Husqvarna TC 250, SMR 510, TC 510, SMR 450, TE 250 User Manual

...
C
GU
LOG
TA
CATALO
- S CATALOG -
C
AL
TS
TI
OG
AT
UE
DE
ZA
GO
GO
AL
OG
C
KA
KA
ZT
E
CE
AT
CA
DI
- PARTS CATALOG -
ICAMBIO - PARTS CAT
R
GO PARTI DI RICAMBIO - PAR
LOGO PARTI DI RICAMBIO - PAR
AS DE REPUESTO - CATALOGO PAR
EZ
- CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO
TALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATAL
CHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REP
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIE
- CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS
LO
UE
EZ
OG
AT
SA
C
ER
-C O
MB
RTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALO
TC-TXC 250-450-510/2008
- PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALO
TE 250-450-510/2008-I.E.
ICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CAT
SMR 450-510/2008-I.E.
GO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATAL
Part. N° 8000B0149 1a Ed. 11-2007
LOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALO
ATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG -
C
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEIL
DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEIL
TALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANG
EILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECE
TEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIE
- ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOG
DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS C
ANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG -
DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS
UE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI
ATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATA
Bozza preliminare Preliminary draft Avant-project
Vorentwurf Anteprojecto
- CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REP
ATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CAT
CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PI
- PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATAL
MBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ER
- PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILK
I DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES D
O - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG
EPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO -
GO PIEZAS DE REPUESTO -
S DE REPUESTO - CATALOGO PAR
GO PIEZAS DE REPUEST
G - CATALOG
ATALOGO PIEZAS
TI
CA
DE
ALO
KAT
G - CATALO
SMR 450-510/2008-I.E., TC-TXC 250-450-510/2008, TE 250-450-510/2008-I.E.
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia;
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts. When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange. Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen. Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschrei­bung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio. En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de
dirección. Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS: A : In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise - En alternativa C : Modello TC - TC model - Modéle TC - Modell TC - Modélo TC D : In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile - En dotaciòn E : Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung - A agotamiento F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble - Wird zusammen geliefert
Equipar juntos
H : Potenziamento per uso sportivo su circuito di gara - Powering for racing use on
circuit - Augmentation de la puissance pour usage sportif sur piste - Potenzierung für wettkämpferischen Gebrauch des Motorrad - Aumento de la potencia para uso agonístico sobre circuito de competición
M : Modello SMR- SMR model - Modéle SMR- Modell SMR - Modélo SMR N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit - Keine Gelieferende - No equiparado Ø : Non per JPN - Not for JPN - Ne pas pour JPN - Keine für JPN - No por JPN P : Non per SMR - Not for SMR - Ne pas pour SMR - Keine für SMR - No por SMR Q : Solo per SMR / U.S.A. - Only for SMR / U.S.A. - Soulement pour SMR / U.S.A.
Nur für SMR / U.S.A. - Solo por SMR / U.S.A.
R : A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf anfrage - a pedimento S : Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie T : Modello TXC- TXC model - Modéle TXC- Modell TXC- Modélo TXC U : Solo per TE/ U.S.A. - Only for TE/ U.S.A. - Soulement pour TE/ U.S.A.
Nur für TE/ U.S.A. - Solo por TE/ U.S.A.
X : Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A. - Keine für U.S.A - No por U.S.A. XB : Non per BR - Not for BR - Ne pas pour BR - Keine für BR - No por BR Y : Non per TC - Not for TC - Ne pas pour TC - Keine für TC - No por TC W : Modello TE- TE model - Modéle TE- Modell TE- Modélo TE Z :n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer - número dientes
A : Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia B : Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica BR : Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil CDN : Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá CH : Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza D : Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania E : Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España F : Francia, France, France, Frankreich, Francia GB : Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne, Groos Britan, Gran Bretaña I : Italia, Italy, Italie, Italien, Italia J : Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón SF : Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia USA : Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units d’Amerique,
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. All data are subject to modification without prior notice. Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.
N° DI MATRICOLA INIZIALE - INITIAL SERIAL NUMBER - MATRICULE
INITIAL - BEGINNTESERIENNUMMER - MATRICULA INICIAL
MODELLO - MODEL MODELE - MODELL MODELO
TC 250/2008 ZKHA200AA8V050001
TC 450/2008 ZKHA202AA8V050001
TC 510/2008 ZKHA202AB8V000001
TE 250/2008 ZKHA200AA8V000001
TE 450/2008 ZKHA202AA8V000001
TE 510/2008 ZKHA203AA8V000001
TE 250/2008 USA ZKHECECA*8V100001
TE 450/2008 USA ZKHECENB•8V100000
TE 510/2008 USA ZKHECEHB•8V100000
TXC 250/2008 USA ZKHTX250*8V000001
TXC 450/2008 USA ZKHTX450*8V000001
TXC 510/2008 USA ZKHTX510*8V000001
SM 450/2008 ZKHA202AB8V000001
SM 510/2008 ZKHA203AB8V000001
Codice colore G: versione "ROSSO - BIANCO - NERO" Color code G: "RED - WHITE - BLACK" version Code coleur G: version "ROUGE - BLANC - NOIR" Code Farbe G: “ROT - WEISSE - SCHWARZ” Version Código de color G: moto "ROJO - BLANCO - NEGRO"
Anderungen Vorbehalten. Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
MATRICOLA - SERIAL NUMBER MATRICULE - SERIENNUMMER MATRICULA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
2
SMR 450-510/2008-I.E.,
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
Tavola
Drawing
Table
Tabla
13A CORPO FARFALLATO "MIKUNI" "MIKUNI" THROTTLE BODY CORP PAPILLON "MIKUNI" DROSSELKLAPPENKÖRPER "MIKUNI" CUERPO OSCILANTE "MIKUNI" 65
16A CAMBIO, COMANDO CAMBIO TRANSMISSION, SHIFTER BOITE DE VITESSE, COMMANDE WECHSELGETRIBE, CAMBIO, MANDO CAMBIO 81
20A SOSPENSIONE ANTERIORE (TC-TXC) FRONT FORK ASSEMBLY (TC-TXC) SUSPENSION AVANT (TC-TXC) VORDERTELESKOPGABEL (TC-TXC) SUSPENSION DELANTERA (TC-TXC) 103
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
Bild
1 ATTREZZI DI ASSISTENZA, SERVICE TOOLS, MANUALS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA,
MANUALI E CATALOGHI AND CATALOGS ET CATALOGUES UND KATALOG MANUALESY CATALOGOS 15
2 KIT IN DOTAZIONE E PARTICOLARI EQUIPMENT KITS AND PARTS ON KITS EN NECESSAIRE ET PARTS SUR AUSRUSTUNGSTEILE KIT UND KIT EN DOTACION Y PARTICULARES
A RICHIESTA REQUEST DEMANDE TEILEN AUF ANFRAGE A PEDIMENTO 17 3 CILINDRO, PISTONE CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON 21 4 TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF CULATA 27 5 MANOVELLISMO CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE CIGÜEÑAL 35 6 TRASMISSIONE PRIMARIA, FRIZIONE PRIMARY DRIVE, CLUTCH TRANSMISSION PRIMAIRE, EMBRAYAGE PRIMÄRÜBERSETZUNG, KUPPLUNG TRANSMISION PRIMARIA, EMBRAGUE 37 7 DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION 41 8 SEMICARTER SINISTRO L.H. HALF CRANKCASE CARTER G. GEHAUSEDECKEL L. BANCADA IZQ. 45 9 SEMICARTER DESTRO R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER. 49
10 COPERCHI SEMICARTER DX R.H. HALF CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER D. GEHAUSEDECKEL R. TAPAS BANCADA DER. 53 11 COPERCHI SEMICARTER SX L.H. HALF CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER G. GEHAUSEDECKEL L. TAPAS BANCADA IZQ. 55 12 LUBRIFICAZIONE OIL PUMP PUMPE HUILE MOTORSCHMIERUNG LUBRICACION 57 13 CARBURATORE KEIHIN (TC-TXC) CARBURETOR KEIHIN (TC-TXC) CARBURATEUR KEIHIN (TC-TXC) VERGASER KEIHIN (TC-TXC) CARBURADOR KEIHIN (TC-TXC) 61
(TE-SMR) (TE-SMR) DE VITESSE (TE-SMR) GANGSCHALTUNG (TE-SMR) (TE-SMR)
14 PARTE ELETTRICA IGNITION SYSTEM PARTIES ELECTRIQUE ELEKTRISCHE TEILE PARTE ELECTRICA 67 15 AVVIAMENTO STARTING DEMARRAGE ANLASSER ARRANQUE 71 16 CAMBIO, COMANDO CAMBIO TRANSMISSION, SHIFTER BOITE DE VITESSE, COMMANDE WECHSELGETRIBE, CAMBIO, MANDO CAMBIO 75
(TC) (TC) DE VITESSE (TC) GANGSCHALTUNG (TC) (TC)
(TE-TXC-SMR) (TE-TXC-SMR) DE VITESSE (TE-TXC-SMR) GANGSCHALTUNG (TE-TXC-SMR) (TE-TXC-SMR)
17 RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM REFROIDISSEMENT WASSERKUHLUNG ENFRIAMENTO 87 18 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIRE LUFTFILTER FILTRO DE AIRE 91 19 TELAIO, PEDANE FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES 93 20 SOSPENSIONE ANTERIORE (TE-SMR) FRONT FORK ASSEMBLY (TE-SMR) SUSPENSION AVANT (TE-SMR) VORDERTELESKOPGABEL (TE-SMR) SUSPENSION DELANTERA (TE-SMR) 97
21 FORCELLONE POSTERIORE REAR SWING ARM FOURCHE ARRIÉRE HINTERGABEL HORQUILLA TRASERA 109 22 AMMORTIZZATORE POSTERIORE REAR SHOCK ABSORBER AMMORTISSEUR ARRIÉRE HINTERSTOSSDAMPFER AMORTIGUADOR TRASERO 113 23 LEVERAGGI SOSPENSIONE REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE HEBELWERK PALANCA SUSPENSION TRASERA 117
POSTERIORE HINTERHAUFHANGUNG
24 MANUBRIO E COMANDI HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS 119
Pagina
Page Page Seite
Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
3
SMR 450-510/2008-I.E.,
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
Tavola
Drawing
Table
Tabla
29A FRENO IDRAULICO ANT. (SMR) FRONT HYDRAULIC BRAKE (SMR) FREIN HYDRAULIQUE AV. (SMR) VORTERBREMSE (SMR) FRENO HIDRAULICO DEL. (SMR) 137
30A RUOTA ANTERIORE (SMR) FRONT WHEEL (SMR) ROUE AVANT (SMR) VORTERRAD (SMR) RUEDA DELANTERA (SMR) 141
33A GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE, MAIN WIRING HARNESS, LIGHTS, CABLES PRINCIPAL, FEU KABEL, LAMPEN, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, FANALES, 155
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
Bild
25 FRENO IDRAULICO POSTERIORE REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO 123 26 PANNELLI LATERALI, PORTATARGA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT, PANNEAU, GARDE-BOUES, STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS, 125
PARAFANGHI, SELLA PLATE HOLDER SIEGE, PORTE-BALAI SCHILDTRÄGER SILLIN, PORTAMATRICULA
27 SERBATOIO CARBURANTE, GAS TANK, RESERVOIR CARBURANT, KRAFTSTOFFBEHALTER, DEPOSITO GASOLINA, 129
CONVOGLIATORI PANELS FLANCS FLANKE LATERALES
28 SCARICO EXHAUST SYSTEM TUYAU D’ECHAPPEMENT AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE 131 29 FRENO IDRAULICO ANTERIORE FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AV. VORTERBREMSE (TE, TC, TXC) FRENO HIDRAULICO DELANTERO 135
(TE, TC, TXC) (TE, TC, TXC) (TE, TC, TXC) (TE, TC, TXC)
30 RUOTA ANTERIORE (TE, TC, TXC) FRONT WHEEL (TE, TC, TXC) ROUE AVANT (TE, TC, TXC) VORTERRAD (TE, TC, TXC) RUEDA DELANTERA (TE, TC, TXC) 139
31 RUOTA POSTERIORE REAR WHELL ROUE ARRIERE HINTERRAD RUEDA TRASERA 143 32 STRUMENTO DIGITALE, INDICATORI DIGITAL INSTRUMENT, BLINKERS, INSTRUMENT DIGITAL, CLIGNOTANTS, DIGITAL TACHOMETER, BLINKERS,
AVVISATORE ACUSTICO (TE-SMR) HORN (TE-SMR) SIGNALATEUR ACOUSTIQUE (TE-SMR) HUPE (TE-SMR) AVISADOR ACUSTICO (TE-SMR)
33 GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE MAIN WIRING HARNESS, CABLES PRINCIPAL, PARTIES KABEL, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES 153
(TC, TXC, TE-USA) ELECTRICAL PARTS (TC, TXC, TE-USA) ELECTRIQUES (TC, TXC, TE-USA) KOMPONENTE (TC, TXC, TE-USA) ELECTRICAS (TC, TXC, TE-USA)
FANALI (TE-SMR) ELECTRICAL PARTS (TE-SMR) PARTIES ELECTRIQUES (TE-SMR) KOMPONENTE (TE-SMR) PARTES ELECTRICAS (TE-SMR)
34 DECALCOMANIE (TE) (codice colore G) TRANSFER (TE) (color code G) DECALCOMANIE (TE) (code coleur G) ABZIEHBILD (TE) (Code Farbe G) CALCOMANIA (TE) (còdigo colòr G) 159 35
DECALCOMANIE (TC, TXC) (codice colore G)
36 DECALCOMANIE (SMR) (codice colore G) TRANSFER (SMR) (color code G) DECALCOMANIE (SMR) (code coleur G) ABZIEHBILD (SMR) (Code Farbe G) CALCOMANIA (SMR) (còdigo colòr G) 163 37 CANISTER (TE-SMR / USA) CANISTER (TE-SMR / USA) CANISTER (TE-SMR / USA) CANISTER (TE-SMR / USA) CANISTER (TE-SMR / USA) 165
- INDICE NUMERICO PROGRESSIVO NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO 166
TRANSFER (TC, TXC) (color code G) DECALCOMANIE (TC, TXC) (code coleur G) ABZIEHBILD (TC, TXC) (Code Farbe G) CALCOMANIA (TC, TXC) (còdigo colòr G) 161
INSTRUMENTO DIGITAL, INTERMITENTES
Pagina
Page Page Seite
Paja
149
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
4
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
123
14
4
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
16
5
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
20
6
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
26 34
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
36
5
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
78
9
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
40
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
10
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
52
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
44
11
54
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
48
12
56
6
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
13
60
15
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
13A
64
16
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
14
66
16A
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
70
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
74
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
80
7
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
17
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
18
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
19
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
86
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
20
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
96
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
90
20A
102
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
92
21
108
8
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
22
112
25
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
23
116
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
24
118
26 27
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
122
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
124
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
128
9
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
28
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
29
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
29A
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
130 136
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
30
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
138
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
134
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
30A
140 142
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
31
10
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
32
148 152
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
34
33
35
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
33A
154
36
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
158
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
160
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
162
11
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
37
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
37
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
164
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
174
37
202
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
38
204
12
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
13
SMR 450-510/2008-I.E., TC-TXC 250-450-510/2008, TE 250-450-510/2008-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
1
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
14
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI E CATALOGHI - SERVICE TOOLS, MANUALS AND CATALOGS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS ET CATALOGUES - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH UND KATALOG HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES Y CATALOGOS
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
1
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
1 1517 94702 1 Estrattore basamento Crankcase puller Extracteur carter Kurbelgehäuse-Auszieher Extractor cárter 2 8000 A1580 1 Protezione alb. motore Crankshaft guard Protection vilebrequin Schutz für Kurbewelle Protección por cigueñal
CT 3 8000 A1559 1 Estrattore volano Flywheel extractor Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante
WM 3 8000 B0144 1 Estrattore volano Flywheel extractor Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante
4 8000 39521 1 Attrezzo mont.- smont. valvole Valves ass. and rem. tool Outil pour mont. dem. soup. Werkzeug für Ventilmontage Ut. montaje- desm. vàlvulas 5 8A00 90662 1 Supporto per montaggio Support for assy Support pour montage Halterung für Montage Soporte por el montaje 6 8000 A9634 1 Kit software di diagnosi Diagnosys kit Set pour diagnosis Kit für diagnosys Kit para diagnosi
8 8000 A1625 1 Attrezzo portacomparatore Dial gauge holding tool Outil support comparateur Werkzeug Komparatorhalter Herramienta porta comparador 10 8000 91288 1 Introduttore MIM Jaw Machoire Zusatzbache Tenaza 11 8000 79015 1 Chiave di fermo mozzo frizione Clutch hub retaining wrench Cléf d’arret moyeau embrayage Halterungsschlussel der Llave bloquear cubo fricción
Kupplungsnabe 12 8000 91289 1 Attrezzo blocca cartuccia Pumping retainer Arrêt pompage embrayage Klammer pumpen Bombeadora 13 1519 84701 1 Gancio per molle Spring hook Crochet pour ressort Federhaken Gancho para resorte 16 8000 95749 1 Chiave candela Spark plug wrench Clèf bougie Zündkerze Buija
D 17 8000 B0147 1 Libretto uso e manuten. Owner’s manual Emploi d’entretien Betriebsanleitung Manual uso y manten. R 18 8000 B0148 1 Manuale di officina Workshop manual Mauel d’atelier Werkstatthandbuch Manual de oficina R 20 8000 B0149 1 Catalogo PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS catalog Catalogue ERSATZTEILKATALOG Catalogo
PIECES DE RECHANGE PIEZAS DE REPUESTO
DW 22 8000 97615 1 Porta chiavi Key-ring Porte-clefs Schlüsselring Llavero
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
15
SMR 450-510/2008-I.E., TC-TXC 250-450-510/2008, TE 250-450-510/2008-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
I particolari 13, 14 e 15 devono venire montati secondo quanto indicato nelle istruzioni di potenziamento per uso agonistico codice 8000B0013; The particular 13, 14 and 15 must be mounted as indicated in the powering instructions for racing use code 8000B0013; Les particuliers 13, 14 et 15 doit être monté comme c'est indiquée dans les instructions pour l'augmentation de la puissance pour usage sportif code 8000B0013; Die Teilen 13 14 und 15 müssen, wie in den Potenzierunganweisungen Kode 8000B0013 geeignet, montiert werden für wettkämpferischer Gebrauch; Los particulares 13, 14 y 15 deben ser montados según cuanto indicado en las instrucciones de potenciamento para uso agonístico código 8000B0013.
2
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
16
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
KIT IN DOTAZIONE E PARTI A RICHIESTA - EQUIPMENT KITS AND PARTS ON REQUEST - KITS EN NECESSAIRE ET PARTS SUR DEMANDE - AUSRUSTUNGSTEILE KIT UND TEILEN AUF ANFRAGE ­KIT EN DOTACION Y PARTES A PEDIMENTO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
2
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
D 1 8000 B0150 1 Kit indicatori di direzione Blinkers Kit Kit clignotants Blinkers Kit Kit intermitentes
(TE-SMR) (TE-SMR) (TE-SMR) (TE-SMR) (TE-SMR) (Pos. 6, 11, 25, 26 TAVOLA 32) (No. 6, 11, 25, 26 DRAW. 32) (N. 6, 11, 25, 26 TABLE 32) (Index 6, 11, 25, 26 BILD 32) (Pos. 6, 11, 25, 26 TABLA 32)
D 2 8000 A1427 1 Protezione carter destro R.H. crankcase guard Protection couvercle carter D. R. Gehausedeckel Schutz Protección tapabancada der.
(TE-TC-TXC) (TE-TC-TXC) (TE-TC-TXC) (TE-TC-TXC) (TE-TC-TXC) (Pos. 60 TAVOLA 19) (No. 60 DRAW. 19) (N. 60 TABLE 19) (Index 60 BILD 19) (Pos. 60 TABLA 19)
D 3 8000 A4295 1 Kit carburatore KEIHIN 37 Carburetor kit KEIHIN 37 Kit carburateur KEIHIN 37 Vergaser Kit KEIHIN 37 Kit carburador KEIHIN 37
(TC 250) (Pos. 20 TAVOLA 13) (TC 250) (No. 20 DRAW. 13) (TC 250) (N. 20 TABLE 13) (TC 250) (Index 20 BILD 13) (TC 250) (Pos. 20 TABLA 13)
D 3 8000 A4296 1 Kit carburatore KEIHIN 41 Carburetor kit KEIHIN 41 Kit carburateur KEIHIN 41 Vergaser Kit KEIHIN 41 Kit carburador KEIHIN 41
(TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (TC 450-510) (Pos. 20 TAVOLA 13) (No. 20 DRAW. 13) (N. 20 TABLE 13) (Index 20 BILD 13) (Pos. 20 TABLA 13)
RH 4 8000 94145 1 Pulsante claxon (TE-SMR) Horn button (TE-SMR) Poussoir pour avertisseur Hupendruckknopf (TE-SMR) Botón claxon (TE-SMR)
(Pos. 2 TAVOLA 32) (No. 2 DRAW. 32) (TE-SMR) (N. 2 TABLE 32) (Index 2 BILD 32) (Pos. 2 TABLA 32)
D 5 8000 B1530 1 Kit gancio partenza (TC) Kit starting hook (TC) Kit crochet pour départ (TC) Abfahrthacken (TC) Gancho por salida (TC)
(Pos. 88 TAVOLA 20A) (No. 88 DRAW. 20A) (N. 88 TABLE 20A) (Index 88 BILD 20A) (Pos. 88 TABLA 20A)
D 6 8000 B0157 1 Paramotore (TE-TC-TXC) Engine guard (TE-TC-TXC) Garde moteur (TE-TC-TXC) Motorschutz (TE-TC-TXC) Para motor (TE-TC-TXC)
(Pos. 7 TAVOLA 19) (No. 7 DRAW. 19) (N. 7 TABLE 19) (Index 7 BILD 19) (Pos. 7 TABLA 19)
D 7 8000 B0152 1
Kit compl. poggiapiedi (TE-SMR)
Compl. footrest Kit (TE-SMR) Appui-pied complet (TE-SMR)
Kompl. Fussraster-Kit (TE-SMR)
Kit compl. apoyapiés (TE-SMR)
(Pos. 37 TAVOLA 19) (No. 37 DRAW. 19) (N. 37 TABLE 19) (Index 37 BILD 19) (Pos. 37 TABLA 19)
R 8 8000 B0431 1 Kit CANADA (TC) CANADA kit (TC) Set CANADA (TC) CANADA Kit (TC) Grupo CANADA (TC)
(Pos. 87 TAVOLA 20A) (No. 87 DRAW. 20A) (N. 87 TABLE 20A) (Index 87 BILD 20A) (Pos. 87 TABLA 20A) (Pos. 64 TAVOLA 21) (No. 64 DRAW 21) (Pos. 64 TABLE 21) (Index 64 BILD 21) (Pos. 64 TABLA 21)
D 9 80A0 A6211 1 Kit paramani (TE) Hand guards kit (TE) Kit pare-mains (TE) Kit Handschutz (TE) Kit para manos (TE)
(Pos. 13 TAVOLA 24) (No. 13 DRAW. 24) (N. 13 TABLE 24) (Index 13 BILD 24) (Pos. 13 TABLA 24)
R 10 8000 B0428 1 Kit avviamento elettrico (TC 250)Electric starting kit (TC 250) Kit démarrage électronique Elektronisch Anlasser Kit Kit arranque elèctronico
(Pos. 6, 14 TAVOLA 14, (No. 6, 14 DRAW. 14, (TC 250) (N. 6, 14 TABLE 14, (TC 250) (Index 6, 14 BILD 14,
(TC 250) (Pos. 6, 14 TABLA 14, pos. 8 TAVOLA 15, No. 8 DRAW 15, N. 8 TABLE 15, Index 8 BILD 15, pos. 8 TABLA 15, pos. 2 TAVOLA 33) No. 2 DRAW 33) N. 2 TABLE 33) Index 2 BILD 33) pos. 2 TABLA 33)
R 10 8000 B0455 1 Kit avviamento elettrico Electric starting kit Kit démarrage électronique Elektronisch Anlasser Kit Kit arranque elèctronico
(TC 450-510)(Pos. 6, 14 TAVOLA 14,
(TC 450-510)(No. 6, 14
(TC 450-510) (N. 6, 14 TABLE 14,
(TC 450-510) (Index 6, 14 BILD 14,
(TC 450-510) (Pos. 6, 14 TABLA 14, pos. 8 TAVOLA 15, DRAW. 14, No. 8 DRAW 15, N. 8 TABLE 15, Index 8 BILD 15, pos. 8 TABLA 15, pos. 2 TAVOLA 33) No. 2 DRAW 33) N. 2 TABLE 33) Index 2 BILD 33) pos. 2 TABLA 33)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
17
SMR 450-510/2008-I.E., TC-TXC 250-450-510/2008, TE 250-450-510/2008-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
I particolari 13, 14 e 15 devono venire montati secondo quanto indicato nelle istruzioni di potenziamento per uso agonistico codice 8000B0013; The particular 13, 14 and 15 must be mounted as indicated in the powering instructions for racing use code 8000B0013; Les particuliers 13, 14 et 15 doit être monté comme c'est indiquée dans les instructions pour l'augmentation de la puissance pour usage sportif code 8000B0013; Die Teilen 13 14 und 15 müssen, wie in den Potenzierunganweisungen Kode 8000B0013 geeignet, montiert werden für wettkämpferischer Gebrauch; Los particulares 13, 14 y 15 deben ser montados según cuanto indicado en las instrucciones de potenciamento para uso agonístico código 8000B0013.
2
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
18
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
KIT IN DOTAZIONE E PARTI A RICHIESTA - EQUIPMENT KITS AND PARTS ON REQUEST - KITS EN NECESSAIRE ET PARTS EN DEMANDE - AUSRUSTUNGSTEILE KIT UND TEILEN AUF ANFRAGE KIT EN DOTACION Y PARTES A PEDIMENTO
D 11 8000 B0393 1 Kit canister (TE-SMR U.S.A.) Canister kit (TE-SMR U.S.A.) Kit canister (TE-SMR U.S.A.) Kit Canister (TE-SMR U.S.A.) Kit canister (TE-SMR U.S.A.)
(Pos. 1 TAVOLA 37) (No. 1 DRAW. 37) (N. 1 TABLE 37) (Index 1 BILD 37) (Pos. 1 TABLA 37)
R 12 8000 B0591 1 Kit avviamento a pedale (SMR) Kick starter kit (SMR) Kit démarrage à pédale (SMR) Kit Kickstarter (SMR) Kit arranque a pedal (SMR)
(Pos. 34 TAVOLA 15) (No. 34 DRAW. 15) (N. 34 TABLE 15) (Index 34 BILD 15) (Pos. 34 TABLA 15)
RH 13 8000 B0145 1 Silenziatore libero (SMR-TE) Opened exhaust silencer
Silencieux d’echappement ouvert
Freie Schalldämpfer Silenciadòr de escape abierto
(Pos. 7 TAVOLA 28) (SMR-TE) (No. 7 DRAW. 28) (SMR-TE) (N. 7 TABLE 28) (SMR-TE) (Index 7 BILD 28) (SMR-TE) (Pos. 7 TABLA 28)
R 13 8000 B0452 1 Silenziatore in TITANIO (TXC) TITANIUM silencer (TXC) Silencieux en TITANIE (TXC) Schalldämpfer in Titan (TXC) Silenciador en TITANIO
(Pos. 7 TAVOLA 28) (No. 7 DRAW. 28) (N. 7 TABLE 28) (Index 7 BILD 28) (TXC) (Pos. 7 TABLA 28)
RH 14 8000 B0146 1 Cablaggio Racing (SMR-TE) Racing cable (SMR-TE) Cable pour compétition Kabel für Wettkampf Cable racing (SMR-TE)
(Pos. 1 TAVOLA 33B) (No. 1 DRAW. 33B) (SMR-TE) (N. 1 TABLE 33B) (SMR-TE) (Index 1 BILD 33B) (Pos. 1 TABLA 33B)
RH 15 8000 A9152 1 Commutatore racing (SMR-TE) Racing switch (SMR-TE) Conmutateur pour compétition Wettkampf Kombischalter Conmutadòr racing
(Pos. 17 TAVOLA 32) (No. 17 DRAW. 32) (SMR-TE) (N. 17 TABLE 32) (SMR-TE) (Index 17 BILD 32)
(SMR-TE) (Pos. 17 TABLA 32)
D 16 8D00 51500 1 Profilo in gomma protezione Binding rail (L=1200mm) Corniere (L=1200mm) Einfasschiene (L=1200mm) Perfil de reborde (L=1200mm)
spigoli (L=1200mm)
R 17 1 Corona posteriore Rear ring gear Couronne AR. Hinteres Zahnrad Corona tras.
(Pos. 16 TAVOLA 31) (No. 16 DRAW. 31) (N. 16 TABLE 31) (Index 16 BILD 31) (Pos. 16 TABLA 31)
R 18 1 Pignone uscita cambio Gearbox output pinion Pingon sortie changement Gangschaltungs ausgang Piñon salida cambio
(Pos. 62 TAVOLE 16-16A) (No. 62 DRAW. 16-16A) (N. 62 TABLES 16-16A) (Index 62 BILD 16-16A) (Pos. 62 TABLAS 16-16A)
R 19 8000 B1641 1 Kit portatarga RACING Racing licence plate kit Kit portebalai pour compétition Bausatz Schildträger für Kit portamatricula racing
(TXC-TE-SMR) (TXC-TE-SMR) (TXC-TE-SMR) Wettkampf (TXC-TE-SMR) (TXC-TE-SMR) (Pos. 26 TAVOLA 26) (No. 26 DRAW. 26) (N. 26 TABLE 26) (Index 26 BILD 26) (Pos. 26 TABLA 26)
D 20 8000 B1747 1 Protezione calore Heat protection Protection thermique Hitzeschutz Protección calor
(Pos. 65 TAVOLA 19) (No. 65 DRAW. 19) (N. 65 TABLE 19) (Index 65 BILD 19) (Pos. 65 TABLA 19)
D 21 8000 B1390 1 Protezione tappo Plug protection Protection bouchon Verschlussschutz Protección tapón
(Pos. 9 TAVOLA 27) (No. 9 DRAW. 27) (N. 9 TABLE 27) (Index 9 BILD 27) (Pos. 9 TABLA 27)
D 22 2 Specchio retrovisore (TE-SMR) Mirror (TE-SMR) Rétroviseur (TE-SMR) Rückspiegel (TE-SMR) Retrovisor (TE-SMR)
(Pos. 21 TAVOLA 24) (No. 21 DRAW. 24) (N. 21 TABLE 24) (Index 21 BILD 24) (Pos. 21 TABLA 24)
R 23 8000 B1547 1 Dispositivo limitazione Noise reduction device Reducteur de bruit Dämmpaket Reductor de ruido
fonometrica (TC-TXC) (TC-TXC) (TC-TXC) (TC-TXC) (TC-TXC)
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
2
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
H Parte del kit di potenziamento Part of powering kit Part du le set de augmentation Teile der Potenzierung Kit Parte de el kit de aumento de
per uso sportivo for racing use on circuit de la puissance pour usage für wettkämpferischen la potencia para uso sportivo su circuito di gara sportif sur piste Gebrauch des Motorrad sobre circuito de competiciòn
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
19
SMR 450-510/2008-I.E., TC-TXC 250-450-510/2008, TE 250-450-510/2008-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
20
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON- ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
1 8000 A5456 1 Cilindro completo (250) Cylinder, assy. (250) Cylindre complet (250) Zylinder, komplett (250) Cilindro completo (250) 1 8000 A5470 1 1 8000 A5483 1
1 8000 A6050 1 A 1 8000 A9654 1 A 1 8000 A9919 1
1 8000 B0645 1
Cilindro completo (TC-TXC 450) Cylinder, assy. (TC-TXC 450) Cylindre complet (TC-TXC 450) Cilindro completo (TC-TXC 510) Cylinder, assy. (TC-TXC 510) Cylindre complet (TC-TXC 510) Cilindro completo (SMR-TE 450) Cylinder, assy. (SMR-TE 450) Cylindre complet (SMR-TE 450) Cilindro completo (SMR-TE 450) Cylinder, assy. (SMR-TE 450) Cylindre complet (SMR-TE 450) Cilindro completo (TE-SMR 510) Cylinder, assy. (TE-SMR 510) Cylindre complet (TE-SMR 510) Cilindro completo (TE-SMR 510) Cylinder, assy. (TE-SMR 510) Cylindre complet (TE-SMR 510)
Zylinder, komplett (TC-TXC 450) Cilindro completo (TC-TXC 450) Zylinder, komplett (TC-TXC 510) Cilindro completo (TC-TXC 510) Zylinder, komplett (SMR-TE 450) Zylinder, komplett (SMR-TE 450) Zylinder, komplett (TE-SMR 510) Zylinder, komplett (TE-SMR 510)
Cilindro completo (SMR-TE 450) Cilindro completo (SMR-TE 450) Cilindro completo (TE-SMR 510)
Cilindro completo (TE-SMR 510) 2 8000 63885 2 Raccordo Union Raccord Anschluss Empalme 3 8000 A5471 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TC-TXC 450) (TC-TXC 450) (TC-TXC 450) (TC-TXC 450) (TC-TXC 450)
3 8000 A5484 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TC-TXC 510) (TC-TXC 510) (TC-TXC 510) (TC-TXC 510) (TC-TXC 510)
îv 3 8000 A6052 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(SMR-TE 450) (SMR-TE 450) (SMR-TE 450) (SMR-TE 450) (SMR-TE 450)
3 8000 A6110 1
Pistone completo (Ø 76 mm) (250) Piston set (Ø 76 mm) (250) Piston compl. (Ø 76 mm) (250) Kolben, kompl. (Ø 76 mm) (250) Pistón, compl. (Ø 76 mm) (250)
â 3 8000 A9228 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
îv 3 8000 A9650 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(SMR-TE 450) (SMR-TE 450) (SMR-TE 450) (SMR-TE 450) (SMR-TE 450)
= 3 8000 A9920 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510)
î 4 8000 A0854 1 Spinotto (TE-SMR 450-510) Gudgeon (TE-SMR 450-510) Axe (TE-SMR 450-510) Bolzen (TE-SMR 450-510) Perno (TE-SMR 450-510)
4 8000 A5459 1 Spinotto (250) Gudgeon (250) Axe (250) Bolzen (250) Perno (250) 4 8000 A5474 1 Spinotto (TC-TXC 450-510) Gudgeon (TC-TXC 450-510) Axe (TC-TXC 450-510) Bolzen (TC-TXC 450-510) Perno (TC-TXC 450-510)
v= 4 8000 A9652 1 Spinotto (TE-SMR 450-510) Gudgeon (TE-SMR 450-510) Axe (TE-SMR 450-510) Bolzen (TE-SMR 450-510) Perno (TE-SMR 450-510)
î 5 8000 A3378 2 Anello di fermo Stop ring Bague d’arrêt Haltering Anillo de retención
(TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510)
5 8000 A5460 2 Anello di fermo (250) Stop ring (250) Bague d’arrêt (250) Haltering (250) Anillo de retención (250)
v= 5 8000 A5475 2 Anello di fermo Stop ring Bague d’arrêt Haltering Anillo de retención
(TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510)
5 8000 A5475 2 Anello di fermo Stop ring Bague d’arrêt Haltering Anillo de retención
(TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510)
=ôv 6 8000 A0009 1
Kit segmenti (TE-SMR 450-510) Circlip kit (TE-SMR 450-510) Kit segment (TE-SMR 450-510) Kolbenring kit (TE-SMR 450-510) Kit segmento (TE-SMR 450-510)
î 6 8000 A0855 1 Kit segmenti (TE-SMR 450) Circlip kit (TE-SMR 450) Kit segment (TE-SMR 450) Kolbenring kit (TE-SMR 450) Kit segmento (TE-SMR 450)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
21
SMR 450-510/2008-I.E., TC-TXC 250-450-510/2008, TE 250-450-510/2008-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
22
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON- ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
Note
Pos.
Notes
No.
Notes
N.
Marke
Index
Notas
Pos.
6 8000 A5476 1
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
Kit segmenti (TC-TXC 450-510) Circlip kit (TC-TXC 450-510) Kit segment (TC-TXC 450-510) Kolbenring kit (TC-TXC 450-510) Kit segmento (TC-TXC 450-510) 6 8000 A5923 1 Kit segmenti (250) Circlip kit (250) Kit segment (250) Kolbenring kit (250) Kit segmento (250) 7 8S00 67545 1 Vite scarico acqua Coolant draining screw Vis Schraube Tornillo 8 8A00 15960 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 9 8000 A5462 1 Guarnizione (0,8 mm) (250) Gasket (0,8 mm) (250) Garnitue (0,8 mm) (250) Dichtung (0,8 mm) (250) Junta (0,8 mm) (250)
R 9 8A00 A5462 1 Guarnizione (0,7 mm) (250) Gasket (0,7 mm) (250) Garnitue (0,7 mm) (250) Dichtung (0,7 mm) (250) Junta (0,7 mm) (250)
9 8B00 A4195 1 Guarnizione (1,1 mm) (450-510) Gasket (1,1 mm) (450-510) Garnitue (1,1 mm) (450-510) Dichtung (1,1 mm) (450-510) Junta (1,1 mm) (450-510)
R 9 8B00 A5462 1 Guarnizione (0,9 mm) (250) Gasket (0,9 mm) (250) Garnitue (0,9 mm) (250) Dichtung (0,9 mm) (250) Junta (0,9 mm) (250)
9 8E00 A4195 1 Guarnizione (1,0 mm) (450-510) Gasket (1,0 mm) (450-510) Garnitue (1,0 mm) (450-510) Dichtung (1,0 mm) (450-510) Junta (1,0 mm) (450-510) 9 8H00 A4195 1 Guarnizione (1,2 mm) (450-510) Gasket (1,2 mm) (450-510) Garnitue (1,2 mm) (450-510) Dichtung (1,2 mm) (450-510) Junta (1,2 mm) (450-510)
10 8000 99841 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 11 8000 67744 1 Tenditore completo Complete tensioner Tendeur complet Zylinderspanner Tensor completo 12 1615 35801 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta
13 8000 62727 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo R 14 8000 A5755 1 Gruppo guarn. motore (250) Gasket set (250) Groupe garnitures (250) Dichtungsatz (250) Grupo juntas (250) R 14 8000 A5982 1
Gruppo guarn. motore (450-510
) Gasket set (450-510) Groupe garnitures (450-510) Dichtungsatz (450-510) Grupo juntas (450-510)
R 15 8000 A5735 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
(TC-TXC 250) (TC-TXC 250) (TC-TXC 250) (TC-TXC 250) (TC-TXC 250)
R 15 8000 A5736 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
(TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510)
R 15 8000 B0364 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
(TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510)
R 15 8000 B0373 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
(TE 250) (TE 250) (TE 250) (TE 250) (TE 250) 16 8000 B0141 1 Assieme motore (TE 250) Engine assy (TE 250) Moteur complet (TE 250) Motor kpl. (TE 250) Motor compl. (TE 250) 16 8000 B0271 1 Assieme motore (TE 450) Engine assy (TE 450) Moteur complet (TE 450) Motor kpl. (TE 450) Motor compl. (TE 450) 16 8000 B0285 1 Assieme motore (TE 510) Engine assy (TE 510) Moteur complet (TE 510) Motor kpl. (TE 510) Motor compl. (TE 510) 16 8000 B0342 1 Assieme motore (SMR 450) Engine assy (SMR 450) Moteur complet (SMR 450) Motor kpl. (SMR 450) Motor compl. (SMR 450) 16 8000 B0354 1 Assieme motore (SMR 510) Engine assy (SMR 510) Moteur complet (SMR 510) Motor kpl. (SMR 510) Motor compl. (SMR 510) 16 8000 B0426 1 Assieme motore (TC 250) Engine assy (TC 250) Moteur complet (TC 250) Motor kpl. (TC 250) Motor compl. (TC 250) 16 8000 B0453 1 Assieme motore (TC 450) Engine assy (TC 450) Moteur complet (TC 450) Motor kpl. (TC 450) Motor compl. (TC 450) 16 8000 B0466 1 Assieme motore (TC 510) Engine assy (TC 510) Moteur complet (TC 510) Motor kpl. (TC 510) Motor compl. (TC 510) 16 8000 B0481 1 Assieme motore (TXC 250) Engine assy (TXC 250) Moteur complet (TXC 250) Motor kpl. (TXC 250) Motor compl. (TXC 250)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
23
SMR 450-510/2008-I.E., TC-TXC 250-450-510/2008, TE 250-450-510/2008-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
24
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON- ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON
16 8000 B0484 1 Assieme motore (TXC 450) Engine assy (TXC 450) Moteur complet (TXC 450) Motor kpl. (TXC 450) Motor compl. (TXC 450) 16 8000 B0487 1 Assieme motore (TXC 510) Engine assy (TXC 510) Moteur complet (TXC 510) Motor kpl. (TXC 510) Motor compl. (TXC 510) 17 8000 62730 1 Vite (M6X30 mm) (250-450) Screw (M6X30 mm) (250-450) Vis (M6X30 mm) (250-450)
Schraube (M6X30 mm) (250-450)Tornillo (M6X30 mm) (250-450)
17 8E00 67545 1 Vite (M6x40mm) (510) Screw (M6x40mm) (510) Vis (M6x40mm) (510) Schraube (M6x40mm) (510) Tornillo (M6x40mm) (510)
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
ô Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A5466 8000 A5466 8000 A5466 8000 A5466 8000 A5466
î Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A6050 8000 A6050 8000 A6050 8000 A6050 8000 A6050
v Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A9654 8000 A9654 8000 A9654 8000 A9654 8000 A9654
= Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A9919 8000 A9919 8000 A9919 8000 A9919 8000 A9919
â Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 B0645 8000 B0645 8000 B0645 8000 B0645 8000 B0645
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
25
SMR 450-510/2008-I.E., TC-TXC 250-450-510/2008, TE 250-450-510/2008-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
26
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD CULASSE - ZYLINDERKOPF CULATA
DRAWING
1 8000 B0394 1 Testa completa (250) Cylinder head (250) Culasse complete (250) Zylinderkopf Kpl. (250) Culata completa (250) 1 8000 B0407 1 Testa completa (450-510) Cylinder head (450-510) Culasse complete (450-510) Zylinderkopf Kpl. (450-510) Culata completa (450-510) 2 8000 49792 4 Heli-coil Heli-coil Heli-coil Heli-coil Heli-coil 3 8A00 85071 8 Vite (M6X25 mm) Screw (M6X25 mm) Vis (M6X25 mm) Schraube (M6X25 mm) Tornillo (M6X25 mm) 4 1617 95501 8 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 5 8000 A4152 4 Guidavalvola Ø10,5 (250) Valve guide Ø10,5 (250) Guide-soupape Ø10,5 (250) Ventilfürhung Ø10,5 (250) Guía-válvula Ø10,5 (250) 5 8000 A4158 2 Guidavalvola SCARICO Ø10,5 Exhaust valve guide Ø10,5 Guide-soupape de décharge Auslaßventilführung Ø10,5 Guía-válvula de escape
(450-510) (450-510) Ø10,5 (450-510) (450-510) Ø10,5 (450-510)
5 8000 A4159 2 Guidavalvola ASPIRAZIONE Intake valve guide Ø10,5 Guide-soupape d’aspiration Einlaßventilführung Ø10,5 Guía-válvula de aspiración
Ø10,5 (450-510) (450-510) Ø10,5 (450-510) (450-510) Ø10,5 (450-510) 6 8000 74836 2 Prigioniero (M8X51 mm) Stud bolt (M8X51 mm) Goujon (M8X51 mm) Stiftschraube (M8X51 mm) Espárrago (M8X51 mm) 7 8000 A4136 2 Anello di tenuta SCARICO Seal ring EXHAUST Bague de retenue Dichtring AUSPUFFSEITE Anillo de retención
(450-510) (450-510) ECHAPPEMENT (450-510) (450-510) DESCARGA (450-510) 7 8000 A4136 4 Anello di tenuta (250) Seal ring (250) Bague de retenue (250) Dichtring (250) Anillo de retención (250) 7 8000 A4137 2 Anello di tenuta ASPIRAZIONE Seal ring INLET (450-510)
Bague d’étanchéité ADMISSION
Dichtungsring EINLASS Anillo de retención
(450-510) (450-510) (450-510) ASPIRACION (450-510) 8 8000 A5439 2 Valvola aspirazione (250) Inlet valve (250) Soupape admission (250) Einlass-Ventil (250) Válvula aspiración (250)
AWM 8 8000 A5440 2 Valvola aspirazione (250) Inlet valve (250) Soupape admission (250) Einlass-Ventil (250) Válvula aspiración (250)
8 8000 A5444 2 Valvola aspirazione (450-510) Inlet valve (450-510) Soupape admission (450-510) Einlass-Ventil (450-510) Válvula aspiración (450-510)
AWM 8 8000 A5445 2 Valvola aspirazione (450-510) Inlet valve (450-510) Soupape admission (450-510) Einlass-Ventil (450-510) Válvula aspiración (450-510)
9 8000 A5438 2 Valvola scarico (250) Exaust valve (250) Soupape d’éch. (250) Auslaßventil (250) Válvula de escape (250)
AWM 9 8000 A5441 2 Valvola scarico (250) Exaust valve (250) Soupape d’éch. (250) Auslaßventil (250) Válvula de escape (250)
9 8000 A5442 2 Valvola scarico (450-510) Exaust valve (450-510) Soupape d’éch. (450-510) Auslaßventil (450-510) Válvula de escape (450-510)
AWM 9 8000 A5443 2 Valvola scarico (450-510) Exaust valve (450-510) Soupape d’éch. (450-510) Auslaßventil (450-510) Válvula de escape (450-510)
10 8000 A4106 4 Semicono SCARICO Half cone EXHAUST Demi-cône ECHAPPEMENT Halb Kegel AUSPUFFSEITE Semi-cono DESCARGA
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510)
10 8000 A4106 8 Semicono (250) Half cone (250) Demi-cône (250) Halb Kegel (250) Semi-cono (250) 10 8000 A4107 4 Semicono ASPIRAZIONE Half cone INLET Demi-cône ADMISSION Halb Kegel EINLASS Semi-cono ASPIRACION
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510)
11 8000 A4151 4 Scodellino (250) Cup (250) Cuvette (250) Teller (250) Cubeta (250) 11 8000 A4151 2 Scodellino SCARICO Cup EXHAUST Cuvette ECHAPPEMENT Teller AUSPUFFSEITE Cubeta DESCARGA
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510)
TAVOLA
TABLE
BILD
TABLA
4
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
27
SMR 450-510/2008-I.E., TC-TXC 250-450-510/2008, TE 250-450-510/2008-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
28
SMR 450-510/2008-I.E.,
TC-TXC 250-450-510/2008,
TE 250-450-510/2008-I.E.
TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD CULASSE - ZYLINDERKOPF CULATA
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
4
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
11 8000 A4157 2 Scodellino ASPIRAZIONE Cup INLET (450-510) Cuvette ADMISSION (450-510) Teller EINLASS (450-510) Cubeta ASPIRACION
(450-510) (450-510)
12 8000 91578 2 Piattello SCARICO Plate EXHAUST Disque ECHAPPEMENT Platte AUSPUFFSEITE Platillo DESCARGA
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510) 12 8000 91578 4 Piattello (250) Plate (250) Disque (250) Platte (250) Platillo (250) 12 8000 A4135 2 Piattello ASPIRAZIONE Cup INLET (450-510) Cuvette ADMISSION (450-510) Teller EINLASS (450-510) Cubeta ASPIRACION
(450-510) (450-510) 13 8000 91579 4 Molla (250) Spring (250) Ressort (250) Feder (250) Resorte (250) 13 8000 A0568 4 Molla (450-510) Spring (450-510) Ressort (450-510) Feder (450-510) Resorte (450-510) 14 8000 91568 4 Bilanciere Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín 15 8000 A5436 2 Perno (250) Pin (250) Pivot (250) Bolzen (250) Perno (250) 15 8000 A5437 2 Perno (450-510) Pin (450-510) Pivot (450-510) Bolzen (450-510) Perno (450-510) 16 8000 A5435 1 Distanziale a molla (L=22,5mm) Spacer (L=22,5mm) (250) Entretoise (L=22,5mm) (250) Distanzstück (L=22,5mm) (250) Separador (L=22,5mm) (250)
(250) 16 8A00 A5435 1 Distanziale a molla (L=23,5mm) Spacer (L=23,5mm) (250) Entretoise (L=23,5mm) (250) Distanzstück (L=23,5mm) (250) Separador (L=23,5mm) (250)
(250) 16 8B00 A5435 1 Distanziale a molla (L=25,8mm) Spacer (L=25,8mm) (450-510) Entretoise (L=25,8mm) Distanzstück (L=25,8mm) Separador (L=25,8mm)
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) 16 8C00 A5435 1 Distanziale a molla (L=30,8mm) Spacer (L=30,8mm) (450-510) Entretoise (L=30,8mm) Distanzstück (L=30,8mm) Separador (L=30,8mm)
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) 17 8000 99711 2 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón 18 8000 47763 2 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 19 8000 91583 1 Tubetto olio (250) Oil pipe (250) Tuyau (250) Rohr (250) Tubo (250) 19 8000 99834 1 Tubetto olio (450-510) Oil pipe (450-510) Tuyau (450-510) Rohr (450-510) Tubo (450-510) 20 8000 91584 2 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 21 8000 34317 1 Cuscinetto (ø12xØ28x8 mm) Bearing (ø12xØ28x8 mm) Roulement (ø12xØ28x8 mm) Kugellager (ø12xØ28x8 mm) Cojinete (ø12xØ28x8 mm) 22 80B0 91548 1 Coperchio testa (250) Cylinder head cover (250) Couvercle culasse (250) Zylinderkopfabdeckung (250) Tapa culata (250) 22 80B0 99836 1
Coperchio testa (450-510) Cylinder head cover (450-510) Couvercle culasse (450-510)
Zylinderkopfabdeckung (450-510
) Tapa culata (450-510) 23 8000 91586 1 Raccordo sfiato Union Raccord Anschluss Empalme 24 8000 91566 1 Guarnizione (250) Gasket (250) Garnitue (250) Dichtung (250) Junta (250) 24 8000 99837 1 Guarnizione (450-510) Gasket (450-510) Garnitue (450-510) Dichtung (450-510) Junta (450-510) 25 8000 91587 4 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 26 8000 91588 4 Rosetta di tenuta Washer Rondelle Scheibe Arandela
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
29
SMR 450-510/2008-I.E., TC-TXC 250-450-510/2008, TE 250-450-510/2008-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000 B0149 Pagina emessa Novembre ’07 - Page issued November ’07 - Page Novembre '07 - Seite Herasgegeben November ’07 - Pagina emitida Noviembre ’07
30
Loading...
+ 142 hidden pages