Hyundai R210NLC-9 Operating Manual

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0-1
ПЕРЕД ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ МАШИНЫ
--------
ОДОБРЕНО СОДРУЖЕСТВОМ ЕВРОПЕЙСКИХ ГОСУДАРСТВ
-------------------
0-3
ТАБЛИЦА ДЛЯ ВНЕСЕНИЯ СЕРИЙНОГО НОМЕРА И ДИСТРИБЬЮТОРА
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0-4
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
0-5
Табличка с основными параметрами машины
----------------------------------------
0-18
Руководство к данной инструкции
(направление хода, серийный номер, символы)
---------------------------------
0-19
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
-------------------------------------------------------------------------------
1-1
2. ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ МАШИНЫ
--------------------------------------------------------------------
1-6
3. ВО ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1-13
4. ПАРКОВКА
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1-16
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
---------------------------------------------------------------------------------------
2-1
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
------------------------------------------------------
2-2
3. РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН
------------------------------------------------------------------------------------------------
2-3
4. ВЕС ЭЛЕМЕНТОВ
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2-4
5. ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ
---------------------------------------------------------------------------------------------
2-5
6. РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ КОВША
------------------------------------------------
2-7
7. ХОДОВАЯ ТЕЛЕЖКА
----------------------------------------------------------------------------------------------------
2-9
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2-11
9. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАСЛА
-------------------------------------------------------------------------------
2-15
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
1. УСТРОЙСТВА КАБИНЫ
--------------------------------------------------------------------------------------------
3-1
2. ПАНЕЛЬ ДИСПЛЕЕВ И СЕНСОРНЫХ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
3-2
3. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3-23
4. РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
3-28
5. КОНДИЦИОНЕР И ОТОПИТЕЛЬ
-----------------------------------------------------------------
3-30
6. ДРУГИЕ УСТРОЙСТВА
----------------------------------------------------------------------------------------------
3-37
РАБОТА
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ НОВОЙ МАШИНЫ
----------------------------------
4-1
2. ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
--------------------------
4-2
3. ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
--------------------------------------------------
4-3
4. СИСТЕМА ВЫБОРА РЕЖИМОВ РАБОТЫ
------------------------------------
4-6
5. УПРАВЛЕНИЕ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ
-----------------------
4-11
6. ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ
----------------------------------------------------------------------------
4-12
7. МЕТОД ЭФФЕКТИВНОЙ РАБОТЫ
-----------------------------------------------------------
4-15
8. РАБОТА НА СТРОЙПЛОЩАДКАХ С ОСОБЫМИ УСЛОВИЯМИ
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4-19
9. ОБЫЧНАЯ РАБОТА ЭКСКАВАТОРА
-------------------------------------------------------
4-21
10. ОПУСКАНИЕ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ (при остановленном двигателе)
---------------------------------------------------------------------
4-22
11. ХРАНЕНИЕ
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4-23
12. СХЕМА УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ С ПОМОЩЬЮ ДЖОЙСТИКОВ
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4-25
13. ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОНТУРА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4-27
ТРАНСПОРТИРОВКА
1. ПОДГОТОВКА К ТРАНСПОРТИРОВКЕ
----------------------------------------------
5-1
2. ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И ВЕС
----------------------------------------------------------------
5-2
3. ПОГРУЗКА МАШИНЫ
---------------------------------------------------------------------------------------------------
5-4
4. КРЕПЛЕНИЕ МАШИНЫ
--------------------------------------------------------------------------------------------
5-6
5. ПОГРУЗКА И РАЗГРУЗКА С ПОМОЩЬЮ КРАНА
----------------
5-7
ТРАНСПОРТИРОВКА ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. ИНСТРУКЦИИ
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6-1
2. МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ
--------------------------------------------------------------------------------------------------
6-6
3. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЯЕМЫМ ТОПЛИВУ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ И СМАЗКАМ
------------------------------
6-9
4. ПЕРЕЧЕНЬ ПАРАМЕТРОВ, ПРОВЕРЯЕМЫХ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
--------------------------------------------------------
6-11
5. КАРТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
-------------------------------
6-16
6. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6-18
7. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
---------------------------------------------------------------------------
6-40
8. КОНДИЦИОНЕР И ОТОПИТЕЛЬ
-----------------------------------------------------------------
6-43
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ
1. ДВИГАТЕЛЬ
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7-1
2. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
--------------------------------------------------------------------------
7-2
3. ДРУГИЕ НЕИСПРАВНОСТИ
------------------------------------------------------------------------------
7-3
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ МОЛОТ И БЫСТРЫЙ ФИКСАТОР
1. ВЫБОР ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МОЛОТА
-------------------------------------------
8-1
2. КОНФИГУРАЦИЯ ГИДРАВЛИЧЕСКИХ КОНТУРОВ
---------
8-2
3. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
----------------------------------------------------------
8-3
4. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МОЛОТОМ
----------------------------------------------------------------
8-4
5. БЫСТРЫЙ ФИКСАТОР
-----------------------------------------------------------------------------------------------
8-6
0-1
EC Declaration of conformity - update 04/01/’10
1.
We hereby declare that the following machine comply with the machine directive 2006/42/EC, EMC-directive 2004/108/EC, Non-road mobile machinery emission directive 97/68/EC (amended by 2002/88/EC, 2004/26/EC, 2006/105/EC) and noise emission 2000/14/EC (amended by 2005/88/EC).
Excavator Model :
Serial Nr. :
******* ***
2.
Manufacturer Hyundai Heavy Industries Co. Ltd.
1 Chonha-Dong, Dong-Ku Ulsan The republic of Korea
Hyundai Heavy Industries Europe N.V. Vossendal 11 2440 Geel Belgium
Authorized representative : Owner of the technical file for machine production. (TCF : Technical Construction File)
3.
Harmonized European directives : EN474-1:2006 +A1:2009, EN474-5: 2006, EN ISO 12100-1:2003,
EN ISO 12100-2:2003, EN ISO 2867:2008, EN ISO 7096:2008, EN ISO 6683:2008, EN ISO 2860:2008, EN ISO 6682:2008, EN ISO 3744:2009, EN 982:1996+A1:2008, EN ISO 3457:2008 EN ISO 2860:2008, EN ISO 7096:2008, ISO 5006: 2006
4.
Noise level :
Certain n˚ :
Date :
Conformity assessment procedure :
Authorized entity :
Engine power :
Guaranteed sound power level :
e13*2000/14*2005/88*0059*08
2009-06-17
Attachment VIII following the periodical inspection on technical extended with “Information on the scope of delivery” by TÜV Rheinland.
Société Nationale de Certification et d’Homologation s.à r.l CE0499 11, route de Luxembourg 5230 Sandweiler Luxemburg
*** kW
*** dB (A)
5.
Remarks
***** Managing Director
Geel, Belgium **/**/****
0-2
Инструкция содержит ряд указаний и рекомендаций по безопасности, относящихся к вождению, погрузо-разгрузочным операциям, смазке, техническому обслуживанию, осмо­тру и монтажу колесного экскаватора. Инструкция должна способствовать безопасному техническому обслуживанию и улучшать работу машины.
Храните эту инструкцию поблизости и способствуйте периодическому чтению инструкции персоналом.
В случае продажи машины, убедитесь в том, что Вы передали инструкцию новому вла­дельцу.
Данная машина соответствует указаниям ЕС "2006/42/EC".
1. Перед тем как работать на машине прочтите и усвойте настоящую инструкцию.
Настоящая инструкция для оператора может содержать информацию о навесном обо­рудовании и дополнительном оборудовании, которое отсутствует в Вашем регионе. Пожалуйста, обратитесь с запросом и за консультацией по этим изделиям к Вашему местному дистрибьютору HYUNDAI.
Неправильная работа и техническое обслуживание данной машины могут представлять опасность и стать причиной серьезных травм и даже смерти.
Некоторые действия при работе и техническом обслуживании машины могут стать при­чиной несчастного случая, если они не выполняются по методу, описанному в данной инструкции.
Некоторые операции и меры предосторожности, представленные в данной инструкции, используются только для определенных целей при применении машины. Если Вы используете машину в каких либо не предназначенных для этого целях, кото­рые особым образом не запрещены, Вы должны быть уверены, что это безопасно для Вас и для окружающих. Ни при каких обстоятельствах ни Вы, не другие лица не долж­ны использовать машину в запрещенных целях, как описано в данной инструкции.
2. Перед работой на машине осмотрите рабочуюплощадку и следуйте рекомендациям по безопасности в разделе Инструкции по безопасности.
3. При замене деталей пользуйтесь оригинальными запасными частями HYUNDAI. Мы настоятельно указываем на то, что Hyundai не несет никакой ответственности за неисправности, ставшие результатом использования неоригинальных деталей или неквалифицированного ремонта. В таких случаях HYUNDAI не несет ответственности ни за какие повреждения.
Совершенствование конструкции данной машины может привести к изменениям в дета­лях, которые могут быть не отражены в данной инструкции. Обращайтесь в HYUNDAI или к вашему дистрибьютору HYUNDAI за последней информацией по Вашей машине или с вопросами, касающимися информации, представленной в данной инструкции.
ВВЕДЕНИЕ
0-3
Обязанностью владельца и всего персонала, занимающегося техническим обслуживанием и ремонтом, является избежание несчастных случаев и травм, правильно производя техни­ческое обслуживание и ремонт.
Также обязанностью владельца и всего персонала, занимающегося техническим ремон­том и обслуживанием, является избегать несчастные случаи и серьезные травмы при тех­ническом обслуживании машины.
Никто не должен производить техническое обслуживание или пытаться ремонтировать машину без соответствующей подготовки и контроля.
Весь персонал, занимающийся техническим ремонтом и обслуживанием, должен быть тщательно ознакомлен с установленными схемами и мерами предосторожности, содержа­щимися в данной инструкции.
Весь персонал должен также знать о федеральных, государственных, областных или местных законах или правилах, относящихся к применению и техническому обслуживанию строительного оборудования.
Схемы, установленные в данной инструкции, не заменяют никаких требований, установ­ленных федеральным, государственным, областным или местным законодательством.
Компания HYUNDAI не может предвидеть все возможные обстоятельства или внешние условия, при которых эта машина может быть использована или производиться ее техниче­ское обслуживание.
Весь персонал должен быть готов к потенциальным опасностям.
Работайте в пределах Вашего уровня подготовки и квалификации.
Обратитесь к Вашему руководителю, если у Вас возникают сомнения по поводу выполне­ния определенного задания. Не пытайтесь сделать слишком много и слишком быстро.
Исходите из здравого смысла.
ПЕРЕД ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ МАШИНЫ
0-4
·
Уровень шума (EN474-1 2006 и 2000/14/EC) соответствует следующим показателям:
LWA : 102
дБ
(только Европейский Союз)
LPA : 71
дБ
·
Показатели вибрации сиденья оператора ниже стандартных показателей (EN474-1 : 2006 и
2002/44/EC)
ОДОБРЕНО СОДРУЖЕСТВОМ ЕВРОПЕЙСКИХ ГОСУДАРСТВ
0-5
ТАБЛИЦА ДЛЯ ВНЕСЕНИЯ СЕРИЙНОГО НОМЕРА И ДИСТРИБЬЮТОРА
Серийный номер машины
Серийный номер двигателя
Год выпуска
Производитель
Адрес
Дистрибьютор в США
Адрес
Дистрибьютор в Европе
Адрес
Дилер
Адрес
Hyundai Heavy Industries co., Ltd. 1, Jeonha-Dong, Dong-Ku,
Ulsan 682-792, Korea
Hyundai Heavy Industries U.S.A, Inc 6100 Atlantic Boulevard Norcross
GA 30071 U.S.A
Hyundai Heavy Industries Europe N. V. Vossendal 11
2240 Geel Belgium
0-6
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
4
27
13
18
1
14
1212
29
37
3
15
16
239
316
11
9
23
30
17
40
33
28
8
43
14
10
10
39
42
42
16
46
7
6
PUMP SCREEN
LH CONSOLE BOX
BATTERY COVER
CAB INSIDE-RH
CAB INSIDE-LH
26
22
19
41 20
34
21 24
22
5
38
44
45
LH SUPPORT
32
5035
48
49
9
47
36
51
1. Расположение
Всегда обращайте внимание на чистоту этих знаков-табличек. В случае утери или поврежде­ния какого-либо из них прикрепите снова или замените новым.
210N90SL01
1 Фильтр воздухоочистителя
2 Корпус турбокомпрессора 3 Корпус радиатора 4 Заправка топливом 5 Неисправность батареи 6 Шланг высокого давления 7 Уровень гидравлического масла 8 Смазка гидравлическим маслом 9 Остерегайтесь! Не стойте близко! 10 Подъемная петля 11 Пластинка с названием фирмы и
модели машины
12 Идеограмма погрузкиэкскаватора 13 Не стойте близко к боковой сто роне! 14 Стой неподвижно 15 Осторожно с двигателем! Опасность пореза конечностей 16 Не вставайте на капот двигателя
17 Транспортировка 18 Двигатель с низким уровнем газовых
выбросов
19 Контрольная схема 20 Руководство по эксплуатации - Прав.
стойка кабины
21 Молот 22 Безопасность лобового стекла 23 Запасной выход 24 Фильтр кондиционера 26 Рычаг безопасности 27 Название модели 28 Логотип (ROBEX) 29 Торговая марка HYUNDAI (на стреле) 30 Торговая марка HYUNDAI (на противовесе) 31 Смазка редуктора 32 Механизм блокировки 33 Уровень шума LWA 34 Освободите от персонала рабочую зону 35 ихема подъема машины
36 Стяжка 37 Не стой рядом сострелой/ рукоятью 38 Разъем ECM 39 Падение 40 FOPS FOG плата 41 Турбокомпрессор 42 Поворот 43 Аккумулятор 44 Контрольная схема 45 Рисунок на рычаге RCV 46 Поворотная опора 47 Положение батареи 48 Сигнальная лампа 49 Выключатель подачи
топлива
50 Сепаратор воды 51 Разъем MCU/ECM
КАБИНА ВНУТРИ СПРАВА
КАБИНА ВНУТРИ
СЛЕВА
КОРОБКА ЛЕВОЙ
КОНСОЛИ ВНУТРИ
СПРАВА
КРЫШКА
АККУМУЛЯТОРА
ВНУТРИ СПРАВА
ФИЛЬТР НАСОСА
ЛЕВАЯ ОПОРА
ВНУТРИ СПРАВА
0-7
2. Описание
ФИЛЬТ Р ВО З ДУХООЧИ СТ И ТЕЛЯ (знак 1)
Этот предупредительный знак расположен на корпусе воздухоочистителя. Периодический и тщательный осмотр, очистка
и замена элементов продлевают срок службы
двигателя и способствуют качеству его работы.
На корпусе машины имеется несколько специальных предупредительных знаков. Пожалуйста, выучите наи­зусть значения данных предупредительных знаков. Если какой-либо из предупредительных знаков поврежден или отсутствует, замените его новым.
1)
21070FW01
КОРПУС ТУРБОКОМПРЕССОРА (знак
2)
Этот предупредительный знак. Не касайтесь корпуса турбокомпрес- сора. Это может причинить сильный ожог.
2)
21070FW02
14070FW03
21070FW04
КОРПУС РАДИАТОРА (знак 3)
Этот предупредительный знак расположен на радиаторе. Никогда не открывайте пробку заливной горло­вины при работающем двигателе или при высокой температуре охлаждающей жидкости.
3)
ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ (знак 4)
Этот предупредительный знак расположен на правой стороне горловины заправки топливом. Заглушите двигатель перед заправкой топли­вом. Заправку производите на безопасном расстоянии от огня.
4)
0-8
КОРРОЗИЯ АККУМУЛЯТОРА (знак 5)
Этот предупредительный знак расположен на корпусе аккумулятора. Электролит содержит серную кислоту и может причинить серьезные ожоги. Избегайте его попадания на кожу, с глаза или на одежду. В случае попадания промойте большим количе-
ством воды и немедленно обратитесь к врачу. Поддерживайте электролит на рекомендуемом
уровне. Поддержание электролита на должном уровне позволяет избегать всасывания газов батареей, так как меньшее количество пространства
выделяет эти газы. Проверку аккумулятора производите вдали от
открытого огня и любых дымящихся предметов. Не используйте спички, зажигалки или горелки вблизи аккумуляторной батареи, так как она может выделять взрывоопасный газ. Не разрешайте неспециалистам заряжать акку­мулятор или пользоваться кабелями трансфор­матора. Для исключения опасности электрического удара не касайтесь контактов батареи влажной рукой.
5)
36070FW05
14070FW29
Шланг высокого давления (Поз. 6)
Эта предупреждающая этикетка расположена на пластине фильтра. Жидкость под давлением может проникнуть в кожу и вызвать серьезные травмы. Перед выполнением обслуживания прочитайте руководство по обслуживанию.
6)
0-9
ПОДЪЕМНАЯ ПЕТЛЯ ( знак 10)
Этот предупредительный знак расположен на противовесе. Не поднимайте машину за подъемные петли на противовесе. Перегрузка подъемных петель приведет к их поломке и к возможным травмам персонала. Подходящий метод подъема экскаватора опи­сан на с. 5-9.
10)
21070FW10
14070FW08
СМАЗКА ГИДРАВЛИЧЕСКИМ МАСЛОМ ( знак 8)
Эта предупреждающая этикетка расположена сверху на гидравлическом баке. Не смешивайте масла разных сортов. Недопустимо открывать крышку заправочной горловины, если она сильно нагрета. Медленно отверните колпачок и выпустите внутреннее давление.
8)
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ! НЕ СТОЙТЕ БЛИЗКО! ( знак 9)
Эта предупреждающая этикетка расположена сзади на противовесе. Во избежание серьезных травм и смерти не стойте в радиусе поворота машины. Не стирайте и не отклеивайте эту наклейку с машины.
9)
21090FW09
21070FW07
УРОВЕНЬ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА (знак 7)
Эта предупреждающая этикетка расположена на пластине фильтра. Опустите ковш на землю, когда вы обслуживае­те гидравлическую систему. Проверьте уровень масла по датчику. Долейте рекомендованный вид гидравлическо­го масла до нужного уровня, если это необхо­димо.
7)
※ ※
0-10
ОСТОРОЖНО С ДВИГАТЕЛЕМ! ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗА КОНЕЧНОСТЕЙ (знак 15)
Предупредительный знак расположен на капо­те двигателя. Не открывайте капот двигателя во время его работы. Не трогайте выхлопную трубу, это может при­чинить сильный ожог.
21070FW15
21070FW13
НЕ СТОЙТЕ БЛИЗКО К БОКОВОЙ ЧАСТИ ЭКСКАВАТОРА! ( знак 13)
Эта предупреждающая этикетка расположена сбоку на левой задней крышке. Во избежание серьезных травм и смерти не стойте в радиусе поворота машины. Не стирайте и не отклеивайте эту наклейку с машины.
СТОЙ НЕПОДВИЖНО! (знак 14)
Предупредительный знак расположен на боко­вой части корпуса. Убедитесь, что машина стоит неподвижно при открытии дверцы. Осторожно, открытая дверца может захлоп­нуться под действием внешней или природной силы (напр., сильный ветер).
13)
11)
12)
21070FW14
0-11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (знак 20)
Предупредительный знак расположен на пра­вой стороне стекла кабины оператора. Подробно изучите руководство по эксплуата­ции перед началом работы на экскаваторе.
21070FW22
ТРАНСПОРТИРОВКА (знак 17)
Предупредительный знак расположен на пра­вой стороне верхней рамы. Перед транспортировкой экскаватора изучите данное руководство; прикрепите проволочным тросом рукоять стрелы и гусеницы к платфор­ме трейлера.
Детали транспортировки см. на с. 5-6.
14070FW17
КОНТРОЛЬНАЯ ИДЕОГРАММА (знак
19)
Предупредительный знак расположен на пра­вом стекле кабины оператора. Проверьте, соответствует ли схема управле­ния машиной данной схеме на этой наклейке. Если они не совпадают, перед работой на экс­каваторе замените наклейку. Несовпадение схемы управления машиной и схемы на наклейке может привести к травмам или смерти.
Детали транспортировки см. на с. 4-11.
36070FW19
НЕ ВСТАВАЙТЕ НА КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ (знак 16)
Предупредительный знак расположен на капо­те двигателя. Не вставайте на капот двигателя.
21070FW16
17)
14)
15)
16)
0-12
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА (знак 20)
Предупредительный знак расположен на пра­вой стороне стекла кабины оператора. Контакт машины с линиями электропередачи может стать причиной серьезных травм или смерти. В результате простого нахождения машины в зоне линий электропередачи оператор может получить электрический шок. Минимальная дистанция должна соблюдаться в зависимости от напряжения в линии (см. с. 1-7)
21070FW23
СТОЛКНОВЕНИЕ (знак 20)
Предупредительный знак расположен на пра­вом окне кабины оператора. Будьте осторожны, работая в экскаваторе, снабженным быстрым фиксатором или удли­нителями. Ковш может удариться о кабину или стрелу, о цилиндры стрелы, если приближается к ним.
18)
19)
21090FW62
ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД (знак 23)
Предупредительный знак расположен на вну­тренней стороне заднего стекла. Заднее стекло может служить запасным выхо­дом. Чтобы снять заднее стекло, дерните за кольцо
и выдавите стекло.
21070FW25
БЕЗОПАСНОСТЬ ЛОБОВОГО СТЕКЛА (знак 22)
Эта предупреждающая этикетка расположена на обоих боковых окнах кабины. Будьте внимательны, лобовое стекло может быть внезапно закрыто на замок.
21)
20)
21070FW24
0-13
ФИЛЬТР КОНДИЦИОНЕРА (знак 24)
Предупредительный знак расположен на кор­пусе кондиционера. Периодический и тщательный осмотр, очистка
и замена фильтра продлевает срок службы
кондиционера и способствует качеству его работы.
21070FW26
РЫЧАГ БЕЗОПАСНОСТИ (знак 26)
Эта предупреждающая этикетка расположена на крышке рычага безопасности. Перед выходом из машины убедитесь, что поставили рычаг безопасности в положение «БЛОКИРОВАНО».
30007A1FW07A
22)
23)
СМАЗКА РЕДУКТОРА (знак 31)
Эта предупреждающая этикетка расположена спереди на верхней раме. Смазка находится под высоким давлением. Смазка, выходящая из масленки под давлени­ем, может проникнуть в организм и вызвать травмы или смерть.
21070FW35
МЕХАНИЗМ БЛОКИРОВКИ (знак 32)
Эта предупреждающая этикетка расположена на правом окне кабины. Падение ковша может вызвать серьезные травмы или смерь. Эксплуатация машины с незаблокированным переключателем быстроразъемного зажима или без стопорного штифта движущегося крюка может вызвать падение ковша.
14070FW60
24)
25)
0-14
СВЯЗКА (знак 36)
Эта предупреждающая этикетка расположена на нижней раме. Убедитесь, что никто из персонала не нахо­дится рядом с буксирным тросом. Подробно см. стр. 4-17.
4507A0FW02
СВОБОДНАЯ ОТ ПЕРСОНАЛА РАБОЧАЯ ЗОНА (знак 37)
Эта предупреждающая этикетка расположена на обеих сторонах рукояти. Падение навесного орудия может вызвать серьезные травмы или смерь. Для предотвращения серьезной травмы или смерти запрещается находиться под навесным орудием.
26)
27)
14070FW31
РАЗЪЕМ ECM (знак 38)
Этот предупредительный знак расположен на корпусе аккумулятора. Перед выполнением любых электросварочных работ на данной машине необходимо выпол­нить следующие операции. Отсоедините разъемы от всеъ электрических блоков управления. Присоедините провод заземления сварочного оборудования как можно ближе к точке сварки. Подробно см. стр. 6-42.
7807AFW20
·Before carr ying out any ele ctric welding on this machine
- Pull the connectors out of all electronic control
units.
- Connect the ground lead of the welding equipment
as close to the welding point as possible.
·Read the instructions in operator's manual for details.
W A R N I N G
28)
-
-
0-15
ТУРБОКОМПРЕССОР (Знак 41)
Эта предупреждающая этикетка расположена на правом окне кабины. Для предотвращения отказов турбокомпрессо­ра следует дать ему охладиться в течение 5 минут перед отключением двигателя (работа без нагрузки на низких холостых оборотах).
7807AFW20
C A U T I O N
In order to prevent turbocharger failure, please allow more than 5 minutes' cool down period(no load low idle operation) before shutting the engine off.
ПОВОРАЧИВАЕТСЯ (знак 42)
Эта предупреждающая этикетка расположена сзади на противовесе. Во избежание серьезных травм и смерти не стойте в радиусе поворота машины. Не стирайте и не отклеивайте эту наклейку с машины.
30)
31)
21090FW70
ПАДЕНИЕ (знак 39)
Эта предупреждающая этикетка расположена сверху на гидравлическом баке. Падение – основная причина травм. Находясь на машине, остерегайтесь скользких платформ, ступеней и поручней.
14070FW30
29)
0-16
РЕЗЕРВУАР (знак 43)
Эта предупреждающая этикетка расположена на резервуаре электромагнитного клапана. Этот резервуар заполнен газообразным азотом под давлением, который очень опасен при непра­вильном обращении. Необходимо строго соблю­дать следующие меры предосторожности. Недопустимо проделывать в резервуаре отвер­стия и подвергать его действию пламени. Запрещается приваривать что-либо к резервуару. При демонтаже, техническом обслуживании или утилизации резервуара необходимо выпустить из него газ. Для выполнения этой операции необхо­дим специальный выпускной клапан, для его получения следует связаться с дистрибьютором
Hyundai.
32)
1107A0FW46
Контрольная схема (знак 44)
Этот предупредительный знак расположен на экране радиатора. Проверьте, соответствует ли схема управле­ния машиной данной схеме на этой наклейке. Если они не совпадают, перед работой на экс­каваторе замените наклейку. Несовпадение схемы управления машиной и схемы на наклейке может привести к травмам или смерти. Детали транспортировки см. на с. 4-25.
14W90FW99
33)
0-17
ПОВОРОТНАЯ ОПОРА (знак 46)
Этот предупредительный знак расположен перед опорой поворотного кольца. Детали транспортировки см. на с. 6-33.
35)
38090FW02
ПОЛОЖЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА (знак
47)
Этот предупредительный знак расположен на правой стороне ящика с инструментами. Газ, выделяемый аккумулятором, может взор­ваться. Необходимо держать аккумулятор вдали от искр и пламени. Дополнительную информацию об обращении с батареей см. на страницах 6-40.
36)
38090FW03
СХЕМА РЫЧАГА RCV (знак 45)
Эта предупреждающая этикетка расположена на пластине фильтра. Детали транспортировки см. на с. 4-25.
34)
14W90FW47
СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (знак 48)
Этот предупредительный знак расположен с правой стороны кабины. Убедитесь, что сигнальная лампа постоянно находится в вертикальном положении. Горизонтальное положение может привести к сокращению срока службы лампы из-за про­никновения инородных веществ, например, пыли или воды. Сигнальную лампу легко сломать при транс­портировке машины. В этом случае лампу перевести в горизонтальное положение.
37)
140Z90FW49
0-18
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПОДАЧИ ТОПЛИВА (знак 49)
Этот предупредительный знак расположен на гидробаке. Заливать только гидравлическое масло. Не заливать дизельное топливо.
38)
※ ※
140WH90FW51
СЕПАРАТОР ВОДЫ (знак 50)
Предупредительный знак расположен на пра­вом стекле кабины оператора. Чтобы защитить систему топлива высокого давления, пожалуйста, перед запуском двигателя слейте воду в сепаратор.
In order to protect high pressure fuel system, please drain water in water separator before starting the engine.
39)
210N90FW50
РАЗЪЕМ MCU/EMC (знак 51)
Этот предупредительный знак расположен на нижней панели кондиционера в кабине. Контроллер MCU служит для обмена данными с ноутбуком через разъем RS232. ECM передает данные двигателя через адап­тер cummins INSITE и разъем J1939. Детали транспортировки см. на с. 3-49.
서비스툴
40)
235Z90FW52
0-19
ТАБЛИЧКА С ОСНОВНЫМИ ПАРАМЕТРАМИ МАШИНЫ
EQUIPMENT
MODEL
ENGINE POWER(PS/KW/rpm)
SERIAL-NUMBER
OPERATING WEIGHT
DO NOT DEFACE OR REMOVE THIS PLATE
1, JEONHA-DONG, DONG-GU, ULSAN 682-792, KOREA
1
2
3
4
5
EQUIPMENT
MODEL
ENGINE POWER(PS/KW/rpm)
SERIAL-NUMBER
OPERATING WEIGHT
MFG. YEAR
DO NOT DEFACE OR REMOVE THIS PLATE
1, JEONHA-DONG, DONG-GU, ULSAN 682-792, KOREA
FOR EU ONLY
1
2
3
4
5
6
21090FW10
Серийный номер присвоен непосредственно для данной машины и должен указывать­ся при запросе информации или при заказе запасных частей для данной машины у авторизованного дилера HYUNDAI в вашем регионе. Также серийный номер машины выбит на раме.
1 Оборудование 2 Название модели
3 Серийный номер 4 Рабочий вес
5 Мощность двигателя 6 Год выпуска
ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС
0-20
РУКОВОДСТВО К ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ
1. НАПРАВЛЕНИЕ ХОДА
В данном руководстве направление хода экскаватора
обозначается «вперед», «назад», «вправо» и «влево» по стандарту, где мотор находится в задней части машины и машина движется в обычном направлении.
4. СИМВОЛЫ
Означает важные меры безопасности.
Указывает на причины серьезных повреждений в машине или окружающей среде.
Важная информация для оператора.
Серийный номер двигателя Он представляет собой цифры, указанные на пласти­не на двигателе.
2)
Forward
Backward
RightLeft
Travel motor
21070SG01
Engine serial No.
2. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
При заказе запчастей или если машина вышла из строя,
сообщите следующее.
Серийный номер машины Цифры расположены ниже правого окна кабины опе­ратора.
1)
Machine serial No.
21090SN02
3. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Данная машина, в основном, предназначена для выполнения следующих работ.
- земляные работы
- погрузочные работы
- работы по выравниванию грунта
- рытье канав См. подробную информацию в разделе 4 (эффективный способ работы).
2107A0FW01
Вперед
Влево
Влраво
Xодовой мотор
Назад
Серийный номер
машины
Серийный номер
двигателя
1-1
В первую очередь думайте о безопасности. В особой ситуации носите защитную одежду, вклю­чая безопасную каску, защитные ботинки, защитные перчатки, защитные очки и устройства для защиты органов слуха в зависимости от конкретных условий работы. Почти все несчастные случаи происходят из-за пре­небрежения простыми и основополагающими пра­вилами техники безопасности.
Перед началом работы убедитесь в том, что. Вы действительно правильно поняли положения настоящего руководства.
Полностью осознайте детали и процесс в целом по выполнению строительных работ еще до того, как Вы приступили к работе. Если Вы найдете какую-либо опасную операцию в технологическом процессе, посоветуйтесь с руково­дителем работ относительно превентивных мер без­опасности еще до начала работы на машине.
Не работайте на погрузчике в состоянии усталости или после употребления алкогольных напитков или наркотиков.
1. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
13031SH01
13031SH02
13031SH03
13031SH05
СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1-2
Проводите ежедневный контрольный осмотр в соот­ветствии с настоящим руководством. Отремонтируйте поврежденные детали и затяните ослабившиеся болты.
Проверяйте наличие утечек моторного масла, рабо­чей жидкости, топлива и охлаждающей жидкости. Содержите машину в чистоте, регулярно очищайте машину от грязи и мойте ее.
Не работайте на машине, если она требует ремон­та. Приступайте к работе после полного завершения ремонтных работ.
Будьте готовы к устранению возможного пожара. Держите огнетушитель под рукой, а номера пожар­ных служб – рядом с телефоном.
13031SH05
13031SH06
13031SH07
13031SH08
1-3
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ ИЛИ ЛЕТЯЩИХ ОБЪЕКТОВ
Если есть опасность для оператора от падающих или етящих объектов, установите ащитные заслон­ки для защиты ператора в подобных итуациях. Убедитесь, что замок лобового стекла закрыт.
Перед началом работы.
Удостоверьтесь, что персонал, за исключением опе­ратора, находится вдали от зоны падающих или летящих объектов. Пожалуйста, свяжитесь с дистрибьютором HYUNDAI в Европе, если вы нуждаетесь в верхней и передней защитных заслонках и FOPS (защитный барьер от летящих объектов).
НЕСАНКЦИОНИРОВАННАЯ МОДИФИКАЦИЯ
Любые изменения в машине, сделанные без разре­шения фирмы HYUNDAI, могут стать причиной опас­ности.
Проконсультируйтесь у дистрибьютора HYUNDAI перед тем, как произвести модификации в системе машины. Фирма HYUNDAI не несет ответственность за травмы или ущерб, причиненные в результате несанкционированных модификаций в системе экс­каватора.
ПОДГОТОВКА К АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ
Только в случае аварийной ситуации разбейте лобовое стекло находящимся в кабине молотком и аккуратно выйдите.
Убедитесь, что вы знаете номера телефонов людей, способных помочь вам в аварийной ситуации.
Top guard
Front guard
Hammer
21091SH01
21091SH02
Верхняя заспонка
Передняя заспонка
Мопоток
1-4
ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯК
При работе на дорогах или возле дороги включение проблескового маяка позволяет избежать дорожно­транспортных происшествий.
Для установки проблескового маяка на вашу маши­ну, пожалуйста, обратитесь к дистрибьютору
HYUNDAI.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОПОЛНИТЕЛЬНОГО РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ
Перед установкой и использованием факультатив­ного дополнительного рабочего оборудования про­читайте соответствующий раздел руководства по эксплуатации и всю информацию в руководстве, относящуюся к данному рабочему оборудованию.
Не устанавливайте дополнительное рабочее обору­дование, неразрешенное фирмой HYUNDAI или вашим дистрибьютором HYUNDAI. Установка несанкционированного оборудования может создать угрозу безопасности или неблагоприятно повлиять на ход работы экскаватора и даже сократить срок службы машины.
Фирма HYUNDAI не несет ответственности за трав­мы, несчастные случаи, повреждения, нанесенные использованием несанкционированного дополни­тельного рабочего оборудования.
Устойчивость машины достаточна для ее примене­ния на различных работах. При эксплуатации дан­ной машины следует руководствоваться таблицами грузоподъемности. Для работы с использованием специального оборудования (не описанного в дан­ном руководстве) необходимо установить дополни­тельный противовес или соблюдать особую осто­рожность при эксплуатации машины.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Только опытный и уполномоченный персонал может работать на экскаваторе и технически его обслужи­вать. Следуйте всем правилам безопасности, мерам пре­досторожности и инструкциям при работе на маши­не и ее техническом обслуживании. Работая с напарником или другим персоналом на рабочей площадке, удостоверьтесь, что весь этот персонал понимает ручные сигналы, подаваемые на рабочей пл.
Beacon
21091SH03
ПРОБЛЕСКОВЫЙ
МАЯК
1-5
ДЕТАЛИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Удостоверьтесь, что все защитные решетки и заслонки стоят на нужном месте. Почините ихв слу­чае повреждения. Используйте должным образом такие детали обе­спечения безопасности, как блокировочный стер­жень и ремень безопасности. Никогда не снимайте детали обеспечения безопас­ности. Всегда содержите их в хорошем рабочем состоянии. Неумелое использование деталей обеспечениябе­зопасности может стать причиной травм илисмерти.
СХЕМА УПРАВЛЕНИЯ МАШИНЫ
Следует проверить соответствие схемы управления машины схеме, представленной на этикетке, распо­ложенной на кабине. При несовпадении необходимо заменить этикетку на соответствующую схеме работы перед эксплуа­тацией машины. Невыполнение этого требования может привести к травме.
Утверждение № 65 штата Калифорния
Согласно законам в штате Калифорния компоненты выхлопных газов дизельного двигателя могут быть причиной раковых заболеваний, дефектов у ново­рожденных или нанесения ущерба рождаемости.
Согласно законам в штате Калифорния данное обо­рудование содержит и выбрасывает в атмосферу химические вещества, которые могут быть причиной раковых заболеваний, дефектов у новорожденных или нанесения ущерба рождаемости.
Клеммы и полюса аккумуляторных батарей и соот­ветствующие аксессуары содержат свинеци его сое­динения. МОЙТЕ РУКИ ПОСЛЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ДЕТАЛЕЙ!
WASH HANDS
AFTER HANDLING !
: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds,chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
13031SH55
Запрещается грузить машину за подъемные скобы на противовесе.
Использование неверного способа погрузки может привести к серьезным травмам или смер­ти.
1-6
Перед началом работы подайте звуковой сигнал для предупреждения близстоящего персонала о начале работы машины. Для лучшей видимости очистите стекла от посто­ронних материалов, напр., от обледенения.
Внимательно управляйте экскаватором, обращая внимание на отсутствие персонала, людей и других объектов внутри рабочей зоны. При необходимости установите защитные огражде­ния рабочей зоны.
При использовании рабочего оборудования внима­тельно следите за стройплощадкой.
Пользуйтесь поручнями и подножкой при залезании на экскаватор и при выходе из него. Не запрыгивайте на экскаватор и не спрыгивайте с него.
2. ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ МАШИНЫ
13031SH09
13031SH10
13031SH11
13031SH12
1-7
При работе в закрытом месте обеспечьте необходи­мую вентиляцию, чтобы избежать опасности отрав­ления оператора выхлопными газами двигателя.
Проверьте расположение подземных коммуникаций газопроводов и водопроводов и обеспечьте долж­ную их и свою безопасность перед выполнением работ и при работе.
Работа вблизи линий электропередач очень опасна. Проводите работы на следующем безопасном рас­стоянии, приведенном ниже:
Если машина коснется высоковольтного провода, оставайтесь сидеть на своем рабочем месте в каби­не и предупредите персонал о том, чтобы никто не касался экскаватора до отключения тока в линии электропередачи. При необходимости покинуть машину, спрыгивайте с нее, не касаясь машины.
Напряжение, кВ
6.6
кВ
33.0
кВ
66.0
кВ
154.0
кВ
275.0
кВ
Миним. безопасное рас-
стояние, м
13031SH13
13031SH14
13031SH15
13031SH16
3м (10
фут
)
4м (13
фут
)
5м (16
фут
)
8м (26
фут
)
10м (33
фут
)
1-8
Помните о помехах. Будьте особенно осторожны, и следите за свобод­ным пространством возле машины при вращении.
При работе машины с гидромолотом или при работе в местах, где возможно падение камней, для соот­ветствующей защиты необходимо обеспечить ограждение крыши и защиту головы.
Избегайте работ на уступе или на мягком грунте, поскольку существует опасность опрокинуться. Если работа на уступе или на мягком грунте неиз­бежна, установите экскаватор под правильным углом и переведите ходовой двигатель в положение обратного хода, чтобы можно было легко выбраться из машины.
При подъемных работах учитывайте мощность машины, вес и ширину груза. Старайтесь не перегружать машину, так как это может вызвать повреждение машины или несчаст­ный случай.
13031SH17
13031SH18
13031SH19
13031SH20
1-9
Работа на склонах опасна. Избегайте проведения работ на уклоне свыше 10°.
При необходимости работы на уклоне, приступайте к ней только после того, как подготовите горизон­тальную поверхность.
Вращение на уклоне грозит опрокидыванием. Не выполняйте вращение машины с заполненным ковшом на уклонах, так как это может привести к потере устойчивости.
Старайтесь не оставлять машину на склонах. При необходимости парковки опустите ковш на землю и заблокируйте колеса.
13031SH21
13031SH22
13031SH23
13031SH24
Loading...
+ 160 hidden pages