IDEAL 61-310 User Manual

AC Voltage (V~)
#61-310
Digital Multimeter Instruction Manual
safety information in these operating instructions before using this meter. Use the meter only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired.
A WARNING statement identifies hazardous conditions and actions that could cause bodily harm or death.
WARNINGS
To avoid possible electric shock, personal injury or death follow these guidelines:
• Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case is not cracked and back case is securely in place.
• Inspect and replace leads if insulation is dam­aged, metal is exposed, or probes are cracked.
• Do not use meter if it operates abnormally as protection maybe impaired.
• Do not use during electrical storms or in wet weather.
• Do not use around explosive gas, dust, or vapor.
• Do not apply more than the rated voltage to the meter.
• Do not use without the battery and the back case properly installed.
• Remove the test leads from the meter before removing battery cap.
• Do not attempt to repair this unit as it has no user-serviceable parts.
• Disconnect power and discharge capacitors before testing resistance, continuity, diodes, capacitance or temperature.
• Replace battery if erratic operation occurs.
• Use the proper terminals, function and range for your measurements.
To protect yourself, think "Safety First":
• Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use caution.
• Use appropriate personal protective equipment such as safety glasses, face shields, insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats.
• Before each use:
- Perform a continuity test by touching the test leads together to verify the functionality of the battery and test leads.
- Use the 3 Point Safety Method. (1) Verify meter operation by measuring a known voltage. (2) Apply meter to circuit under test. (3) Return to the known live voltage again to ensure proper operation.
• Never ground yourself when taking electrical measurements.
• Connect the black common lead to ground before applying the red test lead to voltage. Disconnect the red test lead from the voltage first.
• Always work with a partner.
• When using the probes, keep fingers as far behind the probe tips as possible.
Ranges & Accuracies:
AC Converter: This model is averaging
sensing, rms calibrated. Accuracy: Accuracy is specified as +/-(a percentage of the reading + a fixed amount) at 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), less than 75% relative humidity. Temperature Coefficient: 0.1 times the applicable accuracy specification from 32°F to 64°F and 82°F to 122°F (0°C to 18°C ; 28°C to 50°C).
~
Symbols
Risk of electric shock
See instruction card
DC measurement
Equipment protected by double or reinforced insulation
Battery
Earth
AC measurement
Conforms to EU directives
DC Voltage (V )
Ranges & Accuracies
Function Range & Resolution Accuracy Overload Protection
DC Voltage
200.0m/2.000/20.00/200.0 V ±(0.5%+2)
600.0V ±(0.8%+2)
AC Voltage
200.0/600 V ±(1.2%+10)
600V DC/AC rms.
(40~400Hz)
DC Current
200.0mA ±(1.5%+2) 250mA/250V Fast Fuse
10.00A ±(3.0%+5) Unfused (15 sec. max.)
200.0 Ω ±(0.8%+4)
Resistance 2.000/20.00/200.0 kΩ ±(0.8%+2) 250V DC/AC rms.
20.00MΩ ±(3.0%+3)
Diode Check Test current : 1mA and then open circuit voltage is 2.8VDC typical.
250V DC/AC rms.
Continuity The buzzer sounds with less than 30Ω.
Temperature*
-4~1382°F
±(2.5%+19) @ -4~59°F ; ±(1.0%+9) @ 60~750°F
±(2.5%+19) @ 751~1382°F
-20~750°C
±(2.5%+10) @ -20~16°C ; ±(1.0%+5) @ 17~400°C
±(2.5%+10) @ 401~750°C
Battery Test Test current: 1.5V/120mA ; 9V/9mA approx.
*Accuracy is stated for meter only. Thermocouple accuracy adds another ±2%to reading.
Input Impedance : 4.5MΩ for ACV ; 10MΩ for DCV
ND 6295-1 61-310 Instructions 5/7/07 11:04 AM Page 1
H
CAT II
MAX
DC Current (A )
Audible Continuity (
)
)
)
)
Specifications
General Features Display: 1999 Count LCD Over range: “1” or “-1” is displayed Polarity: Automatic (no indication for
positive polarity); Minus(-) sign for negative polarity
Altitude: 6561.7 ft. (2000m) Accuracy: Stated accuracy at 73° ±41°F
(23° ±5°C), < 75% R.H.
Batteries: Requires 9VDC (NEDA 1604) Fuse: 250mA/250V (#F-310) Operating 32°F to 104° (0° to 40°C) environment: at < 75% R.H. Storage -4° to 140°F (-20° to 60°C) environment: at < 80% R.H. Weight: 7.1 oz (200g) Size: 5.9"H x3.0"W x1.5"D
(150mmHx76mmWx38mmD)
Accessories Test Leads (TL-310), 9V Battery, Included: Operating Instructions Safety Complies with UL61010-1, Certification: UL61010-031, IEC EN61010-1,
EN61010-031, Cat II-600V
Equipment protected by double insulation.
Instrument complies with overvoltage category II. Cat II equipment protected from transients in outlets and long branch equipment. Pollution degree 2 in accordance with IEC-664. Indoor use.
Maintenance
Clean the case with a damp cloth and mild deter­gent. Do not use abrasives or solvents.
Service and Replacement Parts
No user-serviceable parts.
For replacement parts or to inquire about service information contact IDEAL INDUSTRIES, INC. at 1-877-201-9005 or visit our website @ www.testersandmeters.com.
Warranty Statement
This meter is warranted to the original purchaser against defects in material or workmanship for a two-year period after purchase. During this warran­ty period, IDEAL INDUSTRIES, INC. will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration, or unreasonable use of the instrument.
Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a par­ticular purpose, are limited to the above. The man­ufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequential damages, expenses, or economic loss, or for any claim or claims for such damage, expenses, or economic loss.
State laws vary, so the above limitations or exclu­sions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Warranty does not cover batteries.
Battery & Fuse Replacement
WARNING: To avoid electric shock, dis-
connect test leads before removing battery cover.
WARNING: For continued protection
against fire, replace only with fuse of the specified voltage, current and rupture speed ratings.
Turn power off, break circuit, insert meter in series, then turn power back on.
WARNINGS:
• Check fuse before testing.
• Use the proper switch position and lead inputs.
• Never attempt to measure current on circuits or equipment with more than 250 volts potential.
• Limit high current measurements to 15 seconds maximum followed by a 15 minute cooldown period.
Diode Testing
Data Hold
Temperature
WARNING: De-energize circuit before
taking resistance measurement.
WARNING: De-energize circuit before
checking diode.
WARNING: De-energize circuit first.
WARNING: To avoid electric shock, do not place test leads or thermocouple on a voltage source.
Resistance (Ω)
Press to hold present value in display; depress to release display.
F-310: 250mA/250V
5mm x 20mm
ND 6295-1 61-310 Instructions 5/7/07 11:04 AM Page 7
600
DCV
200
20
2
200 m
20 M
200K
20K
OHM
2K
ACV
600
200
DCA
200m
1.5 BAT
9
200
2
+
H
CUS
N12966
Closed Circuit
Open
Circuit
#61-310
Manual de instrucciones del multímetro digital
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONA­DA CON LA SEGURIDAD Lea y asegúrese de entender todas las
instrucciones e información de seguridad que con­tiene este manual antes de usar este instrumento. Utilice el medidor sólo según se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que él proporciona podría deteriorarse.
Una indicación de ADVERTENCIA identifica condiciones y acciones peligrosas que pueden causar lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIAS
Para evitar posibles riesgos de electrocución, lesiones o la muerte, siga estas pautas:
• No use el instrumento si el mismo parece estar dañado. Inspecciónelo visualmente para asegu­rarse de que la cubierta no esté fisurada y que la parte trasera de la misma esté firmemente colo­cada en su sitio.
• Inspeccione y reemplace los cables si el ais­lamiento está dañado, hay piezas metálicas expuestas o las sondas están fisuradas.
• No use el instrumento si funciona en forma anor­mal, porque puede verse reducida la protección.
• No use el instrumento durante tormentas eléctri­cas o con tiempo húmedo.
• No use el instrumento cerca de gases explo­sivos, polvo o vapor.
• No aplique al instrumentos voltajes superiores al nominal.
• No use el instrumento sin las baterías ni si la parte posterior de la cubierta no está instalada correctamente.
• Retire los cables de prueba del circuito antes de desmontar la tapa de las baterías.
• No intente reparar esta unidad puesto que no tiene piezas reparables por el usuario.
• Desconecte la alimentación eléctrica y descargue los capacitores antes de medir resistencia, con­tinuidad, diodos, capacitancia o temperatura.
• Reemplace la batería tan pronto aparezca el indi­cador de batería con poca carga.
• Use los terminales, la función y el alcance apropiados para sus medidas.
Para protegerse, piense que “¡La seguridad primero!”:
• Los voltajes superiores a 30 VCA o 60 VCC representan un riesgo de electrocución, por lo que debe trabajar con precaución.
• Use equipos de protección personal apropia­dos, tales como gafas de seguridad, máscaras faciales, guantes, calzado y/o alfombras ais­lantes.
• Antes de cada uso.
- Realice una prueba de continuidad ponien-
do en contacto los cables de prueba para verificar el funcionamiento de la batería y los cables.
- Use el método de seguridad de 3 puntos.
(1) Verifique el funcionamiento del instru­mento midiendo un voltaje conocido. (2) Aplique el instrumento al circuito en prue­ba. (3) Vuelva al voltaje conectado conocido para asegurarse de que el funcionamiento es correcto.
• No se conecte a tierra cuando tome medidas eléctricas.
• Conecte el cable negro común a tierra o al neutro antes de aplicar el cable rojo al voltaje. Desconecte primero el cable rojo del voltaje.
• Trabaje siempre con un compañero.
• Cuando use las sondas, mantenga los dedos tan lejos de las puntas de las mismas como sea posible.
Alcances y exactitudes:
Conversor de CA: Este modelo es con sensado
de promedio y calibrado en valor eficaz. Exactitud: La exactitud se especifica como +/-(un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), con menos del 75% de humedad relativa. Coeficiente de temperatura: 0.1 veces la especificación de exactitud aplicable de 32°F a 64°F y 82°F a 122°F (0°C a 18°C ; 28°C a 50°C).
~
Símbolos
Riesgo de electrocución
Vea la tarjeta de instrucciones
Medida de CC
Equipo protegido por aislamiento doble o reforzado
Batería
Tierra
Medida de CA
Cumple las directivas de la UE
Voltaje de CA (V~)
Voltaje de CC (V )
Especificaciones
Protección de
Función Alcance y resolución Exactitud sobrecarga
Voltaje de CC
200,0m/2,000/20,00/200,0 V ±(0,5%+2)
600,0V ±(0,8%+2)
Voltaje de CA
200,0/600 V ±(1,2%+10)
600 V CC/CC ef.
(40~400Hz)
Corriente de
200,0mA ±(1,5%+2) Fusible de corte rápido
CC
de 250 mA/250 V
10,00A ±(3,0%+5) Sin fusible (15 s máx.)
200,0 Ω ±(0,8%+4)
Resistencia 2,000/20,00/200,0 kΩ ±(0,8%+2) 250 V CC/CA ef.
20,00MΩ ±(3,0%+3)
Comprobación
de diodos
Corriente de prueba: 1 mA y luego el voltaje a circuito abierto es típicamente 2.8 VCC.
250V DC/AC rms.
Continuidad El zumbador suena con menos de 30Ω.
Temperatura*
-4~1382°F
±(2.5%+19) @ -4~59°F ; ±(1.0%+9) @ 60~750°F
±(2.5%+19) @ 751~1382°F
-20~750°C
±(2.5%+10) @ -20~16°C ; ±(1.0%+5) @ 17~400°C
±(2.5%+10) @ 401~750°C
Prueba de
Corriente de prueba: 1.5 V/120 mA ; 9 V/9 mA aprox.
baterías
*Se indica la exactitud del instrumento únicamente. Impedancia de entrada: 4.5 MΩ para VCA; 10 MΩ para VCC
Rojo
Negro
Rojo
Negro
ND 6295-1 61-310 Instructions 5/7/07 11:04 AM Page 13
H
CAT II
MAX
Corriente de CC (A )
Especificaciones
Características generales Pantalla:
Pantalla LCD hasta 1999.
Fuera de rango: Aparece “1” Polaridad: Automática (sin indicación de
polaridad positiva); Signo menos (-) para polaridad negativa
Altitud: 6561.7 pies. (2000 m) Exactitud: Exactitud especificada a
73°F ±41°F (23°C ±5°C), H.R. < 75%
Batería: Requiere 9 VCC, (NEDA 1604) Fusible: 250 mA/250 V (#F-310) Ambiente 32 a 104°F (0 a 40°C) operacional: a H.R. < 75% Ambiente de -4 a 140°F (-20 a 60°C) almacenamiento:a H.R. < 80% Peso: 7.1 onzas (200 g) Tamaño: 5.9" (alt.) x 3.0" (ancho) x 1.5"
(prof.) [150 (alt.) x 76 (ancho) x 38 mm (prof)]
Accesorios Cables de prueba, (1) batería de incluido: 9 V, instrucciones de operación. Seguridad Cumple norma UL61010-1, Certificación: UL61010-031, IEC EN61010-1,
EN61010-031, Cat II-600V
Equipo protegido con aislamiento doble.
El instrumento cumple la categoría de sobrevoltaje II. Equipo categoría II protegido contra transitorios en tomacorrientes y equipo de ramificación. Grado 2 de contaminación, de acuerdo a IEC-664. Uso en interiores.
Mantenimiento
Limpie la cubierta con un paño húmedo y un detergente suave. No use abrasivos ni solventes.
Servicio y piezas de repuesto
No hay piezas reparables por el usuario.
Para obtener información sobre piezas de repuesto o para averiguar acerca del servicio, comuníquese con IDEAL INDUSTRIES, INC. al 1­201-9005 o visite nuestro sitio web, www.tester­sandmeters.com.
Garantía
Se garantiza este instrumento al comprador original contra defectos de material o mano de obra por un período de 2 años contados a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a la sola opción de IDEAL, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeto a verificación del defecto o falla.
Esta garantía no se aplica a defectos resultantes del mal uso, negligencia, accidente, reparación no autorizada, alteración o uso irracional de este instrumento.
Cualquier garantía implícita originada en la venta de un producto IDEAL, incluidas -pero sin limitarse a ellas- las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito particular, se limi­tan a lo indicado anteriormente. El fabricante no será responsable por pérdidas de uso del instru­mento u otros daños accidentales o consecuentes, gastos o pérdida económica o de cualquier reclamo o reclamos por dichos daños, gastos o pérdida económica.
Las leyes estatales varían, por lo que las limita­ciones o exclusiones anteriores pueden no apli­carse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
La garantía no se aplica a las baterías.
Reemplazo de baterías y
fusible
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de
electrocución, desconecte los cables de las puntas de prueba antes de abrir la tapa del compartimien­to de baterías.
ADVERTENCIA: Para lograr una protec-
ción continua contra incendios, reemplace el fusible sólo por uno del voltaje, corriente y veloci­dad de ruptura especificados.
Desconecte la alimentación, inserte el instrumento en serie y vuelva a conectar.
ADVERTENCIAS:
• Revise el fusible antes de realizar la prueba.
• Use la posición del interruptor y las entradas de cables de prueba adecuadas.
• Nunca intente medir corriente en cir cuitos o equipos con un potencial de más de 250 V.
• Limite las mediciones de alta corriente a un máximo de 15 segundos seguidos por un período de enfriamiento de 15 minutos.
Prueba de diodos
Retención de datos
Temperatura
ADVERTENCIA: Corte la corriente en los circuitos antes de tomar medidas de resistencia.
ADVERTENCIA: Corte la corriente en los circuitos antes de comprobar el diodo.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de electrocución, no coloque los cables de prueba o la termocupla en una fuente de voltaje.
Resistencia (Ω)
Pulse el botón para retener el valor actual de la pantalla, presiónelo para liberar la pantalla.
F-310: 250mA/250V
5mm x 20mm
Continuidad audible
Rojo
Negro
Rojo
Diodo defectuoso
Abierto
Diodo en buen estado
En corto
Polar. inversaPolar. directa
Negro
Rojo
Circuito cerrado
Circuito
abierto
Negro
ND 6295-1 61-310 Instructions 5/7/07 11:04 AM Page 19
600
DCV
200
20
2
200
m 20
M
200K
20K
OHM
2K
200
ACV
600
200
DCA
200m
1.5 BAT
9
2
+
N12966
Closed Circuit
Open
Circuit
H
CUS
Tension c.a. (V~)
#61-310
INFORMATIONS DE SECURITÉ IMPOR­TANTES Lire et s'assurer d'avoir compris toutes les
instructions et toutes les informations concernant la sécurité de ce mode d'emploi avant d'utiliser ce multimètre. N’utiliser le multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la pro­tection offerte par le multimètre pourra être com­promise.
AVERTISSEMENT identifie des états ou actions dangereux susceptibles d'entraîner des lésions cor­porelles ou la mort.
AVERTISSEMENTS
Se conformer aux directives suivantes pour éviter tout risque d'électrocution, de lésions personnelles ou de mort :
• Ne pas utiliser le multimètre s'il paraît endom­magé. Examiner le multimètre pour s'assurer que son boîtier n'est pas fissuré et que sa partie arrière est bien assujettie.
• Inspectez et remplacez les cordons si leur isola­tion est endommagée, le métal exposé ou les sondes craquelées.
• Ne pas utiliser le multimètre s'il fonctionne de manière anormale, la protection qu'il offre pou­vant être compromise.
• N'utilisez pas le dépisteur pendant des orages ou par temps très humide.
• N'utilisez pas le dépisteur auprès de gaz, pous­sière ou vapeur explosifs.
• Ne pas soumettre le multimètre à une tension supérieure à la tension nominale.
• Ne pas utiliser sans la pile ou si l'arrière du boîtier n'est pas bien monté.
• Retirer les fils d'essai du multimètre avant de retirer le capuchon de pile.
• Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne com­porte aucune pièce réparable par l'utilisateur.
• Déconnecter l'alimentation et décharger les con­densateurs avant de tester la résistance, la conti­nuité, les diodes, la capacité ou la température.
• Remplacer la pile dès que le témoin de pile déchargée apparaît.
• Utiliser les bonnes bornes, fonction et plage pour vos mesures.
Pour vous protéger, ayez le réflexe « la sécurité d'abord ».
• o Les tensions dépassant 30 V CA ou 60 V CC peuvent provoquer une commotion électrique, faites-y attention.
• Utilisez un équipement de protection individu­elle approprié, comme lunettes de sécurité, masque facial, gants isolants, chaussures isolées, et/ou tapis isolants.
• Avant chaque utilisation :
- Procéder à un essai de continuité et mettant les fils d'essai en contact l'un avec l'autre afin de contrôler le fonctionnement de la pile et des fils d'essai.
- Utiliser la méthode de sécurité en 3 points. (1) Vérifier le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension connue. (2) Appliquer le multimètre au circuit en cours de contrôle. (3) Retourner à la tension active connue pour vérifier le bon fonction­nement.
• Ne jamais se mettre à la terre quand on procède à des mesures électriques.
• Connecter le fil commun noir à la terre avant d'appliquer le fil d'essai rouge sur la tension. Commencer par déconnecter le fil d'essai rouge de la tension.
• Travailler toujours avec un équipier.
• Quand on se sert les sondes, tenir les doigts aussi loin que possible des pointes de sonde.
Plages et précisions :
Convertisseur c.a. : Ce modèle assure une
détection par calcul de moyenne ; il est étalonné avec des valeurs efficaces réelles. Précision : La précision est spécifée sous la forme d'un +/- (pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), moins de 75 % d'humidité relative. Coefficient de température : 0,1 fois la spécification de précision applicable de 0°C à 18°C ; 28°C à 50°C (32°F à 64°F et 82°F à 122°F).
~
Symbôles
Risque d'électrocution
Voir la carte d'instructions
Mesure de c.c.
Matériel protégé par une isolation double ou renforcée
Pile
Terre
Mesure de c.a.
Conforme aux directives de l'UE
Tension c.c. (V )
Multimètre numérique Manuel d'instructions
Spécifications
Protection contre
Fonction Plage et résolution Précision la surcharge
Tension c. c.
200,0m/2,000/20,00/200,0 V ±(0,5%+2)
600,0V ±(0,8%+2) 600 V cc/ca valeurs
Tension c. a.
200,0/600 V ±(1,2%+10)
efficaces réelles
(40~400H)
Courant c.c.
200,0mA ±(1,5%+2) 250mA/250V Fusible rapide
10,00A ±(3,0%+5) Sans fusible (15 s maxi)
200,0 Ω ±(0,8%+4)
Résistance 2,000/20,00/200,0 kΩ ±(0,8%+2)
250 V c.c./c.a. valeurs
20,00MΩ ±(3,0%+3)
effices vraires
Contrôle de diode Courant de test : 1 mA et puis la tension de circuit ouvert est de 2,8 V c.c caractéristiquement. 250 V c.c./c.a. valeurs
Continuité L'avertisseur sonore retentit avec moins de 30Ω.
effices vraires
Température*
-4~1382°F
±(2.5%+19) @ -4~59°F ; ±(1.0%+9) @ 60~750°F
±(2.5%+19) @ 751~1382°F
-20~750°C
±(2.5%+10) @ -20~16°C ; ±(1.0%+5) @ 17~400°C
±(2.5%+10) @ 401~750°C
Essai de pile Courant de test : 1,5 V/120 mA ; 9 V/9 mA approx..
*La précision est énoncée pour le multimètre uniquement. Impédance d'entrée ; 4,5 MΩ
pour V c.a. ; 10 MΩ pour V c.c.
Rouge
Noir
Rouge
Noir
ND 6295-1 61-310 Instructions 5/7/07 11:04 AM Page 25
H
CAT II
MAX
Courant c.c. (A )
Continuité audible
Spécifications
Caractéristiques générales Affichage : Affichage à cristaux
liquides jusqu'à 1999
Dépassement : « 1 » est affiché Polarité : Automatique (pas
d'indication de polarité positive) ; Signe moins (-) pour la polarité négative
Altitude : 6561,7 pi (2000 m) Précision : Précision nominale à
23°C ± 5°C (73°F ±41°F), < 75 % H.R.
Piles : Exige 9 V c.c. (NEDA 1604) Fusible : 250 mA/250 V (#F-310) Environnement de 32°F à 40,00°C fonctionnement : (0° C à 40°C) à < 75% d'H.R. Environnement -4°F à 140°F (-20° C à 60°C) de stockage : à < 80 % d'H.R. Poids : 201,28 g (200g) Taille : 150mm L x 76mm l x 38mm H
(5,9 po L x 3 po l x 1,5 po H)
Accesorios Cables de prueba, (1) batería de incluidos: 9 V, instrucciones de operación. Sécurité Conforme à la norme Certification : UL61010-1, UL61010-031,
IEC EN61010-1, EN61010-031, Cat II-600V
Matériel protégé par une double isolation.
L'instrument est conforme avec la catégorie II de surtension. Le matériel de catégorie II est protégé contre les transitoires des prises et les longues déri vations de matériel. Degré 2 de pollution en confor­mité avec IEC-664. Utilisation à l'intérieur.
Entretien
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humidifié avec du détergent doux. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de solvants.
Service et pièces de rechange
Aucune pièce par l'utilisateur.
En se ce qui concerne les pièces de rechange ou les renseignements concernant l'entretien-dépannage, se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Au 1-1877-201-9005 ou visitez notre site web www.testersandmeters.com
Déclaration de garantie
Ce testeur est garanti à l'acheteur primitif contre tout vice de matière ou de façon pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Durant cette période de garantie IDEAL INDUSTRIES, INC., à son choix, remplacera ou réparera l'unité défectueuse, suite à la vérification du défaut ou du dysfonctionnement.
Cette garantie ne s'applique pas au défauts résultant d'abus, négligence, accident, réparation non autorisée, altération ou utilisation non raisonnable de l'instru­ment.
Toutes les garanties implicites résultant de la vente d'un produit IDEAL, incluant sans y être limitées les garanties implicites de valeur marchande et d'adéqua­tion pour une finalité particulière, sont limitées aux conditions ci-dessus. Le fabricant ne sera pas tenu responsable de la perte d'utilisation de l'instrument ou tout autre dommage indirect ou consécutif, débours ou préjudice financier, ou de toute réclamation ou récla­mations pour tout dommage, débours ou préjudice fin­ancier.
Les lois des Etats varient, donc les limitations et exclu­sion précédentes peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un Etat à l'autre.
La garantie ne concerne pas les piles.
Remplacement de la pile et
du fusible
AVERTISSEMENT : Pour éviter l'électro-
cution, déconnecter les conducteurs de test avant de retirer le couvercle de pile.
AVERTISSEMENT : Pour une protection
continue contre l'incendie, ne remplacer que par un fusible présentant les caractéristiques de ten­sion, d'intensité et de rapidité d'action spécifiées.
Couper l'alimentation, disjoncter le circuit, con­necter le multimètre en série, puis rétablir l'ali­mentation.
AVERTISSEMENTS :
• Vérifier le fusible avant l'essai.
• Utiliser les bonnes position de commu tateur et entrées de conducteurs.
• Ne jamais tenter de mesurer le courant de circuits ou de matériel dont le potentiel est supérieur à 250 volts.
• Limiter les mesures de courant élevé à 15 secondes maximum suivies d'une période de refroidissement de 15 minutes.
Essai de diode
Rétention de données
Température
AVERTISSEMENT : Couper l'alimenta­tion du circuit avant de mesurer la résis­tance.
AVERTISSEMENT : Couper l'alimenta­tion du circuit avant de vérifier la diode.
AVERTISSEMENT : Pour éviter l'élec­trocution, ne pas placer les conducteurs d'essai ou le thermocouple sur une source de tension.
Résistance (Ω)
Appuyer pour retenir la valeur actuelle sur l'affichage ; appuyer pour libérer l'affichage.
F-310: 250mA/250V
5mm x 20mm
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A. 877-201-9005 Technical Hotline / Línea directa de Soporte Técnico / Ligne d'assistance technique www.idealindustries.com www.testersandmeters.com
ND 6295-1
Made in China / Fabricado en China / Fabriqué en Chine
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Mauvaise Diode
Ouvert
Court-circuité
Bonne diode
Direct
Inverse
Rouge
Noir
Circuit fermé
Circuit ouvert
ND 6295-1 61-310 Instructions 5/7/07 11:04 AM Page 31
600
DCV
200
20
2
200 m
20 M
200K
20K
OHM
2K
200
ACV
600
200
DCA
200m
1.5 BAT
9
2
+
Closed Circuit
Open
Circuit
H
CUS
N12966
Loading...