Hyundai I30 2008 Owner's Manual [it]

MANUALE DI ISTRUZIONI
Istruzioni d'uso Manutenzione Dati tecnici
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono aggiornate alla data di pubblicazione. Hyundai si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento in ottemperanza alla sua politica di costante migliora­mento del prodotto.
Il presente manuale, applicabile a tutti i modelli Hyundai, contiene le infor­mazioni inerenti sia le dotazioni di serie che le dotazioni opzionali. È quin­di possibile che alcune informazioni contenute nel presente manuale non siano applicabili alla Vostra vettura.
FD italy foreword.qxd 5/4/2007 1:48 PM Page 1
F2
La Vostra Hyundai non deve essere modificata in alcun modo. Oltre che compromettere le prestazioni, la sicurezza e la durata della Vostra Hyundai, alcune modifiche possono comportare la decadenza della garanzia. Determinate modifiche potrebbero inoltre essere in contrasto con disposizioni di legge.
La Vostra vettura ha un sistema d'iniezione a gestione elettronica e una serie di altri componenti elet­tronici. Se non vengono installati correttamente, gli apparati ricetrasmittenti o i telefoni cellulari pos­sono compromettere il corretto funzionamento dei sistemi elettronici. Se si desidera installare tali dis­positivi, si raccomanda quindi di osservare scrupolosamente le istruzioni fornite dal produttore o di rivolgersi al Concessionario Hyundai di fiducia che Vi fornirà tutte le necessarie informazioni al riguardo.
AVVERTENZA: MODIFICHE ALLA VOSTRA HYUNDAI
INSTALLAZIONE DI APPARATI RICETRASMITTENTI O DI TELEFONI CELLULARI
FD italy foreword.qxd 5/4/2007 1:48 PM Page 2
F3
Il presente manuale riporta una serie di informazioni contrassegnate dalle intestazioni ATTENZIONE, AVVERTENZA e NOTA.
Il significato di tali intestazioni è il seguente:
NOTA
Riporta informazioni o puntualizzazioni di particolare utilità.
AVVERTENZE RIGUARDANTI LA SICUREZZA PERSONALE
E LA SALVAGUARDIA DEL VEICOLO
ATTENZIONE
Indica una situazione dove la mancata osservanza delle istruzioni può mettere in pericolo la sicurezza o l'incolumità personale. Osservare scrupolosamente quanto riportato sotto l'intestazione ATTENZIONE.
AVVERTENZA
Indica una situazione dove la mancata osservanza delle istruzioni può mettere a rischio l'in­tegrità o la funzionalità del veicolo. Osservare scrupolosamente quanto riportato sotto l'in­testazione AVVERTENZA.
FD italy foreword.qxd 5/4/2007 1:48 PM Page 3
F4
PREMESSA
Grazie per aver scelto una vettura Hyundai. Siamo lieti di darVi il benvenuto tra coloro che, sempre in numero maggiore, hanno scelto di guidare una Hyundai. L'avanzata tecnologia e l'elevata qualità che contraddistinguono ogni singola vettura Hyundai sono per noi motivi di grande orgoglio.
Il presente Manuale di Uso e Manutenzione Vi illustrerà le caratteristiche e le modalità d'impiego della Vostra Hyundai. Vi racco­mandiamo di leggerlo attentamente in quanto l'osservanza delle istruzioni in esso contenute vi consentirà di sfruttare al meglio le potenzialità della Vostra nuova vettura.
Hyundai raccomanda inoltre di rivolgersi alla propria rete di assistenza per ogni necessità di manutenzione. I concessionari Hyundai dispongono della necessaria professionalità per fornirVi un servizio di alta qualità.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota : In caso di vendita della Vostra Hyundai, Vi preghiamo di lasciare a bordo il presente manuale in modo che anche il nuovo
proprietario possa usufruirne. Grazie.
Copyright 2007 Hyundai Motor Company. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodot­ta, inserita in qualsiasi sistema o trasmessa in qualsivoglia forma o tramite qualsivoglia mezzo senza la preventiva autorizzazione scritta di Hyundai Motor Company.
AVVERTENZA
L'utilizzo di carburanti o lubrificanti di qualità scadente, diversi da quelli indicati da Hyundai, può comportare gravi danni al motore e al cambio Usare sempre carburanti e lubrificanti di elevata qualità che rispondano alle specifiche descritte a pagina 9-4 della sezione Dati tecnici del presente manuale.
FD italy foreword.qxd 5/4/2007 1:48 PM Page 4
F5
Ricambi originali Hyundai
1. Cosa sono i ricambi originali Hyundai?
Per ricambi originali Hyundai si inten­dono parti esattamente uguali a quelle usate da Hyundai Motor Company per costruire il veicolo. Queste sono state progettate e collaudate per garantire la massima sicurezza, affidabilità e fun­zionalità.
2. Perchè utilizzare ricambi originali?
I ricambi originali Hyundai vengono progettati e costruiti nel pieno rispetto dei requisiti qualitativi. L'utilizzo di parti non originali o non nuove invalida la copertura da garanzia Hyundai appli­cata al veicolo in questione.
Inoltre, eventuali danneggiamenti o guasti di parti originali Hyundai dovuti all'utilizzo di parti non originali o non nuove non sono coperti dalla garanzia Hyundai.
3. Come si riconoscono i ricambi orig­inali Hyundai?
Controllare la presenza del logo "Hyundai Genuine Parts" sull'imballag­gio (vedi figura).
Le etichette affisse sugli imballaggi dei ricambi originali Hyundai di esportazione sono esclusivamente scritte in lingua inglese.
I ricambi originali Hyundai si possono acquistare soltanto presso i Concessionari Autorizzati Hyundai.
A100A01L A100A02L A100A04L
FD italy foreword.qxd 5/4/2007 1:48 PM Page 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduzione
Un'occhiata alla vettura
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Dotazioni della vostra vettura
Al volante
Cosa fare in situazioni di emergenza
Manutenzione
Informazioni per il cliente
Dati tecnici
I
Indice alfabetico
INDICE DEGLI ARGOMENTI
FD italy foreword.qxd 5/4/2007 1:48 PM Page 7
1
Come usare questo manuale / 1-2 Requisiti del carburante / 1-3 Rodaggio della vettura / 1-6 Simboli degli indicatori sul quadro strumenti / 1-7
Introduzione
FD italy 1.qxd 5/4/2007 11:58 AM Page 1
Introduzione
21
A010000AUN
Vogliamo fare in modo che otteniate il massimo piacere nel guidare la vostra vettura. Il vostro Manuale di uso e manutenzione vi può essere di grande aiuto. Vi raccomandiamo vivamente di leggere il manuale completamente. Per minimizzare il rischio di mettere a repentaglio la vita o comunque l'incolumità sia vostra che degli altri, è necessario che leggiate quantomeno i messaggi contraddistinti dalle diciture ATTENZIONE e AVVERTENZA, che sono sparsi lungo l'intero manuale.
Per rendere maggiormente comprensibili le informazioni, le descrizioni sono corredate da illustrazioni. Dalla lettura di questo manuale apprenderete informazioni importanti riguardanti dati tecnici e norme di sicurezza, nonché suggerimenti sullo stile di guida da tenere a seconda delle condizioni della strada.
La struttura generale del manuale è fornita dall'indice degli argomenti. L'indice alfabetico può essere un ottimo punto di partenza; esso infatti riepiloga tutte le informazioni contenute nel manuale ordinate secondo l'alfabeto.
Sezioni: Questo manuale comprende nove sezioni più un indice alfabetico. Ciascuna sezione inizia con un succinto indice degli argomenti in essa trattati, in modo che possiate rapidamente verificare se contiene le informazioni che cercate.
Nel manuale troverete una serie di informazioni contrassegnate dalle diciture ATTENZIONE, AVVERTENZA e NOTA. Le suddette hanno lo scopo di proteggere la vostra incolumità. Dovete leggere e seguire scrupolosamente TUTTE le procedure e raccomandazioni riportate in queste ATTENZIONI, AVVERTENZE e NOTE.
NOTA
Una NOTA indica informazioni interessanti o utili.
COME USARE QUESTO MANUALE
ATTENZIONE
Un'ATTENZIONE indica una situazione dove la mancata osservanza delle istruzioni può mettere a repentaglio l'incolumità e la vita delle persone.
AVVERTENZA
Un'AVVERTENZA indica una situazione dove la mancata osservanza delle istruzioni può procurare danni alla vettura.
FD italy 1.qxd 5/4/2007 11:58 AM Page 2
13
Introduzione
Motore a benzina
A020101AFD
Senza piombo
Perché il veicolo fornisca le migliori prestazioni si racomanda di utilizzare benzina senza piombo con Numero di Ottano di 95 RON (Numero di Ottano di Ricerca) /91 AKI (Indice Antidetonante) o superiore.
Si può anche usare una benzina senza piombo con numero di ottano di 91~94 RON / 87~90 AKI, ma in questo caso le prestazioni saranno leggermente inferiori.
La vostra nuova vettura è concepita per offrire il massimo delle prestazioni con BENZINA SENZA PIOMBO, che assicura anche minime emissioni di scarico ed i più ridotti depositi sulle candele.
A020102AFD
Al piombo (se in dotazione)
In alcuni Paesi viene usata la benzina al piombo. Prima di usare benzina al piombo, chiedete ad un concessionario autorizzato HYUNDAI se il vostro veicolo è compatibile con essa.
Per la benzina al piombo il Numero di Ottano da usare è uguale a quello della benzina senza piombo.
REQUISITI DEL CARBURANTE
AVVERTENZA
NON USARE MAI BENZINA AL PIOMBO L'impiego di benzina contenente piombo è nocivo per il convertitore catalitico e danneggerà il sensore ossigeno del sistema di gestione del motore oltre ad influire negativamente sul controllo delle emissioni.
Non aggiungere mai additivi di pulizia per l'impianto di alimentazione nel serbatoio del carburante tranne quelli specificati. (Per i dettagli consultare un concessionario autorizzato HYUNDAI.)
ATTENZIONE
• Durante i rifornimenti, evitare di "rabboccare" il serbatoio una volta che l'erogatore scatta automaticamente.
• Controllare sempre che il tappo di rifornimento sia installato saldamente in modo che non si verifichino fughe di carburante in caso d'incidente.
FD italy 1.qxd 5/4/2007 11:58 AM Page 3
Introduzione
41
A020103AUN
Benzina contenente alcool e metanolo
Insieme od in alternativa alla benzina con (rossa) o senza (verde) piombo vengono talvolta venduti anche benzolo, una miscela di benzina ed etanolo, e benzina o benzolo contenente metanolo.
Non usare benzolo contenente più del 10% di etanolo, e non usare benzina o benzolo che contengono metanolo. Qualsiasi di questi carburanti può causare problemi di guidabilità e danni al sistema di alimentazione del carburante.
Cessare l'impiego di qualsiasi tipo di benzolo se sopravvengono problemi di guidabilità.
Danni e problemi di guidabilità possono non essere coperti dalla garanzia del produttore se derivano dall'uso dei carburanti seguenti:
1. Benzolo contenente più del 10% di etanolo.
2. Benzina o benzolo contenente metanolo.
3. Benzina al piombo o benzolo al piombo.
A020104AUN
Uso di MTBE
Si raccomanda vivamente di non usare carburanti contenenti un tasso di MTBE (Metil-terziario butil-etere) superiore al 15% del volume (tasso di ossigeno oltre il 2,7% del peso).
I carburanti contenenti un tasso di MTBE superiore al 15% del volume (tasso di ossigeno oltre il 2,7% del peso) possono abbassare le prestazioni e provocare blocchi di vapore o difficoltà d'avviamento.
AVVERTENZA
In caso di danni al sistema di alimentazione o di problemi di prestazioni dovuti all'utilizzo di carburanti al metanolo o contenenti un tasso di MTBE (Metil-terziario butil-etere) superiore al 15% del volume (tasso di ossigeno oltre il 2,7% del peso), si perderà il diritto alla garanzia.
AVVERTENZA
Non usare mai benzolo contenente metanolo. Cessare l'uso di qualsiasi tipo di benzolo che compromette la guidabilità.
FD italy 1.qxd 5/4/2007 11:58 AM Page 4
15
Introduzione
A020105AUN
Non usare metanolo
I carburanti al metanolo (un distillato dal legno) non vanno usati. Questo tipo di carburante può deteriorare le prestazioni del veicolo e danneggiare i componenti del sistema di alimentazione.
A020106AUN
Carburanti ecologici
Per dare un contributo all'ecologia, si raccomanda di usare benzine addizionate con detergenti che aiutano a prevenire la formazione di depositi nel motore. Queste benzine aiutano il motore a funzionare in modo pulito e aumentano il rendimento del sistema di controllo delle emissioni.
A020107AUN
Utilizzo all'estero
Prima d'intraprendere un viaggio all'estero, avere cura di:
• Osservare le normative inerenti
omologazione ed assicurazione.
• Accertare la disponibilità di un tipo di
carburante compatibile con il veicolo.
Motore diesel
A020201AUN
Gasolio
Per i motori diesel si deve utilizzare esclusivamente gasolio comune-mente reperibile in commercio conforme alla normativa EN 590 o equivalente. (EN sta per "European Norm", cioè normativa europea). Non utilizzare gasolio per motori marini o per impianti di riscaldamento e neppure additivi non approvati perché questi prodotti danneggiano il motore ed il sistema di alimentazione in quanto ne favoriscono l'usura. L'utilizzo di carburanti o di additivi non approvati può causare la perdita di validità della garanzia.
La vostra vettura utilizza gasolio con numero di cetano compreso tra 52 e 54. Se esistono due tipi diversi di gasolio, estivo ed invernale, eseguire la scelta basandosi sulle temperature indicate di seguito.
• Sopra a -5°C (23°F) ... Gasolio estivo.
• Sotto a -5°C (23°F) ... Gasolio invernale.
Tenere sempre sotto controllo il livello del carburante nel serbatoio:
Se il motore si arresta per mancanza di carburante, per poterlo riavviare occorre prima spurgare i circuiti.
AVVERTENZA
• Impedire l'infiltrazione di benzina o acqua nel serbatoio. Un'eventuale infiltrazione renderebbe necessaria un'operazione di drenaggio e di spurgo delle linee, per evitare che la pompa d'iniezione si blocchi provocando danni al motore.
• In inverno, se la temperatura scende sotto 10°C è bene aggiungere olio di paraffina al carburante, in modo da prevenire incidenti dovuti al congelamento di quest'ultimo. Non superare mai il 20% di olio di paraffina.
FD italy 1.qxd 5/4/2007 11:58 AM Page 5
Introduzione
61
RODAGGIO DELLA VETTURA
A020202AUN
Biodiesel
Questo veicolo può utilizzare miscele presenti in commercio che contengono una quantità di biodiesel non superiore al 5%, comunemente chiamate "biodiesel B5", conformi alla normativa EN 14214 o equivalenti. (EN sta per "European Norm", cioè normativa europea). L'utilizzo di biocarburanti prodotti con esteri metilici dell'olio di colza (RME), esteri metilici di grassi vegetali e animali (FAME), esteri metilici di oli vegetali (VME), ecc. o di miscele composte da gasolio e biodiesel danneggia il motore ed il sistema di alimentazione in quanto ne favorisce l'usura. Le riparazioni e le sostituzioni di componenti usurati o danneggiati a causa dell'utilizzo di carburanti non approvati non sono coperte da garanzia.
A030000AUN
Non è previsto un particolare periodo di rodaggio. Il semplice rispetto delle elementari norme elencate di seguito durante i primi 1.000 km è sufficiente per ottimizzare le prestazioni, i consumi e la durata nel tempo della vostra vettura.
• Non accelerare a pieno regime.
• Tenere il regime del motore tra 2.000 e
4.000 giri/min.
• Non mantenere la stessa velocità, sia essa bassa o elevata, per lunghi periodi. Per fare in modo che il motore si assesti a dovere è necessario variarne spesso il regime di rotazione.
• Evitare brusche frenate, se non in caso d'emergenza, in modo che i freni si assestino a dovere.
• Non tenere il motore al regime minimo per più di 3 minuti consecutivi.
• Non trainare rimorchi nei primi 2.000 km.
AVVERTENZA
• Non utilizzare mai carburanti come gasolio o biodiesel B5 che non rispondano ai requisiti delle più recenti specifiche per le industrie petrolifere.
• Non utilizzare mai sistemi di trattamento o additivi per carburante che non siano raccomandati o approvati dal produttore del veicolo.
FD italy 1.qxd 5/4/2007 11:58 AM Page 6
17
Introduzione
SIMBOLI DEGLI INDICATORI SUL QUADRO STRUMENTI
A050000AFD
* Per una descrizione più dettagliata,
fare riferimento a "Quadro strumenti" nella sezione 4.
Spia di porta o portellone non chiusi
Spia cintura di sicurezza
Indicatore fari abbaglianti
Frecce
Indicatore fendinebbia anteriori (se in dotazione)
Indicatore fendinebbia posteriori (se in dotazione)
Spia ABS (se in dotazione)
Spia freno di stazionamento e fluido freni
Spia pressione olio motore
Spia sistema di ricarica
Indicatore ESP (se in dotazione)
Indicatore ESP OFF (se in dotazione)
Indicatore di malfunzionamento (se in dotazione)
Spia air bag (se in dotazione)
Indicatore regolatore di velocità automatico (se in dotazione)
Indicatore SET regolatore di velocità automatico (se in dotazione)
Indicatore immobilizzatore (se in dotazione)
Spia riserva carburante
Indicatore candelette (solo motore diesel)
Spia filtro carburante (solo motore diesel)
Spia sistema servosterzo elettronico (EPS)
Spia basso livello fluido lavaparabrezza (se in dotazione)
Indicatore lampadina bruciata
Indicatore di malfunzionamento TPMS (sistema di monitoraggio pressione pneumatici) (se in dotazione)
Spia pneumatici sgonfi (se in dotazione)
Indicatore posizione pneumatico sgonfio (se in dotazione)
Indicatore air bag frontale passeggero non operative (se in dotazione)
FD italy 1.qxd 5/4/2007 11:58 AM Page 7
2
Panoramica interna / 2-2 Panoramica plancia / 2-3
Un'occhiata alla vettura
FD italy 2.qxd 5/4/2007 11:40 AM Page 1
Un'occhiata alla vettura
22
PANORAMICA INTERNA
B010000AFD
1. Pulsante blocco/sblocco porte..................4-8
2. Pulsante specchietto retrovisore esterno
ripiegabile*..............................................4-37
3. Comando specchietti retrovisori esterni*
................................................................4-36
4. Interruttore chiusura centralizzata*...........4-9
5. Pulsante di blocco alzacristalli elettrici*
................................................................4-19
6. Interruttori alzacristalli elettrici* ..............4-17
7. Scatola fusibili.........................................7-59
8. Dispositivo di livellamento fari*...............4-64
9. Pulsante ESP OFF*................................5-24
10. Pulsante sbrinatore parabrezza*..........4-71
11. Illuminazione cruscotto.........................4-39
12. Regolazione inclinazione volante .........4-31
13. Leva di sbloccaggio cofano ..................4-20
14. Pedale freno .........................................5-18
15. Pedale acceleratore ................................5-5
16. Pedale della frizione*..............................5-9
* : se in dotazione
OFD027001
FD italy 2.qxd 5/4/2007 11:41 AM Page 2
23
Un'occhiata alla vettura
PANORAMICA PLANCIA
B020000AFD
1. Airbag del conducente*....................3-42
2. Devioluci/indicatori di direzione........4-59
3. Quadro strumenti .............................4-38
4. Tergi/lavacristalli ...............................4-65
5. Comandi regolatore di velocità
automatico* ......................................5-29
6. Commutatore d'accensione................5-4
7. Volante..............................................4-31
8. Orologio digitale*............................4-100
9. Comandi impianto audio*...............4-104
10. Sistema di comando climatizzazione*
.......................................................4-72
11. Interruttore lampeggiatori d'emergenza
.......................................................4-58
12. Riscaldatore sedile* .........................3-7
13. Leva del cambio ...............................5-8
14. Accendisigari..................................4-97
15. Presa di alimentazione...................4-99
16. Posacenere ....................................4-97
17. Airbag del passeggero*..................3-42
18. Vano multifunzioni ..........................4-96
19. Comandi bocchette aria.................4-75
20. Cassetto plancia.............................4-94
* : se in dotazione
OFD027002
FD italy 2.qxd 5/4/2007 11:41 AM Page 3
3
Sedili / 3-2 Cinture di sicurezza / 3-14 Seggiolino di sicurezza per bambini / 3-28 Air bag - sistema supplementare di sicurezza
passiva / 3-38
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:00 PM Page 1
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
23
C010000AFD
Sedile anteriore
(1) Regolazione avanti e indietro
(sedile del conducente)
(2) Angolazione schienale
(sedile del conducente)
(3) Altezza cuscino
(sedile del conducente)*
(4) Supporto lombare
(sedile del conducente)*
(5) Riscaldatore sedile
(sedile del conducente)* (6) Poggiatesta (sedile del conducente) (7) Regolazione avanti e indietro
(sedile passeggero) (8) Angolazione schienale
(sedile passeggero) (9) Poggiatesta (sedile passeggero) (10) Riscaldatore sedile
(sedile passeggero)*
Sedili posteriori
(11) Bracciolo centrale* (12) Poggiatesta (esterno e/o centrale*) (13) Leva di abbattimento schienale
* : se in dotazione
SEDILI
OFD037001
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:00 PM Page 2
33
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
ATTENZIONE - Sedile
conducente
• Non regolare mai il sedile con la vettura in movimento. Si potrebbe perdere il controllo e causare un incidente, con rischio di lesioni personali gravi, anche letali, e di danni alle cose.
• Non mettere nulla che possa interferire con la normale posizione dello schienale. Oggetti posti contro lo schienale, o comunque messi in modo da interferire con il corretto bloccaggio dello schienale, possono essere causa di ferite gravi, o addirittura letali, in caso di brusca frenata o d'incidente.
• Guidare sempre con lo schienale in posizione eretta e con la parte addominale della cintura di sicurezza aderente e in basso sulle anche. Questa è la posizione di massima sicurezza in caso d'incidente.
(Continuazione)
ATTENZIONE -
Raddrizzamento del sedile
Quando si riporta lo schienale in posizione eretta, accompagnarlo in modo da rallentarne la corsa e accertarsi che non ci siano persone nei paraggi. Se lo si lascia ritornare in posizione da solo senza accompagnarlo, lo schienale potrebbe balzare in avanti di scatto con rischio per l'incolumità personale.
ATTENZIONE -
Oggetti non fissati
Eventuali oggetti lasciati sul pavimento del conducente possono interferire con l'azionamento dei pedali, con conseguente rischio di incidenti. Non mettere niente sotto ai sedili anteriori.
ATTENZIONE -
Responsabilità del conducente verso il passeggero del sedile anteriore
Viaggiare con lo schienale reclinato può essere causa di ferite gravi, o addirittura letali, in caso d'incidente. Durante l'incidente, se lo schienale del sedile anteriore è reclinato, il bacino dell'occupante può scivolare sotto la parte addominale della cintura di sicurezza subendo una forte pressione sull'addome. Da ciò potrebbero derivare lesioni interne serie se non addirittura fatali. Il conducente deve informare il passeggero anteriore che, quando il veicolo è in marcia, è necessario mantenere il sedile in posizione eretta.
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:00 PM Page 3
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
43
Regolazione del sedile anteriore ­manuale
C010101AUN
Avanti e indietro
Per spostare avanti o indietro il sedile:
1. Tirare verso l'alto la leva di scorrimento del sedile,(che si trova sotto la parte anteriore del cuscino, e mantenerla in tale posizione.
2. Far scorrere il sedile fino alla posizione desiderata.
3. Rilasciare la leva ed assicurarsi che il sedile sia bloccato in posizione.
Regolare il sedile prima della guida e verificare che sia bloccato saldamente tentando di muoverlo avanti e indietro senza usare la leva. Se il sedile si muove, significa che non è bloccato correttamente.
OFD037002
(Continuazione)
• Onde evitare inutili rischi di lesioni, anche gravi, causate dall'air bag, guidare sempre stando seduti il più lontano possibile dal volante, mantenendo comunque una posizione che permette un agevole controllo della vettura. Si raccomanda che tra il torace del conducente ed il volante ci siano almeno 250 mm.
ATTENZIONE
Dopo aver regolato la posizione del sedile, controllare sempre che questo sia saldamente bloccato in posizione provando a spingerlo avanti e indietro senza azionare la leva di sblocco. Un movimento improvviso ed inaspettato del sedile potrebbe far perdere il controllo del veicolo e provocare un incidente.
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:00 PM Page 4
35
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
C010102AUN
Angolazione schienale
Per inclinare lo schienale:
1. Piegarsi leggermente in avanti e sollevare la leva di regolazione dello schienale posta sulla parte esterna posteriore del sedile.
2. Appoggiarsi delicatamente e regolare l'inclinazione dello schienale alla posizione desiderata.
3. Rilasciare la leva ed assicurarsi che lo schienale sia bloccato in posizione. (Per far sì che lo schienale si blocchi, la leva DEVE ritornare nella posizione originale.)
C010103AUN
Altezza cuscino (sedile del conducente)
(se in dotazione)
Per variare l'altezza della seduta, sollevare o abbassare la leva posta lateralmente.
• Per abbassare la seduta, spingere la leva diverse volte verso il basso.
• Per alzare la seduta, spingere la leva diverse volte verso l'alto.
C010104AFD
Poggiatesta
Il poggiatesta non serve solamente per il comfort del conducente e dei passeggeri ma protegge anche la testa ed il collo in caso d'incidente.
OFD037003 OFD037004
ATTENZIONE
• Perché possa offrire il massimo di protezione in caso d'incidente, il poggiatesta va regolato in modo che la parte superiore degli occhi dell'occupante il sedile siano all'altezza della mezzeria orizzontale del poggiatesta. Regolare inoltre il poggiatesta in modo che disti dalla testa quanto il proprio pugno. Per questo motivo, si sconsiglia l'utilizzo di cuscini per staccare la schiena dallo schienale.
• Non guidare senza i poggiatesta in quanto si esporrebbero gli occupanti al rischio di gravi lesioni in caso d'incidente. Se regolati a dovere, i poggiatesta offrono un'efficace protezione al collo.
• Non regolare l'altezza del poggiatesta con il veicolo in movimento.
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:00 PM Page 5
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
63
Poggiatesta attivo (se in dotazione)
Il poggiatesta attivo è concepito per spostarsi in avanti e verso l'alto in caso di tamponamento. In questo modo, impedisce il contraccolpo all'indietro della testa del conducente e del passeggero anteriore, scongiurando il rischio di lesioni al collo.
Regolazione avanti e indietro (se in dotazione)
Il poggiatesta può essere regolato in 3 diverse posizioni tirandolo in avanti. Per portare indietro il poggiatesta, tirarlo completamente nella posizione più avanzata, quindi rilasciarlo. Regolare il poggiatesta in modo che sostenga a dovere testa e collo.
Regolazione verticale
Per sollevare il poggiatesta, tirarlo fino alla posizione desiderata (1). Per abbassare il poggiatesta, premere e mantenere premuto pulsante di rilascio (2) presente sul supporto, quindi abbassarlo alla posizione desiderata (3).
HNF2041-1 OFD037039 OFD037037
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:01 PM Page 6
37
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Rimozione
Per rimuovere il poggiatesta, sollevarlo il più possibile, quindi premere il pulsante di rilascio (1) mentre lo si tira verso l'alto (2).
C010105AFD
Supporto lombare (sedile del conducente, se in dotazione)
Il supporto lombare può essere regolato mediante l'apposita leva posta sul fianco esterno dello schienale del sedile del conducente. Ruotandola, è possibile aumentare o diminuire il supporto lombare.
C010107AFD
Riscaldatore sedile (se in dotazione)
Questo dispositivo è destinato a riscaldare i sedili anteriori quando fa freddo. Con il commutatore d'accensione in posizione ON, premere il rispettivo interruttore per scaldare il sedile del conducente o quello del passeggero anteriore.
Quando la temperatura è mite o comunque non esistono le condizioni per attivare il riscaldatore, tenere gli interruttori spenti.
OFD037005 OFD037006OFD037038
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:01 PM Page 7
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
83
• Ad ogni pressione dell'interruttore, la temperatura del sedile viene regolata nel seguente modo:
• Il riscaldatore del sedile risulta disattivato all'inserimento del commutatore di accensione.
NOTA
Quando l'interruttore del riscaldatore è acceso, il sistema di riscaldamento posto all'interno del sedile si attiva e disattiva automaticamente a seconda della temperatura del sedile stesso.
AVVERTENZA
• Per la pulizia dei sedili, non usare solventi organici come solvente, benzene, alcool e benzina. Così facendo si danneggerebbe la superficie del riscaldatore o del sedile.
• Per evitare il surriscaldamento del dispositivo di riscaldamento del sedile, non mettere sui sedili coperte, cuscini o coprisedili quando il riscaldamento è in funzione.
• Non mettere oggetti pesanti o appuntiti sui sedili dotati di riscaldatore. Si potrebbero danneggiare i componenti del sistema di riscaldamento del sedile.
ATTENZIONE -
Il riscaldamento sedile brucia
I passeggeri devono prestare particolare attenzione nell'uso dei sedili riscaldati a causa del rischio di un eccessivo riscaldamento e di ustioni. In particolare, le categorie di persone a cui il conducente deve prestare particolare attenzione sono le seguenti:
1. Neonati, bambini, persone anziane o handicappate e pazienti dimessi dall'ospedale
2. Persone con pelle sensibile o facilmente soggetta a scottature
3. Persone affaticate
4. Persone intossicate
5. Persone che assumono medicinali che possono provocare intorpidimento o sonnolenza (sonniferi, sedativi, ecc.)
OFF → HIGH ( ) → LOW ( )
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:01 PM Page 8
39
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
C010108AUN
Tasca schienale (se in dotazione)
La tasca schienale è posta sul retro degli schienali dei sedili anteriori di guidatore e passeggero.
Regolazione dei sedili posteriori
C010303AFD
Poggiatesta
Il poggiatesta non serve solamente per il comfort dei passeggeri ma protegge anche la testa ed il collo in caso d'incidente.
Regolazione verticale
Per sollevare il poggiatesta, tirarlo fino alla posizione desiderata (1). Per abbassare il poggiatesta, premere e mantenere premuto pulsante di rilascio (2) presente sul supporto, quindi abbassarlo alla posizione desiderata (3).
ATTENZIONE
• Perché possa offrire il massimo di protezione in caso d'incidente, il poggiatesta va regolato in modo che la parte superiore degli occhi dell'occupante il sedile siano all'altezza della mezzeria orizzontale del poggiatesta. Si sconsiglia l'utilizzo di cuscini per staccare la schiena dallo schienale.
• Non guidare senza i poggiatesta in quanto si esporrebbero gli occupanti al rischio di gravi lesioni in caso d'incidente. Se regolati a dovere, i poggiatesta offrono un'efficace protezione al collo.
ATTENZIONE - Ta sche
schienali
Non collocare oggetti pesanti o acuminati nelle tasche degli schienali. In caso di incidente, potrebbero svincolarsi e ferire gli occupanti del veicolo.
OHD036011OFD037040
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:01 PM Page 9
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
103
Rimozione
Per rimuovere il poggiatesta, sollevarlo il più possibile, quindi premere il pulsante di rilascio (1) mentre lo si tira verso l'alto (2).
C010304AFD
Bracciolo (se in dotazione)
Per usare il bracciolo, abbassarlo in posizione orizzontale rispetto allo schienale.
OFD037007
AVVERTENZA
• Quando si caricano o si scaricano i bagagli, assicurarsi che il motore sia spento, il cambio sia in posizione P e che il freno di stazionamento sia azionato. Il veicolo si potrebbe muovere se la leva del cambio venisse spostata inavvertitamente.
• Quando si caricano bagagli attraverso i sedili posteriori, fare attenzione a non danneggiare gli interni del veicolo.
• Quando si caricano bagagli attraverso i sedili posteriori, assicurarsi che siano fissati a dovere per impedire che si muovano durante la marcia. Un bagaglio non fissato posto all'interno dell'abitacolo può danneggiare i veicolo o ferirne gli occupanti.
OHD036012
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:02 PM Page 10
311
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
C010307AFD
Ripiegamento sedile posteriore
Gli schienali (o i cuscini) dei sedili posteriori si possono ripiegare per agevolare il trasporto di oggetti lunghi o per aumentare la capacità del bagagliaio.
Per ribaltare cuscino e schienale del sedile posteriore
1. Sistemare lo schienale del sedile anteriore in posizione eretta e, se necessario, far scorrere il sedile anteriore in avanti.
2. Tirare la cinghia di ribaltamento del cuscino (1) e sollevare la parte anteriore del cuscino.
3. Sollevare la parte posteriore del cuscino.
4. Staccare il poggiatesta dallo schienale del sedile posteriore.
5. Sistemare il poggiatesta inserendo i rispettivi steli nel supporto presente sul fondo del cuscino.
ATTENZIONE
La funzione dei sedili con schienali (o i cuscini) ripiegabili è quella di consentire il trasporto di oggetti lunghi che altrimenti non starebbero nel classico bagagliaio.
Non consentire ai passeggeri di sedersi sopra agli schienali ripiegati durante la marcia, in quanto questo modo di stare seduti non è corretto e non consente di usare le cinture di sicurezza. In questo caso potrebbero subire gravi lesioni, anche letali, in caso d'incidente o di brusca frenata Gli oggetti trasportati sullo schienale abbassato non devono sporgere oltre l'altezza dei sedili anteriori. Diversamente, in caso di brusca frenata il carico potrebbe scivolare in avanti e causare lesioni agli occupanti dei sedili anteriori.
OFD037008
OFD037009
OFD037034
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:02 PM Page 11
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
123
6. Tirare la leva di sgancio (parte rossa visibile) e ripiegare in avanti lo schienale del sedile posteriore.
7. Per usare il sedile posteriore, sollevare e spingere indietro con decisione lo schienale finché non si aggancia. Assicurarsi che lo schienale sia bloccato in posizione (parte rossa non visibile).
8. Rimontare il poggiatesta sullo schienale e regolarlo alla posizione desiderata.
9. Riportare il cuscino del sedile nella posizione originale spingendolo prima in basso dalla parte posteriore. Assicurarsi che il cuscino sia bloccato in posizione.
10. Riportare la cintura di sicurezza
posteriore nella posizione corretta.
OFD037010
OFD037011
OFD037012
OFD037035
OFD037013
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:02 PM Page 12
313
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
ATTENZIONE -
Caricamento bagagli
Quando si caricano o si scaricano i bagagli, assicurarsi che il motore sia spento, il cambio sia in posizione P (parcheggio) e che il freno di stazionamento sia azionato. Se non si prendono queste precauzioni, il veicolo si potrebbe muovere qualora la leva del cambio venisse spostata inavvertitamente.
ATTENZIONE - Bagagli
I bagagli devono sempre essere ben fissati per impedire in caso d'incidente che possano essere proiettati nell'abitacolo ferendo gli occupanti. Prestare particolare attenzione agli oggetti collocati sui sedili posteriori in quanto, in caso di urto frontale, potrebbero colpire gli occupanti dei sedili anteriori.
ATTENZIONE
Quando si riporta lo schienale del sedile posteriore in posizione eretta dopo averlo abbassato:
Fare attenzione a non danneggiare il nastro o la fibbia della cintura di sicurezza. Prestare attenzione affinché il nastro o la fibbia della cintura di sicurezza non restino intrappolati nel sedile posteriore. Accertarsi che lo schienale sia saldamente bloccato in posizione eretta esercitando pressione sulla parte alta del medesimo. Diversamente, in caso d'incidente o di brusca frenata il sedile potrebbe abbassarsi e permettere al carico di penetrare nell'abitacolo e di mettere seriamente a repentaglio l'incolumità degli occupanti.
AVVERTENZA - Cinture di
sicurezza posteriori
Quando si riporta lo schienale nella sua posizione d'origine, ricordarsi di riportare il tratto dorsale delle cinture di sicurezza posteriori nella corretta posizione.
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:02 PM Page 13
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
143
C020100AUN
Sistema di sicurezza passiva delle cinture di sicurezza
CINTURE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
• Perché il sistema di sicurezza passiva possa offrire la massima protezione, durante la marcia le cinture di sicurezza vanno sempre tenute allacciate.
• Le cinture di sicurezza raggiungono la massima efficacia se lo schienale è in posizione verticale.
• I bambini fino a 12 anni di età devono sempre sedersi sui sedili posteriori. Non far mai sedere i bambini sul sedile posteriore. Se un ragazzo di età superiore ai 12 anni deve per forza stare nel sedile anteriore, è necessario che allacci la cintura di sicurezza tirando indietro il sedile il più possibile.
(Continuazione)
ATTENZIONE
Le cinture di sicurezza sono concepite per supportare lo scheletro del corpo, e vanno indossate in modo che passino, a seconda del tipo, sulla parte anteriore del bacino o su bacino, torace e spalle; la parte addominale della cintura di sicurezza non deve assolutamente passare sul ventre.
Le cinture di sicurezza vanno regolate in modo da risultare il più strette possibile, compatibilmente con le esigenze di comodità, in modo che possano svolgere la funzione a cui sono preposte.
Una cintura di sicurezza lasca offre all'occupante un livello di protezione di gran lunga inferiore.
(Continuazione)
(Continuazione)
• Non far passare mai il tratto dorsale della cintura di sicurezza sotto al braccio o dietro alla schiena. Se il tratto dorsale della cintura di sicurezza non è posizionato correttamente, può causare serie lesioni in caso d'incidente. Il tratto dorsale deve essere regolato in modo da passare al centro della spalla attraversando la clavicola.
• Non indossare una cintura di sicurezza attorcigliata. Una cintura di sicurezza attorcigliata non è in grado di adempiere alla propria funzione di protezione. In caso di collisione potrebbe addirittura penetrare nel corpo. Assicurarsi che il nastro sia ben dritto e non attorcigliato.
• Fare attenzione a non danneggiare il nastro o le parti metalliche della cintura di sicurezza. Sostituire il nastro o le parti metalliche se si danneggiano.
FD italy 3.qxd 5/4/2007 12:02 PM Page 14
Loading...
+ 347 hidden pages