimprimésvontaux déchetsélectroniques.
Lesbatteriesuséesouendommagéessontreprises parvotremagasindematérielparamédicalouparla sociétéInvacare.
Lagestiondesdéchetsdoitsefaireconformément auxprescriptionsnationaleslégalesrespectivementen vigueur.
Demandezàl’administrationdevotrevilleoucommune quellessontlesentrepriseslocalescompétentes.
.
Aprèsl’utilisation
1448639-H67
Page 68
Invacare®Storm³FFH/Competition

11Caractéristiquestechniques

11.1Caractéristiquestechniques

Lesinformationstechniquesfourniesdanscedocuments’appliquentàunecongurationstandardoureprésententlesvaleurs maximalesthéoriques.Cescaractéristiquespeuventchangerencasd’ ajoutd’accessoires.Lesmodicationsprécisesdeces caractéristiquessontdétailléesdanslessectionsportantsurlesaccessoiresspéciques.
Notezquedanscertainscas,lesvaleursmesuréespeuventvarierde±10mm.
Conditionsetlieuxd'utilisationetdestockageautorisés
Plagedetempératuresdefonctionnement conformémentàlanormeISO7176-9:
Températuredestockagerecommandée:
Plagedetempératuresdestockage conformémentàlanormeISO7176-9:
Systèmeélectrique
Moteurs
Batteries
Fusibleprincipal
Degrédeprotection
de-25à+50°C
15°C
de-25à+65°Cavecbatteries
de-40à+65°Csansbatteries
2x350W
2x12V/70Ah(C20)anti-fuite/gel
80A
1
IPX4
Dispositifderecharge
Courantdesortie
Tensiondesortie
681448639-H
8A±8%
24Vnominal(12cellules)
Page 69
Pneusderouemotrice
TypedepneuTrelleborg8x3.00pneumatique
Pressiondespneus
LapressiondegonagemaximumpréconiséepourlespneusenbaroukPaest indiquéesurlaparoiinternedupneuousurlajante.Siplusieursvaleurssont indiquées,laplusfaibledanslesunitéscorrespondantess’ applique.
(Tolérance=-0,3bar,1bar=100kPa)
Pneusderoulette
Typedepneu200x50increvable
Caractéristiquesdeconduite
Vitesse
Distancedefreinagemin.
Pentenominale
2
10km/h
2100mm
11°(19,3%)conformémentauxcaractéristiquesdufabricantavecune chargede120kg,unangled'assisede4°,unanglededossierde20°
Hauteurmax.del’obstacle
Diamètredebraquage
Largeurdupivot
Autonomieconformémentàlanorme ISO7176-4
3
60mm
1700mm
1300mm
45kmenviron
Caractéristiquestechniques
DimensionsconformémentàlanormeISO7176–15
Hauteurtotale
Largeurtotalemax.
1448639-H69
1100mm
645mm
Page 70
Invacare®Storm³FFH/Competition
DimensionsconformémentàlanormeISO7176–15
Longueurtotale(repose-jambesstandard
1100mm
inclus)
Longueurtotale(sansrepose-jambes
890mm
standard)
Longueurdurangement
Largeurdurangement
Hauteurdurangement
Hauteurd'assise
4
Largeurd’assise(plagederéglagedes
890mm
665mm
980mm
455-560mm
530mm(540-590mm
accoudoirsentreparenthèses)
Profondeurd’assise
Hauteurdedossier
Épaisseurducoussind’assise
Angledudossier
Hauteurdel’ accoudoir
Profondeurdel'accoudoir
Longueurdurepose-jambes
Angledurepose-jambes
Angled’assise,réglageélectrique
410/470/510mm
490mm
50mm
de85,95°à135,15°
250-325mm
326mm
325-470mm
68,2°
0°-+25°
Angled’assise,réglagemanueljusqu'à22°
Emplacementhorizontaldel'essieu
6
54mm
5
)
701448639-H
Page 71
7
Poids
Poidsàvide
117kg
Poidsdescomposants
Batteries70Ahenv.23kgparbatterie
Charge
Chargemax.120kg
Chargesparessieu
Chargemax.surl’essieuavant80kg
Chargemax.surl’essieuarrière
1
LaclassicationIPX4signiequelesystèmeélectriqueestprotégécontrelesprojectionsd'eau.
2
StabilitéstatiqueselonlanormeISO7176-1=9°(15,8%)
190kg
StabilitédynamiqueselonlanormeISO7176-2=6°(10,5%)
3
Remarque:l’autonomied’unvéhiculeélectriquedépendfortementdefacteursextérieurs,telsqueleréglagede lavitessedufauteuilroulant,l'étatdechargedesbatteries,latempératureambiante,latopographielocale,les caractéristiquesdelachaussée,lapressiondespneus,lepoidsdel’utilisateur,lestyledeconduiteetl’utilisationdes batteriespourl’ éclairage,lesservomoteurs,etc.
Caractéristiquestechniques
LesvaleursindiquéessontdesvaleursmaximalesthéoriquesmesuréesconformémentàlanormeISO7176-4.
4
Mesuresanslecoussind’assise
1448639-H
71
Page 72
Invacare®Storm³FFH/Competition
5
Largeurréglablepourlepanneaulatéral
6
Lepoidsàvideréeldépenddeséquipementsfournisavecvotrevéhiculeélectrique.Chaquevéhiculeélectrique Invacareestpeséaumomentdequitterl'usine.Consultezlaplaquesignalétiquepourconnaîtrelepoidsàvide (batteriesincluses).
72
1448639-H
Page 73

12Après-vente

12.1Contrôleseffectués

Vousdevezconrmerpartamponetsignaturequetouteslestâcheslistéesdanslecalendrierd'inspectiondesinstructions d'entretienetderéparationontétécorrectementeffectuées.Pourtouteinformationconcernantlalistedestâchesd'inspection, reportez-vousaumanueldemaintenancedisponibleauprèsd'Invacare.
Examenàlalivraison1èreinspectionannuelle
Tampondufournisseuragréé/Date/SignatureTampondufournisseuragréé/Date/Signature
2èmeinspectionannuelle3èmeinspectionannuelle
Après-vente
1448639-H73
Page 74
Invacare®Storm³FFH/Competition
Tampondufournisseuragréé/Date/SignatureTampondufournisseuragréé/Date/Signature
4èmeinspectionannuelle5èmeinspectionannuelle
Tampondufournisseuragréé/Date/SignatureTampondufournisseuragréé/Date/Signature
74
1448639-H
Page 75
Notes
Page 76
InvacareSociétésdevente
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv Autobaan22 B-8210Loppem Tel:(32)(0)50831010 Fax:(32)(0)50831011 belgium@invacare.com www.invacare.be
Canada:
InvacareCanadaLP 570MathesonBlvdE.Unit8 MississaugaOntario L4Z4G4,Canada Phone:(905)8908300 Fax:(905)5014336
France:
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626466 Fax:(33)(0)247421224 contactfr@invacare.com www.invacare.fr
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG Benkenstrasse260 CH-4108Witterswil Tel:(41)(0)614877080 Fax:(41)(0)614877081 switzerland@invacare.com www.invacare.ch
Fabricants:
InvacareDeutschlandGmbH Kleiststraße49 D-32457PortaWestfalica Germany
1448639-H2017-03-22
*1448639H*
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...