Hyundai I30 N 2018 Owner's Manual [fr]

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement Entretien Caractéristiques techniques
Les informations du présent manuel de l'utilisateur sont correctes au moment de la publication.Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout moment dans le cadre de sa politique d'amélioration continue.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en option.
Il peut donc contenir des informations qui ne s'appliquent pas à votre modèle de véhicule spécifique.
Notez que certains modèles sont équipés pour la conduite à droite (RHD). Les explications et illustrations liées à certaines opérations sont inversées pour ces véhicules par rapport à celles présentées dans le manuel.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre HYUNDAI. Toute modification de votre HYUNDAI risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire HYUNDAI avant toute installation de ces dispositifs.
F2
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel inclut des informations précédées des mentions DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION ET REMARQUE.
Ces intitulés désignent les éléments suivants :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures modérées ou mineures.
REMARQUE
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut endommager le véhicule.
F3
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons et nous vous remercions pour votre achat d'un véhicule HYUNDAI. Nous sommes ravis de vous accueillir au sein de la communauté de plus en plus large des conducteurs HYUNDAI. Nous sommes très fiers de l'ingénierie de pointe et de la qualité de construction de chacun de nos véhicules.
Ce manuel de l'utilisateur décrit les caractéristiques et le fonctionnement de votre nouveau véhicule HYUNDAI. Nous vous conseillons de le lire attentivement avant de prendre le volant pour vous familiariser avec votre véhicule et en profiter pleinement.
Ce manuel contient des informations de sécurité et des instructions indispensables pour maîtriser les commandes et les fonctions de sécurité de votre véhicule.
Il contient également des informations de maintenance à respecter pour rouler en toute sécurité. Nous vous recommandons de confier l'entretien et la maintenance de votre véhicule à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Les concessionnaires HYUNDAI sont qualifiés pour vous proposer un entretien et une maintenance de haute qualité, ainsi que toute autre assistance requise.
Conservez ce manuel dans votre véhicule pour pouvoir le consulter à tout moment. Si vous revendez le véhicule, remettez le manuel au nouveau propriétaire afin qu'il puisse prendre connaissance des informations d'utilisation, de sécurité et de maintenance importantes.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de HYUNDAI peut endommager gravement le moteur et la transmission pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-6 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 2017 HYUNDAI Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la permission expresse de HYUNDAI Motor Company.
F4
UTILISATION DE CE MANUEL
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Introduction
Notre objectif est que votre véhicule vous procure un maximum de plaisir au volant.Votre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations. Nous vous conseillons vivement de lire l'intégralité du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous devez impérativement lire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.
Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le vôtre au volant de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptés à l'état de la route.
La table des matières présente l'organisation générale du manuel. Utilisez l'index lorsque vous recherchez un thème ou un domaine spécifique. Il contient une liste triée dans l'ordre alphabétique de l'ensemble des informations présentes dans le manuel.
Sections : ce manuel comporte huit chapitres et un index. Chaque chapitre commence par une brève table des matières, qui vous permet de déterminer rapidement s'il contient les informations que vous recherchez.
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. Ce manuel de l'utilisateur fournit de nombreuses précautions de sécurité et procédures d'utilisation. Ces informations vous alertent de dangers potentiels susceptibles de vous blesser ou de blesser des tiers et d'endommager votre véhicule.
Les messages de sécurité apposés sur le véhicule et présentés dans ce manuel décrivent ces dangers et vous indiquent comme éviter ou réduire les risques.
Les avertissements et les instructions contenus dans ce manuel sont destinés à assurer votre sécurité.
Leur non-respect peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
F5
Introduction
CARBURANTS
Les termes DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, REMARQUE et le symbole d'ALERTE DE SÉCURITÉ sont utilisés dans ce manuel.
Voici le symbole d'alerte de sécurité. Il a pour but de vous alerter du risque de blessures physiques. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter toute blessure ou tout décès. Le symbole d'alerte de sécurité précède les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION.
DANGER
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures modérées ou mineures.
REMARQUE
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut endommager le véhicule.
Sans plomb
Pour un fonctionnement optimal du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur.
ATTENTION
L'utilisation d'essence sans plomb avec un indice d'octane inférieur à RON 95 pourrait entraîner une perte de puissance moteur et endommager le moteur.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave.
F6
L'utilisation d'ESSENCE SANS PLOMB permet à votre nouveau véhicule d'offrir des performances optimales, mais également de minimiser les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
Introduction
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBÉE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifié. (Nous vous conseillons de faire inspecter le système par un concessionnaire HYUNDAI agréé).
AVERTISSEMENT
Pendant le ravitaillement en
carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
Vérifiez systématiquement
que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Si vous avez l'intention d'utiliser de l'essence contenant du plomb, nous vous conseillons de consulter un concessionnaire HYUNDAI agréé. L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.
F7
Introduction
Essence contenant de l'alcool et du méthanol
L'alco-essence, un mélange d'essence et d'éthanol (également appelé alcool éthylique), et l'essence ou l'alco-essence contenant du méthanol (également appelé alcool méthylique) sont commercialisés avec ou à la place de l'essence au plomb ou sans plomb.
N'utilisez pas d'alco-essence contenant plus de 10 % d'éthanol ni de l'essence ou de l'alco-essence contenant du méthanol. L'utilisation de ces carburants peut entraîner des problèmes de manœuvrabilité, mais également endommager le circuit d'alimentation en essence, le système de contrôle du moteur et le système de contrôle des émissions.
En cas de problèmes de manœuvrabilité, cessez d'utiliser tout type d'alco-essence.
Les dommages et problèmes de manœuvrabilité peuvent ne pas être couverts par la garantie du constructeur s'ils sont liés à l'utilisation de :
1. Alco-essence contenant plus de 10 % d'éthanol.
2. Essence ou alco-essence contenant du méthanol.
3. Essence ou alco-essence au plomb.
ATTENTION
N'utilisez jamais d'alco-essence contenant du méthanol. Cessez d'utiliser tout produit à base d'alco-essence pouvant altérer la manœuvrabilité.
Autres carburants
L'utilisation d'additifs pour carburant, tels que :
- Les additifs pour carburant à base de silicone ;
- Les additifs pour carburant à base de méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT) ;
- Les additifs pour carburant à base de ferrocène ;
- Les additifs pour carburant à base d'autres métaux ;
peut être à l'origine de ratés au niveau des cylindres, de faibles accélérations, de calages moteur, de dommages au niveau du pot catalytique ou d'une corrosion anormale et endommager le moteur pour finalement aboutir à une réduction de la durée de vie totale du groupe motopropulseur.
F8
Introduction
REMARQUE
Les dommages causés au circuit d'alimentation en carburant et les problèmes de performances liés à l'utilisation de ces carburants ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre nouveau véhicule.
Utilisation de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre véhicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique).
Les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les problèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).
Ne pas utiliser de méthanol
N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool méthylique). L'utilisation de ces carburants peut réduire les performances du véhicule et endommager les composants du circuit d'alimentation en essence, du système de contrôle du moteur et du système de contrôle des émissions.
F9
Introduction
Additifs de carburant
HYUNDAI recommande l'utilisation d'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number)/91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur. Nous recommandons à nos clients qui n'utilisent pas de carburants de bonne qualité et n'utilisent pas régulièrement d'additifs et dont le moteur démarre difficilement ou présente des à-coups de verser dans le réservoir le contenu d'un bidon d'additif selon le calendrier d'entretien (voir le calendrier d'entretien normal au chapitre 7). Pour obtenir ces additifs ainsi que les instructions d'utilisation correspondantes, adressez-vous à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne mélangez jamais d'autres additifs.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous:
• De respecter toutes les réglementations en matière d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre véhicule.
F10
Introduction
PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE
MODIFICATIONS DU VÉHICULE
REPRISE DE VÉHICULES EN FIN DE VIE (EUROOPE)
• Aucune modification ne doit être apportée au véhicule. Toute modification peut affecter les performances, la sécurité ou la durée de vie du véhicule, voire enfreindre les réglementations sur la sécurité et les émissions.
Les dommages ou problèmes de performances dus à des modifications du véhicule ne seront pas couverts par la garantie.
• L'utilisation d'appareils électriques non agréés peut entraîner un fonctionnement anormal du véhicule, endommager le câblage, décharger la batterie et provoquer un départ de feu. Pour votre sécurité, n'utilisez pas d'appareil électrique non agréé.
En prenant quelques précautions simples pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Lorsque vous conduisez, maintenez un régime moteur d'environ 3 000 tr/min (tours par minute).
• Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque au cours des 2 000 premiers kilomètres.
• N'utilisez pas la fonction de contrôle du démarrage pendant la période de rodage.
HYUNDAI met tout en œuvre pour que les véhicules en fin de vie soient traités dans le respect de l'environnement et conformément à la directive de l'Union européenne sur les véhicules en fin de vie.
Pour plus d'informations, consultez la page d'accueil HYUNDAI de votre pays.
F11
Aperçu de votre véhicule
1
TABLE DES MATIÈRES
Système de sécurité de votre véhicule
Fonctions pratiques de votre véhicule
Système multimédia
Conduite de votre véhicule
Mesures à prendre en cas d'urgence
Entretien
Spécifications et informations pour le client
Index
2
3
4
5
6
7
8
I
Aperçu de votre véhicule
Présentation de l'extérieur du véhicule (I) ............1-2
Présentation de l'extérieur du véhicule (II) ...........1-3
Présentation de l'intérieur du véhicule...................1-4
Présentation du tableau de bord (I) ........................1-5
Présentation du tableau de bord (II) .......................1-6
Compartiment moteur .................................................1-7
1
1
Aperçu de votre véhicule
PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (I)
Aperçu de votre véhicule
Vue avant
1. Bouton de verrouillage............................3-13
2. Toit ouvrant panoramique.......................3-37
3. Capot......................................................3-43
4. Rétroviseur extérieur ..............................3-28
5. Phares...........................................3-91, 7-65
6. Voyants de fonctionnement
des feux de jour.............................3-99, 7-65
7. Balais d'essuie-glace avant.........3-105, 7-30
8. Système d'aide au stationnement ........3-115
9. Pneus et roues................................7-37, 8-4
1-2
La forme réelle peut différer de l'illustration.
OPDEN017001
PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (II)
Vue arrière
1
Aperçu de votre véhicule
1. Trappe à carburant..................................3-46
2. Hayon .....................................................3-44
3. Remplacement du balai d’essuieglace
de la lunette arrière .....................3-105, 7-31
4. Dégivreur..............................................3-133
5. Antenne ....................................................4-2
6. Feux combinés arrière ............................7-70
7. Feu stop surélevé ...................................7-73
8. Feux antibrouillard arrière .............3-97, 7-72
9. Système d'aide au
stationnement arrière ..........................3-111
10. Caméra de recul.................................3-110
11. Crochet de remorquage .......................6-45
La forme réelle peut différer de l'illustration.
OPDEN017002
1-3
Aperçu de votre véhicule
PRÉSENTATION DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE
1. Poigne de porte intérieure ................3-15
2. Rabat du rétroviseur extérieur ..........3-30
3. Commande du rétroviseur
extérieur ............................................3-29
4. Commutateur de verrouillage
des vitres électriques ......................3-35
5. Commutateurs de
vitres électriques ..............................3-32
6. Bouton de réglage de l'éclairage du
tableau de bord ................................3-51
7. Système d'assistance au
maintien de voie (LKAS)/ ..................5-71
Système d'alerte de franchissement
de ligne (LDWS)................................5-80
8. Boîtier à fusibles................................7-49
9. Commande d'inclinaison
du volant............................................3-23
10. Levier de réglage du volant inclinable/
télescopique ....................................3-24
11. Levier de déverrouillage
du capot ..........................................3-43
12. Siège ................................................2-4
1-4
La forme réelle peut différer de l'illustration.
OPDEN017003
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD (I)
1. Combiné d'instruments ......................3-50
2. Commande des phares/
clignotants............................................3-91
3. Limiteur/régulateur de vitesse ..........3-105
4. Commandes audio au volant/ ..............4-3
Commandes mains libres Bluetooth
Wireless Technology ............................4-4
5. Commandes du limiteur
de vitesse/............................................5-89
Régulateur de vitesse ........................5-92
6. Airbag conducteur ..............................2-52
7. Contact/ ................................................5-5
Bouton de démarrage/
d'arrêt du moteur ..................................5-9
8. Système audio/ ....................................4-8
Système de navigation ........................4-5
9. Commutateur des feux
de détresse............................................6-2
10. Commutateur de verrouillage
centralisé des portes ......................3-16
11. Système de climatisation
automatique ................................3-119
12. Airbag passager avant ......................2-52
13. Boîte à gants ..................................3-138
14. Compartiment de la console ..........3-137
®
1
Aperçu de votre véhicule
La forme réelle peut différer de l'illustration.
OPDEN017005
1-5
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD (II)
Aperçu de votre véhicule
1. Prise de courant............................3-141
2. Prises de connexion AUX, USB et iPod
3. Chargeur sans fil pour
téléphone portable ........................3-143
4. Siège chauffant ..............................2-20
5. Volant chauffant ..............................3-25
6. Bouton ESC OFF............................5-32
7. Bouton d'activation du système
d'aide au stationnement/ ..............3-113
Bouton de désactivation du système
d'aide du stationnement arrière ......5-48
8. Bouton d'arrêt du système
Idle Stop and Go (ISG) ..................5-15
9. Levier de vitesses de
la boîte manuelle ............................5-43
10. Bouton du
MODE DE CONDUITE ..............3-115
11. Bouton du N..................................5-45
®
....................................4-2
1-6
La forme réelle peut différer de l'illustration.
OPDEN017004
COMPARTIMENT MOTEUR
1
Aperçu de votre véhicule
1. Réservoir de liquide de refroidissement moteur/ Bouchon du réservoir de liquide
de refroidissement moteur...................7-19
2. Réservoir de liquide
de frein/ d'embrayage ........................7-23
3. Filtre à air...........................................7-26
4. Jauge d'huile moteur..........................7-17
5. Bouchon du réservoir
d'huile moteur ....................................7-17
6. Réservoir de liquide lave-glace..........7-24
7. Boîtier à fusibles ................................7-51
8. Batterie...............................................7-32
Le compartiment moteur de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.
OPDEN077088
1-7
Système de sécurité de votre véhicule
Ce chapitre fournit des informations importantes pour votre sécurité et celle de vos passagers. Il explique comment utiliser correctement les sièges et les ceintures de sécurité, ainsi que le fonctionnement des airbags. Par ailleurs, ce chapitre indique comment attacher correctement les nourrissons et enfants dans votre véhicule.
Mesures de sécurité importantes........................2-2
Toujours porter sa ceinture de sécurité ....................2-2
Attacher tous les enfants ..............................................2-2
Dangers liés aux airbags ................................................2-2
Distraction du conducteur .............................................2-2
Contrôler sa vitesse ........................................................2-3
Maintenir son véhicule en bon état ............................2-3
Sièges.......................................................................2-4
Mesures de sécurité ........................................................2-5
Siège avant ........................................................................2-6
Sièges arrière...................................................................2-12
Appuie-tête .....................................................................2-16
Sièges chauffants ..........................................................2-20
Ceintures de sécurité ..........................................2-22
Mesures de sécurité concernant les ceintures de
sécurité ..........................................................................2-22
Témoin de la ceinture de sécurité ...........................2-23
Système de retenue de la ceinture de sécurité......2-26
Mesures de sécurité supplémentaires concernant
les ceintures de sécurité............................................2-31
Entretien des ceintures de sécurité ..........................2-34
Dispositif de retenue enfant (CRS)...................2-36
Notre recommandation :
Enfants toujours assis à l'arrière.............................2-36
Choix du dispositif de retenue enfant (CRS) ...........2-37
Installation d'un dispositif de retenue enfant (CRS)...2-39
Airbag
- système de retenue supplémentaire ..............2-50
Emplacements des airbags? .........................................2-52
Fonctionnement du système des airbags ................2-57
Après le déploiement d'un airbag .............................2-61
Pourquoi mon airbag ne s'est-il pas déployé
lors d'une collision ? ..................................................2-63
Entretien du système SRS ...........................................2-68
Mesures de sécurité supplémentaires.......................2-69
Étiquettes d'avertissement concernant les airbags ...2-70
2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Système de sécurité de votre véhicule
De nombreuses mesures et recommandations de sécurité sont présentées dans cette section et tout au long de ce manuel. Les mesures de sécurité décrites dans cette section sont parmi les plus importantes.
Toujours porter sa ceinture de sécurité
La ceinture de sécurité constitue votre meilleure protection en cas d'accident. Les airbags sont conçus pour compléter les ceintures de sécurité, pas pour les remplacer. Par conséquent, même si votre véhicule est équipé d'airbags, vos passagers et vous-même devez TOUJOURS êtes attachés correctement.
Attacher tous les enfants
Tous les enfants de moins de 13 ans doivent être assis à l'arrière (et non sur le siège passager avant) et correctement attachés. Les nourrissons et les jeunes enfants doivent être installés dans un dispositif de retenue enfant approprié. Les enfants plus grands doivent utiliser un réhausseur avec une ceinture 3 points jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser la ceinture correctement sans réhausseur.
Dangers liés aux airbags
Si les airbags contribuent à sauver des vies, ils peuvent également causer des blessures graves, voire mortelles, aux passagers qui sont assis trop près ou qui ne sont pas correctement attachés. Les nourrissons, les jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés aux risques de blessures liées au déploiement d'un airbag. Veillez à suivre toutes les instructions et mises en garde de ce manuel.
Distraction du conducteur
La distraction du conducteur présente un risque sérieux et potentiellement mortel, en particulier pour les conducteurs inexpérimentés. Au volant, la sécurité doit rester la préoccupation principale et les conducteurs doivent être conscients du grand nombre de distractions potentielles : somnoler, essayer d'attraper un objet, manger, se coiffer en conduisant, les autres passagers, l'utilisation du téléphone portable, etc.
Les conducteurs peuvent être distraits lorsqu'ils détournent leur regard et leur attention de la route ou lorsqu'ils lâchent le volant pour se concentrer sur autre chose que la conduite. Pour réduire le risque de distraction et d'accident :
• Réglez TOUJOURS vos périphériques mobiles (par ex. lecteurs MP3, téléphones, unités de navigation, etc.) lorsque votre véhicule est stationné ou arrêté en toute sécurité.
2-2
• Utilisez votre périphérique mobile UNIQUEMENT dans les conditions autorisées par la loi et lorsque cela ne représente aucun danger. N'envoyez JAMAIS de SMS ou d'e­mails en conduisant. La majorité des pays ont voté des lois interdisant l'envoi de SMS au volant. Certains pays et certaines villes interdisent également l'utilisation des téléphones portables au volant.
• Ne laissez JAMAIS l'utilisation d'un périphérique mobile vous distraire lorsque vous conduisez. Vous devez conduire prudemment, garder les mains sur le volant et rester concentré sur la route pour garantir la sécurité de vos passagers et des autres usagers de la route.
Contrôler sa vitesse
La vitesse est la principale cause de blessures et de décès en cas d'accidents. En règle générale, plus la vitesse est élevée, plus le risque est grand, mais des blessures graves peuvent également survenir à faible vitesse. Adaptez toujours votre vitesse aux conditions que vous rencontrez, quelle que soit la vitesse maximale autorisée.
Maintenir son véhicule en bon état
L'éclatement d'un pneu ou une défaillance mécanique peut se révéler extrêmement dangereux. Pour éviter ce type de problèmes, vérifiez régulièrement la pression et l'état de vos pneus et effectuez toutes les vérifications prévues selon le calendrier d'entretien.
2
Système de sécurité de votre véhicule
2-3
SIÈGES
Système de sécurité de votre véhicule
Côté conducteur
Réglage manuel
Réglage électrique
Côté passager
Siège avant
(1) Avancer et reculer (2) Angle du dossier du siège (3) Réglage des sièges en hauteur* (4) Longueur de l'assise* (5) Soutien lombaire* (6) Chauffage de siège* (7) Appuie-tête
Siège arrière
(8) Accoudoir* (9) Rabattage du dossier (10) Appuie-tête (11) Transport de charges longues et
étroites*
* : le cas échéant
OPDEN037001
2-4
Mesures de sécurité
Tout comme les ceintures de sécurité et les airbags, le réglage des sièges joue un rôle essentiel dans la sécurité du conducteur et des passagers en cas d'accident. Les sièges doivent en effet être réglés dans une position sûre et confortable.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de coussin pour réduire le frottement entre le siège et le passager. Les hanches du passager pourraient passer sous la sangle abdominale de la ceinture en cas d'accident ou de freinage brutal. La ceinture de sécurité ne peut pas fonctionner normalement, ce qui expose les occupants à des risques de blessures internes graves, voire mortelles.
Airbags
Vous pouvez prendre des mesures pour réduire le risque de blessures liées au déploiement d'un airbag. S'asseoir trop près d'un airbag augmente considérablement le risque de blessures en cas de déploiement du système. Reculez votre siège aussi loin que possible des airbags, tout en restant à une distance permettant de garder le contrôle du véhicule.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles liées au déploiement d'un airbag, prenez les précautions suivantes :
Reculez le siège conducteur
au maximum tout en conservant la possibilité de contrôler le véhicule.
Reculez le siège passager au
maximum.
(suite)
(suite)
Positionnez vos mains à 9 h
15 de part et d'autre du volant pour réduire le risque de blessures au niveau des mains et des bras.
Ne placez JAMAIS un objet ou
une personne entre l'airbag et vous.
N'autorisez pas le passager
avant à poser ses pieds ou ses jambes sur le tableau de bord pour réduire le risque de blessures aux jambes.
2
Système de sécurité de votre véhicule
2-5
Système de sécurité de votre véhicule
Ceintures de sécurité
Attachez toujours votre ceinture de sécurité avant de démarrer.
Les passagers doivent toujours se tenir bien assis et être correctement attachés. Les nourrissons et les jeunes enfants doivent être installés dans un dispositif de retenue enfant approprié. Les enfants qui sont trop grands pour utiliser un réhausseur et les adultes doivent utiliser les ceintures de sécurité des sièges.
AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lorsque vous réglez votre ceinture de sécurité :
N'attachez JAMAIS plusieurs
passagers avec une seule ceinture de sécurité.
Placez toujours le dossier le
plus droit possible et la sangle abdominale de la ceinture bien ajustée, en position basse sur les hanches.
(suite)
(suite)
Ne laissez JAMAIS un enfant
ou un nourrisson voyager sur les genoux d'un passager.
N'enroulez pas la ceinture de
sécurité autour de votre cou ou d'objets tranchants et gardez toujours la sangle diagonale sur votre buste.
Ne laissez pas la ceinture de
sécurité coincée ou bloquée.
Siège avant
Le siège avant peut être réglé à l'aide du levier (ou bouton) ou des commutateurs situés sur l'extérieur de l'assise du siège. Avant de prendre la route, réglez le siège de façon à accéder facilement au volant, aux pédales et aux commandes du tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lorsque vous réglez votre siège :
Ne tentez JAMAIS de régler le
siège lorsque le véhicule est en mouvement. En cas de mouvement inattendu du siège, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident.
Ne placez aucun objet sous les
sièges avant. Si des objets roulent aux pieds du conducteur, ils peuvent gêner l'accès aux pédales et provoquer un accident.
(suite)
2-6
(suite)
Veillez à ce que rien n'empêche
un positionnement et un verrouillage normaux du dossier.
Ne laissez pas de briquet sur le
sol ou sur un siège. Lors du réglage de votre siège, du gaz peut s'échapper du briquet et provoquer un incendie.
Soyez extrêmement prudent
lorsque vous récupérez de petits objets coincés sous les sièges ou entre un siège et la console centrale. Les bords tranchants du mécanisme du siège pourraient vous couper ou vous blesser la main.
Si des passagers sont assis
sur les sièges arrière, soyez vigilant lors du réglage du siège avant.
ATTENTION
Pour éviter les blessures :
Ne réglez pas le siège lorsque
votre ceinture de sécurité est attachée. Le déplacement de l'assise du siège vers l'avant peut provoquer de fortes pressions sur l'abdomen.
Ne coincez pas vos mains
ou vos doigts dans les mécanismes du siège lors du réglage.
Réglage manuel
2
Système de sécurité de votre véhicule
OPDEN037002
Réglage vers l'avant et l'arrière
Pour avancer ou reculer le siège:
1. Tirez le levier de réglage du siège et maintenez-le relevé.
2. Faites glisser le siège dans la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et vérifiez que le siège reste bien en place. Essayez d'avancer ou de reculer le siège sans utiliser le levier. Si le siège bouge, cela signifie qu'il n'est pas correctement bloqué.
2-7
Système de sécurité de votre véhicule
OPDEN037003
Inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier:
1. Penchez-vous légèrement vers l'avant et tirez le levier d'inclinaison du dossier.
2. Réglez le dossier dans la position souhaitée.
Inclinaison du dossier
Il peut être dangereux de s'asseoir sur un siège dont le dossier est incliné lorsque le véhicule est en mouvement. Même si votre ceinture est attachée, l'inclinaison du dossier réduit fortement la protection du système de retenue (ceinture de sécurité et/ou airbags).
AVERTISSEMENT
Ne vous installez JAMAIS sur un siège dont le dossier est incliné lorsque le véhicule est en mouvement.
Ce type de comportement augmente le risque de blessures graves ou mortelles en cas de collision ou de freinage brutal.
Le conducteur et les passagers doivent TOUJOURS être correctement assis et attachés et le dossier de leur siège doit être droit.
Pour être efficaces, les ceintures doivent être ajustées sur les hanches et le buste. Lorsque le dossier est incliné, la partie ventrale de la ceinture ne peut pas être efficace, car elle n'est pas ajustée au niveau du buste. Elle se trouve au contraire face à vous. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre la ceinture et blessé au niveau du cou ou d'autres parties du corps.
Plus le dossier est incliné, plus le risque que les hanches du passager glissent sous la partie sous­abdominale de la ceinture ou que son cou heurte la partie ventrale est élevé.
2-8
Réglage électrique
AVERTISSEMENT
OPDEN037004 OPDEN037070
Hauteur de l'assise (le cas échéant)
Pour changer la hauteur de l'assise:
• Appuyez plusieurs fois sur le levier
pour baisser l'assise.
• Tirez plusieurs fois sur le levier
pour lever l'assise.
Support lombaire (le cas échéant)
Le support lombaire peut être réglé à l'aide du commutateur correspondant.
• Appuyez sur la partie avant du commutateur (1) pour renforcer le support lombaire ou sur la partie arrière (2) pour le réduire.
• Pour modifier la hauteur du support lombaire, appuyez sur le commutateur (3) ou (4). Vous ne pouvez pas modifier la hauteur du support lombaire lorsqu'il est en position arrière maximale. Dans ce cas, pour utiliser le système, renforcez légèrement le support lombaire en appuyant sur la partie avant du commutateur (1).
Ne laissez JAMAIS des enfants sans surveillance dans le véhicule. Les sièges électriques peuvent être actionnés lorsque le moteur est éteint.
REMARQUE
Pour ne pas endommager les sièges :
• N'insistez pas lorsque le siège est avancé ou reculé au maximum.
• Ne prenez pas plus de temps que nécessaire pour régler les sièges lorsque le moteur est éteint. Cela pourrait décharger inutilement la batterie.
• Ne réglez pas simultanément plusieurs sièges électriques. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement électrique.
2
Système de sécurité de votre véhicule
2-9
Système de sécurité de votre véhicule
Inclinaison du dossier
Il peut être dangereux de s'asseoir sur un siège dont le dossier est incliné lorsque le véhicule est en mouvement. Même si votre ceinture est attachée, l'inclinaison du dossier réduit fortement la protection du système de retenue (ceinture de sécurité et airbags).
OPDEN037005 OPDEN037006
Réglage vers l'avant et l'arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Actionnez le commutateur de commande vers l'avant ou vers l'arrière.
2. Relâchez le commutateur lorsque la position vous convient.
2-10
Réglage du dossier
Pour incliner le dossier du siège :
1. Actionnez le commutateur de commande vers l'avant ou vers l'arrière.
2. Relâchez le commutateur lorsque la position du dossier vous convient.
AVERTISSEMENT
Ne vous installez JAMAIS sur un siège dont le dossier est incliné lorsque le véhicule est en mouvement.
Ce type de comportement augmente le risque de blessures graves ou mortelles en cas de collision ou de freinage brutal.
Le conducteur et les passagers doivent TOUJOURS être correctement assis et attachés et le dossier de leur siège doit être droit.
Pour être efficaces, les ceintures doivent être ajustées sur les hanches et le buste. Lorsque le dossier est incliné, la sangle diagonale de la ceinture ne peut pas être efficace, car elle n'est pas ajustée au niveau du buste. Elle se trouve au contraire face à vous. En cas d'accident, vous pourriez être projeté contre la ceinture et blessé au niveau du cou ou d'autres parties du corps.
Plus le dossier est incliné, plus le risque que les hanches du passager glissent sous la sangle abdominale de la ceinture ou que son cou heurte la sangle diagonale est élevé.
OPDEN037007 OPDEN037071
Hauteur de l'assise (le cas échéant)
Pour changer la hauteur de l'assise :
1. • Poussez la partie avant du
commutateur de commande vers le haut pour rehausser l'avant de l'assise ou vers le bas pour l'abaisser.
• Poussez la partie arrière du commutateur de commande vers le haut pour rehausser l'assise ou vers le bas pour l'abaisser.
2. Relâchez le commutateur lorsque la position vous convient.
2
Système de sécurité de votre véhicule
Longueur de l'assise (le cas échéant)
Pour modifier la longueur de l'assise :
1. Tirez sur le levier pour allonger l'assise ou poussez le levier pour la raccourcir.
2. Relâchez le commutateur lorsque la position vous convient.
2-11
Loading...
+ 526 hidden pages