Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento
de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de
introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de
mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye las
descripciones y explicaciones del equipamiento estándar y opcional.Como
resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos
opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
F1
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar
negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que
fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por
la garantía del fabricante.
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas.Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de
manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI
las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
Estas se utilizan de la siguiente manera.
ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se
ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o
reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.
PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios.
Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo
de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
✽✽
ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.
F3
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de
propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI.La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada
HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea
cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su
nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores Hyundai autorizados sean los que realicen las reparaciones y el
mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH S.R.O
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda.Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por
Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y
lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y
cantidades", página 8-7 del manual del propietario.
Edición 2015 Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y
la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
F4
Introducción
1
SECCIÓN
Su vehículo de un vistazo
Sistema de seguridad del vehículo
Características de vehículo
Conducción
Qué hacer en caso de emergencia
Mantenimiento
Características técnicas y Información para el consumidor
Índice alfabético
2
3
4
5
6
7
8
I
Introducción
Forma de usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Queremos ayudarle a que conducir su
vehículo le proporcione el máximo
placer. Este Manual del propietario
puede ayudarle de muchas formas. Le
recomendamos encarecidamente que lo
lea en su totalidad. Para minimizar el
riesgo de lesiones o de muerte, debe
leer todos los apartados encabezados
por los títulos ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN del manual.
Las ilustraciones complementan el texto
para que entienda mejor la forma de
disfrutar del vehículo. Leyendo este
manual aprenderá las características, las
normas de seguridad importantes y
consejos para conducir en distintas
situaciones.
La disposición general del manual se
refleja en el índice.El índice alfabético es
un buen punto de partida; recoge la
información del manual ordenada
alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho
capítulos y un índice. Cada capítulo está
encabezado por un índice breve que le
ayudará a determinar su contenido de
una ojeada.
A lo largo del manual encontrará
numerosas notas de ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas
contribuyen a su seguridad personal.
Lea con atención TODAS las
recomendaciones contenidas en las
mencionadas notas de ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
en la que se pueden producir daños,
lesiones graves o mortales si no se
presta atención a lo advertido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación
en la que el vehículo puede sufrir
daños si la precaución no se respeta.
✽✽
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica información
interesante o útil.
COMBUSTIBLE CORRECTO
Motor de gasolina
Sin plomo
Para un rendimiento óptimo del vehículo,
recomendamos el uso de gasolina sin
plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o
superior. (No use combustibles con
metanol.)
Puede utilizarse gasolina sin plomo de
91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si
bien ello podría reducir ligeramente el
rendimiento del vehículo.
21
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
CON PLOMO. El combustible con
plomo es perjudicial para el
convertidor catalítico, estropeará el
sensor de oxígeno del sistema de
control del motor y afectará al
control de emisiones.
No añada nunca al depósito
productos limpiadores distintos de
los especificados. Recomendamos
que haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
• No se empeñe en llenar el
depósito hasta el borde cuando
la manguera se haya cerrado
automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso de
accidente.
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o
sin plomo o en lugar de éstas se
comercializan gasohol, una mezcla de
gasolina y etanol (alcohol de beber), y
gasolina o gasohol con metanol (alcohol
de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10%
de etanol, y no use ninguna clase de
gasolina ni de gasohol que contenga
metanol. Este tipo de combustible puede
reducir el rendimiento del vehículo y
dañar los componentes del sistema de
combustible, el sistema de control del
motor y el sistema de control de
emisiones.
Si observa que el motor funciona mal, deje
de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento del
vehículo podrían no estar cubiertos por
la garantía del fabricante si son
consecuencia del uso de los siguientes
combustibles:
1.Gasohol con más de un 10% de
etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
Introducción
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol.
Deje de usar cualquier tipo de
gasohol si comprueba que el coche
es más difícil de conducir.
Otros combustibles
El uso de combustibles como:
- combustibles con silicona (Si),
- combustibles con MMT (manganeso,
Mn)
- combustibles con ferroceno (Fe) y
- combustibles con otros aditivos
metálicos,
pueden causar daños en el vehículo y el
motor o causar obstrucción, fallo de
encendido, aceleración insuficiente,
calado del motor, fusión del catalizador,
corrosión anormal, reducción del ciclo de
vida útil, etc.
Se podría encender la luz indicadora de
fallo (MIL).
✽✽
ATENCIÓN
Daño al sistema de combustibles o
problema de rendimiento causado por el
uso de estos combustibles podría no
estar cubiertto por la garantía limitada
de su vehículo nuevo.
13
Introducción
Uso de MTBE
Recomendamos no utilizar en este
vehículo combustibles que contengan
más de un 15,0% en volumen (2,7% de
oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil
éter).
Los combustibles que contengan más de
un 15,0% en volumen de MTBE (2,7%
de oxígeno en peso) pueden degradar
las prestaciones del vehículo y causar
dificultades de arranque debido a la
percolación.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo
podría no cubrir los daños del
sistema de combustible y la pérdida
de rendimiento causados por el uso
de combustibles con metanol o con
más de 15,0% en volumen de MTBE
(metil terbutil éter) (2,7% de
oxígeno en peso).
No utilice metanol
No utilice en su vehículo combustibles que
contengan metanol (alcohol de quemar).
Este tipo de combustible puede reducir el
rendimiento del vehículo y dañar los
componentes del sistema de combustible,
el sistema de control del motor y el
sistema de control de emisiones.
Aditivos de combustible
HYUNDAI recomienda el uso de
gasolina sin plomo de 95 octanos (RON)
/ AKI 91 o superior (para Europa) o de 91
octanos (RON) / AKI 87 o superior
(excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen
habitualmente gasolina de buena calidad
que incluya aditivos de combustible y
tengan problemas al arrancar el vehículo
o el motor no funcione con suavidad, se
recomienda verter una botella de aditivo
en el depósito del combustible cada
15.000 km. Los aditivos y la información
sobre su uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país,
asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de registro
y seguro.
• Averigüe si en el país de destino se
comercializan combustibles aceptables .
Motor diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe emplear
únicamente combustible diesel a la venta
que cumpla con los criterios EN 590 u
otros similares (EN significa "Norma
Europea"). No emplee combustibles
diesel de origen marino, aceites
caloríficos ni aditivos de combustible no
homologados, pues aumentaría el
desgaste y causaría daños al sistema de
motor y combustible. El uso de combus-
tibles y / o aditivos de combustible no
homologados dará lugar a una limitación
de sus derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible
diesel más de 51 cetano. Si dispone de
dos tipos de combustible diesel, utilice el
combustible de verano o invierno
adecuadamente según las siguientes
condiciones de temperatura:
• Por encima de -5°C (23°F) ...Combus-
tible diesel de verano.
• Por debajo de -5°C (23°F) ... Combus-
tible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible del
depósito con atención: Si el motor se
para por fallo en el suministro de
combustible, se tendrá que purgar los
circuitos completamente para permitir el
rearranque.
41
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasoline o
agua en el depósito. En tal caso
sería necesario drenar el depósito y
purgar los conductos para evitar la
obstrucción de la bomba de
inyección y daños al motor.
PRECAUCIÓN
-
Combustible diesel (si
está equipado con DPF)
Se recomienda un diesel autorizado
para la automoción en los vehículo
equipados con sistema DPF.
Si utiliza un combustible diesel que
incluya un alto grado de azufre
(más de 50 ppm de azufre) y
aditivos no especificadoes, puede
provocar daños en el sistema DPF y
su vehículo podría emitir humo
blanco.
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas de
Diesel disponibles a la venta de no más de
7% de biodiesel, conocidas como “Diesel
B7”, siempre y cuando cumplan con las
especificaciones EN 14214 o
equivalentes. (EN equivale a “Norma
europea”). El empleo de biocombustibles
con más del 7% de metil éstero de semilla
de colza (RME), metil éstero de ácido
graso (FAME), metil éstero de aceite
vegetal (VME), etc., o la mezcla de diesel
con más del 7% de biodiesel causará el
aumento del desgaste o daños al motor y
al sistema de combustible.La garantía del
fabricante no cubrirá los cambios o
reparaciones de componentes
desgastados o dañados debido al uso de
combustibles no homologados.
PRECAUCIÓN
• Nunca utilice combustibles,
diesel o biodiesel B7 o por otra
parte, que no cumplan con las
especificaciones industriales
sobre petróleo más recientes.
• Nunca utilice aditivos o trata-
mientos de combustible que no
estén recomendados ni homolo-
gados por el fabricante del
vehículo.
Introducción
RODAJE DEL VEHICULO
No hace falta un rodaje especial. Si
observa unas pocas precauciones
sencillas durante los primeros 1.000 km
(600 millas), mejorará el rendimiento, la
economía y la vida de su vehículo.
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el
régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
• No mantenga el motor al mismo
régimen, ni alto ni bajo, durante mucho
tiempo seguido. Para rodar bien el
motor es imprescindible modificar la
velocidad a la que gira.
• Evite las paradas bruscas, salvo en
caso de emergencia, para que los
frenos se asienten correctamente.
• No arrastre ningún remolque durante
los primeros 2.000 km (1.200 millas).
15
Su vehículo de un vistazo
Visión general del exterior (delante) . . . . . . . . . . . 2-2
Visión general del exterior (detrás) . . . . . . . . . . . . 2-3
hacia atrás
(2) Inclinación del respaldo
(3) Ajuste de la altura del asiento
(4) Soporte lumbar*
(5) Calefacción del asiento*/
Refrigeración del asiento
(asiento con ventilación de aire)*
(6) Ajuste del reposacabezas
(7) Asiento deslizable
(sólo para vehículos de tres puertas)
■ Tipo B
Asiento del acompañante
(8) Ajuste del asiento hacia adelante/
hacia atrás
(9) Inclinación del respaldo
(10) Calefacción del asiento*/
Refrigeración del asiento
(asiento con ventilación de aire)*
(11) Ajuste del reposacabezas
(12) Asiento deslizable
(sólo para vehículos de tres
puertas)
Asiento trasero
(13) Reposabrazos*
OGDE035001
(14) Ajuste del reposacabezas
(15) Asiento trasero abatible por
secciones
* opcional
23
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA - Objetos
sueltos
La presencia de algún objeto suelto
en la zona de los pies del
conductor puede estorbar el
accionamiento de los pedales y
provocar un accidente. No coloque
nada bajo los asientos delanteros.
ADVERTENCIA
-
Responsabilidad del conduc-
tor por el acompañante
Viajar en el asiento delantero con el
respaldo echado hacia atrás puede
se causa de lesiones graves o
mortales en caso de accidente. En
efecto, en caso de accidente, si se
lleva el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
debajo de la parte abdominal del
cinturón de seguridad y ejercer una
fuerza considerable sobre el
abdomen, que no está protegido.
Como consecuencia,pueden
producirse lesiones internas
graves o mortales. El conductor
debe advertir al acompañante de
que debe llevar el asiento en
posición vertical cuando el
vehículo esté en marcha.
ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento
que reduzca la fricción entre el
asiento y el pasajero. En caso de
accidente o frenada brusca, la
cadera del pasajero podría
deslizarse por debajo de la banda
inferior del cinturón de seguridad.
Ello produciría lesiones internas
graves o mortales, ya que el
cinturón de seguridad no podría
funcionar correctamente.
ADVERTENCIA
- Asiento del conductor
• No intente nunca ajustar la
posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría perder
el control del vehículo y ocasionar
un accidente que produjera
lesiones graves o mortales,
además de daños materiales.
• No permita que nada afecte a la
posición normal del respaldo. Si
apoya objetos contra el respaldo o
dificulta el adecuado bloqueo del
mismo,podrían producirse
lesiones graves o mortales en caso
de parada repentina o colisión.
• Tanto si conduce como si va de
pasajero, mantenga el respaldo del
asiento en posición vertical y lleve
apretada y cruzando las caderas la
parte abdominal del cinturón de
seguridad. Esta es la mejor
posición para protegerle en caso
de accidente.
• Para evitar que el airbag provoque
lesiones evitables,incluso graves o
mortales, siéntese tan alejado del
volante como pueda, sin renunciar
al buen control del vehículo. Se
recomienda que el pecho esté al
menos a 250 mm (10 pulg.) del
volante.
33
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
- Respaldo trasero
• El respaldo trasero debe estar
perfectamente asegurado. Si no,
los pasajeros y los objetos
podrían salir disparados hacia
delante y sufrir lesiones graves o
mortales en caso de parada
brusca o colisión.
• El equipaje y cualquier carga que
se lleve deben colocarse
tumbados en la zona de carga. Si
los objetos son de gran tamaño,
pesados o hay que apilarlos,
deben sujetarse adecuadamente.
En ningún caso debe apilarse la
carga por encima de la altura del
respaldo. Si no se observan estas
advertencias, se pueden producir
lesiones graves o mortales en
caso de parada brusca, colisión o
vuelco.
• Los pasajeros no deben viajar en
la zona de carga, ni apoyarse en
los respaldos plegados mientras
se mueve el vehículo.
• Cuando vuelva a colocar el
respaldo en la posición erguida,
asegúrese de que queda
correctamente enclavado tirando
de él hacia adelante y hacia atrás.
ADVERTENCIA
Tras el ajuste del asiento,
compruebe que está firmemente
enclavado para evitar que se m uev a
el asiento hacia delante o hacia
atrás sin utilizar la palanca de
desenclavamiento. Un movimiento
brusco o inesperado del asiento
del conductor puede causar la
pérdida de control y provocar un
accidente.
ADVERTENCIA
• Extreme las precauciones para
evitar engancharse las manos u
otros objetos en los mecanimos
del asiento cuando este se
mueva.
• No deje el mechero en el suelo ni
sobre un asiento. Al accionar el
asiento podría salir gas del
mechero y provocar un incendio.
• Si hay ocupantes en los asientos
traseros, tenga cuidado al ajustar
la posición del asiento delantero.
• Tenga mucho cuidado cuando
recoja pequeños objetos que
hayan quedado atrapadados bajo
los asientos o entre los asientos
y la consola central. Podría sufrir
cortes o lesiones en sus manos a
causa de los bordes cortantes
del mecanismo del asiento.
43
OGDE031002OGDE031003
Asiento delantero
Ajuste manual
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o
hacia atrás:
1.Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del asiento,
que se encuentra bajo el borde
delantero del asiento, y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición
deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que
el asiento queda inmovilizado en su
sitio.
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste el asiento antes de iniciar la
marcha y asegúrese de que queda
bloqueado firmemente tratando de
moverlo hacia adelante o hacia atrás sin
utilizar la palanca. Si el asiento se
mueve, es que no está bien bloqueado.
Ángulo de inclinación
Gire el mando de control hacia delante o
hacia atrás para mover el respaldo al
ángulo deseado.
35
Sistema de seguridad del vehículo
OGDE031004
Altura del asiento (opcional)
Para variar la altura del asiento, empuje
hacia arriba o hacia abajo el mando
situado en su parte exterior.
• Para bajar el asiento, empuje la
palanca hacia abajo varias veces.
• Para subir el asiento, tire varias veces
hacia arriba de la palanca.
Reglaje automática (opcional)
El asiento del conductor se puede
ajustar utilizando los interruptores de
control ubicados en el exterior del cojín
del asiento. Antes de arrancar, ajuste el
asiento a la posición adecuada para
controlar fácilmente el volante, los
pedales y los mandos del panel de
instrumentos.
ADVERTENCIA
Los asientos automáticos se
pueden accionar con el contacto en
OFF.
Por tanto, nunca deben quedar
niños sin vigilancia en el coche.
PRECAUCIÓN
• Los asientos automáticos están
movidos por un motor eléctrico.
Deje de accionarlos cuando haya
terminado el ajuste.El
funcionamiento prolongado puede
dañar la instalación eléctrica.
• Cuando están funcionando, los
asientos automáticos consumen
gran cantidad de energía
eléctrica.Para impedir un
consumo innecesario del sistema
de carga, no ajuste la posición de
los asientos durante más tiempo
del preciso mientras el motor no
está en marcha.
• No haga funcionar simultánea-
mente dos o más botones de
accionamiento de los asientos.
Podrían averiarse los motores de
los asientos o algún componente
eléctrico.
63
OGDE033007OGDE033006OGDE033005
Hacia adelante o hacia atrás
1.Apriete el botón de control hacia
delante o hacia atrás para mover el
asiento a la posición deseada.
2.Suelte el botón cuando el asiento
alcance la posición deseada.
Angulo de inclinación
1.Pulse el interruptor de control hacia
delante o hacia atrás para mover el
asiento a la posición deseada.
2.Suelte el botón cuando el asiento
alcance la posición deseada.
Sistema de seguridad del vehículo
Altura del asiento (opcional)
1. Mueva la parte delantera del botón de
control hacia arriba para levantar la
parte delantera del asiento, o hacia
abajo para bajarla. Mueva la parte
trasera del botón de control hacia
arriba para levantar la parte trasera del
asiento, o hacia abajo para bajarla.
2.Suelte el botón cuando el asiento
alcance la posición deseada.
37
Sistema de seguridad del vehículo
OGDE033008
Soporte lumbar (opcional)
Se puede ajustar el apoyo lumbar
pulsando el mando correspondiente, que
se encuentra en el costado del asiento.
1.Apriete la parte delantera del
interruptor si desea aumentar el apoyo ,
o la trasera si quiere reducirlo.
2. Suelte el interr uptor cuando el asiento
alcance la posición deseada.
OPA039052
Reposacabezas
Los asientos del conductor y del
acompañante se equipa con
reposacabezas para la comodidad y la
seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona
comodidad al conductor y a los
ocupantes, sino que también ayuda a
proteger la cabeza y el cuello en caso de
colisión.
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante.Generalmente,el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos.Ajuste también el
reposacabezas lo más cerca
posible a su cabeza. Por esta
razón, no se recomienda usar un
cojín que mantenga el cuerpo
separado del respaldo.
• No conduzca sin el reposacabe-
zas,porque los ocupantes
pueden sufrir lesiones graves en
caso de accidente. Los reposaca-
bezas pueden prevenir lesiones
en el cuello cuando están
ajustados correctamente.
• No ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del
conductor mientras el vehículo
está en movimiento.
83
Sistema de seguridad del vehículo
OGD031011OGD031009
Ajuste hacia adelante o hacia atrás
(opcional)
El reposacabezas se puede ajustar en
tres posiciones diferentes tirando de él
hacia adelante. Para llevarlo hacia atrás,
tire de él a fondo hacia adelante hasta la
posición más avanzada y suéltelo .Ajuste
el reposacabezas de forma que
sostenga adecuadamente la cabeza y el
cuello.
Ajuste la altura hacia arriba y hacia
abajo
Para subir el reposacabezas, tire de él
hacia arriba hasta la posición deseada
(1). Para bajarlo, mantenga pulsado el
botón de liberación (2) del soporte del
reposacabezas y baje éste hasta la
posición deseada (3).
OYFH034205
PRECAUCIÓN
Si inclina el respaldo hacia delante
con el reposacabezas y el cojín del
asiento elevados, el reposacabezas
podría golpear el parasol u otras
partes del vehículo.
39
Sistema de seguridad del vehículo
■ Tipo A
OGDE033100
■ Tipo B
OGDE033102
Extracción/Reinstalación
Para desmontar el reposacabezas:
1. Reclinar el asiento (2) con la palanca
de regulación del respaldo o el
interruptor (1).
2. Eleve el reposacabezas lo máximo
posible.
3. Presione el botón de liberación del
reposacabezas (3) mientras tira del
reposacabezas hacia arriba (4).
■ Tipo A
ADVERTENCIA
NUNCA permita que nadie se siente
en un asiento que tenga el
reposacabezas desmontado.
OGDE033101
■ Tipo B
OGDE033103
Para reinstalar el reposacabezas:
1. Coloque los polos del reposacabezas
(2) en los orificios mientras presiona el
botón de liberación (1).
2. Reclinar el asiento (4) con la palanca
de regulación del respaldo o el
interruptor (3).
3. Ajuste el reposacabezas a la altura
adecuada.
103
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que el
reposacabezas se bloquea en
posición tras reinstalarlo y
ajustarlo correctamente.
■ Tipo A
■ Tipo B
OGDE031015
OGDE031014
■ Tipo C
OGDE035077
Calefacción del asiento (opcional)
El sistema de calefacción de los asientos
calienta los delanteros cuando hace frío.
Con el contacto en la posición ON, pulse
uno de los interruptores para calentar el
asiento del conductor o el del
acompañante.
Cuando no haga frío o en condiciones en
las que no sea necesario encender la
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF.
311
Sistema de seguridad del vehículo
• Cada vez que se pulse el botón, el
ajuste de la temperatura del asiento
cambia como sigue:
- Tipo A, B
OFF → ALTO () → BAJO ()
→
- Tipo C
OFF → ALTO () → MEDIO ()
→
• La calefacción del asiento está en
posición OFF por defecto siempre que
la llave de encendido se encuentre en
posición ON.
✽✽
ATENCIÓN
Cuando el interruptor de la calefacción
del asiento está en la posición ON, la
calefacción del asiento se apaga o se
enciende automáticamente según la
temperatura de éste.
BAJO ()
PRECAUCIÓN
- Daños en el asiento
• Al limpiar los asientos, no utilice
disolventes orgánicos,como
benceno, alcohol o gasolina. De
hacerlo, podría dañar la superficie
del calentador o del asiento.
• Para evitar el sobrecalentamiento
de la calefacción de los asientos,
no coloque nada sobre los
asientos que aisle contra el calor
como por ejemplo mantas, cojines
o fundas mientras la calefacción
del asiento está funcionando.
• No coloque objetos pesados o
afilados en los asientos que
dispongan de calefacción. Podrían
dañarse sus componentes.
• No cambie la funda del asiento.
Podría dañar el calefactor del
asiento o el sistema de ventilación
por aire.
ADVERTENCIA
- El calentador del asiento
quema
Los ocupantes deben tener mucho
cuidado al utilizar la calefacción para
no recibir un exceso de calor que
podría incluso prov ocar quemaduras.
La calefacción del asiento puede
causar quemaduras incluso a bajas
temperaturas, especialmente si se
utiliza durante largos periodos de
tiempo.
En especial, el conductor debe
extremar el cuidado con los
siguientes tipos de pasajeros:
1. Bebés,niños,ancianos o
inválidos, o enfermos conduci-
dos al hospital
2. Personas de piel sensible o que
sufren quemaduras fácilmente
3. Personas cansadas
4. Personas en estado de
embriaguez
5. Personas tratadas con medica-
mentos que provoquen somno-
lencia o sopor (somníferos,
antigripales, etc.)
123
Loading...
+ 534 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.