Информацията, съдържаща се тук,
подлежи на промяна без
предизвестие.
Забранява се възпроизвеждане,
адаптиране или превод без
предварително писмено
разрешение, освен по начин,
разрешен в законите за авторско
право
Adobe и логото на Acrobat са или
регистрирани търговски марки, или
търговски марки на Adobe Systems
Incorporated в Съединените щати и/
или други страни.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® и Windows
2000® са регистрирани в САЩтърговскимаркина Microsoft
Corporation.
Intel® и Pentium® са регистриранитърговскимаркина Intel Corporation.
SD™ Card е търговска марка на SD
Card Association.
Energy Star® и логото на Energy
Star® сарегистриранивСАЩ
марки на Агенцията за защита на
околната среда на Съединените
щати.
Номер на публикация: Q5584-90272
Първо издание: ноември 2004
Предупреждение
Единствените гаранции за HP
продукти и услуги са изложени в
изричните гаранционни условия,
придружаващи тези продукти и
услуги. Нищо от съдържащото се
тук не трябва да се схваща като
допълнителна гаранция. HP не
носи отговорност за технически или
редакторски грешки или пропуски,
съдържащи се в настоящото.
Hewlett-Packard Company не носи
отговорност за случайни или
закономерни щети във връзка с,
или възникнали поради доставката,
работата или използването на този
документ и програмния материал,
който се описва в него.
Забележка: Информация за
нормативните разпоредби може да
се намери в Техническа
информация.
На много места не се позволява от
закона да се правят копия от
елементите, посочени по-долу. При
съмнение първо се допитайте до
представител на закона.
●Държавни печати:
Пощенски марки и печати
Печати за храни
●Чекове или трати, теглени
срещу държавни органи
●Хартиена валута, пътнически
чекове или платежни
нареждания
●Депозитни сертификати
●Материали, защитени с
авторско право
Информация за
безопасността
Предупреждение За да
се предотврати риск от
пожар или електрически
удар, не излагайте този
продукт на дъжд или влага
от какъвто и да било вид.
Когато използвате този продукт,
винаги спазвайте основните мерки
за безопасност, за да намалите
риска от нараняване от пожар или
електрически удар.
Предупреждение
Опасностоттоковудар.
1.Прочетете и разберете всички
инструкции в Ръководството
за инсталиране.
2.За свързване на устройството
към електрозахранването
използвайте само заземен
електрически контакт. Ако не
знаете дали контактът е
заземен, се допитайте до
квалифициран електротехник.
3.Спазвайте всички
предупреждения и указания,
означени върху продукта.
4.Преди почистване
изключвайте този продукт от
контакта на мрежата.
5.Не инсталирайте и не
използвайте този продукт в
близост до вода или когато
сте мокри.
6.Инсталирайте продукта
надеждно върху стабилна
повърхност.
7.Инсталирайте продукта на
защитено място, на което
никой не може да настъпи или
да се спъне в захранващия
кабел и на което
захранващият кабел няма да
се повреди.
8.Ако продуктът не работи
нормално, вижте екранната
помощ за отстраняване на
неизправности.
9.Вътре няма части, които
могат да се сервизират от
оператора. За сервиз се
обръщайте към
квалифициран сервизен
техник.
10. Да се използва на добре
проветриво място.
Предупреждение Това
устройство няма да
работи, когато има
повреда в главното
захранване.
Cъдържание
1Общпрегледна HP All-in-One ..........................................................................5
HP All-in-One на пръв поглед ..............................................................................5
Общ преглед на контролния панел ....................................................................6
Общ преглед на менютата ..................................................................................7
Ползвайте HP Image Zone, за да правите повече неща с вашия
HP All-in-One .........................................................................................................9
Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................143
Declaration of conformity ...................................................................................143
Ръководствозапотребителя3
4HP PSC 1600 All-in-One series
Общпрегледна HP All-in-One
1
Общпрегледна HP All-in-One
Много функции на HP All-in-One могат да се използват пряко, без да включвате
компютъра си. Задачи като копиране или печат на снимки от картата с памет
могат да се извършват бързо и лесно от вашия HP All-in-One.
Тази глава описва хардуерните функции на HP All-in-One, функциите на
контролния панел и как се отваря софтуерът HP Image Zone.
Съвет С вашия HP All-in-One можете да вършите много неща, като
използвате софтуера HP Image Zone, инсталиран на вашия компютър.
Софтуерът осигурява разширени функции за копиране, сканиране и
работа със снимки. За повече информация вижте екранната Помощ заHP Image Zone и Ползвайте HP Image Zone, задаправитеповеченещас
вашия HP All-in-One.
HP All-in-One на пръв поглед
ЕтикетОписание
1Затвор
2Стъкло
3Гнезда за карта памет и порт за камера
4Водач за ширината на хартията
5Удължение на тавата за хартия
6Тава за хартия
7Контролен панел
8Дисплей на контролния панел
Ръководствозапотребителя5
Глава 1
(продължение)
ЕтикетОписание
9Задна вратичка за почистване
10Заден USB порт
11Съединение за захранване
Общ преглед на контролния панел
Общ преглед на HP All-in-One
ЕтикетИме и описание
1Дисплей наконтролнияпанел: Показва менюта, именанафайловесъс
снимки и съобщения. Дисплеят на контролния панел може да се повдига и
завърта, за да се вижда по-добре.
2Вкл: Включва иизключва HP All-in-One. Когато HP All-in-One еизключен, към
устройството продължава да се подава минимално захранване. За да
прекъснете напълно захранването към HP All-in-One, изключете
устройството и след това изключете захранващия кабел.
3Настройка: За достъп до системата сменюта за отчети, поддръжка и
помощна информация.
6HP PSC 1600 All-in-One series
(продължение)
ЕтикетИмеиописание
4Стрелка наляво: За намаляване на стойности или връщане назад при
преглеждане на имена на файлове на цветния графичен дисплей.
5OK: За изборнаменю, настройкаилистойност, показанинадисплеяна
контролния панел.
6Меню наснимки: За избиране на снимкизаотпечатване, копиранена
снимки, промяна на размера на изображението, промяна на размера и типа
на хартията, промяна на оформлението или за фина настройка на вашите
снимки.
7Избор на снимки: За избиране на снимки за отпечатване от карта с памет.
8Печат на снимки: За отпечатване на избраните снимки от карта с памет.
Общпрегледна HP All-in-One
9
10Меню за копиране: За избиране на опции за копиране като брой копия,
11Намаление/увеличение: За намаляване или увеличаване на оригинал до
12
13
14Брой копия: За задаване на желания брой копия.
15Стартиране на сканиране: Стартира задание за сканиране и изпращане към
16Тестова страница: Отпечатва тестова страница, когато в слот за карта с
17Стрелка надясно: За намаляване на стойности или минаване напред при
18Отказ: За прекратяване на задание, излизане от меню или излизане от
Сканиранев: Избор наместоназначениенасканирането.
формат на хартията и тип хартия.
размера на листа, зареден в тавата за хартия.
Старт на копиране черно: Стартира задание за черно.
Старт на копиране цветно: Стартира задание за цветно копиране.
местоназначението, което сте избрали с бутона Сканиране в.
памет се постави карта памет. Тестовата страница показва миниатюри на
всички снимки на картата памет. Можете да изберете снимки на тестовата
страница и да ги отпечатате, като сканирате тестовата страница.
преглеждане на имена на файлове на дисплея на контролния панел.
настройки.
Общ преглед на менютата
В следващите таблици е дадена бърза справка за основните менюта, които се
показват на дисплея на контролния панел на HP All-in-One.
Меню за копиране
Размер копие
Тип хартия
Ръководство за потребителя7
Глава 1
Меню за копиране (продължение)
Качество копие
По-светло/по-тъмно
Подобрения
Интензитет цвят
Нови стандартни
Общ преглед на HP All-in-One
Меню Сканиране в
HP Image Zone
Microsoft Word
Adobe PhotoShop
HP Instant Share
Менюто Сканиране в изброява местоназначения за сканиране, включващи
приложения, инсталирани във вашия компютър. Следователно, вашето меню
Сканиране в може да изброява местоназначения за сканиране, различни от
показаните тук.
Меню на снимки
Избор на снимки
Брой копия
Размер на изображение
Размер на хартията
Тип хартия
Стил на оформление
Интелигентен фокус
Цифр. светкавица
Нови стандартни
Меню Тестова страница
Печат
Сканиране
Меню Настройка
1. Меню за помощ
2. Отчет на печата
8HP PSC 1600 All-in-One series
МенюНастройка (продължение)
3. Инструменти
4. Предпочитания
Избирането на Меню за помощ в Меню Настройка осигурява бърз достъп до
помощна информация за някои важни въпроси. Повечето от информацията се
появява на екрана на свързан компютър.
Ползвайте HP Image Zone, за да правите повече неща
с вашия HP All-in-One
Софтуерът HP Image Zone се инсталира на вашия компютър, когато
инсталирате вашия HP All-in-One. За повече информация вижте Ръководството
за инсталиране, което се предоставя с устройството.
Достъпът до софтуера HP Image Zone е различен в зависимост от
операционната система (ОС):
●Например ако имате PC и работите под Windows, входната точка към
софтуера HP Image Zone е прозорецът HP Director.
●Ако имате Macintosh и работите под OS 10.1.5 или по-нова версия, входната
точка към софтуера HP Image Zone е прозорецът HP Image Zone.
●Ако имате Macintosh и работите под OS 9.2.6 или по-стара версия, входната
точка към софтуера HP Image Zone е прозорецът HP Director.
От входната точка можете да започнете да ползвате софтуера и услугите на
HP Image Zone.
Общпрегледна HP All-in-One
Бързо и лесно можете да разширите функционалността на вашия HP All-in-One,
като ползвате софтуера HP Image Zone. Търсете в ръководството карета като
това, които ви дават конкретни съвети по темата и полезна информация за
вашите проекти.
Достъп до софтуера HP Image Zone (Windows)
Отворете HP Director от иконата на десктопа, иконата на системния панел
(system tray) или менюто Start(Старт). Функциите на HP Image Zone се показват
в HP Director.
За да отворите HP Director
1.Направете едно от следните неща:
–Надесктопана Windows щракнете два пъти върху иконата на HP Director.
2.В кутийката Select Device (Избор на устройство) щракнете, за да видитесписъксинсталиранитеустройства.
3.Изберете HP All-in-One.
Ръководство за потребителя9
Глава 1
Общ преглед на HP All-in-One
Забележка Иконите в долната графика на HP Director може да
изглеждат различно на вашия компютър. HP Director е персонализиран,
за да показва икони, свързани с устройството, което е избрано. Ако
избраното устройство не е снабдено с определена възможност или
функция, тогава иконата за тази възможност или функция не се показва в
HP Director.
Съвет Ако HP Director навашиякомпютърнесъдържаникаквиикони,
възможно е да е възникнала грешка по време на инсталирането на
софтуера. За да отстраните този проблем, деинсталирайте софтуера по
един от описаните в Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера
методи.
Бутон
Име и предназначение
Scan Picture (Сканиране накартина): Сканира снимка, картинаили
рисунка и я показва в HP Image Zone.
Scan Document (Сканиране надокумент): Сканира документ, който
съдържа текст или текст и графики, и го показва в избраната от вас
програма.
Make Copies (Направи копия): Показва диалоговияпрозорец Copy
(Копиране) заизбраното устройство, от който можете да направите
печатно копие на вашето изображение или документ. Можете да
изберете качеството на копиране, броя на копията, цвета и размера.
HP Image Zone: Показва HP Image Zone, където можете:
●Да видите и редактирате изображения
●Да отпечатате снимки в множество размери
●Да направите и отпечатате фотоалбум, пощенска картичка или обява
●Да направите мултимедиен компактдиск
●
Да споделяте изображения чрез електронна поща или уебсайт
Transfer Images (Пренасяне наизображения): Показва HP софтуера за
пренасяне на изображения, който ви позволява да пренасяте
изображения от HP All-in-One и да ги запаметявате в компютъра.
Прегледнадокумент: Импортиране, намиране, редактиране, преглед,
обработка, отпечатване и изпращане на документи.
Забележка За информация по допълнителните функции и елементи от
менютатакато "Актуализираненасофтуера (Software Update)",
"Творческиидеи (Creative Ideas)" и "Пазаруване HP (HP Shopping)" вижте
екранната Помощ за HP Image Zone.
Можете да намерите също менюта и списъци, които ще ви помогнат да изберете
устройството, което желаете да ползвате, да проверите неговото състояние, да
10HP PSC 1600 All-in-One series
промените различни настройки на софтуера и да отворите екранната помощ.
Следващата таблица обяснява тези елементи.
Общ преглед на HP All-in-One
Функция
Help (Помощ) Използвайте тази функция, за да отворите Помощ за HP Image Zone,
Select Device
(Изборнаустройство)
Settings
(Настройки)
Status
(Състояние)
Предназначение
която ви предлага помощ за софтуера и информация за отстраняване на
неизправности за вашия HP All-in-One.
Използвайте тази функция, за да изберете от списък с инсталирани
устройства устройството, което желаете да използвате.
Използвайте тази функция, за да прегледате или промените различни
настройки на вашия HP All-in-One като печат, сканиране или копиране.
Използвайте тази функция, за да покажете текущото състояние на вашия
HP All-in-One.
Отваряне на софтуера HP Image Zone (Macintosh OS 10.1.5 или по-нова
версия)
Забележка Macintosh OS 10.0.0 - 10.1.4 не сеподдържат.
Когато инсталирате софтуера HP Image Zone, иконата HP Image Zone застава в
дока (Dock).
Можете да осъществите достъп до софтуера HP Image Zone по един от
следните два начина:
●От прозореца HP Image Zone
●От менюто на HP Image Zone в дока
Използване на прозореца HP Image Zone
Прозорецът HP Image Zone има два основни елемента:
●Полето за разделите Products/Services (Продукти/Услуги)
–Раздел Products (Продукти) ви дава достъп до много функции на
вашите продукти за работа с изображения HP, като например
изскачащо меню за инсталирани продукти и списък на възможните
операции с текущия продукт. Списъкът може да включва операции като
копиране, сканиране, изпращане на факс или пренасяне на
изображения. Кликването върху дадена операция отваря приложение,
което ще ви помогне да извършите тази операция.
–Разделът Services (Услуги) ви дава достъп до приложенията за
цифрови изображения, които могат да ви помогнат да преглеждате,
редактирате, управлявате и споделяте вашите изображения.
●Поле за въвеждане на текст Search HP Image Zone Help (Търсене в Помощ
за HP Image Zone)
Ръководство за потребителя11
Глава 1
Общ преглед на HP All-in-One
Продукти
ИконаФункция и предназначение
Полето за въвеждане на текст Search HP Image Zone Help (Търсене в
Помощ за HP Image Zone) ви позволява да търсите в Помощ за HP ImageZone ключови думи или фрази.
За да отворите прозореца на HP Image Zone
➔
Щракнете върху иконата HP Image Zone в дока.
Показва се прозорецът HP Image Zone.
Прозорецът HP Image Zone показва само функциите на HP Image Zone,
които са подходящи за избраното устройство.
Забележка Иконите в долната таблица може да изглеждат различно на
вашия компютър. Прозорецът HP Image Zone е персонализиран да
показва иконите за функции, свързани с устройството, което е избрано.
Ако избраното устройство не е снабдено с определена възможност или
функция, тогава иконата за тази възможност или функция не се показва в
прозореца HP Image Zone.
Unload Images (Сваляне наизображения): Използвайте тазифункция, за
да пренасяте изображения от карта с памет във вашия компютър.
Scan Picture (Сканиране накартина): Използвайте тазифункцияда
сканирате изображение и да го покажете в HP Gallery.
Scan to OCR (Сканиране в OCR): Използвайте тазифункция, за да
сканирате текст и да го покажете в избраната като местоназначение
софтуерна програма за редактиране на текст.
Забележка Наличността на тази функция варира според страната/
региона.
Make Copies (Направи копия): Използвайте тазифункция, за даправите
черно-бели или цветни копия.
Services (Услуги)
ИконаФункция и предназначение
HP Image Edit (HP редакция наизображение): Използвайтетазифункция
за редактиране на изображения. (10.2 и по-нова)
Използвайте тази функция за преглед и редактиране на изображения.
(само 10.1.5)
12HP PSC 1600 All-in-One series
(продължение)
Services (Услуги)
ИконаФункция и предназначение
HP Gallery: Използвайте тазифункциязапрегледнаизображения. (10.2
и по-нова)
HP Image Print (HP печат наизображение): Използвайтетазифункция,
за да отпечатвате изображения от даден албум, като ползвате един от
няколкото налични шаблони.
HP Instant Share: Използвайте тазифункциядаотворитесофтуерното
приложение-клиент HP Instant Share. (само за 10.2 и по-нова)
HP Email Portal (HP портал заелектроннапоща): Използвайтетази
функция за лесно изпращане на снимки по електронната поща.
Освен иконите на функциите, няколко елемента от менюта и списъци ви
позволяват да изберете устройството, което искате да използвате, да проверите
състоянието му, да зададете набор от настройки на софтуера и да получите
помощна информация на екрана. Следващата таблица обяснява тези елементи.
Общ преглед на HP All-in-One
Функция
Select Device
(Изборнаустройство)
Settings
(Настройки)
Търсенев
Помощза
HP Image
Zone
Ползваненаменюто HP Image Zone вдокаМенюто HP Image Zone вдока видава бърздостъп доуслугите на HP Image
Zone. Менюто в дока автоматично се запълва с всички налични приложения в
списъка на раздела Services (Услуги) на прозореца HP Image Zone. Можете
също да зададете в предпочитанията на HP Image Zone да се добавят други
елементи в менюто като операции от списъка в раздела Products (Продукти)
Предназначение
Използвайте тази функция, за да изберете устройството, което желаете
да използвате, от списък с инсталирани устройства.
Използвайте тази функция, за да прегледате или промените различни
настройки на вашия HP All-in-One като печат, сканиране или копиране.
Използвайте тази функция, за да търсите в Помощ за HP Image Zone,
която ви предлага помощ за софтуера и информация за отстраняване на
неизправности за вашия HP All-in-One.
Ръководство за потребителя13
Глава 1
или Помощ за HP Image Zone. За повече информация вижте Помощ за
HP Image Zone.
Задапокажетеменюто HP Image Zone вдока
➔
Натиснете и задръжте мишката върху иконата HP Image Zone в дока.
Отваряне на софтуера HP Image Zone (Macintosh OS 9.2.6 или по-нова
версия)
Общ преглед на HP All-in-One
HP Director е входната точка към софтуера HP Image Zone. В зависимостот
възможностите на вашия HP All-in-One HP Director ви позволява да стартирате
функции на устройството като сканиране, копиране или сваляне на изображения
от цифрова камера или карта с памет. Можете също да ползвате HP Director, за
да отворите HP Gallery, за да разглеждате, променяте и управлявате
изображенията във вашия компютър.
За да отворите HP Director
1.Можете да осъществите достъп до софтуера HP Image Zone по един от
следните два начина:
Забележка Ако инсталиратеняколко HP устройстваотразлични
типове (например HP All-in-One, фотоапарат и HP скенер), на
десктопа се показва икона HP Director за всеки тип устройство.
Въпреки това, ако инсталирате две устройства от същия тип
(например можете да имате преносим компютър, който свързвате
към две различни устройства HP All-in-One - едно на работа и едно
вкъщи) на десктопа се показва само една икона HP Director.
2.Показва се прозорецът HP Director.
HP Director показвабутонисамозаонезиоперации, коитосеотнасятдо
избраното устройство.
Забележка Иконите в долната таблица може да изглеждат различно на
вашия компютър. Менюто на HP Director е персонализирано да показва
иконите за функции, свързани с устройството, което е избрано. Ако
избраното устройство не е снабдено с определена възможност или
функция, тогава иконата за тази възможност или функция не се показва.
Операции на устройството
ИконаПредназначение
Unload Images (Сваляне наизображения): Използвайте тазифункция, за
да пренасяте изображения от карта с памет във вашия компютър.
14HP PSC 1600 All-in-One series
(продължение)
Операции на устройството
ИконаПредназначение
Scan Picture (Сканиране накартина): Използвайте тазифункцияда
сканирате изображение и да го покажете в HP Gallery.
Scan Document (Сканиране надокумент): Използвайте тазифункция, за
да сканирате текст и да го покажете в избраната като местоназначение
софтуерна програма за редактиране на текст.
Забележка Наличността на тази функция варира според страната/
региона.
Make Copies (Направи копия): Използвайте тазифункция, за даправите
черно-бели или цветни копия.
Управление и споделяне
ИконаПредназначение
HP Gallery: Използвайте тазифункциядапокажетеHP Gallery, за да
преглеждате и редактирате изображения.
Общ преглед на HP All-in-One
Освен функцията HP Gallery, няколко други елемента в менютата без икони ви
позволяват да изберете други приложения на вашия компютър, да промените
настройките на функции на вашия HP All-in-One и да отворите екранната помощ.
Следващата таблица обяснява тези елементи.
Управление и споделяне
ФункцияПредназначение
Още
приложения
HP в
Ползвайте тази функция, за да изберете други приложения на вашия
компютър.
Ползвайте тази функция, за да изберете уебсайта на HP.
Интернет
HP помощ
Ползвайте тази функция, за да изберете източник на помощ за вашия
HP All-in-One.
Settings
(Настройки)
Ръководство за потребителя15
Използвайте тази функция, за да прегледате или промените различни
настройки на вашия HP All-in-One като печат, сканиране или копиране.
Глава 1
Общпрегледна HP All-in-One
16HP PSC 1600 All-in-One series
2
HP PSC 1600 series
User Guide
За да намерите повече
информация
Разнообразни източници, както печатни, така и екранни, дават информация за
настройката и ползването на вашия HP All-in-One.
Ръководство за инсталиране
Ръководството за инсталиране дава указания за
инсталирането на вашия HP All-in-One и инсталирането
на софтуера. Трябва да следвате стъпките в тяхната
последователност.
Ако имате проблеми по време на инсталирането, вижте
"Отстраняване на неизправности" в последния раздел
на Ръководството за инсталиране, Информация за
отстраняване на неизправности, или посетете
www.hp.com/support.
Ръководство за потребителя
Ръководството за потребителя съдържа информация
как да ползвате вашия HP All-in-One, включително
съвети за отстраняване на неизправности и указания,
дадени стъпка по стъпка.
HP Image Zone Обиколка
Обиколката из HP Image Zone е забавен и
интерактивен начин за кратко запознаване със
софтуера, включен към вашия HP All-in-One. Ще
научите как HP Image Zone може да ви помогне да
редактирате, организирате и отпечатвате вашите снимки.
За да намерите повече
информация
HP Director
HP Director осигурявалесендостъпдософтуерните
приложения, настройките по подразбиране,
състоянието и екранна помощ за вашето HP
устройство. За да стартирате HP Director, кликнете два
пъти върху иконата на HP Director на вашия десктоп.
Помощ за HP Image Zone
Помощ за HP Image Zone даваподробнаинформация
за използването на софтуера за вашия HP All-in-One.
●Темата Get step-by-step instructions (Указания
стъпка по стъпка) дава информация как се ползва
софтуерът HP Image Zone с устройства на HP.
●Темата Explore what you can do (Проучи какво
можеш да правиш) дава повече информация за
Ръководство за потребителя17
информация
За да намерите повече
Глава 2
(продължение)
практичните и творчески дейности, които можете
да извършвате със софтуера HP Image Zone и
вашите устройства на HP.
●Ако имате нужда от повече съдействие или
желаете да проверите за актуализации на
софтуера на HP, вижте темата Отстраняване на
неизправности и поддръжка.
Екранна помощ от вашето устройство
Екранна помощ е достъпна от вашето устройство и
съдържа допълнителна информация по избрани теми.
Можете да отворите екранната помощ от контролния
панел.
1.Натиснете Настройка на контролния панел.
Менюто за помощ се появява на дисплея на
контролния панел.
2.Натиснете OK.
3.
Натискайте
опциите за помощ.
4.Натиснете OK, за да видите избраната тема на
екрана на вашия компютър.
Readme (Прочети ме)
Файлът Readme (Прочети ме) съдържа най-новата
информация, която може да не фигурира в другите
издания.
Инсталирайте софтуера, за да имате достъп до файла
Readme (Прочети ме).
или , задапревъртатепрез
www.hp.com/supportАко имате достъп до Интернет, може да получите
помощ и поддръжка от уебсайта на HP. Този уебсайт
предлага техническа поддръжка, драйвери,
консумативи и информация за поръчки.
18HP PSC 1600 All-in-One series
3
Информациязавръзките
Вашият HP All-in-One е снабден с USB порт, за да можете да го свържете
директно към компютър с USB кабел. Той има също така мрежови възможности,
които могат да се ползват с външен сървър за печат (HP JetDirect 175x).
HP JetDirect може да се купи като приспособление към вашия HP All-in-One и ви
дава възможност лесно и евтино да споделяте вашето устройство през
съществуваща Ethernet мрежа.
Поддържани типове връзки
ОписаниеПрепоръчителен
брой свързани
компютри за найдобра
производителност
USB връзкаЕдин компютър,
свързан към
HP All-in-One с USB
кабел.
USB портът се
намира отзад на
устройството.
Споделяне на
принтер под
Windows
Споделяне на
принтер (Macintosh)
Пет.
Компютърът хост
трябва да бъде
включен през
цялото време. В
противен случай
другите компютри
няма да могат да
печатат на
HP All-in-One.
Пет.
Компютърът хост
трябва да бъде
включен през
цялото време. В
противен случай
другите компютри
няма да могат да
печатат на
HP All-in-One.
Поддържани
софтуерни
функции
Всички функции се
поддържат.
Всички функции,
намиращи се на
компютъра-хост, се
поддържат. От
другите компютри
се поддържа само
печатане.
Всички функции,
намиращи се на
компютъра-хост, се
поддържат. От
другите компютри
се поддържа само
печатане.
Инструкции за
инсталация
Следвайте
Ръководството за
инсталация за
подробни указания.
Информация за връзките
За указания за
инсталиране вижте
Използване на
споделянето на
принтер под
Windows.
За указания за
инсталиране вижте
Използване на
споделяне на
принтер (Macintosh
OS X).
Ръководство за потребителя19
Глава 3
(продължение)
ОписаниеПрепоръчителен
брой свързани
компютри за найдобра
производителност
Поддържани
софтуерни
функции
Инструкции за
инсталация
Мрежова връзка
през HP JetDirect
175x (J6035C)
Наличността на
продукта
HP JetDirect варира
според страна/
регион.
Пет компютъра,
свързани в мрежа.
Поддържат се само
печатане и
Webscan. За
допълнителна
информация за
Webscan вижте
Използване на
Webscan.
Копиране и
печатане се
поддържат от
контролния панел
на вашия
HP All-in-One.
За указания за
инсталиране вижте
Инсталиране на
HP JetDirect 175x.
Свързване чрез USB кабел
Подробниинструкциизасвързванетона компютъркъмвашия HP All-in-One с
USB кабелсавключенивРъководствотозаинсталация, предоставеносвашетоустройство.
Използване на споделянето на принтер под Windows
Аковашияткомпютъревмрежаидруг компютървмрежатаесвързанкъм
HP All-in-One с USB кабел, вие можете да ползвате това устройство като ваш
принтер, като използвате споделянето на принтер под Windows. Компютърът,
директно свързан към HP All-in-One, действа като хост (“домакин”) за принтера и
Информация за връзките
разполага с всичките му функции. Вашият компютър, наречен клиент, има
достъп само до функциите за печат. Всички други функции трябва да се
извършват от компютъра хост.
За да разрешите споделянето на принтер под Windows
➔
Вижте ръководството за потребителя към компютъра, или екранната помощ
на Windows.
Използваненасподеляненапринтер
(Macintosh OS X)
Аковашияткомпютъревмрежаидруг компютървмрежатаесвързанкъм
HP All-in-One с USB кабел, вие можете да ползвате това устройство като ваш
принтер, като използвате споделянето на принтер. Компютърът, директно
свързан към HP All-in-One, действа като хост (“домакин”) за принтера и
20HP PSC 1600 All-in-One series
разполага с всичките му функции. Вашият компютър, наречен клиент, има
достъп само до функциите за печат. Всички други функции трябва да се
извършват от компютъра хост.
За да разрешите споделянето на принтер
1.На компютъра-хост изберете System Preferences (Системни
предпочитания) в дока.
Появява се прозорецът System Preferences (Системни предпочитания).
2.Изберете Sharing (Споделяне).
3.От раздела Services (Услуги) щракнете върху Printer Sharing (Споделяненапринтер).
Инсталиране на HP JetDirect 175x
Вашият HP All-in-One може да бъде споделян от най-много пет компютъра в
локална мрежа (LAN) с използване на HP JetDirect 175x като сървър за печат за
всички компютри в мрежата. Просто свържете вашия HP JetDirect към вашия
HP All-in-One и рутер или хъб и след това стартирайте инсталационния
компактдиск на HP JetDirect. Необходимите драйвери за принтера (INF файлът)
се намират на инсталационния компактдиск на вашия HP All-in-One.
Забележка С HP JetDirect 175x можете да печатате и изпращате
сканирани изображения, като използвате Webscan от вашия компютър.
Можете също да копирате и печатате от контролния панел на вашия
HP All-in-One.
Задасвържетевашия HP All-in-One къммрежасизползванена
HP JetDirect 175x (Windows)
1.Направете едно от следните неща:
–Аконастройвате HP All-in-One и HP JetDirect 175x запървипът,
ползвайте Ръководството за инсталиране за вашия HP All-in-One и
следвайте указанията за настройка на хардуера.
–Ако вашият HP All-in-One е бил свързан към компютър с USB кабел и
сега искате да го свържете в мрежа с използване на HP JetDirect,
деинсталирайте софтуера HP Image Zone от вашия компютър. За още
информация вижте Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера.
2.Следвайте инструкциите за инсталация на HP JetDirect 175x, за да свържете
сървъра за печат в локална мрежа.
3.Свържете HP JetDirect към USB порта на гърба на вашия HP All-in-One.
4.Поставете инсталационния компактдиск на HP JetDirect.
Щеизползватетозикомпактдиск, заданамерите HP JetDirect вмрежата.
5.Изберете Install (Инсталиране), за да стартирате инсталационнатапрограмана HP JetDirect.
6.Когато ви бъде поискано, поставете инсталационния компактдиск на
HP All-in-One.
Информация за връзките
Забележка Ако правите първоначална инсталация на вашия
HP All-in-One и HP JetDirect 175x, не стартирайте съветника по
Ръководство за потребителя21
Глава 3
Информация за връзките
настройване на HP All-in-One. Просто инсталирайте драйверите, като
следвате инструкциите по-долу.
7.Следвайте стъпките, подходящи за вашата операционна система:
Ако използвате Windows XP или 2000:
➔
Влезте в главната директория на компактдиска и изберете файла с
драйвер за принтер hpoprn08.inf.
Ако използвате Windows 98 или ME:
а.Потърсете в компактдиска папката "Drivers" и намерете под нея папката
с правилния език.
Например за клиенти, говорещи английски, влезте в директорията \enu
\drivers\win9x_me, където enu е директорията за английски език, а
win9x_me е за Windows ME. Файлът с драйвер за принтера е hpoupdrx.inf.
б.Ако получите указание за това, повторете процедурата за всеки от
исканите файлове.
8.Завършете инсталацията, като следвате екраните на вашия компютър.
Забележка Ако по-нататък поискате да свържете компютъра с USB
кабел, изключете HP JetDirect от вашия HP All-in-One, деинсталирайте
драйвера за принтер на HP от компютъра си и следвайте указанията в
Ръководството за инсталация към вашия HP All-in-One.
Задасвържетевашия HP All-in-One къммрежасизползванена
HP JetDirect 175x (Macintosh)
1.Следвайте инструкциите за инсталация на HP JetDirect 175x, за да свържете
сървъра за печат в локална мрежа.
2.Свържете HP JetDirect към USB порта на гърба на вашия HP All-in-One.
3.Направете едно от следните неща:
–Акоправитепървоначалнаинсталациянавашия HP All-in-One, уверете
се, че сте поставили инсталационния копмактдиск в CD-ROM
устройството на вашия компютър и пуснете съветника по настройване
на HP All-in-One.
Софтуерът за поддръжка на мрежата за вашия компютър се инсталира
в този момент.
Когато инсталацията завърши, HP All-in-One Setup Assistant
(Помощник по настройката на HP All-in-One) се появява на вашия
компютър.
–От Disk Drive (дисковоустройство) отворете HP All-in-One Setup
Assistant (Помощник по настройката на HP All-in-One) от следното
място: Applications:Hewlett-Packard:HP Photo & Imaging Software:HP AiO
Software
HP All-in-One Setup Assistant (Помощник понастройкатана
HP All-in-One) се появява на вашия компютър.
4.Следвайте указанията от екрана и дайте исканата информация.
Забележка Трябва дащракнетевърхуTCP/IP Network (TCP/IP
мрежа) наекраназавръзка.
22HP PSC 1600 All-in-One series
Използванена Webscan
Webscan ви дава възможност да правите просто сканиране чрез HP JetDirect
175x, като използвате само уеб браузър. Той ви позволява също да правите
сканирането от вашия HP All-in-One, без софтуерът на устройството да е
инсталиран на вашия компютър. Само въведете IP адреса на HP JetDirect в уеб
браузър и влезте в началната страница на вградения в HP JetDirect уеб сървър
и Webscan.
Потребителският интерфейс на Webscan е ограничен само до използването на
HP JetDirect и не поддържа местоназначения "сканиране в" като сканиращия
софтуер на HP Image Zone. Функциите за електронна поща на Webscan са
ограничени, поради което се препоръчва да използвате сканиращия софтуер на
HP Image Zone, ако нестесвързанисизползванена HP JetDirect.
За да използвате Webscan
1.Натиснете кратко и отпуснете бутона за тест на гърба на HP JetDirect 175x.
На HP All-in-One се отпечатва страница за конфигурация на мрежа
HP JetDirect.
2.Въведете IP адреса на HP JetDirect (намира се на страницата за
конфигурация на мрежата) в уеб браузър на вашия компютър.
Уеб сървърът на HP JetDirect се отваря в прозореца на браузъра.
3.Изберете Scan (Сканиране).
4.Следвайте указанията от екрана.
Информация за връзките
Ръководство за потребителя23
Глава 3
Информациязавръзките
24HP PSC 1600 All-in-One series
4
Зареждане на оригинали и
хартия
Тази глава дава указания за зареждането на оригинали на стъклото за копиране,
сканиране или изпращане по факса; избиране на най-добрия тип хартия за
вашето задание; зареждане на хартия в тавата за хартия; и избягване на
засядания.
Зареждане на оригинал
Можете да копирате или да сканирате оригинали с размер до Letter или A4, като
ги заредите на стъклото, както е описано тук. Трябва да също да следвате тези
инструкции, когато зареждате на стъклото тестова страница за фотопечат.
Забележка Много от специалните функции няма да работят правилно,
ако стъклото и затворът не са чисти. За още информация вижте
Почистване на HP All-in-One.
За да заредите оригинал на стъклото
1.Повдигнете затвора и поставете вашия оригинал с лицето надолу в десния
преден ъгъл на стъклото.
Ако зареждате тестова страница, уверете се, че горната част на тестовата
страница е подравнена по десния ръб на стъклото.
Съвет За още помощна информация по зареждането на оригинал
вж. водачитепопреднияидеснияръбнастъклото.
2.Затворете затвора.
Ръководство за потребителя25
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4
Съвет Можете да копирате или да сканирате оригинали с големи
размери, като напълно свалите затвора от вашия HP All-in-One. За да
свалите затвора, вдигнете го до отворено положение, хванете
страните на затвора и след това дръпнете затвора нагоре. Вашият
HP All-in-One работи нормално с отстранен затвор. Поставете
обратно затвора, като вмъкнете обратно пантите в съответните канали.
Изберете хартия за печат и копиране
Можете да ползвате много типове и размери хартия във вашия HP All-in-One.
Прегледайте следните препоръки, за да постигнете най-добро качество на печат
и копиране. Винаги, когато сменяте видовете или размерите хартия, не
забравяйте да промените тези настройки.
Зареждане на оригинали и
Препоръчвани видове хартия
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект. Ако отпечатвате снимки например, зареждайте
гланцова или матова фотохартия в тавата за хартия. Ако отпечатвате брошура
или презентация, ползвайте тип хартия, специално предназначена за тази цел.
За повече информация за хартиите на HP вижте екранната Помощ за
HP Image Zone илиотидетенауебсайтана HP:
www.hp.com/support/inkjet_media
Забележка На този етап тази част от уебсайта е само на английски.
Хартии, които трябва да се избягват
хартия
26HP PSC 1600 All-in-One series
Използването на хартия, която е твърде тънка, хартия с хлъзгава текстура или
лесно разтягаща се хартия може да причини засядане. Използването на хартия
с плътна текстура или такава, която не поема мастило, може да причини
размазване на печатаните изображения, протичане на мастило или
незапълнени изображения.
Ние не препоръчваме печатане върху следните видове хартия:
●Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално
предназначена за използване с HP Inkjet устройства).
●Материали с плътна текстура, например лен. Върху такива хартии печатът
може да не е равномерен, а мастилото да протече.
●Изключително гладка, лъскава хартия или хартия с покритие, която не е
специално предназначена за вашия HP All-in-One. Тя може да заседне в
HP All-in-One или да не поеме мастилото.
●Формуляри от няколко части (например двупластови или трипластови). Те
могат да се нагънат или да заседнат и по-често зацапват мастилото.
●Пликове със скоби или прозорчета. Те могат да заседнат във валяците.
●Банерна хартия.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се
предлагат.
Ние не препоръчва копирането върху следната хартия:
●Всеки формат хартия, който не е A4, 10 x 15 см, 13 x 18 см, Hagaki (само в
Япония) или L (само в Япония). В зависимост от вашата страна/регион,
някои от тези хартии може да не се предлагат.
●Панорамни хартии.
●Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално
предназначена за използване с HP Inkjet устройства).
●Пликове.
●Банерна хартия.
Прозрачно фолио (което не е HP Premium Inkjet прозрачно фолио или
●
HP Premium Plus Inkjet прозрачно фолио).
●Формуляри от няколко части или етикети.
Зареждане на хартия
Този раздел описва процедурата за зареждане на различни типове и размери
хартия във вашия HP All-in-One за копия или разпечатки.
Внимание За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално
положение в плик, който може да се залепва. Ако хартията не се
съхранява правилно, по-големите промени в температурата и влажността
могат да причинят огъване и хартията да не работи добре в HP All-in-One.
Ръководство за потребителя27
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4
Зареждане на хартия със стандартен размер
Можете да зареждате различни типове хартия с формат Letter, A4 или legal в
тавата за хартия на вашия HP All-in-One.
За да заредите хартия със стандартен размер
1.Отворете вратичката на тавата за хартия.
2.Изтеглете към себе си удължителя на тавата за хартия до упор. Обърнете
леглото за хартията в края на удължителя на тавата за хартия, за да го
отворите напълно.
Предупреждение Хартията legal може да се захване за
удължението на тавата за хартия, ако то е изтеглено докрай, когато
печатате на хартия legal. За да избегнете засядане, когато ползвате
хартия с формат legal, не отваряйте удължението на тавата за
хартия, както е показано тук.
Зареждане на оригинали и
хартия
3.Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията до найвъншната му позиция.
4.Подравнете ръбовете на тестето хартия чрез почукване върху плоска
повърхност и след това проверете хартията за следното:
–Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или
5.Вмъкнете тестето хартия в тавата за хартия с късата страна напред истранатазапечатнадолу. Плъзнететестетохартиянапред, докатоспре.
28HP PSC 1600 All-in-One series
Съвет Ако използвате антетка, вмъкнете първо горната част на
страницата със страната за печат надолу. За още помощна
информация за зареждане на хартия със стандартен размер и
антетка вж. диаграмата, гравирана върху основата на тавата за хартия.
6.Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията до найвъншната му позиция.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето хартия се
помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за
ширина на хартията.
Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча)
Можетедазаредитефотохартия 10 x 15 смвтаватазахартиянавашия
HP All-in-One. За най-добри резултати ползвайте 10 x 15 см HP Premium Photo
Paper или HP Premium Plus Photo Paper. За още информация вижте
Препоръчвани видове хартия.
За най-добри резултати, задавайте типа и размера на хартията, преди да
копирате или печатате. За информация за промяната на настройките за хартия
вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално
положение в плик, който може да се залепва. Ако хартията не се
съхранява правилно, по-големите промени в температурата и влажността
могат да причинят огъване и хартията да не работи добре в HP All-in-One.
Зареждане на фотохартия 10 x 15 см
1.Извадете всичката хартия от тавата за хартия.
Ръководство за потребителя29
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4
2.Вмъкнете тестето фотохартия в далечната дясна страна на тавата за
хартия с късия ръб напред и лъскавата страна надолу. Плъзнете тестето
фотохартия напред, докато спре.
Ако използваната фотохартия има перфорирани краища, заредете я така,
че да са най-близо до вас.
3.Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към
тестето с фотохартия, докато спре.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето фотохартия се
помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за
ширина на хартията.
Зареждане на пощенски картички или картички Hagaki
Можете да зареждате пощенски картички или картички Hagaki в тавата за хартия
на вашия HP All-in-One.
За да постигнете най-добри резултати, задайте типа и формата на хартията
преди печат или копиране. За повече информация вижте екранната Помощ за
HP Image Zone.
Зареждане на оригинали и
За да заредите пощенски картички или картички Hagaki
1.Извадете всичката хартия от тавата за хартия.
2.Вмъкнете тестето картички в далечната дясна страна на тавата за хартия с
късия ръб напред и страната за печат надолу. Плъзнете тестето картички
напред, докато спре.
3.Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към
тестето с картички, докато спре.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето картички се
помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за
ширина на хартията.
хартия
30HP PSC 1600 All-in-One series
Зарежданенапликове
Можетедазареждатеединилиповечепликовевтаватазахартиянавашия
HP All-in-One. Не използвайте блестящи или релефни пликове или пликове,коитоиматзакопчалкиилипрозорчета.
Забележка За конкретниподробностикакдаформатиратетекстза
отпечатване върху пликовете се обърнете към файловете с помощна
информация на вашия текстообработващ софтуер. За най-добри
резултати помислете за използване на етикет за обратен адрес на
пликовете.
За да заредите пликове
1.Извадете всичката хартия от тавата за хартия.
2.Поставете един или повече пликове в десния край на тавата за хартия с
капачето на плика нагоре и наляво. Плъзнете тестето пликове напред,
докато спре.
Съвет За още помощна информация за зареждането на пликове вж.
диаграмата, гравиранавосноватанатаватазахартия.
3.Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към
тестето с пликове, докато спре.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето с пликове се
помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за
ширина на хартията.
Зареждане на други типове хартия
В таблицата по-долу са дадени указания за зареждане на някои видове хартия
За най-добри резултати променяйте настройките за хартията всеки път, когато
промените размера или типа на хартията. За информация за промяната на
настройките за хартия вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
Забележка Не всички размери и типове хартия са достъпни за всички
функции на HP All-in-One. Някои размери и типове хартия могат да се
използват само ако започвате да печатате задание от диалогов прозорец
Print (Печат) насофтуерноприложение. Тенесадостъпниприкопиране
или печатане на снимки от карта с памет или цифров фотоапарат.
Хартиите, които са достъпни само за печатане от софтуерно приложение,
са отбелязани като такива.
Ръководство за потребителя31
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4
ХартияСъвети
Хартии на HP●Хартия HP Premium: Намерете сивата стрелка на обратната
страна на хартията и след това плъзнете хартията в тавата за
хартия нагоре със страната, от която е стрелката.
●Прозрачно фолио HP Premium Inkjet: Поставете фолиото така,
че бялата лентичка (със стрелките и логото на HP) да бъде
отгоре и да влиза първа в тавата за хартия. Само за печат от
софтуерно приложение.
Забележка HP All-in-One не може автоматично да
разпознава прозрачно фолио. За най-добри резултати задайте
типа на хартията да бъде прозрачно фолио, преди да
отпечатвате или копирате на прозрачно фолио.
●HP щампи за копиране: Изгладете листа със щампата
идеално, преди да го ползвате; не зареждайте подгънати
листа. (За да избегнете подгъване, дръжте листовете с щампи
запечатани в оригиналния пакет, докато бъдете готови да ги
използвате.) Намерете синята ивица на обратната страна на
хартията и след това подавайте ръчно листовете един по
един в тавата за хартия със синята ивица нагоре. Само за
печат от софтуерно приложение.
●HP поздравителни картички, HP фото поздравителни картички
или HP релефни поздравителни картички: Поставете малко
топче хартия на HP за поздравителни картички в тавата за
хартия със страната за печат обърната надолу; плъзнете
топчето картички напред, докато опре. Само за печат от
софтуерно приложение.
Зареждане на оригинали и
ЕтикетиВинаги използвайте листове за етикети с формат Letter или A4,
предназначени за използване с устройства HP Inkjet (като етикети
Avery Inkjet) и се уверете, че етикетите не са по-стари от две
години. Само за печат от софтуерно приложение.
1.Разлистете тестето с етикети, за да се уверите, че няма
залепнали страници.
2.Поставете тесте с листа с етикети върху стандартна хартия
със стандартен размер в тавата за хартия със страната с
етикети надолу. Не поставяйте етикетите лист по лист.
Избягване на засядането на хартията
За да помогнете за избягването на засядане на хартията, следвайте указанията
по-долу:
хартия
32HP PSC 1600 All-in-One series
●Не допускайте навиване и набръчкване на хартията, като съхранявате
всички неизползвани носители в хоризонтално положение в плик, който
може да се залепва.
●Изваждайте често отпечатаната хартия от тавата за хартия.
●Убедете се, че хартията, заредена в тавата за хартия, ляга плътно и
краищата й не са огънати или скъсани.
●Не комбинирайте хартия от различни типове и размери в тавата. Цялото
тесте хартия в тавата за хартия трябва да бъде от един и същ размер и тип.
●Нагласете водача за ширина на хартията в тавата за хартия да приляга
плътно до цялата хартия. Уверете се, че водачът на хартията не огъва
хартията в тавата за хартия.
●Не натискайте хартията твърде силно напред в тавата за хартия.
●Използвайте типове хартия, които се препоръчват за вашия HP All-in-One.
За още информация вижте Изберете хартия за печат и копиране.
За повече информация по отстраняването на заседнала хартия вижте
Отстраняване на неизправности с хартията.
Ръководство за потребителя33
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4
Зареждане на оригинали и
хартия
34HP PSC 1600 All-in-One series
5
Работасъсснимки
Вашият HP All-in-One ви позволява да пренасяте, редактирате, споделяте и
отпечатвате снимки по няколко различни начина. Тази глава съдържа кратък
преглед на широкия набор от възможности за извършване на всяка от тези
операции в зависимост от вашите предпочитания и настройките на компютъра. Поподробна информация за всяка операция има в другите глави от това
ръководство или в екранната Помощ за HP Image Zone, предоставена с вашия
софтуер.
Пренасяне на снимки
Имате няколко различни възможности за пренасяне на снимки. Можете да
пренасяте снимки във вашия компютър или в карта с памет. За повече
информация вижте конкретния за вашата операционна система раздел по-долу.
Пренасяне на снимки с използване на компютър с Windows
Графиката по-долу показва методи за пренасяне на снимки към вашия
компютър с Windows или към карта с памет.
Можете да пренесете снимка от карта с памет, поставена във вашия
HP All-in-One, към вашия компютър с Windows.
Работа със снимки
Можете да пренесете снимка от вашия цифров фотоапарат HP към вашия
компютър с Windows.
Можете да пренесете снимка като я сканирате директно в карта с памет,
поставена във вашия HP All-in-One.
Ръководство за потребителя35
Глава 5
Пренасяне на снимки с използване на Macintosh
Работа със снимки
Графиката по-долу показва методи за пренасяне на снимки към вашия Macintosh
или към карта с памет. За повече информация вижте списъка под графиката.
Можете да пренесете снимка от карта с памет, поставена в HP All-in-One, във
вашия Macintosh.
Можете да пренесете снимка от вашия цифров фотоапарат HP към вашия
Macintosh.
Можете да пренесете снимка като я сканирате директно в карта с памет,
поставена във вашия HP All-in-One.
Редактиране на снимки
Имате няколко различни възможности за редактиране на снимки. За повече
информация вижте конкретния за вашата операционна система раздел по-долу.
Редактиране на снимки с използване на компютър с Windows
Графиките по-долу показват методи за редактиране на снимки с използване на
компютър с Windows.
Можете да редактирате снимка на вашия компютър с Windows с използване на
софтуера HP Image Zone.
36HP PSC 1600 All-in-One series
Можетедаредактиратеснимкасизползваненаконтролнияпанелнавашия
HP All-in-One.
Можетедаредактиратеснимканавашия Macintosh сизползваненасофтуераHP Image Zone.
Работа със снимки
Можетедаредактиратеснимканавашия Macintosh сизползваненасофтуера
iPhoto.
Можетедаредактиратеснимкасизползваненаконтролнияпанелнавашия
HP All-in-One.
Ръководство за потребителя37
Глава 5
Работа със снимки
Споделяне на снимки
Имате няколко различни възможности за споделяне на снимки с приятели и
близки. За повече информация вижте конкретния за вашата операционна
система раздел по-долу.
Споделяне на снимки с използване на компютър с Windows
На долната графика е показан метод за споделяне на снимки при използване на
компютър с Windows.
Можете да споделяте снимки от вашия свързан през USB HP All-in-One с
използване на сървъра HP Instant Share. Прехвърляне на снимки от вашия
свързан през USB HP All-in-One към вашия компютър, където ползвате софтуера
HP Image Zone, за дапращатеснимкипрезсървъраHP Image Zone като
електронна поща до вашите приятели или роднини.
Споделяне на снимки с използване на Macintosh
На долната графика е показан един начин за споделяне на снимки при
използване на Macintosh.
Можете да споделяте снимки от вашия свързан през USB HP All-in-One с
използване на сървъра HP Instant Share. Прехвърляне на снимки от вашия
свързан през USB HP All-in-One към вашия компютър, където ползвате софтуера
HP Image Zone, за дапращатеснимкипрезсървъраHP Image Zone като
електронна поща до вашите приятели или роднини.
Печат на снимки
Имате няколко различни възможности за печат на снимки. За повече
информация вижте конкретния за вашата операционна система раздел по-долу.
38HP PSC 1600 All-in-One series
Отпечатваненаснимкисизползваненакомпютърс Windows
Графиките по-долу показват методи за отпечатване на снимки с използване на
компютър с Windows.
Можете да отпечатвате снимки от вашия цифров фотоапарат HP с използване
на PictBridge.
Можете да отпечатвате снимки от вашия фотоапарат с помощта на софтуерно
приложение (например HP Image Zone) на вашия компютър.
Можете да печатате снимки от карта с памет с използване на контролния панел
на HP All-in-One.
Работа със снимки
Можете да печатате снимки от карта с памет като пренасяте снимките към
вашия компютър с Windows и ги отпечатвате със софтуера HP Image Zone.
Можете да отпечатвате снимки от вашия цифров фотоапарат HP с използване
на PictBridge.
Ръководство за потребителя39
Работа със снимки
Глава 5
Можете да отпечатвате снимки от вашия фотоапарат с помощта на софтуерно
приложение (например HP Image Zone) на вашия компютър.
Можете да печатате снимки от карта с памет с използване на контролния панел
на HP All-in-One.
Можете да печатате снимки от карта с памет като пренасяте снимките към
вашия Macintosh и ги отпечатвате със софтуера HP Image Zone или iPhoto.
40HP PSC 1600 All-in-One series
6
Използване на карта с памет
или PictBridge камера
HP All-in-One може да работи с картите с памет, използвани в повечето цифрови
фотоапарати, така че да можете да отпечатвате, съхранявате, и организирате
вашите снимки. Можете да вмъквате картата с памет в HP All-in-One или да
свързвате вашия фотоапарат директно и тогава HP All-in-One ще чете
съдържанието на картата с памет, докато тя е все още в апарата.
Тази глава съдържа информация за това как се ползват карти с памет или
фотоапарат, който поддържа PictBridge, с вашия HP All-in-One. Прочетете тази
глава за информация по прехвърлянето на снимки към вашия компютър,
задаването на настройките за печат на снимки, отпечатването на снимки и
редакцията на снимки.
Слотовете за карти с памет и портът за
фотоапарат
Ако вашият цифров фотоапарат използва карта с памет за съхраняване на
снимки, можете да вмъкнете картата с памет във вашия HP All-in-One, за да
отпечатате или запаметите вашите снимки. Можете също да свържете цифров
фотоапарат, който поддържа PictBridge, към HP All-in-One през порта за
фотоапарат и да печатате директно от фотоапарата.
Съвет Можете да отпечатате карта за проверка, която може да бъде от
няколко страници, с умалени изображения на снимки, съхранени на
картата с памет, и да печатате снимки от картата с памет дори ако
вашият HP All-in-One не е свързан към компютър.
Карта с памет и PictBridge
Вашият HP All-in-One можедачетеследнитекартиспамет: CompactFlash (I, II),
Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia и xD-Picture Card.
Следващата илюстрация показва съответния слот за карта с памет за всяка
поддържана карта с памет.
Ръководство за потребителя41
Глава 6
Карта с памет и PictBridge
Слотовете са конфигурирани, както следва (отгоре надолу):
●SmartMedia, xD-Picture Card (включва се долу вдясно на слота)
●Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (с адаптер на
потребителя), Memory Stick Pro
●CompactFlash (I, II)
●Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
●Порт за фотоапарат (вдясно от слотовете за карти с памет): съвместим с
всяка USB-съвместима цифрова камера, която поддържа PictBridge.
цифрови фотоапарати, които поддържат PictBridge. Той не поддръжка
други типове USB устройства. Ако свържете към порта за фотоапарат
USB устройство, което не е съвместим цифров фотоапарат, на дисплея
на контролния панел се появява съобщение за грешка. Ако имате по-стар
цифров фотоапарат на HP, който не поддържа PictBridge, опитайте да
използвате USB кабела, доставен с фотоапарата. Включете го в USB
порта на задната страна на HP All-in-One, а не в порта за фотоапарат до
слотовете за карти с памет.
Съвет По подразбиране Windows XP форматира картите с памет до 8
МБ и над 64 МБ с формата FAT32. Цифровите фотоапарати и други
устройства използват формата FAT (FAT16 или FAT12) и не могат да
работят с карта, форматирана с FAT32. Или форматирайте картата с
памет във вашия фотоапарат, или изберете FAT формат, за да
форматирате картата с памет в компютър с Windows XP.
42HP PSC 1600 All-in-One series
Пренасяненаснимкивъввашиякомпютър
След като направите снимки с вашата цифрова камера, можете да ги
отпечатате веднага или да ги запишете директно във вашия компютър. За да ги
запишете във вашия компютър, трябва да извадите картата с памет от камерата
и да я вмъкнете в подходящия слот за карта с памет на HP All-in-One.
Забележка Можете да използвате едновременно само една карта с
памет във вашия HP All-in-One.
За да използвате карта с памет
1.Вмъкнете картата с памет в подходящия слот на вашия HP All-in-One.
Когато картата с памет е поставена правилно, лампичката за състоянието
до слотовете за карти с памет започва да примигва. Четене на карта се
появява на дисплея на контролния панел. Когато картата се чете,
лампичката за състоянието до слотовете за карти с памет примигва със
зелена светлина.
Ако вмъкнете картата с памет неправилно, лампичката за състоянието до
слотовете за карти памет примигва с кехлибарен цвят и дисплеят на
контролния панел показва съобщение за грешка като Картата е сложена
обратно или Картата не е вкарана докрай.
Внимание Никога не се опитвайте да извадите карта с памет,
докато тя се чете. Това може да повреди файлове на картата.
Можете да извадите безопасно картата само когато лампичката за
състоянието до слотовете не примигва.
Карта с памет и PictBridge
2.Ако на картата с памет има файлове със снимки, които никога преди това не
са били пренасяни, един диалогов прозорец на вашия компютър ще ви
попита дали искате да запишете файловете със снимки в компютъра.
3.Щракнете върху опцията за запис.
Това записва всички нови снимки от картата с памет във вашия компютър.
За Windows: по подразбиране, файловетесъсснимкисезаписватвпапкис
месеца и годината, когато сте изтеглили файловете от фотоапарата.
Папките се създават в папка C:\Documents and Settings\username\MyDocuments\My Pictures в Windows XP и Windows 2000.За Macintosh: по подразбиранефайловетесезапаметяватвкомпютърав
папката Hard Drive:Documents:HP All-in-One Data:Photos (OS 9) или в
папката Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (OS X).
Когато HP All-in-One приключи четенето на картата с памет, лампичката за
състоянието до слотовете за карти с памет престава да примигва и свети
постоянно. Името на първия файл на картата с памет се появява на
дисплея на контролния панел.
За да се придвижвате през файловете на картата с памет назад или напред
файл по файл, натискайте
се придвижите бързо назад или напред през файловете.
Ръководство за потребителя43
или . Натиснете и задръжте или , за да
Глава 6
Отпечатване на снимки от тестова страница
Тестовата страница е прост и удобен начин за избор и отпечатване на снимки
директно от карта с памет без използване на компютър. Тестовата страница,
която може да бъде с дължина от няколко страници, показва миниатюрни
изгледи на снимки, съхранени в картата с памет. Под всяка миниатюра се
показва име на файл, индексен номер и дата. Тестовите страници са и бърз
начин за създаване на печатен каталог на вашите снимки. За да отпечатате
снимки с помощта на тестова страница, трябва да отпечатате тестовата
страница, да я завършите и след това да я сканирате.
Отпечатването на снимки от тестова страница се прави с три стъпки:
отпечатване на тестовата страница, попълване на тестовата страница и
сканиране на тестовата страница. Този раздел съдържа подробна информация
за всичките три стъпки.
Оставете картата с памет в слота, докато не приключите и трите стъпки
(отпечатване, попълване и сканиране на карта за проверка) и не отпечатате
снимките. Ако извадите картата с памет или вкарате друга карта с памет,
избраните от вас снимки няма да се отпечатат.
Отпечатване на тестова страница
Карта с памет и PictBridge
Първатастъпкаотизползванетонатестовастраницаедаяотпечататена
HP All-in-One.
1.Вмъкнете картата с памет в подходящия слот на вашия HP All-in-One.
попълните и сканирате картата за проверка и не отпечатате вашите
снимки. Ако извадите картата с памет или вкарате друга карта с
памет, избраните от вас снимки няма да се отпечатат.
2.Натиснете Карта за проверка и след това натиснете OK.
Това показва менюто Карта за проверка и след това избира Печат.
Забележка Времето, необходимо за отпечатване на тестовата
страница, може да варира в широки граници в зависимост от това
колко снимки има на картата с памет.
3.Ако на картата има повече от 20 снимки, се появява менюто Избор на
снимки. Натиснете
изберете и след това натиснете OK.
–Всички
–Последните 20
–Избран диапазон
4.Ако изберете Избран диапазон, трябва да въведете индексните номера на
първата и последната снимки, които искате да отпечатате. Когато се появи
съобщението Първа снимка, натискайте
първата снимка в диапазона и след това натиснете OK.
, за да превъртите до опцията, която желаете да
, докато се появи номерът на
44HP PSC 1600 All-in-One series
Забележка Ако въведетепогрешенномер, натиснетеОтказ, за да
прекъснете процедурата и да започнете отново.
5.
Когато се появи съобщението Последна снимка, натискайте
появи номерът на последната снимка в диапазона и след това натиснете OK.
Завършване на тестовата страница
След като сте отпечатали тестова страница, можете да я използвате, за да
изберете снимките, които искате да отпечатате.
Забележка Може да пожелаете да използвате фотографска печатаща
касета за високо качество на отпечатване. С инсталирани трицветни и
фотографски печатащи касети имате система с шест мастила. За още
информация вижте Използване на фотографска печатаща касета.
, докато се
Карта с памет и PictBridge
За да завършите тестова страница
1.Изберете снимките за печат, като с помощта на тъмно перо или молив
запълните кръгчетата, разположени под миниатюрните изображения на
тестовата страница.
2.Изберете един стил на оформление, като запълните едно кръгче в стъпка 2
на тестовата страница.
Забележка Ако имате нужда от повече контрол върху настройките
на печата, отколкото ви предоставя тестовата страница, можете да
отпечатате снимките директно от контролния панел. За още
информация вижте Отпечатване на снимки директно от карта с памет.
Ръководство за потребителя45
Глава 6
Сканиране на тестова страница
Последната стъпка от ползването на карта за проверка е да сканирате
попълнената карта, за да започнете отпечатването на вашите снимки.
Съвет Уверете се, че стъклото на HP All-in-One е напълно почистено,
защото в противен случай тестовата страница може да не се сканира
правилно. За още информация вижте Почистване на стъклото.
1.Заредете тестовата страница с лицето надолу в десния преден ъгъл на
стъклото. Уверете се, че страните на тестовата страница опират в десния и
предния край. Затворете затвора.
Карта с памет и PictBridge
2.Заредете фотохартия в тавата за хартия. Уверете се, че същата карта с
памет, която сте използвали за отпечатване на картата за проверка, е все
още в слота, когато сканирате картата за проверка.
3.
НатиснетеКарта запроверкаиследтованатиснете
Сканиране.
4.Натиснете OK.
HP All-in-One сканира картата за проверка и отпечатва избраните снимки.
, за да изберете
Задаване на опции за фотографски печат
Отконтролнияпанелможетедауправляватеначина, покойтовашият
HP All-in-One отпечатва снимки, включително типа и размера на хартията,
оформлението и др.
Този раздел съдържа информация по следните теми: настройка на опциите за
печат на снимки, промяна на опциите за печат и задаване на нови настройки по
подразбиране за печат на снимки.
Съвет Можете също да ползвате софтуера HP Image Zone, когато
отпечатватеснимки. ЗаповечеинформациявижтеПомощ за HP Image
Zone.
Менюто Снимка ви дава достъп до различни настройки, които засягат начина на
отпечатване на снимки, включително броя на копията, типовете хартия и др.
Мерните единици и размерите по подразбиране варират според страната/региона.
1.Вмъкнете карта с памет в подходящия слот на вашия HP All-in-One.
2.Натиснете Меню на снимки.ПоявявасеменютоСнимка.
3.Натискайте Меню на снимки няколко пъти, докато настройката, коятожелаетедапромените, сепокаженадисплеянаконтролнияпанел:
Настройка
Описание
Избор на снимкиПозволява ви да изберете снимките, които желаете
да отпечатате. Всички избира всички снимки на
картата с памет, а По избор ви позволява ръчно
да изберете всяка снимка, която желаете да
отпечатате.
Брой копияПозволява да зададете броя на отпечатаните копия.
Размер на
изображение
Позволява да зададете размера, с който искате да
се отпечата изображението. Повечето
възможности са ясни без пояснения, но две от тях
изискват някои обяснения: Запълване на цяла
страница и Побираневстраницата.
–Настройката Запълване цяластр. мащабира
изображението така, че да покрие цялата
изходна хартия без никаква бяла рамка.
Възможно е да се получи известно изрязване.
–Побиране встраницата мащабира
изображението така че да покрие възможно найголяма част от страницата, като съхрани
пропорцията на оригинала без изрязване.
Изображението се центрира на страницата и
се огражда с бяла рамка.
Размер на хартиятаПозволява да изберете размера на хартията за
текущото задание за печат. Настройката
Автоматично е по подразбиране голям (letter или
A4) и малък 10 на 15 см размер на хартията, който
варира в зависимост от страната или региона.
Когато и двете настройки Размер на хартията и
Тип хартия са зададени Автоматично,
HP All-in-One избира най-добрите опции за
текущото задание за печат. Другите настройки в
Размер на хартията ви позволяват да замените
автоматичните настройки.
Карта с памет и PictBridge
Тип хартияПозволява да изберете типа хартия за текущото
задание за печат. Настройката Автоматично
Ръководство за потребителя47
Глава 6
НастройкаОписание
позволява на HP All-in-One да разпознае и зададе
автоматично типа хартия. Когато и двете настройки
Paper Type (Тип хартия) и Paper Type (Тип хартия)
са зададени Автоматично, HP All-in-One избира
най-добрите опции за текущото задание за печат.
Другите настройки Тип хартия ви позволяват да
замените автоматичните настройки.
Карта с памет и PictBridge
Стил на
оформление
Позволява да изберете един от два стила на
оформление за текущото задание за печат.
Оформлението Икономия на хартия помества на
хартията максимален брой снимки, като ги завърта
и изрязва, ако е необходимо.
Оформлението Албум запазва ориентацията на
оригиналните снимки. Албум се отнася за
ориентацията на страницата, а не за самите
снимки. Възможно е да се получи известно
изрязване.
Интелигентен
фокус
Позволява да разрешите или забраните
автоматичното цифрово изостряне на снимките.
Интелигентен фокус засяга само отпечатването
на снимките. То не променя действителния файл с
изображение на картата с памет. Интелигентен
фокус еразрешенпоподразбиране.
Цифр. светкавицаПозволява да направите тъмните снимки да
изглеждат по-светли. Цифр. светкавица засяга
само отпечатването на снимките. То не променя
действителния файл с изображение на картата с
памет. Цифр. светкавица е изключена по
подразбиране.
Нови по
подразбиране
Позволява да запаметите текущите настройки на
опции за печат на снимки като нови настройки по
подразбиране.
Променяне на опции за печат
Всяка от настройките на менюто Опции за печат се променя по един и същ общ
начин.
1.Натискайте Меню на снимки продължително, за да видите всички опции.
Текущо избраната опция е осветена и нейната настройка по подразбиране
Можете да променяте настройките по подразбиране на опциите за фотографски
печат от контролния панел.
1.Натискайте Меню на снимки, докато опцията, която желаете да промените,
се появи.
2.Направете промени в опциите според нуждите. Когато приключите с
промяната на опцията, натиснете OK.
3.Натискайте Меню на снимки, докато на дисплея на контролния панел се
появи Нови по подразбиране.
4.
Натиснете
Всички текущи настройки стават нови настройки по подразбиране.
, за да изберете Да, след което натиснете OK.
Отпечатване на снимки директно от карта с памет
Можете да вмъкнете карта с памет във вашия HP All-in-One и да използвате
контролния панел, за да отпечатвате снимки. За информация за печатане на
снимки на вашия HP All-in-One от PictBridge съвместима камера вж. Печат на
снимки от PictBridge съвместима цифрова камера.
Този раздел съдържа информация по следните теми: отпечатване на отделни
снимки, създаване на снимки без полета и отмяна на избора на снимки.
Забележка Преди да отпечатвате снимки, трябва да изберете опциите
за фина настройка на снимката и да зададете типа хартия. За още
информация вижте Задаване на опции за фотографски печат. Ако
желаете, можете също така да ползвате фотографската печатаща касета
за по-високо качество на отпечатване. За още информация вижте
Използване на фотографска печатаща касета.
Карта с памет и PictBridge
Освен да отпечатвате снимки, можете да правите и повече неща, ако ползвате
софтуера HP Image Zone. Този софтуер ви позволява да ползвате снимки за
щампи, постери, банери, лепенки и други творчески проекти. За повече
информация вижте файла на екранната Помощ за HP Image Zone, предоставен
с вашия софтуер.
Отпечатване на отделни снимки
Можете да отпечатвате снимки директно от контролния панел, без да
използвате тестова страница.
1.Вмъкнете картата с памет в подходящия слот на вашия HP All-in-One.
Лампичката за състоянието до слотовете за карти с памет светва.
2.Заредете фотохартия в тавата за хартия. Проверете дали сте заредили
правилния размер хартия за размера снимка, която желаете да отпечатате.
3.
Натискайте или , за да се придвижвате назад или напред по имената на
файловете на картата с памет. Когато името на файла на снимката, която
желаете да отпечатате, се появи на дисплея на контролния панел,
натиснете Избор на снимки. До името на избрания файл се появява отметка.
4.Натиснете Меню на снимки, за да се покаже менюто Снимка, и след това
променете опциите за отпечатване на снимка, както желаете. След като
Ръководство за потребителя49
Глава 6
заданието за печат завърши, настройките на опциите за печат се връщат
към настройките по подразбиране.
5.Натиснете Печат на снимки, за да отпечатате избраните снимки.
Създаване на снимки без полета
Една от изключителните възможности на вашия HP All-in-One е способността му
да преобразува снимки на карта с памет в професионални снимки без полета.
1.Вмъкнете картата с памет в подходящия слот на вашия HP All-in-One.
Лампичката за състоянието до слотовете за карти с памет светва.
2.
Ползвайте
файловете на картата с памет. Когато името на файла на снимката, която
желаете да отпечатате, се появи на дисплея на контролния панел,
натиснете Избор на снимки. До името на избрания файл се появява отметка.
3.Заредете фотохартия 10 x 15 см в тавата за хартия.
Съвет Ако използваната фотохартия има перфорирани краища,
заредетеятака, чедасанай-близодовас.
4.Натиснете Печат на снимки, за да отпечатате избраните снимки катоснимкибезполета.
Карта с памет и PictBridge
Отмяна на избора на снимки
Можете да отмените избора на снимки от контролния панел.
➔
Направетеедноотследнитенеща:
–НатиснетеИзбор на снимки, задаотменитеизборанатекущо
Печат на снимки от PictBridge съвместима цифрова
камера
HP All-in-One поддържа стандарта PictBridge, който ви позволява да свързвате
всяка PictBridge съвместима камера към порта за камера и да отпечатвате JPEG
снимките, които се съдържат в картата с памет в камерата.
Забележка Вашият HP All-in-One поддържа само JPEG формат на
файлове, когато печата от порта PictBridge. За информация за смяната на
формата на файловете във вашия PictBridge-съвместим цифров
фотоапарат вижте документацията към фотоапарата.
1.Уверете се, че HP All-in-One е включен и процесът на първоначално
зареждане е приключил.
2.Свържете вашата PictBridge съвместима цифрова камера към порта за
камера отпред на вашия HP All-in-One, като използвате USB кабела,
доставен с вашата камера.
3.Включете вашата камера и се уверете, че е в режим PictBridge.
50HP PSC 1600 All-in-One series
Забележка Когато камерата е свързана правилно, лампичката за
състояние до слотовете за карти с памет свети. Лампичката за състояние
свети зелено, когато печатате от камерата.
За повече информация относно печатането от PictBridge-съвместим
цифров фотоапарат, вижте документацията към фотоапарата.
Ако фотоапаратът не е съвместим с PictBridge или не е в режим
PictBridge, лампичката за състояние мига в кехлибарен цвят и на
монитора на вашия компютър се появява съобщение за грешка (ако сте
инсталирали софтуера на HP All-in-One). Изключете фотоапарата,
отстранете проблема в него и го свържете отново. За повече
информация по отстраняването на неизправности с порта за PictBridge
фотоапарат вижте Troubleshooting Help (Помощ за отстраняване на
неизправности) към софтуера HP Image Zone.
След като свържете успешно вашия PictBridge-съвместим фотоапарат към
HP All-in-One, можете да отпечатвате вашите снимки. Уверете се, че размерът
на заредената хартия в HP All-in-One отговаря на настройката на вашата
камера. Ако настройката за формат на хартията във вашия фотоапарат е
зададена по подразбиране, HP All-in-One използва хартията, заредена в
момента в тавата за хартия. Обърнете се към ръководството за потребителя на
фотоапарата за подробна информация за печатане от него.
Съвет Ако вашатацифровакамераемоделна HP, койтонеподдържа
PictBridge, виепак можете да печатате директно на HP All-in-One.
Свържете камерата към USB порта на гърба на HP All-in-One вместо към
порта за камера. Това работи само с HP цифрови камери.
Карта с памет и PictBridge
Печат на текущата снимка
Можете да използвате бутона Печат на снимки, за да отпечатате файла, която
се вижда в момента на дисплея на контролния панел.
1.Вмъкнете картата с памет в подходящия слот на вашия HP All-in-One.
2.Придвижете се до името на файла със снимката, която искате да отпечатате.
3.Натиснете Печат на снимки, за да отпечатате снимката, като използватетекущитенастройки.
Eчатна DPOF файл
Форматът за поръчка на цифрови снимки (DPOF) е индустриален стандарт на
файл, който може да бъде създаван от някои цифрови фотоапарати. Когато
изберете снимки с вашата камера, камерата създава DPOF файл, който
обозначава кои снимки са отбелязани за отпечатване. Вашият HP All-in-One
може да прочете DPOF файла от картата с памет, така че не е нужно да
избирате отново снимките за печат.
Забележка Не всички цифрови камери позволяват да отбелязвате
вашите снимки за отпечатване. Проверете в документацията на вашата
цифрова камера дали поддържа DPOF. Вашият HP All-in-One поддържа
DPOF файлов формат 1.1.
Ръководство за потребителя51
Глава 6
Карта с памет и PictBridge
Когатопечататеизбранискамераснимки, настройкитенапечатана
HP All-in-One не се прилагат; настройките в DPOF файла за оформлението иброянакопиятанаснимкитеиматприоритетпредтезинавашия HP All-in-One.
●Отпечатването на индекс (миниатюри на избрани снимки)
За да отпечатате избрани с камера снимки
1.Вмъкнете картата с памет в подходящия слот на вашия HP All-in-One. Ако
има снимки, маркирани в DPOF, на дисплея на контролния панел се появява
съобщението Print DPOF Photos (Печат на DPOF снимки).
2.Направете едно от следните неща:
–НатиснетеOK, задаотпечататевсичкиснимки, маркиранив DPOF на
HP All-in-One ви позволява да правите висококачествени цветни и черно-бели
копия на различни типове хартия, включително на прозрачно фолио. Можете да
увеличавате или намалявате размера на оригинала, за да се побере в
определен формат хартия, да регулирате яркостта и интензитета на цвета на
копието и да използвате специални функции, за да правите висококачествени
копия на снимки, включително копия без поле 10 x 15 см.
Тази глава дава указания как да увеличите скоростта на копиране, да подобрите
качеството на копиране, да зададете броя копия за печат, насоки за избиране на
най-добрия тип и формат хартия за вашето задание, как да правите постери и
как да правите щампи.
Съвет За най-добра производителност при стандартни проекти за
копиране задайте размер на хартията Letter или A4, типа на хартията
Plain Paper (Обикновена хартия) и качествонапечатFast (Бързо).
●За информация как се задава форматът на хартията вижте Задаване на
размера на хартията за копиране.
●За информация как се задава типът на хартията вижте Задайте типа на
хартията за копиране.
●За информация как се задава качеството на печат вижте Повишаване на
скоростта или качеството на копиране.
Можете да се научите как се изпълняват проекти за копиране на снимки като
правене на копия от снимки без поле, увеличаване и намаляване на копията от
снимките според предпочитанията ви, правене на повече копия от снимки на
една страница и подобрявания на качеството на копия от избледнели снимки.
Използване на функциите за
копиране
Създаване на копие без полета на снимка 10 х 15 см (4 х 6 инча).
Копиране на снимка 10 х 15 см (4 х 6 инча) на цяла страница.
Копиране на снимка няколко пъти на една страница.
Подобряване на светлите зони на вашето копие.
Задаване на размера на хартията за копиране
Можете да зададете размера на хартията на вашия HP All-in-One. Избраният от
вас размер на хартията трябва да отговаря на този, който е зареден във вашата
тава за хартия. Настройката по подразбиране за размера на хартията за
Ръководство за потребителя53
Глава 7
копиране е Автоматично, при която HP All-in-One открива размера на хартията
в тавата за хартия.
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в предния десен ъгъл на стъклото.
3.Натискайте Меню за копиране, докато се появи Размер копие.
4.
Натискайте
5.Натиснете OK, за да изберете показания размер хартия.
6.Натиснете Старт на копиране черно-бяло или Старт на копиране цветно.
, докато се появи подходящият формат хартия.
Използване на функциите за
копиране
Тип хартия
Копирна хартия, хартия с широко
предназначение или обикновена
хартия
Хартия за мастилено-струен печатLetter или A4
Щампи за пренасянеLetter или A4
БланкиLetter или A4
Фотохартия10 x 15 см или 10 x 15 см без полета
Картички HagakiHagaki или Hagaki безполета (Само
Прозрачно фолиоLetter или A4
Предложени настройки за размер
на хартията
Letter или A4
13 x 18 см или13 x 18 см без полета
4 x 6 инча или4 x 6 безполета
5 x 7 инча или5 x 7 безполета
Letter или Letter безполета
A4 или A4 безполета
L-размер илиL-размербезполета
(Само за Япония)
за Япония)
Задайте типа на хартията за копиране
Можете да зададете типа на хартията на вашия HP All-in-One. Настройката по
подразбиране за типа на хартията за копиране е Автоматично, при която
HP All-in-One разпознава типа на хартията в тавата за хартия.
Ако копирате на специални хартии или ако качеството на печат е лошо при
използване на настройката Автоматично, можете да зададете типа хартия
ръчно от Меню за копиране.
54HP PSC 1600 All-in-One series
Забележка HP All-in-One не може автоматично да разпознава прозрачно
фолио. За най-добри резултати задайте тип на хартията Прозрачно
фолио, преди дакопиратенапрозрачнофолио.
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в предния десен ъгъл на стъклото.
3.Натискайте Меню за копиране, докато се появи Тип хартия.
4.
Натискайте
, докато се появи подходящият тип хартия, след което
натиснетеOK.
5.Натиснете Старт на копирането черно или Старт на копирането цветно.
Направете справка с таблицата по-долу, за да определите каква настройка за
типа хартия да изберете според заредената в тавата хартия.
Тип хартия
Настройка на панела за
управление
КопирнахартияилибланкиОбикновенахартия
HP Bright White Paper (Ярко бяла хартия HP)Обикновена хартия
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy
Фотохартия Premium
(Фотохартия HP Premium Plus, гланцирана)
HP Premium Plus Photo Paper, Matte
Фотохартия Premium
(Фотохартия HP Premium Plus, матова)
Фотохартия HP Premium Plus 4 x 6 инчаФотохартия Premium
Друга хартия за мастиленоструйни принтериPremium Inkjet
Използване на функциите за
копиране
Професионална хартия за брошури и обяви
Брошура гланц
HP (гланцирана)
Професионална хартия за брошури и обяви
Брошура мат
HP (матова)
Прозрачно фолио HP за мастиленоструен
Прозрачно фолио
печат Premium или Premium Plus
Друго прозрачно фолиоПрозрачно фолио
Ръководство за потребителя55
Глава 7
(продължение)
Тип хартияНастройка на панела за
управление
Обикновена Hagaki (Само за Япония)Обикновена хартия
Гланцова Hagaki (Само за Япония)Фотохартия Premium
L (само за Япония)Фотохартия Premium
Повишаване на скоростта или качеството на
копиране
HP All-in-One предоставя три опции, които въздействат върху скоростта и
качеството на копиране.
●Нормално дава висококачествен изход и е препоръчваната настройка за
повечето случаи на копиране. Нормално копира по-бързо от Най-добро.
●Най-добро дава най-високо качество на печат за всички носители и
премахва ефекта на ивиците, които понякога се появяват в области с
плътно покритие. Най-добро копира по-бавно от другите настройки за
качество.
●Бързо копира по-бързо от настройката Нормално. Текстът е с качество,
сравнимо с положението Нормално, но графиките може да са с по-ниско
качество. Настройката Бързо използва по-малко мастило и удължава
живота на вашите печатащи касети.
Използване на функциите за
За да промените качеството на копиране от контролния панел
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
3.Натискайте Меню за копиране, докато се появи Качество копие.
4.
копиране
Натискайте
което натиснете OK.
5.Натиснете Старт на копирането черно или Старт на копирането цветно.
, докато се появи подходящата настройка за качество, след
Повече от едно копие от един и същ оригинал
Можете да зададете броя на копията от контролния панел или от софтуера
HP Image Zone.
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
3.Натиснете Брой копия.
4.
Натиснете
максималния, и след това натиснете OK.
(Максималниятбройкопиязависиотмодела.)
или , задавъведетеброянакопията, непо-голямот
56HP PSC 1600 All-in-One series
Съвет Ако държите натиснат един от бутоните със стрелки, броят
на копията се променя с нараствания от 5, за да направите по-лесно
задаването на голям брой копия.
5.Натиснете Старт на копирането черно или Старт на копирането цветно.
В този пример HP All-in-One прави шест копия от оригиналната снимка
10 x 15 см.
Копиране на черно-бял документ от две страници
Може да използвате HP All-in-One, за да копирате документ от една или повече
страници в цвят или черно-бяло. В този пример HP All-in-One се използва за
копиране на черно-бял оригинал от две страници.
Използване на функциите за
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете първата страница на вашия оригинал с лицето надолу в деснияпреденъгълнастъклото.
3.Натиснете Старт на копирането черно.
4.Извадете първата страница от стъклото и заредете втората страница.
5.Натиснете Старт на копирането черно.
Създаваненакопие без полета наснимка 10 х 15 см
(4 х 6 инча)
Можете да ползвате настройката Запълване цяла стр., за да направите копие
от снимка без полета. За да се получи снимка без полета, без да се променят
пропорциите на оригинала, HP All-in-One може да ореже част от изображението
около полетата. В повечето случаи това изрязване ще бъде незабележимо.
За да постигнете най-добро качество, когато копирате снимка, заредете
фотохартия в тавата за хартия и променете настройките за копиране за
избрания тип хартия и обработка на снимката. Може да пожелаете да
използвате фотографска печатаща касета за високо качество на отпечатване. С
инсталирани трицветни и фотографски печатащи касети имате система с шест
мастила. За още информация вижте Използване на фотографска печатаща касета.
Ръководство за потребителя57
копиране
Глава 7
За да копирате снимка от контролния панел
1.Заредете фотохартия 10 x 15 см в тавата за хартия.
Забележка За данаправитекопиебезполета, трябвадаимате
зареденафотохартия (илидругаспециалнахартия). Ако
HP All-in-One открие обикновена хартия в тавата за хартия, той няма
да направи копие без полета. Вместо това вашето копие ще има
полета.
2.Заредете оригиналната снимка с лицето надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Поставете снимката на стъклото, така че дългият ръб на снимката да е
подравнен по предния ръб на стъклото.
3.Натиснете Намаление/увеличение.
Появява се менюто Намаление/увеличение.
4.
Натискайте
OK.
5.Натиснете Старт на копирането цветно.
HP All-in-One прави копие без полета 10 x 15 смна вашата оригинална
снимка, кактоепоказанопо-долу.
, докато се появи Запълване цяла стр., след което натиснете
Използване на функциите за
Съвет Ако отпечатъкът не бъде без поле, задайте подходящият
формат на хартията без полета, задайте тип на хартията
Фотохартия, задайте фина настройка Снимка и след това опитайте
пак.
копиране
–За повече информация как да зададете формата на хартията вижте
Задаване на размера на хартията за копиране.
–За информация как да зададете типа на хартията вижте Задайте типа
на хартията за копиране.
–За информация как да зададете фината настройка Снимка вижте
Подобряване на светлите зони на вашето копие.
Копиране на снимка 10 х 15 см (4 х 6 инча) на цяла
страница
Можете да използвате настройката Запълване цяла стр., за да увеличавате
или намалявате автоматично оригинала, така че да запълни печатната област
на формата, зареден в тавата за хартия. В този пример Запълване цяла стр. се
ползва, за да увеличи снимка 10 х 15 см, като създаде копие без полета на цяла
страница. Когато копирате снимка, може да пожелаете да използвате
фотографската печатаща касета за по-добро качество на печат. Когато са
инсталирани трицветната и фотографската печатаща касета, имате система с
58HP PSC 1600 All-in-One series
шест мастила. За още информация вижте Използване на фотографска
печатаща касета.
Забележка За да се получи снимка без полета, без да се променят
пропорциите на оригинала, HP All-in-One може да ореже част от
изображението около полетата. В повечето случаи това изрязване ще
бъде незабележимо.
За да копирате от контролния панел снимка на страница с пълен размер
Забележка Тази функция няма да работи правилно, ако стъклото и
подложката на затвора не са чисти. За още информация вижте
Почистване на HP All-in-One.
1.Заредете в тавата за хартия фотохартия Letter или A4.
Забележка За да направите копие без полета, трябва да имате
зареденафотохартия (илидругаспециалнахартия). Ако
HP All-in-One открие обикновена хартия в тавата за хартия, той няма
да направи копие без полета. Вместо това вашето копие ще има
полета.
2.Заредете оригиналната снимка с лицето надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Поставете снимката на стъклото, така че дългият ръб на снимката да е
подравнен по предния ръб на стъклото.
3.Натиснете Намаление/увеличение.
4.
Натискайте
, докато се появи Запълване цяла стр., след което натиснете
OK.
5.Натиснете Старт на копирането цветно.
Използване на функциите за
копиране
Съвет Ако отпечатъкът не е без поле, задайте формат на хартията
Letter без полета илиA4 без полета, задайте типнахартията
Фотохартия, задайте фината настройка Снимка иследтова
Можете да печатате повече копия от даден оригинал на една страница, като
изберете размер на изображение от менюто Намаление/увеличение.
След като изберете един от наличните размери, може да бъдете запитани дали
искате да отпечатате няколко копия на снимката, за да запълните хартията,
която сте заредили в тавата за хартия.
За да копирате от контролния панел една снимка няколко пъти на една
страница
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
Съвет За най-доброкачествоприкопираненаснимка, зареждайте
фотохартиявтаватазахартия.
Използване на функциите за
копиране
2.Заредете оригиналната снимка с лицето надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Поставете снимката на стъклото, така че дългият ръб на снимката да е
подравнен по предния ръб на стъклото.
3.Натиснете Намаление/увеличение.
4.
Натискайте
натиснете OK.
5.
Натиснете
и след това натиснете OK.
В зависимост от размера на изображението, който изберете, може да се
появи въпросът Many on Page? (Няколко на една страница?), за да
определите дали искате да печатате множество копия на снимката, за да
запълните хартията в тавата за хартия, или само едно копие.
При по-големите размери не се появява въпрос за брой на изображения. В
този случай на страницата се копира само едно изображение.
6.
Ако се появи въпросът Няколко на една страница?, натиснете
изберете Да или Не и след това натиснете OK.
7.Натиснете Старт на копирането цветно.
, докато се появи Размер на изображение, след което
, за да осветите размера, в който искате да копирате снимката,
, за да
60HP PSC 1600 All-in-One series
Преоразмеряване на оригинал с използване на
настройки по избор
Можете да използвате настройки по ваш избор за намаляване или увеличаване
на оригинал.
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в предния десен ъгъл на стъклото.
3.Натиснете Намаление/увеличение.
4.
Натискайте
5.
Натиснете
увеличаване и след това натиснете OK.
6.Натиснете Старт на копирането черно или Старт на копирането цветно.
, докато се появи По избор 100%, след което натиснете OK.
или , задапроменитепроцентазанамаляванеили
Съвет Ако задържитенатиснатнякойотклавишитесъсстрелки,
Преоразмеряване на оригинал, за да се побере в
хартия с формат Letter или A4
Ако изображението или текста на оригинала запълва целия лист без полета,
използвайте функцията Побиране в страницата, за да намалите оригинала и
да избегнете нежелано изрязване на текста или изображенията в краищата на
листа.
Използване на функциите за
Съвет Можете също да използвате Побиране в страницата, за да
увеличите малка снимка, така че да запълни печатната област на
страница с пълен размер. За да направите това без променяне на
пропорциите на оригинала или изрязване на краищата, HP All-in-One
може да остави различно бяло поле около ръбовете на хартията.
За да преоразмерите документ от контролния панел
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
3.Натискайте Меню за копиране, докато се появи Размер копие.
4.
Натискайте
след това натиснете OK.
5.Натиснете Намаление/увеличение.
Ръководство за потребителя61
, докато се появи Letter или A4, което от двете е подходящо, и
копиране
Глава 7
6.
Натискайте
натиснете OK.
7.Натиснете Старт на копирането черно или Старт на копирането цветно.
, докато се появи Побиране в страницата, след което
Копиране на избледнял оригинал
Използвайте По-светло/по-тъмно, за да регулирате осветляването или
затъмняването на копията, които правите. Можете също да настроите
интензитета на цвета, за да направите цветовете на вашето копие по-ярки или побледи.
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
3.Натискайте Меню за копиране, докато се появи Lighter/Darker (По-светъл/по-тъмен).
4.
Натиснете
5.Натискайте Меню за копиране, докато се появи Color Intensity (Интензитетнацвят).
6.
Натиснете
натиснете OK.
, за да затъмните копието, и след това натиснете OK.
Забележка Можете също така да натиснете , за да осветлите
копието.
, за да направите изображението по-ярко, и след това
Използване на функциите за
Забележка Може също да натиснете , за да направите
изображениетопо-бледо.
7.Натиснете Старт на копирането черно или Старт на копирането цветно.
Копиране на документ, който е изпращан по факса
няколко пъти
копиране
Можете да използвате функцията Фина настройка, за да регулира качеството
на текстови документи, като изостри контурите на черен текст или фотографии
чрез подобряване на бледите цветове, които иначе може да изглеждат като бяло.
Фината настройка Смесено е опцията по подразбиране. Ползвайте фината
настройка Смесено, за да правите контурите на повечето оригинали по-отчетливи.
За да копирате нечетлив документ от контролния панел
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
3.Натискайте Меню за копиране, докато се появи Enhancements (Финанастройка).
4.
Натискайте
5.Натиснете Старт на копирането черно или Старт на копирането цветно.
, докато се появи Text (Текст), след което натиснете OK.
62HP PSC 1600 All-in-One series
Съвет Ако възникне някое от явленията по-долу, изключете фината
настройка Текст, като изберете Снимка или Никакви.
●Разпръснати цветни точки ограждат част от текста на копията ви
●Едрият черен шрифт изглежда на петна (не е равномерен)
●Тънките цветни обекти или линии съдържат черни части
●Хоризонтални зърнести или бели ленти се появяват в зони в светлосив до
средно сив цвят.
Подобряване на светлите зони на вашето копие
Можете да използвате фината настройка Снимка , за да засилите светлите
цветове, които иначе може да изглеждат като бели. Можете да копирате с
фината настройка Снимка и за да отстраните или намалите дадените по-долу
ефекти, които може да възникнат при копиране с фината настройка Текст.
●Разпръснати цветни точки ограждат част от текста на копията ви
●Едрият черен шрифт изглежда на петна (не е равномерен)
●Тънките цветни обекти или линии съдържат черни части
●Хоризонтални зърнести или бели ленти се появяват в зони в светлосив до
средно сив цвят.
За да копирате преекспонирана снимка от контролния панел
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
Съвет За най-доброкачествоприкопираненаснимка, зареждайте
фотохартиявтаватазахартия.
Използване на функциите за
2.Заредете оригиналната снимка с лицето надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Поставете снимката на стъклото, така че дългият ръб на снимката да е
подравнен по предния ръб на стъклото.
3.Натискайте Меню за копиране, докато се появи Enhancements (Фина
настройка).
4.
Натискайте
5.Натиснете Старт на копирането цветно.
Ръководство за потребителя63
, докато се появи Снимка, след което натиснете OK.
копиране
Глава 7
Лесно е да се зададат настройките за Enhancement (Фина настройка) на снимки
и други документи, които копирате, като използвате софтуера HP Image Zone,
доставен с вашия HP All-in-One. С едно щракване на бутон на мишката можете
да зададете снимка да се копира с фина настройка за Снимка, текстов
документ да се копира с фина настройка за Текст, а документ, който съдържа
както изображения, така и текст, да се копира с включени и двете фини
настройки - Снимка и Текст. За повече информация вижте екранната Помощ за
HP Image Zone.
Създаваненапостер
Можете да използвате функцията Постер, за да създадете увеличено копие на
оригинала на части и да ги обедините в постер.
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
Използване на функциите за
копиране
Съвет Ако копирате снимка за плакат, ползвайте фотохартия на
2.Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
Ако копирате снимка, поставете я на стъклото, така че дългият й ръб да е
подравнен по предния ръб на стъклото.
3.Натиснете Намаление/увеличение.
4.
Натискайте
Размерът на постера по подразбиране е две страници на ширина.
5.
Натискайте
6.Натиснете Старт на копирането черно или Старт на копирането цветно.
След като изберете ширина на постера, HP All-in-One настройва дължината
автоматично, за да запази пропорциите на оригинала.
7.След като постерът се отпечата, обрежете краищата на листовете и ги
залепете един за друг.
, докато се появи Постер, след което натиснете OK.
, за да промените ширината на постера.
Съвет Ако оригиналътнеможедабъдеувеличен до избрания
размер на постера, защото надвишава максималния процент
увеличение, появява се съобщение за грешка, което ви казва да
опитате по-малка ширина. Изберете по-малък размер на постера и
направете копието отново.
64HP PSC 1600 All-in-One series
Можете да проявите още творчество, като използвате софтуера HP Image Zone,
доставен с вашия HP All-in-One. За повече информация вижте екранната
Помощ за HP Image Zone.
Подготвяне на цветно изображение за щампа
Можете да копирате изображение или текст на щампа за пренасяне и после да
го пренесете с ютия върху фланелка, калъфка за възглавница, постелка или
друго парче плат.
Съвет Отначало изпробвайте пренасянето на изображението върху
някоястарадреха.
1.Заредете хартията за щамповане в тавата за хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
Ако копирате снимка, поставете я на стъклото, така че дългият й ръб да е
подравнен по предния ръб на стъклото.
3.Натискайте Меню за копиране, докато се появи Тип хартия.
4.
Натискайте
това натиснете OK.
–ИзберетеЩампованекатотипнахартията, акоползвате HP Iron-On
Transfers for color fabrics (Щампи за копиране на цветни тъкани на HP).
Ако ползвате HP Iron-On Transfers for color fabrics (Щампи за копиране
на цветни тъкани на HP) изображението няма нужда да се обръща, за
да се отпечата както трябва на плата.
–ИзберетеЩампа огледално, акоползвате HP Iron-On Transfers for light
or white fabrics (Щампи за копиране на светли или бели тъкани на HP).
HP All-in-One автоматично ще копира огледално изображение на вашия
оригинал, за да се отпечата както трябва, когато го щамповате с ютията
на светъл или бял плат.
5.Натиснете Старт на копирането черно или Старт на копирането цветно.
, докато се появи Щамповане или Щампа огледално, и след
Използване на функциите за
копиране
Смяна на настройките на копиране по подразбиране
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в предния десен ъгъл на стъклото.
3.Направете нужните промени в опциите в менюто Копиране.
4.Натискайте Меню за копиране докато се появи Нови по подразбиране.
5.
Натиснете
6.Натиснете OK, за да приемете настройките като нови настройки поподразбиране.
7.Натиснете Старт на копирането черно или Старт на копирането цветно.
Ръководство за потребителя65
, докато се появи Да.
Глава 7
Настройките, които задавате тук, се запаметяват само в HP All-in-One. Те не
променят настройките в софтуера. Най-често използваните настройки можете
да запаметите, като използвате софтуера HP Image Zone, доставен с вашия
HP All-in-One. За повече информация вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
Спиране на копирането
➔
За да спрете копирането, натиснете Отмяна на контролния панел.
Използване на функциите за
копиране
66HP PSC 1600 All-in-One series
8
Използване на функциите за
сканиране
Сканирането е онзи процес, който преобразува текст и картини в електронен
формат за вашия компютър. Можете да сканиране почти всичко: снимки, статии
от списания и текстови документи, стига да внимавате да не надраскате
стъклото на вашия HP All-in-One. Сканирането в карта с памет прави вашите
сканирани изображения още по-преносими.
Можете да използвате функциите за сканиране на вашия HP All-in-One, за да
направите следното:
●Да сканирате текст от статия във вашия текстов редактор и да го цитирате в
доклад.
●Да отпечатате визитни картички и брошури, като сканирате лого, и да го
използвате във вашия издателски софтуер.
●Да изпратите снимки на приятели и близки, като сканирате любимите си
снимки и ги включите в съобщения по електронна поща.
●Да създадете фотографски инвентарен списък на вашия дом или офис или
да архивирате ценни снимки в електронен албум.
Забележка Сканирането на текст (наричано още оптично разпознаване
на символи или OCR) ви позволява да пренасяте съдържанието на
статии от списания, книги и други печатни материали в предпочитаната
от вас текстообработваща програма като (и в много други програми) като
напълно редактируем текст. Важно е да се научите да работите правилно
с OCR, ако искате да получите най-добри резултати. Не очаквайте
сканираните текстови документи да излизат идеално още от първото
ползване на вашия софтуер за OCR. Използването на софтуер за OCR е
изкуство, което изисква време и практика, за да се усъвършенства. За
повече информация за сканирането на документи, особено такива, които
съдържат текст и графика, вижте документацията, доставена с вашия
софтуер за OCR.
За да използвате функциите за сканиране, вашият HP All-in-One и компютърът
трябва да бъдат свързани и включени. Преди сканирането софтуерът на
HP All-in-One също трябва да бъде инсталиран и да работи на вашия компютър.
За да се уверите, че софтуерът HP All-in-One работи на компютър с Windows,
потърсете иконата HP All-in-One в системната тавичка в долната дясна част на
екрана, близо до часовника. На Macintosh софтуерът HP All-in-One винаги работи.
Забележка Затварянето наиконата HP всистемнататавичкана
Windows можедадоведедозагубананякоиотвъзможноститезасканиранена HP All-in-One идаизведе съобщениезагрешка Няма
връзка. Ако товасеслучи, можете давъзстановитепълната
функционалност, като рестартирате вашия компютър или като стартирате
софтуера HP Image Zone.
Ръководство за потребителя67
Използване на функциите за
сканиране
Глава 8
За информация как да сканирате от компютъра и как да настроите,
преоразмерите, завъртите, орежете и проясните сканираните си изображения,
вижте екранната Помощ за HP Image Zone, предоставена с вашия софтуер.
Тази глава съдържа информация за изпращането на сканирано изображение
към и от различни местоназначения и настройката на изображението за
предварителен преглед.
Сканиране в приложение
Можете да сканиране оригиналите, поставени на стъклото, директно от
контролния панел.
1.Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
2.В полето "Сканиране" натиснете Сканиране в.
Появява се менюто Сканиране в. Менюто Сканиране в изброява списък от
местоназначения, включително приложения, за всичко, което сканирате.
Местоназначението по подразбиране е това, което сте избрали при
последното ползване на това меню.
Менюто Сканиране в може да се конфигурира. Можете да зададете кои
приложения и други местоназначения да се появяват в менюто Сканиране
в с помощта на софтуера HP Image Zone от вашия компютър.
3.За да изберете в кое приложение ще отива сканираното изображение
натискайте
дисплея на контролния панел и след това натиснете Старт скан..
В прозореца HP Scan (HP сканиране) на компютъра се появява сканираното
изображение за визуализация, където можете да го редактирате.
За повече информация за редактирането на изображение за визуализация
вижте екранната Помощ за HP Image Zone, предоставена с вашия софтуер.
4.Направете нужното редактиране на изображението за визуализация в
прозореца HP Scan (HP сканиране). Когато завършите, щракнете върху
Приеми.
, докато желаното от вас местоназначение се появи на
сканиране
Използване на функциите за
68HP PSC 1600 All-in-One series
За повече информация за редактирането на сканирано изображение в
прозореца HP Scan вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
HP All-in-One изпраща сканираното изображение към избраното
приложение. Ако например изберете HP Image Zone, той автоматично
отваря и показва изображението.
HP Image Zone има много инструменти, които можете да ползвате, за да
редактирате сканираното от вас изображение. Можете да подобрите общото
качество на изображението, като настроите яркостта, проясняването,
тоналността на цвета или наситеността. Можете също да орежете, изправите,
завъртите или преоразмерите изображението. Когато сканираното изображение
изглежда точно както желаете, можете да го отворите в друго приложение, да го
изпратите по електронна поща, да го запишете във файл или да го отпечатате.
За повече информация как да използвате HP Image Zone вижте раздела
HP Gallery векранната Помощ за HP Image Zone.
Изпращане на сканирано изображение към карта с
памет
Можете да изпратите сканираното изображение като JPEG изображение в
картата с памет, която в този момент е вмъкната в един от слотовете за карти с
памет на HP All-in-One. Това ви дава възможност да ползвате функциите на
картата с памет за отпечатване на снимки без полета и албумни страници от
сканираното изображение. Това ви позволява също достъп до сканираното
изображение от други устройства, които поддържат картата с памет.
1.Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
2.В полето "Сканиране" натиснете Сканиране в.
Появява се меню Сканиране в със списък на различни опции или
местоназначения. Местоназначението по подразбиране е това, което сте
избрали при последното ползване на това меню.
3.Натискайте Сканиране в, докато на дисплея на контролния панел се появи
Карта с памет.
4.Натиснете Старт скан..
HP All-in-One сканира изображението и записва файла в картата с памет във
формат JPEG.
Спиране на сканирането
➔
За да спрете сканирането, натиснете Отказ на контролния панел или в
софтуера HP Image Zone щракнете върху Отказ.
Ръководство за потребителя69
Използване на функциите за
сканиране
Глава 8
сканиране
Използване на функциите за
70HP PSC 1600 All-in-One series
Печатотвашиякомпютър
9
Печатотвашиякомпютър
HP All-in-One може да бъде използван от всяка приложна програма, която
позволява печат. Указанията може леко да се различават, в зависимост от това
дали печатате от компютър с Windows, или от Macintosh. Проверете дали
следвате инструкциите за вашата операционна система в тази глава.
Освен възможностите за печат, описани в тази глава, можете да отпечатвате
специални задания като разпечатки без полета и бюлетини; да отпечатвате
изображения направо от карта с памет или от цифров фотоапарат, който
поддържа PictBridge; и да ползвате сканираните изображения в проекти за печат
в HP Image Zone.
●За повече информация за печатане от карта с памет или цифрова камера
вижте Използване на карта с памет или PictBridge камера.
●За повече информация по извършването на специални задания за печат в
HP Image Zone вижтеекранната Помощ за HP Image Zone.
Печат от приложни програми
Повечето от настройките за печат се задават автоматично от приложната
програма, от която печатате, или от технологията ColorSmart на HP. Нужда да
променяте настройките на ръка възниква само когато променяте качеството на
печат, печатате на специални типове хартия или прозрачно фолио или
използвате специални функции.
За да печатате от приложната програма, която сте използвали за
създаване на вашия документ (за потребители на Windows)
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
3.Изберете като принтер HP All-in-One.
4.Ако имате нужда от промяна на настройките, щракнете върху бутона, който
отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтера), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
5.Изберете подходящите опции за вашето задание за печат, като използвате
функциите, налични в разделите Качество на хартията, Допълнителна
обработка, Ефекти, Основни положения и Цвят.
Съвет Можете лесно да изберете подходящите опции за вашето
задание за печат, като изберете някое от предварително
дефинираните задания за печат в раздела Printing Shortcuts (Бързи
команди за печат). Кликнете върху някое задание за печат в списъка
What do you want to do? (Какво искатеданаправите?). Настройките
по подразбиране за този тип задание за печат са зададени и
обобщени в раздела Printing Shortcuts (Бързи команди за печат).
Ако е необходимо, можете да промените настройките тук, а може да
Ръководство за потребителя71
Печат от вашия компютър
Глава 9
направите вашите промени и в други раздели на диалоговия
прозорец Properties (Свойства).
6.Натиснете OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства.
7.Щракнете върху Печат или OK, за да започнете печата.
За да печатате от приложната програма, която сте използвали за
създаване на вашия документ (за потребители на Macintosh)
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Изберете HP All-in-One в Chooser (Избор) (OS 9), Print Center (Център за
печат) (OS 10.2 или предишна версия) или Printer Setup Utility (Помощна
програма за настройка на печата) (OS 10.3 или по-нова версия), преди да
започнете да печатате.
3.От менюто Файл на вашата приложна програма изберете Настройка на
страница.
Появява се диалоговият прозорец Настройка на страницата, който ви
позволява да зададете размера на хартията, ориентацията и мащабирането.
4.Задайте атрибутите на страницата:
–Изберетеразмеранахартията.
Забележка За OS 9 диалоговиятпрозорецPage Setup (Настройка
на страницата) освен това съдържа опции за печат на огледална (или
обърната) версия на изображението и за коригиране на полетата на
страницата за двустранен печат.
5.Натиснете OK.
6.От менюто Файл на вашето софтуерно приложение изберете Печат.
Появява се диалоговият прозорец Печат. Ако използвате OS 9, се отваря
панелът General (Общи). Ако използвате OS X, се отваря панелът Copies &
Pages (Копия истраници).
7.Променете настройките за печат за всяка опция от изскачащото менюспореднуждитенавашияпроект.
8.Щракнете върху Печат, за да започнете печатането.
Променете настройките за печат
Можете да промените настройките за печат на HP All-in-One, за да се справите с
почти всяко задание за печат.
За потребители на Windows
Преди да промените настройките за печат, трябва да решите дали желаете да
промените настройките само за текущото задание за печат, или желаете да
направите настройките по подразбиране за всички бъдещи задания за печат.
Как се показват настройките за печат зависи от това дали желаете да зададете
72HP PSC 1600 All-in-One series
промяната за всички бъдещи задания за печат или само за текущото задание за
печат.
За да промените настройките за печат на всички бъдещи задания
1.В HP Director щракнете върху Settings (Настройки), посочете Print Settings
(Настройкизапечат) ипослещракнетевърхуPrinter Settings (Настройкинапринтера).
2.Променете настройките за печат и щракнете върху OK.
За да промените настройките за печат на текущото задание
1.От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат.
2.Проверете дали избраният принтер е HP All-in-One.
3.Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства.Взависимостотвашатаприложнапрограма, тозибутонможедасенарича
Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на
принтера), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания).
4.Променете настройките за печат и щракнете върху OK.
5.Щракнете върху Print (Печат) или OK в диалоговия прозорец Print (Печат),задаотпечататезаданието.
За потребители на Macintosh
Използвайтедиалоговитепрозорци Page Setup (Настройваненастраницата) и
Print (Печат), за да промените настройките за вашето задание за печат. Кой
диалогов прозорец ще ползвате зависи от това коя настройка желаете да
промените.
Печат от вашия компютър
За да промените формата на хартията, ориентацията или процента на
мащабиране
1.Изберете HP All-in-One в Chooser (Избор) (OS 9), Print Center (Център за
печат) (OS 10.2 или предишна версия) или Printer Setup Utility (Помощна
програма за настройка на печата) (OS 10.3 или по-нова версия), преди да
започнете да печатате.
2.От менюто Файл на вашата приложна програма изберете Настройка на
страница.
3.Направете промените на формата на хартията, ориентацията и процента на
мащабиране и щракнете върху OK.
За да промените всички други настройки за печат
1.Изберете HP All-in-One в Chooser (Избор) (OS 9), Print Center (Център за
печат) (OS 10.2 или предишна версия) или Printer Setup Utility (Помощна
програма за настройка на печата) (OS 10.3 или по-нова версия), преди да
започнете да печатате.
2.От менюто Файл на вашето софтуерно приложение изберете Печат.
3.Направете промени в настройките за печат и щракнете върху Print (Печат),задаотпечататезаданието.
Ръководство за потребителя73
Глава 9
Прекратяване на задание за печат
Макар че може да прекратите задание за печат и от HP All-in-One, и от
компютъра, за най-добри резултати ви препоръчваме да го прекратите от
HP All-in-One.
За да прекратите задание за печат от HP All-in-One
➔
Натиснете Отказ на контролния панел. Изчакайте съобщение Печат
Печат от вашия компютър
прекратен дасепоявинадисплеяна контролния панел. Ако съобщението
не се появява, натиснете Отказ отново.
74HP PSC 1600 All-in-One series
10
Използванена HP Instant Share
HP Instant Share улеснява споделянето на снимки с роднини и приятели. Като
използвате софтуера HP Image Zone, инсталиран на вашия компютър, можете
да избирате една или повече снимки за споделяне, да избирате
местоназначение за вашите снимки и след това да ги изпращате. Можете дори
да качите снимките в онлайн фотоалбум или онлайн бюро за обработка на
снимки. Предлагането на услугите варира според страната/региона.
С HP Instant Share E-mail близки и приятели винаги получават снимки, които
могат да разглеждат - няма вече огромни файлове за сваляне или изображения,
които не се отварят, защото са твърде големи. Съобщение с миниатюрни
изображения на вашите снимки се изпраща с връзка към защитена уебстраница,
където близки и приятели лесно могат да разглеждат, споделят, отпечатват и
запаметяват снимките.
Общ преглед
Ако вашият HP All-in-One е свързан с USB, можете да споделяте снимки с
приятели и близки, като използвате устройството и софтуера HP Image Zone,
инсталиран на вашия компютър. Устройство, свързано с USB, e HP All-in-One,
който се свързва с компютъра с USB кабел. HP All-in-One разчита на компютъра
за достъп до Интернет.
Използване на HP Instant Share
Използвайте HP Instant Share да пращате изображения от вашия HP All-in-One
към местоназначение по ваш избор. Местоназначението, например, може да
бъде адрес на електронна поща, онлайн фотоалбум или онлайн бюро за
обработка на снимки. Наличността на услугите варира според страната/региона.
Забележка Можете също да изпращате изображения към свързан в
мрежа HP All-in-One или фотопринтер на приятел или роднина. За да
изпратите до дадено устройство, трябва да имате потребителски
идентификационен код и парола за HP Passport (HP паспорт).
Получаващото устройство трябва да бъде настроено и регистрирано в
HP Instant Share. Също така трябва да получите името, което
получателят е задал на получаващото устройство. Повече указания са
дадени на стъпка 6 в Изпращане на изображения с използване на вашия
HP All-in-One.
Ръководство за потребителя75
Глава 10
За начало
Трябвадаиматеследнитенеща, задаизползвате HP Instant Share свашия
HP All-in-One:
●HP All-in-One, свързан към компютър с USB кабел.
●Достъп до Интернет през компютъра, към който е свързан HP All-in-One.
●Софтуер HP Image Zone, инсталиран на вашия компютър. Потребителите
на Macintosh ще забележат, че приложният софтуер HP Instant Share също
е инсталиран.
След като сте настроили вашия HP All-in-One и сте инсталирали софтуера
HP Image Zone, сте готовидазапочнетедасподелятеснимки, като използвате
HP Instant Share. За повече информация как се инсталира вашият HP All-in-One
вижтеРъководствотозаинсталациякъмвашетоустройство.
Изпращаненаизображениясизползваненавашия
HP All-in-One
Изображенията могат да бъдат снимки или сканирани документи. И едните, и
другите могат да бъдат споделяни с приятели и роднини, като се използват
HP All-in-One и HP Instant Share. Просто прехвърлете снимките в компютъра от
карта с памет или сканирайте изображение, изберете едно или повече
Използване на HP Instant Share
изображения за споделяне и изпратете вашите изображения към избраното
местоназначение.
Изпращане на снимки от карта с памет
Снимките от карта с памет се прехвърлят в компютъра със софтуера за
прехвърляне на снимки на HP. След като снимките бъдат прехвърлени,
използвайте софтуера HP Image Zone, за да споделяте снимките с HP Instant
Share.
●За повече информация по прехвърлянето на снимки от карта с памет вижте
Пренасяне на снимки във вашия компютър.
●За повече информация по ползването на софтуера HP Image Zone за
споделяне на снимки вижте Изпращане на изображения с вашия компютър.
Изпращане на сканирано изображение
Можете да споделите сканирано изображение, като натиснете Сканиране в на
панела за управление. За да използвате Сканиране в, поставете изображение с
лицето надолу върху стъклото, изберете местоназначението, към което желаете
да изпратите изображението, и започнете сканирането.
Забележка За повече информация по сканиране на изображение вижте
Използване на функциите за сканиране.
За да изпратите сканирано изображение от вашия HP All-in-One
1.Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
2.Натиснете Сканиране в на панела за управление на вашия HP All-in-One.
4.Натиснете OK или Стартиране на сканиране, за да изберете
местоназначение.
Изображението се сканира и зарежда във вашия компютър.
За потребители на Windows софтуерът HP Image Zone се отваря на вашия
компютър. Появява се разделът HP Instant Share. Миниатюра на
сканираното изображение се появява в Selection Tray (Тава на селекцията).
За потребители на Macintosh приложният софтуер HP Instant Share се
отваря на вашия компютър. В прозореца HP Instant Share се появява
миниатюра на сканираното изображение.
Забележка Ако ползвате Macintosh OS по-стараверсияот X v10.2
(включително OS 9 v9.1.5), вашитеснимкисезареждатвHP Gallery
на вашия Macintosh. Кликнете върху E-mail. Изпратете сканираното
изображение като прикачен файл по електронна поща, като следвате
указанията от екрана на вашия компютър.
5.Следвайте стъпките подходящи за вашата операционна система:
Ако използвате компютър с Windows:
а.Отполетата Control (Контролна) или Work (Работна) нараздела
HP Instant Share, щракнете върху връзката или иконата на услугата,
която искате да ползвате, за да изпратите вашето сканирано
изображение.
Забележка Ако щракнете върху See All Services (Виж всички
услуги), можете да изберете от всички услуги, налични за вашата
страна/регион, например: HP Instant Share E-mail и CreateOnline Albums (Създаване наонлайналбуми). Следвайте
указанията от екрана.
Екранът Go Online (Влез онлайн) се появява в Work area (Работна
област).
б.Кликнете върху Next (Нататък) и следвайте указанията от екрана.
Ако ползвате Macintosh:
а.Уверете се, че сканираното изображение, което искате да споделите, е
показано в прозореца HP Instant Share.
Използвайте бутона -, за да отстранявате снимки, или бутона +, за да
добавяте снимки към прозореца.
б.Щракнете върху Continue (Продължи) и следвайте указанията от екрана.
в.От списъка с услуги на HP Instant Share изберете услугата, която
желаете да ползвате, за да изпратите вашето сканирано изображение.
г.Следвайте указанията от екрана.
6.От услугата HP Instant Share E-mail можете:
–Даизпратитесъобщение по електронна поща с миниатюрни
изображения на вашите снимки, които могат да бъдат разглеждани,
отпечатани и съхранени в Интернет.
–Да отворите и поддържате адресна книга за електронни адреси.
Щракнете върху Address Book (Адресна книга), регистрирайте се в
HP Instant Share и си направете регистрация (акаунт) в HP Passport.
–Задаизпратитеколекцияотизображениядомрежовоустройство на
ваш приятел или роднина. Въведете името, зададено за устройството
от получателя, в полето E-mail address (E-mail адрес), последвано от
@send.hp.com. Ще получите покана да влезете в HP Instant Share с
вашите userid (потребителска идентификация) и password (парола) за
HP Passport.
Забележка Ако предитованестенастроили HP Instant Share,
щракнете върху I need an HP Passport account (Имам нужда от
регистрация в HP Passport) на екрана Sign in with HP Passport
(Влезте с HP Passport). Снабдете се с потребителско име и
парола за HP Passport.
Изпращане на изображения с вашия компютър
Освендаползватевашия HP All-in-One, задаизпращатеизображенияпрез
HP Instant Share, можете да ползвате софтуера HP Image Zone, инсталиран на
вашия компютър, за да пращате изображения. Софтуерът HP Image Zone ви
позволява да изберете и редактирате едно или повече изображения и след това
да отворите HP Instant Share, да изберете услуга (например HP Instant Share
Използванена HP Instant Share
E-mail) и да изпратите вашите изображения. Като минимум можете да
споделяте изображения, както следва:
●HP Instant Share E-mail (изпращане на адрес на електронна поща)
●HP Instant Share E-mail (изпращане на устройство)
●Онлайн албуми
●Онлайн обработка на снимки (наличността варира според страна/регион)
Изпращаненаизображения, катоизползватесофтуера HP Image Zone
(Windows)
Можете да ползвате софтуера HP Image Zone, за да споделяте изображения с
приятели и роднини. Просто отворете HP Image Zone, изберете изображенията,
които желаете да споделите, и препратете изображенията, като използвате
услугата HP Instant Share E-mail.
1.Щракнете два пъти върху иконата HP Image Zone на вашия десктоп.
Прозорецът HP Image Zone се отваря на вашия компютър. Разделът My
Images (Моите изображения) сепоявявавпрозореца.
2.Изберете едно или повече изображения от папките, в които те са съхранени.
Заповечеинформациявижтеекранната Помощ за HP Image Zone.
Забележка Ползвайте инструментите на HP Image Zone за
редакция на изображения, за да редактирате вашите изображения и
да постигнете резултатите, които желаете. За повече информация
вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
3.Щракнете върху раздела HP Instant Share.
Разделът HP Instant Share се появява в прозореца HP Image Zone.
78HP PSC 1600 All-in-One series
4.От полетата Control (Контролна) или Work (Работна) на раздела HP Instant
Share, щракнете върху връзката или иконата на услугата, която искате да
ползвате, за да изпратите вашето сканирано изображение.
Забележка Ако щракнете върху See All Services (Виж всички
услуги), можете да изберете от всички услуги налични за вашата
страна/регион, например: HP Instant Share E-mail и Create OnlineAlbums (Създаване наонлайналбуми). Следвайтеуказаниятаот
екрана.
Екранът Go Online (Влез онлайн) се появява в полето Work (Работна) на
раздела HP Instant Share.
5.Щракнете върху Next (Нататък) и следвайте указанията от екрана.
6.От услугата HP Instant Share E-mail можете:
–Даизпратитесъобщение по електронна поща с миниатюрни
изображения на вашите снимки, които могат да бъдат разглеждани,
отпечатани и съхранени в Интернет.
–Да отворите и поддържате адресна книга за електронни адреси.
Щракнете върху Address Book (Адресна книга), регистрирайте се в
HP Instant Share и си направете регистрация (акаунт) в HP Passport.
–Задаизпратитеколекцияотизображениядомрежовоустройство на
ваш приятел или роднина. Въведете името, зададено за устройството
от получателя, в полето E-mail address (E-mail адрес), последвано от
@send.hp.com. Ще получите покана да влезете в HP Instant Share с
вашите userid (потребителска идентификация) и password (парола) за
HP Passport.
Използване на HP Instant Share
Забележка Ако преди това не сте настроили HP Instant Share,
щракнете върху I need an HP Passport account (Имам нужда от
регистрация в HP Passport) на екрана Sign in with HP Passport
(Влезте с HP Passport). Снабдете се с потребителско име и
парола за HP Passport.
Изпращаненаизображения, катоизползватеприложниясофтуер HP Instant
Share (Macintosh OS X v10.2 и по-нова версия)
Забележка Macintosh OS X v10.2.1 и v10.2.2 не се поддържат.
Можете да ползвате софтуера HP Instant Share, за да споделяте изображения с
приятели и роднини. Просто отворете прозореца на HP Instant Share, изберете
изображенията, които желаете да споделите, и препратете изображенията, като
използвате услугата HP Instant Share E-mail.
Забележка За повече информация по използването на приложния
софтуер HP Instant Share вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
Ръководство за потребителя79
Използване на HP Instant Share
Глава 10
За да използвате приложния софтуер HP Instant Share
1.Изберете иконата HP Image Zone от дока.
HP Image Zone сеотварянавашиядесктоп.
2.В HP Image Zone щракнете върху бутона Services (Услуги) в горната част
на прозореца.
Списък с приложения се появява в долната част на HP Image Zone.
3.Изберете HP Instant Share от списъка с приложения.
Приложният софтуер HP Instant Share се отваря на вашия компютър.
4.Използвайте бутона +, за да добавите изображение към прозореца или
бутона -, за да отстраните изображение.
Забележка За повече информация по използването на приложния
софтуер HP Instant Share вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
5.Уверете се, че изображенията, които искате да споделяте, се показват впрозорецаHP Instant Share.
6.Щракнете върху Continue (Продължи) и следвайте указанията от екрана.
7.От списъка с услуги на HP Instant Share изберете услугата, която желаетедаползвате, задаизпратитевашетосканираноизображение.
8.Следвайте указанията от екрана.
9.От услугата HP Instant Share E-mail можете:
–Даизпратитесъобщение по електронна поща с миниатюрни
изображения на вашите снимки, които могат да бъдат разглеждани,
отпечатани и съхранени в Интернет.
–Да отворите и поддържате адресна книга за електронни адреси.
Щракнете върху Address Book (Адресна книга), регистрирайте се в
HP Instant Share и си направете регистрация (акаунт) в HP Passport.
–Задаизпратитеколекцияотизображениядомрежовоустройство на
ваш приятел или роднина. Въведете името, зададено за устройството
от получателя, в полето E-mail address (E-mail адрес), последвано от
@send.hp.com. Ще получите покана да влезете в HP Instant Share с
вашите userid (потребителска идентификация) и password (парола) за
HP Passport.
Забележка Ако предитованестенастроили HP Instant Share,
щракнете върху I need an HP Passport account (Имам нужда от
регистрация в HP Passport) на екрана Sign in with HP Passport
(Влезте с HP Passport). Снабдете се с потребителско име и
парола за HP Passport.
80HP PSC 1600 All-in-One series
Споделяне на изображения, като използвате HP Image Zone (Macintosh OS Х
по-стара версия от v10.2)
Забележка Macintosh OS X v10.0 и v10.0.4 не се поддържат.
Можете да споделяте изображения с всеки, който има регистрация за
електронна поща. Просто стартирайте HP Image Zone и отворете HP Gallery.
После създайте ново съобщение за електронна поща, като използвате
приложението за електронна поща, инсталирано във вашия компютър.
Забележка За повече информация вижте раздела HP Gallery в
екранната Помощ за HP Image Zone.
За да ползвате опцията за електронна поща от HP Image Zone
1.Изберете иконата HP Image Zone от дока.
HP Image Zone сеотварянавашиядесктоп.
2.В HP Image Zone щракнете върху бутона Services (Услуги) в горната част
на прозореца.
Списък с приложения се появява в долната част на HP Image Zone.
3.Изберете HP Gallery от списъка с приложения.
HP Gallery сеотварянавашиякомпютър.
4.Изберете едно или повече изображения за споделяне.
За повече информация вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
5.Кликнете върху E-mail.
Програмата за електронна поща на вашия Macintosh се отваря.
Изпратете изображенията като прикачени файлове по електронна поща,
като следвате указанията от екрана на вашия компютър.
Споделяне на изображения с използване на HP Director (Macintosh OS 9)
Забележка Macintosh OS 9 v9.1.5 и по-нова версия и v9.2.6 и по-нова
версия се поддържат.
Можете да споделяте изображения с всеки, който има регистрация за
електронна поща. Просто стартирайте HP Director и отворете HP Gallery. После
създайте ново съобщение за електронна поща, като използвате приложението
за електронна поща, инсталирано във вашия компютър.
Използване на HP Instant Share
Забележка За повече информация вижте раздела HP Gallery в
екранната Помощ за HP Image Zone.
За да ползвате опцията за електронна поща от HP Director
1.Кликнете два пъти върху иконата HP Director на вашия десктоп.
Менюто HP Director се отваря на вашия десктоп.
2.Кликнете два пъти върху HP Gallery.
HP Gallery сеотварянавашиядесктоп.
Ръководство за потребителя81
Използване на HP Instant Share
Глава 10
3.Изберете едно или повече изображения за споделяне.
За повече информация вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
4.Щракнете върху E-mail.
Програмата за електронна поща на вашия Macintosh се отваря.
Изпратете изображенията като прикачени файлове по електронна поща,
като следвате указанията от екрана на вашия компютър.
82HP PSC 1600 All-in-One series
11
Поръчваненаконсумативи
Можете да поръчвате препоръчителни типове хартия на HP и печатащи касети
онлайн от уебсайта на HP.
Поръчване на хартия, прозрачно фолио и други
носители
За да поръчате носители като хартия HP Premium, фотохартия HP Premium Plus,
прозрачно фолио HP Premium Inkjet или HP щампи за копиране, отидете на
www.hp.com. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион,
следвайте указанията, за да изберете вашия продукт и след това кликнете
върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Поръчване на печатащи касети
Номерата за повторна заявка на печатащи касети варират според страната/
региона. Ако номерата за повторна заявка, посочени в това ръководство, не
съответстват на номерата на печатащите касети, инсталирани в момента във
вашия HP All-in-One, поръчвайте нови печатащи касети със същите номера като
инсталираните в момента. Вашият HP All-in-One поддържа следните печатащи
касети.
Печатащикасети
HP номерзаповторназаявка
Поръчваненаконсумативи
HP черна масиленоструйна печатаща
касета
HP трицветна масиленоструйна
печатаща касета
HP фотографска масиленоструйна
печатаща касета
Можете да намерите номерата за повторна заявка на всички печатащи касети,
които вашето устройство поддържа, по следния начин:
●За потребители на Windows: В HP Director, кликнете върху Settings
(Настройки), посочете Print Settings (Настройки за печат), след което
кликнете върху Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера). Кликнете
върху раздела Estimated Ink Levels (Приблизителни нива на мастилото),
след което кликнете върху Print Cartridge Ordering Information
(Информация за поръчка на печатащи касети).
●За потребители на Mac: В HP Director (OS 9) или HP Image Zone (OS X)
изберете Settings (Настройки) и след това изберете Maintain Printer
(Поддръжка на принтера).
Ако получите указание за това, изберете HP All-in-One и след това кликнете
върху Utilities (Помощни). От изскачащото меню изберете Supplies
(Консумативи).
Ръководство за потребителя83
#338 16 ml черна печатаща касета
#344 16 ml цветна печатаща касета
#343 11 ml цветна печатаща касета
#348 15 ml цветна печатаща касета
Глава 11
Освен това можете да се свържете с местен риселър на HP или да отидете на
www.hp.com/support, за да потвърдите точните номера за повторна поръчка на
печатащи касети за вашата страна/регион.
За да поръчате печатащи касети за вашия HP All-in-One, отидете на
HP All-in-One. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион,
следвайте указанията, за да изберете вашия продукт и след това кликнете
върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Поръчване на консумативи
За да поръчате други консумативи, например HP All-in-One софтуер, екземпляр
от печатното ръководство за потребителя, ръководството за инсталиране или
други сменяеми от потребителя части, обадете се на подходящия номер по-долу:
●В САЩ или Канада наберете 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
●В Европа наберете +49 180 5 290220 (Германия) или +44 870 606 9081
(Великобритания).
За да поръчате софтуер на HP All-in-One в други страни/региони, обадете се на
телефонния номер за вашата страна/регион. Номерата в списъка по-долу са
актуални към момента на отпечатване на това ръководство. За списъка с
текущите номера за поръчки отидете на www.hp.com. Ако получите указание за
това, изберете вашата страна/регион, а след това кликнете върху Contact HP
(Свържи се с HP) за информация как да се обадите за техническа поддръжка.
HP All-in-One не изисква голяма поддръжка. Понякога може да пожелаете да
почистите стъклото и подложката на затвора, за да изчистите праха от
повърхността и да сте уверени, че вашите копия ще бъдат чисти. Също така от
време на време ще ви се налага да сменяте, подравнявате или чистите вашите
печатащи касети. В тази глава са дадени инструкции за поддържането на вашия
HP All-in-One в най-добро работно състояние. Изпълнявайте тези процедури на
поддръжка, когато е необходимо.
Почистване на HP All-in-One
Отпечатъците от пръсти, петната, космите и другите замърсявания на стъклото
или подложката на затвора намаляват производителността и влияят на
точността на специални функции като Побиране в страницата. За да сте
уверени, че вашите копия ще бъдат чисти, може да се наложи да почистите
стъклото и подложката на затвора. Можете също да почистите от прах външната
част на HP All-in-One.
Почистване на стъклото
Отпечатъците от пръсти, петната, космите и другите замърсявания по стъклото
намаляват производителността и влияят на точността на специални функции
като Побиране в страницата.
1.Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака.
2.Почиствайте стъклото с мека кърпа или гъба, леко намокрена с неабразивенпрепаратзапочистваненастъкло.
Предупреждение Не използвайтеабразивнипрепарати, ацетон,
бензол или въглероден тетрахлорид върху стъклото - те могат да го
повредят. Не изливайте и не пръскайте течност направо върху
стъклото - течността може да проникне под стъклото и да повреди
устройството.
3.Подсушете стъклото с гюдерия или целулозна гъба, за да предотвратите
образуването на петна.
Почистете подложката на затвора
Възможно е да се съберат дребни частици върху бялата подложка за
документите, разположена под затвора на HP All-in-One.
1.Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака.
2.Почистете бялата подложка с мека кърпа или гъба, леко навлажнена с мексапунитоплавода.
3.Измийте внимателно подложката, за да изчистите замърсяванията. Нетъркайтеподложката.
4.Подсушете подложката с гюдерия или мека кърпа.
Ръководство за потребителя85
Поддържане на вашия
HP All-in-One
Глава 12
Предупреждение Не използвайте салфетки на хартиена основа,
защотоможедаиздраскатподложката.
5.Ако е нужно допълнително почистване, повторете предишните стъпки, като
използвате изопропанолов спирт и избършете грижливо подложката с
влажна кърпа, за да отстраните останалия спирт.
Предупреждение Внимавайте да не излеете спирт върху стъклото
или боядисаните части на HP All-in-One, защото това може да
повреди устройството.
Почистване на външната част
Използвайте мека кърпа или леко навлажнена гъба, за да избърсвате прах,
зацапване и петна от корпуса. Вътрешната част на HP All-in-One не се нуждае от
почистване. Пазете от течности контролния панел и вътрешността на
HP All-in-One.
Предупреждение За даизбегнетеповредипобоядисанитечастина
HP All-in-One, не ползвайте спирт или почистващи продукти на спиртна
основа по панела за управление, затвора или другите боядисани части на
устройството.
Приблизителна оценка на нивата на мастилото
Лесно можете да проверите нивото на подаваното мастило, за да установите
дали няма да ви се наложи скоро да сменяте печатаща касета. Нивото на
мастилото показва приблизително количеството останало мастило в
печатащите касети.
HP All-in-One
Поддържане на вашия
Съвет Можете също да отпечатате отчет за автотеста, за да видите
дали печатащите касети не трябва да се сменят. За още информация
вижте Отпечатване на отчет на автотеста.
За да проверите нивата на мастилото от HP Director (Windows)
1.В HP Director, кликнете върху Settings (Настройки), посочете Print Settings
(Настройкизапечат), следкоетокликнетевърхуPrinter Toolbox (Кутиясинструментизапринтера).
и след това кликнете върху Service this device (Обслужване на това
устройство).
2.Кликнете върху раздела Estimated Ink Level (Приблизително ниво на
мастилото).
Появяват се приблизителните нива на мастилото за печатащите касети.
86HP PSC 1600 All-in-One series
Задапроверитениватанамастилотоотсофтуера HP Image Zone
(Macintosh)
1.В HP Director (OS 9) или HP Image Zone (OS X) изберете Settings
(Настройки) иследтоваизберетеMaintain Printer (Поддръжканапринтера).
2.Ако се отвори диалогов прозорец Select Printer (Избор на принтер),
изберете вашия HP All-in-One и след това кликнете върху Utilities (Помощни
програми).
3.От изскачащото меню изберете Ink Level (Ниво на мастилото).
Появяват се приблизителните нива на мастилото за печатащите касети.
Отпечатване на отчет на автотеста
Ако срещнете проблеми в печатането, преди да замените печатащите касети,
трябва да отпечатате отчет за автоматичния тест. Този отчет предоставя
полезна информация за няколко аспекта на вашето устройство, включително и
печатащите касети.
1.Заредете в тавата за хартия неизползвана обикновена бяла хартия с
формат Letter, A4 или legal.
2.Натискайте Настройка, докато се появи Print Report (Отпечатване на
справка), след което натиснете OK.
Появява се Отчет на автотеста.
3.Натиснете OK.
4.HP All-in-One отпечатва справка за автоматичния тест, който може да
показва източника на проблемите при печатане. Образец от областта за
проба на мастилото в справката е показана по-долу.
5.Уверете се, че шарките в теста са равномерни и мрежата е цяла.
Ако има повтаряща се поредица от доста прекъснати линии, това може да
означава проблем с дюзите. Може да се наложи да почистите печатащите
касети. За още информация вижте Почистване на печатащите касети.
6.Уверете се, че цветните линии преминават през цялата страница.
Ръководство за потребителя87
Поддържане на вашия
HP All-in-One
Глава 12
Ако черната линия липсва, ако е бледа, на ивици или ако по нея има черти,
това може да означава проблем с черната или фотографската печатаща
касета в десния слот.
Ако някоя от останалите три линии липсва, ако е бледа, на ивици или ако по
нея има черти, това може да означава проблем с трицветната печатаща
касета в левия слот.
7.Уверете се, че цветните блокове са запълнени равномерно и съответстват
на цветовете, изброени отдолу.
Трябва да видите блокове, оцветени в циан, магента, жълто, виолетово,
зелено и червено.
Ако има липсващи цветни блокове или ако даден цветен блок е мътен или
не съответства на обозначението под блока, това може да означава, че
мастилото в трицветната печатаща касета е свършило. Може да се наложи
да смените печатащата касета. За още информация за смяната на
печатащи касети вж. Смяна на печатащите касети.
8.Проверете цветните блокове и линии за прекъсвания или бели линии.
Прекъсванията може да показват запушени дюзи или замърсени контакти.
Може да се наложи да почистите печатащите касети. За още информация
за почистване на печатащите касети вж. Почистване на печатащите касети.
Не почиствайте със спирт.
Забележка За примери за тестови шарки, цветни линии и цветни
блокове от нормални и неизправни печатащи касети вижте екранната
Помощза HP Image Zone, предоставена свашиясофтуер.
HP All-in-One
Поддържане на вашия
Работа с печатащите касети
За да осигурите най-доброто качество на печат от вашия HP All-in-One, трябва
да извършите някои лесни процедури за поддръжка. Този раздел дава насоки за
боравене с печатащите касети и указания за смяната, подравняването и
почистването на печатащите касети.
88HP PSC 1600 All-in-One series
Боравенеспечатащикасети
За да можете да смените или почистите печатаща касета, трябва да познавате
имената на частите и да знаете как се борави с печатащите касети.
Дръжте печатащите касети за техните черни пластмасови страни с етикета
отгоре. Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените дюзи
Предупреждение Внимавайте да не изпуснете печатащите касети. Това
може да ги повреди и да ги направи неизползваеми.
Смяна на печатащите касети
Когато нивото на мастилото за печатащата касета е ниско, на дисплея на
контролния панел се показва съобщение.
Забележка Можете също така да проверите приблизителното
количество оставащо мастило, като използвате софтуера HP Image Zone,
доставен с вашия HP All-in-One. За информация вижте Приблизителна
оценка на нивата на мастилото.
Когато на дисплея на контролния панел се появи предупреждение за
свършващо мастило, проверете дали имате под ръка печатаща касета за смяна.
Трябва да смените печатащите касети и когато забележите избледняване на
текста или когато се натъкнете на проблеми с качеството на печата, свързани с
печатащите касети.
Ръководство за потребителя89
Поддържане на вашия
HP All-in-One
Глава 12
Съвет Можете също да използвате тези инструкции, за да замените
черната касета за печат с фотографска печатаща касета за отпечатване
на висококачествени цветни снимки.
За да намерите номера за повторна заявка на всички печатащи касети, които
вашият HP All-in-One поддържа, вижте Поръчване на печатащи касети. За да
поръчате печатащи касети за вашия HP All-in-One, отидете на HP All-in-One. Ако
получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете вашия продукт и след това кликнете върху една от
връзките за пазаруване на страницата.
За да смените печатащите касети
1.Уверете се, че HP All-in-One е включен.
Предупреждение Ако HP All-in-One еизключен, когатовдигнете
вратичката за достъп до печатащата каретка, за да вземете
печатащите касети, HP All-in-One няма да освободи касетите за
смяна. Може да повредите HP All-in-One, ако печатащите касети не
са безопасно паркирани в дясната страна, когато се опитвате да ги
вземете.
2.Отворете вратичката за достъп до печатащата каретка, като я повдигнете
откъм средата на предната част на устройството, докато вратичката се
застопори.
Печатащата каретка се придвижва в далечната дясна страна на
4.Измъкнете печатащата касета от слота, като я изтеглите към вас.
5.Ако изваждате черната касета за печат, за да инсталирате фотографската
печатаща касета, съхранете черната печатаща касета в предпазителя за
печатаща касета. За още информация вижте Използване на предпазител за
печатаща касета.
Ако сваляте печатащата касета, защото мастилото е на свършване или е
свършило, дайте за рециклиране печатащата касета. Програмата на HP за
рециклиране на мастилено-струйни консумативи действа в много страни/
региони и ви дава възможност да рециклирате използваните печатащи
касети безплатно. За повече информация отидете на следния уебсайт:
задръстване, повреда на мастилото и повреда на електрическите
връзки.
7.Плъзнете новата печатаща касета напред в празния слот. Натиснете
печатащата касета напред, докато щракне.
Ако печатащата касета, която инсталирате, има бял триъгълник на етикета,
плъзнете печатащата касета в слота вляво. Етикетът за слота е зелен с
плътен бял триъгълник.
Ако печатащата касета, която инсталирате, има бял квадрат или бял
петоъгълник на нейния етикет, плъзнете печатащата касета в слота вдясно.
Етикетът за слота е черен с плътен бял квадрат и плътен бял петоъгълник.
HP All-in-One
Поддържаненавашия
8.Затворете вратичката за достъп до печатащата каретка.
Използване на фотографска печатаща касета
Можете да оптимизирате качеството на цветните снимки, които печатате и
копирате с вашия HP All-in-One, като закупите фотографска печатаща касета.
Извадете черната печатаща касета и на нейно място поставете фотографската
печатаща касета. Когато са инсталирани трицветната и фотографската
92HP PSC 1600 All-in-One series
печатащи касети, разполагате със система с шест мастила, която отпечатва
цветни снимки с по-добро качество.
Когато искате да печатате обикновени текстови документи, поставете обратно
черната печатаща касета. Използвайте предпазител за печатаща касета, за да я
съхранявате надеждно, когато не се използва.
●За повече информация за покупка на фотографска печатаща касета вижте
Поръчване на печатащи касети.
●За още информация за смяната на печатащи касети вижте Смяна на
печатащите касети.
●За още информация за използването на предпазителя на печатащата
касета вижте Използване на предпазител за печатаща касета.
Използване на предпазител за печатаща касета
В някои страни/региони, когато купувате фотографска печатаща касета, можете
да получите и предпазител за печатаща касета. В други страни/региони
предпазител за печатаща касета се доставя в кутията на HP All-in-One. Ако не
получите предпазител нито с печатаща касета, нито с вашия HP All-in-One,
можете да го поръчате от центъра за поддръжката на HP. Отидете на
www.hp.com/support.
Предпазителят за печатаща касета е предназначен за сигурно съхраняване на
касетата и я предпазва от изсъхване, когато не се използва. Всеки път, когато
сваляте печатаща касета от HP All-in-One с намерението да я ползвате отново покъсно, я съхранявайте в предпазителя за печатаща касета. Например
съхранявайте черната печатаща касета в предпазителя за печатаща касета, ако
я сваляте, за да можете да печатате снимки с високо качество с фотографската
и трицветната печатащи касети.
За да вмъкнете печатаща касета в предпазителя за печатаща касета
1.Плъзнете печатащата касета в предпазителя за печатаща касета под малък
ъгъл и я вмъкнете докрай на мястото й.
2.Съхранявайте предпазителя на печатащата касета на мястото за
съхраняване на печатащи касети в HP All-in-One. Отворете вратичката за
достъп до печатащите касети и поставете предпазителя на печатащата
касета в устройството, както е показано по-долу.
Ръководство за потребителя93
Поддържане на вашия
HP All-in-One
Глава 12
1 Вратичказадостъпдопечатащакаретка
2 Мястозасъхранениенапечатащакасетав HP All-in-One
3.Затворете вратичката за достъп до печатащата каретка.
За да извадите печатащата касета от предпазителя за печатаща касета
➔
Натиснете надолу и назад горната част на предпазителя за печатаща
касета, за да освободите касетата, и плъзнете касетата навън от
предпазителя.
HP All-in-One
Поддържане на вашия
Подравняване на печатащите касети
HP All-in-One ви подканва да подравните печатащите касети всеки път, когато
инсталирате или сменяте печатаща касета. Можете също така да подравните
печатащите касети по всяко време от панела за управление или като ползвате
софтуера HP Image Zone на вашия компютър. Подравняването на касетите
гарантира висококачествен резултат.
Забележка Ако извадите и поставите отново една и съща печатаща
касета, HP All-in-One няма да ви подкани да подравните печатащите
касети. HP All-in-One запомня стойностите на подравняване за тази
печатаща касета, за да не се налага да подравнявате отново печатащите
касети.
1.Уверете се, че тавата за хартия е заредена с неизползвана обикновена
бяла хартия с формат Letter или A4, и след това натиснете OK.
HP All-in-One отпечатва лист за подравняване на печатащи касети и
подравнява печатащите касети. Дайте страницата за рециклиране или я
изхвърлете.
Забележка Ако сте заредили цветна хартия в тавата за хартия,
когато подравнявате печатащите касети, подравняването ще бъде
неуспешно. Заредете неизползвана обикновена бяла хартия в тавата
за хартия и след това опитайте подравняването отново
Ако подравняването отново не успее, възможно е да има повреда в
сензор или печатаща касета. Обърнете се към службата за
поддръжка на HP. Отидете на: www.hp.com/support. Ако ви попита,
изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху ContactHP (Свържи сес HP) заинформациякакдасеобадитезатехническа
поддръжка.
2.Натиснете OK.
За да подравните касетите от контролния панел по всяко друго време
1.Заредете в тавата за хартия неизползвана обикновена бяла хартия с
формат Letter или A4.
2.Натискайте Настройка, докато се появи Инструменти, след което
натиснете OK.
3.
Натискайте
, докато се появи Align Print Cartridge (Подравнете касетата
запечат), следкоетонатиснетеOK.
HP All-in-One отпечатва лист за подравняване на печатащи касети и
подравнява печатащите касети. Дайте страницата за рециклиране или я
изхвърлете.
4.Натиснете OK.
За информация как да подравните печатащите касети, като използвате
софтуера HP Image Zone, предоставен с вашия HP All-in-One, вижте екранната
Помощ за HP Image Zone, предоставена с вашия софтуер.
Почистване на печатащите касети
Използвайте тази функция, когато в отчета за автоматичния тест се показват
ивици или бели линии през някоя от цветните ленти. Не почиствайте
печатащите касети без нужда, тъй като това хаби мастило и скъсява живота на
печатащите касети.
За да почистите печатащите касети от контролния панел
1.Заредете в тавата за хартия неизползвана обикновена бяла хартия с
формат Letter или A4.
Ръководство за потребителя95
Поддържане на вашия
HP All-in-One
Глава 12
2.Натискайте Настройка, докато се появи Инструменти, след което
натиснете OK.
Появява се Clean Print Cartridge (Почисти печатащата касета).
3.Натиснете OK.
HP All-in-One отпечатва страница, която можете да рециклирате или
анулирате.
Ако копието или качеството на печат все още изглежда лошо и след
изчистването на печатащите касети, опитайте да почистите контактите на
печатащите касети, преди да замените засегнатата касета. Информация за
почистване на контактите на печатащите касети вижте в Почистване на
контактите на печатащата касета. За информация относно замяната на
печатащите касети, вж. Смяна на печатащите касети.
За информация как да почистите печатащите касети, като използвате софтуера
HP Image Zone, предоставен с вашия HP All-in-One, вижте екранната Помощ за
HP Image Zone, предоставена с вашия софтуер.
Почистваненаконтактитенапечатащатакасета
Почистете контактите на печатащите касети само ако получавате отново
съобщения на дисплея на контролния панел, които ви казват да проверите
печатаща касета, след като вече сте почистили или подравнили печатащите
касети.
Преди да почистите контактите на печатащата касета, извадите касетата и се
уверете, че нищо не покрива контактите й, и след това я инсталирайте отново.
Ако продължавате да получавате съобщения да проверите печатащите касети,
почистете контактите на печатащата касета.
Трябва да разполагате със следните материали:
●Сухи тампони от порест каучук, кърпа без власинки или какъвто и да е мек
материал, който няма да се разпадне или да остави влакна.
HP All-in-One
Поддържане на вашия
Съвет Филтрите за кафе-машини нямат мъх и добре почистват
печатащи касети.
●Дестилирана, филтрирана или бутилирана вода (водата от чешмата може
да съдържа замърсители, които да повредят печатащите касети).
Предупреждение Не използвайте материали за почистване на плочи
или спирт при почистването на контактите на печатащите касети. Те
могат да повредят печатащата касета или HP All-in-One
За да почистите контактите на печатащата касета
1.Включете HP All-in-One и отворете вратичката за достъп до печатащата
каретка.
Печатащата каретка се придвижва в далечната дясна страна на
HP All-in-One.
2.Изчакайте, докато печатащата каретка остане неподвижна и тиха, и следтоваизключетезахранващиякабелотзаднатачастна HP All-in-One.
96HP PSC 1600 All-in-One series
3.Леко натиснете надолу печатащата касета, за да я освободите и после я
измъкнете от слота, като я изтеглите към вас.
Забележка Не сваляйте едновременно и двете печатащи касети.
Свалете и почистете печатащите касети една по една. Не оставяйте
печатаща касета извън HP All-in-One за повече от 30 минути.
4.Проверете контактите на печатащата касета за наслагване на мастило и
остатъци.
5.Потопете чист тампон от порест каучук или кърпа без власинки в
дестилирана вода и изстискайте излишната вода.
6.Хванете печатащата касета отстрани.
7.Почистете само контактите с медно покритие. За информация как се чисти
областта на мастилените дюзи вж. Почистване на областта около
8.Оставете печатащата касета да съхне десетина минути.
9.Плъзнете печатащата касета обратно в слота. Натиснете печатащатакасетанапред, докатощракне.
10. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета.
11. Внимателно затворете вратичката за достъп до печатащата каретка ивключетезахранващиякабелвзаднатачастна HP All-in-One.
Почистване на областта около мастилените дюзи
Ако HP All-in-One се ползва в запрашена среда, малко количество замърсявания
може да се натрупа в устройството. Тези замърсявания може да включват прах,
косми, влакна от килими и дрехи. Когато замърсяванията попаднат на
печатащите касети, те могат да причинят мастилени ивици и зацапвания на
отпечатаните страници. Мастилените ивици могат да се отстранят чрез
почистване около мастилените дюзи, както е описано тук.
Забележка Почистете областта около мастилените дюзи само ако
продължавате да виждате ивици и зацапвания на отпечатаните страници,
след като вече сте почистили печатащите касети от контролния панел
Ръководство за потребителя97
Поддържане на вашия
HP All-in-One
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.