Husqvarna TC450 2010, TXC450-510 2010, TE310-450-510 2010, SMR450-510 2010 Owner's manual

CATALOGUE P
- PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANG
TC 450/2010 - TXC 450-510/2010 TE 310-450-510/2010-I.E. SMR 450-510/2010-I.E.
Part. N° 8000H1345 Ed. 10-2009
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATA
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALO
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOG
TC 450/2010, TXC 450-510/2010, TE 310-450-510/2010-I.E., SMR 450-510/2010-I.E.
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia;
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts. When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange. Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen. Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschrei­bung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio. En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de
dirección. Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS: A : In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise - En alternativa C : Modello TC - TC model - Modéle TC - Modell TC - Modélo TC D : In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile - En dotaciòn E : Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung - A agotamiento F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble - Wird zusammen geliefert
Equipar juntos
H : Potenziamento per uso sportivo su circuito di gara - Powering for racing use on
circuit - Augmentation de la puissance pour usage sportif sur piste - Potenzierung für wettkämpferischen Gebrauch des Motorrad - Aumento de la potencia para uso agonístico sobre circuito de competición
M : Modello SMR- SMR model - Modéle SMR- Modell SMR - Modélo SMR N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit - Keine Gelieferende - No equiparado Ø : Non per JPN - Not for JPN - Ne pas pour JPN - Keine für JPN - No por JPN P : Non per SMR - Not for SMR - Ne pas pour SMR - Keine für SMR - No por SMR Q : Solo per SMR / U.S.A. - Only for SMR / U.S.A. - Soulement pour SMR / U.S.A.
Nur für SMR / U.S.A. - Solo por SMR / U.S.A.
R : A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf anfrage - a pedimento S : Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie T : Modello TXC- TXC model - Modéle TXC- Modell TXC- Modélo TXC U :
Solo per TE/ U.S.A. - Only for TE/ U.S.A. - Soulement pour TE/ U.S.A. Nur für TE/ U.S.A. - Solo por TE/ U.S.A.
X : Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A. - Keine für U.S.A - No por U.S.A. XB : Non per BR - Not for BR - Ne pas pour BR - Keine für BR - No por BR Y : Non per TC - Not for TC - Ne pas pour TC - Keine für TC - No por TC W : Modello TE- TE model - Modéle TE- Modell TE- Modélo TE Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer - número dientes
A : Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia B : Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica BR : Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil CDN : Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá CH : Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza D : Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania E : Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España F : Francia, France, France, Frankreich, Francia GB : Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne, Groos Britan, Gran Bretaña I : Italia, Italy, Italie, Italien, Italia J : Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón SF : Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia USA : Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units d’Amerique,
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. All data are subject to modification without prior notice. Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis. Anderungen Vorbehalten. Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
N° DI MATRICOLA INIZIALE - INITIAL SERIAL NUMBER - MATRICULE
INITIAL - BEGINNTESERIENNUMMER - MATRICULA INICIAL
MODELLO - MODEL MODELE - MODELL MODELO
TC 450/2010 ZKHA202AAAV050001 TC 450/2010 USA ZKHTC450*AV100000 TE 310/2010 ZKHA204AAAV000001 TE 450/2010 ZKHA202AAAV000001 TE 510/2010 ZKHA203AAAV000001 TE 310/2010 USA ZKHKBEDF*AV100001 TE 450/2010 USA ZKHKBEFF•AV100000 TE 510/2010 USA ZKHKBEHF•AV100000 TXC 450/2010 USA ZKHTX450*AV000001 TXC 510/2010 USA ZKHTX510*AV000001 SMR 450/2010 ZKHA202ABAV000001 SMR 510/2010 ZKHA203ABAV000001
Codice colore G: versione "ROSSO - BIANCO - NERO" Color code G: "RED - WHITE - BLACK" version Code coleur G: version "ROUGE - BLANC - NOIR" Code Farbe G: “ROT - WEISSE - SCHWARZ” Version Código de color G: moto "ROJO - BLANCO - NEGRO"
MATRICOLA - SERIAL NUMBER MATRICULE - SERIENNUMMER MATRICULA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
2
TC 450-510 - TXC 450-510/2010,
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
Tavola
Drawing
Table Tabla
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
Bild
1 ATTREZZI DI ASSISTENZA, SERVICE TOOLS, MANUALS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA,
MANUALI E CATALOGHI AND CATALOGS ET CATALOGUES UND KATALOG MANUALESY CATALOGOS 15
2 KIT IN DOTAZIONE E PARTICOLARI EQUIPMENT KITS AND PARTS ON KITS EN NECESSAIRE ET PARTS SUR AUSRUSTUNGSTEILE KIT UND KIT EN DOTACION Y PARTICULARES
A RICHIESTA REQUEST DEMANDE TEILEN AUF ANFRAGE A PEDIMENTO 17 3 CILINDRO, PISTONE CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON 21 4 TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF CULATA 27 5 MANOVELLISMO CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE CIGÜEÑAL 35 6 TRASMISSIONE PRIMARIA, FRIZIONE PRIMARY DRIVE, CLUTCH TRANSMISSION PRIMAIRE, EMBRAYAGE PRIMÄRÜBERSETZUNG, KUPPLUNG TRANSMISION PRIMARIA, EMBRAGUE 37 7 DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION 41 8 SEMICARTER SINISTRO L.H. HALF CRANKCASE CARTER G. GEHAUSEDECKEL L. BANCADA IZQ. 43 9 SEMICARTER DESTRO R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER. 47
10 COPERCHI SEMICARTER DX R.H. HALF CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER D. GEHAUSEDECKEL R. TAPAS BANCADA DER. 51 11 COPERCHI SEMICARTER SX L.H. HALF CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER G. GEHAUSEDECKEL L. TAPAS BANCADA IZQ. 53 12 LUBRIFICAZIONE OIL PUMP PUMPE HUILE MOTORSCHMIERUNG LUBRICACION 55 13 CARBURATORE KEIHIN (TC-TXC) CARBURETOR KEIHIN (TC-TXC) CARBURATEUR KEIHIN (TC-TXC) VERGASER KEIHIN (TC-TXC) CARBURADOR KEIHIN (TC-TXC) 59
13 A CORPO FARFALLATO "MIKUNI" "MIKUNI" THROTTLE BODY CORP PAPILLON "MIKUNI" DROSSELKLAPPENKÖRPER "MIKUNI" CUERPO OSCILANTE "MIKUNI" 63
(TE-SMR) (TE-SMR) DE VITESSE (TE-SMR) GANGSCHALTUNG (TE-SMR) (TE-SMR)
14 PARTE ELETTRICA IGNITION SYSTEM PARTIES ELECTRIQUE ELEKTRISCHE TEILE PARTE ELECTRICA 65 15 AVVIAMENTO STARTING DEMARRAGE ANLASSER ARRANQUE 69 16 CAMBIO, COMANDO CAMBIO (TC) TRANSMISSION, SHIFTER (TC) BOITE DE VITESSE, COMMANDE WECHSELGETRIBE, CAMBIO, MANDO CAMBIO (TC) 73
DE VITESSE (TC) GANGSCHALTUNG (TC)
16A CAMBIO, COMANDO CAMBIO TRANSMISSION, SHIFTER BOITE DE VITESSE, COMMANDE WECHSELGETRIBE, CAMBIO, MANDO CAMBIO 79
(TE-TXC-SMR) (TE-TXC-SMR) DE VITESSE (TE-TXC-SMR) GANGSCHALTUNG (TE-TXC-SMR) (TE-TXC-SMR)
17 RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM REFROIDISSEMENT WASSERKUHLUNG ENFRIAMENTO 85 18 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIRE LUFTFILTER FILTRO DE AIRE 89 19 TELAIO, PEDANE FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES 91 20 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA 95
(TE 310 EU-SMR) (TE 310 EU-SMR) (TE 310 EU-SMR) (TE 310 EU-SMR) (TE 310 EU-SMR)
20A SOSPENSIONE ANTERIORE (TC-TXC) FRONT FORK ASSEMBLY (TC-TXC) SUSPENSION AVANT (TC-TXC) VORDERTELESKOPGABEL (TC-TXC) SUSPENSION DELANTERA (TC-TXC) 101 20B SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA 105
(TE 310 USA/AUS-TE 450-510) (TE 310 USA/AUS-TE 450-510) (TE 310 USA/AUS-TE 450-510) (TE 310 USA/AUS-TE 450-510) (TE 310 USA/AUS-TE 450-510)
21 FORCELLONE POSTERIORE REAR SWING ARM FOURCHE ARRIÉRE HINTERGABEL HORQUILLA TRASERA 1 0 9 22 AMMORTIZZATORE POSTERIORE REAR SHOCK ABSORBER AMMORTISSEUR ARRIÉRE HINTERSTOSSDAMPFER
AMORTIGUADOR TRASERO 113
Pagina
Page Page Seite
Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
3
TC 450-510 - TXC 450-510/2010,
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
Tavola
Drawing
Table Tabla
33A GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE, MAIN WIRING HARNESS, LIGHTS, CABLES PRINCIPAL, FEU KABEL, LAMPEN, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, FANALES, 167
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
Bild
23 LEVERAGGI SOSPENSIONE REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE HEBELWERK PALANCA SUSPENSION TRASERA 117
POSTERIORE HINTERHAUFHANGUNG
24 MANUBRIO E COMANDI HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS 119 25 FRENO IDRAULICO POSTERIORE REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO 123 26 PANNELLI LATERALI, PORTATARGA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT, PANNEAU, GARDE-BOUES, STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS, 125
PARAFANGHI, SELLA (TE 310 EU) PLATE HOLDER (TE 310 EU) SIEGE, PORTE-BALAI (TE 310 EU) SCHILDTRÄGER (TE 310 EU) SILLIN, PORTAMATRICULA (TE 310 EU)
26A PANNELLI LATERALI, PORTATARGA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT, PANNEAU, GARDE-BOUES, STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS, 129
PARAFANGHI, SELLA (TC, TXC, PLATE HOLDER (TC, TXC, SIEGE, PORTE-BALAI (TC, TXC, SCHILDTRÄGER (TC, TXC, SILLIN, PORTAMATRICULA (TC, TXC,
TE 310 USA/AUS - TE 450-510, SMR) TE 310 USA/AUS - TE 450-510, SMR) TE 310 USA/AUS - TE 450-510, SMR) TE 310 USA/AUS - TE 450-510, SMR) TE 310 USA/AUS - TE 450-510, SMR)
27 SERBATOIO CARBURANTE, GAS TANK, RESERVOIR CARBURANT, KRAFTSTOFFBEHALTER, DEPOSITO GASOLINA, 137
CONVOGLIATORI PANELS FLANCS FLANKE LATERALES
28 SCARICO (TE, TC, TXC) EXHAUST SYSTEM (TE, TC, TXC) TUYAU D’ECHAPPEMENT (TE, TC, TXC) AUSPUFFROHR (TE, TC, TXC) TUBO DE ESCAPE (TE, TC, TXC) 139
28A SCARICO (SMR) EXHAUST SYSTEM (SMR) TUYAU D’ECHAPPEMENT (SMR) AUSPUFFROHR (SMR) TUBO DE ESCAPE (SMR) 143
29 FRENO IDRAULICO ANTERIORE FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AV. VORTERBREMSE (TE, TC, TXC) FRENO HIDRAULICO DELANTERO 145
(TE, TC, TXC) (TE, TC, TXC) (TE, TC, TXC) (TE, TC, TXC)
29A FRENO IDRAULICO ANT. (SMR) FRONT HYDRAULIC BRAKE (SMR) FREIN HYDRAULIQUE AV. (SMR) VORTERBREMSE (SMR) FRENO HIDRAULICO DEL. (SMR) 149
30 RUOTA ANTERIORE (TE, TC, TXC) FRONT WHEEL (TE, TC, TXC) ROUE AVANT (TE, TC, TXC) VORTERRAD (TE, TC, TXC) RUEDA DELANTERA (TE, TC, TXC) 151
30A RUOTA ANTERIORE (SMR) FRONT WHEEL (SMR) ROUE AVANT (SMR) VORTERRAD (SMR) RUEDA DELANTERA (SMR) 153
31 RUOTA POSTERIORE REAR WHELL ROUE ARRIERE HINTERRAD RUEDA TRASERA 155 32 STRUMENTO DIGITALE, INDICATORI, DIGITAL INSTRUMENT, BLINKERS, INSTRUMENT DIGITAL, CLIGNOTANTS, DIGITAL TACHOMETER, BLINKERS,
AVVISATORE ACUSTICO (TE-SMR) HORN (TE-SMR) SIGNALATEUR ACOUSTIQUE (TE-SMR) HUPE (TE-SMR) AVISADOR ACUSTICO (TE-SMR)
33 GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE MAIN WIRING HARNESS, CABLES PRINCIPAL, PARTIES KABEL, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES 165
(TC, TXC, TE-USA) ELECTRICAL PARTS (TC, TXC, TE-USA) ELECTRIQUES (TC, TXC, TE-USA) KOMPONENTE (TC, TXC, TE-USA) ELECTRICAS (TC, TXC, TE-USA)
FANALI (TE-SMR) ELECTRICAL PARTS (TE-SMR) PARTIES ELECTRIQUES (TE-SMR) KOMPONENTE (TE-SMR) PARTES ELECTRICAS (TE-SMR)
34 DECALCOMANIE (TE) (codice colore G) TRANSFER (TE) (color code G) DECALCOMANIE (TE) (code coleur G) ABZIEHBILD (TE) (Code Farbe G) CALCOMANIA (TE) (còdigo colòr G) 171 35
DECALCOMANIE (TC, TXC) (codice colore G)
36 DECALCOMANIE (SMR) (codice colore G) TRANSFER (SMR) (color code G) DECALCOMANIE (SMR) (code coleur G) ABZIEHBILD (SMR) (Code Farbe G) CALCOMANIA (SMR) (còdigo colòr G) 175 37 CANISTER (TE-SMR / USA) CANISTER (TE-SMR / USA) CANISTER (TE-SMR / USA) CANISTER (TE-SMR / USA) CANISTER (TE-SMR / USA) 177
- INDICE NUMERICO PROGRESSIVO NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO 178
TRANSFER (TC, TXC) (color code G) DECALCOMANIE (TC, TXC) (code coleur G) ABZIEHBILD (TC, TXC) (Code Farbe G) CALCOMANIA (TC, TXC) (còdigo colòr G) 173
INSTRUMENTO DIGITAL, INTERMITENTES
Pagina
Page Page Seite
Paja
161
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
4
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
123
14
4
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
16
5
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
20
6
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
26 34
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
36
5
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
78
9
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
40
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
10
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
50
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
42
11
52
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
46
12
54
6
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
13
58
15
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
13A
62
16
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
14
64
16A
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
68
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
72
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
78
7
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
17
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
18
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
19
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
84
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
20
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
94
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
88
20A
100
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
90
20B
104
8
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
21
108
24
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
22
112
25
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
23
116
26
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
118
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
122
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
124
9
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
26A
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
27
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
28
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
128
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
28A
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
142
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
136
29
144
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
138
29A
148
10
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
30
150 152
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
30A
32
33
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
31
154
33A
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
160
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
164
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
165
11
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
34
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
35
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
36
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
170
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
37
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
176
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
172
37
202
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
174
38
204
12
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
13
TC 450 - TXC 450-510/2010, TE 310-450-510/2010-I.E., SMR 450-510/2010-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
1
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
14
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI E CATALOGHI - SERVICE TOOLS, MANUALS AND CATALOGS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS ET CATALOGUES - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH UND KATALOG HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES Y CATALOGOS
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
1
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
1 1517 94702 1 Estrattore basamento Crankcase puller Extracteur carter Kurbelgehäuse-Auszieher Extractor cárter 2 8000 A1580 1 Protezione alb. motore Crankshaft guard Protection vilebrequin Schutz für Kurbewelle Protección por cigueñal
CT 3 8000 A1559 1 Estrattore volano Flywheel extractor Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante
WM 3 8000 B0144 1 Estrattore volano Flywheel extractor Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante
4 8000 39521 1 Attrezzo mont.- smont. valvole Valves ass. and rem. tool Outil pour mont. dem. soup. Werkzeug für Ventilmontage Ut. montaje- desm. vàlvulas
5 8A00 90662 1 Supporto per montaggio Support for assy Support pour montage Halterung für Montage Soporte por el montaje WM 6 8B00 A9634 1 Kit software di diagnosi Diagnosys kit Set pour diagnosis Kit für diagnosys Kit para diagnosi WM 6A 8B00 H0237 1 Kit riprogrammazione centralina Kit reprogramming of the ECU Set re-paramétrage Kit meuparametrierung Kit re-configuración centralita
disp. éléctronique des Rechners
7 8000 H2112 1 Libretto uso e manutenzione Owner's manual Manuel d'entretien Betriebsanleitung Manual uso y mantenimiento 8 8000 A1625 1 Attrezzo portacomparatore Dial gauge holding tool Outil support comparateur Werkzeug Komparatorhalter Herramienta porta comparador
DX 9 8000 H1700 1 Chiavetta USB USB Memory Mémoire USB USB Speiche Memoria USB
D 9 8000 H2200 1 Chiavetta USB (USA) USB Memory (USA) Mémoire USB (USA) USB Speiche (USA) Memoria USB (USA)
10 8B00 H1387 1 CD diagnosi Diagnosys CD CD pour diagnosis CD für diagnosys CD para diagnosi 11 8000 79015 1 Chiave di fermo mozzo frizione Clutch hub retaining wrench Cléf d’arret moyeau embrayage Halterungsschlussel der Llave bloquear cubo fricción
Kupplungsnabe 12 8B00 H1388 1 Kit riprogrammazione Kit reprogramming Set re-paramétrage Kit meuparametrierung Kit re-configuración 13 1519 84701 1 Gancio per molle Spring hook Crochet pour ressort Federhaken Gancho para resorte 16 8000 95749 1 Chiave candela Spark plug wrench Clèf bougie Zündkerze Buija
D 17 8000 H1343 1 Manuale rapido Quick manual Quide rapide Kurzanleitung Guía rápida
18 8000 H1344 1 Manuale di officina Workshop manual Mauel d’atelier Werkstatthandbuch Manual de oficina
*
20 8000 H1345 1 Catalogo PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS catalog Catalogue ERSATZTEILKATALOG Catalogo
*
PIECES DE RECHANGE PIEZAS DE REPUESTO
DWM 22 8000 97615 1 Portachiavi Key-ring Porte-clefs Schlüsselring Llavero
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
Vedere chiavetta "USB" See "USB" key Voir mémoire "USB" Siehe "USB" Speicker-stick Ver Memoria "USB"
*
Vedere See Voir Siehe Ver "www.husqvarna-motorcycles.com" "www.husqvarna-motorcycles.com" "www.husqvarna-motorcycles.com" "www.husqvarna-motorcycles.com" "www.husqvarna-motorcycles.com"
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
15
TC 450 - TXC 450-510/2010, TE 310-450-510/2010-I.E., SMR 450-510/2010-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
2
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
16
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
KIT IN DOTAZIONE E PARTI A RICHIESTA - EQUIPMENT KITS AND PARTS ON REQUEST - KITS EN NECESSAIRE ET PARTS SUR DEMANDE - AUSRUSTUNGSTEILE KIT UND TEILEN AUF ANFRAGE ­KIT EN DOTACION Y PARTES A PEDIMENTO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
2
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
DM 1 8000 H1701 1 Kit indicatori di direzione Blinkers Kit Kit clignotants Blinkers Kit Kit intermitentes
(Pos. 1, 2, 4, 6, 11, 35 TAV. 32) (No. 1, 2, 4, 6, 11, 35 DRW. 32) (Pos. 1, 2, 4, 6, 11, 35 TAB. 32) (Pos. 1, 2, 4, 6, 11, 35 BILD. 32) (Pos. 1, 2, 4, 6, 11, 35 TAB. 32)
DW 1 8000 H1393 1 Kit indicatori di direzione Blinkers Kit Kit clignotants Blinkers Kit Kit intermitentes
(Pos. 1, 2, 4, 5, 6, 11, 39, 40, 41, 42, 43 (No. 1, 2, 4, 5, 6, 11, 39, 40, 41, 42, 43 (Pos. 1, 2, 4, 5, 6, 11, 39, 40, 41, 42, 43 (Pos. 1, 2, 4, 5, 6, 11, 39, 40, 41, 42, 43 (Pos. 1, 2, 4, 5, 6, 11, 39, 40, 41, 42, 43 TAV. 32) DRW. 32) TAB. 32) BILD 32) TAB. 32)
DWCT 2 8000 H0188 1 Protezione carter destro R.H. crankcase guard Protect. couv. carter D. R. Deckel Schutz
Protecc. tapabancada der.
(Pos. 60 TAVOLA 19) (No. 60 DRAW. 19) (N. 60 TABLE 19) (Index 60 BILD 19) (Pos. 60 TABLA 19)
DWCT 2A 8000 H0187 1 Protezione carter sinistro L.H. crankcase guard Protect. couv. carter G. L. Deckel Schutz
Protecc. tapabancada izq.
(Pos. 61 TAVOLA 19) (No. 61 DRAW. 19) (N. 61 TABLE 19) (Index 61 BILD 19) (Pos. 61 TABLA 19)
DCT 3 8000 A4296 1 Kit carburatore KEIHIN 41 Carburetor kit KEIHIN 41 Kit carburateur KEIHIN 41 VeXrgaser Kit KEIHIN 41 Kit carburador KEIHIN 41
RHWM 4 8000 H0590 1
(Pos. 20 TAVOLA 13) (No. 20 DRAW. 13) Pulsante doppia modalità
Double-mode button Poussoir bi-module Dual-modus knopf Botón doble modelo
(N. 20 TABLE 13) (Index 20 BILD 13)
(Pos. 20 TABLA 13)
(Pos. 38 TAVOLA 32) (No. 38 DRAW. 32) (N. 38 TABLE 32) (Index 38 BILD 32) (Pos. 38 TABLA 32)
DCT 5 8000 B1530 1 Kit gancio partenza Kit starting hook Kit crochet pour départ Abfahrthacken Gancho por salida
(Pos. 88 TAVOLA 20A) (No. 88 DRAW. 20A) (N. 88 TABLE 20A) (Index 88 BILD 20A) (Pos. 88 TABLA 20A)
D 6 8000 B0157 1 Paramotore Engine guard Garde moteur Motorschutz Para motor
(Pos. 7 TAVOLA 19) (No. 7 DRAW. 19) (N. 7 TABLE 19) (Index 7 BILD 19) (Pos. 7 TABLA 19)
DM 7 8000 B0152 1
Kit compl. poggiapiedi
Compl. footrest Kit Appui-pied complet
Kompl. Fussraster-Kit
Kit compl. apoyapiés
(Pos. 37 TAVOLA 19) (No. 37 DRAW. 19) (N. 37 TABLE 19) (Index 37 BILD 19) (Pos. 37 TABLA 19)
RC 8 8000 B0431 1 Kit CANADA CANADA kit Set CANADA CANADA Kit G
rupo CANADA
(Pos. 64 TAVOLA 21) (No. 64 DRAW. 21) (N. 64 TABLE 21) (Index 64 BILD 21) (Pos. 64 TABLA 21)
DW 9 80A0 A6211 1 Kit paramani Hand guards kit Kit pare-mains Kit Handschutz Kit para manos
(Pos. 13 TAVOLA 24) (No. 13 DRAW. 24) (N. 13 TABLE 24) (Index 13 BILD 24) (Pos. 13 TABLA 24)
DUQ 11 8000 B0393 1 Kit canister Canister kit Kit canister Kit Canister Kit canister
(Pos. 1 TAVOLA 37) (No. 1 DRAW. 37) (N. 1 TABLE 37) (Index 1 BILD 37) (Pos. 1 TABLA 37)
RM 12 8000 B0591 1 Kit avviamento a pedale Kick starter kit Kit démarrage à pédale Kit Kickstarter Kit arranque a pedal
(Pos. 34 TAVOLA 15) (No. 34 DRAW. 15) (N. 34 TABLE 15) (Index 34 BILD 15) (Pos. 34 TABLA 15)
RT 13 8000 B0452 1 Silenziatore in TITANIO TITANIUM silencer Silencieux en TITANIE Schalldämpfer in Titan Silenciador en TITANIO
(Pos. 7 TAVOLA 28) (No. 7 DRAW. 28) (N. 7 TABLE 28) (Index 7 BILD 28) (Pos. 7 TABLA 28)
R 17 1 Corona post. Rear ring gear Couronne AR. Hinteres Zahnrad Corona trasera
(Pos. 16 TAVOLA 31) (No. 16 DRAW. 31) (N. 16 TABLE 31) (Index 16 BILD 31) (Pos. 16 TABLA 31)
R 18 1 Pignone uscita cambio Gearbox output pinion Pingon sortie changement Gangschaltungs ausgang Piñon salida cambio
(Pos. 62 TAVOLE 16-16A) (No. 62 DRAW. 16-16A) (N. 62 TABLES 16-16A) (Index 62 BILD 16-16A) (Pos. 62 TABLAS 16-16A)
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
17
TC 450 - TXC 450-510/2010, TE 310-450-510/2010-I.E., SMR 450-510/2010-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
2
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
18
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
KIT IN DOTAZIONE E PARTI A RICHIESTA - EQUIPMENT KITS AND PARTS ON REQUEST - KITS EN NECESSAIRE ET PARTS EN DEMANDE - AUSRUSTUNGSTEILE KIT UND TEILEN AUF ANFRAGE KIT EN DOTACION Y PARTES A PEDIMENTO
RHT 19 8000 H0219 1 Kit portatarga RACING Racing licence plate kit Kit portebalai comp. Bausatz Schildträger Kit portamatricula racing
(Pos. 26 TAVOLA 26) (No. 26 DRAW. 26) (N. 26 TABLE 26) (Index 26 BILD 26) (Pos. 26 TABLA 26)
RHWM 19 8000 H0772 1 Kit portatarga RACING Racing licence plate kit Kit portebalai comp. Bausatz Schildträger Kit portamatricula racing
(Pos. 26 TAVOLA 26) (No. 26 DRAW. 26) (N. 26 TABLE 26) (Index 26 BILD 26) (Pos. 26 TABLA 26)
DWC 20 8000 B1747 1 Protezione calore Heat protection Protection thermique Hitzeschutz Protección calor
(Pos. 65 TAVOLA 19) (No. 65 DRAW. 19) (N. 65 TABLE 19) (Index 65 BILD 19) (Pos. 65 TABLA 19)
D 21 8000 B1390 1 Protezione tappo Plug protection Protection bouchon Verschlussschutz Protección tapón
(Pos. 9 TAVOLA 27) (No. 9 DRAW. 27) (N. 9 TABLE 27) (Index 9 BILD 27) (Pos. 9 TABLA 27)
RT 23 8000 B1546 1 Dispositivo lim. fonom. Noise reduction device Reducteur de bruit Dämmpaket Reductor de ruido
(Pos. 11 TAVOLA 28) (No. 11 DRAW. 28) (N. 11 TABLE 28) (Index 11 BILD 28) (Pos. 11 TABLA 28)
DW 24 8A00 65473 1 Specchio retrovisore SX R. H. mirror Rétroviseur D. Rückspiegel Rechts Retrovisor derecho
(Pos. 21 TAVOLA 24) (No. 21 DRAW. 24) (N. 21 TABLE 24) (Index 21 BILD 24) (Pos. 21 TABLA 24)
DM 24 8A00 H1673 1 Specchio retrovisore SX R. H. mirror Rétroviseur D. Rückspiegel Rechts Retrovisor derecho
(Pos. 21 TAVOLA 24) (No. 21 DRAW. 24) (N. 21 TABLE 24) (Index 21 BILD 24) (Pos. 21 TABLA 24)
DM 25 8000 H1673 1 Specchio retrovisore DX L. H. mirror Rétroviseur G. Rückspiegel Links Retrovisor izquierdo
(Pos. 21 TAVOLA 24) (No. 21 DRAW. 24) (N. 21 TABLE 24) (Index 21 BILD 24) (Pos. 21 TABLA 24)
DW 25 8B00 65473 1 Specchio retrovisore DX L. H. mirror Rétroviseur G. Rückspiegel Links Retrovisor izquierdo
(Pos. 21 TAVOLA 24) (No. 21 DRAW. 24) (N. 21 TABLE 24) (Index 21 BILD 24) (Pos. 21 TABLA 24)
DHWM 26 8000 A7724 1 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón
(Pos. 32 TAVOLA 28) (No. 32 DRAW. 28) (N. 32 TABLE 28) (Index 32 BILD 28) (Pos. 32 TABLA 28)
DHWM 27 8000 A7749 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Junta
(Pos. 33 TAVOLA 28) (No. 33 DRAW. 28) (N. 33 TABLE 28) (Index 33 BILD 28) (Pos. 33 TABLA 28)
DHWM 28 8000 A6750 1 Connettore sonda Lambda connector Garniture
pour lambda
Lambdasondekonnektor Conectòr por sonda lambda
(Pos. 34 TAVOLA 28) (No. 34 DRAW. 28) (N. 34 TABLE 28) (Index 34 BILD 28) (Pos. 34 TABLA 28)
D 29 8000 H1395 1 Istruzioni di montaggio parti in Assembling instructions for Instructions de montage Zusammenbauanleitung im Istrucciones de montaje
dotazione equipment parts equipement Lieferumfang enthaltene Teile equipamiento
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
2
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
H Parte del kit di potenziamento Part of powering kit Part du le set de augmentation Teile der Potenzierung Kit Parte de el kit de aumento de
per uso sportivo for racing use on circuit de la puissance pour usage für wettkämpferischen la potencia para uso sportivo su circuito di gara sportif sur piste Gebrauch des Motorrad sobre circuito de competiciòn
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
19
TC 450 - TXC 450-510/2010, TE 310-450-510/2010-I.E., SMR 450-510/2010-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
20
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON- ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
1 8000 H0505 1 Cilindro completo (TE 310) Cylinder, assy. (TE 310) Cylindre complet (TE 310) Zylinder, komplett (TE 310) Cilindro completo (TE 310) 1 8000 A5470 1 1 8000 A5483 1 1 8000 A6050 1
A 1 8000 A9654 1
1 8000 B0645 1
A 1 8000 A9919 1
Cilindro completo (TC-TXC 450) Cylinder, assy. (TC-TXC 450) Cylindre complet (TC-TXC 450) Cilindro completo (TXC 510) Cylinder, assy. (TXC 510) Cylindre complet (TXC 510) Cilindro completo (SMR-TE 450) Cylinder, assy. (SMR-TE 450) Cylindre complet (SMR-TE 450) Cilindro completo (SMR-TE 450) Cylinder, assy. (SMR-TE 450) Cylindre complet (SMR-TE 450) Cilindro completo (TE-SMR 510) Cylinder, assy. (TE-SMR 510) Cylindre complet (TE-SMR 510) Cilindro completo (TE-SMR 510) Cylinder, assy. (TE-SMR 510) Cylindre complet (TE-SMR 510)
Zylinder, komplett (TC-TXC 450) Cilindro completo (TC-TXC 450)
Zylinder, komplett (TXC 510) Cilindro completo (TXC 510)
Zylinder, komplett (SMR-TE 450)
Zylinder, komplett (SMR-TE 450)
Zylinder, komplett (TE-SMR 510)
Zylinder, komplett (TE-SMR 510)
Cilindro completo (SMR-TE 450) Cilindro completo (SMR-TE 450) Cilindro completo (TE-SMR 510) Cilindro completo (TE-SMR 510)
2 8000 63885 2 Raccordo Union Raccord Anschluss Empalme
+ 3 8000 H0507 1 Pistone completo (Ø 83 mm) Piston set (Ø 83 mm) Piston compl. (Ø 83 mm) Kolben, kompl. (Ø 83 mm) Pistón, compl. (Ø 83 mm)
(310) (310) (310) (310) (310)
3 8000 A5471 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TC-TXC 450) (TC-TXC 450) (TC-TXC 450) (TC-TXC 450) (TC-TXC 450)
î 3 8000 A6052 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450)
3 8000 A5484 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TXC 510) (TXC 510) (TXC 510) (TXC 510) (TXC 510)
v 3 8000 A9650 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450)
â 3 8000 A9228 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510)
= 3 8000 A9920 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) 4 8000 A5459 1 Spinotto (310) Gudgeon (310) Axe (310) Bolzen (310) Perno (310) 4 8000 A5474 1 Spinotto (TC 450 - TXC 450/510) Gudgeon (TC 450 - TXC 450/510) Axe (TC 450 - TXC 450/510) Bolzen (TC 450 - TXC 450/510) Perno (TC 450 - TXC 450/510)
v= 4 8000 A9652 1 Spinotto (TE-SMR 450/510) Gudgeon (TE-SMR 450/510) Axe (TE-SMR 450/510) Bolzen (TE-SMR 450/510) Perno (TE-SMR 450/510)
îâ 4 8000 A0854 1 Spinotto (TE-SMR 450/510) Gudgeon (TE-SMR 450/510) Axe (TE-SMR 450/510) Bolzen (TE-SMR 450/510) Perno (TE-SMR 450/510)
5 8000 A5460 2 Anello di fermo (310) Stop ring (310) Bague d’arrêt (310) Haltering (310) Anillo de retención (310)
îâ 5 8000 A3378 2 Anello di fermo Stop ring Bague d’arrêt Haltering Anillo de retención
(TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510)
v= 5 8000 A5475 2 Anello di fermo Stop ring Bague d’arrêt Haltering An illo de retención
(TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) 5 8000 A5475 2 Anello di fermo Stop ring Bague d’arrêt Haltering Anillo de retención
(TC 450 - TXC 450/510) (TC 450 - TXC 450/510) (TC 450 - TXC 450/510) (TC 450 - TXC 450/510) (TC 450 - TXC 450/510)
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
21
TC 450 - TXC 450-510/2010, TE 310-450-510/2010-I.E., SMR 450-510/2010-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
22
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON- ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
6 8000 H0510 1 Kit segmenti (310) Circlip kit (310) Kit segment (310) Kolbenring kit (310) Kit segmento (310)
îâ 6 8000 A0855 1 Kit segmenti (TE-SMR 450/510) Circlip kit (TE-SMR 450/510) Kit segment (TE-SMR 450/510) Kolbenring kit (TE-SMR 450/510) Kit segmento (TE-SMR 450/510)
=v 6 8000 A0009 1
6 8000 A5476 1
Kit segmenti (TE-SMR 450/510) Circlip kit (TE-SMR 450/510) Kit segment (TE-SMR 450/510) Kolbenring kit (TE-SMR 450/510) Kit segmento (TE-SMR 450/510)
Kit segmenti (TC
450-
TXC 450/510) Circlip kit (TC
450-
TXC 450/510) Kit segment (TC
450-
TXC 450/510) Kolbenring kit (TC
450-
TXC 450/510)Kit segmento (TC
450-
TXC 450/510) 7 8S00 67545 1 Vite scarico acqua Coolant draining screw Vis Schraube Tornillo 8 8A00 15960 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 9 8000 H0504 1 Guarnizione (0,8 mm) (310) Gasket (0,8 mm) (310) Garnitue (0,8 mm) (310) Dichtung (0,8 mm) (310) Junta (0,8 mm) (310)
R 9 8A00 H0504 1 Guarnizione (0,7 mm) (310) Gasket (0,7 mm) (310) Garnitue (0,7 mm) (310) Dichtung (0,7 mm) (310) Junta (0,7 mm) (310)
9 8B00 A4195 1 Guarnizione (1,1 mm) (450-510) Gasket (1,1 mm) (450-510) Garnitue (1,1 mm) (450-510) Dichtung (1,1 mm) (450-510) Junta (1,1 mm) (450-510)
R 9 8B00 H0504 1 Guarnizione (0,9 mm) (310) Gasket (0,9 mm) (310) Garnitue (0,9 mm) (310) Dichtung (0,9 mm) (310) Junta (0,9 mm) (310) R 9 8E00 A4195 1 Guarnizione (1,0 mm) (450-510) Gasket (1,0 mm) (450-510) Garnitue (1,0 mm) (450-510) Dichtung (1,0 mm) (450-510) Junta (1,0 mm) (450-510) R 9 8H00 A4195 1 Guarnizione (1,2 mm) (450-510) Gasket (1,2 mm) (450-510) Garnitue (1,2 mm) (450-510) Dichtung (1,2 mm) (450-510) Junta (1,2 mm) (450-510)
10 8000 99841 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 11 8000 67744 1 Tenditore completo Complete tensioner Tendeur complet Zylinderspanner Tensor completo 12 1615 35801 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta
13 8000 62727 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo R 14 8000 H0503 1 R 14 8000 H0943 1
R 14 8000 H0942 1
Gruppo guarn. motore (310 Gruppo guarn. motore (TC
450 -
TXC 450/510
)
Gruppo guarn. motore
) Gasket set (310) Groupe garnitures (310) Dichtungsatz (310) Grupo juntas (310)
Gasket set Groupe garnitures Dichtungsatz Grupo juntas (TC
450 -
TXC 450/510
)
(TC
450 -
TXC 450/510
)
(TC
450 -
TXC 450/510
)
(TC
450 -
TXC 450/510
Gasket set Groupe garnitures Dichtungsatz Grupo juntas
)
(TE 450-510) (TE 450-510) (TE 450-510) (TE 450-510) (TE 450-510)
R 15 8000 B0373 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
(TE 310) (TE 310) (TE 310) (TE 310) (TE 310)
R 15 8000 A5736 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
(TC 450 -
TXC 450/510
)(
TC
450 -
TXC 450/510
)(
TC
450 -
TXC 450/510
)(
TC
450 -
TXC 450/510
)(
TC
450 -
TXC 450/510
)
R 15 8000 B0364 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
(TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) 16 8000 H1463 1 Assieme motore (TE 310) Engine assy (TE 310) Moteur complet (TE 310) Motor kpl. (TE 310) Motor compl. (TE 310) 16 8000 H1465 1 Assieme motore (TE 450) Engine assy (TE 450) Moteur complet (TE 450) Motor kpl. (TE 450) Motor compl. (TE 450) 16 8000 H1467 1 Assieme motore (TXC 450) Engine assy (TXC 450) Moteur complet (TXC 450) Motor kpl. (TXC 450) Motor compl. (TXC 450) 16 8000 H1466 1 Assieme motore (TC 450) Engine assy (TC 450) Moteur complet (TC 450) Motor kpl. (TC 450) Motor compl. (TC 450) 16 8000 H1468 1 Assieme motore (SMR 450) Engine assy (SMR 450) Moteur complet (SMR 450) Motor kpl. (SMR 450) Motor compl. (SMR 450) 16 8000 H1469 1 Assieme motore (TE 510) Engine assy (TE 510) Moteur complet (TE 510) Motor kpl. (TE 510) Motor compl. (TE 510)
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
23
TC 450 - TXC 450-510/2010, TE 310-450-510/2010-I.E., SMR 450-510/2010-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
24
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON- ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON
16 8000 H1471 1 Assieme motore (TXC 510) Engine assy (TXC 510) Moteur complet (TXC 510) Motor kpl. (TXC 510) Motor compl. (TXC 510) 16 8000 H1472 1 Assieme motore (SMR 510) Engine assy (SMR 510) Moteur complet (SMR 510) Motor kpl. (SMR 510) Motor compl. (SMR 510) 17 8000 62730 1 Vite (M6X30 mm) (310-450) Screw (M6X30 mm) (310-450) Vis (M6X30 mm) (310-450)
Schraube (M6X30 mm) (310-450) Tornillo (M6X30 mm) (310-450) 17 8E00 67545 1 Vite (M6x40mm) (510) Screw (M6x40mm) (510) Vis (M6x40mm) (510) Schraube (M6x40mm) (510) Tornillo (M6x40mm) (510) 18 8000 78031 1 Passacavo Fairlead Passe-câble Kabelführung Prensa-cable
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
î Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A6050 8000 A6050 8000 A6050 8000 A6050 8000 A6050
v Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A9654 8000 A9654 8000 A9654 8000 A9654 8000 A9654
= Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A9919 8000 A9919 8000 A9919 8000 A9919 8000 A9919
â Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 B0645 8000 B0645 8000 B0645 8000 B0645 8000 B0645
+ Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 H0505 8000 H0505 8000 H0505 8000 H0505 8000 H0505
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
25
TC 450 - TXC 450-510/2010, TE 310-450-510/2010-I.E., SMR 450-510/2010-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
26
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD CULASSE - ZYLINDERKOPF CULATA
1 8000 B0394 1 Testa completa (310) Cylinder head (310) Culasse complete (310) Zylinderkopf Kpl. (310) Culata completa (310) 1 8000 B0407 1 Testa completa (450-510) Cylinder head (450-510) Culasse complete (450-510) Zylinderkopf Kpl. (450-510) Culata completa (450-510) 2 8000 49792 4 Heli-coil Heli-coil Heli-coil Heli-coil Heli-coil 3 8A00 85071 8 Vite (M6X25 mm) Screw (M6X25 mm) Vis (M6X25 mm) Schraube (M6X25 mm) Tornillo (M6X25 mm) 4 1617 95501 8 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 5 8000 A4152 4 Guidavalvola Ø10,5 (310) Valve guide Ø10,5 (310) Guide-soupape Ø10,5 (310) Ventilfürhung Ø10,5 (310) Guía-válvula Ø10,5 (310) 5 8000 A4158 2 Guidavalvola SCARICO Ø10,5 Exhaust valve guide Ø10,5 Guide-soupape de décharge Auslaßventilführung Ø10,5 Guía-válvula de escape
(450-510) (450-510) Ø10,5 (450-510) (450-510) Ø10,5 (450-510)
5 8000 A4159 2 Guidavalvola ASPIRAZIONE Intake valve guide Ø10,5 Guide-soupape d’aspiration Einlaßventilführung Ø10,5 Guía-válvula de aspiración
Ø10,5 (450-510) (450-510) Ø10,5 (450-510) (450-510) Ø10,5 (450-510) 6 8000 74836 2 Prigioniero (M8X51 mm) Stud bolt (M8X51 mm) Goujon (M8X51 mm) Stiftschraube (M8X51 mm) Espárrago (M8X51 mm) 7 8000 A4136 2 Anello di tenuta SCARICO Seal ring EXHAUST Bague de retenue Dichtring AUSPUFFSEITE Anillo de retención
(450-510) (450-510) ECHAPPEMENT (450-510) (450-510) DESCARGA (450-510) 7 8000 A4136 4 Anello di tenuta (310) Seal ring (310) Bague de retenue (310) Dichtring (310) Anillo de retención (310) 7 8000 A4137 2 Anello di tenuta ASPIRAZIONE Seal ring INLET (450-510)
Bague d’étanchéité ADMISSION
Dichtungsring EINLASS Anillo de retención
(450-510) (450-510) (450-510) ASPIRACION (450-510)
W 8 8000 A5440 2 Valvola aspirazione (310) Inlet valve (310) Soupape admission (310) Einlass-Ventil (310) Válvula aspiración (310)
WM 8 8000 A5445 2 Valvola aspirazione (450-510) Inlet valve (450-510) Soupape admission (450-510) Einlass-Ventil (450-510) Válvula aspiración (450-510)
9 8000 A5443 2 Valvola scarico Exaust valve Soupape d’éch. Auslaßventil
Válvula de escape
(TC 450 - TXC 450/510) (TC 450 - TXC 450/510) (TC 450 - TXC 450/510) (TC 450 - TXC 450/510) (TC 450 - TXC 450/510) 9 8000 B1531 2 Valvola scarico Exaust valve Soupape d’éch. Auslaßventil Válvula de escape
(TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) (TE-SMR 450/510) 9 8000 H0185 2 Valvola scarico (310) Exaust valve (310) Soupape d’éch. (310) Auslaßventil (310) Válvula de escape (310)
10 8000 A4106 4 Semicono SCARICO Half cone EXHAUST Demi-cône ECHAPPEMENT Halb Kegel AUSPUFFSEITE Semi-cono DESCARGA
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510)
10 8000 A4106 8 Semicono (310) Half cone (310) Demi-cône (310) Halb Kegel (310) Semi-cono (310) 10 8000 A4107 4 Semicono ASPIRAZIONE Half cone INLET Demi-cône ADMISSION Halb Kegel EINLASS Semi-cono ASPIRACION
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510)
11 8000 A4151 4 Scodellino (310) Cup (310) Cuvette (310) Teller (310) Cubeta (310) 11 8000 A4151 2 Scodellino SCARICO Cup EXHAUST Cuvette ECHAPPEMENT Teller AUSPUFFSEITE Cubeta DESCARGA
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510)
11 8000 A4157 2 Scodellino ASPIRAZIONE Cup INLET (450-510) Cuvette ADMISSION (450-510) Teller EINLASS (450-510) Cubeta ASPIRACION
(450-510) (450-510)
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
4
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
27
TC 450 - TXC 450-510/2010, TE 310-450-510/2010-I.E., SMR 450-510/2010-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
28
TC 450 - TXC 450-510/2010,
TE 310-450-510/2010-I.E.,
SMR 450-510/2010-I.E.
TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD CULASSE - ZYLINDERKOPF CULATA
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
4
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
12 8000 91578 2 Piattello SCARICO Plate Disque Platte Platillo
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510)
12 8000 91578 4 Piattello (310) Plate (310) Disque (310) Platte (310) Platillo (310) 12 8000 A4135 2 Piattello ASPIRAZIONE Cup INLET (450-510) Cuvette ADMISSION (450-510) Teller EINLASS (450-510) Cubeta ASPIRACION
(450-510) (450-510)
13 8000 91579 4 Molla (310) Spring (310) Ressort (310) Feder (310) Resorte (310) 13 8000 A0568 4 Molla (450-510) Spring (450-510) Ressort (450-510) Feder (450-510) Resorte (450-510) 14 8000 91568 4 Bilanciere Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín 15 8000 A5436 2 Perno (310) Pin (310) Pivot (310) Bolzen (310) Perno (310) 15 8000 A5437 2 Perno (450-510) Pin (450-510) Pivot (450-510) Bolzen (450-510) Perno (450-510) 16 8000 A5435 1 Distanziale a molla SCARICO Spacer EXHAUST Entretoise ECHAPPEMENT Distanzstück AUSPUFFSEITE Separador DESCARGA
(L=22,5mm) (310) (L=22,5mm) (310) (L=22,5mm) (310) (L=22,5mm) (310) (L=22,5mm) (310)
16 8A00 A5435 1 Distanziale a molla ASPIRAZIONESpacer INLET Entretoise ADMISSION Distanzstück EINLASS Separador ASPIRACION
(L=23,5mm) (310) (L=23,5mm) (310) (L=23,5mm) (310) (L=23,5mm) (310) (L=23,5mm) (310)
16 8B00 A5435 1 Distanziale a molla SCARICO Spacer EXHAUST Entretoise ECHAPPEMENT Distanzstück AUSPUFFSEITE Separador DESCARGA
(L=25,8mm) (450-510) (L=25,8mm) (450-510) (L=25,8mm) (450-510) (L=25,8mm) (450-510) (L=25,8mm) (450-510)
16 8C00 A5435 1 Distanziale a molla ASPIRAZIONESpacer INLET Entretoise ADMISSION Distanzstück EINLASS Separador ASPIRACION
(L=30,8mm) (450-510) (L=30,8mm) (450-510) (L=30,8mm) (450-510) (L=30,8mm) (450-510) (L=30,8mm) (450-510)
17 8000 99711 2 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón 18 8000 47763 2 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 19 8000 91583 1 Tubetto olio (310) Oil pipe (310) Tuyau (310) Rohr (310) Tubo (310) 19 8000 99834 1 Tubetto olio (450-510) Oil pipe (450-510) Tuyau (450-510) Rohr (450-510) Tubo (450-510) 20 8000 91584 2 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 21 8000 34317 1 Cuscinetto (ø12xØ28x8 mm) Bearing (ø12xØ28x8 mm) Roulement (ø12xØ28x8 mm) Kugellager (ø12xØ28x8 mm) Cojinete (ø12xØ28x8 mm) 22 80B0 91548 1 Coperchio testa (310) Cylinder head cover (310) Couvercle culasse (310) Zylinderkopfabdeckung (310) Tapa culata (310) 22 80B0 99836 1
Coperchio testa (450-510) Cylinder head cover (450-510) Couvercle culasse (450-510)
Zylinderkopfabdeckung (450-510
) Tapa culata (450-510) 23 8000 91586 1 Raccordo sfiato Union Raccord Anschluss Empalme 24 8000 91566 1 Guarnizione (310) Gasket (310) Garnitue (310) Dichtung (310) Junta (310) 24 8000 99837 1 Guarnizione (450-510) Gasket (450-510) Garnitue (450-510) Dichtung (450-510) Junta (450-510) 25 8000 91587 4 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 26 8000 91588 4 Rosetta di tenuta Washer Rondelle Scheibe Arandela 27 8000 54700 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 28 8000 62730 2 Vite (M6X30 mm) (510) Screw (M6X30 mm)(510) Vis (M6X30 mm)(510) Schraube (M6X30 mm)(510) Tornillo (M6X30 mm)(510)
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
29
TC 450 - TXC 450-510/2010, TE 310-450-510/2010-I.E., SMR 450-510/2010-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1345 Pagina emessa Ottobre’09 - Page issued October’09 - Page imprimée Octobre'09 - Seite Herasgegeben Oktober’09 - Pagina emitida Octubre’09
30
Loading...
+ 154 hidden pages