Indesit WI 81 User Manual [ru]

Руководство по экпуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
CIS
РУССКИЙ, 1
WI 81
ES
Espanol,13
Содержание
CIS
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание, 2 Подключение к водопроводной и электрической сети, 2-3 Пробный цикл стирки, 3 Технические характеристики, 3
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления, 4 Индикаторы, 5
Запуск машины. Программы, 6
Краткие инструкции: Порядок запуска программы, 6 Таблица программ, 6
Персонализация стирки, 7
Функции, 7
Моющие средства и белье, 8
Распределитель моющих средств, 8 Подготовка белья, 8 Особенности стирки отдельных изделий, 8
Предупреждения и рекомендации, 9
Общие правила безопасности, 9 Утилизация, 9 Экономия и охрана окружающей среды, 9
Обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электричества, 10 Уход за стиральной машиной, 10 Уход за распределителем моющих средств, 10 Уход за дверцей машины и барабаном, 10 Чистка насоса, 10 Проверка заливного шланга, 10
Устранение неисправностей, 11
Сервисное обслуживание, 12
Установка
+15
Сохраните данное руководство. Оно должно быть
в комплекте со стиральной машиной в случае про­дажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец обору­дования мог ознакомиться с правилами его функ­ционирования и обслуживания.
Внимательно прочитайте руководство: в нем со-
держатся важные сведения по установке и безо­пасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки. При обнаружении по­вреждений  не подключайте машину  свяжи­тесь с поставщиком немедленно.
3. Удалите четыре транспортировочных винта и резиновые пробки с прокладками, расположенные в зад­ней части стиральной машины (ñì. ðèñ.).
Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций и смещений во время ра­боты машины. Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышает­ся над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вы­вод водопровода холод­ной воды с резьбовым от-
A
верстием 3/4 дюйма (ñì. ðèñ. ).
Перед подсоединением откройте водопроводный кран и дайте стечь гряз-
íîé âîäå.
4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковы­ми заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при последующей транспортировке стиральной ма­шины.
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном
полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и про­чих предметов.
2. После установки ма­шины на место отрегу­лируйте ее устойчивое положение путем вра­щения передних ножек (ñì. ðèñ.). Для этого сначала ослабьте кон­тргайку, после завер­шения регулировки контргайку затяните. После установки машины
на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, от­клонение горизонтали должно быть не более 2°.
2. Подсоедините залив­ной шланг к стиральной машине, навинтив его на водоприемник, рас­положенный в задней верхней части справа (ñì. ðèñ.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пере­жат.
Давление воды должно быть в пределах значе-
ний, указанных в таблице Технических характе­ристик (ñì. ñ. 3).
Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный Сервисный центр.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый ко-
нец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод
65 - 100 cm
канализации. Шланг не должен перегибаться. Верхняя точка сливно­го шланга должна на­ходиться на высоте 65­100 см от пола. Распо-
ложение сливного шланга должно обес­печивать разрыв струи при сливе (конец шлан­га не должен быть опущен в воду). В случае крепления на край ванной или рако­вины, шланг вешается с помощью направля­ющей (входит в комп­лект поставки), которая крепится к крану (ðèñ.).
Не рекомендуется применение удлинителей для
сливного шланга, при необходимости допускает­ся его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см.
l розетка заземлена в соответствии с нормами безо-
пасности, описанными в данном разделе инструкции
допускается организация заземления рабочим ну-
лем, при условии, что защитная линия не имеет раз­рыва и подключена напрямую в обвод каких-либо
приборов (например, электрического счетчика). Если вилка не подходит к розетке, ее следует заме­нить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий кабель. Замена кабеля должна произво­диться только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование не­обходимым, применяйте один единственный удлини­тель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требо­ваний безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, явля­ется потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксп­луатации необходимо произвести один цикл стир­ки со стиральным порошком, но без белья, по про­грамме 90°C без предварительной стирки.
CIS
Установка Описание
Программы
средства
Моющие
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при по­мощи двухполюсной розетки с заземляющим контак­том (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защи­ты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста­новки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюмини­евыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), дора­ботка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их мон­таж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обес­печивающих пожаро- и электробезопасность при экс­плуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
l розетка и проводка соответствуют требованиям, из-
ложенным в данном разделе инструкции;
l напряжение и частота тока сети соответствуют дан-
ным машины;
l розетка и вилка одного типа;
Техничес кие хар актер истики
Ìîä åëü
Размеры
Загрузка
Электрические параметры
Гидравлические параметры
Скорость отжима
Kонтрольные программы согласно нормативу IEC 456
WI 81
шир ин а 59, 5 см высота 85 см глубина 52 ,5 см
1 - 5 êã
напряжение 220/230 В 50 ГЦ max мощность 1850 Ватт
max давление 1 Мпа (10 бар) min давление 0,05 Мпа (0,5 бар) объе м барабан а 40 л
äî 800 îá/ìèí
программа 3; при загрузке до 5 кг.
Машина соответствует с ледующим
Директивам Европейского
Экономического сообщества:
- 73/2 23/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие моди­фикации
- 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электро­магнитной совместимости) и последующие модификации
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
СервисНеисправности
!
Описание стиральной машины
+15
Панель управления
Распределитель моющих средств
Распределитель моющих средств для загруз-
ки стирального порошка и смягчителей (ñì. ñ. 8).
Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат для выбора доступных функций.
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит для включения и выключения стиральной машины. Выключение машины не отменяет выбранную программу.
Кнопки выбора
ФУНКЦИИ
Рукоятка выбора ПРОГРАММ служит для выбора
программ.
Примечание: После того как цикл стирки был задан
и принят стиральной машиной, вращение рукоятки
никаким образом не повлияет на выполнение
программы (кроме положения
Reset).
Поворачивайте рукоятку только по часовой
стрелке.
Стоп / Сброс - Stop/
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Индикатор
ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Рукоятка выбора
ПРОГРАММ
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ, показывающий, включена ли стиральная машина и была ли принята заданная программа
(ñì. ñòð. 5).
"
Индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов:
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Индикатор мигает, когда машина включена и ожидает ввода программы. Если индикатор светится не мигая, то это означает, что задание принято.
CIS
ПрограммыУстановка Описание СервисНеисправности
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
#
Запуск машины. Программы
ð
ð
ð
ð
ð
ð
ð
+15
Краткие инструкции: Порядок запуска программы
1. Выберите нужную вам программу.
2. Загрузите белье и закройте люк.
3. Загрузите моющие средства и ополаскиватель (ñì. ñòð. 8).
4. Включите стиральную машину при помощи кнопки ВЫКЛЮЧЕНИЕ замигает, по прошествии 5 секунд программа будет принята, лампочка
. Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/
5. Для отмены заданного цикла выберите один из символов
(Стоп/Сброс - Sop/Reset) и подождите 5 секунд: когда отмена будет принята, лампочка ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ замигает. На данном этапе можно выключить стиральную машину и задать новый цикл стирки.
6. Подождите примерно 3 минуты. Выключите стиральную машину, нажав кнопку Выньте белье и оставьте люк полуоткрытым для сушки барабана.
перестанет мигать (останется включенной), начнется цикл стирки.
Таблица программ
Стиральный
Ткань и степень загрязнения Программа
порошок
ï
едвар.
ñòè
ñòè
êà
êà
Хлопок
Белое с сильным загрязнением (простыни, скате
òè è ò.ä.)
Белое с сильным заг скате
òè è ò.ä.)
Сильно загрязненное белое и линяющее цветное белъе
Слабо загрязненное белое и цветное деликатное белъе (рубашки, тенниски и пр.)
Пол ос кание
Отжим Слив и окончателъный отжим
Stop/Reset Прерывание/отмен а программы
язнением (простыни,
!
"
___
__
__
__
СИНТЕТИ А
Цветная, линяющая, силъно загрязненная (детская оде жда и пр. )
Цветная, деликатная, слабо загрязненная (любая оде жда)
Пол ос кание
Смягчение
Отжим Слив и окончателъный отжим
Stop/Reset Прерывание/отмен а программы
#
$
__
__
ÄÅËÈ ÀÒ. Ò ÀÍÈ
Ручная стирка
Осбо деликатные изделия и ткани (шторы, шелк, вискоза)
Пол ос кание
Отжим Слив и окончателъный отжим
Ñëèâ Ñëèâ
Stop/Reset Прерывание/отмен а программы
%
&
__
__
Умягч-
итель
_
_
_
_
Про долж­ительнос­ть цикла (минут)
$#
"#
!
'#

%
$
#
Описание цикла стирки
Предварительна я стирка, стирка, ополаскивание, п
омежуточный и конечный отжим
Стирка, ополаскивание, промежуточный и конечный отжим
Стирка, ополаскивание, промежуточный и конечный отжим
Стирка, ополаскивание, промежуточный и конечный отжим
Полоскание, промежуточный и окончателъный отжим
Стирка, полоскание, остановка с водой или деликатный отжим
Стирка, полоскание, остановка с водой или деликатный отжим
Полоскание, ос тановка с в одой или деликатный отжим
Полоскание, автоматическое добавление смягчителя, останов ка с водой ил и деликатный отжим
Стирка, полоскание, остановка с водой и деликатный отжим
Стирка, полоскание, остановка с водой илслив
Полоскание, ос тановка с в одой илслив
.
Примечание
описание Функции остановки с водой смотреть на ñòð. 7. Данные в таблице, являются справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе, температура в помещении и др.).
$
Персонализация стирки
Функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья. Для включения дополнительных функций нажмите кнопку нужной функции в соответствии с приведенной ниже таблицей.
CIS
Функции Назначение
Сокращает продолжительность
Быстрая стир ка
800 400
цикл а с тирки примерно на 30%.
Сокращает скорость отжима.
Использование
Функция не может быть использована со специальными программами и с программами для стирки шерсти и шелка
Кнопка остановки с водой в машине
Эта функция (обозначенная символом
) прерывает программу стирки, оставляя белье замоченным в воде перед сливом. Функция применяется только с программами стирки синтетических тканей, шелка и занавесей. Использование функции предотвращает образование складок на деликатных и синтетических тканях (например, если Вы сможете вынуть белье только спустя несколько часов после стирки). Программа может быть закончена поворотом рукоятки ПРОГРАММ на одно деление. В случае синтетических тканей, предпочтительнее использовать слив, а не отжим, поверните рукоятку ПРОГРАММ в позицию, обозначенную символом
.
ПрограммыУстановка Описание
средства
Моющие
безопасности
Ìåðû
Обслуживание
è óõîä
СервисНеисправности
%
Моющие средства и белье
+15
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правиль­ной дозировки моющего средства: его избыток не гарантирует более эффективную стирку, напротив мо­жет привести к образованию налетов внутри маши­ны и загрязнению окружающей среды.
Выдвиньте распредели­тель и заполните его отделения моющим средством и смягчите-
3
ëåì:
2
1
Отделение 1: моющее средство для предва­рительной стирки (порошок) Отделение 2: моющее средство для стирки (порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непосред­ственно перед запуском машины.
Отделение 3: Добавки (смягчители, аромати­заторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей выше решетки.
Отбеливатель и деликатный отбеливатель
Не используйте моющие средства, предназначен-
ные для ручной стирки  образующаяся обильная пена ухудшает результат стирки и может вывести из строя стиральную машину.
Особенности стирки отдельных изделий
Занавески: сверните и положите в наволочку или в
сетчатый мешочек. Стирайте отдельно, не превышая половины загрузки барабана. Выберите программу 8, автоматически исключающую отжим. Стеганные куртки и пуховики: если пуховик на ути­ном или гусином пуху, его можно стирать в стираль­ной машине. Выверните куртку наизнанку, загрузите в барабан не более 2-3 кг изделий. Повторите полос­кание 1-2 раза, используйте деликатный отжим. Парусиновые туфли: Парусиновые туфли предварительно очистите от грязи и стирайте с прочными тканями или джинсами, если позволяет цвет. Не стирайте с белыми вещами. Шерсть: Для достижения наилучших результатов стирки загружайте не более 1 кг белья и исполь­зуйте специальные жидкие средства, предназна­ченные для стирки шерстянных изделий.
Подготовка белья
 Разберите белье:
- в соответствии с типом ткани / обозначения на этикетке
- по цвету: отделите цветное белье от белого.
 Выньте из карманов все предметы и проверьте
хорошо ли держатся пуговицы.
 Не превышайте максимальное нормы загрузки
барабана, указанные для сухого белья: Прочные ткани: макс. 5 кг Синтетические ткани: макс. 2,5 кг Деликатные ткани: макс. 2 кг Шерсть: макс. 1 кг
Вес белья
1 простыня 400  500 г 1 наволочка 150 -200 г 1 скатерть 400  500 г 1 халат 900 1,200 г 1 полотенце 150 -250 г
&
Loading...
+ 16 hidden pages