T odas as informações constantes deste Man ual de Instruções estav am
correctas na altura da sua impressão. A HYUNDAI reserva-se o direito
de introduzir quaisquer alterações, sem aviso prévio, como parte da
sua política de constante melhoramento dos seus produtos.
Este manual aplica-se a todos os modelos HYUNDAI e inclui
descrições e explicações sobre equipamentos opcionais e de série.
Por essa razão, é possível que algumas passagens do presente
manual não se apliquem especificamente ao seu automóvel.
Por favor tome em atenção que alguns modelos HYUNDAI são
equipados com Volante à Direita. As explicações e ilustrações para
algumas operações nos modelos com volante à direita são opostas
das descritas neste manual.
CUIDADO: MODIFICAÇÕES NO SEU HYUNDAI
O seu HYUNDAI não deve ser modificado, seja de que forma for. As modificações poderão
afectar, negativamente, a segurança, duração e perfomance do seu HYUNDAI. Os
componentes que forem sujeitos a modificações ou sejam instalados no veículo , tendo como
consequência danos eventuais , deixam de estar cobertos pela garantia dada pelo fabricante
do veículo.
CUIDADO NA INSTALAÇÃO DE RÁDIO TRANSMISSOR
E TELEFONE CELULAR
O seu veículo está equipado com um sistema de injecção electrónica de combustív el e outros
componentes electrónicos.A instalação/regulação incorrecta de um rádio bidireccional ou de
um telemóvel pode afectar negativamente os sistemas electrónicos do veículo. Assim, se
optar por instalar um destes aparelhos, recomendamos-lhe que siga atentamente as
instruções do fabricante do rádio ou que contacte o seu concessionário HYUNDAI para se
informar sobre eventuais medidas de precaução ou instruções especiais.
F2
AVISO DE SEGURANÇA E DANOS NO VEÍCULO
Este manual inclui informação intitulada PERIGO, AVISO, CUIDADO E NOTA.
São usados do seguinte modo:
PERIGO
PERIGO indica uma situação
perigosa que, que se não for evitada,
resultará em morte ou ferimentos
graves.
AVISO
AVISO indica uma situação perigosa
que, que se não for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos
graves.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação
perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em danos pessoais ligeiros a
moderados.
NOTA
NOTA indica uma situação que, se não
for evitada, pode resultar em danos para
o veículo.
F3
PREFÁCIO
Parabéns e obrigado por ter escolhido um HYUNDAI.Temos o prazer de lhe dar as boas vindas ao número crescente
de pessoas que conduzem um modelo HYUNDAI.Temos muito orgulho na engenharia avançada e na construção de
alta qualidade de cada HYUNDAI que produzimos.
O presente Manual do Proprietário tem por objetivo informá-lo sobre os equipamentos e o funcionamento do seu novo
HYUNDAI. Para se familiarizar com o seu novo HYUNDAI a fim de o poder disfrutar ao máximo, leia atentamente o
presente Manual do Proprietário antes de começar a conduzir o seu veículo.
Este manual contém informações de segurança e instruções importantes para que se possa familiarizar com os
comandos e equipamentos de segurança a fim de utilizar o seu veículo de forma segura.
Além disso, também inclui inf ormações sobre manutenção para reforçar a utilização segura do v eículo .Recomendamos que
realize todos os trabalhos de serviço e manutenção num concessionário HYUNDAI. Os concessionários HYUNDAI estão
preparados para prestar um serviço e manutenção de elevada qualidade , ou qualquer outro tipo de assistência necessária.
O presente Manual do Proprietário deve ser considerado como parte permanente do seu veículo e deverá ser sempre
guardado no veículo para que o possa consultar em qualquer altura.O manual deverá ficar no veículo se decidir v endêlo, para que o proprietário seguinte possa aceder a todas as importantes informações sobre utilização, segurança e
manutenção.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
CUIDADO
Podem ocorrer danos graves no motor e caixa de velocidades como resultado da utilização de
combustíveis e lubrificantes de má qualidade que não cumpram as especificações HYUNDAI. Deverá
utilizar sempre combustíveis e lubrificantes de alta qualidade que cumpram as especificações listadas na
Página 8-6 da secção Especificações do Veículo do Manual do Proprietário.
Copyright 2017 HYUNDAI Motor Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida, guardada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida sob qualquer forma ou por quaisquer
meios sem a autorização prévia e por escrito da HYUNDAI Motor Company.
F4
Introdução
CCOOMMOOCCOONNSSUULLTTAARREESSTTEEMMAANNUUAALL
Queremos que tenha o maior prazer
de condução possível ao volante do
seu veículo. O seu Manual do
Proprietário pode ajudá-lo de várias
maneiras. Recomendamos vivamente
a leitura integral do manual. Para
minimizar as possibilidades de morte
ou lesões, terá de ler as secções
AVISO e CUIDADO que forem
aparecendo no manual.
Para e xplicar como utilizar da melhor
maneira o seu veículo, o texto do
manual é complementado por
ilustrações. A leitura do manual
permitir-lhe-á ficar a par de sistemas
e equipamentos, informação
importante sobre segurança e
conselhos de condução em vários
estados do piso da estrada.
A organização deste manual é
indicada no Índice Geral.Se
pretender consultar um assunto
específico, recorra ao Índice que
contém uma lista alfabética de todas
as informações contidas no presente
Manual.
Capítulos: O presente manual é
formado por oito capítulos e um
índice remissivo. Cada capítulo
começa com uma lista dos
conteúdos para que possa
determinar rapidamente se a
informação nele contida lhe
interessa.
MMEENNSSAAGGEENNSSDDEE
SSEEGGUURRAANNÇÇAA
A sua segurança e a segurança
dos outros é muito importante. O
presente Manual do Proprietário
contém muitas recomendações
de segurança e descrições de
procedimentos de utilização. Estas
informações destinam-se a alertá-lo
para situações que possam
acarretar riscos para si e para
terceiros e danos para o seu veículo .
As mensagens de segurança
contidas nas etiquetas do veículo e
no presente manual descrevem
estes riscos e a forma de proceder
para os evitar ou reduzir.
Os avisos e instruções do presente
manual têm por objetivo garantir a
sua segurança. O incumprimento
dos avisos e instruções de
segurança pode levar a ferimentos
graves ou mortais.
F5
Introdução
Ao longo do presente manual são
usados os títulos PERIGO, AVISO,
CUIDADO, NOTA e o SÍMBOLO DE
ALERTA DE SEGURANÇA.
Este é o símbolo de alerta
de segurança. É usado para
o alertar para potenciais
riscos de danos pessoais. Respeite
todas as mensagens de segurança
que se seguem a este símbolo para
evitar eventuais danos pessoais
graves ou mortais. O símbolo de
alerta de segurança antecede os
termos PERIGO, AVISO e
CUIDADO.
PERIGO
PERIGO indica uma situação
perigosa que, que se não for
evitada, resultará em morte ou
ferimentos graves.
AVISO
AVISO indica uma situação
perigosa que, que se não for
evitada, pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação
perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em danos
pessoais ligeiros a moderados.
NOTA
NOTA indica uma situação que, se
não for evitada, pode resultar em
danos para o veículo.
RREEQQUUIISSIITTOOSSDDEE
CCOOMMBBUUSSTTÍÍVVEELL
Sem chumbo
Para obter performances optimas,
recomendamos que use apenas
gasolina que cumpra as normas com
um indice de octanas RON
(Research Octane Number) igual ou
superior a 95/AKI (Anti Knock Index)
91 ou superior.
CUIDADO
A utilização de gasolina sem
chumbo com um grau de
octanas inferior a RON 95 pode
causar a perda de potência do
motor e danificar o motor.
O seu veículo alcançará o seu
desempenho máximo com
GASOLINA SEM CHUMBO, para
além de esta minimizar as emissões
de escape e a acumulação de
sujidade nas velas de ignição.
F6
Introdução
CUIDADO
NUNCA UTILIZE GASOLINA
COM CHUMBO. A utilização
deste tipo de combustível é
nociva para o conversor
catalítico e danificará o sensor
de oxigénio do sistema de
controlo do motor, afectando o
controlo das emissões.
Nunca deite outros agentes
de limpeza do sistema de
combustível no depósito
além do(s) especificado(s).
(Recomendamos que o
sistema seja verificado num
concessionário autorizado
HYUNDAI.)
AVISO
• Ao reabastecer, não deite
combustível após o fecho
automático do orifício do
bocal de enchimento.
• Verifique sempre se a tampa
do bocal de enchimento fica
bem fechada, para evitar o
derrame de combustível em
caso de acidente.
Gasolina com chumbo
(se equipado)
Em certos países, o seu veículo está
preparado para utilizar gasolina com
chumbo. Antes de utilizar este tipo
de combustível, contacte um
Reparador Autorizado HYUNDAI
para saber se existe gasolina com
chumbo para o seu veículo ou não.
O Índice de Octanas da gasolina
com chumbo é igual ao da gasolina
sem chumbo.
Gasolina com álcool e metanol
O gasool, uma mistura de gasolina e
etanol (também conhecido por álcool
etílico), e a gasolina ou gasool com
metanol (também conhecido por
álcool metílico) estão a ser
comercializados a par ou no lugar da
gasolina com ou sem chumbo.
Não utilize gasool com mais de 10%
de etanol, nem gasolina ou gasool
com metanol. Qualquer um destes
combustíveis pode causar problemas
de condução e danificar o sistema de
combustível, o sistema de controlo
do motor e o sistema de controlo das
emissões.
F7
Introdução
Pare de utilizar gasool se tiver
problemas de condutibilidade do
veículo.
A garantia do fabricante poderá não
cobrir danos ou problemas de
condutibilidade do veículo se estes
resultarem da utilização de:
1.Gasool com mais de 10% de
etanol.
2. Gasolina ou gasool com metanol.
3. Gasolina ou gasool com chumbo.
CUIDADO
Nunca utilize gasool com
metanol.Pare de utilizar
produtos de gasool prejudiciais
para a condutibilidade do
veículo.
Outros combustíveis
A utilização de aditivos de
combustível tais como:
- Aditivo de combustível com
silicone
- Aditivo de combustível contendo
MMT (manganésio, Mn)
- Aditivo de combustível com
ferroceno (base de ferro)
- Outros aditivos de combustível
com base metálica
pode causar falhas de combustão
dos cilindros, fraca aceleração,
falhas do motor, danos do
catalisador, ou corrosão anormal e
provocar danos no motor, resultando
na redução da vida útil do conjunto
do motor e da transmissão.
NOTA
Os danos causados ao sistema de
combustível ou os problemas de
desempenho resultantes do uso
destes combustíveis poderão não
estar abrangidos pela garantia do
fabricante do seu automóvel.
Utilização de MTBE
A HYUNDAI recomenda que evite
utilizar combustíveis com MTBE
(éter metil-t-butílico) acima de 15,0%
de volume (teor de oxigénio igual a
2,7% do peso) no seu veículo.
O combustível com um volume de
MTBE superior a 15,0% (teor de
oxigénio = 2,7% do peso) pode
reduzir a performance do veículo e
causar o bloqueio de vapores
gasosos ou arranques difíceis.
CUIDADO
A Garantia Limitada do seu
Novo Veículo poderá não cobrir
danos no sistema de
alimentação de combustível e
quaisquer problemas de
performance causados pela
utilização de combustíveis
com metanol ou MTBE (éter
metilterbutílico) de volume
superior a 15,0%. (teor de
oxigénio = 2,7% do peso.)
F8
Introdução
Não utilize metanol
Os combustíveis que contenham
metanol (álcool extraído da madeira)
não devem ser usados no seu
veículo. Este tipo de combustível
pode reduzir o desempenho do
veículo e danificar os componentes
do sistema de combustível, do
sistema de controlo do motor e do
sistema de controlo das emissões.
Aditivos para combustível
A HYUNDAI recomenda o uso de
gasolina sem chumbo com um grau
de octanas RON (índice de octanas
teórico mínimo) 95 / AKI (índice anti
detonação) 91 ou superior.
Aos clientes que não usam
regularmente gasolinas de boa
qualidade com aditivos de
combustível e têm problemas com o
arranque do veículo ou com a falta
de suavidade do motor,
recomendamos que acrescentem
uma embalagem de aditivo ao
depósito de combustível, de acordo
com o calendário de manutenção
(consultar o capítulo 7 "Calendário
de manutenção normal").
Os aditivos e respetivas instruções
de utilização podem ser obtidos
junto do seu concessionário
HYUNDAI. Não faça misturas com
outros aditivos.
Utilização em países
estrangeiros
Antes de conduzir o seu veículo
noutro país, certifique-se de que:
• Cumpre a legislação relativa à
matrícula e ao seguro automóvel.
• Há combustível indicado para o
seu veículo à venda nesse país.
• Este veículo não deve ser
modificado.As modificações
podem afetar o desempenho,
segurança e durabilidade do seu
veículo e até mesmo violar a
legislação em vigor sobre
segurança e emissões.
Além disso, os danos e problemas
de desempenho do veículo
resultantes da introdução de
modificações podem não estar
cobertos pela garantia.
• Se usar dispositivos eletrónicos
não autorizados, pode provocar
um funcionamento anormal do
veículo, danificar os cabos
elétricos, descarregar a bateria e
causar um incêndio. Para sua
segurança, não use dispositivos
eletrónicos não autorizados.
RROODDAAGGEEMMDDOOVVEEÍÍCCUULLOO
Se tomar algumas simples
precauções nos primeiros 1.000 km,
pode melhorar os níveis de
performance, economia e vida útil do
seu veículo.
• Não force o motor.
• Durante a condução mantenha a
velocidade do motor (rpm, ou
rotações por minuto) entre as
3.000 rpm.
• Não mantenha a mesma
velocidade, seja ela rápida ou lenta,
durante muito tempo. É necessário
variar o regime do motor para fazer
uma rodagem apropriada.
• Evite travagens bruscas, excepto
em casos de emergência, para
permitir um bom assentamento dos
travões.
• Não reboque um atrelado durante
os primeiros 2.000 km (1.200
milhas) de funcionamento.
• Não use o Launch Control (controlo
do arranque) durante o processo de
rodagem.
A HYUNDAI promove um tratamento
adequado em termos ambientais dos
veículos em fim de vida e aceita
receber de volta os seus veículos
HYUNDAI de acordo com as
Diretivas da União Europeia (EU)
sobre Veículos em Fim de Vida.
Para informações mais detalhadas
sobre este assunto, consulte a pá
gina nacional da HYUNDAI na
Internet.
F10
Um breve olhar sobre o seu veículo
1
LISTA DE CONTEÚDOS
Sistema de segurança do seu veículo
Sistemas e equipamentos do veículo
Sistema de multimédia
Conduzir o veículo
O que fazer em caso de emergência
Manutenção
Especificações & Informação ao consumidor
Índice
2
3
4
5
6
7
8
I
Um breve olhar sobre o seu veículo
Visão geral do exterior (I)....................................1-2
Visão geral do exterior (II)...................................1-3
Visão geral do interior..........................................1-4
Panorâmica do painel de instrumentos (I).........1-5
Panorâmica do painel de instrumentos (II)........1-6
Compartimento do motor......................................1-7
1
1
Um breve olhar sobre o seu veículo
Um breve olhar sobre o seu veículo
VVIISSÃÃOOGGEERRAALLDDOOEEXXTTEERRIIOORR((II))
■ Frente
1. Fechos das portas..................................3-13
2.Teto de abrir panorâmico........................3-38
O compartimento do motor do veículo pode diferir da imagem.
OPDEN077088
1-7
Sistema de segurança do seu veículo
O presente capítulo contém informações importantes sobre como se proteger a si próprio e aos seus
passageiros. Explica como usar corretamente os bancos e os cintos de segurança e a forma de
funcionamento dos airbags.
Além disso, este capítulo explica ainda como deve transportar no seu veículo bebés ou crianças
devidamente protegidos por sistemas de retenção adequados.
Precauções de segurança importantes ..............2-2
Use sempre o cinto de segurança................................2-2
Todas as crianças devem usar sistemas
de retenção......................................................................2-2
Riscos dos airbags ............................................................2-2
Falhas de atenção do condutor.....................................2-2
Controle a velocidade do veículo..................................2-3
Mantenha o seu veículo em condições
de segurança...................................................................2-3
Poderá tomar conhecimento de um
grande número de precauções e
recomendações de segurança ao
longo desta secção e em todo o
manual.As precauções de segurança
apresentadas nesta secção
encontram-se entre as de maior
importância.
Use sempre o cinto de
segurança
O cinto de segurança é a sua melhor
proteção em todos os tipos de
acidentes. Os airbags destinam-se a
complementar os cintos de
segurança e não a substituí-los. Por
isso, embora o seu veículo esteja
equipado com airbags, certifique-se
SEMPRE de que você e os seus
passageiros usam de forma
adequada os respetivos cintos de
segurança.
Todas as crianças devem usar
sistemas de retenção
Todas as crianças com menos de 13
anos devem viajar num banco
equipado com sistema de retenção,
sem ser o banco da frente.Os bebés
e as crianças pequenas devem usar
um sistema de retenção apropriado.
As crianças mais crescidas devem
usar um banco elevatório com o
cinto de colo/ombro até poderem
usar propriamente o banco do
veículo sem banco elevatório.
Riscos dos airbags
Embora os airbags possam salvar
vidas, também podem causar
ferimentos graves ou fatais aos
ocupantes que se sentarem
demasiado próximo dos airbags ou
que não usem corretamente o
sistema de retenção. Os bebés, as
crianças pequenas e os adultos de
baixa estatura são os ocupantes do
veículo com maior risco de sofrerem
ferimentos causados pelo disparo do
airbag. Siga todas as instruções e
avisos contidos no presente manual.
Falhas de atenção do
condutor
As falhas de atenção do condutor
representam um perigo grave e
potencialmente mortal, especialmente para os condutores
inexperientes.Ao volante a
segurança deve ser a principal
preocupação e os condutores
precisam de ter consciência do vasto
número de distrações potenciais,
como sonolência, movimentos para
alcançar objetos, comer, cuidados
com a toilete pessoal, os outros
passageiros e a utilização de
telemóveis.
Os condutores podem distrair-se
quando afastam o olhar e a atenção
da estrada ou as mãos do volante
para se concentrarem noutras
atividades sem ser a condução.Para
reduzir o risco de se distrair e causar
um acidente:
• Regule os seus dispositivos móveis
(i.e., leitores MP3, telemóveis,
unidades de navegação, etc.)
SEMPRE com o automóvel
estacionado ou parado num local
seguro.
2-2
• Use o seu telemóvel APENAS nas
situações previstas pela lei para
garantir uma utilização segura.
NUNCA envie mensagens de texto
nem correio eletrónico enquanto
conduz. Na maioria dos países a
lei proíbe que os condutores
enviem mensagens de texto.
Nalguns países e cidades também
é proibido usar telemóveis sem ser
em modo de mãos livres.
• NUNCA deixe o uso do telemóvel
distraí-lo da condução.O condutor
tem a responsabilidade perante os
seus passageiros e os outros
utentes da estrada de conduzir
sempre com segurança, com as
mãos no volante e os olhos e a
atenção na estrada.
Controle a velocidade do
veículo
O excesso de velocidade é um
fator determinante causador de
ferimentos e mortes em situações de
colisão. De uma forma geral, quanto
maior a velocidade, tanto maior é o
risco, mas os ferimentos graves
também podem ocorrer a baixa
velocidade.Nunca conduza a
uma velocidade superior à
adequada às condições de
rodagem, independentemente do
limite máximo em vigor.
Mantenha o seu veículo em
condições de segurança
O rebentamento de um pneu ou
uma falha mecânica podem ser
extremamente perigosos.Para
reduzir a possibilidade de problemas
deste tipo, verifique frequentemente
o estado e a pressão dos pneus e
cumpra regularmente o calendário
de manutenção.
2
Sistema de segurança do seu veículo
2-3
Sistema de segurança do seu veículo
BBAANNCCOOSS
■ Lado do condutor
■ Ajuste manual
■ Ajuste elétrico
■ Lado do passageiro
Banco da frente
(1) Deslocação para a frente e para trás
(2) Inclinação das costas do banco
(3) Altura do assento do banco*
(4) Comprimento do assento do banco*
(5) Apoio lombar*
(6) Aquecimento do banco*
(7) Encosto de cabeça
Banco traseiro
(8) Apoio para os braços*
(9) Rebatimento do encosto do banco
(10) Encosto de cabeça
(11) Transporte de objetos
compridos/estreitos*
* : se equipado(s)
OPDEN037001
2-4
Precauções de segurança
A regulação do banco de maneira a
que o condutor possa sentar-se numa
posição segura e confortável
desempenha um papel importante
na segurança do condutor e dos
passageiros em caso de acidente
juntamente com os cintos de
segurança e os airbags.
AVISO
Não use uma almofada que
reduza a fricção entre o assento
e o passageiro. As ancas do
passageiro poderiam deslizar
por baixo do cinto de
segurança em caso de acidente
ou travagem brusca.
Poderiam ocorrer lesões graves
ou fatais porque o cinto de
segurança nestas condições
não funciona corretamente.
Airbags
É possível tomar algumas
precauções para reduzir o risco de
ferimentos causados pelo disparo do
airbag. Se ficar sentado muito per to
do airbag aumenta o risco de lesão
na eventualidade do airbag disparar.
Afaste o seu banco o mais possível
dos airbags dianteiros, mas de forma
a manter o controlo do veículo.
AVISO
Para reduzir o risco de
ferimentos graves ou morte,
causados pelo disparo do
airbag,tome as seguintes
precauções:
• Ajuste o banco do condutor o
mais para trás possível, sem
prejudicar a sua capacidade
de controlar o veículo.
• Ajuste o banco do passageiro
da frente o mais para trás
possível.
(Continua)
(Continua)
• Segure o volante pela orla com
as mãos na posição das 9 e
das 3 horas para minimizar o
risco de ferir as mãos e os
braços.
• NUNCA coloque nada nem
ninguém entre si e o airbag.
• Não permita que o passageiro
da frente coloque os pés ou
as pernas no tabliê para
minimizar o risco de ferir as
pernas.
2
Sistema de segurança do seu veículo
2-5
Sistema de segurança do seu veículo
Cintos de segurança
Antes de iniciar qualquer viagem
coloque sempre o cinto de
segurança.
Os passageiros devem sentar-se
sempre com as costas direitas e usar
corretamente os cintos de segurança.
Os bebés e as crianças pequenas
têm que usar sistemas de retenção
apropriados. As crianças demasiado
crescidas para usar um banco
elevató rio e os adultos devem usar
os cintos de segurança.
AVISO
Quando colocar o seu cinto de
segurança, tome as seguintes
precauções:
• NUNCA use um cinto de
segurança com mais de um
ocupante.
• Endireite sempre o encosto do
banco e aperte a porção do
colo do cinto de segurança
bem ajustada na zona das
ancas.
(Continua)
2-6
(Continua)
• NUNCA permita que as
crianças ou bebés viajem ao
colo de um passageiro.
• Não passe o cinto de
segurança pelo pescoço,
sobre arestas aguçadas nem
afaste do corpo a correia de
ombro.
• Não permita que o cinto de
segurança fique preso ou
entalado.
Banco da frente
O banco dianteiro pode ser ajustado
usando a alavanca (ou comando) ou
os interruptores de comando
localizados no lado de fora da
almofada do assento. Antes de
conduzir, regule o banco para a
posição correcta para comandar
facilmente o volante, os pedais e os
botões do painel de instrumentos.
AVISO
Quando colocar o seu cinto de
segurança, tome as seguintes
precauções:
• NUNCA tente ajustar o banco
com o veículo em movimento.
O banco poderia fazer um
movimento inesperado e fazêlo perder o controlo do veículo
causando um acidente.
• Não coloque nada debaixo
dos bancos dianteiros. A
presença de objetos soltos na
zona dos pés do condutor
pode interferir com o
funcionamento dos pedais,
podendo causar um acidente.
(Continua)
(Continua)
• Nada pode interferir com a
posição normal e com a
fixação correta do encosto do
banco.
• Não coloque um isqueiro no
piso do carro nem no banco.
Ao deslocar o banco, o gás do
isqueiro poderia libertar-se
sob pressão causando um inc
êndio.
• Tenha extremo cuidado
quando tentar apanhar
objetos pequenos presos por
baixo dos bancos ou entre o
banco e a consola central.
Caso contrário pode cortar ou
magoar as mãos nas arestas
afiadas do mecanismo do
banco.
• Se os lugares traseiros
tiverem ocupantes, deve ter
cuidado ao ajustar a posição
do banco dianteiro.
CUIDADO
Para evitar ferimentos:
• Não ajuste o banco enquanto
tem o cinto de segurança
colocado.
O movimento da almofada
do assento para a frente
pode exercer uma pressão
excessiva sobre o abdómen.
• Tenha cuidado para não
entalar as mãos ou os dedos
no mecanismo do banco
durante o movimento do
mesmo.
Ajuste manual
2
Sistema de segurança do seu veículo
OPDEN037002
Ajuste para a frente e para a
retaguarda
Para deslocar o banco para a frente
ou para a retaguarda:
1. Puxe a alavanca de ajuste do
deslizamento do banco para cima
e mantenha-a nessa posição.
2. Deslize o banco para a posição
pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de
que o banco está devidamente
encaixado. Empurre o banco para
a frente e para trás sem usar a
alavanca. Se o banco se mover, é
porque não ficou bem encaixado.
2-7
Sistema de segurança do seu veículo
OPDEN037003
Inclinação das costas do banco
Para reclinar as costas do banco:
1. Rode o comando do encosto do
banco em direção à retaguarda.
2. Ajuste o encosto do banco na
posição pretendida.
Inclinação do encosto do banco
Viajar com o encosto do banco
inclinado quando o veículo está em
andamento pode ser perigoso.
Mesmo com cinto de segurança
colocado, o grau de proteção do
sistema de retenção (cintos de
segurança e/ou airbags) é
fortemente reduzido se o encosto do
banco estiver inclinado.
AVISO
NUNCA viaje com o encosto do
banco inclinado quando o
veículo está em movimento.
Se viajar com o encosto do
banco inclinado aumenta o
risco de ferimentos graves ou
fatais em caso de colisão ou
travagem brusca.
Os condutores e os
passageiros devem SEMPRE
sentar-se nos bancos bem para
trás e com os encostos
respetivos direitos.
Os cintos de segurança devem estar
aconchegados junto às ancas e
ao tronco para funcionarem
corretamente. Se o encosto do
banco estiver inclinado, o cinto de
ombro não pode fazer o seu papel
porque não fica ajustado ao tórax.
Em vez disso, fica à sua frente. Em
caso de acidente, poderia ser
projetado contra o cinto de
segurança e lesionar o pescoço ou
sofrer outros ferimentos.
Quanto maior a inclinação do
encosto do banco, tanto maior é
a possibilidade das ancas do
passageiro deslizarem por baixo da
correia de colo ou do pescoço atingir
a correia de ombro.
2-8
Ajuste elétrico
AVISO
OPDEN037004OPDEN037070
Altura do assento do banco
(se equipado)
Para alterar a altura da almofada do
assento:
• Empurre a alavanca para baixo
várias vezes, para baixar a
almofada do assento.
• Puxe para cima a alavanca várias
vezes, para elevar a almofada do
assento.
Apoio lombar (se equipado)
Para ajustar o apoio lombar,
pressione o interruptor respetivo.
• Prima a parte anterior (1) ou
posterior (2) do interruptor para
aumentar ou diminuir o apoio,
respetivamente.
• Para subir ou descer a posição do
apoio, pressione o interruptor (3)
ou (4). Não é possível fazer subir
ou descer o apoio lombar, quando
este se encontra na posição mais
recuada. Neste caso, para usar o
sistema, aumente ligeiramente o
apoio premindo a porção da frente
do interruptor (2).
NUNCA deixe ficar as crianças
sozinhas dentro do veículo sem
vigilância. Os bancos elétricos
podem ser regulados mesmo
com o motor desligado.
NOTA
Para evitar danificar os bancos:
• Pare de ajustar os bancos assim
que estes alcançarem a posição
mais avan çada ou mais recuada
possível.
• Com o motor desligado não
proceda a ajustes dos bancos
durante mais tempo do que o
necessário. Se o fizer poderá
descarregar a bateria.
• Não acione simultaneamente
dois ou mais bancos ao mesmo
tempo. Se o fizer pode provocar
uma avaria do sistema elétrico.
2
Sistema de segurança do seu veículo
2-9
Sistema de segurança do seu veículo
Inclinação do encosto do banco
Viajar com o encosto do banco
inclinado quando o veículo está em
andamento pode ser perigoso.
Mesmo com cinto de segurança
colocado, o grau de proteção do
sistema de retenção (cintos de
segurança e/ou airbags) é
fortemente reduzido se o encosto do
banco estiver inclinado.
OPDEN037005OPDEN037006
Ajuste para a frente e para a
retaguarda
Para deslocar o banco para a frente
ou para a retaguarda:
1. Empurre o interruptor de comando
para a frente ou para a
retaguarda.
2. Quando tiver obtido a posição
desejada solte o interruptor.
2-10
Inclinação das costas do banco
Para reclinar o encosto do banco:
1. Empurre o interruptor de comando
para a frente ou para a
retaguarda.
2. Assim que o encosto do banco
alcançar a posição desejada, solte
o interruptor.
AVISO
NUNCA viaje com o encosto do
banco inclinado quando o
veículo está em movimento.
Se viajar com o encosto do
banco inclinado aumenta o
risco de ferimentos graves ou
fatais em caso de colisão ou
travagem brusca.
Os condutores e os
passageiros devem SEMPRE
sentar-se nos bancos bem para
trás e com os encostos
respetivos direitos.
Os cintos de segurança devem
estar aconchegados junto às ancas
e ao tronco para funcionarem
corretamente. Se o encosto do
banco estiver inclinado, o cinto de
ombro não pode fazer o seu papel
porque não fica ajustado ao tórax.
Em vez disso, fica à sua frente. Em
caso de acidente, poderia ser
projetado contra o cinto de
segurança e lesionar o pescoço ou
sofrer outros ferimentos.
Quanto maior a inclinação do
encosto do banco, tanto maior é a
possibilidade das ancas do
passageiro deslizarem por baixo da
correia de colo ou do pescoço atingir
a correia de ombro.
OPDEN037007OPDEN037071
Altura do assento do banco
(se equipado)
Para alterar a altura da almofada do
assento:
1.• Empurre a parte anterior do
interruptor de comando para cima
ou para baixo para elevar ou
baixar a parte da frente da
almofada do assento.
• Empurre a parte posterior do
interruptor de comando para cima
ou para baixo para elevar ou
baixar a altura da almofada do
assento.
2. Quando tiver obtido a posição
desejada solte o interruptor.
2
Sistema de segurança do seu veículo
Comprimento da almofada do
assento (se equipado)
Para alterar o comprimento da
almofada do assento:
1. Puxe a alavanca para cima ou para
baixo para aumentar ou diminuir o
comprimento da almofada do
assento respetivamente.
2.Assim que alcançar a posição
desejada, solte o interruptor.
2-11
Sistema de segurança do seu veículo
OPDEN037008
Apoio lombar (se equipado)
Para ajustar o apoio lombar,
pressione o interruptor respetivo.
• Prima a parte anterior (1) ou
posterior (2) do interruptor para
aumentar ou diminuir o apoio,
respetivamente.
• Para subir ou descer a posição do
apoio, pressione o interruptor (3) ou
(4). Não é possível fazer subir ou
descer o apoio lombar, quando este
se encontra na posição mais
recuada. Neste caso, para usar o
sistema, aumente ligeiramente o
apoio premindo a porção da frente
do interruptor (1).
Bolsa nas costas do banco
(se equipado)
OPDEN037074
Os encostos dos bancos dianteiros
estão equipados com bolsas de
arrumo na parte detrás.
CUIDADO
Não coloque objectos pesados
ou pontiagudos nas bolsas.
Em caso de acidente, esses
objectos podem sair das bolsas
e ferir os ocupantes do veículo.
Bancos traseiros
Regulação dos bancos traseiros
As costas dos bancos traseiros
podem rebater-se para facilitar o
transporte de objectos compridos ou
aumentar a capacidade de carga do
veículo.
AVISO
• Nunca deixe os passageiros
sentarem-se em cima das
costas rebatidas dos bancos
traseiros com o automóvel em
andamento. Este lugar não é
apropriado, visto não dispor
de qualquer cinto de
segurança. Além disso, em
caso de acidente ou travagem
brusca, podem ocorrer lesões
graves ou mesmo a morte de
passageiros.
• Os objectos transportados
sobre as costas rebatidas dos
bancos traseiros não devem
exceder a altura dos bancos
dianteiros. Isso poderia fazer
com que a carga deslizasse
para a frente e causasse
lesões ou danos em travagens
bruscas.
2-12
Loading...
+ 537 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.