Mode d’emploi |
K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G™ |
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution :
•Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujours la machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.
•Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l’ampoule avec le même type à 15 Watts (pour le modèle 116) ou 5 Watts (pour les modèles 118 et 122).
DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
•Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances nécessaires à moins qu’elles n’aient reçu des instructions spéciÀques ou bénéÀcient de la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité pour utiliser la machine à coudre.
•Les enfants doivent être surveillés aÀn de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine à coudre.
•N’utilisez cette machine à coudre que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications.
•Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au contact de l’eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
•Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
•N’approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l’aiguille de la machine.
•Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
•N’utilisez jamais d’aiguilles courbes.
•Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l’aiguille puis de la casser.
•Éteignez la machine (position ”0”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enÀlage de l’aiguille, changement d’aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
•Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’instructions.
•Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
•N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
•N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de l’oxygène est administré.
•Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).
•Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non le cordon.
•Tenez la prise quand vous enroulez le cordon dans l’enrouleur. Ne la faites pas ”claquer” contre l’enrouleur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Table des matières |
|
Vue générale................................................... |
2 |
Plateau amovible ........................................... |
3 |
Couture bras libre.......................................... |
3 |
Accessoires standards et Rangement ......... |
4 |
Préparation |
|
de la couture |
5-20 |
Branchement de l’alimentation électrique .5 |
|
Ajuster la vitesse de couture........................ |
6 |
Aiguille en position |
|
supérieure / inférieure.................................. |
6 |
Tableau de référence du guide de couture.7 |
|
Levier de marche arrière .............................. |
8 |
Réglage pression pied presseur ................... |
8 |
Abaissement des griffes d’entraînement....8 |
|
Monter et abaisser le pied-de-biche............. |
9 |
Changement de pied-de-biche .................... |
9 |
Changement de l’aiguille ............................ |
10 |
Placement de labobine de Àl |
|
sur la broche porte-bobine ........................ |
11 |
Retirer la canette.......................................... |
11 |
Bobinage de la canette................................ |
12 |
Mise en place de la canette ........................ |
13 |
EnÀler la machine ....................................... |
14 |
EnÀle-aiguille ............................................... |
15 |
Relever le Àl de canette............................... |
16 |
Points ............................................................ |
17 |
Sélection des points .................................... |
18 |
Longueur de point ...................................... |
18 |
Equilibrer les points stretch....................... |
19 |
Largeur de point.......................................... |
19 |
Position d’aiguille variable.......................... |
19 |
Régler la tension du Àl de l’aiguille........... |
20 |
Couture de base |
21-23 |
Couture avec points droits......................... |
21 |
Achever la couture ...................................... |
22 |
Guides de couture sur |
|
la plaque à aiguille........................................ |
23 |
Pivotement ................................................... |
23 |
Couture utilitaire |
24-38 |
Zigzag de base ............................................ |
24 |
Zigzag trois points ..................................... |
24 |
Couture simple et SurÀlage....................... |
24 |
Point droit renforcé ................................... |
25 |
Coudre un bouton...................................... |
25 |
Boutonnière automatique ......................... |
26 |
Boutonnière cordonnet............................. |
30 |
Boutonnière manuelle................................ |
31 |
Couture de fermeture à glissière .............. |
33 |
Ourlet invisible ........................................... |
37 |
Pied anti-adhésif H.................................... |
38 |
Matelassage en ligne droite ....................... |
38 |
Pieds-de-biche |
|
modèle 122 uniquement |
38-39 |
Pied transparent B ..................................... |
38 |
Pied fronceur .............................................. |
39 |
Pied pour patchwork 1/4"........................ |
39 |
Entretien |
|
et maintenance |
40-42 |
Nettoyage du crochet Assemblage |
|
et griffes d’entraînement ............................. |
40 |
Remplacer le boîtier de canette................ |
41 |
Remplacer l’ampoule ................................. |
41 |
Dépannage .................................................. |
42 |
1
7 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
Vue générale |
|
8 |
|
|
|
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
1. |
Arrêt de la canette |
|
|
|
2. |
Bobineur de canette |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
OriÀce pour broche porte-bobine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
repliable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Porte-bobine |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5. |
Broche porte-bobine |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6. |
Guide-Àl pour le bobinage de la |
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
7. |
canette |
|
|
|
|
|
|
|
|
Releveur de Àl |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. |
Réglage pression pied presseur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9. |
Plaque frontale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10. |
Coupe-Àl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11. |
EnÀle-aiguille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12. |
Plaque à aiguille |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
13. |
Plateau amovible (boîte à accessoires) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14. |
Capot de la canette |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
15. |
Bouton de déverrouillage du capot de la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
canette |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur de tension du Àl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17. |
Bouton d’arrêt de l’aiguille en haut / en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18. |
bas (modèles 118 et 122 uniquement) |
|
16 |
|
17 |
18 19 |
20 |
|
|
Curseur de régulation de vitesse (mo- |
||
|
|
|
|
19. |
dèles 118 et 122 uniquement) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Levier de marche arrière |
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
20. |
Guide de couture |
|
|
|
|
|
27 |
|
|
21. |
Sélecteur de longueur de point |
||
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
22. |
Sélecteur de point |
|
|
|
|
|
|
|
|
23. |
Sélecteur de largeur de point |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
24. |
Pied-de-biche |
|
|
|
|
28 |
|
|
|
25. |
Aiguille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12 |
|
|
|
|
|
|
|
26. |
Vis à aiguille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
27. |
Tige métallique du pied |
|
|
13 |
14 |
15 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
28. |
Vis de serrage |
|||
|
29 |
|
|
|
|
|
|
|
29. |
Poignée de transport |
|
|
|
|
|
|
|
|
30. |
Volant à main |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31. |
Interrupteur d’alimentation, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emerald 118/122 |
30 |
|
|
|
|
|
|
37 |
|
31.a Interrupteur d’alimentation, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emerald 116 |
|
|
|
|
|
|
36 |
|
32. Prise de la pédale de commande |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33. |
(modèles 118 et 122 uniquement) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prise femelle de la machine, |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
|
|
modèles 118 et 122 |
|
|
|
|
|
|
34 |
|
|
33.a Prise femelle de la machine, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
modèle 116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Levier d’abaissement des griffes |
|
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
35. |
d’entraînement |
32 |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
Bras libre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36. |
Levier de boutonnière |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
31.a |
|
|
|
|
37. |
Releveur du pied-de-biche |
|
|
|
|
|
33.a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plateau amovible
Pour le retirer
Placez vos doigts en dessous à gauche du plateau amovible et tirez-le vers la gauche.
Couture bras libre
Pour coudre des manches, des ceintures, des jambes de pantalon ou tout autre vêtement de forme tubulaire.
Pour repriser des chaussettes ou raccommoder les genoux ou les coudes.
|
|
Pour le Àxer |
|
1 |
2 |
Faites glisser le plateau amovible et |
|
insérez les broches dans les oriÀces puis |
|||
|
|
poussez le plateau amovible jusqu’à ce |
|
|
|
qu’il s’enclenche. |
|
|
|
1 |
Broche |
|
|
2 |
OriÀce |
Certains tissus présentent un excédent de teinture qui peut les faire déteindre sur les autres tissus, mais également sur votre machine à coudre. Cette décoloration peut se révéler très difÀcile voire impossible à enlever.
La laine vierge et le jean, avec les couleurs rouge et bleu en particulier, contiennent souvent un excédent important de teinture.
Si vous pensez que votre tissu ou votre vêtement prêt-à-porter contient un excédent de teinture important, pré-lavez toujours avant de coudre aÀn d’éviter la décoloration.
3
1 2 3 4
5 6 7 8
9 |
10 |
|
11 |
12 |
|
13 |
14 |
|
|
||
|
|
|
|
15 |
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
17 |
|
|
|
19 |
|
|
20 |
21 |
|
|
22 |
|
|
|
23
Accessoires standards et Rangement
1.Pied utilitaire A
2.Pied utilitaire B
3.Pied pour boutonnières C
4.Pied pour ourlet invisible D
5.Pied pour fermeture à glissière E
6.Pied anti-adhésif H
7.Pied bordeur J
8.Pied pour boutonnières automatique R
9.Pied-de-biche transparent (modèle 122 uniquement)
10.Pied pour patchwork 1/4" P (modèle 122 uniquement)
11.Pied fronceur (modèle 122 uniquement)
12.Semelles anti-adhésives
13.Bordure / Guide de matelassage
14.Aiguilles
15.Canette
16.Tournevis
17.Brosse à peluches
18.Découvit (pour ouvrir les boutonnières)
19.Porte-bobine (grande)
20.Porte-bobine (petite)
21.Broche porte-bobine verticale
22.Tampon de feutre
23.Rangement à accessoires (ouvrir le plateau amovible pour ranger des accessoires.)
4
Pour Emerald 118 et 122
1 6
5
3
4 |
2 |
Pour Emerald 116
6
1 5
4 |
2, 3 |
|
Pour les Etats-Unis et le Canada :
Cette machine à coudre est équipée d’une prise polarisée (une Àche est plus large que l’autre). AÀn de réduire le risque d’électrocution, cette prise est destinée à être adaptée dans une prise polarisée à sens unique. Si la Àche ne s’adapte pas totalement dans la prise, retournez la Àche. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualiÀé aÀn d’installer une prise correcte.
N’essayez en aucun cas de modiÀer la Àche !
Préparation à la couture
Branchement de l’alimentation électrique
Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt.
Insérer la prise de la pédale dans la prise femelle de la machine.
Insérer la Àche d’alimentation électrique dans la machine et dans la prise secteur.
Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Marche.
1Interrupteur d’alimentation
2Prise mâle de la pédale de commande
3Prise mâle de la machine
4Prise femelle de la machine
5Prise électrique mâle
6Prise murale
NOTE : Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la machine sont compatibles avec votre alimentation électrique.
Le modèle de pédale de commande correspondant à chaque modèle de machine à coudre est indiqué dans le tableau ci-dessous.
Pédale de |
Modèle |
|
|
commande |
|
|
|
|
|
|
|
Modèle |
Emerald |
120 |
V |
21361 |
122 et 118 |
ou 230 |
|
|
|
– 240 V |
|
|
|
|
|
Modèle |
Emerald |
230 |
à |
YC-190 |
116 |
240 |
V |
|
|
|
|
Modèle |
Emerald |
120 |
V |
YC-482 |
116 |
|
|
|
|
|
|
5
Pour modèles 118 et 122
Pour modèle 116
Ajustement de la vitesse de couture
Vous pouvez contrôler la vitesse de couture de deux façons : avec le curseur de régulation de vitesse ou avec la pédale de commande.
Curseur de régulation de vitesse (modèles 118 et 122)
Avec le curseur de régulation de vitesse, vous pouvez modiÀer la vitesse de couture selon vos besoins. Le curseur limite la vitesse à laquelle vous pouvez piquer.
Pour augmenter la vitesse de couture, faites glisser la barre vers la droite.
Pour réduire la vitesse de couture, faites glisser la barre vers la gauche.
Pédale de commande
Vous pouvez contrôler la vitesse de couture en u tilisant la pédale de commande. Plus la pression sur la pédale de commande est forte, plus la vitesse de la machine augmente.
Si vous appuyez complètement sur la pédale de commande, la machine fonctionne à la vitesse maximale déÀnie par le curseur de régulation de vitesse.
Aiguille en position supérieure / inférieure
(modèles 118 et 122)
Appuyez sur ce bouton pour déplacer l’aiguille vers le haut ou le bas. Le réglage
1de la position d’arrêt de l’aiguille change en même temps.
1Aiguille en position supérieure/ inférieure
6
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
5 |
6 |
7 |
8 |
1Tissu
2Pression du pied-de-biche
3Technique de couture
4Point
5Pied-de-biche
6Tension du Àl
7Longueur de point
8Largeur de point
Tableau de référence du guide de couture
Consultez le Tableau de référence du guide de couture pour sélectionner facilement et rapidement les point, longueur de point, largeur de point, tension de Àl, pied-de-biche et pression du pied-de-biche les mieux adaptés à votre tissu et à votre ouvrage.
Recherchez votre type de tissu dans la colonne :
TISSUS TISSÉS : pour des tissus stables
non extensibles. Généralement tissés.
TISSUS STRETCH : pour des tissus
extensibles. Généralement des tricots. CUIR/VINYLE : pour le daim, le cuir véritable, et pour le cuir et le daim synthétiques.
Sélectionnez le point correspondant à la technique que vous voulez piquer :
ASSEMBLAGE : pour coudre deux
morceaux de tissu ensemble. NOTE : Pour les tissus extensibles, le Tableau de référence du guide de couture recommande de régler la longueur du point zigzag sur 1,5 et la largeur de point sur 1,5 pour un point qui s’étire avec le tissu.
SURFILAGE : pour surÀler les bords du tissu aÀn de l’empêcher de s’efÀlocher et de lui permettre d’être posé à plat.
ASSEMBLAGE/SURFILAGE : pour
assembler et surÀler les bords en une seule fois.
BÂTI : couture temporaire pour réaliser des vêtements, froncer et marquer des repères. Utilisez la longueur de point maximale.
NOTE : Le bâti laisse des trous permanents dans le cuir et le vinyle.
OURLET INVISIBLE : crée un ourlet
invisible sur les vêtements. Non recommandé pour les tissus légers ou pour le cuir/vinyle.
OURLET : pique l’ourlet visible ou ourlet
en surpiqûre le mieux adapté en fonction du type de tissu et de son épaisseur. BOUTONNIÈRE : pique la boutonnière
la mieux adaptée à votre tissu.
7
1
1
1
2
Levier de marche arrière
Lorsque vous appuyez sur le levier de marche arrière, la machine pique en marche arrière. La machine ne pique en marche arrière que tant que vous appuyez sur le levier.
1 Levier de marche arrière
Réglage pression pied presseur
Tourner le sélecteur de pression pour régler la pression du pied-de-biche sur le tissu pour coudre sur différentes épaisseurs de tissu. Le réglage de pression du pied presseur doit être placé sur 3 pour une couture régulière.
Réduire la pression à 2 pour les broderies d’application, les travaux de coupe et le bâti. Régler le sélecteur de pression sur 1 pour coudre les tissus extensibles, de la mousseline de soie, de la passementerie, de l’organdi et autres tissus Àns. Régler sur 0 pour le piqué libre.
1 Marque de réglage
Abaissement des griffes d’entraînement
Le levier d’abaissement des griffes d’entraînement se situe sur le bras libre à l’arrière de la machine.
Pour abaisser les griffes d’entraînement, pousser le levier dans le sens de la Áèche, comme indiqué sur l’illustration.
Pour relever les griffes d’entraînement, pousser le levier dans le sens de la Áèche, comme illustré et tourner le volant vers soi ou commencer à piquer pour relever les griffes.
Les griffes d’entraînement doivent être relevées pour une couture normale.
1Position relevée
2Position abaissée
8
|
3 |
3 |
|
2 |
2 |
|
|
|
1 |
1
2
Monter et abaisser le pied-de- biche
Le pied-de-biche est relevé et abaissé à l’aide du levier du pied-de-biche. Le pied- de-biche doit être abaissé pour coudre. En relevant le levier du pied-de-biche
au maximum, la hauteur de relevage du pied-de-biche peut être augmentée de 1/4" (0,6 cm). C’est pratique pour pouvoir enlever facilement le pied-de-biche ou pour placer des tissus épais sous le pied.
1Position abaissée
2Hauteur de relevage normale
3Hauteur de relevage extra haute
Changement de pied-de-biche
Positionnez l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt
1Assurez-vous que l’aiguille est dans sa position la plus haute. Tirez le pied-de-biche vers vous.
2Pour installer le pied, alignez le croisillon sur le pied entre le ressort et le support du pied-de-biche. Appuyez vers l’arrière jusqu’à ce que le pied s’enclenche en place.
9
1 |
2 |
|
Changement de l’aiguille |
a |
c |
c |
Positionner l’interrupteur |
|
|
|
d’alimentation sur Arrêt. |
Votre machine utilise des aiguilles de
machine à coudre standard.
b 1 Abaisser le pied-de-biche. Desserrer la
vis du pince-aiguille en la faisant tour-
ner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Retirer l’aiguille.
2 Pousser la nouvelle aiguille vers le haut, avec le côté plat vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Bien serrer la vis en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
a S’arrêter b Côté plat
c Vis à aiguille
Voici comment vériÀer l’état d’une aiguille :
Mettre le côté plat de l’aiguille sur un objet plat (plaque à aiguille, verre, etc.). L’aiguille et l’objet plat doivent être parfaitement parallèles.
Ne jamais utiliser d’aiguille émoussée. Une aiguille endommagée peut provoquer des accrocs ou des échelles permanents sur les tricots, la soie et les tissus semblables.
NOTE : VériÀer régulièrement que vos aiguilles ne sont pas émoussées et ne présentent pas de défauts.
10
1
2
Placez la bobine de Àl sur la broche porte-bobine
Placez la bobine de Àl sur la broche porte-bobine de manière à ce que le Àl sorte du côté illustré.
Pour les grandes bobines de Àl, le grand porte-bobine est placé devant le Àl. Si vous utilisez des petites bobines de Àl, le petit porte-bobine est placé devant le Àl.
1Grand porte-bobine
2Petit porte-bobine
1 |
Retirer la canette |
a |
Positionner l’interrupteur |
|
d’alimentation sur Arrêt. |
|
1 Faire glisser doucement le bouton de |
|
déverrouillage du capot de la canette |
|
vers la droite, puis retirer le capot. |
b |
a Bouton de déverrouillage |
|
b Capot de la canette |
2
2 Soulever la canette vers l’extérieur.
11
2
1
2
3
4
5
6
7
3
1
b
a
c
Bobinage de la canette
1Tirez le volant pour mettre la machine en position de bobinage de canette (l’aiguille ne va pas monter et s’abaisser).
2Enrouler le Àl autour du guide de tension du Àl de canette dans le disque de tension.
3Introduire le Àl par le point d’enÀlage de la canette de l’intérieur vers l’extérieur. Mettre la canette sur l’axe du bobineur de canette avec le côté libre du Àl sortant en haut.
4Pousser l’axe du bobineur de canette vers la droite.
NOTE : Ne jamais déplacer l’axe du bobineur de canette pendant que la machine tourne.
5En maintenant l’extrémité libre du Àl dans une main, appuyer sur la pédale de commande. Arrêter la machine après quelques tours de canette, puis couper le Àl comme illustré.
6Appuyer à nouveau sur la pédale de commande. Lorsque la canette est entièrement enroulée, la machine s’arrête automatiquement. Faire glisser le bobineur dans sa position initiale en déplaçant la broche vers la gauche, puis couper le Àl comme indiqué.
7Pousser le volant.
Pour utiliser la broche porte-bobine verticale, placer la rondelle et la bobine comme indiqué ci-dessus.
aBroche porte-bobine verticale
bRondelle de broche porte-bobine
cChas de la broche porte-bobine
12
1
Placement de la canette
Positionner l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt
2
a
1Placer la canette dans le boîtier de canette avec le Àl dans le sens indiqué.
2Faire passer le Àl dans l’encoche avant (a) à l’avant du boîtier de canette. Tirer le Àl vers la gauche, en le glissant entre les lames du ressort de tension.
3 3 Continuer à tirer légèrement le Àl jusqu’à ce qu’il se glisse dans l’encoche latérale (b).
|
b |
4 |
4 Tirer environ 10 cm (4") de Àl libre. |
|
Installer le couvercle de la canette. |
|
VériÀer l’enÀlage en se référant au |
|
tableau indiqué sur le couvercle de la |
|
canette. |
13