Unpacking and levelling, 2
Electric and water connections, 2-3
The first wash cycle, 4
Technical details, 5
Washing machine description, 6
Control panel, 6
Starting and Programmes, 7
Briefly: how to start a programme, 7
Programme table, 7
Personalisations, 8
Setting the temperature, 8
Functions, 8
Detergents and laundry, 9
Detergent dispenser, 9
Preparing your laundry, 9
Special items, 9
Precautions and advice, 10
General safety, 10
Disposal, 10
Saving energy and respecting the environment, 10
Care and maintenance, 11
Cutting off the water or electricity supply, 11
Cleaning your appliance, 11
Cleaning the detergent dispenser, 11
Caring for your appliance door and drum, 11
Cleaning the pump, 11
Checking the water inlet hose, 11
Troubleshooting, 12
Service, 13
Before calling for Assistance, 13
1
Installation
GB
Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the washing machine to inform
the new owner as to its operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information on installation, use and safety.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing machine.
2. Check whether the washing machine has been
damaged during transport. If this is the case, do not
install it and contact your retailer.
3. Remove the 3
protective screws and
the rubber washer with
the respective spacer,
situated on the rear of
the appliance (seefigure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.
5. Use the plug provided to seal the three holes
where the plug was housed, situated on the lower
right-hand side on the rear of your appliance.
6. Keep all the parts: you will need them again if the
washing machine needs to be moved to another
location.
Packaging materials are not children's toys.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets
or other.
2. If the floor is not
perfectly level, compensate for any unevenness
by tightening or
loosening the adjustable
front feet (see figure);
the angle of inclination,
measured according to
the worktop, must not
exceed 2°.
Levelling your appliance correctly will provide it with
stability and avoid any vibrations, noise and shifting
during operation. If it is placed on a fitted or loose
carpet, adjust the feet in such a way as to allow
enough room for ventilation beneath the washing
machine.
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Insert seal A into the
end of the inlet hose
and screw the latter
onto a cold water tap
A
3. Make sure there are no kinks or bends in the
hose.
The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table
(on the next page).
If the water inlet hose is not long enough, contact
a specialist store or an authorised serviceman.
with a 3/4 gas threaded
mouth (see figure).
Before making the
connection, allow the
water to run freely until
it is perfectly clear.
2. Connect the other end
of the water inlet hose to
the washing machine,
screwing it onto the
appliance's cold water
inlet, situated on the top
right-hand side on the
rear of the appliance
(see figure).
2
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from
65 - 100 cm
the floor;
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (seefigure). The free end of
the hose should not be
underwater.
We advise against the use of hose extensions; in
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:
Your appliance is now supplied with a 13 amp fused
plug it can be plugged into a 13 amp socket for
immediate use. Before using the appliance please
read the instructions below.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE
CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Replacing the fuse:
When replacing a faulty fuse, a 13 amp ASTA
approved fuse to BS 1362 should always be used,
and the fuse cover re-fitted. If the fuse cover is lost,
the plug must not be used until a replacement is
obtained.
Replacement fuse covers:
If a replacement fuse cover is fitted, it must be of
the correct colour as indicated by the coloured
marking or the colour that is embossed in words on
the base of the plug. Replacements can be obtained
directly from your nearest Service Depot.
Removing the plug:
If your appliance has a non-rewireable moulded plug
and you should wish to re-route the mains cable
through partitions, units etc., please ensure that
either:
the plug is replaced by a fused 13 ampere rewearable plug bearing the BSI mark of approval.
or:
the mains cable is wired directly into a 13 amp cable
outlet, controlled by a switch, (in compliance with
BS 5733) which is accessible without moving the
appliance.
GB
the socket is earthed and in compliance with the
applicable law;
the socket is able to sustain the appliance's
maximum power load indicated in the Technical
details table (see page 5);
the supply voltage is included within the values i
ndicated on the Technical details table
(see page 5);
the socket is compatible with the washing
machine's plug. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
Disposing of the plug:
Ensure that before disposing of the plug itself, you
make the pins unusable so that it cannot be
accidentally inserted into a socket.
Instructions for connecting cable to an alternative plug:
Important: the wires in the mains lead are coloured
in accordance with the following code:
Green & YellowEarth
BlueNeutral
BrownLive
As the colours of the wires in the lead may not
correspond with the coloured markings identifyng
the terminals in your plug, proceed as follows:
Connect Green & Yellow wire to terminal marked E
or coloured Green or Green & Yellow.
or
Connect Brown wire to terminal marked L or
coloured Red.
Connect Blue wire to terminal marked N or coloured
Black.
If a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be fitted
with a
13 amp fuse, either in the plug or adaptor or at the
distribution board.
If you are in any doubt the electrical supply to your
machine, consult a qualified electrician before use.
How to connect an alternative plug:
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUENEUTRAL (N)
BROWNLIVE (L)
GREEN & YELLOWEARTH (E)
Disposing of the appliance:
When disposing of the appliance please remove the
plug by cutting the mains cable as close as possible
to the plug body and dispose of it as described
above.
GREEN &
YELLOW
BROWN
BLUE
13 ampere fuse
CROSS-BAR
CORD GRIP
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, setting the 90°C
programme without a pre-wash cycle.
The washing machine should not be installed in an
outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to
leave it exposed to rain and thunderstorms.
When the washing machine is installed, the mains
socket must be within easy reach.
Do not use extensions or multiple sockets.
The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
The power supply cable must only be replaced by
an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.
4
Technical details
GB
Model
Dimensions
Capacity
Electric
connections
Wat er
connections
Spin speed
Control
programmes
according to
IEC456 directive
WI 52
59.5 cm wide
85 cm high
52.5 cm deep
from 1 to 5 kg
voltage 220/230 Volts 60 Hz
maximum absorbed power 1750 W
ON/OFF led, to find out whether the washing
machine is on.
ON-OFF
Button
PROGRAMME
Knob
ON-OFF
Led
FUNCTION buttons: to select the functions
available.
TEMPERATURE knob: to set the temperature or
the cold wash cycle (see page 8).
ON/OFF button, to turn the washing machine on
and off.
PROGRAMME knob: to select the wash
programmes.
Remember that this dial should be turned in a
clockwise direction and only when the machine is
off.
6
Starting and Programmes
Briefly: starting a programme
1. Set the desired programme.
2. Set the wash temperature (see page 8).
3. Load your laundry into the appliance and shut the door.
4. Add the detergent and any fabric softener (see page 9).
5. Turn the appliance on by pressing button
.
6. At the end of the wash cycle wait approximately
3 minutes.
Then turn the washing machine off by pressing
button. You can now open the washing
machine door safely. After having removed the
freshly cleaned washing, leave the door open to
allow air circulation inside the drum.
Always disconnect electricity at the socket and
for the description of the Anti-crease function, please see page 8. The information contained in the table is purely indicative.
7
GB
Personalisations
Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 7).
The temperature can be lowered, or even set to a cold wash (
Functions
To enable the functions, press the button corresponding to the desired function, according to the table below.
FunctionEffectComments
).
Reduces water
consumption during
Ha lf load
No S pin
Anti-crease
This feature interrupts the wash cycle (position
is activated only during the wash cycles for synthetic materials and wool. This feature is very useful because it
prevents delicate and synthetic clothing from wrinkling (for example, when you are unable to remove the
laundry at the end of the wash cycle and it must remain in the machine for several hours). The wash program
can be completed with either a spin cycle or by draining the water without wringing. In the first case, simply
turn the knob PROGRAMME clokwise one click. In the second, turn the knob PROGRAMME to the drain
setting .
In both cases, the knob PROGRAMME must be turned when the machine is off.
the rinse cycles.
Use this button to
exclude the spin
cycle.
We recommend that you use this function only with small laundry loads,
dosing the detergent proportionally.
We recommend that you use it when washing garments which are difficult
to iron.
), letting the laundry soak in the water before the spin cycle. It
8
Detergents and laundry
Detergent dispenser
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent won't
necessarily make for a more efficient wash, and may
in fact cause build up on the interior of your
appliance and even pollute the environment.
Open up the detergent
dispenser and pour in
the detergent and fabric
softener, as follows.
3
2
1
compartment 1: Detergent for pre-wash
(powder)
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in
immediately prior to the wash cycle start.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow from the grid.
Do not use hand wash detergent because it may
form too much foam.
Special items
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Wash them separately without
exceeding half the appliance load.
Quilted coats and windbreakers: if they are
padded with goose or duck down, they can be
machine-washed. Turn the garments inside out and
load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle
once or twice and using the delicate spin cycle.
Trainers: remove any mud. They can be washed
together with jeans and other tough garments, but
not with whites.
Wool: for best results, use a specific detergent,
taking care not to exceed a load of 1 kg.
GB
Preparing your laundry
Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed the weight limits stated below,
compliance with the applicable international safety
regulations. The following information is provided for
your safety and should consequently be read
carefully.
General safety
This appliance has been designed for non-
professional, household use and its functions must
not be changed.
This washing machine should only be used by
adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.
Never touch the washing machine when barefoot
or with wet or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable to unplug
the appliance from the electricity socket. Pull the
plug out yourself.
Do not open the detergent dispenser while the
appliance is in operation.
Do not touch the drain water as it could reach
very high temperatures.
Never force the washing machine door: this could
damage the safety lock mechanism designed to
prevent any accidental openings.
In the event of a malfunction, do not under any
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.
Always keep children well away from the
appliance while in operation.
Disposal
Disposing of the packaging material:
observe local regulations, so the packaging can
be re-used.
Disposing of an old washing machine:
before scrapping your appliance, cut the power
supply cable and remove the appliance door.
Saving energy and respecting the
environment
To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. A full load instead
of two half loads allows you to save up to 50% on
energy.
The pre-wash cycle is only necessary on
extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15%
energy.
Treating stains with a stain remover or leaving
them to soak before washing will cut down the
need to wash them at high temperatures. A
programme at 60°C instead of 90°C or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on
energy.
Use the correct quantity of detergent depending
on the water hardness, how soiled the garments
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.
The appliance door tends to get quite hot during
the wash cycle.
Should it have to be moved, proceed with the
help of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.
Before loading your laundry into the washing
machine, make sure the drum is empty.
10
If you use your washing machine from late in the
afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board's peak load.
If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.
Care and maintenance
Cutting off the water or electricity
supply
Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of your appliance's water system
and also prevent leaks.
Unplug your appliance when cleaning it and
during all maintenance operations.
Cleaning your appliance
The exterior and rubber parts of your appliance can
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
Remove the dispenser
by pulling it out (seefigure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
Cleaning the pump
GB
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump that does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber that protects the
pump, situated in the lower part of the same.
Make sure the wash cycle has ended and unplug
the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front of the
washing machine (seefigure);
2. unscrew the lid
rotating it anticlockwise (see figure): a
little water may trickle
out. This is perfectly
normal;
Caring for your appliance door and
drum
Always leave the appliance door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.
3. clean the interior thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If
you see any cracks, replace it immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and
a cracked hose could easily split open.
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 13), make sure the problem
can't easily be solved by consulting the following list.
Problem
The washing machine won't
start.
The wash cycle won't start.
The washing machine fails to
load water.
The washing machine
continuously loads and unloads
water.
Possible causes/Solution:
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to
make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
The
The water tap is not turned on.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap is not turned on.
There is a water shortage.
The water pressure is insufficient.
The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor
(see page 3).
The free end of the hose is underwater (see page 3).
The wall drainage system doesn't have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on
one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems
causing the washing machine to load and unload water continuously.
In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves
are available in shops.
button has not been pressed.
The washing machine does not
drain or spin.
The washing machine vibrates
too much during the spin cycle.
The washing machine leaks.
There is too much foam.
The programme does not foresee the draining: some programmes
require enabling the draining manually (see page 7).
The Anti-crease function is enabled (where available): This function
requires enabling the draining manually.
The drain hose is bent (see page 3).
The drain duct is clogged.
The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2).
The washing machine is not level (see page 2).
The washing machine is closed in between furniture cabinets and
the wall (see page 2).
The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).
The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 11).
The drain hose is not secured properly (see page 3).
The detergent is not suitable for machine washing (it should bear
the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",
or the like).
You used too much detergent.
12
Service
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem on your own (see page 12);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number
provided on the guarantee certificate.
Always request the assistance of authorised servicemen.
Notify the operator of:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
Déballage et mise à niveau, 30
Raccordements hydrauliques et électriques, 30-31
Premier cycle de lavage, 32
Caractéristiques techniques, 33
Description du lave-linge, 34
Bandeau de commandes, 34
Mise en marche et Programmes, 35
En bref: démarrage d'un programme, 35
Tableau des programmes, 35
Personnalisations, 36
Sélection de la température, 36
Fonctions, 36
Produits lessiviels et linge, 37
Tiroir à produits lessiviels, 37
Triage du linge, 37
Pièces de linge particulières, 37
Précautions et conseils, 38
Sécurité générale, 38
Mise au rebut, 38
Economies et respect de l'environnement, 38
Entretien et soin, 39
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant, 39
Nettoyage du lave-linge, 39
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 39
Entretien du hublot et du tambour, 39
Nettoyage de la pompe, 39
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau, 39
Anomalies et remèdes, 40
Assistance, 41
Consultation à tout moment, 41
29
Installation
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le
F
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession
ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours
le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit
informé sur son mode de fonctionnement et puisse
profiter des conseils correspondants.
Lisez attentivement les instructions: elles fournissent
d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation
et la sécurité.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballez le lave-linge.
2. Contrôlez que le lave-linge n'a pas été endommagé
pendant le transport. S'il est abîmé, ne le raccordez
pas et contactez votre revendeur.
3. Enlevez les 3 vis de
protection pour le
transport, le
caoutchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Bouchez les trous à l'aide des bouchons plastique
fournis.
5. Bouchez à l'aide du bouchon fourni les trois trous
où était logée la prise, situés sur la partie arrière, en
bas à droite.
6. Conservez bien toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lave-linge.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la
machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et
des déplacements en cours de fonctionnement. Si la
machine est posée sur de la moquette ou un tapis,
réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait
suffisamment d'espace pour assurer une bonne
ventilation.
Raccordements hydrauliques et
électriques
Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau
1. Montez le joint A sur
l'extrémité du tuyau
d'alimentation et vissezle à un robinet d'eau
A
3. Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni
écrasé.
froide à embout fileté 3/4
gaz (voir figure).
Faites couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit
limpide et sans
impuretés avant de
raccorder.
2. Raccordez le tuyau
d'alimentation au lavelinge en le vissant à la
prise d'eau prévue, dans
la partie arrière en haut
à droite (voir figure).
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installez le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans
l'appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n'est pas
parfaitement horizontal,
vissez ou dévissez les
petits pieds avant (voirfigure) pour niveler
l'appareil; son angle
d'inclinaison, mesuré
sur le plan de travail, ne
doit pas dépasser 2°.
30
La pression de l'eau doit être comprise entre les
valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques
techniques (voir page ci-contre).
Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas,
adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un
technicien agréé.
Raccordement du tuyau de vidange
Raccordez le tuyau
d'évacuation, sans le
plier, à un conduit
d'évacuation ou à une
65 - 100 cm
évacuation murale
placés à une distance
du sol comprise entre
65 et 100 cm;
ou bien accrochez-le à
un évier ou à une
baignoire, dans ce cas,
fixez le support en
plastique fourni avec
l'appareil au robinet
(voir figure). L'extrémité
libre du tuyau
d'évacuation ne doit
pas être plongée dans
l'eau.
L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument
déconseillée, si vous ne pouvez vraiment pas faire
autrement vous devrez utiliser un tuyau de même
diamètre et de longueur maximum de 150 cm.
ATTENTION - L'ELECTROMENAGER DOIT ETRE
RACCORDE A LA MASSE. LES OPERATIONS
DECRITES CI-APRES DOIVENT ETRE
EFFECTUEES PAR UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
Remplacement du fusible:
En cas de remplacement d'un fusible défectueux, utilisez
toujours des fusibles de 13 ampères ASTA conformes au
standard BS1362 et remontez le couvercle du fusible. Si
vous avez perdu le couvercle du fusible, n'utilisez pas la
fiche tant que la pièce manquante n'aura pas été
remplacée.
Couvercles des fusibles:
Si vous remplacez le couvercle du fusible, veillez à ce que
sa couleur soit bien celle qui est indiquée par le code ou
l'indication colorée à la base de la fiche. Pour toute pièce
détachée, adressez-vous directement au centre
d'assistance technique le plus proche de chez vous.
Démontage de la fiche:
Si l'électroménager est équipé d'une fiche
incorporée qui ne peut pas être câblée à nouveau et
s'il faut faire passer le câble à travers des divisions,
des unités, etc. contrôlez que:
la fiche est bien remplacée par une autre câblable à
nouveau de 13 ampères portant la marque BSI
ou bien:
que le câble est bien raccordé directement à la prise
de 13 ampères, contrôlée par un interrupteur (conforme BS 5733) accessible sans qu'il faille déplacer
l'électroménager.
F
Branchement électrique
Avant de brancher votre électroménager à la prise
de courant, contrôlez que:
la prise est bien avec terre et conforme aux
réglementations applicables en la matière;
la prise électrique est bien apte à supporter la
puissance maximum de l'électroménager figurant
sur la plaquette des caractéristiques (voir page 33);
la tension d'alimentation est bien comprise entre
les valeurs figurant sur la plaquette des
caractéristiques (voir page 33);
la prise est bien compatible avec la fiche du lave-
linge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.
Votre électroménager dispose à présent d'une fiche
moulée 13 ampères qui peut être branchée dans
une prise compatible pour utilisation immédiate.
Veuillez lire les instructions suivantes avant d'utiliser
votre électroménager.
Elimination de la fiche:
Avant d'éliminer la fiche, rendez les broches
inutilisables de manière à ce que la fiche ne puisse
pas être branchée accidentellement dans une prise.
Instructions pour le raccordement du câble à une
fiche alternative:
Important: les couleurs des fils du câble de réseau
correspondent à la codification suivante:
Jaune/VertTerre
BleuNeutre
MarronAlimenté
Les couleurs des fils du câble pourraient ne pas
correspondre aux indications de couleur qui
identifient les broches de la fiche, procédez comme
suit:
raccordez le fil jaune/vert à la borne repérée par la
lettre E ou
raccordez le fil marron à la borne repérée par la
lettre L ou de couleur rouge
raccordez le fil bleu à la borne repérée par la lettre N
ou de couleur noire.
En cas d'utilisation d'une fiche de 13 ampères (BS
F
1363), installez un fusible de 13 ampères dans la
fiche ou sur l'adaptateur ou sur la carte de
distribution.
En cas de doute sur l'alimentation électrique de
votre électroménager, faites appel à un électricien
qualifié avant de le mettre en service.
Raccordement d'une fiche alternative:
les couleurs des fils du câble de réseau
correspondent à la codification suivante:
Lors de la mise au rebus de l'électroménager,
débarrassez-le de sa fiche en coupant le câble
d'alimentation le plus près possible de cette dernière
et éliminez comme décrit précédemment.
GREEN &
YELLOW
BROWN
BLUE
13 ampere fuse
CROSS-BAR
CORD GRIP
Premier cycle de lavage
Avant la première utilisation de la machine, effectuez
un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais
sans linge et sélectionnez le programme à 90°C
sans prélavage.
Votre lave-linge ne doit pas être installé dehors,
même à l'abri, car il est très dangereux de le laisser
exposé à la pluie et aux orages.
Après installation du lave-linge, la prise de courant
doit être facilement accessible.
N'utilisez ni rallonges ni prises multiples.
Le câble ne doit être ni plié ni écrasé.
Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas
de non respect des normes énumérées ci-dessus.
32
Caractéristiques techniques
F
Modèle
Dimensions
Capacité
Raccordements
électriques
Raccordements
hydrauliques
Vitesse
d'essorage
Programmes de
contrôle selon la
norme IEC456
WI 52
largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm
profondeur 52,5 cm
de 1 à 5 kg
tension 220/230 Volt 60 Hz
puissance maximale absorbée 1750 W
Touches FONCTION: sélection des fonctions
disponibles.
Bouton TEMPÉRATURE: sélection de la
température ou lavage à froid (voir page 36).
Touche MARCHE/ARRET pour allumer ou éteindre
le lave-linge.
Bouton
PROGRAMMES
Bouton
TEMPÉRATURE
Voyant MARCHE/ARRET pour comprendre si votre
lave-linge est allumé.
Bouton PROGRAMMES: choix des programmes
(voir page 35).
Tournez cette manette exclusivement dans le sens
des aiguilles d'une montre et lorsque l'appareil est
éteint.
34
Mise en marche et
Programmes
En bref: démarrage d'un programme
1. Sélectionnez le programme souhaité.
2. Sélectionnez la température de lavage (voir page 36).
3. Chargez votre lave-linge et fermez le hublot.
4. Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 37).
5. Appuyez sur la touche
pour allumer le lave-
linge.
Tableau des programmes
Nature des tissus et degré de
salissure
Programmes
Te m p é rature
prélav. lavag.
Lessive
6. A la fin du programme de lavage attendez trois
minutes.
Eteignez alors la machine à laver en appuyant sur
la touche marche-arrêt
.
Vous pouvez alors ouvrir le hublot en toute
sécurité. Après avoir sorti le linge, laissez le hublot
ouvert ou entrouvert pour que lhumidité à
lintérieur puisse sévaporer.
Fermez toujours le robinet de leau.
Adoucis-
sant
Durée
du cycle
(minutes)
Description du cycle de lavage
Coton
Blancs extrêmement sales
(draps, nappes etc.)
Blancs très sales
(draps, nappes, etc.)
Blancs et couleurs résistants très
sales
Blancs et couleurs très sales
Blancs et couleurs résistants
normalement sales linge coloré,
robes de chambre, pulls etc.)
Blancs et couleurs peu sales
Blancs et couleurs délicats peu
sales (chemises, pulls etc.)
Rinçage
Adoucissant
EssorageVidange et essorage final
1
2
2
2
3
3
4
90°C
90°C
60°C
40°C
60°C
40°C
40°C
Prélavage, lavage, rinçages,
150
essorages intermédiaires et final
Lavage, rinçages, essorages
140
intermédiaires et final
Lavage, rinçages, essorages
140
intermédiaires et final
Lavage, rinçages, essorages
140
intermédiaires et final
Lavage, rinçages, essorages
115
intermédiaires et final
Lavage, rinçages, essorages
115
intermédiaires et final
Lavage, rinçages, essorages
95
intermédiaires et final
Rinçages, essorages intermédiaires
et final
Rinçages avec prise automatique de
l'
adoucissant
intermédiaires et final
, essorages
Synthétiques
Synthétiques colorés résistants
très sales (linge de bébé, etc.)
Synthétiques colorés très sales
Synthétiques aux couleurs
délicates très sales
Synthétiques colorés normalement
sales
Synthétiques aux couleurs
délicates peu sales (linge en tout
genre légèrement sale)
Rinçage
Adoucissant
EssorageVidange et essorage délicat
5
5
5
6
7
60°C
50°C
40°C
50°C
40°C
Lavage, rinçages,
85
essorage délicat
Lavage, rinçages,
85
essorage délicat
Lavage, rinçages,
85
essorage délicat
Lavage, rinçages,
75
essorage délicat
Lavage, rinçages,
65
essorage délicat
Rinçages,
essorage délicat
Rinçages avec prise de l'
arrêt cuve plei
arrêt cuve plei
arrêt cuve plei
arrêt cuve plei
arrêt cuve plei
arrêt cuve plei
arrêt cuve plei
n ou essorage délicat
n ou
adoucissant
n ou
n ou
n ou
n ou
n ou
Delicat
Laine (lavable à la machine)
Rinçage
Adoucissant
EssorageVidange et essorage délicat
8
40°C
Vidange
Lavage, rinçages,
55
essorage délicat
Rinçages,
essorage délicat
Rinçages avec prise de l'
arrêt cuve plei
Vidange sans essorage
arrêt cuve plei
arrêt cuve plei
n ou essorage délicat
n ou
n ou
adoucissant
Remarque
Pour la description de la fonction arrêt cuve plein voir page 36. Les données reportées dans le tableau sont à titre indicatif.
Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes
page 35). Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid (
).
Fonctions
Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d'obtenir la propreté et le blanc
souhaités. Pour activer les fonctions, appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée, d'après le
tableau ci-dessous:
FonctionsEffetMode d'emploi
Sélection de la température
Réduit la
Demi-charge
Suppression
essorage
Arrêt cuve pleine
Cette fonction (repérée par le symbole
d'eau, juste avant l'essorage. Elle n'est active que pour les programmes de lavage des textiles synthétiques et
de la laine. Cette fonction est trés utile car elle évite toute froissure excessive sur les textiles délicats et
synthétiques (par exemple, lorsque vous ne pouvez retirer le linge de la machine que quelques heures aprés la
fin du lavage). Pour compléter le programme, vous pouvez choisir entre l'essorage ou le vidange sans
essorage. Dans le premier cas, il suffit de tourner la bouton PROGRAMMES d'un cran dans le sens des
aiguilles d'une montre. Dans le deuxième cas, il faut placer la bouton PROGRAMMES sur la position
Dans les deux cas, ne tournez la bouton PROGRAMMES que lorsque la machine est arrêtée.
consommation deau
lors des rinçages.
Cette fonction sert à
supprimer l'essorage
Nous vous conseillons de ne lutiliser quen cas de chargement
incomplet et de réduire la quantité de produit lessiviel.
Conseillée en cas de lavage de textiles difficiles à repasser.
) arrête le program-me de lavage lorsque la cuve est encore pleine
.
36
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon
dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne
lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-linge
et pollue l'environnement.
Sortez le tiroir à produits
lessiviels et versez la
lessive ou l'additif
comme suit.
3
2
1
bac 1: Lessive prélavage
(en poudre)
bac 2: Lessive lavage
(en poudre ou liquide)
Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche.
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)
L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main,
elles génèrent trop de mousse.
Pièces de linge particulières
Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie
d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls
sans dépasser la demi-charge.
Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie ou
de canard, ils peuvent être lavés à la machine. Lavez
les vêtements sur lenvers. La charge ne doit pas
excéder 2-3 kg. Prévoyez 2, voire 3 rinçages et un
essorage léger.
Chaussures de tennis: débarrassez-les de la
boue. Lavez-les en même temps que jeans et
vêtements résistants, jamais avec du linge blanc.
Laine: pour obtenir d'excellents résultats utilisez un
produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une
charge de 1kg.
F
Bac produits
Triage du linge
Triez correctement votre linge d'après:
- le type de textile / le symbole sur l'étiquette.
- les couleurs: séparez le linge coloré du blanc.
Videz les poches et contrôlez les boutons.
Ne dépassez pas les valeurs indiquées correspon-
dant au poids de linge sec:
Textiles résistants: 5 kg max.
Textiles synthétiques: 2,5 kg max.
Textiles délicats: 2 kg max.
Laine: 1 kg max.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d'oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1.200 g
1 serviette éponge 150-250 g
ment aux normes internationales de sécurité. Ces
avertissements sont fournis pour des raisons de
sécurité, lisez-les attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour une utilisation
domestique.
Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des
adultes en suivant les instructions reportées dans
ce mode d'emploi.
Nutilisez pas lappareil si vous êtes pieds nus.
ne touchez jamais lappareil si vous avez les pieds
ou les mains humides.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche
de la prise de courant.
N'ouvrez pas le tiroir à produits lessiviels si la
machine est en marche.
Ne touchez pas à l'eau de vidange, elle peut
atteindre des températures très élevées.
Ne forcez pas pour ouvrir le hublot: le verrouillage
de sécurité qui protège contre les ouvertures
accidentelles pourrait s'endommager.
En cas de panne, n'essayez en aucun cas d'accé-
der aux mécanismes internes pour tenter de la
réparer.
Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas de
la machine pendant son fonctionnement.
Mise au rebut de votre vieux lave-linge:
avant de le mettre à la déchetterie, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d'alimentation
électrique et en démontant le hublot.
Economies et respect de l'environnement
Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électricité et de temps
Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le
lave-linge à sa charge maximale. Mieux vaut une
pleine charge que deux demies, vous économiserez jusqu'à 50% d'électricité.
Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de linge
très sale. S'en passer permet de faire des économies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre
5 et 15% d'électricité.
Si vous traitez les taches avec un produit déta-
chant ou si vous les laissez tremper avant de les
laver, vous éviterez d'avoir à laver à de hautes
températures. Un programme à 60°C au lieu de
90°C ou un à 40°C au lieu de 60°C, fait économiser jusqu'à 50% d'électricité.
Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonc-
tion de la dureté de l'eau, du degré de salissure et
de la quantité de linge à laver évite les gaspillages
et protège l'environnement: bien que biodégradables, les produits lessiviels contiennent des éléments qui altèrent l'équilibre de la nature. Evitez le
plus possible l'utilisation d'assouplissant.
Effectuer ses lavages tard dans l'après-midi et
jusqu'aux premières heures du matin permet de
réduire la charge d'absorption des opérateurs
énergétiques.
Pendant le lavage, le hublot a tendance à se
réchauffer.
Deux ou trois personnes sont nécessaires pour la
déplacer en faisant très attention. Ne jamais la
déplacer seul car la machine est très lourde.
Avant d'introduire votre linge, contrôlez si le tam-
bour est bien vide.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d'emballage:
se conformer aux réglementations locales de
manière à ce que les emballages puissent être
recyclés.
38
Si le linge doit être séché dans un sèche-linge,
sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Du
linge qui contient moins d'eau fait écomiser du
temps et de l'électricité dans le programme de
séchage.
Entretien et soin
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant
Fermez le robinet de l'eau après chaque
lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation
hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le
danger de fuites.
Débranchez la fiche de la prise de courant quand
vous nettoyez votre lave-linge et pendant tous vos
travaux d'entretien.
Nettoyage du lave-linge
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc,
utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon.
N'utilisez ni solvants ni abrasifs.
Nettoyage du tiroir à produits
lessiviels
Pour sortir le tiroir, tirezle vers vous (voir figure).
Lavez-le à l'eau
courante, effectuez
cette opération assez
souvent.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d'une pompe autonettoyante
qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut
toutefois arriver que de menus objets (pièces de
monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui
protège la pompe, placée en bas de cette dernière.
Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé
et débranchez la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. démontez le panneau
situé à l'avant du lavelinge à l'aide d'un
tournevis (voir figure);
2. dévissez le couvercle
en le faisant tourner dans
le sens inverse des
aiguilles d'une montre (voirfigure): il est normal qu'un
peu d'eau s'écoule;
F
InstallationDescription
Bac produits
Entretien du hublot et du tambour
Quand vous nutilisez pas votre lave-linge, laissez
toujours le hublot entrouvert pour éviter la
formation de mauvaises odeurs.
3. nettoyez soigneusement à l'intérieur;
4. revissez le couvercle;
5. remontez le panneau en veillant à bien enfiler les
crochets dans les fentes prévues avant de le pousser
contre la machine.
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau
Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une fois
par an. Remplacez-le dès que vous remarquez des
craquèlements et des fissures: les fortes pressions
subies pendant le lavage pourraient provoquer des
cassures.
N'utilisez jamais de tuyaux usés.
AssistanceAnomaliesPrécautionsEntretienProgrammes
39
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 41),
F
contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante.
Anomalies:
Le lave-linge ne s'allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre
pas.
Il n'y a pas d'arrivée d'eau.
Le lave-linge prend l'eau et
vidange continuellement.
Causes / Solutions possibles:
La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
Le hublot n'est pas bien fermé.
La touche
Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.
Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas raccordé au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.
Il y a une coupure d'eau.
La pression n'est pas suffisante.
le tuyau de vidange n'est pas installé à une distance du sol
comprise entre 65 et 100 cm (voir page 31).
L'extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau (voir page 31).
L'évacuation murale n'a pas d'évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermez le robinet de l'eau,
éteignez la machine et appelez le service Assistance. Si vous habitez en
étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnement
qui font que votre lave-linge prend et évacue l'eau continuellement. Pour
supprimer cet inconvénient, vous pouvez trouver dans le commerce des
valves spéciales anti-siphonnement.
n'a pas été actionnée.
Votre lave-linge ne vidange pas
et n'essore pas.
Votre lave-linge vibre beaucoup
pendant l'essorage.
Le lave-linge a des fuites.
Il y a un excès de mousse.
Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains
programmes, il faut intervenir pour la faire démarrer (voir page 35).
La fonction Anti-froissement est activée (s'il y en a une de prévue):
Il faut intervenir pour actionner la vidange.
Le tuyau de vidange est plié (voir page 31).
La conduite de l'installation de vidage est bouchée.
Le tambour n'a pas été débloqué (comme indiqué page 30) lors de
l'installation du lave-linge.
Le lave-linge n'est pas posé à plat (voir page 30).
Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir page 30).
Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas bien vissé (voir figure page 30).
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir pag. 39).
Le tuyau de vidange n'est pas bien fixé (voir page 31).
Le produit de lavage utilisé n'est pas une lessive spéciale machine
(il faut qu'il y ait l'inscription "pour lave-linge", "main et machine", ou
autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
40
Assistance
Avant d'appeler le service après-vente:
Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 40);
Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu;
Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur;
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés.
Communiquez:
le type de panne;
le modèle de la machine (Référence);
le numéro de série (S/N).
Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière de
votre lave-linge.