Allmän säkerhet, 9
Bortskaffning, 9
Skydda och respektera miljön, 9
Underhåll och skötsel, 10
Avstängning av vatten och el, 10
Rengöring av tvättmaskinen, 10
Rengöring av tvättmedelsfacket, 10
Skötsel av luckan och trumman, 10
Rengöring av pumpen, 10
Kontrollera vatteninloppsslangen, 10
Fel och åtgärder, 11
Assistens, 12
Innan du kallar på Servicetjänsten, 12
1
Installation
SE
Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras
så att den kan konsulteras vid behov. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om
att bruksanvisningen förblir tillsammans med
tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av
dess information och varningar.
Läs instruktionerna noggrant: där finns viktig infor-
mation om installation, användning och säkerhet.
Uppackning och nivåjustering
Uppackning
1. Ta ur tvättmaskinen ur förpackningen.
2. Kontrollera att tvättmaskinen inte skadats under
transporten. Om det skulle finnas skador ska du
inte ansluta den utan kontakta återförsäljaren.
3. Ta bort de 3 skruvarna och gummidelen
med dess avståndsbricka ,som sitter på
bakstycket, och som
skyddat maskinen under
transporten (se figur).
En ordentligt utförd nivåjustering ger maskinen stabilitet och hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt
att maskinen flyttar sig under användningen. Om
golvet har heltäckningsmatta eller en annan matta
ska fötterna justeras på så sätt att det finns tillräckligt
utrymme under tvättmaskinen för ventilationen.
Anslutningar av vatten och el
Anslutning av vatteninloppsslangen
1. För in packningen A i
inloppslangens ände och
skruva fast den till en
kallvattenkran som har
A
en öppning med 3/4
gasgänga (se figur).
Innan du ansluter
slangen ska du låta
vattnet rinna tills det är
helt klart.
2. Anslut inloppsslangen
till tvättmaskinen genom
att skruva fast den till
det avsedda vattenuttaget i den bakre delen
uppe till höger (se figur).
4. Stäng igen hålen med de medföljande plastplugga-
rna.
5. Stäng igen de tre hålen, som finns nedtill till höger
på den bakre delen, där kontakten suttit.
6. Spar alla delar: om tvättmaskinen måste flyttas ska
de monteras tillbaka.
Förpackningsmaterialet får inte användas av barn
som leksaker
Nivåjustering
1. Installera tvättmaskinen på ett hårt och jämnt under-
lag utan att stödja den mot väggar, möbler eller annat.
2. Om golvet inte skulle
vara fullständigt plant
kan ojämnheten kompenseras genom att de
främre fötterna dras åt
eller lossas (se figur);
lutningsvinkeln, mätt på
arbetsplanet, får inte
överstiga 2°.
3. Se till att slangen inte har några veck eller är
hopklämd.
Kranens vattentryck måste befinna sig inom de
värden som finns i tabellen över Tekniska Data (se
sidan intill).
Om längden på inloppsslangen inte är tillräcklig ska
du vända dig fackhandeln eller en auktoriserad tekniker.
2
Anslutning av avloppsslangen
Anslut avloppsslangen,
utan att böja den, till en
avloppsledning eller ett
väggavlopp som är
placerat på en höjd
65 - 100 cm
mellan 65 och 100 cm
från marken;
Använd inte skarvsladdar eller multipelkontakter.
SE
Sladden får inte böjas eller tryckas ihop.
Driftsladden får endast bytas ut av behöriga tekniker.
Observera! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa
föreskrifter inte respekteras.
Första tvättcykeln
eller lägg den i ett
handfat eller ett badkar
och bind fast den
bifogade skenan till
kranen (se figur). Den
fria slangänden får inte
vara nedsänkt i vatten.
Vi avråder från att använda förlängningsslangar; om
det ändå skulle vara nödvändigt måste
förlängningsslangen ha samma diameter som originalslangen och den får inte vara längre än 150 cm.
Elanslutning
Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra
dig om att:
uttaget är jordat och normenligt;
uttaget klarar maskinens maxeffekt som anges i
tabellen över Tekniska Data (se intill);
spänningstillförseln befinner sig inom de värden
som anges i tabellen över Tekniska Data (se intill);
Uttaget passar ihop med tvättmaskinens stickkon-
takt. Om det inte förhåller sig på detta vis ska du
byta ut uttaget eller kontakten.
Tvättmaskinen får inte installeras utomhus, inte ens
om installationsplatsen skyddas av ett tak, eftersom
det är mycket farligt att utsätta den för regn och
oväder.
När tvättmaskinen har installerats ska strömuttaget
vara lättåtkomligt.
Efter installationen, innan du börjar använda maskinen,
ska du utföra en tvättcykel med tvättmedel men utan
tvättgods, genom att ställa in ett program på 90°C
utan förtvätt.
Tekniska data
Modell
Mått
Kapacitet
Elanslutningar
Vattenanslutningar
Centrifugeringsh-
astighet
Tvättprov har
utförts i enlighet
med standard
IEC456
WI 102
bredd 59,5 cm
höjd 85 cm
djup 52,5 cm
från 1 till 5 kg
Spänning på 220/230 Volt 50 Hz
max.absorberad effektförbrukning 1850 W
Tvättmedelsfack: för påfyllning av tvättmedel och
tillsatser (se sid.8).
FUNKTIONSknappar: för att välja de funktioner
som finns disponibla.
TEMPERATURvred: för att ställa in temperaturen
eller tvätt i kallt vatten (se sid. 7).
Kontrollampa BLOCKERAD LUCKA, för att se om
luckan går att öppna (se sid. 5).
PÅ/AV knapp för att sätta på och stänga av tvättmaskinen.
Valt program raderas inte när maskinen stängs av.
Kontrollampa PÅ/AV, för att se om tvättmaskinen är
på och om det inställda programmet har godkänts
(se sid. 5).
PROGRAMVred: för att välja program.
Obs: Efter att tvättprogrammet har valts och godkänts av tvättmaskinen påverkas inte maskinen om
du vrider på vredet (förutom läget
Kom ihåg att vredet endast får vridas medurs.
Stop/Reset).
4
Kontrollampor
Kontrollamporna förser dig med viktig information .
De upplyser dig om att:
Kontrollampa BLOCKERAD LUCKA
Tänd kontrollampa meddelar att luckan är blockerad
för att förhindra att luckan öppnas av misstag. För
att undvika skador är det nödvändigt att
kontrollampan slocknar innan luckan öppnas. Det
tar cirka tre minuter.
Kontrollampa PÅ/AV
Kontrollampan blinkar när maskinen är påslagen och
väntar på att ett tvättprogram ska ställas in. Fast
sken meddelar att inställt tvättprogram har godkänts.
5. Sätt på tvättmaskinen genom att trycka på
knappen
inställningen godkänns efter 5", kontrollampan
slutar blinka (förblir tänd) och tvättcykeln startar.
. Kontrollampa PÅ/AV börjar blinka,
6. För att radera ett inställt program ska du välja en
av symbolerna
(Stop/Reset) och vänta 5": När
raderingen har godkänts blinkar kontrollampa PÅ/
AV. Nu kan du stänga av maskinen och ställa in
en ny cykel.
7. När programmet är klart kommer kontrollampan
BLOCKERAD LUCKA att slockna för att meddela
att luckan går att öppna.
Tryck på knapp
för att stänga av tvättmaskinen.
Ta ur tvätten och lämna luckan på glänt så att
trumman torkar.
Programtabell
Typ av material och typ av smutsProgr.
Te m p e ratur
Tvättmedel
förtvätt. tvät t
TÅLIGA MATERIAL
Mycket smutsig vittvätt
(lakan, dukar o.s.v.)
Mycket smutsig vittvätt
(lakan, dukar o.s.v.)
Mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt
Något smutsigt tvättgods som är vitt eller
har delikata färger (skjortor, tröjor o.s.v.)
Sköljning
CentrifugeringTömning och centrifugering i slutet
Stop/ResetAvbryter/Raderar valt program
1
90°C
2
90°C
3
60°C
4
40°C
Skölj-
medel
Cykelns
längd
(minuter)
135
125
110
70
Beskrivning av tvättcykeln
Förtvätt tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och centrifugering vid slutet
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och centrifugering vid slutet
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och centrifugering vid slutet
Tvätt, sköljningar, mellanliggande
centrifugering och centrifugering vid slutet
Sköljning, mellanliggande centrifugering och
centrifugering vid slutet
SYNTETMATERIAL
Mycket smutsiga syntetmaterial med tåliga
färger (underkläder för spädbarn o.s.v.)
Ömtålig syntetisk kulörtvätt (alla typer
av lätt smutsade underkläder)
Sköljning
Sköljmedel
CentrifugeringTömning och försiktig centrifugering
Stop/ResetAvbryter/Raderar valt program
5
60°C
6
40°C
Tvätt, sköljning, mot skrynklor-funktion eller
75
försiktig centrifugering
Tvätt, sköljning, mot skrynklor-funktion eller
60
försiktig centrifugering
Sköljning, mot skrynklor-funktion eller
försiktig centrifugering
Sköljning med sköljmedel, mot skrynklorfunktion eller försiktig centrifugering
ÖMTÅLIGA MATERIAL
Handtvätt
Mycket ömtålig kläder och material
(gardiner, silke, viskos o.s.v.)
Sköljning
CentrifugeringTömning och försiktig centrifugering
TömningTömning
Stop/ResetAvbryter/Raderar valt program
7
40°C
8
30°C
50
Tvätt, sköljning och försiktig centrifugering
Tvätt, sköljning, mot skrynklor-funktion eller
45
tömning
Sköljning, mot skrynklor-funktion eller
tömning
Anmärkningar
För beskrivningen av Mot skrynklor-funktionen se sid. 7. De data som återges i tabellen har ett indikativtt värde.
6
Personliga Inställningar
C
Inställning av temperaturen
Tvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURvredet (se Programtabellen på sid. 6).
Temperaturen kan sänkas ned till tvätt i kallvatten (
Funktioner
Tvättmaskinens olika avsedda tvättfunktioner ser till att du alltid får en ren och vit tvätt.
För att aktivera funktionerna ska du trycka på knappen för önskad funktion enligt nedanstående tabell.
FunktionerEffektInstruktioner för användningen
).
SE
Sn abb
1000- 500
Mot
sk rynklor
Nedbringar längden på
tvättcykeln med cirka 30%.
Sänker
centrifugeringshastigheten.
Om du trycker in denna
knapp stannar programmet
vid symbolen ) före
centrifuge-ringen utan att
det sista sköljvattnet töms
ut. Detta är en mycket
värdefull funktion eftersom
den undviker att ömtåliga
material och syntetmaterial
blir skrynkliga. Används
endast med program för
syntetmaterial, silke och
gardiner, eller när du inte kan
ta ur tvätten direkt efter
avslutad tvätt.
Kan inte användas med programmen för ylle och silke.
Innan du öppnar luckan måste du avsluta tvätt-programmet på
följande sätt:
Silke eller gardiner:
tömmer ut vattnet.
Syntetmaterial:
centrifugera, eller vrid på vredet PROGRAM till symbol för att
Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet
doseras korrekt: en överdriven dosering innebär inte
att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar och att miljön förorenas.
Dra ut tvättmedelsfacket
och fyll på tvättmedel
och tillsatser enligt
följande.
3
2
1
fack 1: Tvättmedel för förtvätt (pulver)
fack 2: Tvättmedel (i pulver eller flytande
form)
Flytande tvättmedel får endast fyllas på innan start.
fack 3: Tillsatser (sköljmedel, o.s.v.)
Sköljmedlet får inte rinna över gallret.
Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt efter-
som dessa bildar för mycket lödder.
Särskilda plagg
Gardiner: vik ihop dem och lägg dem i ett örngott
eller en nätpåse. Tvätta dem separat och överskrid
inte halv last. Använd program 8 som automatiskt
utesluter centrifugeringen.
Dunjackor och vindjackor: om fyllningen består
av gåsdun eller anddun kan de tvättas i maskin.
Vänd plaggen avigt och lasta max 2-3 kg, upprepa
sköljningen en eller två gånger och använd skonsam
centrifugering.
Tennisskor: gör rent dem från lera. De går att
tvätta tillsammans med jeans och tåliga plagg, men
ska inte tvättas tillsammans med vittvätt.
Ylle: för att erhålla bästa reslutat ska du använda
ett särskilt tvättmedel och inte lasta mer än 1kg.
Förbered tvättgodset
Dela upp tvätten beroende på:
- typ av material / symbolen på etiketten.
- färgerna: separera färgade plagg från vita.
Töm fickorna och kontrollera knapparna.
Överskrid inte de angivna värdena, som avser
vikten för torr tvätt:
Tåliga material: max 5 kg
Syntetmaterial: max 2,5 kg
Ömtåliga material: max 2 kg
Ylle: max 1 kg
Hur mycket väger tvätten?
1 lakan 400-500 g
1 örngott 150-200 g
1 bordsduk 400-500 g
1 morgonrock 900-1200 g
1 handduk 150-250 g
8
Råd och föreskrifter
Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i
överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. Av säkerhetsskäl bifogas dessa varningar
som ska läsas noggrant.
Allmän säkerhet
Denna apparat är gjord för att användas i
hushållsbruk och inte professionellt och dess
funktioner får inte modifieras.
Maskinen får endast användas av vuxna och
enligt de instruktioner som finns i denna bruksanvisning.
Rör inte i tvättmaskinen om du är barfota eller
med fuktiga händer eller fötter.
Dra inte i sladden för att ta ur kontakten ur uttaget,
utan fatta tag i kontakten.
Öppna inte tvättmedelsfacket när maskinen är
igång.
Rör inte avloppsvattnet eftersom det bli vara
mycket varmt.
Öppna aldrig luckan med våld: säkerhets-
mekanismen som skyddar mot att den öppnas
ofrivilligt kan skadas.
Vid fel får du aldrig röra de inre mekanismerna för
att försöka utföra en reparation.
Kontrollera alltid att inga barn närmar sig maskinen
då den är igång.
Under tvättcykeln blir luckan varm.
Om tvättmaskinen måste flyttas ska detta ske med
försiktighet och av minst två eller tre personer.
Detta ska inte göras av en enda person eftersom
tvättmaskinen är mycket tung.
Innan du lägger in tvätten ska du kontrollera att
trumman är tom.
Bortskaffning av den gamla tvättmaskinen:
innan den skrotas ska den göras obrukbar genom
att driftsladden klipps av och luckan tas bort.
Skydda och respektera miljön
Teknologi i miljöns tjänst
Om du tycker att du ser lite vatten i luckan beror det
på att med Indesit nya teknolgi räcker det med mindre
än halva vattenmängden för att få tvätten maximalt
ren: ett mål som uppnåtts för att respektera miljön.
Spar tvättmedel, vatten, energi och tid
För att inte slösa med tillgångarna ska tvättmaski-
nen amvändas med maxlast. Med en full maskin
istället för två halvfulla SPAR du upp till 50% energi.
Förtvätt behövs endast för mycket smutsigt tvätt-
gods. Om du undviker förtvätt spar du tvättmedel,
tid, vatten och mellan 5 och 15% energi.
Om du behandlar fläckarna med fläckborttagnings-
medel, eller blötlägger dem innan de tvättas,
minskar behovet att tvätta i höga temperaturen. Ett
program på 60°C istället för 90°C eller ett på 40°C
istället för 60°C, ger en energibesparing på 50%.
Genom att dosera tvättmedelet rätt i förhållande till
vattnets hårdhet, tvättens smutsgrad och mängd,
undviker du slöseri samt skyddar miljön: även om
du använder ett biodegraderbart tvättmedel innehåller det element som inverkar på jämvikten i
naturen. Undvik dessutom så mycket som möjligt,
sköljmedel.
Om du tvättar sent på eftermiddagen och natten
fram till de tidiga morgontimmarna, hjälper du till att
minska elbolagens belastning.
Om tvätten ska torkas i torktumlare ska du välja
en hög centrifugeringshastighet. En liten vattenmängd innebär att tid och energi spars i torkprogrammet.
SE
Bortskaffning
Bortskaffning av förpackningsmaterialet:
följ de lokala föreskrifterna, på så sätt kan emballaget återanvändas.
Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt
begränsas slitaget av tvättmaskinens vattenssystem
och risken för läckage undviks.
Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvättma-
skinen och under underhållsingreppen.
Rengöring av tvättmaskinen
De yttre delarna och gummidelarna kan göras rent
med en trasa indränkt med ljummen tvållösning.
Använd inte lösningsmedel eller slipmedel.
Rengöring av tvättmedelsfacket
Dra ut facket genom att
lyfta upp det och dra det
utåt (se figur).
Tvätta det under rinnande vatten; denna
rengöring ska utföras
ofta.
Rengöring av pumpen
Tvättmaskinen är försedd med en självrengörande
pump som inte behöver något underhåll. Det kan dock
hända att små föremål (mynt, knappar) faller ned i
förkammaren, som skyddar pumpen, och som är
placerad i dess nedre del.
Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad och ta ur
kontakten.
För att komma åt förkammaren:
1. ta bort skyddspanelen på tvättmaskinens
framsida med hjälp av en
skruvmejsel (se figur);
2. lossa locket genom
att vrida det moturs (sefigur): det är normalt att
lite vatten rinner ut;
Skötsel av luckan och trumman
Lämna alltid luckan på glänt för att hindra att dålig
lukt bildas.
3. gör rent insidan noggrant;
4. skruva tillbaka locket;
5. montera tillbaka panelen, och försäkra dig om att
krokarna förts in i de avsedda hålen, innan du skjuter
den mot maskinen.
Kontrollera vatteninloppsslangen
Kontrollera inloppsslangen minst en gång om året. Om
den har sprickor eller skåror ska den bytas ut: under
tvättcyklerna kan plötsliga brott uppstå på grund av
det starka trycket.
Använd aldrig redan användna slangar.
10
Fel och åtgärder
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer Servicetjänsten (se sid. 12), ska du , med hjälp av
följande lista,kontrollera att det inte rör sig om ett lättåtgärdat fel.
Fel:
Tvättmaskinen går inte
att sätta på.
Tvättcykeln startar inte.
Tvättmaskinen tar inte in vatten.
Tvättmaskinen tar in och tömmer ut vatten oavbrutet.
Möjliga orsaker / Lösningar:
Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget.
Det saknas ström i bostaden.
Luckan är inte ordentligt stängd.
Knappen
Vattenkranen är inte öppen.
Vatteninloppsslangen är inte ansluten till kranen.
Slangen är böjd.
Vattenkranen är inte öppen.
Det saknas vatten i bostaden.
Vattentrycket är inte tillräckligt.
Avloppsslangen har inte installerats på en höjd mellan 65 och 100
cm från marken (se sid. 3).
Avloppsslangens ände är nedsänkt i vatten (se sid. 3).
Väggutloppet har inget luftutsläpp.
Om problemet kvarstår efter dessa kontroller ska du stänga av vattenkranen och tvättmaskinen samt kontakta servicetjänsten. Om din bostad
ligger högst upp i ett hus kan häverteffekter uppstå som gör att tvättmaskinen tar in och tömmer vatten oavbrutet. För att lösa detta problem
finns ärskilda hävertventiler att köpa som förhindrar denna effekt.
har inte tryckts in.
SE
Tvättmaskinen tömmer inte
eller centrifugerar inte.
Tvättmaskinen vibrerar mycket
under centrifugeringen.
Tvättmaskinen läcker vatten.
Roterar vredet för
tvättprogrammen utan att
stanna?
De bildas för mycket lödder.
Programmet saknar tömning: med vissa program måste tömningen
startas manuellt (se sid. 6).
Mot skrynklor är aktiverad (där sådan finns): Med denna funktion
måste tömningen aktiveras manuellt.
Avloppslangen är böjd (se sid. 3).
Avloppsledningen är tilltäppt.
Trumman har inte lossats ordentligt vid installationen (se sid. 2).
Tvättmaskinen står inte plant (se sid. 2).
Tvättmaskinen är inträngd mellan en möbel och väggen (se sid. 2).
Vatteninloppsslangen är inte ordentligt åtskruvad (se sid. 2).
Tvättmedelsfacket är igentäppt (för rengöring se sid. 10).
Avloppsslangen är inte ordentligt fastsatt (se sid. 3).
Vänta några minuter tills avloppspumpen har tömt trumman, stäng
av tvättmaskin, välj en av symbolerna för Stop/Reset
starta den. Om vredet fortsätter att rotera ska du kontakta service-
verkstaden eftersom det betyder att maskinen meddelar att det
finns ett fel.
Tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt (det måste vara märkt
med texten "för tvättmaskin", "för hand och i maskin", eller lik-
Kontrollera om du kan åtgärda felet själv (se sid. 11);
Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst;
Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer
som finns på garantisedeln.
Anlita aldrig ej behöriga tekniker.
Meddela:
typ av fel;
maskinmodell (Mod.);
serienummer (S/N ).
Denna information hittar du på typskylten som sitter på tvättmaskinens bakstycke.
Assistens
12
Käyttöohjeet
PESUKONE
FI
Suomi
WI 102
Yhteenveto
FI
Asennus, 14-15
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus, 14
Vesi- ja sähköliitännät, 14-15
Ensimmäinen pesujakso, 15
Tekniset tiedot, 15
Pesukoneen kuvaus, 16-17
Säätötaulu, 16
Merkkivalot, 17
Käynnistys ja ohjelmat, 18
Lyhyesti: ohjelman käynnistys, 18
Ohjelmataulukko, 18
Yleinen turvallisuus, 21
Hävittäminen, 21
Säästä rahaa ja luontoa, 21
Huolto ja hoito, 22
Sulje pois vesi ja sähkövirta, 22
Pesukoneen puhdistus, 22
Pesuainelokerikon puhdistaminen, 22
Luukun ja rummun hoito, 22
Pumpun puhdistaminen, 22
Tarkista veden syöttöletku, 22
Häiriöt ja korjausohjeet, 23
Huoltoapu, 24
Ennen huoltoapuun soittamista, 24
13
Asennus
FI
voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai
muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä
pesukoneen kanssa, jotta uusi omistaja voi tarkistaa
siitä pesukoneen käyttöohjeet ja varoitukset.
On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitä
Huolellinen vaaitus takaa koneen vakauden ja estää
tärisemistä, äänekkyyttä sekä koneen liikkumista
toiminnan aikana. Mikäli asennat koneen kokolattiatai muun maton päälle, säädä tukijalat siten, että
pesukoneen alle jää riittävä tila tuulettumiselle.
Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja
asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.
Vesi- ja sähköliitännät
Veden syöttöletkun liittäminen
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus
1. Työnnä tiiviste A
Pakkauksen purkaminen
1. Poista pesukone pakkauksestaan.
2. Tarkista, että pesukone ei ole vahingoittunut
kuljetuksen aikana. Jos siinä on havaittavissa
vaurioita, älä liitä sitä ja ota yhteys jälleenmyyjään.
3. Poista 3 kuljetuksen
suojaruuvia ja kumirengas vastaavan
välikappaleen kanssa,
jotka sijaitsevat takaosassa (katso kuva).
4. Sulje reiät pakkauksen muovitapeilla.
5. Sulje pakkauksen mukana tulleella tapilla
pistokkeen kolme kiinnitysreikää, jotka löytyvät koneen
takaosan oikeasta alalaidasta.
6. Säilytä kaikki osat: jos pesukonetta joudutaan
kuljettamaan myöhemmin, ne tulee asentaa takaisin
paikoilleen.
Pakkausmateriaalit eivät sovi lasten leikkikaluiksi.
Pesukoneen vaaitus
1. Asenna pesukone tasaiselle ja kovalle lattialle siten,
että se ei kosketa seiniä, huonekaluja tai muita esineitä.
A
3. Ole varovainen, että letku ei ole taittunut tai
puristunut.
Hanan vedenpaineen tulee kuulua niihin arvoihin,
jotka esitetään Teknisten tietojen taulukossa (katso
viereistä sivua).
Jos syöttöletkun pituus ei ole riittävä, käänny
erikoisliikkeen tai valtuutetun teknikon puoleen.
syöttöletkun päähän ja
kierrä letku kylmän
veden hanaan, jonka
suu on ¾
putkikierteitetty (katsokuva).
Ennen liittämistä anna
veden juosta, kunnes se
on kirkasta.
2. Liitä syöttöletku
pesukoneeseen
ruuvaten se kiinni
asiaankuuluvaan koneen
takana oikeassa yläosassa olevaan
vesiliittimeen (katsokuva).
14
2. Jos lattia ei ole täysin
vaakatasossa, voit
säätää pesukoneen
oikeaan asentoon
ruuvaten auki tai kiinni
etummaisia tukijalkoja
(katso kuva);
kallistuskulman
työskentelytasolla mitattuna ei tule ylittää 2°.
Veden poistoletkun liittäminen
Liitä poistoletku
taittamatta sitä lattiaviemäriin tai 65 - 100
cm:n korkeudella olevaan seinäviemäriin;
65 - 100 cm
Älä käytä jatkojohtoja ja liitinkappaleita.
FI
Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puristuksiin.
Syöttöjohdon vaihto tulee suorituttaa ainoastaan
valtuutetulla teknikolla.
Huomio! Valmistaja ei vastaa mistään vahingoista,
jotka johtuvat yllä olevien ohjeiden laiminlyönnistä.
Ensimmäinen pesujakso
tai aseta se lavuaarin tai
kylpyammeen laidalle
kiinnittäen lisävarusteena tullut ohjain hanaan
(katso kuva).
Poistoletkun vapaan
pään ei tule jäädä
upoksiin veteen.
Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun
käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan
alkuperäisen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä.
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen työntämistä seinäpistorasiaan
varmista, että:
pistorasia on maadoitettu ja se on lain mukainen;
pistorasia kestää koneen tehon
enimmäiskuormituksen, joka on annettu Teknisten
tietojen taulukossa (katso taulukko);
syöttöjännite sisältyy arvoihin, jotka on annettu
Teknisten tietojen taulukossa (katso taulukko);
Asennuksen jälkeen ennen varsinaista käyttöä suorita
yksi pesujakso pesuaineen kanssa ilman pyykkiä
asettaen pesu 90°C:ssa ilman esipesua.
TOIMINTOpainikkeet: saatavilla olevien toimintojen
valitsemisksi.
LÄMPÖTILAnappula: lämpötilan tai kylmäpesun
asettamiseksi (katso sivu 19).
LUUKKU LUKOSSA -merkkivalo, jonka avulla
nähdään, onko luukku avattavissa (katso sivu 17).
KÄYNNISTYS/SAMMUTUS -merkkivalo, jotta
voidaan nähdä onko pesukone päällä ja onko
asetettu ohjelma hyväksytty (katso sivu 17).
OHJELMAnappula: ohjelmien valitsemiseksi.Huomaa: Sen jälkeen kun pesujakso on asetettu ja
pesukone on sen hyväksynyt, nupin siirtämisellä ei
ole enää mitään vaikutusta (poikkeuksen muodostaa
asento
Käännä nuppia ainoastaan myötäpäivään.
Stop/Reset).
LUUKKU
LUKOSSA
merkkivalo
LÄMPÖTILA
nappula
KÄYNNISTYS/
SAMMUTUS
KÄYNNISTYS/
SAMMUTUS
merkkivalo
OHJELMA
nappula
painike
KÄYNNISTYS/SAMMUTUS -painike pesukoneen
käynnistämiseksi ja sammuttamiseksi.
Pesukoneen sammuttaminen ei mitätöi valittua
ohjelmaa.
16
Merkkivalot
Merkkivalot näyttävät tärkeitä tietoja.
Niiden merkitys:
LUUKKU LUKOSSA merkkivalo
Tämä merkkivalo osoittaa, että pyöreä luukku on
lukittu tahattomien aukaisujen estämiseksi. Vahinkojen estämisen kannalta on tärkeää, että odotat
kunnes merkkivalo sammuu ennen luukun
aukaisemista. Tämä viive kestää noin kolme minuuttia.
KÄYNNISTYS/SAMMUTUS merkkivalo
Merkkivalo vilkkuu, kun pesukone on päällä ja
odottaa ohjelman asettamista. Valo palaa jatkuvasti
silloin, kun asetettu ohjelma on hyväksytty.
5. Käynnistä pesukone painaen näppäintä
Merkkivalo KÄYNNISTYS/SAMMUTUS alkaa
vilkkua, noin 5" kuluttua asetus hyväksytään,
merkkivalo lakkaa vilkkumasta (jääden pala
maan) ja pesujakso alkaa.
.
6. Asetetun pesujakson peruuttamiseksi valitse yksi
merkeistä
(Stop/Reset) ja odota 5": kun peruut
taminen on hyväksytty, merkkivalo KÄYNNISTYS/
SAMMUTUS vilkkuu, tässä vaiheessa voit sam
muttaa koneen ja asettaa uuden pesujakson.
7. Ohjelman lopussa LUUKKU LUKOSSA -merkkivalo
sammuu osoittaen, että luukku voidaan avata.
Sammuta pesukone painamalla painiketta
.
Ota pyykit pois koneesta ja jätä luukku raolleen
rummun kuivaamiseksi.
Ohjelmataulukko
Kangastyyppi ja likaisuusOhjelmat
Lämpötila
Pesuaine
esipe-
su
pesu
Huuhtelu-
aine
KESTÄVÄT KUIDUT
Erittäin likainen valkopyykki
(lakanat, pöytäliinat, jne.)
Erittäin likainen valkopyykki
(lakanat, pöytäliinat, jne.)
Erittäin likainen valko- ja kirjopyykki
Vähän likainen valkopyykki ja värillisten
hienopesu (paidat, villapaidat, jne.)
HuuhtelutHuuhtelut, keski- ja loppulinkoukset
1
90°C
2
90°C
3
60°C
4
40°C
Jakson
kesto
(minuuttia)
135
125
110
70
Pesujakson kuvaus
Esipesu. pesu, huuhtelut, keski- ja
loppulinkoukset
Pesu, huuhtelut, keski- ja
loppulinkoukset
Pesu, huuhtelut, keski- ja
loppulinkoukset
Pesu, huuhtelut, keski- ja
loppulinkoukset
LinkousVeden poisto ja loppulinkous
Stop/ResetKeskeyttää/peruuttaa valitun ohjelman
SYNTEETTISET KUIDUT
Värinsä pitävät erittäin likaiset synteettiset
kuidut (pienten lasten pyykki, jne.)
Väriä päästävät synteettiset kuidut
(kaiken tyyppinen hieman likainen pyykki)
Huuhtelut
Huuhteluaine
LinkousVeden poisto ja hellä linkous
Stop/ResetKeskeyttää/peruuttaa valitun ohjelman
5
60°C
6
40°C
Pesu, huuhtelut, rypistymisen esto tai
75
hellä linkous
Pesu, huuhtelut, rypistymisen esto tai
60
hellä linkous
Huuhtelut, rypistymisen esto tai hellä
linkous
Huuhtelu, jossa otetaan huuhteluaine,
rypistymisen esto tai hellä linkous
AR AT K AN KAAT
Käsipesu
Erittäin arat vaatteet ja kankaat
(verhot, silkki, viskoosi jne.)
Huuhtelut
LinkousVeden poisto ja hellä linkous
Ve de n poi s toVe de n poi s to
Stop/ResetKeskeyttää/peruuttaa valitun ohjelman
7
40°C
8
30°C
50
Pesu, huuhtelut ja hellä linkous
Pesu, huuhtelut, rypistymisen esto ja
45
veden poisto
Huuhtelut, rypistymisen esto ja veden
poisto
Huomaa
Rypistymisen esto kuvausta varten katso sivu 19. Taulukon tiedot tulee ymmärtää suuntaa antavina.
18
Omavalintaiset toiminnot
C
Aseta lämpötila
LÄMPÖTILAnappulaa kiertäen voidaan asettaa pesun lämpötila (katso Ohjelmataulukkoa sivulla 18).
Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun saakka (
Toiminnot
Pesukoneen eri pesutoiminnot mahdollistavat halutun puhtausasteen ja valkoisuuden.
Toimintojen päälle laittamiseksi paina halutun toiminnon painiketta alla olevan taulukon mukaisesti.
ToiminnotVaikutusHuomioita käytöstä
).
FI
Pikapesu
1000-500
Rypistymisen
esto
Alentaa pesujakson
kestoa noin 30%.
Alentaa pesujakson
kestoa noin 30%.
Voit keskeyttää ohjelman
(symbolin kohdalle )
tämän näppäimen avulla,
jolloin pyykki jää
likoamaan veteen ennen
linkoamisen
suorittamista. Tämä
näppäin on erittäin tärkeä
arkojen ja synteettisten
kuitujen suojelija. Sitä
käytetään ainoastaan
synteettisten kuitujen,
silkin ja verhojen
pesuohjelmissa tai silloin,
kun et voi poistaa
pyykkiä pesukoneesta
välittömästi pesun
jälkeen.
Ei voida käyttää erityisohjelmien kanssa eikä villa- ja silkkiohjelmien
kanssa.
Suorita pesujakso loppuun seuraavalla tavalla ennen pyöreän luukun
aukaisemista:
Silkki ja verhot:
suorittaa veden poiston.
Synteettiset kuidut:
suorittaa linkouksen tai käännä nuppi OHJELMA symbolin kohdalle,
Pesun hyvä tulos riippuu myös pesuaineen oikeasta
annostelusta: pesuaineen liioiteltu käyttö ei pese
tehokkaammin vaan sillä lisätään pesukoneen sisäosien peittymistä pesuainekarstalla ja ympäristön saastumista.
Vedä ulos
pesuainelokerikko ja
laita pesuaine tai lisäaine
seuraavasti.
3
2
1
lokero 1: Esipesuaine (jauheena)
lokero 2: Pesuaine pesua varten
(jauheena tai nestemäisenä)
Nestemäinen pesuaine tulee kaataa juuri ennen pesua.
lokero 3: Lisäaineet (huuhteluaineet, jne)
Varo, että huuhteluaine ei vuoda ulos ritilästä.
Erityiset vaatekappaleet
Verhot: taita verhot ja laita ne tyynynpäällisen tai
verkkopussin sisälle. Pese ne yksin ylittämättä
puolitäyttöä. Käytä ohjelmaa 8, joka sulkee automaattisesti linkouksen pois.
Untuvatakit ja tuulitakit: jos täyte on hanhen tai
ankan höyhenistä, ne voidaan pestä pesukoneessa.
Käännä vaate ylösalaisin ja laita koneeseen korkeintaan 2-3 kg pyykkejä, toista huuhtelu kerran tai pari
sekä käytä hellää linkousta.
Tenniskengät: puhdista kengät mudasta. Ne
voidaan pestä yhdessä farkkujen ja kestävien vaatteiden kanssa; ei kuitenkaan valkoisten vaatteiden
kanssa.
Villa: parhaan tuloksen saamiseksi käytä erityistä
pesuainetta äläkä ylitä 1 kg:n täyttömäärää.
Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita
niiden liiallisen vaahtoutumisen vuoksi.
Pyykin valmistelu
Jaa pyykki seuraavasti:
- kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa.
- värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista.
Tyhjennä taskut ja tarkista napit.
Älä ylitä suositusarvoja, jotka annetaan viitaten
kuivan pyykin painoon:
Kestävät kuidut: enintään 5 kg
Synteettiset kuidut: enintään 2,5 kg
Arat kuidut: enintään 2 kg
Villa: enintään 1 kg
Paljonko pyykit painavat?
1 lakana 400-500 gr.
1 tyynynpäällinen 150-200 gr.
1 pöytäliina 400-500 gr.
1 kylpytakki 900-1.200 gr.
1 pyyhe 150-250 gr.
20
Varotoimet ja neuvot
Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainväli-
siä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä
varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee
lukea huolellisesti.
Yleinen turvallisuus
Tämä laite on suunniteltu yksityistyyppiseen ei-
ammattimaiseen käyttöön ja sen toimintoja ei tule
muuttaa.
Ainoastaan aikuisten tulee käyttää tätä pesuko-
netta noudattaen huolellisesti tämän oppaan
ohjeita.
Älä koske pesukoneeseen avojaloin tai silloin, kun
kätesi tai jalkasi ovat märät tai kosteat.
Älä irroita pistoketta pistorasiasta johdosta vetämäl-
lä vaan ota kiinni pistokkeesta.
Älä avaa pesuainelokerikkoa, mikäli pesukone on
käynnissä.
Älä kosketa pesukoneesta poistettavaan veteen,
koska se voi olla hyvin kuumaa.
Älä yritä avata luukkua väkisin: tämä voi vahingoit-
taa turvajärjestelmää, joka suojaa vahingonomaisilta
avaamisilta.
Tarkista aina, että lapset eivät ole liian lähellä
käynnissä olevaa pesukonetta.
Pesun aikana luukku voi kuumentua.
Pesukoneen mahdollinen siirto on suoritettava
varovasti kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä
yritä siirtää sitä yksin, sillä pesukone on erittäin
raskas.
Vanhan pesukoneen hävittäminen:
ennen kierrättämistä tee se toimintakyvyttömäksi
leikkaamalla sähkönsyöttöjohto ja irrottamalla
luukku.
Säästä rahaa ja luontoa
Luontoa palveleva tekniikka
Jos luukussa näkyy vähän vettä, johtuu se siitä, että
Indesit in uusi tekniikka mahdollistaa puhtaan pesutuloksen puolella vesimäärällä: yksi tavoite luonnon
säästämisessä on saavutettu.
Säästä pesuainetta, vettä, energiaa ja aikaa
Jotta ei tuhlata näitä resursseja, pesukonetta tulee
käyttää täysinäisenä. Täysi pesukone kahden
puolitäytön sijasta käyttää jopa 50% vähemmän
energiaa.
Esipesu on välttämätön vain, mikäli pyykit ovat
todella likaisia. Sen välttäminen säästää pesuainetta, aikaa, vettä ja 5 - 15 % energiaa.
Jos tahrat käsitellään tahranpoistoaineella tai ne
jätetään likoamaan ennen pesua, vähennetään
tarvetta pestä korkeassa lämpötilassa. Pesu
60°C:ssa (90°C:n ohjelman sijasta) säästää jopa
50% energiaa.
Annostele pesuaine tarkasti veden kovuuden sekä
pyykkien määrän ja likaisuuden mukaan, vältä
tuhlaamista ja suojele ympäristöä: vaikka pesuaineet ovat biohajoavia, ne sisältävät aineita, jotka
muuttavat luonnon tasapainoa. Lisäksi käytä
mahdollisimman vähän huuhteluaineita.
Pesun suorittaminen muulloin kun päiväsaikaan
auttaa sähkön kulutushuippujen tasoittamista.
Jos pyykki täytyy kuivata koneellisesti, valitse
korkea linkousnopeus. Vähäinen vesimäärä
pestyissä pyykeissä säästää aikaa ja energiaa
kuivausohjelman aikana.
FI
Tarkista, että rumpu on tyhjä ennen kuin panet
pyykin pesukoneeseen.
Hävittäminen
Pakkaustarvikkeiden hävittäminen:
noudata paikallisia säädöksiä, siten pakkausmateriaalit voidaan käyttää uudelleen.
vähennetään pesukoneen laitteiden kulumista ja
estetään vuotovaara.
Irroita sähköpistoke puhdistaessasi tai huoltaessasi
pesukonetta.
Pesukoneen puhdistus
Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa kostealla
rievulla ja saippualla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia
aineita.
Pumpun puhdistaminen
Pesukone on varustettu itsepuhdistuvalla pumpulla,
joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, että
pienet esineet (rahat, napit) putoavat pumppua suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee tämän alapuolella.
Varmista, että pesujakso on päättynyt ja irroita
pistoke.
Eteisen saavuttamiseksi:
1. poista pesukoneen
edessä alhaalla oleva
suojapaneeli
ruuvimeisselin avulla
(katso kuva);
Pesuainelokerikon puhdistaminen
Irroita lokerikko nostaen
sitä ja vetäen sitä
ulospäin (katso kuva).
Pese se juoksevan
veden alla; tämä puhdistus tulee suorittaa
säännöllisesti.
2. irroita kansi kiertäen
sitä vastapäivään (katsokuva): on tavallista, että
vettä tulee hieman ulos;
Luukun ja rummun hoito
Jätä aina luukku hieman auki, jotta vältetään
pahan hajun muodostuminen.
3. puhdistä huolellisesti sisäpuoli;
4. kiinnitä kansi takaisin paikalleen;
5. asenna suojapaneeli paikoilleen varmistaen ennen
sen työntämistä konetta kohden, että olet työntänyt
koukut asiaankuuluviin reikiin.
Tarkista veden syöttöletku
Tarkista syöttöletku vähintään kerran vuodessa. Jos
siinä on havaittavissa halkeamia tai säröjä, se tulee
vaihtaa: pesujen aikana kova paine voi aiheuttaa
yllättävän halkeamisen.
Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
22
Häiriöt ja korjausohjeet
Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoapuun soittamista (katso sivu 24) tarkista
seuraavan luettelon kanssa, että kyseessä ei ole helposti ratkaistavissa oleva ongelma.
Häiriöt:
Pesukone ei käynnisty.
Pesujakso ei aloita
toimintaansa.
Pesukoneeseen ei tule vettä.
Pesukone täyttää ja tyhjentää
veden jatkuvasti.
Mahdolliset syyt / Ratkaisu:
Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti.
Kodista puuttuu sähkövirta.
Luukku ei ole hyvin suljettu.
Painiketta
Vesihana ei ole auki.
Veden syöttöletkua ei ole liitetty vesihanaan.
Letku on taittunut.
Vesihana ei ole auki.
Kodista puuttuu vesi.
Vedenpaine ei ole riittävä
Tyhjennysletkua ei ole asennettu 65 - 100 cm:n korkeudelle maasta
(katso sivu 15).
Tyhjennysletkun pää on veteen upotettuna (katso sivu 15).
Seinäviemärissä ei ole ilma-aukkoa.
Jos näiden tarkistusten jälkeen ongelma ei ratkea, sulje vesihana,
sammuta pesukone ja soita huoltoapuun. Jos asunto on kerrostalon
ylimmissä kerroksissa voi esiintyä ns. lappoilmiöitä, joiden vuoksi pesukone syöttää ja poistaa vettä jatkuvasti. Tämän häiriön poistamiseksi on
mahdollista ostaa tarkoitukseen sopiva lappoilmiön estoventtiili.
ei ole painettu.
FI
Pesukone ei poista vettä tai
linkoa.
Pesukone tärisee paljon
linkouksen aikana.
Pesukoneesta vuotaa vettä.
Ohjelman valintanuppi pyörii
tyhjää.
Vaahtoa muodostuu liikaa.
Ohjelmaan ei kuulu veden tyhjennys: joissakin ohjelmissa tulee
käynnistää veden tyhjennys manuaalisesti (katso sivu 18).
Rypistymisen estotoiminto on päällä (mikäli lisävarusteena): Tämän
toiminnon yhteydessä veden poisto on käynnistettävä käsin.
Veden poistoletku on taittunut (katso sivu 15).
Veden poistokanava on tukkeutunut.
Rumpua ei ole lukittu oikein asennushetkellä (katso sivu 14).
Pesukone ei ole vaakatasossa (katso sivu 14).
Pesukone on tiukassa huonekalujen ja seinän välissä (katso sivu 14).
Veden syöttöletkua ei ole kiinnitetty kunnolla (katso sivu 14).
Pesuainelokerikko on tukkeutunut (sen puhdistamiseksi katso sivu 22).
Veden poistoletkua ei ole kiinnitetty kunnolla (katso sivu 15).
Odota muutama minuutti, kunnes pumppu tyhjentää rummun,
sammuta pesukone, valitse yksi symboleista
nistä pesukone uudelleen. Kutsu huoltopalvelu paikalle, mikäli nuppi
pyörii tyhjää vielä tämän jälkeenkin.
Pesuainetta ei ole tarkoitettu pesukoneille (siitä täytyy löytyä kirjoitus
"pesukoneille", "pesukoneille tai käsinpesuun", tai vastaava).
Annostelu on ollut liiallinen.
Tarkista, voitko itse ratkaista häiriötilan (katso sivu 23);
Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut;
Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen takuutodistuksessa olevaan
puhelinnumeroon.
Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita.
Ilmoita:
häiriön tyyppi;
koneen malli (Mod.);
sarjanumero (S/N).
Nämä tiedot löytyvät pesukoneen takaosaan sijoitetusta arvokyltistä.
Huoltoapu
24
Brugervejledning
VASKEMASKINE
DK
Dansk
WI 102
Indholdsfortegnelse
DK
Installering, 26-27
Udpakning og planstilling, 26
Tilslutning af vand og elektricitet, 26-27
Første vaskecyklus, 27
Tekniske oplysninger, 27
Beskrivelse af vaskemaskinen, 28-29
Betjeningspanel, 28
Kontrollamper, 29
Start og Programmer, 30
Lynvejledning: start af et program, 30
Programoversigt, 30
Personlige indstillinger, 31
Indstilling af temperaturen, 31
Funktioner, 31
Vaskemiddel og vasketøj, 32
Skuffe til vaskemiddel, 32
Forberedelse af vasketøjet, 32
Specielt vasketøj, 32
Forholdsregler og råd, 33
Generelle sikkerhedsregler, 33
Skrotning, 33
Bevar og beskyt naturen, 33
Vedligeholdelse og behandling, 34
Afbrydelse af vand og elektricitet, 34
Rengøring af vaskemaskinen, 34
Rengøring af skuffen til vaskemiddel, 34
Behandling af låge og tromle, 34
Rengøring af pumpen, 34
Eftersyn af slangen til vandforsyning, 34
Fejl og afhjælpning, 35
Servicetjeneste, 36
Inden der ringes til Servicetjenesten, 36
25
Installering
DK
Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til
senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning
skal man sørge for, at brugervejledningen følger med
vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om
funktionen og forholdsreglerne.
Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den inde-
holder vigtige oplysninger om installering, brug og
sikkerheden.
Udpakning og planstilling
Udpakning
1. Pak vaskemaskinen ud.
2. Undersøg at vaskemaskinen ikke er blevet beskadiget
under transporten. Hvis den er beskadiget, må den ikke
tilsluttes, og man skal rette henvendelse til forhandleren.
3. Fjern de 3 skruer til
beskyttelse under
transporten, samt
gummidelen og det
tilhørende afstandsstykke anbragt bagpå
(se illustrationen).
Præcis planstilling giver maskinen større stabilitet og
forhindrer vibrationer, støj og flytning under funktionen. Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal benene
justeres på en sådan måde, at der under vaskemaskinen efterlades et rum, der er tilstrækkelig stort til
at sikre ventilation.
Tilslutning af vand og elektricitet
Tilslutning af slangen til vandforsyning
1. Indsæt pakning A i
enden af forsyningsslangen og skru den på
en hane med koldt
vand, udstyret med
A
gevindskåret mundstykke på 3/4 gas (seillustrationen). Inden
tilslutningen skal vandet
løbe, indtil det er klart.
2. Skru forsyningsslangen til vaskemaskinen på vandindtaget
øverst til højre bagpå
(se illustrationen).
4. Luk hullerne med de medfølgende plastikpropper.
5. Luk de tre huller forneden til højre bag på vaskemaskinen, hvor stikket var anbragt, v.h.a. den
medfølgende prop.
6. Opbevar alle delene: de skal genmonteres, hvis
vaskemaskinen skal transporteres.
Emballagen må ikke bruges som legetøj af børn.
Planstilling
1. Installér vaskemaskinen på et solidt og fladt gulv;
undgå at støtte den op ad mure, møbler eller andet.
2. Hvis gulvet ikke er
helt vandret, skal
uregelmæssigheden
udjævnes ved at
stramme eller slække de
forreste justeringsben
(se illustrationen).
Hældningsvinklen, der
måles på arbejdspladen,
må ikke overskride 2°.
3. Sørg for at slangen hverken er bøjet eller klemt.
Vandtrykket fra hanen skal ligge indenfor de
værdier, der kan ses på tabellen med tekniske
oplysninger (se modstående side).
Hvis forsyningsslangen ikke er tilstrækkelig lang,
skal man kontakte en specialforretning eller en
autoriseret tekniker.
26
Tilslutning af afløbsslangen
65 - 100 cm
Tilslut afløbsslangen til et
afløb - uden at bøje den eller til et afløb i muren
anbragt mellem 65 og
100 cm fra gulvet;
Anvend aldrig forlængerledninger eller flerdobbelte
stikdåser.
Forsyningsledningen må ikke være bøjet eller
sammentrykket.
Forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af
autoriserede teknikere.
Pas på: fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for
skader, der opstår som følge af manglende overholdelse af disse regler.
DK
eller støt slangen på
kanten af en håndvask
eller et badekar, efter
at den medfølgende
ledeskinne er blevet
fastgjort til hanen (seillustrationen). Den frie
ende af afløbsslangen
må ikke dækkes af
vand.
Brug af en forlængerslange frarådes; såfremt dette
ikke kan undgås, skal forlængerslangen have
samme diameter som den originale slange og må
ikke være længere end 150 cm.
Tilslutning af strømmen
Inden stikket sættes i stikkontakten skal man sørge
for følgende:
at stikkontakten er udstyret med jordforbindelse
og overholder kravene i lovgivningen;
at stikkontakten tåler vaskemaskinens maksimale
effekt, der fremgår af tabellen med tekniske
oplysninger (se modstående side);
Første vaskecyklus
Efter installeringen - og inden vaskemaskinen bruges
første gang - bør man foretage en vaskecyklus
uden vasketøj, men med vaskemiddel, efter at have
indstillet programmet på 90°C uden forvask.
Tekniske oplysninger
Model
Mål
Kapacitet
Elektriske
tilslutninger
WI 102
bredde 59,5 cm
højde 85 cm
dybde 52,5 cm
fra 1 til 5 kg
spænding ved 220/230 Volt 50 Hz
max effektforbrug 1.850 W
at forsyningsspændingen er inden for værdierne,
der fremgår af tabellen med tekniske oplysninger
(se modstående side);
at stikkontakten passer til vaskemaskinens stik.
Hvis dette ikke er tilfældet skal stikkontakten eller
stikket udskiftes.
Vaskemaskinen må ikke installeres udendørs - dette
gælder også, selvom stedet er overdækket, fordi det er
meget farligt at udsætte vaskemaskinen for regn,
tordenvejr etc.
Når vaskemaskinen er installeret skal det være let
at få adgang til stikkontakten.
Tilslutning af
vand
Centrifugeringshastighed
Kontrolprogrammer iflg. IEC456
standarden
max tryk 1 MPa (10 bar)
min tryk 0,05 MPa (0,5 bar)
tromlens kapacitet 40 liter
max 1.000 omdr./min
program 3; temperatur 60°C;
udført med 5 kg vasketøj.
Apparatet opfylder kravene i
følgende EU-direktiver:
- 73/23/EØF af 19/02/73
(Lavspænding) og senere ændringer
- 89/336/EØF af 03/05/89
(Elektromagnetisk kompatibilitet)
og senere ændringer
Skuffe til vaskemiddel: til ifyldning af vaskemiddel
og tilsætningsmidler (læs side 32).
FUNKTIONS-taster: til valg af funktionerne til
rådighed.
TEMPERATUR-vælgerknap: til indstilling af temperaturen eller vask i koldt vand (læs side 31).
Kontrollampe for BLOKERET LÅGE til at vise, om
lågen kan åbnes (se side 29).
FUNKTIONStaster
Kontrollampe for TÆND/SLUK viser om vaskemaskinen er tændt, og om det indstillede program er
blevet registreret (læs side 29).
PROGRAM-vælgerknap: til valg af programmerne.Bemærk: efter indstilling og registrering af vaskecyklussen, har det ikke længere nogen betydning,
hvis knappen drejes (med undtagelse af positionen
for Stop/Reset).
Husk, at denne knap kun må drejes med uret.
Kontrollampe for
BLOKERET LÅGE
TÆND/SLUK
Kontrollampe for
TÆND/SLUK
PROGRAM-
vælgerknap
TEMPERATURvælgerknap
-tast
Tasten TÆND/SLUK anvendes til tænding og
slukning af vaskemaskinen.
Slukning af maskinen medfører ikke sletning af det
valgte program.
28
Kontrollamper
Kontrollamperne giver vigtige oplysninger.
Deres betydning:
Kontrollampe for BLOKERET LÅGE
Når kontrollampen er tændt, betyder dette, at lågen
er blokeret, således at det forhindres, at den åbnes
ved et uheld. For at undgå skader må lågen først
åbnes, når kontrollampen er slukket. Der går ca. tre
minutter.
Kontrollampe for TÆND/SLUK
Kontrollampen blinker, når maskinen er tændt og
afventer indstilling af et program. Når kontrollampen
er tændt uden at blinke, betyder dette, at det valgte
program er blevet registreret.
4. Fyld vaskemiddel og tilsætningsmidler i (læs side 32).
5. Tænd vaskemaskinen ved at trykke på tasten
Kontrollampen for TÆND/SLUK begynder at
blinke. Efter 5 sekunder registreres indstillingen,
kontrollampen holder op med at blinke (den f
orbliver tændt), og vaskecyklussen påbegyndes.
.
6. Annullering af det valgte program udføres ved at
vælge et af symbolerne
(Stop/Reset) og vente 5
sekunder: når annulleringen er registreret, vil
kontrollampen TÆND/SLUK blinke, og herefter
kan du slukke for vaskemaskinen og indstille en
ny cyklus.
7. Når programmet afsluttes, slukkes kontrollampen
for BLOKERET LÅGE, og tilkendegiver således, at
det er muligt at åbne lågen.
Sluk vaskemaskinen ved at trykke på tasten
Tag vasketøjet ud og efterlad lågen på klem for at
tørre tromlen.
Programoversigt
Type tekstil og snavsProgr.
Te m p e ratur
Vaskemiddel
forvask vask.
ROBUSTE TEKSTILER
Meget snavsede hvide tekstiler
(lagen, duge osv.)
Meget snavsede hvide tekstiler
(lagen, duge osv.)
Meget snavsede hvide og kulørte
tekstiler
Let snavsede hvide tekstiler og sarte
kulørte tekstiler (skjorter, trøjer osv.)
Skylninger
CentrifugeringTømning og slutcentrifugering
Stop/ResetAfbryder/sletter det valgte program
1
90°C
2
90°C
3
60°C
4
40°C
SYNTETISKE TEKSTILER
Meget snavsede syntetiske tekstiler
med robuste farver
(spædbørnsundertøj osv.)
Syntetiske tekstiler med sarte farver
(alle former for let snavset undertøj)
Skylninger
Skyllemiddel
CentrifugeringTømning og skånecentrifugering
5
60°C
6
40°C
Skyllemiddel
Cyklusvarighed
(minutter)
135
125
110
70
75
60
Beskrivelse af vaskecyklus
Forvask, vask, skylninger, centrifugering
undervejs og slutcentrifugering
Vask, skylninger, centrifugering undervejs
og slutcentrifugering
Vask, skylninger, centrifugering undervejs
og slutcentrifugering
Vask, skylninger, centrifugering undervejs
og slutcentrifugering
Skylninger, centrifugering undervejs og
slutcentrifugering
Vask, skylninger, antikrøl eller
skånecentrifugering
Vask, skylninger, antikrøl eller
skånecentrifugering
Skylninger, antikrøl eller
skånecentrifugering
Skylninger med indtagning af skyllemiddel,
antikrøl eller skånecentrifugering
.
Stop/ResetAfbryder/sletter det valgte program
HELULDNE STOFFER
Vaskes i hånden
Meget sart tøj og tekstiler
(gardiner, silke, viskose osv.)
SkylningerSkylninger, antikrøl eller tømning
CentrifugeringTømning og skånecentrifugering
TømningTømning
Stop/ResetAfbryder/sletter det valgte program
7
40°C
8
30°C
50
Vask , skylninger og skånecentrifugering
45
Vask, skylninger, antikrøl eller tømning
Bemærk
Læs venligst side 31 for en beskrivelse af Antikrøl funktionen. Oplysningerne på tabellen har kun vejledende betydning.
30
Personlige indstillinger
C
Indstilling af temperaturen
Ved drejning af TEMPERATUR-vælgerknappen indstilles vasketemperaturen (læs Programoversigten på side 30).
Temperaturen kan sænkes ned til vask med koldt vand (
Funktioner
De forskellige vaskefunktioner på vaskemaskinen giver mulighed for at få den ønskede renhed og hvidt vasketøj.
For at aktivere funktionerne skal der trykkes på tasten til den ønskede funktion i overensstemmelse med nedenstående oversigt.
Funktioner EffektBemærkning til brugen
).
DK
Lyn vask
1000-500
Antikrøl
Sænker vasketiden med cirka
30%.
Reducerer
centrifugeringshastigheden.
Denne tast gør det muligt at
afbryde programmet (på
symbolet ), således at tøjet
ligger i blød i vandet inden
centrifugeringen. Denne funktion
er yderst velegnet i forbindelse
med vask af sarte og syntetiske
tekstiler. Tasten anvendes
udelukkende i programmer til
syntetiske stoffer, silke og
gardiner, eller i tilfælde, hvor du
ikke har mulighed for at fjerne
vasketøjet fra vaskemaskinen
umiddelbart efter afslutning af
vasken.
Funktionen kan ikke anvendes med programmerne på uld- og
silkeprogrammerne.
Inden åbning af lågen er det nødvendigt at afslutte vaskecyklussen
på følgende måde:
Silke og gardiner:
vaskemaskine for vand.
Syntetiske stoffer:
centrifugere tøjet, eller drej knappen PROGRAM, indtil symbolet
er valgt, hvis du blot ønsker at tømme vaskemaskinen for vand.
Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt
dosering af vaskemidlet: hvis man bruger for meget
får man ikke et bedre vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse på vaskemaskinens inderside
og medvirker til forurening af naturen.
Træk skuffen til vaskemiddel ud og fyld vaskemiddel eller tilsætningsmiddel i ved at følge
3
2
1
beholder 1: Vaskemiddel til forvask (pulver)
beholder 2: Vaskemiddel til vask (pulver eller
flydende)
Flydende vaskemiddel skal først hældes i umiddelbart
inden start af vaskemaskinen.
Benyt aldrig vaskemidler til vask i hånden, fordi de
danner for meget skum.
nedenstående fremgangsmåde:
Specielt vasketøj
Gardiner: fold dem omhyggeligt og læg dem i et
pudebetræk eller i en netpose. Vask dem alene
uden at overskride en halvt fuld maskine. Anvend
program 8 der automatisk afbryder centrifugeringen
fuldstændigt.
Dyne- og vindjakker: hvis fyldet er gåse- eller
andedun kan jakken vaskes i vaskemaskinen. Vend
vrangen udad og fyld max 2-3 kg i vaskemaskinen.
Gentag skylningerne en eller to gange og anvend
skånecentrifugeringen.
Kondisko: fjern mudder. Skoene kan vaskes med
cowboybukser og resistente tekstiler, men ikke
sammen med hvidt vasketøj.
Uld: for at få optimale resultater skal der anvendes
et specielt vaskemiddel, og man skal undgå at
lægge mere end 1 kg i vaskemaskinen.
Forberedelse af vasketøjet
Sortér vasketøjet på grundlag af:
- tekstiltypen/symbolet på etiketten.
- farverne: vask kulørte tekstiler adskilt fra hvide
tekstiler.
Tøm lommer og undersøg at knapperne sidder fast.
Overskrid aldrig de anførte mængder, der henviser
til vægten på det tørre vasketøj:
Robuste tekstiler: max 5 kg
Syntetiske tekstiler: max 2,5 kg
Sarte tekstiler: max 2 kg
Uld: max 1 kg
Hvor meget vejer vasketøjet?
1 lagen 400-500 g
1 pudebetræk 150-200 g
1 dug 400-500 g
1 badekåbe 900-1.200 g
1 håndklæde 150-250 g
32
Forholdsregler og råd
Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overens-
stemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af hensyn til
sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt.
Generelle sikkerhedsregler
Dette apparat er udviklet til ikke-professionel brug
i almindelige hjem, og funktionen må ikke ændres.
Vaskemaskinen må kun anvendes af voksne i
overensstemmelse med oplysningerne i denne
brugervejledning.
Undgå at røre ved vaskemaskinen, hvis man er
barfodet eller har våde hænder eller fødder.
Træk aldrig stikket ud fra stikkontakten v.h.a.
ledningen; tag derimod fat i stikket.
Træk aldrig skuffen til vaskemiddel ud, mens
vaskemaskinen er i funktion.
Rør aldrig afløbsvandet, fordi vandet kan nå
meget høje temperaturer.
Skrotning af den gamle vaskemaskine:
inden maskinen skrottes, skal den gøres uskadelig
ved at skære elledningen over og afmontere lågen.
Bevar og beskyt naturen
Teknologien er underlagt naturens behov
Hvis man kun kan få øje på en smule vand gennem
lågen, er dette fordi den nye Indesit-teknologi giver
mulighed for at anvende mindre end halvdelen af
vandet for at få optimal renhed: målet er nået af
hensyn til naturen.
Spar på vaskemidlet, vandet, elektriciteten
og tiden
For ikke at spilde energikilder skal man benytte
vaskemaskinen med max ifyldning. En fyldt
maskine i stedet for to halvt fyldte maskiner gør
det muligt at opnå en energibesparelse på op til
50%.
Forvask er kun nødvendigt, hvis vasketøjet er
meget snavset. Hvis man ikke benytter forvask
sparer man på vaskemiddel, tid, vand og mellem
5 og 15% elektricitet.
DK
Bryd under ingen omstændigheder lågen op:
sikkerhedsmekanismen til beskyttelse mod utilsigtet åbning kan blive ødelagt.
I tilfælde af fejlfunktioner må man aldrig skaffe sig
adgang til de interne mekanismer for at forsøge at
reparere.
Sørg altid for, at børn ikke kommer i nærheden af
maskinen mens den er i funktion.
Under vask har lågen tendens til at blive varm.
Hvis vaskemaskinen skal flyttes, skal flytningen
udføres af 2-3 personer, og der skal udvises stor
forsigtighed. Forsøg aldrig at flytte vaskemaskinen
alene - vaskemaskinen er meget tung.
Kontrollér at tromlen er tom, inden der lægges tøj i
vaskemaskinen.
Skrotning
Bortskaffelse af emballagematerialet:
overhold den lokale lovgivning, således at emballagen kan genbruges.
Hvis pletter behandles med et pletfjerningsmiddel,
eller de lægges i blød inden vask, er der ikke
længere behov for at vaske på høje temperaturer.
Et program på 60°C i stedet for 90°C eller et
program på 40°C i stede for 60°C, giver en
energibesparelse på op til 50%.
Korrekt dosering af vaskemidlet på grundlag af
vandets hårdhed, hvor snavset tøjet er, og mængden af vasketøj, undgår spild og beskytter naturen: selvom vaskemidlerne er biologisk nedbrydelige indeholder de alligevel stoffer, der ændrer
naturens balance. Desuden bør man så vidt
muligt undgå brug af skyllemiddel.
Hvis vaskemaskinen tændes sent på eftermidda-
gen eller tidligt om morgenen hjælper man med at
begrænse belastningen på elektricitetsværkerne.
Hvis vasketøjet skal tørres i en tørretumbler, skal
man vælge en høj centrifugeringshastighed.
Begrænset vand i vasketøjet sparer tid og elektricitet på tørreprogrammet.
Vaskemaskinens yderside og gummidele kan rengøres med en klud, der er fugtet med lunkent vand
og sæbe. Anvend aldrig opløsningsmidler eller slibemidler.
Rengøring af skuffen til vaskemiddel
Træk skuffen ud ved at
løfte opad og trække
udad (se illustrationen).
Vask skuffen under
rindende vand; denne
rengøring skal udføres
med jævne mellemrum.
Rengøring af pumpen
Vaskemaskinen er forsynet med en selvrensende
pumpe, der ikke kræver nogen form for vedligeholdelse. Det kan dog hænde, at små genstande
(mønter, knapper) falder ned i forkammeret til beskyttelse af pumpen; dette forkammer er placeret
inde i selve pumpen.
Kontrollér at vaskecyklussen er afsluttet, og træk
stikket ud.
Adgang til forkammeret:
1. fjern tildækningspanelet på forsiden af
vaskemaskinen ved
hjælp af en skruetrækker (se illustrationen);
2. skru låget af ved at
dreje det mod uret (seillustrationen): det er
normalt, at der løber lidt
vand ud;
Behandling af låge og tromle
Lågen skal altid efterlades på klem, således at der
ikke opstår dårlig lugt.
3. rengør indersiden omhyggeligt;
4. skru låget på igen;
5. genmontér panelet efter først at have sørget for,
at krogene er indsat i åbningerne, inden panelet
skubbes mod maskinen.
Eftersyn af slangen til vandforsyning
Kontrollér forsyningsslangen mindst én gang om
året. Hvis slangen er revnet eller har fordybninger
skal den udskiftes: under vask kan de kraftige tryk
medføre pludseligt brud.
Udskift aldrig med brugte slanger.
34
Fejl og afhjælpning
Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden man ringer til servicetjenesten (læs side 36) bør man
kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der let kan løses ved hjælp af følgende liste.
Fejl:
Vaskemaskinen tændes ikke.
Vaskecyklussen starter ikke.
Vaskemaskinen tager ikke vand
ind.
Vaskemaskinen tager vand ind
og tømmer vand ud samtidigt.
Mulige årsager / Løsning:
Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind.
Der er strømsvigt i huset.
Lågen er ikke lukket korrekt.
Der er ikke trykket på tasten
Vandhanen er ikke åben.
Slangen til vandforsyning er ikke tilsluttet vandhanen.
Slangen er bøjet.
Vandhanen er ikke åben.
Der er ingen vandforsyning i huset.
Der er ikke tilstrækkeligt tryk.
Afløbsslangen er ikke monteret mellem 65 og 100 cm fra gulvet (læs
side 27).
Den frie ende af afløbsslangen er dækket af vand (læs side 27).
Afløbet i muren er ikke forsynet med udluftningshul.
Hvis problemet ikke er blevet løst efter denne kontrol, skal vandhanen
lukkes og vaskemaskinen slukkes. Ring til servicecenteret. Hvis
boligen ligger på en høj etage, er der risiko for, at der opstår hævertforstyrrelser, således at vaskemaskinen tager vand ind og tømmer
vand ud samtidigt. Denne form for forstyrrelse afhjælpes ved montering
af specielle anti-hævertventiler, der kan købes i almindelig handel.
.
DK
Vaskemaskinen tømmer ikke
vandet ud og centrifugerer
ikke.
Vaskemaskinen vibrerer kraftigt under centrifugeringen.
Der kommer vand ud fra vaskemaskinen.
Programvælgerknappen drejer
konstant?
Der dannes for meget skum.
Programmet medfører ikke udtømning af vandet: på nogle programmer
skal udtømningen af vandet ske ved manuelt indgreb (læs side 30).
Antikrøl-funktionen er aktiveret (hvis denne funktion er til stede):
denne funktion kræver manuel aktivering af vandudtømningen.
Afløbsslangen bøjet (læs side 27).
Afløbet er tilstoppet.
Tromlen er ikke blevet frigivet korrekt i forbindelse med installering af
vaskemaskinen (læs side 26).
Vaskemaskinen står ikke plant (læs side 26).
Vaskemaskinen står for tæt op ad møbler og muren (læs side 26).
Slangen til vandforsyning er ikke korrekt strammet (læs side 26).
Skuffen til vaskemiddel er tilstoppet (ved rengøring læs side 34).
Afløbsslangen er ikke fastgjort korrekt (læs side 27).
Vent nogle minutter, indtil afløbspumpen har tømt kurven. Sluk
vaskemaskine og vælg et af symbolerne stop/reset
vaskemaskinen på ny. Hvis knappen fortsat drejer, rettes henven-
delse til servicecenteret, idet dette er tegn på en funktions-
forstyrrelse.
Vaskemidlet er ikke egnet til vaskemaskiner (der skal stå "til ma-
skinvask", "til vask i hånden eller maskinvask", eller tilsvarende).
Der er fyldt for meget vaskemiddel i.
Kontrollér at man ikke selv kan rette fejlen (læs side 35);
Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret;
Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garanti-
beviset.
Tilkald aldrig uautoriserede teknikere.
Oplys venligst:
funktionsforstyrrelsen;
maskinmodellen (Mod.);
serienummeret (S/N).
Disse oplysninger står på skiltet monteret bag på vaskemaskinen.
Servicetjeneste
36
Bruksanvisning
VASKEMASKIN
NO
Norsk
WI 102
Innholdsfortegnelse
NO
Installasjon, 38-39
Oppakning og nivellering, 38
Vann- og elektrisk tilkopling, 38-39
Første vaskesyklus, 39
Tekniske data, 39
Beskrivelse av vaskemaskinen, 40-41
Betjeningspanel, 40
Varsellamper, 41
Start og programmer, 42
Kort oppsummering: Starte et program, 42
Programtabell, 42
Individuelle tilpasninger, 43
Innstilling av temperaturen, 43
Funksjoner, 43
Vaskemidler og tøy, 44
Vaskemiddelskuff, 44
Gjøre klart tøyet, 44
Spesielle tekstiler, 44
Forholdsregler og råd, 45
Generell sikkerhet, 45
Kassering, 45
Ta vare på og respektere miljøet, 45
Vedlikehold og ivaretakelse, 46
Utelukke vann og strøm, 46
Rengjøre vaskemaskinen, 46
Rengjøre vaskemiddelskuffen, 46
Ta vare på vaskeluken og trommelen, 46
Rengjøre pumpen, 46
Kontrollere inntaksslangen, 46
Feil og løsninger, 47
Service, 48
Før du kontakter service, 48
37
Installasjon
NO
Ta vare på denne veiledningen og oppbevar den på
et sted som er lett tilgjengelig. Ved salg, overdragelse
eller flytting, må veiledningen følge med vaskemaskinen slik at den nye eieren kan få all informasjon om
funksjon og relevante advarsler.
Les instruksjonene nøye: Her finnes viktig informa-
sjon om installasjon, bruk og sikkerhet.
Oppakning og nivellering
Oppakning
1. Pakk opp vaskemaskinen.
2. Kontroller at vaskemaskinen ikke har blitt påført
skader under transporten. Hvis den er skadet, må den
ikke tilkoples, men kontakt forhandleren.
3. Fjern de 3
beskyttelsesskruene
brukt for transporten og
gummidelen med tilhørende avstandsstykke
plassert på baksiden (sefigur).
En nøyaktig nivellering gir støtte til maskinen, og
vibrasjoner, støt og flyttinger unngås mens den er i
funksjon. Hvis det ligger teppe på gulvet, må føttene
reguleres slik at det er nok plass under vaskemaskinen
for ventilasjon.
Vann- og elektrisk tilkopling
Kopling av inntaksslangen
1. Sett pakningen A inn i
enden av inntaksslangen
og fest den til en vannkran med en gjenget
A
åpning på 3/4 tomme
(se figur).
Før tilkoplingen, la
vannet renne helt til det
renner rent vann.
2. Kople inntaksslangen
til vaskemaskinen ved å
stramme den til vannuttaket opp til høyre på
baksiden (se figur).
4. Lukk igjen hullene med plastpluggene som følger
med.
5. Bruk pluggen som følger med og lukk igjen de tre
hullene bakerst, nede til høyre hvor støpslet ble
oppbevart.
6. Ta vare på alle delene: Skal vaskemaskinen transporteres må de monteres igjen.
Barn må ikke leke med emballasjen
Nivellering
1. Installer vaskemaskinen på et flatt og hardt gulv,
uten å støtte den inntil vegger, møbler eller annet.
2. Hvis gulvet ikke er helt
vannrett, må dette
utjevnes ved å løsne eller
stramme til de fremre
føttene (se figur).
Helningsvinkelen, målt
på arbeidsbenken, må
ikke overstige 2°.
3. Pass på at slangen ikke bøyes eller innsnevres.
Kranens vanntrykk må være innenfor verdiene
oppgitt i tabellen Tekniske data (se omstående side).
Hvis inntaksslangen ikke er lang nok, kontakt en
spesialforretning eller en autorisert tekniker.
38
Kopling av utløpsslangen
65 - 100 cm
Kople utløpsslangen til et
avløpsrør eller et avløp i
veggen som ligger
mellom 65 og 100 cm fra
bakken uten å bøye den,
Ikke bruk skjøteledninger og flerkontakter.
NO
Kabelen må ikke bøyes eller utsettes for trykk.
Nettkabelen må kun byttes ut av autoriserte tekni-
kere.
Advarsel! Firmaet fraskriver seg ethvert ansvar ved
forsømmelse av disse normene.
Første vaskesyklus
eller legg den over
vasken eller i badekaret.
Den krumme slangeenden som følger med,
festes til kranen (sefigur). Den andre enden
av utløpsslangen må
ikke ligge nedi vannet.
Det frarådes å bruke forlengelsesslanger, men
dersom det er helt nødvendig må forlengelsen ha den
samme diameteren som originalslangen, og må ikke
være lenger enn 150 cm.
Elektrisk tilkopling
Forsikre deg om følgende før støpslet settes inn i
stikkontakten:
Stikkontakten må være jordet og i samsvar med
lovforskriftene;
Etter installasjonen, og før bruk, kjør en vaskesyklus
på 90 °C uten forvask, med vaskemiddel og uten tøy.
Tekniske data
Modell
Mål
Kapasitet
WI 102
bredde 59,5 cm
høyde 85 cm
dybde 52,5 cm
1 til 5 kg
Stikkontakten må kunne tåle maskinens maks.
effektbelastning som er oppgitt i tabellen Tekniske
data (se ved siden av);
Matespenningen må være innenfor verdiene som er
oppgitte i tabellen Tekniske data (se ved siden av);
Stikkontakten må være kompatibel med
vaskemaskinens støpsel. I motsatt fall må stikkontakten eller støpslet byttes ut.
Vaskemaskinen må ikke installeres utendørs, selv
ikke dersom området er beskyttet, fordi det er veldig
farlig å utsette den for regn og uvær.
Når vaskemaskinen er installert må stikkontakten
være lett tilgjengelig.
Elektrisk tilkopling
Vanntilkopling
Sentrifugehastighet
Kontrollprogrammer
i henhold til IEC456
standarden
Varsellampe AV/PÅ for å forstå om vaskemaskinen
er på og om innstilt program er godtatt (se side 41).
Varsellampe for
BLOKKERT
VASKELUKE
PROGRAMBRYTER
TEMPERATYRBRYTER
AV/PÅ-KNAPP
Varsellampe for
AV/PÅ-KNAPP
FUNKSJONSKNAPPER: For å velge tilgjengelige
funksjoner.
TEMPERATYRBRYTER: For å stille inn temperaturen eller kald vask (se side 43).
Varsellampe for BLOKKERT VASKELUKE for å
forstå om vaskeluken kan åpnes (se side 41).
AV/PÅ-KNAPP for å slå vaskemaskinen av og på.
Det valgte programmet annulleres ikke når vaskemaskinen slås av.
PROGRAMBRYTER: for å velge programmene.Merk: Etter at vaskesyklusen har blitt innstilt og
godtatt av vaskemaskinen skjer det ingenting når
bryteren dreies (unntatt i posisjonen
Denne bryteren må kun dreies med klokken.
Stop/Reset).
40
Varsellamper
Varsellampene gir viktig informasjon.
Dette opplyser de om:
Varsellampe for BLOKKERT VASKELUKE
Den tente varsellampen betyr at vaskeluken er
blokkert for å hindre tilfeldig åpning. For å unngå
skader er det nødvendig å vente til varsellampen
slukkes før vaskeluken åpnes. Det tar ca. 3 minutter.
Varsellampe for AV/PÅ-KNAPP
Varsellampen blinker når maskinen er slått på og
venter på innstillingen av et program. Når den lyser
betyr det at det innstilte programmet har blitt godkjent.
3. Legg tøyet i vaskemaskinen og lukk igjen vaskeluken.
4. Fyll på vaskemiddel og ekstramidler (se side 44).
5. Slå på vaskemaskinen ved å trykke på knap
pen
Etter 5 sekunder godtas innstillingen og varsel
lampen slutter å blinke (forblir tent) og vaske
syklusen starter.
. Varsellampen AV/PÅ begynner å blinke.
6. For å annullere syklusen som nettopp har blitt stilt
inn, velg et av symbolene
(Stop/Reset) og vent i
5 sekunder. Når annulleringen har blitt godtatt vil
varsellampen AV/PÅ blinke. Nå kan du slå av
maskinen og stille inn en ny syklus.
7. På slutten av programmet slukkes varsellampen
for BLOKKERT VASKELUKE for å angi at vaske
luken kan åpnes.
Slå av vaskemaskinen ved å trykke på knappen
Ta ut tøyet og la vaskeluken stå litt åpen slik at
trommelen tørker.
Programtabell
Tekstilenes og skittens naturProgr.
Te m p e ratur
Vaskemiddel
forvask vask
Mykning-
smiddel
SLITESTERKE TEKSTILER
Hvitt, veldig skittent tøy
(laken, duker, osv.)
Hvitt, veldig skittent tøy
(laken, duker, osv.)
Slitesterkt hvitt og kulørt tøy, veldig
skittent
Lite skittent hvitt tøy og delikat
kulørt tøy (skjorter, jumpere, osv.)
SkyllingerMellom- og sluttsentrifugering
1
90°C
2
90°C
3
60°C
4
40°C
Vaskeprogrammets
varighet
(minutter)
135
125
110
70
Beskrivelse av vaskesyklusen
Forvask, vask, skyllinger, mellom- og
sluttsentrifugering
Vask, skyllinger, mellom- og
sluttsentrifugering
Vask, skyllinger, mellom- og
sluttsentrifugering
Vask, skyllinger, mellom- og
sluttsentrifugering
.
SentrifugeringTømming og sluttsentrifugering
Stop/ResetAvbryter/Annullerer det valgte programmet
SYNTETISKE TEKSTILER
Fargeekte syntetisk tøy som er
veldig skittent (undertøy for
spedbarn, osv.)
Syntetisk med delikate farger (alle
typer tøy som er litt skittent)
Skyllinger
Mykningsmiddel
SentrifugeringTømming og skånsom sentrifugering
Stop/ResetAvbryter/Annullerer det valgte programmet
5
60°C
6
40°C
75
60
Vask, skyllinger, antikrøll eller skånsom
sentrifugering
Vask, skyllinger, antikrøll eller skånsom
sentrifugering
Skyllinger, antikrøll eller skånsom
sentrifugering
Skyllinger med mykningsmiddelet, antikrøll
eller skånsom sentrifugering
FINVASK
Håndvask
Spesielt delikate plagg og tekstiler
(gardiner, silke, viskose, osv.)
SkyllingerSkyllinger, antikrøll eller tømming
SentrifugeringTømming og skånsom sentrifugering
TømmingTømming
Stop/ResetAvbryter/Annullerer det valgte programmet
7
40°C
8
30°C
50
45
Vask, skyllinger og skånsom sentrifugering
Vask, skyllinger, antikrøll eller tømming
Merknader
For beskrivelsen av Antikrøll-funksjonen, se side 43. Dataene i tabellen er kun veiledende.
42
Individuelle tilpasninger
C
Innstilling av temperaturen
Ved å dreie på temperaturbryteren stiller du inn vasketemperaturen (se programtabellen på side 42). Temperaturen
kan reduseres helt ned til kald vask (
Funksjoner
De forskjellige vaskefunksjonene til vaskemaskinen gjør slik at du får tøyet hvitt og rent slik du ønsker.
For å aktivere funksjonene, trykk på knappen for ønsket funksjon ifølge tabellen under.
Funksjoner VirkningMerknader for bruk
).
NO
Hurtig
1000-500
Antikrøll
Reduserer vaskesyklusens
varighet med ca. 30 %.
Reduserer
sentrifugehastigheten.
Med denne knappen avbrytes
programmet (på symbolet )
og tøyet blir liggende i vannet
før sentrifugeringen. Dette er en
veldig nyttig knapp ved vasking
av delikate og syntetiske
tekstiler. Den må kun brukes for
programmer for syntetiske
tekstiler, silke og gardiner, eller
når det er ikke er mulig å ta
tøyet ut fra vaskemaskinen med
en gang.
Kan ikke brukes med programmer og ull- og silkeprogrammene.
Avslutt vaskesyklusen på følgende måte før vaskeluken åpnes:
Silke og gardiner:
tømmer ut vannet.
Syntetiske tekstiler:
ønskelig å utføre en sentrifugering, eller drei bryteren PROGRAM
helt til symbolet dersom det er ønskelig å utføre en tømming.
Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig
dosering av vaskemiddelet. Bruk av for mye vaskemiddel gir ikke en mer effektiv vasking, men fører til
avsetninger i vaskemaskinens innvendige deler og
forurenser naturen.
Trekk ut vaskemiddelskuffen og fyll på vaskemiddel eller ekstramiddel
som oppgitt nedenfor.
3
2
1
kammer 1: Vaskemiddel for forvask (pulver)
kammer 2: Vaskemiddel for vask
(pulver eller flytende)
Det flytende vaskemiddelet skal kun helles i like før
maskinen startes.
kammer 3: Ekstramidler (mykningsmiddel, osv.)
Mykningsmiddelet må ikke flyte over risten.
Aldri bruk vaskemidler for håndvask fordi disse
lager for mye skum.
Spesielle tekstiler
Gardiner: Brett dem sammen og legg dem inni et
putetrekk eller en nettpose. Vask dem alene uten å
overstige halv last. Bruk program 8 som automatisk
utelukker sentrifugeringen.
Dun- og vindjakker: Med fôr i dun eller and kan
de vaskes i vaskemaskin. Snu plaggene og ha en
last på maks. 2-3 kg. Gjenta skyllingen en eller to
ganger og bruk den skånsomme sentrifugeringen.
Joggesko: Rengjør dem for leire og jord. De kan
vaskes med jeans og slitesterke plagg, men ikke
med hvitt tøy.
Ull: For å oppnå best mulig resultat må du bruke et
spesifikk vaskemiddel og ikke overskride 1 kg med
last.
Gjøre klart tøyet
Del inn tøyet etter:
- tekstiltype/symbolet på etiketten.
- fargene: Skill kulørt og hvitt tøy.
Tøm lommene og kontroller knappene.
Ikke overstig oppgitte verdier for vekt av tørt tøy:
Slitesterke tekstiler: maks. 5 kg
Syntetiske tekstiler: maks. 2,5 kg
Delikate tekstiler: maks. 2 kg
Ull: maks. 1 kg
Hvor mye veier tøyet?
1 laken 400-500 g
1 putetrekk 150-200 g
1 duk 400-500 g
1 badekåpe 900-1200 g
1 håndkle 150-250 g
44
Forholdsregler og råd
Vaskemaskinen er prosjektert og fremstillet i
samsvar med internasjonale sikkerhetsstandarder.
Disse advarslene gis av hensyn til sikkerheten og må
leses nøye.
Generell sikkerhet
Dette apparatet har blitt fremstilt for bruk kun i
hjemmet. Apparatets funksjoner må ikke endres.
Vaskemaskinen må kun brukes av voksne og i
henhold til instruksjonene oppgitt i denne veiledningen.
Ikke ta på maskinen med våte eller fuktige hender
eller ben.
Ikke trekk i kabelen for å trekke støpslet ut av
stikkontakten, men ta et godt tak i støpslet.
Ikke åpne vaskemiddelskuffen mens maskinen er i
funksjon.
Ikke ta på avløpsvannet, fordi det kan være veldig
varmt.
Ikke bruk kraft på vaskeluken, fordi det kan skade
sikkerhetsmekanismen som beskytter mot tilfeldige
åpninger.
Ved feil må du ikke røre de innvendige mekanis-
mene for å prøve å reparere.
Kontroller alltid at barn ikke oppholder seg i nærhe-
ten av maskinen i funksjon.
Under vask kan vaskeluken bli varm.
Dersom den må flyttes, må to eller tre personer
gjøre det veldig forsiktig. Aldri gjør dette alene, fordi
maskinen er veldig tung.
Før det legges tøy inn i trommelen må du kontrol-
lere at den er tom.
Kassering av den gamle vaskemaskinen:
Før den kasseres må den gjøres ubrukelig ved å
kutte av nettkabelen og trekke ut vaskeluken.
Ta vare på og respektere miljøet
Miljøvennlig teknologi
Hvis du ser lite vann i vaskeluken er det fordi med den
nye Indesit teknikken er det nok med mindre enn
halvparten av vannet for å oppnå et perfekt vaskeresultat: Et mål som er nådd for å respektere miljøet.
Spare vaskemiddel, vann, energi og tid
For ikke å sløse med ressursene må vaskemaskinen
brukes med maks. last. Med en fullastet vaskemaskin i stedet for to halvfulle spares det opp til 50 %
energi.
Forvasken er kun nødvendig for veldig skittent tøy.
Ved å unngå forvask sparer du vaskemiddel, tid,
vann og mellom 5 og 15 % energi.
Behandles flekker med en flekkfjerner eller legges
flekket tøy i bløt før vask, er det ikke nødvendig å
vaske på høy temperatur. Et program på 60 °C i
stedet for 90 °C, eller et program på 40 °C i stedet
for 60 °C, sparer opp til 50 % energi.
Ved å dosere vaskemiddelet riktig utfra vannets
hardhet, hvor skittent tøyet er og tøymengden,
unngår du sløsing og beskytter miljøet. Til tross for
at vaskemidlene er biologisk nedbrytbare inneholder
de stoffer som endrer naturens balanse. Unngå
også mykningsmiddel så langt det er mulig.
Ved bruk av vaskemaskinen fra sent på ettermidda-
gen til tidlig på morgen samarbeider du med å
redusere strømverkenes forbruksbelastning.
Hvis tøyet må tørkes i en tørketrommel, må det
velges en høy sentrifugehastighet. Lite vann i
tøyet sparer tid og energi i tørkeprogrammet.
NO
Kassering
Kassering av emballasjematerialet:
Hold deg til lokale regler slik at emballasjen kan
brukes om igjen.
måten begrenses slitasjen på vaskemaskinens
vannsystem, og faren for lekkasjer unngås.
Trekk støpslet ut av stikkontakten når du rengjør
vaskemaskinen og under vedlikeholdsarbeid.
Rengjøre vaskemaskinen
Utsiden og gummidelene kan vaskes med en klut
dyppet i lunkent såpevann. Ikke bruk løsningsmidler
eller slipemidler.
Rengjøre vaskemiddelskuffen
Løft opp vaskemiddelskuffen og trekk den
utover (se figur).
Vask den under rennende vann. Dette må
gjøres ofte.
Rengjøre pumpen
Vaskemaskinen er utstyrt med en selvrensende pumpe
som ikke har bruk for vedlikeholdsarbeid. Det kan
allikevel hende at små gjenstander (mynter, knapper)
faller ned i forkammeret som beskytter pumpen og
som er plassert nederst på pumpen.
Pass på at vaskesyklusen er ferdig og trekk ut
støpslet.
For å ha adgang til forkammeret:
1. Ta av beskyttelsespanelet fremme på
vaskemaskinen med
bruk av et skrujern (sefigur).
2. Løsne lokket ved å
dreie det mot klokken
(se figur). Det er normalt
at det renner ut litt vann.
Ta vare på vaskeluken og trommelen
La alltid vaskeluken stå halvåpen for å unngå
vonde lukter.
3. Rengjør innsiden nøye.
4. Sett lokket på plass igjen.
5. Monter panelet, og før det skyves mot maskinen
må du passe på at krokene er satt inn i åpningene.
Kontrollere inntaksslangen
Kontroller inntaksslangen minst en gang i året. Dersom den har sprukket eller revnet må den byttes ut,
fordi høyt trykk under vask kan føre til at den plutselig
ryker.
Aldri bruk brukte slanger.
46
Feil og løsninger
Det kan hende at vaskemaskinen ikke fungerer. Før du ringer etter service (se side 48), undersøk om du kan
løse problemet selv med hjelp av listen nedenfor.
Feil:
Vaskemaskinen slås ikke på.
Vaskesyklusen starter ikke.
Vaskemaskinen tar ikke inn
vann.
Vaskemaskinen tar inn vann og
tømmer det ut igjen hele tiden.
Mulige årsaker/løsning:
Støpslet er ikke satt inn i stikkontakten, eller ikke langt nok inn til å
skape kontakt.
Det er ikke strøm i hjemmet.
Vaskeluken er ikke lukket skikkelig.
Det er ikke trykket på knappen
Vannkranen er ikke åpen.
Inntaksslangen er ikke koplet til kranen.
Slangen er bøyd.
Vannkranen er ikke åpen.
Det mangler vann i hjemmet.
Det er ikke tilstrekkelig trykk.
Utløpsslangen er ikke installert mellom 65 og 100 cm fra bakken (se side 39).
Den andre enden av utløpsslangen ligger nedi vannet (se side 39).
Utløpet i veggen har ikke luftehull.
Dersom du ikke løser problemet etter disse kontrollene må du lukke
igjen vannkranen, slå av vaskemaskinen og ringe etter service. Dersom
leiligheten ligger i øverste etasje, er det mulig at det oppstår problemer
med vannlås, slik at vaskemaskinen tar inn vannet og tømmer det ut
igjen hele tiden. For å fjerne problemet kan bestemte ventiler mot
vannlås fåes kjøpt i handelen.
.
NO
Vaskemaskinen tømmer ikke
eller sentrifugerer ikke.
Vaskemaskinen vibrerer mye
under sentrifugeringen.
Det lekker vann fra vaskemaskinen.
Programbryteren dreier rundt
hele tiden?
Det dannes for mye skum.
Tømmingen er ikke en del av programmet. Med noen programmer er
det nødvendig å starte tømmingen manuelt (se side 42).
Funksjonen "Antikrøll" er aktivert (hvor den finnes): Med denne
funksjonen er det nødvendig med manuell tømming.
Utløpsslangen er bøyd (se side 39).
Avløpsledningen er tett.
Trommelen er ikke blitt skikkelig løsnet (transportskruene) under
installasjonen (se side 38).
Vaskemaskinen står ikke vannrett (se side 38).
Vaskemaskinen står mellom møbler og vegg (se side 38).
Inntaksslangen er ikke strammet skikkelig til (se side 38).
Vaskemiddelskuffen er tett (for å rengjøre den, se side 46).
Utløpsslangen er ikke festet skikkelig (se side 39).
Vent i noen minutter til avløpspumpen har tømt trommelen, slå av
vaskemaskin, velg et av symbolene stop/reset
Dersom bryteren fortsetter å dreie, kontakt servicesenteret fordi det
betyr at noe er galt.
Vaskemiddelet passer ikke for vaskemaskinen (det må ha skriften
"for vaskemaskin", "for håndvask og i vaskemaskin", eller lignende).
For mye vaskemiddel.
Undersøk om du kan løse feilen selv (se side 47);
Start opp programmet igjen for å kontrollere om feilen har blitt løst;
I annet tilfelle må du ringe etter service på telefonnummeret som er oppført på garantidokumentet.
Aldri ring etter uautoriserte teknikere.
Oppgi:
type feil;
maskinmodell (Mod.);
serienummeret (S/N).
Denne informasjonen finner du på platen festet bak på vaskemaskinen.
Service
48
Instructions for use
WASHING MACHINE
GB
English
WI 102
Contents
GB
Installation, 50-51
Unpacking and levelling, 50
Electric and water connections, 50-51
The first wash cycle, 51
Technical details, 51
Washing machine description, 52-53
Control panel, 52
Leds, 53
Starting and Programmes, 54
Briefly: how to start a programme, 54
Programme table, 54
Personalisations, 55
Setting the temperature, 55
Functions, 55
Detergents and laundry, 56
Detergent dispenser, 56
Preparing your laundry, 56
Special items, 56
Precautions and advice, 57
General safety, 57
Disposal, 57
Saving energy and respecting the environment, 57
Care and maintenance, 58
Cutting off the water or electricity supply, 58
Cleaning your appliance, 58
Cleaning the detergent dispenser, 58
Caring for your appliance door and drum, 58
Cleaning the pump, 58
Checking the water inlet hose, 58
Troubleshooting, 59
Service, 60
Before calling for Assistance, 60
49
Installation
GB
Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the washing machine to inform
the new owner as to its operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information on installation, use and safety.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing machine.
2. Check whether the washing machine has been
damaged during transport. If this is the case, do not
install it and contact your retailer.
3. Remove the 3
protective screws and
the rubber washer with
the respective spacer,
situated on the rear of
the appliance (seefigure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.
5. Use the plug provided to seal the three holes
where the plug was housed, situated on the lower
right-hand side on the rear of your appliance.
6. Keep all the parts: you will need them again if the
washing machine needs to be moved to another
location.
Packaging materials are not children's toys.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets
or other.
2. If the floor is not
perfectly level, compensate for any unevenness
by tightening or
loosening the adjustable
front feet (see figure);
the angle of inclination,
measured according to
the worktop, must not
exceed 2°.
Levelling your appliance correctly will provide it with
stability and avoid any vibrations, noise and shifting
during operation. If it is placed on a fitted or loose
carpet, adjust the feet in such a way as to allow
enough room for ventilation beneath the washing
machine.
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Insert seal A into the
end of the inlet hose
and screw the latter
onto a cold water tap
A
3. Make sure there are no kinks or bends in the
hose.
The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table
(on the next page).
If the water inlet hose is not long enough, contact
a specialist store or an authorised serviceman.
with a 3/4 gas threaded
mouth (see figure).
Before making the
connection, allow the
water to run freely until
it is perfectly clear.
2. Connect the other end
of the water inlet hose to
the washing machine,
screwing it onto the
appliance's cold water
inlet, situated on the top
right-hand side on the
rear of the appliance
(see figure).
50
Connecting the drain hose
65 - 100 cm
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from
the floor;
Do not use extensions or multiple sockets.
GB
The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
The power supply cable must only be replaced by
an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.
The first wash cycle
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (seefigure). The free end of
the hose should not be
underwater.
We advise against the use of hose extensions; in
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:
the socket is earthed and in compliance with the
applicable law;
the socket is able to sustain the appliance's
maximum power load indicated in the Technical
details table (on the right);
the supply voltage is included within the values i
ndicated on the Technical details table
(on the right);
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, setting the 90°C
programme without a pre-wash cycle.
Technical details
Model
Dimensions
Capacity
Electric
connections
Wat er
connections
Spin speed
WI 102
59.5 cm wide
85 cm high
52.5 cm deep
from 1 to 5 kg
voltage 220/230 Volts 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
FUNCTION buttons: to select the functions
available.
TEMPERATURE knob: to set the temperature or
the cold wash cycle (see page 55).
DOOR LOCK led, to find out if the appliance door
can be opened (see page 53).
FUNCTION
Buttons
ON/OFF led, to find out whether the washing
machine is on and if the programme set has been
accepted (see page 53).
PROGRAMME knob: to select the wash
programmes.
Note: After the wash cycle has been set and
accepted by the washing machine, any changes to
the position of the knob will be of no use (except in
Stop/Reset position).
the
Turn this knob clockwise only.
DOOR
LOCK
Led
PROGRAMME
Knob
TEMPERATURE
Knob
ON-OFF
Button
ON-OFF
Led
ON/OFF button, to turn the washing machine on
and off.
Turning the machine off does not cancel the
selected programme.
52
Leds
The LEDS provide important information.
This is what they can tell you:
DOOR LOCK Led
The safety led indicates that the washing machine
door is locked to prevent it from being opened
accidentally. To avoid any damages to lock
mechanism, you must wait for the led to extinguish,
before attempting to open the door which takes
around three minutes.
ON-OFF Led
Led flashes when the appliance is switched on and
awaiting a programme to be set. A steady light
means the appliance has accepted the selected
programme.
3. Load your laundry into the appliance and shut
the door.
4. Add the detergent and any fabric softener
(see page 56).
5. Turn the appliance on by pressing button
ON/OFF led begins to flash, after 5 seconds, the
setting is accepted, the led stops flashing (staying
on) and the wash cycle begins.
. The
6. To cancel the cycle set, select one of the symbols
(Stop/Reset) and wait 5 seconds: when the
cancellation has been accepted, the ON/OFF led
flashes, and you can turn the appliance off and
set a new cycle.
7. When the programme is completed, the DOOR
LOCK led will turn off to indicate that the
appliance door can be opened.
Turn the washing machine off by pressing button
Take out your laundry and leave the appliance
door ajar to allow the drum to dry thoroughly.
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent won't
necessarily make for a more efficient wash, and may
in fact cause build up on the interior of your
appliance and even pollute the environment.
Open up the detergent
dispenser and pour in
the detergent and fabric
softener, as follows.
3
2
1
compartment 1: Detergent for pre-wash
(powder)
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in
immediately prior to the wash cycle start.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow from the grid.
Do not use hand wash detergent because it may
form too much foam.
Special items
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Wash them separately without
exceeding half the appliance load. Use programme 8
which excludes the spin cycle automatically.
Quilted coats and windbreakers: if they are
padded with goose or duck down, they can be
machine-washed. Turn the garments inside out and
load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle
once or twice and using the delicate spin cycle.
Trainers: remove any mud. They can be washed
together with jeans and other tough garments, but
not with whites.
Wool: for best results, use a specific detergent,
taking care not to exceed a load of 1 kg.
Preparing your laundry
Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed the weight limits stated below,
which refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics: max 5 kg
Synthetic fabrics: max 2.5 kg
Delicate fabrics: max 2 kg
Wool: max 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1,200 g
1 towel 150-250 g
56
Precautions and advice
The washing machine was designed and built in
compliance with the applicable international safety
regulations. The following information is provided for
your safety and should consequently be read carefully.
General safety
This appliance has been designed for non-
professional, household use and its functions must
not be changed.
This washing machine should only be used by
adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.
Never touch the washing machine when barefoot
or with wet or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable to unplug
the appliance from the electricity socket. Pull the
plug out yourself.
Do not open the detergent dispenser while the
appliance is in operation.
Do not touch the drain water as it could reach
very high temperatures.
Never force the washing machine door: this could
damage the safety lock mechanism designed to
prevent any accidental openings.
In the event of a malfunction, do not under any
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.
Always keep children well away from the
appliance while in operation.
The appliance door tends to get quite hot during
the wash cycle.
Should it have to be moved, proceed with the
help of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.
Disposing of an old washing machine:
before scrapping your appliance, cut the power
supply cable and remove the appliance door.
Saving energy and respecting the
environment
Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest Ariston
technology, your washing machine only needs less
than half the amount of water to get the best
results: an objective reached to respect the
environment.
Saving on detergent, water,
energy and time
To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. A full load instead
of two half loads allows you to save up to 50% on
energy.
The pre-wash cycle is only necessary on
extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15%
energy.
Treating stains with a stain remover or leaving
them to soak before washing will cut down the
need to wash them at high temperatures. A
programme at 60°C instead of 90°C or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on
energy.
Use the correct quantity of detergent depending
on the water hardness, how soiled the garments
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.
If you use your washing machine from late in the
afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board's peak load.
GB
Before loading your laundry into the washing
machine, make sure the drum is empty.
Disposal
Disposing of the packaging material:
observe local regulations, so the packaging can
be re-used.
If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.
Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of your appliance's water system
and also prevent leaks.
Unplug your appliance when cleaning it and
during all maintenance operations.
Cleaning your appliance
The exterior and rubber parts of your appliance can
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
Remove the dispenser
by pulling it out (seefigure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump that does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber that protects the
pump, situated in the lower part of the same.
Make sure the wash cycle has ended and unplug
the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front of the
washing machine (seefigure);
2. unscrew the lid
rotating it anticlockwise (see figure): a
little water may trickle
out. This is perfectly
normal;
Caring for your appliance door and
drum
Always leave the appliance door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.
3. clean the interior thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If
you see any cracks, replace it immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and
a cracked hose could easily split open.
Never use hoses that have already been used.
58
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 60), make sure the problem
can't easily be solved by consulting the following list.
Problem
The washing machine won't
start.
The wash cycle won't start.
The washing machine fails to
load water.
The washing machine
continuously loads and unloads
water.
Possible causes/Solution:
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to
make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
The
The water tap is not turned on.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap is not turned on.
There is a water shortage.
The water pressure is insufficient.
The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor
(see page 51).
The free end of the hose is underwater (see page 51).
The wall drainage system doesn't have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on
one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems
causing the washing machine to load and unload water continuously.
In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves
are available in shops.
button has not been pressed.
GB
The washing machine does not
drain or spin.
The washing machine vibrates
too much during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The programme selector knob
keeps turning?
There is too much foam.
The programme does not foresee the draining: some programmes
require enabling the draining manually (see page 54).
The Anti-crease function is enabled (where available): This function
requires enabling the draining manually.
The drain hose is bent (see page 51).
The drain duct is clogged.
The drum was not unblocked correctly during installation (see page 50).
The washing machine is not level (see page 50).
The washing machine is closed in between furniture cabinets and
the wall (see page 50).
The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 50).
The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 58).
The drain hose is not secured properly (see page 51).
Wait a few minutes for the drain pump to empty the tub, switch the
washer off, select one of the symbols stop/reset
back on. If the knob continues to turn, call for assistance because i
t is showing an anomaly.
The detergent is not suitable for machine washing (it should bear
the definition "for washing machines" or "hand and machine wash",
Check whether you can solve the problem on your own (see page 59);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number
provided on the guarantee certificate.
Always request the assistance of authorised servicemen.
Notify the operator of:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
Service
60
Instructies voor het gebruik
WASMACHINE
NL
Nederlands
WI 102
Inhoud
NL
Installatie, 62-63
Uitpakken en waterpas zetten, 62
Water- en elektrische aansluiting, 62-63
Eerste wasprogramma, 63
Technische gegevens, 63
Beschrijving van de wasmachine, 64-65
Bedieningspaneel, 64
Controlelampjes, 65
Start en programma's, 66
In het kort: een programma starten, 66
Tabel van de programma's, 66
Persoonlijk instellen, 67
Instellen van de temperatuur, 67
Functies, 67
Wasmiddel en wasgoed, 68
Wasmiddellaatje, 68
Prepareren van het wasgoed, 68
Speciale stukken, 68
Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen, 69
Algemene veiligheid, 69
Het afvoeren, 69
Bezuiniging en bescherming van het milieu, 69
Onderhoud, 70
Afsluiten van water en stroom, 70
Schoonmaken van de wasmachine, 70
Het wasmiddellaatje schoonmaken, 70
Reinigen van deur en trommel, 70
Reinigen van de pomp, 70
Controleer de slang van de watertoevoer, 70
Storingen en oplossingen, 71
Service, 72
Voordat u er de installateur bijhaalt, 72
61
Installatie
NL
Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het
kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u
de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij
de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de
functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen.
Lees de instructies met aandacht: u vindt er belang-
rijke informatie betreffende het installeren, gebruik en
veiligheid.
Uitpakken en waterpas zetten
Uitpakken
1. Pak de wasmachine uit.
2. Controleer of de wasmachine geen schade heeft
geleden gedurende het vervoer. Indien dit wel het
geval is moet hij niet worden aangesloten en moet u
contact opnemen met de handelaar.
3. Verwijder de 3
transportbouten met de
rubberen ring en bijbehorende afstandstukken
die zich aan de achterkant bevinden (zie
afbeelding).
4. Sluit de gaten af met de bijgeleverde plastic doppen.
5. Sluit met de bijgeleverde dop de drie gaten af
waar de stekker zich bevond, rechtsonder aan de
achterkant.
6. Bewaar alle stukken: mocht de wasmachine ooit
worden vervoerd, dan moeten deze weer worden
aangebracht.
Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor
kinderen.
Waterpassen
1. Installeer de wasmachine op een rechte en stevige
vloer en laat hem niet leunen tegen een muur, meubel
of dergelijken.
2. Als de vloer niet perfect
horizontaal is kunt u de
onregelmatigheid opheffen
door de stelvoetjes aan de
voorkant in- of uit te
schroeven (zie afbeelding);
de hoek, gemeten ten
opzichte van de aanrecht,
mag de 2° niet overschrijden.
Een correcte waterpas geeft de machine stabiliteit
en vermijdt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen
gedurende het functioneren van de machine. In het
geval van vaste vloerbedekking of een tapijt regelt u
de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine
genoeg plaats is voor ventilatie.
Water- en elektrische aansluiting
Aansluiting van de watertoevoerslang
1. Plaats de pakking A
op het uiteinde van de
waterslang en schroef
hem op een koud-
A
3. Let erop dat er geen knellingen of kronkels in de
slang zijn.
De waterdruk van de kraan moet binnen de
waarden van de tabel Technische Gegevens liggen
(zie bladzijde hiernaast).
Als de slang niet lang genoeg is moet u zich wenden
tot een gespecialiseerde handelaar of een bevoegde
installateur.
waterkraan met een
mondstuk met schroefdraad van 3/4 gas (zieafbeelding).
Voordat u hem aansluit
moet u het water laten
lopen totdat het helder is.
2. Verbind de slang aan
de wasmachine door
hem op de betreffende
watertoevoer aan te
schroeven, rechtsboven
aan de achterkant (zieafbeelding).
62
Aansluiting van de afvoerbuis
Verbind de buis, zonder
hem te buigen, aan een
afvoerleiding of aan een
afvoer in de muur tussen
65 en 100 cm van de
65 - 100 cm
grond af;
Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
NL
Het snoer mag niet in bochten of geknikt liggen.
De voedingskabel mag alleen door een bevoegde
installateur worden vervangen.
Belangrijk! De fabrikant is niet aansprakelijk wanneer
deze normen niet gerespecteerd zijn.
Eerste wasprogramma
of hang hem op de rand
van een wasbak of bad,
en bind de bijgeleverde
leiding aan de kraan
(zie afbeelding). Het
uiteinde van de afvoerslang mag niet onder
water hangen.
Gebruik geen verlengstuk voor de slang ; indien dit
niet te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde
doorsnee hebben als de originele slang en hij mag niet
langer zijn dan 150 cm.
Elektrische aansluiting
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u
zich ervan verzekeren dat:
het stopcontact geaard is en voldoet aan de gel-
dende normen;
het stopcontact het maximum vermogen van de
machine kan verdragen, zoals aangegeven in de
tabel Technische Gegevens (zie hiernaast);
het voltage correspondeert met de waarden die zijn
aangegeven in de tabel Technische Gegevens (ziehiernaast);
het stopcontact geschikt is voor de stekker van de
machine. Indien dit niet zo is moet de stekker of het
stopcontact vervangen worden.
De wasmachine mag niet buiten worden geinstalleerd,
ook niet op een plaats die beschut is, aangezien het
gevaarlijk is hem aan regen en onweer bloot te stellen.
Als de wasmachine is geinstalleerd moet het stop-
contact gemakkelijk te bereiken zijn.
Voordat u de machine gaat gebruiken moet u hem een
wascycle laten uitvoeren met wasmiddel maar zonder
wasgoed, met het programma van 90° zonder voorwassen.
Technische gegevens
Model
Afmetingen
Verm og en
Elektrische
aansl uitinge n
Aansluiting
waterleiding
Snelheid
centrifuge
Controle-programma's volgens de
norm IEC456
WI 102
breedte cm 59,5
hoogte cm 85
diepte cm 52,5
van 1 tot 5 kg
spanning 220/230 Volt 50 Hz
max. aansluitwaarde 1850 W
Wasmiddellaatje: voor wasmiddel en verdere
toevoegingen (zie blz. 68).
FUNCTIE knoppen: voor het kiezen van de functies.
TEMPERATUUR knop: voor het instellen van de
temperatuur of koud wassen (zie blz. 67).
Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD, geeft aan
of de deur geopend kan worden (zie blz. 65).
AAN/UIT knop voor het in- en uitschakelen van de
wasmachine.
Het uitschakelen van de machine annuleert het
gekozen programma niet.
Controlelampje AAN/UIT geeft aan of de wasmachine aan staat en of het ingestelde programma is
geaccepteerd (zie blz. 65).
PROGRAMMA knop: voor het kiezen van de
programma's.
N.B.: Nadat het wasprogramma is ingesteld en door
de machine geaccepteerd, heeft draaien van de
knop geen enkele invloed meer (behalve in de
Stop/Reset positie).
Draai deze knop alleen met de klok mee.
64
Controlelampjes
De controlelampjes geven belangrijke informatie.
Ze geven aan:
Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD
Als dit lampje brandt betekent het dat de deur van
de machine afgesloten is. Waardoor de deur niet
geopend kan worden. Voor het vermijden van
schade moet u wachten totdat het lampje uitgaat
voordat u de deur van de machine opent ; de
wachttijd is ongeveer 3 minuten.
Controlelampje AAN/UIT
Het controlelampje knippert als de machine aan is
en in afwachting is van een programma instelling.
Als het lampje niet meer knippert betekent dit dat
het programma is ingesteld.
3. Laad het wasgoed in de machine en sluit de deur.
4. Giet het wasmiddel en verdere toevoegingen in
het laatje (zie blz. 68).
5. Start de wasmachine door op de knop
drukken. Het AAN/UIT controlelampje gaat knip
peren, na 5" wordt de instelling geaccepteerd,
het controlelampje houdt op met knipperen (maar
blijft aan) en het wasprogramma begint.
te
6. Als u het ingestelde programma wilt annuleren
kiest u een van de symbolen
(Stop/Reset) en
wacht u 5": als het annuleren is geaccepteerd
gaat het AAN/UIT controlelampje knipperen,
de machine kan nu worden uitgeschakeld of een
nieuw programma kan worden ingesteld.
7. Aan het einde van het programma gaat het
controlelampje DEUR GEBLOKKEERD uit het
geen betekent dat de deur geopend kan worden.
Schakel de wasmachine uit met de knop
Haal het wasgoed eruit en laat de deur op een
kier staan zodat de trommel kan drogen.
Tabel van de programma's
Soort stof en vuil
Programma's
Te m p e ratuur
Wasmi dd el
voor-
Hoof-
was
dwas
Wasver-
zachter
KATOEN
Zeer vuile witte was
(lakens, tafellakens enz.)
Zeer vuile witte was
(lakens, tafellakens enz.)
Zeer vuil wit en gekleurd wasgoed
Weinig vuil wit wasgoed en fijn gekleurd
wasgoed (overhemden,truien enz.)
Spoelen
CentrifugeWaterafvoer en centrifuge
Stop/Reset
1
90°C
2
3
4
90°C
60°C
40°C
SYNTHETISCH
Zeer vuile gekleurde stevige synthetische
stoffen (babygoed enz.)
Licht gekleurde synthetische-stoffen
(ieder soort weinig vervuil wasgoed)
Spoelen
Wasverzachter
CentrifugeAfpompen en delicate centrifuge
Stop/Reset
5
6
60°C
40°C
FIJNE STOFFEN
Hand was
Speciaal fijne stoffen
(gordijnen, zijde, viscose enz.)
Spoelen
CentrifugeAfpompen en delicate centrifuge
7
8
40°C
30°C
Duur
van het
waspr ogramma
(min.)
135
125
110
70
75
60
50
45
Beschrijving wasprogramma
Voorwas, hoofdwas, spoelingen,
tussen - en eindcentrifuge
oofdwas, spoelingen,
H
tussen - en eindcentrifuge
oofdwas, spoelingen,
H
tussen - en eindcentrifuge
oofdwas, spoelingen,
H
tussen - en eindcentrifuge
Spoelingen, tussendoor en
eindcentrifuge
Onderbreekt en annuleert gekozen
programma
Was, spoelingen, kreukvrij of delicate
centrifuge
Was, spoelingen, kreukvrij of delicate
centrifuge
Spoelen, kreukvrij of delicate
centrifuge
Spoelingen met wasverzachter
kreukvrij of delicate centrifuge
Onderbreekt en annuleert gekozen
programma
Was, spoelingen en delicate centrifuge
Was, spoelingen, kreukvrij of water
afpompen
Spoelingen, kreukvrij of water
afpompen
.
Water afvoerAfpompen
Stop/Reset
Onderbreekt en annuleert gekozen
programma
N.B.
Voor de beschrijving van de functie Kreukvrij zie blz. 67. De gevens in de tabel hebben een indicatieve waarde.
66
Persoonlijk instellen
C
Instellen van de temperatuur
Door aan de TEMPERATUUR-knop te draaien stelt u de temperatuur van het wassen in (zie Tabel van de programma's op blz. 66).
De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud (
Functies
De verschillende functies van de wasmachine zorgen voor een heldere en witte was zoals door u gewenst.
Druk op de knop die bij de gewenste functie hoort, volgens de hiervolgende tabel.
FunctiesEffectNotities voor het gebruik
Reduceert de duur van het
Snelle
was
wasprogram- ma met ongeveer
30%.
Kan niet worden gebruikt met de programma's voor wol en zijde.
).
NL
InstallatieBeschrijving
Programma's
1000-500
Kreukvrij
Vermindert de snelheid van de
centrifuge.
Deze knop onderbreekt het
programma (op symbool ) en
houdt het wasgoed in de week,
vóór de centrifuge. Dit is
buitengewoon belangrijk voor
fijne en synthetische stoffen.
Het wordt uitsluitend gebruikt
bij de programma's voor
synthetische stoffen, zijde en
gordijnen, of wanneer u het
wasgoed niet meteen uit de
machine kunt halen.
Voordat u de deur van de machine open opentrekt moet u het
wasprogramma als volgt afmaken:
Zijde en gordijnen:
het water.
Synthetische stoffen
centrifugeren, of draai de knop PROGRAMMA en kies het symbool
als u het water wilt afpompen.
druk op knop
: druk op knop
Kreukvrij
Kreukvrij
voor het afpompen van
als u wilt
Wasmiddel
maatregelen
Voorzorgs-
Onderhoud
Storingen
Service
67
Wasmiddel en wasgoed
NL
Wasmiddellaatje
Een goed resultaat van de was hangt ook af van
een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het
wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen
terwijl het slecht is voor het milieu.
Trek het laatje naar voren
en giet het wasmiddel
en/of de verdere toevoegingen erin als volgt.
3
2
1
bakje 1: voorwasmiddel (poeder)
bakje 2: wasmiddel (poeder of vloeibaar)
Het vloeibare wasmiddel wordt erin gegoten vlak voor
de start.
bakje 3: toevoegingen (wasverzachter enz.)
De wasverzachter mag niet boven het roostertje
uitkomen.
Gebruik nooit middelen voor handwas aangezien
die te veel schuim vormen.
Speciale stukken
Gordijnen: vouw de gordijnen nauwkeurig en doe
ze in een kussensloop of net. Was ze apart zonder
ooit de halve lading te overschrijden. Gebruik programma 8 dat automatisch de centrifuge uitsluit.
Donzen dekbedden en met dons gevulde
windjacks: als de vulling uit ganzenveren of
eendendons bestaat kunt u ze wassen in de wasmachine. Keer de stukken binnenste buiten en ga
niet boven een max. lading van 2-3 kg; herhaal de
spoeling een of twee keer en gebruik de delicate
centrifuge.
Tennisschoenen: verwijder modder. Ze kunnen
tegelijk met jeans en sterke stoffen worden gewassen,
maar niet tegelijk met de witte was.
Wol: Gebruik voor de beste resultaten een wasmiddel
dat speciaal voor wol is bestemd en laad niet meer
dan 1kg wollen goed in de machine.
Prepareren van het wasgoed
Verdeel het wasgoed volgens:
- het soort stof / het symbool op het etiket.
- de kleuren: scheid gekleurd goed van de witte
was.
Maak de zakken leeg en controleer de knopen.
Ga niet boven het aangegeven gewicht, berekend
voor droog wasgoed:
stevige stoffen: max 5 kg
synthetische stoffen max 2,5 kg
fijne stoffen max 2 kg
Wol: max 1 kg
Hoeveel weegt het wasgoed?
1 laken 400-500 gr.
1 sloop 150-200 gr.
1 tafelkleed 400-500 gr.
1 badjas 900-1200 gr.
1 handdoek 150-200 gr.
68
Voorzorgsmaatregelen en
raadgevingen
De wasmachine is ontworpen en geproduceerd
volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze
aanwijzingen worden voor uw eigen veiligheid gegeven en zij moeten met aandacht worden gelezen.
Algemene veiligheid
Dit apparaat is gemaakt voor huishoudelijk ge-
bruik, niet-professioneel, en zijn functies mogen
niet veranderd worden.
De wasmachine mag alleen door volwassen
personen en volgens de instructies in dit boekje
worden gebruikt.
Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent of
met natte of vochtige handen of voeten.
Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcon-
tact, maar altijd door de stekker aan te pakken.
Open het wasmiddellaatje niet terwijl de machine in
werking is.
Raak het afvoerwater niet aan aangezien het nogal
warm kan zijn.
Forceer nooit de deur: het veiligheidsmechanisme,
dat tegen per ongeluk openen beschermt, kan
beschadigd worden.
Probeer in geval van storingen nooit zelf interne
mechanismen van de machine te repareren.
Zorg ervoor dat kleine kinderen niet te dicht bij de
machine komen als deze in werking is.
De glazen deur kan heet worden.
Als de machine verplaatst moet worden doe dit dan
met twee of drie personen en met grote voorzichtigheid. Nooit alleen want de machine is zwaar.
Bezuiniging en bescherming van het milieu
Maximale reiniging
Als er weinig water door de glazen deur te zien is
komt dat doordat met de nieuwe Indesit technologie
minder dan de helft water voldoende is voor maximum
reinheid van de was: een doel dat is bereikt ten gunste
van de milieu-bescherming.
Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd
Teneinde geen energiebronnen te verkwisten moet
de machine altijd met maximum lading worden
gebruikt. U spaart 50% energie met een volle lading
i.p.v. twee half volle ladingen.
Voorwassen is alleen nodig voor erg vuil wasgoed.
Door dit te vermijden bespaart u wasmiddel, tijd,
water en ongeveer 5 tot 15% energie.
Door vlekken met een ontvlekkingsmiddel te
behandelen of in de week te zetten kunt u met
minder hoge temperaturen wassen. Een programma op 60°C in plaats van op 90°C of op
40°C in plaats van 60°C zorgt voor een besparing
van 50% aan energie.
Doseer het wasmiddel op basis van de hardheid
van het water, de vuilheidsgraad en de hoeveelheid
wasgoed, zo vermijd u onnodig energieverbruik en
beschermt u het milieu. ook al zijn de wasmiddelen
biologisch afbreekbaar, toch bevatten ze elementen
die het evenwicht in de natuur verstoren. Bovendien
moet u zoveel mogelijk wasverzachters vermijden.
Door zoveel mogelijk te wassen met goedkope
stroomtarieven (s´nachts) werkt u mee aan het
reduceren van de belasting van de elektrische
centrale.
Als u na het wassen het wasgoed in een dryer
wilt drogen, kunt u een hoge snelheid centrifuge
kiezen. Weinig water in het wasgoed spaart tijd
en energie bij het droogprogramma.
NL
maatregelen
Voorzorgs-
Voordat u het wasgoed in de machine laadt, contro-
leer dat hij leeg is.
Het afvoeren
Het afvoeren van het verpakkingsmateriaal:
houd u zich aan de plaatselijke normen zodat het
materiaal gerecycled kan worden.
Het afvoeren van de oude wasmachine:
maak hem eerst onbruikbaar door de kabel door
te snijden en de deur te verwijderen.
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasma-
chine gaat schoonmaken en gedurende
onderhoudswerkzaamheden.
Schoonmaken van de wasmachine
De buitenkant en de rubber onderdelen kunnen met
een spons en lauw sopje worden schoongemaakt.
Nooit schuurmiddelen of oplosmiddelen gebruiken!
Het wasmiddellaatje schoonmaken
Verwijder het laatje door
het op te lichten en naar
voren te trekken
(zie afbeelding).
Was het onder stromend water: dit moet u
regelmatig doen.
Reinigen van de pomp
De wasmachine is voorzien van een zelfreinigende
pomp en hoeft dus niet te worden schoongemaakt.
Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen
(geldstukken, knopen) in het voorvakje terecht komen
dat de pomp beschermt en zich aan de onderkant
bevindt.
Verzeker u ervan dat het wasprogramma klaar is
en trek de stekker uit het stopcontact.
Toegang tot het paneel:
1. verwijder het paneeltje aan de voorkant van
de wasmachine met
behulp van een
schroevendraaier
(zie afbeelding);
2. draai de deksel eraf,
tegen de klok in
draaiend (zie afbeelding):
het is normaal dat er een
beetje water uit komt;
Reinigen van deur en trommel
Laat de deur altijd op een kier staan om muffe lucht
te vermijden.
3. maak de binnenkant goed schoon;
4. schroef de deksel er weer op;
5. monteer het paneeltje weer, met de haakjes in de
betreffende openingen voordat u het paneeltje
tegen de machine aan drukt.
Controleer de slang van de
watertoevoer
Controleer minstens eens per jaar de slang van de
watertoevoer. Als er barstjes in zitten moet hij vervangen worden: gedurende het wassen kan de hoge
waterdruk onverwachts scheurtjes veroorzaken.
Nooit reeds eerder gebruikte slangen gebruiken.
70
Storingen en oplossingen
Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 72), controleert u of het
een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst.
NL
Storingen:
De wasmachine
gaat niet aan.
Het wasprogramma
start niet.
De wasmachine neemt geen
water.
De wasmachine blijft water
aan- en afvoeren.
Mogelijke oorzaken / Oplossing:
De stekker is niet in het stopcontact of niet ver genoeg ingestoken
om contact te maken.
Er is geen stroom.
De deur is niet goed dicht.
De knop
De waterkraan is niet open.
De watertoevoerslang is niet aangesloten aan de kraan.
De slang ligt gekneld.
De kraan is niet open.
In huis mankeert het water.
Er is geen voldoende druk.
De afvoerslang is niet geinstalleerd op 65 tot 100 cm afstand van de
grond (zie blz. 63).
Het uiteinde van de afvoerslang ligt onder water (zie blz. 63).
De afvoer in de muur heeft geen ontluchting.
Als na deze controle het probleem niet is opgelost, doet u de waterkraan dicht, de machine uit en belt u de installateur. Als u op een van
de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kan zich een
probleem met het hevelen voordoen, waarbij de machine voortdurend
water aan- en afvoert. Om deze storing te verhelpen bestaan er
speciale in de handel verkrijgbare ventielen.
is niet ingedrukt.
De wasmachine pompt het water
niet af of centrifugeert niet.
De machine trilt erg tijdens het
centirfugeren.
De wasmachine lekt.
Blijft de programmeerknop
doordraaien?
Er ontstaat teveel schuim.
Het programma voorziet niet in afvoer: bij enkele programma's moet
dit met de hand worden gestart (zie blz. 66).
De kreukvrij functie is actief (waar voorzien): bij deze functie moet
het afpompen met de hand in werking worden gesteld.
De afvoerslang ligt gekneld (zie blz. 63).
De afvoerleiding is verstopt.
De trommel is bij het installeren niet op de juiste wijze ontgrendeld (zie blz. 62).
De wasmachine staat niet recht (zie blz. 62).
De wasmachine staat te nauw tussen meubel en muur (zie blz. 62).
De slang van de watertoevoer is niet goed aangeschroefd (zie blz. 62).
Het wasmiddellaatje is verstopt (voor schoonmaken zie blz. 70).
De afvoerslang is niet goed bevestigd (zie blz. 63).
Wacht enkele minuten tot de afvoerpomp de machine heeft geleegd,
schakel de wasmachine uit, kies een van de stop/reset symbolen
en schakel hem weer in. Als de knop blijft draaien, roep er dan de
technische dienst bij want dit signaleert een storing.
Het wasmiddel is niet bedoeld voor wasmachines (er moet "voor
wasmachine", "handwas en wasmachine", of dergelijke op staan).
De dosering is te veel.
Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 71);
Start het programma om te controleren of de storing is verholpen;
Is dit niet het geval dan neemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde Technische Dienst via
het telefoonnummer dat op het garantiebewijs/gebruiksaanwijzing staat.
Nooit een niet-bevoegde installateur erbij halen.
Vermeld:
het soort storing;
het model van de machine (Mod.);
het serienummer (S/N).
Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasmachine.
Service
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.