
Commencez ici
Important : Ne connectez pas le câble USB jusqu’à l’étape 16, faute de quoi
l’installation du logiciel risque d’échouer. Suivez les étapes dans l’ordre indiqué.
Start hier
1
2
Si vous rencontrez des problèmes durant l’installation, reportez-vous à la rubrique Dépannage
dans la dernière section.
Belangrijk: De USB-kabel niet aansluiten vóór stap 16. De software kan dan
mogelijk niet goed worden geïnstalleerd. Voer de stappen in de juiste volgorde uit.
Raadpleeg Problemen oplossen in het laatste deel als u problemen ondervindt tijdens de
installatie.
Retirez l’ensemble du ruban adhésif
Alle tape verwijderen
Soulevez la porte d’accès
et retirez le ruban adhésif à
l’intérieur du côté gauche du
périphérique.
Open de toegangsklep en
verwijder de tape aan de
linker binnenzijde van het
apparaat.
3
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
© 2004 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Suomi
English
Français
Arabic
Deutsch
Bahasa
Greek
Português
Hangul
Hrvatski
Hebrew
Cesky
Magyar
Dansk
Italiano
Nederland
Español
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
© 2004 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Suomi
English
Français
Arabic
Deutsch
Bahasa
Greek
Português
Hangul
Hrvatski
Hebrew
Cesky
Magyar
Dansk
Italiano
Nederland
Español
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
Horizontal cover image:
Replace this guideline area
with either a cropped product
photograph or a straight-on
front-view illustration
Repérez les composants
Onderdelen controleren
CD-ROM pour
Magyar
Slovencina
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
Windows
Windows-cd
CD-ROM pour
Magyar
Slovencina
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
Macintosh
Macintosh-cd
Guide de
l’utilisateur
Gebruikershandleiding
Guide de l’utilisateur de l’appareil
HP PSC 1600/2350 series Tout-en-un
Cartouches
d’impression
Inktpatronen
Cache du panneau de
confi guration (peut être installé)
Overlay voor bedieningspaneel
(kan al bevestigd zijn)
Adaptateur et cordon
d’alimentation
Câble USB*
Netsnoer
en -adapter
USB-kabel*
* Acheté séparément. Le contenu du coffret peut varier. Votre
modèle peut être différent de celui illustré sur les images.
* Moet apart worden aangeschaft. De inhoud kan per doos
verschillend zijn. Uw model kan afwijken van de getoonde
afbeeldingen.
Installatiehandleiding van de
HP PSC 1600/2350 All-in-One series

Installez le cache du panneau de confi guration (si nécessaire)
4
Le cache du panneau de confi guration doit être fi xé pour que l’appareil HP Tout-en-un fonctionne !
Overlay van het bedieningspaneel bevestigen (indien nodig)
a Positionnez le cache du panneau de confi guration
au-dessus du périphérique.
b Appuyez fermement sur tous les bords du cache pour
le fi xer en place.
a Plaats de overlay van het bedieningspaneel op het
apparaat.
b Druk de hoeken van de overlay goed aan.
Zonder overlay van het bedieningspaneel werkt de HP All-in-One niet!
Soulevez l’écran
5
Pour optimiser l’affi chage, retirez le fi lm protecteur de l’écran.
Display omhoog trekken
Soulevez l’écran.
Trek de display omhoog.
Verwijder voor een helderder beeld de beschermfolie van de display.
2 • HP All-in-One

Chargez du papier blanc ordinaire
6
a b
Gewoon wit papier plaatsen
c d
Branchez l’adaptateur et le cordon d’alimentation
7
8
Activer
Netsnoer en -adapter aansluiten
Important : Ne connectez pas le câble USB jusqu’à
l’étape 16, faute de quoi l’installation du logiciel risque
d’échouer.
Belangrijk: De USB-kabel niet aansluiten vóór stap
16. De software kan dan mogelijk niet goed worden
geïnstalleerd.
Appuyez sur le bouton Activer et confi gurez l’appareil
Op de Aan-knop drukken en confi gureren
a Après une pression sur le bouton Activer , le voyant vert clignote, puis reste fi xe. Cette
opération peut prendre jusqu’à une minute.
Aan
b Attendez l’invite de langue avant de continuer. Pour défi nir les paramètres de langue
et de pays/région, suivez les instructions sur l’écran. Utilisez les touches fl échées pour
naviguer dans le menu. Appuyez sur OK pour confi rmer les sélections.
a Nadat u op de Aan -knop hebt gedrukt, knippert het groene lampje eerst even, waarna
b Wacht voordat u doorgaat tot u om de taalinstelling wordt gevraagd. Stel uw taal en
3 • HP All-in-One
het ongeveer een minuut lang blijft branden.
land/regio in door de instructies op te volgen die op de display worden weergegeven.
Met de pijltoetsen kunt u door het menu navigeren. Met OK kunt u uw selecties
bevestigen.

Ouvrez la porte d’accès
9
Toegangsklep openen
Soulevez la porte d’accès jusqu’à
ce qu’elle se bloque.
Til de toegangsklep op totdat deze
niet verder kan.
10
Retirez le ruban adhésif des deux cartouches
Verwijder de tape van beide inktpatronen
Tirez sur la languette rose pour
retirer le ruban adhésif des deux
cartouches d’impression.
Trek aan het roze lipje om de
tape van beide inktpatronen te
verwijderen.
Ne touchez pas les contacts en cuivre
et ne replacez pas le ruban adhésif
sur les cartouches.
Raak de koperkleurige contactpunten
niet aan en bevestig de tape niet
opnieuw op de patronen.
4 • HP All-in-One