Page 1

Invacare®Storm³
FFH/Competition
frFauteuilroulantélectrique
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.
LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasde
besoin.
Page 2

©2017InvacareCorporation
Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationdetoutoupartieduprésent
documentestinterditesansl'accordécritpréalabled'Invacare.Lesmarquescommercialessont
identiéespar™et®.Touteslesmarquescommercialessontdétenuesparoucédéessouslicence
àInvacareCorporationousesliales,saufstipulationcontraire.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiquesdesproduitssanspréavis.
Page 3

Sommaire
1Généralités......................................5
1.1Introduction..................................5
1.2Symbolesutilisésdanscemanuel..................5
1.3Utilisationprévue..............................6
1.4Indications...................................6
1.5Classicationdetypes...........................6
1.6Réglementations...............................6
1.7Fonctionnalité.................................6
1.8Garantie.....................................7
1.9Duréedevie..................................7
1.10Limitationderesponsabilité......................7
2Sécurité.........................................8
2.1Informationsdesécuritésurl'utilisationdufauteuil
roulantdanslecadred'unéquipementsportif........8
2.2Consignesgénéralesdesécurité...................8
2.3Informationsdesécuritérelativesausystème
électrique...................................11
2.4Conseilsdesécuritérelatifsàlacompatibilité
électromagnétique............................13
2.5Informationsdesécuritérelativesàlaconduiteetau
moderouelibre..............................14
2.6Informationsdesécuritérelativesàl'entretienetàla
maintenance.................................17
2.7Informationsdesécuritérelativesauxmodications
apportéesauvéhiculeélectrique..................18
2.8Étiquettesgurantsurleproduit...................20
3Composantsetfonction.............................23
3.1Caractéristiquesprincipales.......................23
3.2Manipulateurs.................................23
4Réglages(Miseenservice)...........................24
4.1Informationsgénéralessurl'installation.............24
4.2Possibilitéderéglagepourlemanipulateur...........25
4.2.1Réglagedumanipulateuràlalongueurdubrasde
l'utilisateur................................26
4.2.2Réglagedelahauteurdumanipulateur(uniquement
pourlessupportsdemanipulateurescamotable)....26
4.2.3Fairepivoterlemanipulateurlatéralement.........26
4.3Réglagedelahauteurdesaccoudoirs...............26
4.4Réglerlalargeurdesaccoudoirs...................27
4.5Réglagedel'angle/delahauteurd'assise.............27
4.5.1Réglagemanuelaumoyendesplaquesperforées....27
4.6Réglerledossier(assisestandard)—manuellementau
moyendemolettes............................30
4.7Réglagedel'appui-tête..........................30
4.7.1Positiondel'appui-têteouducaletronc..........31
4.7.2Adapterlahauteurdel'appui-têteouducale
tronc....................................31
4.8Repose-piedsVari-F.............................31
4.8.1Fairepivoterlerepose-pieds/repose-jambesvers
l'extérieuret/ouleretirer.....................31
4.8.2Réglerl'angle...............................32
4.8.3Réglerlabutéedendecoursedurepose-pieds....33
4.8.4Réglerlalongueurdurepose-pieds...............34
4.9Repose-jambesVari-A...........................34
4.9.1Fairepivoterlerepose-pieds/repose-jambesvers
l'extérieuret/ouleretirer.....................34
4.9.2Réglerl'angle...............................35
4.9.3Réglerlabutéedendecoursedurepose-jambes....36
4.9.4Réglerlalongueurdurepose-jambes.............38
4.9.5Réglerlaprofondeurducoussinrepose-jambes.....38
4.9.6Réglerlahauteurducoussinrepose-jambes........39
4.9.7Pourquitterlefauteuil,déverrouillerlecoussin
repose-jambesetlefairepivoterversl'arrière......39
4.9.8Réglerlapaletterepose-piedsàangleréglable......40
4.9.9Réglerlapaletterepose-piedsàangleetprofondeur
réglables.................................40
5Accessoires......................................42
5.1Ceinturesdemaintien...........................42
Page 4

5.1.1Typesdeceinturesdemaintien.................42
5.1.2Réglagecorrectdelaceinturedemaintien.........43
6Utilisation.......................................44
6.1Déplacement..................................44
6.2Avantlepremierdéplacement.....................44
6.3Segarer/S'arrêter.............................44
6.4Monteretdescendreduvéhiculeélectrique..........44
6.4.1Enleverl'accoudoirpours'installerdansle
fauteuil..................................44
6.4.2Déconnexiondumanipulateur..................45
6.4.3Informationsrelativesautransfert...............45
6.5Franchirdesobstacles...........................46
6.5.1Hauteurd'obstaclemaximale...................46
6.5.2Informationsdesécuritérelativesaufranchissement
d'obstacles................................46
6.5.3Commentbienfranchirdesobstacles.............47
6.6Montéeetdescentedepentes....................48
6.7Utilisationsurlavoiepublique....................49
6.8Conduiteduvéhiculeélectriqueenmoderouelibre....49
6.8.1Débrayagedesmoteurs.......................49
7Systèmedecommandes.............................51
7.1Systèmedeprotectiondescommandes..............51
7.1.1Fusibleprincipal.............................51
7.2Batteries.....................................51
7.2.1Généralitéssurlacharge......................52
7.2.2Consignesgénéralessurlacharge...............52
7.2.3Commentchargerlesbatteries..................52
7.2.4Commentdébrancherlevéhiculeélectriqueaprès
lacharge.................................53
7.2.5Stockageetmaintenance......................53
7.2.6Consignesrelativesàl'utilisationdesbatteries......54
7.2.7Transportdesbatteries.......................55
7.2.8Consignesgénéralesrelativesàlamanipulationdes
batteries..................................55
7.2.9Commentmanipulercorrectementdesbatteries
endommagées.............................56
8Transport........................................57
8.1Transport—Généralités.........................57
8.2Transfertduvéhiculeélectriquedansunvéhicule......58
8.3Utilisationduvéhiculeélectriqueentantquesiègede
véhicule....................................58
8.3.1Arrimagedufauteuilroulantdansunvéhicule......60
8.4Transportduvéhiculeélectriquesansoccupant........61
9Maintenance.....................................62
9.1Introductionàlamaintenance.....................62
9.2Nettoyerlefauteuilélectrique.....................62
9.3Contrôlesd'inspection...........................63
9.3.1Avantchaqueutilisationduvéhiculeélectrique......63
9.3.2Unefoisparsemaine.........................63
9.3.3Unefoisparmois...........................64
9.4Rouesetpneus................................65
9.5Stockageàcourtterme..........................65
9.6Longuepériodedestockage......................66
10Aprèsl’utilisation.................................67
10.1Reconditionnement............................67
10.2Gestiondesdéchets...........................67
11Caractéristiquestechniques.........................68
11.1Caractéristiquestechniques......................68
12Après-vente.....................................73
12.1Contrôleseffectués............................73
Page 5

Généralités
1Généralités
1.1Introduction
Mercid'avoirchoisiunproduitInvacare.
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pour
garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez
attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles
consignesdesécurité.
Avantdelirecemanuel,assurez-vousdedisposerdela
versionlaplusrécente.Voustrouverezlatoutedernière
versionpdfsurlesiteInternetd'Invacare(voiraudosdece
manuel).Silatailledescaractèresdelaversionimprimée
dumanueld'utilisationvoussembletropdifcileàlire,vous
pouvezletéléchargerauformatPDFsurlesiteInternet.
Vouspourrezalorsajusterlatailledescaractèresàl'écran
pouraméliorervotreconfortvisuel.
Cevéhiculeélectriqueaétéconçupourungrandnombre
d'utilisateursauxbesoinsdifférents.
Ladécisiondesavoirsilemodèleconvientàl'utilisateur
revientexclusivementaupersonnelmédicalayantles
compétencesmédicalesappropriées.
Certainsréglagesettravauxd'entretienpeuventêtre
effectuésparl'utilisateurouparunetierce-personne.
D'autresexigenttoutefoisuneformationtechniqueetne
doiventêtreeffectuésqueparvotrefournisseurspécialisé
Invacare.Reportez-vousauchapitreContrôlesd'inspection
sous9Maintenance,page62
erreurrésultantdunon-respectdumanueld'utilisationou
d'unemauvaisemaintenancesontexclusdelagarantie.
1448639-H5
.Toutdommageoutoute
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles
avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre
représentantInvacare.Lescoordonnéesetlesadressesdes
sitesWebsontindiquéesaudosduprésentmanuel.
1.2Symbolesutilisésdanscemanuel
Danscemanuel,lesmentionsdedangersontindiquées
pardessymboles.Cessymbolessontaccompagnésd'un
avertissementquiindiqueleniveauderisque.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresmineuresoulégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desdommagesmatériels.
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
Page 6

Invacare®Storm³FFH/Competition
CeproduitestconformeàlaDirective
93/42/CEEsurlesdispositifsmédicaux.Ladate
delancementdeceproduitestindiquéedans
ladéclarationdeconformitéCE.
Cesymboleidentiediversoutils,composants
etautresélémentsquisontnécessairesà
l'exécutiondecertainestâches.
1.5Classicationdetypes
CevéhiculeaétéclassédanslacatégorieBdesproduits
servantàlamobilité(pourlesintérieursetextérieurs)
conformémentàEN12184.Ilestainsisufsamment
compactetmaniablepourl'intérieur,maispeutégalement
franchirdenombreuxobstaclesàl'extérieur.
1.6Réglementations
1.3Utilisationprévue
Cevéhiculeélectriqueaétéconçupourdespersonnesdont
lacapacitéàmarcherestaltérée,maisqui,deparleur
facultévisuelleetleurconditionphysiqueetmentale,sont
capablesdeconduireunvéhiculeélectrique.
1.4Indications
L'utilisationdecefauteuilroulantélectriqueest
recommandéedanslescassuivants:
•Incapacitétotaleoutrèslimitéeàsedéplacerà
domicile.
•Nécessitédequitterledomicileandes'oxygéner
lorsd'unepromenadeoudeserendredansdeslieux
prochesandevaqueràdesoccupationsquotidiennes.
Laprescriptiondefauteuilsroulantsélectriquesenintérieur
etenextérieurestconseilléesil'utilisationd'unfauteuil
roulantmanueln'estpluspossibleenraisondel'incapacité
etsilaconduited'unvéhiculeélectriquerestepossible.
Contre-indications
Ceproduitneprésenteaucunecontre-indicationconnue.
61448639-H
Cevéhiculeasubiavecsuccèstouslestestsdesécurité
conformesauxnormesallemandesetinternationales.
IlsatisfaitégalementauxexigencesdesnormesRoHS
2011/65/EU,REACH1907/2006/ECetDINEN12184,norme
EN1021-2incluse.Ilaégalementététestéavecsuccès
selonlanormeEN60529IPX4quantàsarésistanceaux
projectionsd'eau,etestparconséquentbienadaptéaux
conditionsatmosphériquestypiquesd'Europe.
1.7Fonctionnalité
N’utilisezunvéhiculeélectriqueques’ilestenparfaitétat
demarche.Sicen’ estpaslecas,vousrisquezdevous
mettreendanger,ainsiqued’autrespersonnes.
Lalisteci-dessousneprétendpasêtreexhaustive.Elle
asimplementpourbutd’indiquercertainessituations
quipourraientaffecterlafonctionnalitédevotrevéhicule
électrique.
Certainessituationsexigentquevousarrêtiezimmédiatement
d’utiliservotrevéhiculeélectrique.D’autressituationsvous
permettentd’utiliservotrevéhiculeélectriquepourvous
rendrechezvotrefournisseur.
Page 7

Généralités
Ilconvientd’arrêterd’utiliservotrevéhiculeélectriquesisa
fonctionnalitéestréduitepourlesraisonssuivantes:
•défaillancedesfreins
Ilconvientdecontacterimmédiatementunfournisseur
Invacareagréésilafonctionnalitédevotrevéhicule
électriqueestréduitepourlesraisonssuivantes:
•systèmed’éclairage(lecaséchéant)enpanneou
défectueux
•réecteurstombés
•letageuséoupressiondespneusinsufsante
•accoudoirsendommagés(parex.rembourrage
d’accoudoirdéchiré)
•repose-jambesendommagés(parex.sangles
talonnièresmanquantesoudéchirées)
•ceinturedemaintienendommagée
•joystickendommagé(lejoysticknepeutpasêtremis
enpositionneutre)
•câblesendommagés,coudés,pincésoudétachésde
laxation
•dérapageduvéhiculeélectriqueaufreinage
•véhiculeélectriquetirantversuncôtélorsqu’ilse
déplace
•apparitiondebruitsinhabituels
Oubiensivousavezl’impressionquequelquechoseneva
pasavecvotrevéhiculeélectrique.
1.9Duréedevie
Danslecasdeceproduit,notreentreprisepartd'unedurée
deviedecinqansdanslamesureoùleproduitestutilisé
conformémentàsanalitéetquetouteslesindications
relativesàlamaintenanceetauserviceaprès-ventesont
respectées.Cetteduréedeviepeutmêmeêtredépassée
lorsqueleproduitestsoigneusementtraité,entretenu
etutiliséetqu'aucunelimitetechniquenerésultedela
poursuitedudéveloppementscientiqueettechnique.La
duréedeviepeutaussiêtreconsidérablementraccourcie
suiteàutilisationextrêmeetemploinonconforme.La
xationdeladuréedevieparnotreentrepriseneconstitue
pasunegarantiesupplémentaire.
1.10Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
liéà:
•unnonrespectdumanueld'utilisation,
•uneutilisationincorrecte,
•l'usurenormale,
•unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou
destiers,
•desmodicationstechniques,
•desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde
piècesderechangeinadaptées.
1.8Garantie
Lesmodalitésetconditionsfontpartiedesmodalitéset
conditionsgénéralesspéciquesauxdifférentspaysdevente
duproduit.
1448639-H
7
Page 8

Invacare®Storm³FFH/Competition
2Sécurité
2.1Informationsdesécuritésurl'utilisationdu
fauteuilroulantdanslecadred'unéquipement
Invacarenesauraitêtretenueresponsableencasde
blessuredel'utilisateuroud'autrespersonnesetne
fourniraaucunegarantieencasdedommagesaufauteuil
roulantrésultantd'uneusureaccrueenraisondeson
utilisationdanslecadred'unéquipementsportif.
sportif
Àlireenpriorité
Lechapitresuivantcontientdesinformationsdesécurité
destinéesàgarantiruneutilisationsûredufauteuilroulant
danslaviequotidienne.Cesinformationsontpourobjet
principallasécuritédel'utilisateur,maiségalementcelle
desautrespersonnessusceptiblesdesetrouveràproximité
dufauteuilroulant.Lerespectdecesinstructionsestpar
conséquentcapital.
Lorsdel'utilisationdufauteuilroulantdanslecadre
d'unéquipementsportif,lasituationpeutlégèrement
différer .Danscettesituationégalement,lasécuritédes
observateursetdesspectateursdoitêtreprimordialepour
lesorganisateursdel'épreuvesportiveetlesathlètes
participants.Danslemêmetemps,lesathlètess'exposent
sciemmentàunrisqueaccrudeblessure,etlefauteuil
roulantestégalementsoumisàdescontraintesetàune
usuresupérieures.
L'athlètedoitconnaîtreetcomprendrecesrisques.Un
utilisateurdefauteuilroulantdésireuxdeparticiperàun
événementsportifavecsonfauteuilroulantnedoitlefaire
qu'aprèsavoirconsultéunmédecin.Seullemédecinesten
droitdedécidersilaparticipationàuneépreuvesportive
particulièreestsouhaitableounon.Ensuite,ilincombe
àl'utilisateurdufauteuilroulantd'évaluerlesrisques
correctementetd'agirenconséquence.
81448639-H
2.2Consignesgénéralesdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureencasd'utilisationdu
véhiculeélectriquedansunautrebutquecelui
décritdansleprésentmanuel
–Levéhiculeélectriquedoitêtreutilisé
uniquementconformémentauxinstructions
fourniesdansleprésentmanueld'utilisation.
–Prêtezuneattentionparticulièreauxconsignes
desécurité.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureencasdeconduite
duvéhiculeélectriquesousl'inuencede
médicamentsoud'alcool
–Neconduisezjamaislevéhiculeélectriquesi
vousêtessousl'inuencedemédicamentsou
d'alcool.Encasdebesoin,demandezl'aide
d'unetierce-personnedisposantdecapacités
physiquesetmentalesappropriées.
Page 9

Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquededommageoudeblessureencas
demiseenmarcheinvolontaireduvéhicule
électrique
–Coupezl'alimentationduvéhiculeélectrique
avantdevousyinstaller,d'ensortiroude
manipulerdesobjets.
–Lorsdudébrayagedel'unitémotrice,lefrein
intégréestdésactivé.C'estpourcetteraison
quelaconduiteduvéhiculeélectriqueparune
tierce-personneestuniquementrecommandée
surlessurfacesplanes,jamaissurlespentes.
Nelaissezjamaislevéhiculeélectriquesurune
penteaveclesmoteursdébrayés.Aprèsavoir
poussélevéhiculeélectrique,ré-embrayez
immédiatementlesmoteurs(reportez-vousà
lasectionrelativeàlaconduiteduvéhicule
électriqueenrouelibre).
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureencasdecoupureducontact
pendantledéplacementduvéhiculeélectrique,
parexemplesuiteàl'actionnementdubouton
marche/arrêtouaudébranchementd'uncâble,
entraînantunarrêtabruptetviolentduvéhicule
–Sivousdevezfreinerencasd'urgence,relâchez
toutsimplementlejoystickdecommande
pourarrêterlevéhicule(reportez-vousau
manueld'utilisationdumanipulateurpourplus
d'informations).
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresiunepersonnesetrouve
encoredanslevéhiculeélectriquelorsdu
transfertdecelui-cidansunautrevéhiculeen
vuedesontransport
–Ilesttoujourspréférablequel'occupantnese
trouvepasdanslevéhiculeélectriquelorsdu
transfertdecelui-cidansunautrevéhicule.
–Silevéhiculeélectriquedoitêtrechargésur
unerampeavecsonconducteur,assurez-vous
quelarampen’excèdepaslapentenominale
(reportez-vousàlasection11Caractéristiques
techniques,page68).
–Silevéhiculeélectriquedoitêtrechargé
àl’aided’unerampequiexcèdelapente
nominale(reportez-vousàlasection11
Caractéristiquestechniques,page68),un
treuildoitimpérativementêtreutilisé.Une
tierce-personnepeutsurveillerleprocessusde
chargementetapportersonaidepourplusde
sécurité.
–Ilestaussipossibled’utiliserunmonte-charge
àplateforme.Assurez-vousquelepoidstotal
duvéhiculeélectrique,utilisateurinclus,ne
dépassepaslepoidstotalmaximumautorisé
pourlemonte-chargeàplateformeouletreuil,
lecaséchéant.
1448639-H9
Page 10

Invacare®Storm³FFH/Competition
AVERTISSEMENT!
Risquedechuteduvéhiculeélectrique
–Nevousavancezpassurlesiège,nevous
penchezpasenavantentrevosgenoux,ne
vousétirezpasversl'arrièreau-delàduhautdu
dossier,parexemple,pourattraperunobjet.
–Siuneceinturedemaintienestinstallée,
elledoitêtrecorrectementmiseenplaceet
ajustéechaquefoisquevousutilisezlevéhicule
électrique.
–Pourvousasseoirdansunautresiège,
positionnezlevéhiculeélectriqueleplusprès
possibledecesiège.
ATTENTION!
Risquedeblessureencasdedépassementdela
chargemaximaleautorisée
–Nedépassezpaslachargemaximaleautorisée
(reportez-vousàlasection11Caractéristiques
techniques,page68).
–Levéhiculeélectriqueestconçuuniquement
pourrecevoirunseuloccupantavecunpoids
maximalnedépassantpaslachargemaximale
autoriséepourcevéhicule.N'utilisezjamaisle
véhiculeélectriquepourtransporterplusieurs
personnes.
ATTENTION!
Risquedeblessureencasdemanipulation
inadéquateoudechutedepièceslourdes
–Lorsdesopérationsd'entretienoude
maintenanceoulorsquevoussoulevez
certainespiècesduvéhiculeélectrique,tenez
comptedupoidsdechaquecomposant,et
notammentdesbatteries.Veillezàtoujours
adopterunepostureadéquateetn'hésitezpas
àdemanderdel'aide.
ATTENTION!
Risquedeblessureprovoquéepardespièces
mobiles
–Veillezàcequelespiècesmobilesdu
véhiculeélectrique,commelesrouesoul'un
desdispositifsdelevage(lecaséchéant),
n'occasionnentpasdeblessures,enparticulier
enprésenced'enfants.
ATTENTION!
Risquedeblessureprovoquéepardessurfaces
brûlantes
–N'exposezpaslevéhiculeélectriqueàla
lumièredirectedusoleilpendantdespériodes
prolongées.Lespiècesmétalliquesetles
surfacestellesquelesiègeetlesaccoudoirs
risquentdedevenirbrûlantes.
101448639-H
Page 11

Sécurité
ATTENTION!
Risqued'incendieoudepanneencasde
raccordementd'appareilsélectriques
–Neraccordezàvotrevéhiculeélectriqueaucun
appareilélectriquequin'aitétéexpressément
autoriséparInvacare.Coneztoutesles
installationsélectriquesàvotrefournisseur
Invacareagréé.
2.3Informationsdesécuritérelativesau
systèmeélectrique
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Uneutilisationinappropriéeduvéhicule
électriquepeutentraînerdesémissionsdefumée,
desétincellesouundégagementdechaleur .
Unincendieestsusceptibledeprovoquerdes
dommagesmatérielsoudesblessuresgraves,
voiremortelles.
–LevéhiculeélectriqueNEdoitPASêtreutilisé
pourunusageautrequeceluipourlequelil
estprévu.
–Silevéhiculeélectriquecommenceàémettre
delafumée,desétincellesoudelachaleur ,
cessezdel'utiliseretfaites-leIMMÉDIATEMENT
contrôler .
AVERTISSEMENT!
Risqued'incendie
Leslampesalluméesproduisentdelachaleur .
Sivouscouvrezleslampesavecuntissu(un
vêtement,parexemple),celui-cirisquede
s'enammer.
–NecouvrezJAMAISlesystèmed'éclairageavec
untissu.
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelleencasdetransportde
systèmesàoxygène
Lestextilesetautresmatériauxapriori
difcilementinammabless'enamment
facilementetbrûlentrapidementaucontactd'air
enrichienoxygène.
–Vériezlestubesd'oxygènechaquejouran
devousassurerqu'iln'yapasdefuites
entrelecylindreetlesitededistributionet
maintenez-lesàl'écartdesétincellesélectriques
etdetoutesourced'allumage.
1448639-H
11
Page 12

Invacare®Storm³FFH/Competition
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureoudedommageliésàdes
courts-circuits
Lesbrochesdesconnecteursprésentessurles
câblesconnectésaumoduled'alimentation
peuventrestersoustensionmêmelorsquele
systèmeestarrêté.
–Lescâblesmunisdebrochesactivesdoivent
êtreconnectés,retenusoucouverts(aumoyen
dematériauxnon-conducteurs)defaçonà
nepasêtreexposésaucontacthumainnià
desmatériauxsusceptiblesdeprovoquerdes
courts-circuits.
–Lorsquedescâblesmunisdebrochesactives
doiventêtredéconnectés(pourdébrancher
lecâblebusdumanipulateuràdesnsde
sécurité,parexemple),veillezàretenirouà
couvrirlesbroches(aumoyendematériaux
non-conducteurs).
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Lacorrosiondescomposantsélectriquesàcause
d'uneexpositionàdel'eauouàdesliquides
peutentraînerdesdommagesmatérielsoudes
blessuresgraves,voiremortelles.
–Réduisezl'expositiondescomposants
électriquesàl'eauet/ouauxliquides.
–Lescomposantsélectriquesendommagéspar
lacorrosionDOIVENTêtreimmédiatement
remplacés.
–Lesvéhiculesélectriquesfréquemmentexposés
àdel'eau/desliquidespeuventexigerun
remplacementplusfréquentdescomposants
électriques.
12
1448639-H
Page 13

Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Lenon-respectdecesavertissementspeut
provoquerunedéchargeélectriqueentraînantdes
blessuresgravesoumortellesouladétérioration
dusystèmeélectrique.
–LecâbleROUGEPOSITIF(+)delabatterieDOIT
êtreconnectéauxbornes/pôlesPOSITIFS(+)de
labatterie.LecâbleNOIRNÉGATIF(-)dela
batterieDOITêtreconnectéauxbornes/pôles
NÉGATIFS(-)delabatterie.
–Veillezàcequ'aucununoutilet/oucâble
debatterienesoitJAMAISencontact
simultanémentaveclesDEUXpôlesdela
batterie.Celarisqueraitdeprovoquerune
déchargeélectriqueetdesdommagesmatériels
oudesblessuresgraves,voiremortelles.
–Installezdesbouchonsprotecteurssurles
bornespositiveetnégativedelabatterie.
–Remplacezimmédiatementle(s)câble(s)dont
lerevêtementisolantestendommagé.
–NEretirezPASlefusiblenilematérielde
xationducâblePOSITIF(+)rougedela
batterieetdelavisdemontage.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Unedéchargeélectriqueestsusceptible
d'entraîneruneblessuregrave,voiremortelle
–Pourévitertoutedéchargeélectrique,vériez
quelescâblesdeschesetdescordonsne
sontpascoupésnieflochés.Remplacez
immédiatementlescordonscoupésoules
câbleseflochés.
Risquededétériorationduvéhiculeélectrique
Unedéfaillancedusystèmeélectriquepeut
provoqueruncomportementinhabituel:lumière
continue,absencedelumièreoubruitsprovenant
desfreinsmagnétiques.
–Encasdedéfaillance,éteignezlemanipulateur,
puisrallumez-le.
–Sileproblèmepersiste,débranchezouretirez
lasourced'alimentation.Selonlemodèlede
véhiculeélectrique,vouspouvezretirerles
blocsbatteriesoudébrancherlesbatteriesdu
moduled'alimentation.Encasdedoutesurle
câbleàdébrancher ,contactezvotrefournisseur.
–N'hésitezpasàcontactervotrefournisseur
pourtoutequestion.
2.4Conseilsdesécuritérelatifsàlacompatibilité
électromagnétique
Cevéhiculeélectriqueaététestéavecsuccès,conformément
àdesnormesinternationales,quantàsacompatibilité
électromagnétique.Leschampsélectromagnétiques,telsque
1448639-H13
Page 14

Invacare®Storm³FFH/Competition
lesémetteursderadioetdetélévision,lesappareilsradio
ettéléphonesmobilesenproduisent,risquentcependant
d'avoiréventuellementuneinuencesurlefonctionnement
desvéhiculesélectriques.Ledispositifélectroniqueutilisé
dansnosvéhiculesélectriquespeutégalementoccasionner
defaiblesperturbationsélectromagnétiques,sesituant
cependantendessousdelalimitelégale.Veuillezdonctenir
comptedesremarquessuivantes:
AVERTISSEMENT!
Risquedemauvaisfonctionnementsuiteàdes
émissionsélectromagnétiques
–Nepasutiliserd'émetteurportatifnid'appareils
decommunication(parex.appareilsradioou
téléphonesmobiles)ou,selonlecas,nepasles
utiliserpendantquelevéhiculeestenservice.
–Eviterlaproximitédepuissantsémetteursde
radiooudetélévision.
–Sivotrevéhiculedevaitsemettreen
mouvementdelui-mêmeousilesfreins
venaientàsedesserrer,mettrelefauteuil
roulanthorsservice.
–Lefaitd'ajouterdesaccessoiresélectriques
etautresoudemodierlevéhiculerisque
derendrecelui-cisujetauxémissions
électromagnétiques/panne.Tenircomptedu
faitqu'iln'existepasdeméthodevraimentsûre
pourdéterminerl'effetdetellesmodications
surlarésistanceauxinterférences.
–Signalertouslesmouvementsindésirablesdu
véhiculequisontsurvenus,voireledesserrage
desfreinsélectriques,aufabricant.
2.5Informationsdesécuritérelativesàla
conduiteetaumoderouelibre
DANGER!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Toutdysfonctionnementdujoystickest
susceptibledesetraduirepardesmouvements
inattendus/erratiquesentraînantdesdommages
matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles
–Enprésenced'unmouvementinattenduou
erratique,cessezimmédiatementd'utiliserle
fauteuilroulantetcontactezuntechnicien
qualié.
14
1448639-H
Page 15

Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureencasdebasculementdu
véhiculeélectrique
–Enmontéeetendescente,lapentemaximale
desécuritédoittoujoursêtrerespectée
(reportez-vousauchapitre11Caractéristiques
techniques,page68).
–Redresseztoujoursledossierdevotresiège
ouledispositifd'inclinaisondusiègeàla
verticaleavantdemonterunepente.Nous
vousconseillonsdepositionnerledossierdu
siègeetledispositifd'inclinaisondusiège(si
installé)légèrementversl'arrièreavantde
descendreunepente.
–Nedépassezjamaisles2/3delavitesse
maximaleautoriséelorsquevousdescendez
unepente.Évitezdefreineroud'accélérer
brutalementsurlestrajetsenpente.
–Danslamesuredupossible,évitezde
conduiresurdessurfacesmouillées,glissantes,
verglacéesouhuileuses(commelaneige,le
gravier,leverglas,etc.)lorsqu'ilexisteunrisque
depertedecontrôleduvéhicule,enparticulier
surunepente.Cetterecommandation
s'appliqueaussiàcertainessurfacespeintes
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureencasdebasculementdu
véhiculeélectrique(suite)
–Lorsquevousfranchissezdesobstacles,
respecteztoujourslahauteurmaximale
d'obstacle(reportez-vousauchapitre11
Caractéristiquestechniques,page68etaux
informationsrelativesaufranchissement
d'obstaclesindiquéesdanslasection6.5
Franchirdesobstacles,page46).
–Évitezdedéplacervotrecentredegravité
oud'effectuerdesmouvementsbrusquesdu
joystickoudesmodicationsdedirection
soudainespendantquelevéhiculeélectrique
estenmouvement.
–N'utilisezjamaislevéhiculeélectriquepour
transporterplusieurspersonnes.
–Nedépassezpaslachargetotalemaximale
autoriséeoulachargemaximaleparessieu
(reportez-vousauchapitre11Caractéristiques
techniques,page68).
–Tenezcomptedufaitquelevéhiculeélectrique
freineouaccélèrelorsquevousmodiez
lavitessededéplacementpendantquele
véhiculeestenmouvement.
ouenboistraité.Sivousnepouvezéviterde
vousdéplacersurdetellessurfaces,conduisez
lentementetaveclaplusgrandeprudence.
–N'essayezjamaisdesurmonterunobstaclelors
d'undéplacementenmontéeoudescente.
–N'essayezjamaisdemonteroudedescendre
unesériedemarchesavecvotrevéhicule
électrique.
1448639-H15
Page 16

Invacare®Storm³FFH/Competition
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
Unpositionnementincorrectlorsquevousvous
penchezsurlecôtéouenavantrisqued'entraîner
lebasculementdufauteuilroulantetprovoquer
desblessuresgravesoudesdommagesmatériels
–Pourgarantirlastabilitéetlebon
fonctionnementdevotrevéhiculeélectrique,
vousdevezenpermanenceconserverun
équilibrecorrect.Votrefauteuilroulant
électriqueaétéconçupourresterdroitet
stableaucoursdesactivitésquotidiennes
normales,tantquevousn'allezPASau-delàdu
centredegravité.
–Lorsquevousvouspenchezversl'avantdu
fauteuilroulant,NEdépassezPASlalongueur
desaccoudoirs.
–N'essayezPASd'attraperdesobjetssivous
devezvousavancersurlesiègeoulesattraper
surlesolenvouspenchantpourlesfaire
passerentrevosgenoux.
AVERTISSEMENT!
Risquedepannedansdesconditions
météorologiquesdéfavorables(froidextrême,
zoneisolée)
–Sivotremobilitéestextrêmementréduite,
nousvousconseillonsdeNEPASvousdéplacer
sansêtreaccompagnéparunetierce-personne
lorsquelesconditionsmétéorologiquessont
défavorables.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresivotrepiedglissedu
repose-piedsetsebloquesouslevéhicule
électriquealorsqu'ilestenmouvement
–Avantd'emprunterlevéhiculeélectrique,
assurez-vousquevospiedsreposent
correctementsurlespalettesrepose-pieds
etquelesdeuxrepose-jambessontbien
verrouillés.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresivousheurtezunobstacle
enfranchissantdespassagesétroitstelsque
portesetentrées
–Franchissezlespassagesétroitsàlavitesse
dedéplacementlaplusbasseetaveclaplus
grandeprudence.
AVERTISSEMENT!
Sivotrevéhiculeélectriqueestéquipéde
repose-jambesélévateurs,ilexisteunrisque
deblessurecorporelleoudedétériorationdu
véhiculesilesrepose-jambessontrelevéslors
del'utilisationduvéhiculeélectrique.
–Pourévitertoutdéplacementindésirabledu
centredegravitéduvéhiculeélectriquevers
l'avant(plusparticulièrementendescente)et
pouréviterd'endommagerlevéhicule,les
repose-jambesélévateursdoiventtoujoursêtre
abaisséslorsdesdéplacementsquotidiens.
161448639-H
Page 17

Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculementencasderetrait,de
détériorationoudemodicationdelaposition
d'usinepardéfautdesdispositifsanti-bascule
–Lesdispositifsanti-basculedoiventuniquement
êtreretiréspourdémonterlevéhiculeenvue
desontransportdansunvéhiculeoudeson
stockage.
–Lesdispositifsanti-basculedoiventtoujours
êtreinstalléslorsdel'utilisationduvéhicule
électrique.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lesdispositifsanti-bascule(stabilisateurs)nesont
efcacesquesurunsolferme.Surunsolmou
telquedugazon,delaneigeoudelaboue,
ilss'enfoncentlorsquelevéhiculeélectriques'y
appuie.Ilsperdentleurefcacitéetlevéhicule
risquedebasculer.
–Nevousdéplacezqu'avecextrêmeprudence
surunsolmou,enparticulierpourmonterou
descendredescôtes.Veillezalorsdavantageà
lastabilitéduvéhiculeélectrique.
2.6Informationsdesécuritérelativesà
l'entretienetàlamaintenance
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Uneréparationet/ouunemaintenance
incorrectesdecevéhiculeélectriquepardes
utilisateurs/soignantsoupardestechniciens
nonqualiésestsusceptibled'entraînerdes
dommagesmatérielsoudesblessuresgraves,
voiremortelles.
–NEprocédezàAUCUNEtâchedemaintenance
autrequecellesdécritesdansleprésent
manueld'utilisation.Cesréparationset/ou
entretiensDOIVENTimpérativementêtre
conésàuntechnicienqualié.Contactezun
fournisseurouuntechnicienInvacare.
1448639-H
17
Page 18

Invacare®Storm³FFH/Competition
ATTENTION!
Risqued'accidentetdepertedegarantieencas
dedéfautdemaintenance
–Pourdesraisonsdesécuritéetand'éviterles
accidentsliésàuneusurepasséeinaperçue,
ilestcapitalquecevéhiculeélectriquefasse
l'objetd'uncontrôleunefoisparandans
desconditionsd'utilisationnormales(voirle
plandecontrôleindiquédanslesinstructions
d'entretien).
–Dansdesconditionsd'utilisationdifciles,
commedesdéplacementsquotidienssurdes
pentesabruptes,ouencasd'utilisationdans
lecadredesoinsmédicauxoùlesutilisateurs
duvéhiculeélectriquechangentfréquemment,
ilpeuts'avéreropportund'effectuerdes
contrôlesintermédiairessurlesfreins,les
accessoiresetlesorganesderoulement.
–Silevéhiculeélectriquedoitêtreutilisésurles
voiespubliques,ilappartientàsonconducteur
des'assurerquecedernierremplittoutesles
conditionsdefonctionnementetdesécurité
requises.T outdéfautoutoutenégligence
dansl'entretienetlamaintenanceduvéhicule
électriquesetraduiraparunelimitationdela
responsabilitédufabricant.
2.7Informationsdesécuritérelativesaux
modicationsapportéesauvéhiculeélectrique
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
L'utilisationouleremplacement(maintenance)
depiècesinadéquatesestsusceptibled'entraîner
desblessuresoudesdégâtsmatériels.
–LespiècesderechangeDOIVENTcorrespondre
auxpiècesd'origineInvacare.
–Veillezàtoujoursindiquerlenumérodesérie
dufauteuilroulantlorsquevouscommandez
despiècesderechange.
181448639-H
Page 19

Sécurité
ATTENTION!
L'utilisationdecomposantsoud'accessoires
nonapprouvésestsusceptibled'entraîner
desblessuresoud'endommagerlevéhicule
électrique.
L'utilisationdesystèmesd'assise,d'accessoireset
depiècesnonapprouvésparInvacarepeutaltérer
lastabilitéaubasculementduvéhiculeélectrique
etaugmenterlesrisquesdebasculement.
–Utilisezuniquementdessystèmesd'assise,
desaccessoiresetdespiècesapprouvéespar
Invacarepourcevéhiculeélectrique.
Lessystèmesd'assisenonapprouvéspar
Invacarepourcevéhiculeélectriquenesont
pasconformes,danscertainscas,auxnormes
actuellesetsontsusceptiblesd'augmenterles
risquesd'inammabilitéetd'irritationdelapeau.
–Utilisezuniquementdessystèmesd'assise
approuvésparInvacarepourcevéhicule
électrique.
Lescomposantsélectriquesetélectroniques
nonapprouvésparInvacarepourcevéhicule
électriquesontsusceptiblesdeprovoquerdes
incendiesetdesdommagesélectromagnétiques.
–Utilisezuniquementdescomposantsélectriques
etélectroniquesapprouvésparInvacarepour
cevéhiculeélectrique.
ATTENTION!
L'utilisationdedossiersnonapprouvésest
susceptibled'entraînerdesblessuresou
d'endommagerlevéhiculeélectrique.
UndossierremonténonapprouvéparInvacare
pourcevéhiculeélectriquerisquedesurcharger
lacannededossieretainsid'augmenterlerisque
deblessuresoud'endommagementduvéhicule
électrique.
–Veuillezcontactervotrefournisseurspécialisé
Invacarepourprocéderàl'analysedesrisques,
auxcalculs,auxcontrôlesdestabilité,etc.an
des'assurerqueledossierpeutêtreutiliséen
toutesécurité.
MarquageCEduvéhiculeélectrique
–L’évaluationdelaconformité/lemarquageCE
ontétéeffectuésdanslerespectdelaDirective
93/42CEEets’ appliquentuniquementau
produitcomplet.
–LemarquageCEestinvalidésidescomposants
ouaccessoiressontremplacésouajoutés
sansavoirétéapprouvéspourceproduitpar
Invacare.
–Danscecas,l’entreprisequiajouteouremplace
lescomposantsouaccessoiresestresponsable
del’évaluationdelaconformité/dumarquage
CEetdoitenregistrerlevéhiculeélectrique
entantqueconceptionspécialedansla
LesbatteriesnonapprouvéesparInvacarepour
documentationcorrespondante.
cevéhiculeélectriquesontsusceptiblesde
provoquerdesbrûlureschimiques.
–Utilisezuniquementdesbatteriesapprouvées
1448639-H19
parInvacarepourcevéhiculeélectrique.
Page 20

Invacare®Storm³FFH/Competition
Informationsimportantesrelativesauxoutilsde
maintenance
–Certainesdestâchesdemaintenancedécrites
dansleprésentmanueletpouvantêtre
effectuéesparl'utilisateursansaucunproblème
requièrentl'utilisationd'outilsadaptés.Si
vousnedisposezpasdecesoutils,nousvous
conseillonsdenepaseffectuercestâches
demaintenance.Lecaséchéant,nousvous
recommandonsdecontacterimmédiatement
unesociétéderéparationspécialiséeetagréée.
2.8Étiquettesgurantsurleproduit
Identicationdespointsdexationàl'avantetà
A
l'arrière:
Silesymboleapparaît
surunautocollantjaune
clair,lepointdexation
estadaptéàlaxation
duvéhiculeélectrique
dansunvéhiculepour
êtreutilisécommesiège
devéhicule.
B
Avertissementsignalant
quelevéhicule
électriquenedoitpas
êtreutilisécommesiège
devéhicule.
Cevéhiculeélectrique
nerépondpasaux
exigencesdelanorme
ISO7176-19.
Autocollant
d’identicationsur
lechâssis.
Voirci-dessouspourplus
deprécisions.
201448639-H
Page 21

Sécurité
C
Identicationdela
positiondulevier
d'embrayagepourla
conduiteetlapoussée
(seullecôtédroitest
visiblesurl'illustration).
Voirci-dessouspourplus
deprécisions.
D
Indicationdespointsde
pincementsusceptibles
deseproduiresurle
véhiculeélectrique
Signicationdessymbolesgurantsurlesétiquettes
Datedefabrication
CeproduitestconformeàlaDirective
93/42/CEEsurlesdispositifsmédicaux.La
datedelancementdeceproduitestindiquée
dansladéclarationdeconformitéCE.
Ceproduitaétéfourniparunfabricant
conscientdesenjeuxenvironnementaux.Ce
produitpeutcontenirdessubstancesnuisibles
àl'environnements'ilestjetédansunendroit
(décharge)nonconformeàlalégislationen
vigueur.
•Lesymbolede«poubellebarrée»est
placésurceproduitpourencouragerle
recyclagequandcelaestpossible.
•Préservezl'environnementenfaisant
recyclerceproduitenndeviedansun
centrederecyclage.
Consultezlemanueld'utilisation
1448639-H
21
Page 22

Invacare®Storm³FFH/Competition
Cesymboleindiquelapositionde«Conduite»
dulevierd'embrayage.Danscetteposition,
lemoteurestembrayéetlesfreinsmoteurs
sontopérationnels.Vouspouvezconduirele
véhiculeélectrique.
•Notezquelesdeuxmoteursdoivent
Cesymboleindiquelapositionde«Poussée»
dulevierd'embrayage.Danscetteposition,le
moteurestdébrayéetlesfreinsmoteursne
sontpasopérationnels.Levéhiculeélectrique
peutêtrepousséparunetierce-personneet
lesrouestournentlibrement.
•Notezquelemanipulateurdoitêtre
•Consultezégalementlesinformations
toujoursêtreembrayéspourconduire.
éteint.
fourniesdanslasection6.8Conduitedu
véhiculeélectriqueenmoderouelibre,
page49.
22
1448639-H
Page 23

Composantsetfonction
3Composantsetfonction
3.1Caractéristiquesprincipales
1
2
3
4
5
6
Barredepoussée
Visderéglagedelahauteurdumanipulateur
Visderéglagedel'angledudossier
Levierdedébrayagedesmoteurs
Manipulateur
Boutondedéverrouillagedurepose-jambes
desdifférentsmanipulateursdanslesmodesd'emploi
séparéscorrespondantsci-joints.
3.2Manipulateurs
Votrefauteuilroulantélectriquepeutêtreéquipéde
différentsmanipulateurs.Voustrouverezdesinformations
relativesaumodedefonctionnementetàlamanipulation
1448639-H23
Page 24

Invacare®Storm³FFH/Competition
4Réglages(Miseenservice)
4.1Informationsgénéralessurl'installation
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
L'utilisationprolongéed'unvéhiculeélectrique
dontlesréglagesnesontpasconformesaux
spécicationsrisqued'entraîneruneinstabilité
duvéhiculeetdeprovoquerdesdommages
matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles.
–Lesréglagesdeperformancedoiventêtre
effectuésuniquementpardesprofessionnels
delasantéoudespersonnesquiconnaissent
parfaitementceprocessusetlescapacitésde
l’utilisateur .
–Aprèsl'installation/leréglageduvéhicule
électrique,assurez-vousqu'ilfonctionne
conformémentauxparamètresdénislors
delaprocédured'installation.Silevéhicule
électriquenefonctionnepasconformément
auxparamètres,éteignez-leIMMÉDIATEMENT
etréintroduisezlesparamètresd'installation.
Silevéhiculeélectriquecontinuedenepas
fonctionnercorrectement,contactezInvacare.
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Dumatérieldexationserrédemanière
insufsanteoumanquantrisquedeprovoquer
uneinstabilitéentraînantdesdommages
matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles.
–AprèsTOUTréglage,touteréparationou
toutentretienetavanttouteutilisation,
assurez-vousquel'ensembledumatérielde
xationestprésentetconvenablementserré.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureoudedommagematériel
Uneinstallationincorrectedecevéhicule
électriquepardesutilisateurs/soignantsoupar
destechniciensnonqualiéspeutentraînerdes
blessurescorporellesoudesdommagesmatériels.
–N'essayezP ASd'installercevéhiculeélectrique.
L'installationinitialedecevéhiculeélectrique
DOITêtreeffectuéeparuntechnicienqualié.
–Cen'estqu'aprèsavoirreçudesconseils
appropriésdelapartd'unprofessionneldela
santéquel'utilisateurpourraprocéderàun
réglage.
–N'exécutezP AScestâchessivousnedisposez
pasdesoutilsrépertoriés.
24
1448639-H
Page 25

Réglages(Miseenservice)
ATTENTION!
Dommagesauvéhiculeélectriqueetrisque
d'accident
Descollisionspeuventseproduireentreles
composantsduvéhiculeélectriqueàcausede
différentescombinaisonsd'optionsderéglageet
deleursparamètresindividuels
–Levéhiculeélectriqueestéquipéd'unsystème
d'assiseindividuelmulti-réglablecomprenant
desrepose-jambesréglables,desaccoudoirs,un
appui-têteetautresoptions.Cesoptionssont
décritesdansleschapitresquisuivent.Elles
permettentd'adapterlesiègeauxexigences
physiquesetàl'étatdesantédel'utilisateur .
Lorsdel'adaptationdusystèmeetdesfonctions
d'assiseàl'utilisateur,assurez-vousqueles
composantsduvéhiculeélectriquen'entrent
pasencollision.
L'installationinitialedoittoujoursêtreeffectuée
parunprofessionneldesanté.Cen'estqu'après
avoirreçudesconseilsappropriésdelapartd'un
professionneldelasantéquel'utilisateurpourra
procéderàunréglage.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésent
manueld'utilisationpeuventnepass'appliquerà
votreproduit,étantdonnéquelemanuelconcerne
touslesmodèlesexistants(àladated'impression).
Optionsderéglageélectrique
Consultezlemanueld'utilisationdevotre
manipulateurpourplusd'informationsurl'utilisation
desoptionsderéglageélectrique.
4.2Possibilitéderéglagepourlemanipulateur
Lesinformationsquisuivents'appliquentàtouslessystèmes
d'assise.
ATTENTION!
Risquededéportdumanipulateurversl'arrière
encasdecollisionaccidentelleavecunobstacle,
commel'encadrementd'uneporteouune
table,auquelcaslejoystickpeutsebloquer
contrelecoussinetd'accoudoirsilapositiondu
manipulateurestrégléealorsquetouteslesvis
nesontpascomplètementserrées
Levéhiculeélectriquerisquedanscecas
d'avancerdemanièreincontrôléeetdeblesser
l'utilisateurduvéhiculeettoutepersonne
susceptibledesetrouversursonchemin.
–Lorsduréglagedelapositiondumanipulateur,
veilleztoujoursàbienserrertouteslesvis.
–Siuntelaccidentseproduisait,coupez
immédiatementlesystèmeélectroniquedu
véhiculeélectriqueauniveaudumanipulateur.
1448639-H25
Page 26

Invacare®Storm³FFH/Competition
ATTENTION!
Risquedeblessure
Sivousvousappuyezsurlemanipulateur ,lors
d'untransfertversouhorsdufauteuilroulant,
parexemple,lesupportdumanipulateurrisque
desecasseretl'utilisateurdetomberdufauteuil
roulant.
–Nevousservezjamaisdumanipulateurcomme
d'unsupport,lorsd'untransfert,parexemple.
4.2.1Réglagedumanipulateuràlalongueurdubrasde
l'utilisateur
1.DesserrezlavispapillonA.
2.Déplacezlemanipulateurversl'arrièreoul'avantjusqu'à
ladistancevoulue.
3.Resserrezlavis.
4.2.2Réglagedelahauteurdumanipulateur(uniquement
pourlessupportsdemanipulateurescamotable)
1.DesserrezlavisAllenA.
2.Réglezlemanipulateuràlahauteursouhaitée.
3.ResserrezlavisAllen.
4.2.3Fairepivoterlemanipulateurlatéralement
Sivotrefauteuilroulantestéquipéd'unsupportde
manipulateurescamotable,lemanipulateurpeutêtrepoussé
surlecôtépourapprocherp.ex.d'unetable.
•cléAllende6mm
4.3Réglagedelahauteurdesaccoudoirs
•CléAllende3mm
261448639-H
Page 27

Réglages(Miseenservice)
1.DesserrezlavisA.
2.Réglezl'accoudoiràlahauteursouhaitée.
3.Resserrezlavis.
4.4Réglerlalargeurdesaccoudoirs
AVERTISSEMENT!
Risqueconsidérabledeblessurelorsqu'un
accoudoirtombedesontubedesupportparce
qu'ilaétérégléàunelargeursupérieureàla
valeurpermise
–Ledispositifderéglagedelargeurestdoté
depetitesétiquettesavecdesrepèresetle
terme"STOP".L'accoudoirnedoitjamaisêtre
extraitau-delàdupointoùlemot"STOP"est
entièrementlisible.
–Toujoursbienresserrerlesvisdexationaprès
avoireffectuédesréglages.
•CléAllende8mm
1448639-H
1.Desserrerlavis(1).
2.Réglerl'accoudoiràlapositionvoulue.
3.Bienresserrerlavis.
4.Répéterl'opérationpourledeuxièmeaccoudoir .
4.5Réglagedel'angle/delahauteurd'assise
ATTENTION!
Toutemodicationdel'inclinaisond'assiseou
del'angledudossierchangelagéométriedu
fauteuilélectriqueetinuedirectementsursa
stabilitédynamique.
–Pourdeplusamplesrenseignementssurla
stabilitédynamique,lefranchissementde
pentesetd'obstaclesetlebonréglagede
l'inclinaisond'assiseoudel'angledudossier ,
reportez-vousauxsections6.5Franchirdes
obstacles,page46
depentes,page48.
4.5.1Réglagemanuelaumoyendesplaquesperforées
Lestroisplaquesperforéesquisetrouventendessousde
l'assisepermettentderéglerl'angleetlahauteurd'assise.
Combinéesauxplaquesdemaintienarrièreréglables,ces
et6.6Montéeetdescente
27
Page 28

Invacare®Storm³FFH/Competition
plaquesperforéesoffrentunemultitudedepossibilitésde
réglage.
Laplagederéglagedelahauteurd'assisevade42,5cmà
50cm.Laplagederéglagedel'angled'assiseestde22°.
Pluslesiègeestrégléenhauteur ,pluslaplagede
réglagedel'angled'assisediminue!
•CléAllende5mm
•CléAllende6mm
•Cléde13mm
•Clédynamométrique
•Adhésiffrein-letdetypeLoctitemoyenàfort
Lesplaquesperforéesavantsontreprésentéessur
l'illustrationci-dessus.Laprocédureestsimilairepourles
plaquesperforéesarrière.Leréglagedesplaquesperforées
avantnécessiteunecléde13mmetunecléAllende5mm.
1.Desserrezlavis(1)etretirez-lapourréglerla
hauteur/l'angled'assise.
2.Réglezlaplaqueperforéeàlahauteur/l'anglevoulus.
3.Appliquezunadhésiffrein-letsurlavis,réinsérezla
visetserrez-laà40Nm.
Lahauteuretl'angled'assisepeuventégalementêtreréglés
aumoyendelaplaquedemaintienarrière.
L'illustrationci-dessusindiquelapositiondesplaques
perforées(1)etdesvisdexationdelaplaquede
maintien(2)quipermettentleréglagedelahauteuretde
l'angled'assise.
•Réglagebas=combinaisondestrous1et2.
•Réglagehaut=combinaisondestrous1et3.
281448639-H
Page 29

Réglages(Miseenservice)
1.Desserrezlavisarrièresuruncôté(dansladouille1)
demanièreàcequelaplaquedemaintienpuisseêtre
basculéeverslehautouverslebas.
2.Desserrezetretirezlavisavant.Selonlaposition,levis
setrouvedansladouille2ou3.
3.Répétezlaprocéduredel’autrecôté.
4.Appliquezunadhésiffrein-letsurlavis,réinsérezlavis
etserrez-laà25Nm(+/-3Nm).
Lesplaquesperforéesarrièrepivotantescomportentcinq
positions.EllessontidentiéesparleslettresAàEdans
l'illustrationquiprécède.
Lescinqpositionspeuventêtreutiliséessilesplaquesde
maintiensontdanslapositionlaplusbasse(voirci-dessus).
SeuleslespositionsB,C,DetEsontpossiblesdansla
positionlaplushaute!AveclapositionA,laplaquede
maintienentreencollisionaveclechâssisdel'assise.
Leshauteursd'assisesuivantessontdisponibles:
Plaquedemaintienenpositionlaplusbasse:
B
C47cm
D
E
Plaquedemaintienenpositionlaplushaute:
Positiondelaplaqueperforée:
B
C50cm
D
E
47cm
48cm
48,5cm
Hauteur
d'assise:
42cm(à
unangle
d'assisede
6°)
51cm
53cm
Plaquedemaintienenpositionlaplusbasse:
Positiondelaplaqueperforée:
Hauteur
d'assise:
A45,5cm
1448639-H29
Page 30

Invacare®Storm³FFH/Competition
4.6Réglerledossier(assisestandard)—
manuellementaumoyendemolettes
1.Dévisserlesmolettes(1)desdeuxcôtés.
2.Ledossierserègleparsélectiond'unecombinaisonde
l'undesdeuxtroussetrouvantdanslecadrededossier
etdel'undessixtrousdelaplaquedexation.
3.Repositionnerlesvisetbienlesserrer.
4.7Réglagedel'appui-tête
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureencasd'utilisationdu
fauteuilélectriquecommesiègedevéhicule
sansappui-tête
Cecipeutprovoquerunehyperextensiondela
nuqueencasdecollision.
–Ilestrecommandédetoujoursutiliserun
appui-têtelorsdutransport.L'appui-tête
Invacaredontestéquipécefauteuilélectrique
(disponibleenoption)constituelasolution
idéalepouruneutilisationlorsdutransport.
–L'appui-têtedoitêtrerégléàlahauteurdes
oreillesdel'utilisateur.
301448639-H
Page 31

4.7.1Positiondel'appui-têteouducaletronc
Lesétapespourl'adaptationdelapositiondel'appui-tête
ouducaletroncsontidentiquespourtouslesmodèles.
•CléAllende5mm
1.DesserrerlesvisA,BoulelevierdeserrageC.
2.Réglerl'appui-têteoulecaletroncàlaposition
souhaitée.
3.Bienresserrerlesvis.
4.DesserrerlavisD.
5.Pousserl'appui-têteverslagaucheouladroiteàla
positionsouhaitée.
6.Bienresserrerlavis.
4.7.2Adapterlahauteurdel'appui-têteouducaletronc
Réglages(Miseenservice)
1.DesserrerlamoletteA.
2.Réglerl'appui-têteoulecaletroncàlahauteur
souhaitée.
3.Bienresserrerlamolette.
4.8Repose-piedsVari-F
4.8.1Fairepivoterlerepose-pieds/repose-jambesvers
l'extérieuret/ouleretirer
Lepetitboutondedéverrouillagesetrouvesurlapartie
supérieuredurepose-pieds/repose-jambes.Lorsquele
repose-pieds/repose-jambesestdéverrouillé,ilestpossible
delefairepivoterversl'intérieurouversl'extérieur
pours'installerdanslefauteuil,oumêmedel'enlever
complètement.
Lesétapespourl'adaptationdelahauteurdel'appui-tête
ouducaletroncsontidentiquespourtouslesmodèles.
1448639-H31
Page 32

Invacare®Storm³FFH/Competition
1.Appuyersurleboutondedéverrouillage(1)etfaire
pivoterlerepose-pieds/repose-jambesversl'extérieur .
2.Enleverlerepose-pieds/repose-jambesparlehaut.
4.8.2Réglerl'angle
ATTENTION!
Risquedeblessuresdûàunréglageincorrect
desrepose-piedsetdesrepose-jambes
–Avantetpendanttoutdéplacement,vériez
impérativementquelesrepose-jambesnesont
pasencontactaveclesroulettesouaveclesol.
1.
Desserrerlavis(1)aveclaclémâlecoudéepourvisà
sixpanscreux.
2.S'iln'estpaspossibledefairebougerlerepose-pieds
aprèsavoirdesserrélavis,positionnerunetige
métalliquedansletrouprévuàceteffet(2)etlafrapper
légèrementàl'aided'unmarteau.Lemécanismede
serrageàl'intérieurdurepose-piedsseraainsidesserré.
Lecaséchéant,répéterlaprocéduredel'autrecôté
durepose-pieds.
•CléAllende6mm
3.
Desserrerlavis(1)aveclacléAllen.
321448639-H
Page 33

4.Réglerl'anglesouhaité.
5.Bienresserrerlavis.
4.8.3Réglerlabutéedendecoursedurepose-pieds
•CléAllende6mm
•Cléàfourchede10mm
1.
Lapositionnaledurepose-piedsestdénieparun
tamponencaoutchouc(1).
Réglages(Miseenservice)
3.
Desserrerlavis(1)aveclaclémâlecoudéepourvisà
sixpanscreuxetfairepivoterlerepose-piedsversle
hautpourparvenirautamponencaoutchouc.
2.
LetamponencaoutchoucpeutêtrevisséetdévisséA,
4.
Desserrerlecontre-écrou(1)aveclacléàfourche.
voiredécaléverslebasouverslehautB.
1448639-H33
Page 34

Invacare®Storm³FFH/Competition
5.
Amenerletamponencaoutchoucàlaposition
souhaitée.
6.Bienresserrerlecontre-écrou.
7.
Amenerlerepose-piedsàlapositionsouhaitée.
8.Bienresserrerlavis.
4.8.4Réglerlalongueurdurepose-pieds
ATTENTION!
Risquedeblessuresdûàunréglageincorrect
desrepose-piedsetdesrepose-jambes
–Avantetpendanttoutdéplacement,vériez
impérativementquelesrepose-jambesnesont
pasencontactaveclesroulettesouaveclesol.
•CléAllende5mm
1.Desserrerlavis(1)aveclacléAllen.
2.Réglerlalongueursouhaitée.
3.Bienresserrerlavis.
4.9Repose-jambesVari-A
4.9.1Fairepivoterlerepose-pieds/repose-jambesvers
l'extérieuret/ouleretirer
Lepetitboutondedéverrouillagesetrouvesurlapartie
supérieuredurepose-pieds/repose-jambes.Lorsquele
341448639-H
Page 35

Réglages(Miseenservice)
repose-pieds/repose-jambesestdéverrouillé,ilestpossible
delefairepivoterversl'intérieurouversl'extérieur
pours'installerdanslefauteuil,oumêmedel'enlever
complètement.
1.Appuyersurleboutondedéverrouillage(1)etfaire
pivoterlerepose-pieds/repose-jambesversl'extérieur .
2.Enleverlerepose-pieds/repose-jambesparlehaut.
4.9.2Réglerl'angle
ATTENTION!
Risquedeblessuresdûàunréglageincorrect
desrepose-piedsetdesrepose-jambes
–Avantetpendanttoutdéplacement,vériez
impérativementquelesrepose-jambesnesont
pasencontactaveclesroulettesouaveclesol.
1.
Desserrerleboutondeverrouillage(1)d’aumoinsun
tourdanslesensantihoraire.
2.
Frapperleboutonpourlibérerlemécanismede
verrouillage.
1448639-H35
Page 36

Invacare®Storm³FFH/Competition
3.
Réglerl’anglesouhaité.
4.
Tournerleboutondanslesenshorairepourleserrer .
4.9.3Réglerlabutéedendecoursedurepose-jambes
•Cléàfourchede10mm
1.
Lapositionnaledurepose-jambesestdéterminéepar
untamponencaoutchouc(1).
2.
LetamponencaoutchoucpeutêtrevisséetdévisséA,
voiredécaléverslebasouverslehautB.
361448639-H
Page 37

Réglages(Miseenservice)
3.
Desserrerleboutondeverrouillage(1)d’aumoinsun
tourdanslesensantihoraire.
4.
Frapperleboutonpourlibérerlemécanismede
verrouillage.
5.
Fairepivoterlerepose-jambesverslehautpouraccéder
autamponencaoutchouc.
6.
Utiliserlacléplatepourdesserrerlecontre-écrou(1).
1448639-H37
Page 38

Invacare®Storm³FFH/Competition
7.
Déplacerletamponencaoutchoucàlaposition
souhaitée
8.Resserrerlecontre-écrou.
9.
Déplacerlerepose-jambesàlapositionsouhaitée.
10.Resserrerleboutondeverrouillage.
4.9.4Réglerlalongueurdurepose-jambes
ATTENTION!
Risquedeblessuresdûàunréglageincorrect
desrepose-piedsetdesrepose-jambes
–Avantetpendanttoutdéplacement,vériez
impérativementquelesrepose-jambesnesont
pasencontactaveclesroulettesouaveclesol.
•CléAllende5mm
1.Desserrerlavis(1)aveclacléplate.
2.Réglerlalongueursouhaitée.
3.Bienresserrerlavis.
4.9.5Réglerlaprofondeurducoussinrepose-jambes
Laprofondeurducoussinrepose-jambespeutseréglerpar
l'intermédiairedelatôlederetenue.Lescombinaisons
381448639-H
Page 39

detrousdelatôlederetenuepermettent5réglagesde
profondeurdifférents.
•Cléàfourchede10mm
1.Desserrerl'écrou(1)aveclacléàfourcheetl'enlever.
2.Réglerlaprofondeursouhaitée.Veuilleztenircompteici
dufaitquelestrousrondssontprévuspourlesvisde
xationducoussinrepose-jambesetlestrousoblongs
pourlatigemétalliquesanslet.
3.Revisserl'écrouetbienleserrer.
4.9.6Réglerlahauteurducoussinrepose-jambes
Réglages(Miseenservice)
1.Desserrerlesvis(1)aveclacléAllen.
2.Réglerlapositionsouhaitée.
3.Bienresserrerlesvis.
4.9.7Pourquitterlefauteuil,déverrouillerlecoussin
repose-jambesetlefairepivoterversl'arrière
1.
Presserlecoussinrepose-jambesverslebas.
2.
•CléAllende4mm
1448639-H39
Page 40

Invacare®Storm³FFH/Competition
Déverrouillerlerepose-jambesetlefairepivotervers
l'extérieur.
Lecoussinrepose-jambespivotedelui-mêmevers
l'arrière.
3.
1.Desserrerlesdeuxvisdeblocagedelapalette
repose-piedsaveclacléAllen.
2.Réglerl'anglesouhaité.
3.Bienresserrerlesvis.
4.9.9Réglerlapaletterepose-piedsàangleetprofondeur
réglables
•CléAllende5mm
Passerlajambeau-dessusdelasangledestalonsetla
poserparterre.
4.9.8Réglerlapaletterepose-piedsàangleréglable
•CléAllende5mm
401448639-H
Page 41

1.Desserrerlavisdeblocagedelapaletterepose-pieds
(1)aveclacléAllen.
2.Réglerlapaletterepose-piedsàl'angle,respectivement
àlaprofondeursouhaité(e).
3.Bienresserrerlavis.
Réglages(Miseenservice)
1448639-H
41
Page 42

Invacare®Storm³FFH/Competition
5Accessoires
5.1Ceinturesdemaintien
Uneceinturedemaintienestuneoptionquipeutêtre
soitxéeauvéhiculeélectriqueaudépartdel'usinesoit
réinstalléeparvotrefournisseurspécialisé.Sivotrevéhicule
électriqueestéquipéd'uneceinturedemaintien,votre
fournisseurspécialisévousaurainformédesaxationet
desonutilisation.
Laceinturedemaintiensertàaiderl'utilisateurduvéhicule
électriqueàconserverunepositiond'assiseoptimum.
L'utilisationcorrectedelaceintureaidel'utilisateurà
s'asseoirdefaçonsûre,confortablementetavecunebonne
positiondanslevéhiculeélectrique,enparticulierles
utilisateursquin'ontpasunbonsensdel'équilibrelorsqu'ils
s'assoient.
Nousvousrecommandonsd'utiliserlaceinturede
maintienchaquefoisquelevéhiculeélectriqueest
utilisé.
5.1.1Typesdeceinturesdemaintien
Votrevéhiculeélectriquepeutêtreéquipédestypesde
ceinturedemaintienci-aprèsaudépartdel'usine.Sivotre
véhiculeélectriqueaétééquipéd'uneceinturedifférentede
cellesindiquées,assurez-vousd'avoirreçuladocumentation
dufabricantconcernantlaposeetl'utilisationcorrectesde
laceinture.
Ceintureavecbouclemétal,réglabled'uncôté
Laceinturenepouvantêtrerégléequed'unseulcôté,ilest
possiblequelabouclenesoitpaspositionnéeaumilieu.
Ceintureavecbouclemétal,réglabledesdeuxcôtés
Laceinturepeutêtrerégléedesdeuxcôtés.Labouclepeut
parconséquentêtreplacéeaucentre.
42
1448639-H
Page 43

Accessoires
Harnaisavecbouclemétal,réglabledesdeuxcôtés
Leharnaispeutêtreréglédesdeuxcôtés.Cecigarantitque
laboucleesttoujourspositionnéeaucentre.
5.1.2Réglagecorrectdelaceinturedemaintien
Laceinturedoitêtreassezserréepourvousgarantir
unepositionassiseconfortableetcorrecte.
1.Assurez-vousd'êtreassiscorrectement,bienaufonddu
siègeetquevotrebassinestaussidroitetsymétrique
quepossible,c’est-à-direpasenavantd’uncôtéou
inclinéversl’arrièreousurunborddusiège.
2.Placezlaceinturedemaintiendemanièreàpouvoir
sentirlesosiliaquesau-dessusdelaceinture.
3.Réglezlalongueurdelaceintureenutilisantunedes
aidesauréglagedécritesci-dessus.Lorsduréglagede
laceinture,vousdevezpouvoirpasserunemainàplat
entrelaceintureetvotrecorps.
4.Laboucledoitêtreplacéeautantquepossibleau
centre.Pourcefaire,réglezdesdeuxcôtésautantque
vouslepouvez.
5.Contrôlezvotreceintureunefoisparsemainepourvous
assurerqu'elleestenbonétatdemarche,qu'ellen'est
pasendommagéeniuséeetqu'elleestcorrectement
xéeauvéhiculeélectrique.Silaceinturen'estxée
qu'aumoyend'unraccordboulonné,vériezquele
raccordnes'estpasdesserréoudétaché.Pourtoute
informationconcernantlatâchedemaintenancesur
lesceintures,reportez-vousaumanueldemaintenance
disponibleauprèsd'Invacare.
1448639-H43
Page 44

Invacare®Storm³FFH/Competition
6Utilisation
6.1Déplacement
Lachargeutilemaximalementionnéedansles
donnéestechniquesindiqueuniquementquele
systèmeestconçupourcepoidstotal.Celane
signiepascependantquel'onpeutmettresans
restrictionunepersonnedecepoidsdanslefauteuil
roulant.Ilfautveillericiauxproportionsducorps
tellesquep.ex.lataille,larépartitiondupoids,
letourdetaille,letourdejambeoubienlataille
dumolletetlaprofondeurd'assise.Cesfacteurs
inuentfortementsurlespropriétésdedéplacement
tellesquelastabilitéenverslesrisquesdebasculer
etlatraction.Ilfautenparticulierrespecterles
chargesadmissiblesdanslesdifférentsaxes(cf.
chapitre11Caractéristiquestechniques,page68
Desadaptationsdusystèmedel’assisedevront
éventuellementavoirlieu.
6.2Avantlepremierdéplacement
Avantd'effectuervotrepremierdéplacement,vousdevez
vousfamiliariseraveclefonctionnementduvéhicule
électriqueettouslesaccessoires.Prenezvotretempspour
testertouteslesfonctionsetlesmodesdeconduite.
Siuneceinturedemaintienestinstallée,elledoit
êtrecorrectementmiseenplaceetajustéechaque
foisquevousutilisezlevéhiculeélectrique.
Avantchaquedéplacement,vériezlespointssuivants:
•Vousêtesinstallédefaçonàaccéderàtoutesles
commandes.
•Labatterieestsufsammentchargéepourle
déplacementquevouscomptezeffectuer.
•Laceinturedemaintien(lecaséchéant)estbien
installée.
•Lerétroviseur(lecaséchéant)estréglédefaçonà
pouvoirregarderderrièreàtoutmomentsansavoirà
vouspencherversl'avantouàchangerdeposition.
6.3Segarer/S'arrêter
Lorsquevousgarezvotrevéhiculeouencasd'arrêtprolongé
duvéhicule:
1.Couperlecourant(toucheMARCHE/ARRET).
)!
2.Activerledispositifanti-démarrage,s'ilexiste.
6.4Monteretdescendreduvéhiculeélectrique
–L'accoudoirdoitêtreenlevéouorientéversle
hautpourpouvoirmonteroudescendredu
véhiculeélectriqueparlecôté.
6.4.1Enleverl'accoudoirpours'installerdanslefauteuil
Sivoussouhaitezvousinstallerdanslefauteuilducôtéoù
lemanipulateurestmonté,ilestalorspossible(selonle
modèle)deséparerlemanipulateurdesoncâble.
Bienassis=Conduiteentoutesécurité
44
1448639-H
Page 45

1.Détacherlecâbledumanipulateurdumanipulateur .
Voir6.4.2Déconnexiondumanipulateur,page45.
2.Desserrerlelevierdeserrage(1).
3.Retirerlapartielatéraledesonlogement.
6.4.2Déconnexiondumanipulateur
1.Mettezlemanipulateurhorstension.
2.
TirezsurlacheAducâbledumanipulateurpour
débranchercelle-ci.
Utilisation
6.4.3Informationsrelativesautransfert
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
Destechniquesdetransfertincorrectessont
susceptiblesd'entraînerdesblessuresgravesou
desdommagesmatériels
–Avanttouttransfert,consultezunprofessionnel
delasantéand'identierlestechniques
adaptéesàl'utilisateuretautypedefauteuil
roulant.
–Suivezlesinstructionsci-dessous.
Sivotreforcemusculaireestinsufsante,demandez
àd'autrespersonnesdevousaider.Utilisezune
planchedetransfert,sipossible.
Pours'installerdanslevéhiculeélectrique:
1.Positionnezlevéhiculeélectriqueleplusprèspossible
devotreassise.Vousaurezpeut-êtrebesoindel'aide
d'unetierce-personne.
2.Alignezlesroulettesparallèlementauxrouesmotrices
pouraméliorerlastabilitélorsdutransfert.
3.Éteigneztoujoursvotrevéhiculeélectrique.
1448639-H45
Page 46

Invacare®Storm³FFH/Competition
4.Embrayeztoujourslesfreinsmoteurs/leviers
d'embrayageetlesmoyeuxderouelibre(siinstallés)
pouréviterquelesrouesnesedéplacent.
5.Selonletyped'accoudoirdevotrevéhiculeélectrique,
détachezl'accoudoirourelevez-le.
6.Glissez-vousàprésentdanslevéhiculeélectrique.
Poursortirduvéhiculeélectrique:
1.Positionnezlevéhiculeélectriqueleplusprèspossible
devotresiège.
2.Alignezlesroulettesparallèlementauxrouesmotrices
pouraméliorerlastabilitélorsdutransfert.
3.Éteigneztoujoursvotrevéhiculeélectrique.
4.Embrayeztoujourslesfreinsmoteurs/leviers
d'embrayageetlesmoyeuxderouelibre(siinstallés)
pouréviterquelesrouesnesedéplacent.
5.Selonletyped'accoudoirdevotrevéhiculeélectrique,
détachezl'accoudoirourelevez-le.
6.Glissez-vousàprésentsurvotrenouveausiège.
6.5Franchirdesobstacles
6.5.1Hauteurd'obstaclemaximale
Voustrouverezdesinformationsrelativesàlahauteur
d'obstaclemaximaleauchapitre11Caractéristiques
techniques,page68.
6.5.2Informationsdesécuritérelativesaufranchissement
d'obstacles
ATTENTION!
Risquedebasculement
–N'approchezjamaisd’obstaclesendiagonale
maisà90degréscommeindiquéci-dessous.
–Approchezavecprudencelesobstaclessuivis
d'unepente.Encasdedoutesurl'importance
delapente,éloignez-vousdel’obstacleet
trouvezunautreendroitsipossible.
–N'approchezjamaisd'obstaclesprésentantdes
surfacesirrégulièresouinstables.
–Neconduisezjamaisavecunepressiondes
pneusfaible.
–Redressezledossierdusiègeàlaverticale
avantdefranchirunobstacle.
ATTENTION!
Risquedechuteduvéhiculeélectriqueetde
dommagescommedesrouescassées
–N'approchezjamaisd’obstaclesplushautsque
lahauteurmaximaledel’obstacle.
–Nelaissezjamaislapalette/lerepose-jambes
toucherlesolpourdescendreunepente.
–Encasdedoutesurlapossibilitédefranchirou
nonunobstacle,éloignez-vousdel’obstacleet
trouvezunautreendroitsipossible.
461448639-H
Page 47

Utilisation
Risquededestructiondesfourchesdesroulettes
–Votrevéhiculeélectriqueaétéconçupourêtre
utilisédanslecadred'unéquipementsportif.
Ilestparconséquentéquipéderoulettesde
pluspetitetailleetdefourchespluslégères
pourplusdemaniabilité.Cespiècespeuvent
êtrefacilementendommagéessiellesnesont
pascorrectementutilisées.N'essayezjamais
defranchirdesobstaclestelsquedestrottoirs
enprenantdel'élan.Conduiseztoujours
lentementetaveclaplusgrandeprudence.
6.5.3Commentbienfranchirdesobstacles
Lesinstructionsci-aprèsrelativesaufranchissement
d'obstacless'appliquentégalementàla
tierce-personnesilevéhiculeélectriqueestéquipé
d'unmécanismedecommandepartierce-personne.
CorrectIncorrect
Montée
1.Approchezdel’obstacleoudutrottoirlentement,de
faceetperpendiculairement.
2.Enfonctiondutyped’entraînementdesroues,
arrêtez-vousdansl’unedespositionssuivantes:
a.Encasdevéhiculeélectriqueàentraînementcentral:
5à10cmavantl’obstacle.
b.Pourtouslesautresentraînements:env.30à50cm
faceàl’obstacle.
3.Contrôlezlapositiondesrouesavant.Ellesdoivent
êtreorientéesdanslesensdelamarcheet
perpendiculairementàl'obstacle.
4.Approchezdel'obstaclelentementetàvitesseconstante
jusqu'àcequelesrouesarrièreaientégalementfranchi
l'obstacle.
Montéeavecunmonte-trottoir
1.Approchezdel’obstacleoudutrottoirlentement,de
faceetperpendiculairement.
2.Arrêtez-vousdanslapositionsuivante:30à50cmface
àl’obstacle.
3.Contrôlezlapositiondesrouesavant.Ellesdoivent
êtreorientéesdanslesensdelamarcheet
perpendiculairementàl'obstacle.
4.Approchezàvitesseélevéejusqu'àcequele
monte-trottoirentreencontactavecl'obstacle.L'élan
produitsoulèveralesrouesavantau-dessusdel'obstacle.
5.Conservezunevitesseconstantejusqu'àcequeles
rouesarrièreaientégalementfranchil'obstacle.
1448639-H
47
Page 48

Invacare®Storm³FFH/Competition
Descente
L’approchepourdescendreunobstacleestlamêmeque
pourlamontée,exceptélefaitqu’iln’estpasnécessairede
s’arrêteravantladescente.
1.Descendezl’obstacleàvitessemoyenne.
Descendreunobstacletroplentementrisquede
bloquerledispositifanti-basculeetdesoulever
lesrouesmotrices.Laconduiteduvéhicule
électriquen'estalorspluspossible.
6.6Montéeetdescentedepentes
Pourplusd'informationssurlapentemaximaledesécurité,
reportez-vousàlasection11Caractéristiquestechniques,
page68.
ATTENTION!
Risquedebasculement
–Nedépassezjamaisles2/3delavitesse
maximaleautoriséelorsquevousdescendez
unepente.Évitezleschangementsbrusques
dedirectionoulesfreinagesabruptslorsdes
trajetsenpente.
–Redresseztoujoursledossierdevotresiègeou
ledispositifd'inclinaisondusiège(sidisponible)
àlaverticaleavantdemonterunepente.Nous
vousconseillonsdepositionnerledossierdu
siègeouledispositifd'inclinaisondusiège
légèrementversl'arrièreavantdedescendre
unepente.
–Abaisseztoujoursledispositifdelevage(si
installé)danslapositionlaplusbasseavantde
monteroudescendreunepente.
–N'essayezjamaisdemonternidedescendre
unepentesurdessurfacesglissantesou
présentantunrisquededérapage(chaussée
mouillée,verglas,etc.).
–Évitezdesortirduvéhiculesurunepente.
–Effectueztoujoursvotretrajetdemanière
directe,enévitantdevousdéplacerenzigzag.
–Nefaitesjamaisdemi-toursurunepente.
481448639-H
Page 49

Utilisation
ATTENTION!
Ladistancedefreinageestbeaucouppluslongue
surunepentedescendantequesurunterrain
peuaccidenté
–Nedescendezjamaisunepentequidépassela
pentenominale(reportez-vousàlasection11
Caractéristiquestechniques,page68).
6.7Utilisationsurlavoiepublique
Sivoussouhaitezutiliservotrevéhiculeélectriquesurlavoie
publiqueetquelalégislationnationaleimposeunéclairage,
votrevéhiculeélectriquedevraêtreéquipéd’unsystème
d’éclairageadapté.
VeuillezcontactervotrefournisseurInvacaresivousavez
desquestions.
6.8Conduiteduvéhiculeélectriqueenmode
rouelibre
Lesmoteursduvéhiculeélectriquesontéquipésdefreins
automatiquesquiempêchenttoutdéplacementincontrôlé
duvéhiculelorsquelemanipulateurestéteint.Lorsquevous
poussezmanuellementlevéhiculeélectriqueenmoderoue
libre,lesfreinsmagnétiquesdoiventêtredébrayés.
Poussermanuellementlevéhiculeélectriquepeut
exigerplusdeforcephysiquequeprévu(supérieureà
100N).Laforcenécessaireestnéanmoinsconforme
auxexigencesdelanormeISO7176-14.
Lemoderouelibreestconçupourmanœuvrerle
véhiculeélectriquesurdecourtesdistances.Les
poignéesoulesbarresdepousséepermettent
d'assurercettefonction.Ilconvientcependantdene
pasnégligerlerisquedeblessureentrelespiedsde
l'assistantetlapartiearrièreduvéhiculeélectrique.
6.8.1Débrayagedesmoteurs
ATTENTION!
Risquededéplacementincontrôléduvéhicule
électrique
–Lorsquelesmoteurssontdébrayés(pour
uneutilisationparpousséeenrouelibre),
lesfreinsmoteursélectromagnétiques
sontdésactivés.Lorsquelevéhicule
électriqueestenstationnement,lesleviers
d'embrayageetdedébrayagedesmoteurs
doiventêtreimpérativementramenésen
position«CONDUITE»(freinsmoteurs
électromagnétiquesactivés).
Lesmoteursdoiventêtredébrayésuniquementpar
unetierce-personneetnonparl’utilisateur.
Cecigarantitquelesmoteursnesontdébrayés
qu’enprésenced’unetierce-personnepoursécuriser
levéhiculeélectriqueetéviterqu’ilneroule
accidentellement.
Lelevierdedébrayagedesmoteurssetrouvesurlecôté
arrièredroitduchâssisduvéhiculeélectrique.
1448639-H49
Page 50

Invacare®Storm³FFH/Competition
Débrayagedesmoteurs
1.Éteignezlemanipulateur .
2.Tirezlagoupilledeverrouillage(1,surlaface
inférieuredumécanismededébrayage,nonvisible
surl'illustration).Tirezlelevierd'embrayagevers
l'arrière(2).
Lesmoteurssontdébrayés.
Embrayagedesmoteurs
1.Poussezlelevierd'embrayage(2)versl'avant.
Lesmoteurssontembrayés.
501448639-H
Page 51

Systèmedecommandes
7Systèmedecommandes
7.1Systèmedeprotectiondescommandes
Lefauteuilroulantestéquipéd'unsystèmedecommandes
avecuneprotectioncontrelasurcharge.
Sil'entraînementsubitunefortesurchargeaucoursd'une
longuepériodedetemps(parexemple,lorsquevousmontez
unecollineabrupte)etenparticulierlorsquelatempérature
ambianteestélevée,lesystèmedecommandespeutêtre
ensurchauffe.Danscecas,laperformancedufauteuil
roulantestprogressivementréduitejusqu'àimmobilisation.
L'écrandestatutafcheuncoded'erreurcorrespondant
(consultezlemanueld'utilisationdevotremanipulateur).En
coupantl'alimentationetenlaremettant,lecoded'erreur
disparaîtetlesystèmedecommandesestréactivé.Cinq
minutespeuventêtrenécessairespourquelesystème
decommandessoitassezrefroidietquel'entraînement
récupèresespleinesperformances.
Sil'entraînementestbloquéparunobstacleinsurmontable,
parexemple,unetrottoirtropélevé,etsil'utilisateur
essaiedeforcerpendantplusde20secondespour
passercetobstacle,lesystèmedecommandessecoupe
automatiquementpouréviterl'endommagementdes
moteurs.L'écrandestatutafcheuncoded'erreur
correspondant(consultezlemanueld'utilisationdevotre
manipulateur).Lorsquevouscoupezl'alimentationet
laremettez,lecoded'erreurs'effaceetlesystèmede
commandesestréactivé.
Unfusibleprincipaldéfectueuxpeutêtreremplacé
uniquementaprèsvéricationdetoutlesystème
decommandes.Leremplacementdespiècesdoit
exclusivementêtreconéàunfournisseurInvacare
spécialisé.Voustrouverezdesinformationssurle
typedefusibledans11Caractéristiquestechniques,
page68.
7.1.1Fusibleprincipal
L'ensembledusystèmedecommandesduvéhicule
électriqueestprotégécontrelessurchargesaumoyendu
fusibleprincipal.
Lefusibleprincipalsetrouveau-dessousducarterdela
batterie(1).
7.2Batteries
L'alimentationencourantduvéhiculeestassuréepardeux
batteries12V.Lesbatteriesnenécessitentpasd'entretien
etn'ontbesoinqued'êtrerechargéesrégulièrement.
1448639-H51
Page 52

Invacare®Storm³FFH/Competition
Lespagessuivantescontiennentdesinformationssurla
charge,lamanipulation,letransport,lestockage,l’entretien
etl’utilisationdesbatteries.
7.2.1Généralitéssurlacharge
Avantdelesutiliserpourlapremièrefois,toujourscharger
lesbatteriesneuvesaumaximum.Desbatteriesneuves
donnentleurpuissancetotaleaprèsavoirétésoumisesà
environ10à20cyclesdecharge(périodederodage).Cette
périodederodageestnécessaireand’activerentièrement
labatteriepourdesperformancesetunelongévité
maximales.Parconséquent,ilsepeutquel’autonomieetla
duréedefonctionnementdufauteuilélectriqueaugmentent
audépartparallèlementàsonutilisation.
Lesbatteriesplomb-acideaugel/AGMn’ontpasd’effet
mémoirecommelespilesNiCd.
7.2.2Consignesgénéralessurlacharge
•Essayerd’ effectuerunechargedurant24heuresune
foisparsemaine,pours’assurerquelesdeuxbatteries
sontentièrementchargées.
•Nepasutiliserlesbatteriesàunétatdechargefaible,
sanslesrechargerentièrementàintervallesréguliers.
•Nepaschargerlesbatteriesàdestempératures
extrêmes.Ilestdéconseillédechargerlesbatteriesà
destempératuressupérieuresà30°Cetinférieures
à10°C.
•N'utiliserquedeschargeursdelacatégorie2.Detels
chargeursn'ontpasbesoind'êtresurveilléspendantla
charge.T ousleschargeursfournisparInvacaresatisfont
cetteexigence.
•Iln’estpaspossibledesurchargerlesbatteriesen
utilisantlechargeurfourniaveclevéhiculeouun
chargeuragrééparInvacare.
•Protégerlechargeurdetoutesourcedechaleurtels
quelesradiateursetdel'expositiondirecteàlalumière
dusoleil.Silechargeursurchauffe,lecourantdecharge
Suivrelesconsignesmentionnéesci-dessouspourgarantir
uneutilisationsûredesbatteriesetleurlongévité:
•Chargerlesbatteries18heuresavantlapremière
utilisation.
•Nousconseillonsdechargerlesbatteries
quotidiennementaprèschaquedécharge,même
partielle,etdeleslaisserchargertouteslesnuits.
Suivantletauxdedéchargedesbatteries,12heures
max.peuvents'avérernécessairespourlesrecharger
entièrement.
•Lorsqueletémoindebatterieaatteintlapartierouge
desvoyantslumineux,rechargerlesbatteriespendant
16heuresminimum,sanstenircomptedel’afchage
dechargecomplète.
521448639-H
estdiminuéetleprocessusdechargeralenti.
7.2.3Commentchargerlesbatteries
Pourlapositiondelaprisedechargeainsiqued'autres
conseilsrelatifsàlachargedesbatteries,consulterles
modesd'emploidumanipulateuretduchargeur .
AVERTISSEMENT!
Risqued'explosionetdedestructiondes
batteriesencasd'utilisationd’unmauvais
chargeur
–N'utiliserquelechargeurfourniavecle
véhicule,voireunchargeurrecommandépar
Invacare.
Page 53

Systèmedecommandes
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureparélectrocutionetde
destructionduchargeursicelui-ciestmouillé
–Protégerlechargeurdel'humidité.
–Chargertoujoursdansunenvironnementsec.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureencasd’utilisationdu
fauteuilroulantpendantlachargedesbatteries
–NEPASessayerderechargerlesbatterieset
d’utiliserlefauteuilroulantsimultanément.
–NEP ASresterassisdanslefauteuilroulant
AVERTISSEMENT!
pendantlachargedesbatteries.
Risquedeblessureparcourt-circuitet
électrocutionsilechargeuraétéendommagé
–Nepasutiliserlechargeurs'ilesttombépar
terreous'ilestendommagé.
1.Éteindrelefauteuilélectrique.
2.Brancherlechargeurdebatteriesurlaprisederecharge.
3.Brancherlechargeurdebatteriesurl’alimentation
électrique.
AVERTISSEMENT!
Risquededéchargeélectriqueetdedétérioration
desbatteries
–NEJAMAISessayerderechargerlesbatteries
enraccordantlescâblesdirectementaux
bornesdesbatteries.
7.2.4Commentdébrancherlevéhiculeélectriqueaprès
lacharge
1.Lorsquelachargeestterminée,commencezpar
débrancherlechargeurdebatteriedel'alimentation
électrique,puisdébranchezlachedumanipulateur.
7.2.5Stockageetmaintenance
AVERTISSEMENT!
Risqued'incendieetdeblessurepar
électrocutionencasd'utilisationd'unerallonge
endommagée
–N'utiliserunerallongequesicelaest
absolumentindispensable.Danscecas,
s'assurerauparavantquesonétatest
impeccable.
Suivrelesconsignesmentionnéesci-dessouspourgarantir
uneutilisationsûredesbatteriesetleurlongévité:
•Toujoursrangerlesbatteriesentièrementchargées.
•Nepaslaisserlesbatteriesenétatdechargefaible
pendantunepériodeprolongée.Rechargerunebatterie
déchargéedèsquepossible.
•Silefauteuilélectriquen’estpasutilisépendantune
périodeprolongée(c’est-à-dirependantplusdedeux
semaines),lesbatteriesdoiventêtrechargéesau
moinsunefoisparmoisandemaintenirunecharge
complèteetpourqu’ellessoienttoujourschargées
avantutilisation.
1448639-H53
Page 54

Invacare®Storm³FFH/Competition
•Éviterlestempératuresextrêmementfroidesetchaudes
lorsdustockage.Nousrecommandonsdestockerles
batteriesàunetempératurede15°C.
•LesbatteriesgeletAGMnedemandentpasd’entretien.
S’adresseràuntechnicienqualiépourtoutproblème
deperformancedufauteuilélectrique.
7.2.6Consignesrelativesàl'utilisationdesbatteries
ATTENTION!
Risquededétériorationdesbatteries.
–Évitezlesdéchargesprofondesetnedéchargez
jamaisentièrementlesbatteries.
•Vériezletémoindechargedesbatteries.Mettezles
batteriesenchargelorsqueletémoindechargedes
batteriesindiqueunniveaudechargebas.
Lavitessededéchargedesbatteriesdépendde
nombreuxfacteurstelsquelatempératureambiante,
l'étatdelachaussée,lapressiondespneus,lepoids
del’utilisateur,lestyledeconduiteet,lecaséchéant,
l’utilisationdesbatteriespourl’éclairage.
•Essayezdetoujourschargerlesbatteriesavant
d’atteindrelapartierougedesvoyantslumineux.
Lestroisderniersvoyantslumineux(deuxDELrouges
etuneorange)correspondentàunecapacitérestante
d’environ15%.
•L’utilisationdufauteuilélectriqueavecdesvoyants
rougesquiclignotentsetraduitparunesollicitation
extrêmedelabatterieetdoitêtreévitéedansdes
circonstancesnormales.
•Siunseulvoyantrougeclignote,lafonctionSûreté
Batterieestactivée.Àpartirdecemoment,lavitesse
etl’accélérationsontconsidérablementréduites.Cela
permetdedéplacerlefauteuilélectriquelentement
horsdedangeravantquelesystèmeélectroniquene
soitdénitivementcoupé.Ilconvientd’évitercette
situationquiprovoqueunedéchargeprofondedes
batteries.
•Tenezcomptedufaitquelacapaciténominalede
labatteriecommenceàdéclineràdestempératures
inférieuresà20°C.Parexemple,à-10°C,lacapacité
estréduited’environ50%parrapportàlacapacité
nominaledelabatterie.
•Pouréviterd'endommagerlesbatteries,veillezàne
jamaislesdéchargercomplètement.Saufcasdeforce
majeur,nevousdéplacezjamaislorsquelesbatteries
sontfaiblementdéchargéescarcelamettraitles
batteriesàrudeépreuveetauraitpourconséquence
deracourcirleurduréedevie.
•Pluslesbatteriessontrechargéesrapidement,plusleur
duréedevieestlongue.
541448639-H
Page 55

Systèmedecommandes
•Leniveaudedéchargeaffecteladuréedevie.Plusune
batteriefonctionnedansdesconditionsdifciles,plus
sonespérancedevieseraccourcit.
Exemples:
–Unedéchargeprofondecorrespondà6cycles
normaux(afchagevert/orangeéteint).
–Laduréedeviedelabatteriecorrespondà
environ300cyclesàuntauxdedéchargede80%
(7premièresDELéteintes)ouàenviron3000cycles
àuntauxdedéchargede10%(uneDELéteinte).
LenombredeDELpeutvarierenfonctiondu
typedemanipulateur .
•Dansdesconditionsnormalesd’utilisation,labatterie
doitêtredéchargéeunefoisparmoisjusqu’àceque
touteslesLEDvertesetorangessoientéteintes.Cela
devraitsefairedansl’ espaced’unejournée.Unecharge
de16heuresestnécessaireensuitepourrétablirla
batterie.
7.2.7Transportdesbatteries
Lesbatteriesquiontétélivréesaveclevéhiculeélectrique
neconstituentpasunproduitdangereux.Ceclassement
seréfèreàdifférentesréglementationsinternationalessur
lesmatièresdangereusestellesquep.ex.DOT ,ICAO,IA TA
etIMDG.Ilestpossibledetransporterlesbatteriessans
restriction,quecesoitpartransportroutier,ferroviaire
ouaérien.Dessociétésdetransportindividuellesont
cependantdesdirectivesleurétantpropresetquirisquent
éventuellementderestreindre,voired'interdireuntransport.
Ilconvientdeserenseignerpourlescasindividuelsauprès
delasociétédetransportconcernée.
7.2.8Consignesgénéralesrelativesàlamanipulationdes
batteries
•N'associezjamaisdesbatteriesdefabricationoude
technologiesdifférentesetn'utilisezpasdebatteries
dontlescodesdedatenesontpassimilaires.
•N'associezjamaisdesbatteriesgelàdesbatteriesAGM.
•Lesbatteriesarriventenndevielorsquel'autonomie
chuteconsidérablementau-dessousduniveauhabituel.
Contactezvotrefournisseurouvotretechniciende
maintenancepourplusd'informations.
•Faitessystématiquementinstallerlesbatteriesdu
véhiculeélectriqueparuntechnicienqualiéoupar
unepersonnedisposantdescompétencesrequises.
Cettepersonnedisposeeneffetdelaformationetdes
outilsnécessairespourréalisercetravailcorrectement
etentoutesécurité.
1448639-H55
Page 56

Invacare®Storm³FFH/Competition
7.2.9Commentmanipulercorrectementdesbatteries
endommagées
ATTENTION!
Risquedecorrosionetdebrûluresparfuite
d'acidesilesbatteriessontendommagées
–Retirezimmédiatementtoutvêtementsouillé
pardel'acide.
Encasdecontactaveclapeau:
–Lavezimmédiatementetabondammentlazone
affectéeàl'eau.
Encasdecontactaveclesyeux:
–Rincezimmédiatementlesyeuxàl'eaucourante
pendantplusieursminutes;consultezun
médecin.
•Porteztoujoursdeslunettesdeprotectionetdes
vêtementsdesécuritéappropriéslorsquevous
manipulezdesbatteriesendommagées.
•Placezlesbatteriesendommagéesdansunrécipient
résistantàl'acideimmédiatementaprèsleurretrait.
•Transportezsystématiquementlesbatteries
endommagéesdansunrécipientadaptérésistantà
l'acide.
•Lavezabondammentàl'eautouslesobjetssusceptibles
d'avoirétéencontactavecdel'acide.
Miseaurebutdesbatteriesusagéesouendommagées
Lesbatteriesusagéesouendommagéespeuventêtre
renvoyéesàvotrefournisseuroudirectementàInvacare.
561448639-H
Page 57

8Transport
8.1Transport—Généralités
ATTENTION!
Ilexisteunrisquedeblessureoudedommage
matérielsiunvéhiculeélectriqueéquipéd'une
tabletteesttransportédansunvéhicule
–Retireztoujourslatabletteavantdetransporter
levéhiculeélectrique.
Transport
1448639-H57
Page 58

Invacare®Storm³FFH/Competition
8.2Transfertduvéhiculeélectriquedansun
véhicule
AVERTISSEMENT!
Levéhiculeélectriquerisquedebasculers’il
esttransférédansunvéhiculealorsquele
conducteuresttoujoursassisdedans
–Transférezsipossiblelevéhiculeélectrique
sansleconducteur .
–Silevéhiculeélectriqueavecleconducteurdoit
êtretransférédansunvéhiculeàl’aided’une
rampe,assurez-vousquelarampen’excèdepas
lapentenominale(reportez-vousàlasection
11Caractéristiquestechniques,page68).
–Silevéhiculeélectriquedoitêtretransféré
dansunvéhiculeàl’aided’unerampequi
excèdelapentenominale(reportez-vousà
lasection11Caractéristiquestechniques,
page68
Unetierce-personnepeutalorssurveillerle
processusdetransfertetapportersonaide
pourplusdesécurité.
–Ilestaussipossibled’utiliserunmonte-charge
àplateforme.
–Assurez-vousquelepoidstotalduvéhicule
électrique,utilisateurinclus,nedépassepasle
poidstotalmaximumautorisépourlarampe
oulemonte-chargeàplateforme.
–Levéhiculeélectriquedoittoujoursêtre
transférédansunvéhiculeavecledossieren
positiondroite,leliftdel’ assiseenposition
basseetl’inclinaisondusiègeenposition
droite(reportez-vousàlasection6.6Montée
581448639-H
etdescentedepentes,page48).
),ilconvientd'utiliseruntreuil.
1.Conduisezoupoussezlevéhiculeélectriquedansle
8.3Utilisationduvéhiculeélectriqueentant
quesiègedevéhicule
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureetdedétériorationdu
véhiculeélectrique
Silevéhiculeélectriquedoitêtretransférédans
unvéhiculeaumoyend'unliftalorsquele
manipulateurestactivé,ilrisquedesedéplacer
demanièreincontrôléeetdebasculerdulift.
–Avantdetransférerlevéhiculeélectriqueau
moyend'unlift,mettez-lehorstensionet
débranchezlecâblebusdumanipulateurou
retirezlesbatteriesdusystème.
véhiculedetransportàl'aided'unerampeadaptée.
Lasectionquisuitnes'appliquepasauxmodèles
niauxcongurationsquinepeuventpasêtre
utiliséscommesiègedevéhicule.Cesmodèlessont
identiésparl'étiquettesuivantesurlevéhicule
électrique:
Page 59

Transport
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Siunvéhiculeélectriqueestxéaumoyen
d'unsystèmedexationàquatrepointsd'un
autrefabricantetsilepoidsàvideduvéhicule
électriquedépasselepoidsmaximumpourlequel
lesystèmeesthomologué,ilexisteunrisquede
blessuregravevoiremortellepourl'utilisateuret
l'occupantéventuellementassisàproximité.
–Lepoidsréeldecevéhiculeélectriquepeut
dépasser140kg.Veillezàutiliserunsystème
dexationàquatrepointsvériéetapprouvé
conformémentàlanormeISO10542etcertié
pourlepoidsréelduvéhiculeélectrique.
Consultezladocumentationfournieparle
fabricantdusystèmedexation.
–LesystèmeDockingStation(disponible
séparément)constitueunealternativesûre
d'utilisationdecevéhiculeélectriqueen
tantquesiègedevéhicule(sousréservede
compatibilité).ContactezInvacarepourplus
deprécisions.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lesdispositifsdesécuriténedoiventêtreutilisés
quelorsquelepoidsdel'utilisateurdefauteuil
roulantestsupérieurouégalà22kg.
–Lorsquelepoidsdel'utilisateurestinférieurà
22kg,lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé
commesiègedevéhicule.
ATTENTION!
Ilexisteunrisquedeblessuresilevéhicule
électriquen'estpascorrectementxélorsde
sonutilisationentantquesiègedevéhicule.
–Sipossible,l'utilisateurdoittoujoursquitter
levéhiculeélectriqueetutiliserunsiège
duvéhiculedetransportetlesceinturesde
sécuritéfourniesaveccevéhicule.
–Levéhiculeélectriquedoittoujoursxédansle
sensdelamarcheduvéhiculedetransport.
–Levéhiculeélectriquedoittoujoursêtreinstallé
conformémentauxinstructionsdumanuel
d'utilisationduvéhiculeélectriqueetdu
systèmedexation.
–Lesaccessoirestelsquecommandes
mentonnièresoutablettesxésauvéhicule
électriquedoiventtoujoursêtreretirésetmis
ensécurité.
–Sivotrevéhiculeélectriqueestéquipéd'un
dossieràangleréglable,cedossierdoit
toujoursêtreredressé.
–Lesrepose-jambesdoiventêtrecomplètement
abaissés,s'ilssontinstallés.
–Ledispositifdelevagedusiègedoitêtre
complètementabaissé,s'ilestinstallé.
ATTENTION!
Ilexisteunrisquedeblessureencasdetransport
dansunvéhiculed'unvéhiculeélectriquenon
équipédebatteriesétanches.
–Seulesdesbatteriesétanchesdoiventêtre
utilisées.
1448639-H59
Page 60

Invacare®Storm³FFH/Competition
ATTENTION!
Risquedeblessureoudedétériorationdu
véhiculeélectriqueouduvéhiculedetransport,
silesrepose-jambessontrelevéslorsde
l'utilisationduvéhiculeélectriqueentantque
siègedevéhicule.
–Lesrepose-jambesréglablesenhauteurdoivent
toujoursêtrecomplètementabaissés,s'ilssont
installés.
Pourqu'unvéhiculeélectriquepuisseêtreutilisé
commesiègedevéhiculeàmoteur,ildoitêtremuni
depointsdexationpermettantsoninstallation
danslevéhiculeàmoteur .Cesaccessoirespeuvent
êtreinclusaveclevéhiculeélectriquedanscertains
pays(Royaume-Uni,parexemple),maispeuvent
égalementêtrecommandésenoptionauprès
d'Invacaredansd'autrespays.
Cevéhiculeélectriqueestconformeauxexigencesdela
normeISO7176-19etpeutêtreutiliséentantquesiège
devéhicule,enconjonctionavecunsystèmedexation
vériéetapprouvéconformémentàlanormeISO10542.Le
véhiculedetransportdoitavoirétéadaptéàl'installation
d'unvéhiculeélectriqueparunprofessionnel.Contactezle
constructeurdevotrevéhiculepourplusd'informations.
deuxtypesdeceinturedesécuritédoiventêtreutiliséspour
réduirelesrisquesdeblessuresàlatêteouautorse.
Levéhiculeélectriquedoitimpérativementêtreinspecté
parundistributeuragrééavanttouteréutilisationaprèsun
choc.Toutemodicationdespointsdexationduvéhicule
électriqueestinterditesansl'autorisationpréalabledu
fabricant.
8.3.1Arrimagedufauteuilroulantdansunvéhicule
Levéhiculeélectriqueestéquipédequatre
pointsdexation.Desmousquetonsoudes
bouclesdeceinturepeuventêtreutilisés
pourlaxation.Silefauteuilroulantpeut
êtreutiliséentantquesiègedevéhicule,
cespointsdexationsontidentiésparle
symbolereprésentéàdroite.
Levéhiculeélectriqueaétésoumisàunessaidechoc,au
coursduquelilétaitxédansunvéhiculedetransport,dans
lesensdelamarche.Lesautrescongurationsn'ontpasété
testées.Lemannequindesimulationd'impactétaitretenu
Avant
Pare-chocsarrière
Rouearrière
paruneceinturepelvienneetuneceinture-baudrier.Ces
601448639-H
Page 61

1.Fixezlevéhiculeélectriqueàl'avantetàl'arrièreàl'aide
dessanglesdusystèmedexation.
2.Pourxerconvenablementlevéhiculeélectrique,serrez
lessanglesconformémentaumanueld'utilisationdu
fabricantdusystèmedexation.
8.4Transportduvéhiculeélectriquesans
occupant
ATTENTION!
Risquedeblessure
–Sivousn'êtespasenmesured'immobiliser
entoutesécuritévotrevéhiculeélectrique
dansunvéhiculedetransport,Invacarevous
recommandedenepasletransporter.
Votrevéhiculeélectriquepeutêtretransportésansaucune
restriction,parlaroute,parletrainouparavion.Certaines
procéduresdetransportpeuventcependantêtrelimitéesou
interditesenvertudesrèglementspropresàchaquesociété
detransport.Veuillezconsulterlasociétédetransport
concernéedanschaquecasdegure.
•Avantdetransportervotrevéhiculeélectrique,vériez
quelesmoteurssontembrayésetquelemanipulateur
estéteint.
Invacarevousconseilleenoutrefortementde
débrancherouderetirerlesbatteries.Reportez-vousà
lasectionRetraitdesbatteries.
•Invacarerecommandefortementdexerlevéhicule
électriqueauplancherduvéhiculedetransport.
Transport
1448639-H61
Page 62

Invacare®Storm³FFH/Competition
9Maintenance
9.1Introductionàlamaintenance
Leterme«Maintenance»signietoutetâcheeffectuée
pourgarantirqu'undispositifmédicalestenbonétatde
fonctionnementetprêtàêtreutilisé.Lamaintenance
englobedifférentsdomaines,commelenettoyageet
l'entretienquotidien,lescontrôlesd'inspection,lestâches
deréparationetlerecyclage.
Faitesvériervotrevéhiculeunefoisparanparun
fournisseurInvacareagréépourpréserverlasécurité
deconduiteetlasécuritéduvéhicule.
9.2Nettoyerlefauteuilélectrique
Lorsdunettoyagedufauteuilélectrique,bienobserverles
pointssuivants:
•Utilisezuniquementunchiffonhumideetunproduit
denettoyagedoux.
•N'utilisezpasdeproduitabrasifpourlenettoyage.
•N'exposezpaslescomposantsélectroniquesaucontact
directavecl'eau.
•N'utilisezpasd'appareildenettoyagehautepression.
Désinfection
Unedésinfectionutilisantdesproduitsdésinfectantstestés
etreconnussurunchiffonhumideouparvaporisationest
permise.Voustrouverezauprèsdel'institutRobertKoch,
àhttp://www.rki.de,unelistedesproduitsdésinfectants
actuellementautoriséspourlenettoyageavecunchiffon
humideouparvaporisation.
621448639-H
Page 63

Maintenance
9.3Contrôlesd'inspection
Letableauquisuitrépertorielescontrôlesd'inspectionquidoiventêtreeffectuésparl'utilisateur,ainsiqueleurpériodicité.Sile
véhiculeélectriquenesubitpasavecsuccèsl'undescontrôlesd'inspection,reportez-vousauchapitreindiquéouadressez-vous
àvotrefournisseurInvacareagréé.Voustrouverezunelistepluscomplètedecontrôlesd'inspectionetd'instructionsde
maintenancedanslemanueldemaintenancedecevéhicule,quevouspouvezvousprocurerauprèsd'Invacare.Cemanuel
s'adressetoutefoisàdestechniciensdemaintenanceformésetagréésetlestâchesdécritesnedoiventenaucuncasêtre
effectuéesparl'utilisateur .
9.3.1Avantchaqueutilisationduvéhiculeélectrique
ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Avertisseursonore
Vériezsonbonfonctionnement.
Systèmed'éclairageVériezquel'ensembledesfeux,commelesclignotants,les
feuxavantetlesfeuxarrière,fonctionnentcorrectement.
Batteries
Assurez-vousquelesbatteriessontchargées.Voustrouverez
unedescriptiondel'indicateurdechargedelabatteriedans
lemanueld'utilisationfourniavecvotremanipulateur .
9.3.2Unefoisparsemaine
ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Accoudoirs/pièceslatérales
Vériezquelesaccoudoirssont
correctementxésàleurssupportset
qu'ilsnebougentpas.
Serrezlavisoulelevierdeserragequimaintient
l'accoudoir(reportez-vousauchapitre4Réglages
(Miseenservice),page24).
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Chargezlesbatteries
(reportez-vousàla
section7.2.3Comment
chargerlesbatteries,page52).
Contactezvotrefournisseur .
Pneus(pneumatiques)
Assurez-vousquelespneusnesontpas
Contactezvotrefournisseur .
endommagés.
1448639-H63
Page 64

Invacare®Storm³FFH/Competition
ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Vériezquelespneussontgonésàla
bonnepression.
Gonezlepneuàlabonnepression(reportez-vous
auchapitre11Caractéristiquestechniques,page
68).
Contactezvotrefournisseurpourlefaireréparer.
Pneus(increvables)
Assurez-vousquelespneusnesontpas
Contactezvotrefournisseur .
endommagés.
9.3.3Unefoisparmois
ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Touteslespièces
Assurez-vousquelespiècesnesontpasabîméesniusées.
rembourrées
Repose-jambesamovibles
Assurez-vousquelesrepose-jambespeuventêtrecorrectement
xésetquelemécanismededesserrageestopérationnel.
Vériezquetouteslesoptionsderéglagefonctionnent
correctement.
Roulettes
Rouesmotrices
Vériezquelesroulettespivotentlibrement.
Vériezquelesrouesmotricespivotentsansbouger .Pour
effectuerplusfacilementcettevérication,demandezà
unepersonnedesetenirderrièrelevéhiculeélectriqueet
d'observerlesrouesmotricespendantquevousvouséloignez.
Composantsélectroniqueset
connecteurs
Assurez-vousquelescâblesnesontpasendommagésetque
lesprisessontcorrectementinstallées.
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
641448639-H
Page 65

Maintenance
9.4Rouesetpneus
Endommagementdesroues
Contactezvotrefournisseurencasderoueendommagée.
Pourdesraisonsdesécurité,neréparezpaslaroue
vous-mêmeounelafaitespasréparerpardespersonnes
nonagréées.
Pneumatiques
Risquededétériorationdupneuetdelajante
Neconduisez-jamaisavecunepressiondespneus
tropbassequipourraitendommagerlespneus.
Silapressiondespneusestexcessive,lajante
peutêtreendommagée.
–Gonezlespneusàlapressionrecommandée.
Utilisezunmanomètrepourpneuspourvérierla
pression.
Vérierhebdomadairementquelespneussontgonésà
labonnepression,reportez-vousauchapitre9.3Contrôles
d'inspection,page63.
Pourconnaîtrelapressionrecommandéepourlespneus,
reportez-vousàl'inscriptionquiguresurlepneuoula
janteoucontactezInvacare.Consultezletableauci-dessous
pourplusd'informationssurlesconversions.
psi
bar
251,7
261,8
281,9
292,0
302,1
322,2
332,3
352,4
362,5
382,6
392,7
412,8
443,0
9.5Stockageàcourtterme
Encasdepannegrave,lesmécanismesdesécuritéintégrés
àvotrevéhiculeélectriquesedéclenchentpourleprotéger.
Lemoduled'alimentationempêchetoutdéplacementdu
véhiculeélectrique.
psi
221,5
bar
Dansuntelcasdegure,etenattendantlaréparationdu
véhiculeélectrique:
231,6
1448639-H65
Page 66

Invacare®Storm³FFH/Competition
1.Coupezl'alimentation.
2.Déconnectezlesbatteries.
Selonlemodèledevéhiculeélectrique,vouspouvez
retirerlesblocsbatteriesoudébrancherlesbatteriesdu
moduled'alimentation.Reportez-vousauchapitrerelatif
àladéconnexiondesbatteries.
3.Contactezvotrefournisseur.
9.6Longuepériodedestockage
Silevéhiculeélectriquen'estpasutilisépendantune
périodeprolongée,vousdevezlepréparerenvuedeson
stockageandeprolongersaduréedevieainsiquecelle
desbatteries.
Stockageduvéhiculeélectriqueetdesbatteries
•Nousrecommandonsdestockerlevéhiculeélectriqueà
unetempératurede15°Cetd'éviterlestempératures
extrêmesandeprolongerladuréedevieduvéhicule
etdesbatteries.
•Lescomposantssonttestésetapprouvéspour
desplagesdetempératuressupérieures,détaillées
ci-dessous:
–Laplagedetempératuresautoriséespourlestockage
duvéhiculeélectriqueestcompriseentre-40°et
65°C.
–Laplagedetempératuresautoriséespourlestockage
desbatteriesestcompriseentre-25°et65°C.
•Mêmelorsqu'ellesnesontpasutilisées,lesbatteries
s'auto-déchargent.Ilestconseillédedébrancherle
blocbatteriesdumoduled'alimentationsilevéhicule
électriqueeststockésurunepériodesupérieureàdeux
semaines.Selonlemodèledevéhiculeélectrique,vous
pouvezretirerlesblocsbatteriesoudébrancherles
batteriesdumoduled'alimentation.Reportez-vousau
chapitrerelatifàladéconnexiondesbatteries.Encas
dedoutesurlecâbleàdébrancher,contactezvotre
fournisseur.
•Lesbatteriesdoiventtoujoursêtreentièrement
chargéesavantleurstockage.
•Silevéhiculeélectriqueeststockésurunepériode
supérieureàquatresemaines,vériezlesbatteriesune
foisparmoisetrechargez-lesaubesoin(avantquela
jaugen'indiquequ'ellessontàmoitiéchargées)an
d'évitertoutedétérioration.
•Stockezdansunenvironnementsec,bienaéréet
protégédesinuencesextérieures.
•Surgonezlégèrementlespneumatiques.
•Positionnezlevéhiculeélectriquesurunsolquin'est
pasdécoloréàcausedufrottementdûaucaoutchouc
despneus.
Préparationduvéhiculeélectriqueenvuedesonutilisation
•Rebranchezleblocbatteriesdanslemodule
d'alimentation.
•Lesbatteriesdoiventêtrechargéesavantl'utilisation.
•Faitescontrôlerlevéhiculeélectriqueparunfournisseur
Invacareagréé.
661448639-H
Page 67

10Aprèsl’utilisation
10.1Reconditionnement
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle
produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur ,il
convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
•Nettoyageetdésinfection.Reportez-vousàlasection
9Maintenance,page62.
•Inspectionconformémentauprogrammede
maintenance.Consultezlesinstructionsde
maintenance,disponiblesauprèsd'Invacare.
•Adaptationàl'utilisateur.Reportez-vousàlasection4
Réglages(Miseenservice),page24
10.2Gestiondesdéchets
•L’emballagedesappareilsvaaurecyclagedematériau.
•Lespiècesmétalliquesvontaurecyclagedesvieux
métaux.
•Lespiècesenplastiquevontaurecyclagedesmatières
plastiques.
•Lespiècesélectriquesetcircuitsimprimésvontaux
déchetsélectroniques.
•Lesbatteriesuséesouendommagéessontreprises
parvotremagasindematérielparamédicalouparla
sociétéInvacare.
•Lagestiondesdéchetsdoitsefaireconformément
auxprescriptionsnationaleslégalesrespectivementen
vigueur.
•Demandezàl’administrationdevotrevilleoucommune
quellessontlesentrepriseslocalescompétentes.
.
Aprèsl’utilisation
1448639-H67
Page 68

Invacare®Storm³FFH/Competition
11Caractéristiquestechniques
11.1Caractéristiquestechniques
Lesinformationstechniquesfourniesdanscedocuments’appliquentàunecongurationstandardoureprésententlesvaleurs
maximalesthéoriques.Cescaractéristiquespeuventchangerencasd’ ajoutd’accessoires.Lesmodicationsprécisesdeces
caractéristiquessontdétailléesdanslessectionsportantsurlesaccessoiresspéciques.
Notezquedanscertainscas,lesvaleursmesuréespeuventvarierde±10mm.
Conditionsetlieuxd'utilisationetdestockageautorisés
Plagedetempératuresdefonctionnement
conformémentàlanormeISO7176-9:
Températuredestockagerecommandée:
Plagedetempératuresdestockage
conformémentàlanormeISO7176-9:
Systèmeélectrique
Moteurs
Batteries
Fusibleprincipal
Degrédeprotection
•de-25à+50°C
•15°C
•de-25à+65°Cavecbatteries
•de-40à+65°Csansbatteries
•2x350W
•2x12V/70Ah(C20)anti-fuite/gel
•80A
1
IPX4
Dispositifderecharge
Courantdesortie
Tensiondesortie
681448639-H
•8A±8%
•24Vnominal(12cellules)
Page 69

Pneusderouemotrice
Typedepneu•Trelleborg8x3.00pneumatique
Pressiondespneus
LapressiondegonagemaximumpréconiséepourlespneusenbaroukPaest
indiquéesurlaparoiinternedupneuousurlajante.Siplusieursvaleurssont
indiquées,laplusfaibledanslesunitéscorrespondantess’ applique.
(Tolérance=-0,3bar,1bar=100kPa)
Pneusderoulette
Typedepneu•200x50increvable
Caractéristiquesdeconduite
Vitesse
Distancedefreinagemin.
Pentenominale
2
•10km/h
•2100mm
•11°(19,3%)conformémentauxcaractéristiquesdufabricantavecune
chargede120kg,unangled'assisede4°,unanglededossierde20°
Hauteurmax.del’obstacle
Diamètredebraquage
Largeurdupivot
Autonomieconformémentàlanorme
ISO7176-4
3
•60mm
•1700mm
•1300mm
•45kmenviron
Caractéristiquestechniques
DimensionsconformémentàlanormeISO7176–15
Hauteurtotale
Largeurtotalemax.
1448639-H69
•1100mm
•645mm
Page 70

Invacare®Storm³FFH/Competition
DimensionsconformémentàlanormeISO7176–15
Longueurtotale(repose-jambesstandard
•1100mm
inclus)
Longueurtotale(sansrepose-jambes
•890mm
standard)
Longueurdurangement
Largeurdurangement
Hauteurdurangement
Hauteurd'assise
4
Largeurd’assise(plagederéglagedes
•890mm
•665mm
•980mm
•455-560mm
•530mm(540-590mm
accoudoirsentreparenthèses)
Profondeurd’assise
Hauteurdedossier
Épaisseurducoussind’assise
Angledudossier
Hauteurdel’ accoudoir
Profondeurdel'accoudoir
Longueurdurepose-jambes
Angledurepose-jambes
Angled’assise,réglageélectrique
•410/470/510mm
•490mm
•50mm
•de85,95°à135,15°
•250-325mm
•326mm
•325-470mm
•68,2°
•0°-+25°
Angled’assise,réglagemanuel•jusqu'à22°
Emplacementhorizontaldel'essieu
6
•54mm
5
)
701448639-H
Page 71

7
Poids
Poidsàvide
•117kg
Poidsdescomposants
Batteries70Ah•env.23kgparbatterie
Charge
Chargemax.•120kg
Chargesparessieu
Chargemax.surl’essieuavant•80kg
Chargemax.surl’essieuarrière
1
LaclassicationIPX4signiequelesystèmeélectriqueestprotégécontrelesprojectionsd'eau.
2
StabilitéstatiqueselonlanormeISO7176-1=9°(15,8%)
•190kg
StabilitédynamiqueselonlanormeISO7176-2=6°(10,5%)
3
Remarque:l’autonomied’unvéhiculeélectriquedépendfortementdefacteursextérieurs,telsqueleréglagede
lavitessedufauteuilroulant,l'étatdechargedesbatteries,latempératureambiante,latopographielocale,les
caractéristiquesdelachaussée,lapressiondespneus,lepoidsdel’utilisateur,lestyledeconduiteetl’utilisationdes
batteriespourl’ éclairage,lesservomoteurs,etc.
Caractéristiquestechniques
LesvaleursindiquéessontdesvaleursmaximalesthéoriquesmesuréesconformémentàlanormeISO7176-4.
4
Mesuresanslecoussind’assise
1448639-H
71
Page 72

Invacare®Storm³FFH/Competition
5
Largeurréglablepourlepanneaulatéral
6
Lepoidsàvideréeldépenddeséquipementsfournisavecvotrevéhiculeélectrique.Chaquevéhiculeélectrique
Invacareestpeséaumomentdequitterl'usine.Consultezlaplaquesignalétiquepourconnaîtrelepoidsàvide
(batteriesincluses).
72
1448639-H
Page 73

12Après-vente
12.1Contrôleseffectués
Vousdevezconrmerpartamponetsignaturequetouteslestâcheslistéesdanslecalendrierd'inspectiondesinstructions
d'entretienetderéparationontétécorrectementeffectuées.Pourtouteinformationconcernantlalistedestâchesd'inspection,
reportez-vousaumanueldemaintenancedisponibleauprèsd'Invacare.
Examenàlalivraison1èreinspectionannuelle
Tampondufournisseuragréé/Date/SignatureTampondufournisseuragréé/Date/Signature
2èmeinspectionannuelle3èmeinspectionannuelle
Après-vente
1448639-H73
Page 74

Invacare®Storm³FFH/Competition
Tampondufournisseuragréé/Date/SignatureTampondufournisseuragréé/Date/Signature
4èmeinspectionannuelle5èmeinspectionannuelle
Tampondufournisseuragréé/Date/SignatureTampondufournisseuragréé/Date/Signature
74
1448639-H
Page 75

Notes
Page 76

InvacareSociétésdevente
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Canada:
InvacareCanadaLP
570MathesonBlvdE.Unit8
MississaugaOntario
L4Z4G4,Canada
Phone:(905)8908300
Fax:(905)5014336
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
Fabricants:
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Germany
1448639-H2017-03-22
*1448639H*
MakingLife’sExperiencesPossible®