Hp PSC 1600 User Manual [sk]

HP PSC 1600 All-in-One series
Príručka používatea
HP PSC 1600 All-in-One series
Používateľská príručka
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Nasledujúce informácie sa môžu bez upozornenia zmeniť.
Logá Adobe a Acrobat sú buď registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a v iných krajinách/regiónoch.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP®, a Windows 2000® sú registrované značky Microsoft Corporation.
Intel® and Pentium® sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
SD™ Card je ochranná známka spoločnosti SD Card Association.
Energy Star® a Energy Star logo® sú registrované značky Agentúry pre ochranu životného prostredia Spojených štátov.
Číslo publikácie: Q5584-90269 Prvé vydanie: November 2004
Upozornenie
Jediné záruky pre produkty a služby spoločnosti HP sú stanovené v prehlásení výslovnej záruky, ktoré je spojené s týmito produktmi alebo službami. Žiadna časť tu uvedeného textu sa nedá interpretovať ako poskytnutie dodatočnej záruky. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby alebo vypustené časti.
Spoločnosť Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje.
Poznámka: Regulačné informácie môžete nájsť v časti Technické
informácie.
V mnohých krajinách/regiónoch nie je legálne robiť kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte ich najskôr s právnikom.
Vládne listiny alebo dokumenty: – pasy,
imigračné doklady, – doklady k selektívnej
povinnej službe,
identifikačné odznaky,
karty alebo odznaky hodnosti.
Úradné ceniny: poštové známky, potravinové lístky,
šeky alebo zmenky vládnych agentúr
Papierová mena, cestovné šeky ', alebo peňažné príkazy
vkladové certifikáty,
práce, chránené autorským
zákonom.
informácie o bezpečnosti
Upozornenie Aby sa
zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažďu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto výrobku vždy základné bezpečnostné predpisy.
Upozornenie Potenciálne
riziko úrazu elektrickým prúdom.
1. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými pokynmi v Inštalačnej príručke.
2. Pri pripojení na zdroj napájania použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovať kvalifikovanému elektrikárovi.
3. Dodržiavajte všetky varovania a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené.
4. Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrických zásuviek.
5. Neinštalujte tento výrobok ani ho nepoužívajte v blízkosti vody, alebo keď ste mokrí.
6. Inštalujte výrobok bezpečne na stabilný povrch.
7. Inštalujte výrobok na chránenom mieste, kde sa napájací kábel nepoškodí a kde nikto nebude môcť naň stúpiť alebo po ňom chodiť.
8. Ak výrobok nepracuje správne, pozrite si elektronického pomocníka pri riešení problémov.
9. Vnútri sa nenachádzajú žiadne súčiastky, ktoré by mohla opraviť obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu.
10. Výrobok používajte v dobre vetranom priestore.
Upozornenie Toto
zariadenie bude nefunkčné pri výpadku hlavného prívodu elektrickej energie.

Obsah

1 HP All-in-One prehľad .........................................................................................5
2 Nájdite viacej informácii ....................................................................................17
3 Informácie o pripojení .......................................................................................19
4 Vkladanie originálov a zakladanie papiera ......................................................25
5 Práca s fotografiami ..........................................................................................33
6 Používanie pamäťovej karty alebo fotoaparátu PictBridge ...........................39
7 Používanie funkcií kopírovania ........................................................................51
Rýchly pohľad na zariadenie HP All-in-One ........................................................... 5
Prehľad ovládacieho panela ..................................................................................6
Prehľad ponúk .......................................................................................................7
Použite softvér HP Image Zone na uskutočnenie viacerých funkcií so
zariadením HP All-in-One ......................................................................................9
Podporované typy pripojení .................................................................................19
Pripojenie pomocou kábla USB ...........................................................................20
Použite zdieľanie tlačiarní systému Windows ......................................................20
Použite zdieľanie tlačiarne (Macintosh OS X) ...................................................... 20
Inštalácia HP JetDirect 175x ................................................................................21
Použitie Webscan ................................................................................................23
Vkladanie originálu ..............................................................................................25
Výber papiera na tlač a kopírovanie ....................................................................26
Založenie papiera ................................................................................................27
Predchádzanie uviaznutiu papiera .......................................................................32
Premiestňovanie fotografií ...................................................................................33
Editovanie fotografií .............................................................................................34
Zdieľanie fotografií ...............................................................................................36
Tlač fotografií .......................................................................................................36
Zásuvky pre pamäťové karty a port fotoaparátu ..................................................39
Prenášanie fotografií na váš počítač ...................................................................41
Tlač fotografií z výberového indexu fotografií ......................................................41
Nastavenie možností tlače fotografií ....................................................................44
Tlač fotografií priamo z pamäťovej karty ..............................................................47
Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu kompatibilného so štandardom
PictBridge ............................................................................................................48
Tlač aktuálnej fotografie ....................................................................................... 49
Tlač súboru DPOF ...............................................................................................49
Nastavenie veľkosti papiera kópie .......................................................................51
Nastavenie typu papiera ......................................................................................52
Zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania ........................................................54
Vytváranie viacerých kópií z jedného originálu ....................................................54
Kopírovanie dvojstranového čiernobieleho dokumentu .......................................55
Vytváranie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez okrajov .........55
Kopírovanie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na celú stranu ............56
Viacnásobné kopírovanie fotografie na jednu stranu ...........................................57
Zmena veľkosti originálu pomocou vlastných nastavení ......................................58
Prispôsobenie veľkosti originálu veľkosti papiera Letter A4 .................................59
Používateľská príručka 1
Kopírovanie vyblednutého originálu .....................................................................59
Kopírovanie viackrát faxovaného dokumentu ......................................................60
Zvýraznenie svetlých častí kópie .........................................................................60
Tlač plagátov .......................................................................................................61
Príprava farebného nažehlovacieho média .........................................................62
Zmena predvolených nastavení kopírovania .......................................................62
Zastavenie kopírovania ........................................................................................ 63
8 Používanie funkcií skenovania .........................................................................65
Skenovanie do aplikácie ......................................................................................66
Odosielanie naskenovaného dokumentu na pamäťovú kartu ..............................66
Zastavenie skenovania ........................................................................................67
9 Tlač z počítača ...................................................................................................69
Tlač zo softvérovej aplikácie ................................................................................69
Zmena nastavení tlače ........................................................................................70
Zastavenie tlačovej úlohy ....................................................................................71
10 Použitie HP Instant Share .................................................................................73
Prehľad ................................................................................................................73
Začíname .............................................................................................................74
Odosielanie obrázkov pomocou zariadenia HP All-in-One ..................................74
Odosielanie obrázkov pomocou počítača ............................................................76
11 Objednávanie spotrebného materiálu .............................................................. 81
Objednanie papiera, priehľadných fólií a ďalších médií .......................................81
Objednávanie tlačových kaziet ............................................................................81
Objednávanie ďalších položiek ............................................................................82
12 Údržba zariadenia HP All-in-One ......................................................................83
Čistenie zariadenia HP All-in-One .......................................................................83
Kontrola odhadovaných hladín atramentov .........................................................84
Tlač správy o vlastnom teste ...............................................................................85
Práca s tlačovými kazetami .................................................................................86
Zmena nastavení zariadenia ...............................................................................96
13 Informácie o riešení problémov .......................................................................97
Predtým ako zavoláte Podporu HP ......................................................................97
Pozrite si súbor Readme .....................................................................................98
Riešenie problémov s nastavením .......................................................................98
Riešenie prevádzkových problémov ..................................................................110
Aktualizácia zariadenia ......................................................................................113
14 Poskytovanie služby podpory spoločnosti HP .............................................115
Podpora a ďalšie informácie na Internete ..........................................................115
Podpora záruky .................................................................................................115
Podpora zákazníkov spoločnosti HP ................................................................116
Výrobné číslo a servisné identifikaččíslo ......................................................116
Volanie v Severnej Amerike počas záruky .........................................................117
Volanie v inej krajine/regióne sveta ...................................................................117
Call in Australia under warranty and post-warranty ...........................................119
Call HP Korea customer support .......................................................................120
Call HP Japan support .......................................................................................120
Príprava zariadenia HP All-in-One na prepravu .................................................121
15 VYHLÁSENIE O OBMEDZENEJ ZÁRUKE spoločnosti Hewlett-Packard ....125
Dĺžka trvania obmedzenej záruky ......................................................................125
Rozsah obmedzenej záruky ..............................................................................125
2 HP PSC 1600 All-in-One series
Obsah
Obmedzenie záruky ...........................................................................................126
Obmedzenie zodpovednosti ..............................................................................126
Miestne právo ....................................................................................................126
Informácie o obmedzenej záruke v krajinách/regiónoch EÚ ..............................126
16 Technické informácie ......................................................................................129
Systémové požiadavky ......................................................................................129
Špecifikácie papiera ..........................................................................................129
Špecifikácie tlače ...............................................................................................131
Špecifikácie kopírovania ....................................................................................131
Špecifikácie pamäťových kariet .........................................................................132
Špecifikácie skenovania ....................................................................................132
Fyzikálne špecifikácie ........................................................................................132
Špecifikácie napájania .......................................................................................133
Špecifikácie pracovného prostredia ...................................................................133
Doplnkové špecifikácie ......................................................................................133
Program environmentálneho dozoru výrobku ....................................................133
Vyhlášky regulačných orgánov ..........................................................................134
Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................137
Declaration of conformity ...................................................................................137
Register....................................................................................................................139
Používateľská príručka 3
4 HP PSC 1600 All-in-One series
1
HP All-in-One prehľad
Mnohé funkcie zariadenia HP All-in-One sa dajú používať priamo aj bez zapnutia počítača. Z vášho zariadenia HP All-in-One sa dajú rýchlo a jednoducho vykonať úlohy ako napríklad vytvorenie kópie alebo vytlačenie fotografií z pamäťovej karty.
Táto kapitola opisuje hardvérové vlastnosti zariadenia HP All-in-One, funkcie ovládacieho panela a ako získať prístup k softvéru HP Image Zone.
Tip Inštalácia softvéru HP Image Zone na počítači vám umožní lepšie využiť
zariadenie HP All-in-One. Softvér umožňuje kvalitné kopírovanie, skenovanie a spracovanie fotografií. Viac informácii nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone a časti Použite softvér HP Image Zone na uskutočnenie
viacerých funkcií so zariadením HP All-in-One.
Rýchly pohľad na zariadenie HP All-in-One
HP All-in-One prehľad
Štítok Popis
1 Kryt
2 Sklenená podložka
3 Zásuvky pre pamäťové karty a port
fotoaparátu
4 Vodidlo šírky papiera
5 Nádstavec zásobníka na papier
6 Zásobník na papier
7 Ovládací panel
8 Displej ovládacieho panela
Používateľská príručka 5
Kapitola 1
pokračovanie
Štítok Popis
9 Zadný kryt na čistenie
10 Zadný port USB
11 Napájanie
HP All-in-One prehľad

Prehľad ovládacieho panela

Štítok Názov a popis
1 Displej ovládacieho panela: Zobrazenie ponúk, názvov fotografií a správ. Displej
ovládacieho panela sa dá vysunúť a nastaviť do uhla najlepšieho pohľadu.
2 Zapnutie: Zapnutie a vypnutie zariadenia HP All-in-One. Keď je zariadenie
HP All-in-One vypnuté, odoberá minimálne množstvo elektriny. Na úplné odpojenie napájania pre zariadenie HP All-in-One ho vypnite, a potom odpojte napájaciu šnúru.
3
4 Šípka doľava: Znižovanie hodnôt alebo presun dozadu pri prezeraní názvov
6 HP PSC 1600 All-in-One series
Nastavenie: Prístup do systému ponúk pre správy, nastavenia faxu a údržbu.
súborov na displeji ovládacieho panela.
pokračovanie
Štítok Názov a popis
5 OK: Výber ponuky, nastavenia alebo hodnoty zobrazenej na displeji ovládacieho
panela.
6 Ponuka fotografia: Výber fotografií pre tlač, kopírovanie, zmena rozmeru
obrázku, zmena rozmeru papiera a jeho typu, zmena rozloženia alebo úprava fotografie.
7 Výber fotografií: Výber fotografií pre tlač z pamäťovej karty.
8 Tlač fotografií: Tlač vybratých fotografií z pamäťovej karty.
HP All-in-One prehľad
9
10 Kopírovanie Menu: Zvoliť možnosti kopírovania ako napríklad počet kópií,
11 Zmenšiť/zväčšiť: Zmenšenie alebo zväčšenie originálu na určenú veľkosť
12
13
14 Počet kópií: Zadanie požadovaného počtu kópií.
15 Začať skenovanie: Začne skenovaciu úlohu a zašle ju do zvoleného cieľového
16 Výberový index fotografií: Vytlačenie výberového indexu fotografií po zasunutí
17 Šípka doprava: Zvyšovanie hodnôt alebo presun dopredu pri prezeraní názvov
18
Skenovať do: Zvoliť cieľové umiestnenie pre skenovanie.
veľkosť papiera a typ papiera.
papiera vloženého do zásobníka papiera.
KOPÍROVAŤ Čiernobielo: Spustí čiernobielu kopírovaciu úlohu.
KOPÍROVAŤ Farebne: Spustí farebnú kopírovaciu úlohu.
umiestnenia pomocou tlačidla Skenovať do.
pamäťovej karty do zásuvky pamäťovej karty. Výberový index fotografií zobrazuje zmenšené zobrazenie všetkých fotografií na pamäťovej karte. Môžete zvoliť fotografie na výberovom indexe fotografií, potom ich vytlačiť cez naskenovanie výberového indexu fotografií.
súborov na displeji ovládacieho panela.
Zrušiť: Zastavenie úlohy, ukončenie ponuky alebo ukončenie nastavení.

Prehľad ponúk

Na nasledujúcej schéme je stručný prehľad hlavných ponúk, ktoré sa zobrazujú na displeji ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.
Kopírovanie Menu
Veľkosť kópie Druh papiera Kvalita kópie Svetlejšie/tmavšie
Používateľská príručka 7
HP All-in-One prehľad
Kapitola 1
Kopírovanie Menu pokračovanie
Zvýraznenie Intenzita farby Nové pred. nast.
Ponuka Skenovať do
HP Image Zone Microsoft Word Adobe Photoshop HP Instant Share
Ponuka Skenovať do uvádza zoznam cieľových umiestnení skenovania, vrátane nainštalovaných aplikácií v počítači. Preto vaša ponuka Skenovať do môže obsahovať iné cieľové umiestnenia skenovania, ako sú tu zobrazené.
Ponuka fotografia
Výber fotografií Počet kópií Veľkosť obrázka Veľkosť papiera Druh papiera Štýl rozloženia Inteligentné zaostrenie Digitálny blesk Nové pred. nast.
Ponuka Výberový index fotografií
Tlač Skenovanie
8 HP PSC 1600 All-in-One series
Ponuka Nastavenie
1. Menu Pomocníka
2. Tlač správy
3. Nástroje
4. Predvoľby
Výber Menu Pomocníka v Ponuke Nastavenie poskytuje rýchly prístup ku kľúčovým témam pomocníka. Väčšina informácií sa prezentuje na spojenej počítačovej obrazovke.
Použite softvér HP Image Zone na uskutočnenie viacerých funkcií so zariadením HP All-in-One
Softvér HP Image Zone sa nainštaluje do zariadenia pri nastavovaní zariadenia HP All-in-One. Viac informácii nájdete v Sprievodcovi nastavením, ktorý bol dodaný s vašim zariadením.
Prístup k softvéru HP Image Zone sa odlišuje v závislosti od operačného systému (OS):
Napríklad, ak máte PC s operačným systémom Windows, vstupom do softvéru
HP Image Zone je okno aplikácie HP Director.
Ak máte Macintosh s operačným systémom OS 10.1.5 alebo novším, vstupom do
softvéru HP Image Zone je okno HP Image Zone.
Ak máte Macintosh s operačným systémom OS 9.2.6 alebo skorším, vstupom do
softvéru HP Image Zone je okno HP Director.
Vstupným bodom začnete pracovať so softvérom a službami HP Image Zone.
HP All-in-One prehľad
Funkčnosť vášho zariadenia HP All-in-One môžete rýchlo a jednoducho rozšíriť použitím softvéru HP Image Zone. V manuáli vyhľadajte okienka ako je toto, ktoré vám poskytnú konkrétne tipy pre témy a užitočné informácie pre vaše projekty.

Prístup do softvéru HP Image Zone (Windows)

Otvorte HP Director pomocou ikony na pracovnej ploche, ikony panelu systém alebo ponuky Start (Štart). Vlastnosti softvéru HP Image Zone sa zobrazia v HP Director.
Na otvorenie HP Director
1. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Na pracovnej ploche systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP Director. V paneli systému na pravej strane panela úloh systému Windows dvakrát
kliknite na ikonu Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor.
Na paneli úloh kliknite na tlačidlo Štart, kurzorom prejdite na Programy
alebo Všetky programy, zvoľte HP, a potom kliknite na Director.
2. V okne Zvoliť zariadenie kliknite na zobraziť zoznam nainštalovaných zariadení.
3. Zvoľte zariadenie HP All-in-One.
Používateľská príručka 9
HP All-in-One prehľad
Kapitola 1
Poznámka Ikony na obrázku HP Director nižšie, sa môžu na vašom počítači
zobraziť rozdielne. HP Director je prispôsobený na zobrazovanie ikôn prepojených so zvoleným zariadením. Ak zvolené zariadenie nie je vybavené určitou vlastnosťou alebo funkciou, tak sa ikona pre túto vlastnosť alebo funkciu nezobrazí v HP Director.
Tip Ak HP Director neobsahuje na vašom počítači žiadne ikony, mohla sa
počas inštalácie softvéru vyskytnúť chyba. To opravíte tak, že odinštalujete softvér pomocou niektorej z metód uvedenej v časti Odinštalujte a znovu
nainštalujte softvér.
Tlačidlo
Názov a účel
Skenovať obrázok: Naskenuje fotografiu, obrázok alebo kresbu a zobrazí ju v aplikácii HP Image Zone.
Skenovať dokument: Naskenuje dokument, ktorý obsahuje text alebo text aj
grafiku a zobrazí ho vo zvolenom programe.
Vytvoriť kópie: Zobrazí dialógové okno kopírovania pre zvolené zariadenie, z ktorého môžete vytlačiť kópiu obrázku alebo dokumentu. Môžete zvoliť kvalitu kópie, počet kópií, farbu a veľkosť.
HP Image Zone: zobrazí aplikáciu HP Image Zone, v ktorej môžete:
Zobraziť a upraviť obrázky
Tlačiť fotografie v rôznych veľkostiach
Vytvoriť a vytlačiť album fotografií, pohľadnicu alebo leták
Vytvoriť multimediálny disk CD
Zdieľať obrázky cez e-mail alebo webovú lokalitu
Prenos obrázkov: Zobrazí softvér HP Image Transfer, ktorý umožňuje prenos obrázkov zo zariadenia HP All-in-One a ich uloženie na počítači.
Prezeranie dokumentov: Importovanie, hľadanie, úprava, prezeranie, spracovanie, tlač a posielanie dokumentov.
Poznámka Viac informácii o ďalších funkciách a položkách ponúk, ako
napríklad aktualizácia softvéru, kreatívne nápady a HP Shopping (HP nakupovanie) nájdete v zobrazenom Pomocníkovi HP Image Zone.
Ponuky a položky zoznamov sú tiež dostupné, aby vám pomohli zvoliť zariadenie, ktoré chcete použiť, skontrolovať jeho stav, prispôsobiť rôzne nastavenia softvéru a vstúpiť do elektronického pomocníka. Nasledujúca tabuľka vysvetľuje tieto položky.
10 HP PSC 1600 All-in-One series
Funkcia Účel
Pomocník Túto funkciu použite na prístup k Pomocníkovi HP Image Zone, ktorý
poskytuje pomocníka softvérom a informácie o riešení problémov pre zariadenie HP All-in-One.
HP All-in-One prehľad
Zvoliť zariadenie
Túto funkciu použite na zvolenie zariadenia, ktoré chcete použiť zo zoznamu nainštalovaných zariadení.
Nastavenia Túto funkciu použite na zobrazenie alebo zmenu rôznych nastavení pre
zariadenie HP All-in-One, ako napríklad tlač, skenovanie alebo kopírovanie.
Stav Túto funkciu použite na zobrazenie aktuálneho stavu zariadenia HP All-in-One.

Otvorte softvér HP Image Zone (Macintosh OS 10.1.5 alebo novší)

Poznámka Macintosh OS 10.0.0 - 10.1.4 nie sú podporované.
Keď nainštalujete softvér HP Image Zone na doku sa zobrazí ikona HP Image Zone. Do softvéru HP Image Zone môžete vstúpiť dvomi spôsobmi:
Cez okno HP Image Zone
Cez menu doku HP Image Zone
Použite okno aplikácie HP Image Zone Okno HP Image Zone má dva základné prvky:
Zobrazovaciu oblasť pre karty Products/Services (Produkty/Služby) Karta Products (Produkty) poskytuje prístup k viacerým funkciám
zobrazovacích produktov spoločnosti HP, ako je napríklad rozbaľovacia ponuka nainštalovaných produktov a zoznam úloh, ktoré sú k dispozícii pre daný produkt. Zoznam môže obsahovať úlohy, ako napríklad kopírovanie, skenovanie alebo prenos obrázkov. Kliknutím na úlohu sa otvorí aplikácia, ktorá vám bude pri tejto úlohe asistovať.
Karta Services (Služby) vám umožňuje prístup k aplikáciám digitálneho
zobrazovania, ktoré vám pomôžu zobraziť, upraviť, spravovať a zdieľať obrázky.
Vstupné textové pole Search HP Image Zone Help (Vyhľadávanie v Pomocníkovi HP Image Zone
Vstupné textové pole Search HP Image Zone Help (Vyhľadávanie v Pomocníkovi HP Image Zone) vám umožní vyhľadávať v Pomocníkovi
HP Image Zone kľúčové slová alebo frázy.
Na otvorenie okna HP Image Zone
Kliknite v doku na ikonu HP Image Zone. Zobrazí sa okno aplikácie HP Image Zone. Okno aplikácie HP Image Zone zobrazuje iba vlastnosti aplikácie HP Image
Zone, ktoré sú vhodné pre zvolené zariadenie.
Používateľská príručka 11
HP All-in-One prehľad
Kapitola 1
Poznámka Ikony v tabuľke nižšie sa môžu na vašom počítači zobraziť
odlišne. Okno HP Image Zone je prispôsobené na zobrazovanie ikôn prepojených so zvoleným zariadením. Ak zvolené zariadenie nie je vybavené určitou vlastnosťou alebo funkciou, tak sa ikona pre túto vlastnosť alebo funkciu nezobrazí v okne HP Image Zone.
Produkty
Ikona Funkcia a účel
Prenos obrázkov z karty: Túto funkciu používajte na prenos obrázkov z
pamäťovej karty do počítača.
Skenovať obrázok: Túto funkciu použite na skenovanie obrázka a jeho zobrazenie v aplikácii HP Gallery.
Skenovať do OCR: Túto funkciu použite na skenovanie textu a jeho zobrazenie v softvérovom programe na úpravu textu zvoleného cieľového umiestnenia.
Poznámka Dostupnosť tejto funkcie sa odlišuje v závislosti od krajiny/regiónu.
Vytvoriť kópie: Túto funkciu použite na vytvorenie čiernobielej alebo farebnej
kópie.
12 HP PSC 1600 All-in-One series
Služby
Ikona Funkcia a účel
HP Image Edit: Túto funkciu použite na úpravu obrázkov. (10.2 a novší)
Túto funkciu použite na prezeranie a úpravu obrázkov. (len 10.1.5)
HP Gallery: Túto funkciu použite na prezeranie obrázkov. (10.2 a novší)
HP Image Print: Túto funkciu použite na tlač obrázkov z albumu použitím
jednej z mnohých dostupných šablón.
HP Instant Share: Túto funkciu použite na otvorenie softvérovej klientskej aplikácie HP Instant Share. (len 10.2 a novší)
HP Email Portal: Túto funkciu použite na posielanie fotografií pomocou elektronickej pošty.
Okrem funkčných ikon, viacerých ponúk a položiek zoznamu môžete vybrať zariadenie, ktoré chcete použiť, skontrolovať jeho stav, upraviť rôzne softvérové nastavenia a použiť elektronického pomocníka. Nasledujúca tabuľka vysvetľuje tieto položky.
HP All-in-One prehľad
Funkcia
Zvoliť zariadenie
Účel
Túto funkciu použite na zvolenie zariadenia, ktoré chcete použiť zo zoznamu nainštalovaných zariadení.
Nastavenia Túto funkciu použite na zobrazenie alebo zmenu rôznych nastavení pre
zariadenie HP All-in-One, ako napríklad tlač, skenovanie alebo kopírovanie.
Vyhľadajte v
Pomocníkovi HP Image
Túto funkciu použite na vyhľadanie v pomocníkovi HP Image Zone, ktorý poskytuje pomocníka softvérom a informácie o riešení problémov pre zariadenie HP All-in-One.
Zone
Použitie ponuky doku aplikácie HP Image Zone
Ponuka doku aplikácie HP Image Zone poskytuje odkaz k službám HP Image Zone. Ponuka doku automaticky obsahuje všetky dostupné aplikácie v okne aplikácie HP Image Zone zoznamu karty Services (Služby). Na pridanie iných položiek do ponuky môžete tiež nastaviť preferencie aplikácie HP Image Zone, ako napríklad zo
Používateľská príručka 13
Kapitola 1
zoznamu karty Products (Produkty) alebo Pomocníka HP Image Zone. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone.
Na zobrazenie ponuky doku aplikácie HP Image Zone
Stlačte a držte myš na ikone doku aplikácie HP Image Zone.

Otvorte softvér HP Image Zone (Macintosh OS 9.2.6 alebo starší)

HP All-in-One prehľad
HP Director je prístupovým bodom pre softvér HP Image Zone. V závislosti na
schopnostiach vášho zariadenia HP All-in-One vám HP Director umožní spustiť funkcie zariadenia, ako napríklad skenovanie, kopírovanie alebo prenos obrázkov z digitálneho fotoaparátu alebo pamäťovej karty. HP Director môžete tiež použiť na otvorenie náhľadu HP Gallery, úpravu a spravovanie obrázkov na počítači.
Na otvorenie aplikácie HP Director
1. Do softvéru HP Image Zone môžete vstúpiť dvomi spôsobmi: – Dvakrát kliknite na zástupcu aplikácie HP Director na pracovnej ploche.
Dvakrát kliknite na odkaz HP Director v priečinku Applications:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software.
Poznámka Ak nainštalujete niekoľko HP zariadení rôzneho druhu
(napríklad zariadenie HP All-in-One, fotoaparát a HP skener), na pracovnej ploche sa zobrazí ikona aplikácie HP Director pre každý druh zariadenia. Avšak ak nainštalujete dve rovnaké zariadenia (napríklad môžete mať laptop, ktorý pripojíte k dvom rôznym zariadeniam HP All-in-One -- jedno v práci a jedno doma), na pracovnej ploche sa zobrazí iba jedna ikona aplikácie HP Director.
2. Zobrazí sa okno aplikácie HP Director.
HP Director zobrazí iba tlačidlá úloh, ktoré patria k zvolenému zariadeniu.
Poznámka Ikony v tabuľke nižšie sa môžu na vašom počítači zobraziť
odlišne. Menu HP Director je prispôsobené na zobrazovanie ikôn funkcií súvisiacich so zvoleným zariadením. Ak zvolené zariadenie nie je vybavené určitou vlastnosťou alebo funkciou, ikona pre takúto vlastnosť alebo funkciu sa nezobrazí.
Úlohy zariadenia
Ikona Účel
Prenos obrázkov z karty: Túto funkciu používajte na prenos obrázkov z
pamäťovej karty do počítača.
Skenovať obrázok: Túto funkciu použite na skenovanie obrázka a jeho zobrazenie v aplikácii HP Gallery.
14 HP PSC 1600 All-in-One series
pokračovanie
Úlohy zariadenia
Ikona Účel
Skenovať dokument: Túto funkciu použite na skenovanie textu a jeho
zobrazenie v softvérovom programe na úpravu textu zvoleného cieľového umiestnenia.
Poznámka Dostupnosť tejto funkcie sa odlišuje v závislosti od krajiny/regiónu.
Vytvoriť kópie: Túto funkciu použite na vytvorenie čiernobielej alebo farebnej
kópie.
Spravovanie a zdieľanie
Ikona Účel
HP Gallery: Túto funkciu použite na zobrazenie aplikácie HP Gallery na
prezeranie a úpravu obrázkov.
Okrem funkcie HP Gallery, vám umožňujú viaceré položky menu bez ikôn zvoliť iné aplikácie na počítači, zmeniť nastavenia funkcií zariadenia HP All-in-One a vstúpiť do zobrazeného pomocníka. Nasledujúca tabuľka vysvetľuje tieto položky.
HP All-in-One prehľad
Spravovanie a zdieľanie
Funkcia Účel
Ďalšie
Túto funkciu použite na voľbu iných aplikácii na počítači.
aplikácie
HP na webe
Pomocník HP
Túto funkciu použite na voľbu webovej stránky spoločnosti HP .
Túto funkciu použite na voľbu zdroja pre pomocníka pre zariadenie HP All-in-One.
Nastavenia
Túto funkciu použite na zobrazenie alebo zmenu rôznych nastavení pre zariadenie HP All-in-One, ako napríklad tlač, skenovanie alebo kopírovanie.
Používateľská príručka 15
HP All-in-One prehľad
Kapitola 1
16 HP PSC 1600 All-in-One series
2

Nájdite viacej informácii

Rôzne zdroje, vytlačené a zobrazené na obrazovke poskytujú informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One.
Sprievodca nastavením
Sprievodca nastavením poskytuje pokyny pre nastavovanie zariadenia HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Presvedčite sa, že ste postupovali podľa krokov v určenom poradí.
Ak sa počas inštalácie vyskytnú problémy, pozrite si riešenia problémov v príručke Sprievodca nastavením v časti Informácie o riešení problémov, alebo navštívte
www.hp.com/support.
Nájdite viacej informácii
HP PSC 1600 series
User Guide
Používateľská príručka
Používateľská príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia HP All-in-One, vrátane tipov na riešenie problémov a pokyny po krokoch.
HP Image Zone Prehliadka Prehliadka HP Image Zone je zábavný, interaktívny
spôsob, ako získať krátky prehľad o softvéri dodanom so zariadením HP All-in-One. Naučíte sa, ako vám môže softvér HP Image Zone pomôcť upraviť, organizovať a vytlačiť fotografie.
HP Director
Softvér HP Director poskytuje ľahký prístup k softvérovým aplikáciám, predvoleným nastaveniam, stavu a elektronickému pomocníkovi pre vaše zariadenie HP. Na spustenie aplikácie HP Director, dvakrát kliknite na ikonu
HP Director na pracovnej ploche.
Pomocník HP Image Zone Pomocník HP Image Zone poskytuje podrobné informácie
o používaní softvéru pre zariadenie HP All-in-One.
Téma Obdržať informácie po krokoch poskytuje informácie o používaní softvéru HP Image Zone so zariadeniami HP.
Téma Objavte všetko, čo môžete urobiť poskytuje viac informácii o praktických a kreatívnych veciach,
Používateľská príručka 17
Kapitola 2 pokračovanie
ktoré môžete urobiť so softvérom HP Image Zone a vašimi HP zariadeniami.
Ak potrebujete ďalšiu pomoc alebo chcete skontrolovať aktualizácie softvéru HP, pozrite si tému
Riešenie problémov a podpora.
Zobrazený pomocník pre vaše zariadenie
Zobrazený pomocník je dostupný zo zariadenia a obsahuje dodatočné informácie o zvolených témach. K elektronickému pomocníkovi sa môžete dostať z ovládacieho panela.
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Na displeji ovládacieho panela sa objaví ponuka Pomocníka.
2. Stlačte tlačidlo OK.
3. Možnosťami pomocníka môžete prechádzať stlačením tlačidiel
alebo .
4. Vybratú tému zobrazíte na obrazovke počítača stlačením tlačidla OK.
Nájdite viacej informácii
Readme
Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré nemusíte nájsť v iných publikáciách.
Na prístup k súboru Readme, nainštalujte softvér.
www.hp.com/support Ak máte prístup na internet, ďalšiu pomoc a podporu
môžete získať na webovej stránke spoločnosti Hewlett­Packard. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o objednávaní.
18 HP PSC 1600 All-in-One series
3

Informácie o pripojení

Váš HP All-in-One je vybavený koncovkou USB, takže sa môžete napojiť priamo na počítač pomocou USB kábla. Má tiež schopnosť sieťového zapojenia, čo môže byť dosiahnuté použitím externého tlačového servera(HP JetDirect 175x). Produkt HP JetDirect môžete zakúpiť ako prídavné zariadenie pre váš HP All-in-One čo vám umožní ľahké a nenákladné zdieľanie vášho zariadenia cez existujúcu sieť Ethernet.

Podporované typy pripojení

Popis Odporúčaný počet
pripojených počítačov pre dosiahnutie najlepšieho výkonu
USB pripojenie Jeden počítač
pripojený k zariadeniu HP All-in-One pomocou kábla USB.
Port USB sa nachádza v zadnej časti zariadenia.
Windows zdieľanie tlačiarní
Zdieľanie tlačiarní (Macintosh)
ť. Hostiteľský počítač
musí byť zapnutý po celý čas, inak ostatné počítače nebudú schopné tlačiť na HP All-in-One.
ť. Hostiteľský počítač
musí byť zapnutý po celý čas, inak ostatné počítače nebudú schopné tlačiť na HP All-in-One.
Podporované funkcie softvéru
Všetky funkcie sú podporované.
Všetky rezidentné funkcie na hlavnom počítači sú podporované. Len tlačenie je podporované z iných počítačov.
Všetky rezidentné funkcie na hlavnom počítači sú podporované. Len tlačenie je podporované z iných počítačov.
Inštrukcie pre nastavenie
Pre podrobné inštrukcie pozri Sprievodcu nastavenia.
Informácie o pripojení
Inštrukcie o inštalácii nájdete v časti
Použite zdieľanie tlačiarní systému Windows.
Inštrukcie o inštalácii nájdete v časti
Použite zdieľanie tlačiarne (Macintosh OS X).
Sieťové pripojenie pomocou
Používateľská príručka 19
ť sieťovo zapojených počítačov.
Podporovaná je len tlač a funkcia Webscan. Ďalšie informácie o funkcii Webscan nájdete v
Inštrukcie o inštalácii nájdete v časti
Inštalácia HP JetDirect 175x.
Kapitola 3 pokračovanie
Popis Odporúčaný počet
pripojených počítačov pre dosiahnutie najlepšieho výkonu
Podporované funkcie softvéru
Inštrukcie pre nastavenie
HP JetDirect 175x (J6035C)
Dostupnosť produktu HP JetDirect je podmienená štátom/ oblasťou.
časti Použitie
Webscan.
Z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One sú podporované funkcie kopírovania a tlače.

Pripojenie pomocou kábla USB

Podrobné inštrukcie pre pripojenie počítača k vášmu HP All-in-One pomocou USB kábla sú obsiahnuté v Sprievodcovi nastavenia, ktorý ste obdržali pri kúpe zariadenia.

Použite zdieľanie tlačiarní systému Windows

Ak je váš počítač napojený na sieť a iný počítač v sieti má pripojenie s HP All-in-One pomocou kábla USB, možete toto zariadenie použiť ako vašu tlačiareň použitím zdieľania tlačiarne v systéme Windows. Počítač priamo pripojený k HP All-in-One vystupuje ako hostiteľský počítač pre tlačiareň a má plnú funkčnosť čo sa týka jednotlivých funkcií. Váš počítač, ktorý je klientskym počítačom, má prístup len do funkcie tlače. Všetky ostatné funkcie musia byť vykonávané na hostiteľskom počítači.
Umožnenie funkcie zdieľania tlačiarní pod Windows
Informácie nájdete v používateľskej príručke, ktorá bola dodaná s vašim počítačom, alebo v elektronickom pomocníkovi systému Windows.
Informácie o pripojení

Použite zdieľanie tlačiarne (Macintosh OS X)

Ak je váš počítač napojený na sieť a iný počítač v sieti je pripojený k HP All-in-One pomocou kábla USB, možete toto zariadenie použiť ako vašu tlačiareň použitím zdieľania tlačiarne v systéme Windows. Počítač priamo pripojený k HP All-in-One vystupuje ako hostiteľský počítač pre tlačiareň a má plnú funkčnosť čo sa týka jednotlivých funkcií. Váš počítač, ktorý je klientskym počítačom, má prístup len do funkcie tlače. Všetky ostatné funkcie musia byť vykonávané na hostiteľskom počítači.
Umožnenie funkcie zdieľania tlačiarní
1. Na hlavnom počítači zvoľte System Preferences (Systémové Preferencie) v
Nastavení. Zobrazí sa okno System Preferences (Systémové Preferencie).
2. Vyberte Sharing (Zdieľanie).
3. Z karty Services (Služby), vyberte kliknutím Printer Sharing (Zdieľanie tlačiarní).
20 HP PSC 1600 All-in-One series

Inštalácia HP JetDirect 175x

Váš HP All-in-One môže byť zdieľaný až piatimi počítačmi zapojenými do lokálnej siete (LAN) použitím HP JetDirect 175x ako tlačového servera pre všetky počítače v sieti. Jednoducho pripojte váš HP JetDirect na HP All-in-One a router alebo rozbočovač, a potom spustite HP JetDirect inštalačné CD. Požadované tlačiarňové drivery (súbory INF) sú umiestnené na inštalačnom CD pre váš HP All-in-One.
Poznámka Pomocou HP JetDirect 175x môžete tlačiť a posielať sken
použitím funkcie Webscan v počítači. Môžete tiež vytvárať kópie a tlačiť z ovládacieho panela HP All-in-One.
Sieťové zapojenie zariadenia HP All-in-One s použitím HP JetDirect 175x (Windows)
1. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: – Ak inštalujete HP All-in-One a HP JetDirect 175x po prvý raz, použite
Sprievodcu nastavením zariadenia HP All-in-One a riaďte sa pokynmi k inštalácii hardvéru.
Ak zariadenie HP All-in-One bolo pripojené k počítaču pomocou kábla USB a
teraz ho chcete pripojiť k sieti pomocou HP JetDirect 175x, odinštalujte softvér HP Image Zone z počítača. Viac informácií nájdete v časti
Odinštalujte a znovu nainštalujte softvér.
2. Sledujte HP JetDirect 175x inštrukcie nastavenia pre pripojenie tlačového serveru do siete LAN.
3. Pripojte HP JetDirect na USB port, ktorý nájdete na zadnej strane vášho HP All-in-One.
4. Vložte inštalačný disk CD HP JetDirect. Toto CD použijete na lokalizáciu HP JetDirect v sieti.
5. Vyberte Inštaluj pre začatie inštalácie HP JetDirect inštalátora.
6. Keď bude potrebné, vložte HP All-in-One inštalačné CD.
Informácie o pripojení
Poznámka Ak vykonávate počiatočnú inštaláciu vášho HP All-in-One a
HP JetDirect 175x, nespúšťajte HP All-in-One sprievodcu nastavenia (setup wizard). Ďalej len inštalujte ovládače podľa nižšie uvedených inštrukcií.
7. Postupujte podľa krokov, ktoré sa týkajú vášho operačného systému:
Ak používate Windows XP alebo 2000:
V kmeňovom adresári na CD vyberte súbor ovládača tlačiarne hpoprn08.inf.
Ak používate Windows 98 alebo ME:
a. Vyhľadajte na CD adresár "Drivers" a nájdite správny podadresár pre jazyky.
Napríklad, pre anglicky hovoriacich užívateľov, choďte do \enu\drivers \win9x_me adresára, kde enu predstavuje adresár pre angličtinu a win9x_me predstavuje Windows ME. Súbor pre ovládač tlačiarne je hpoupdrx.inf.
b. Ak ste boli o to požiadaný, zopakujte to pre každý požadovaný súbor.
8. Dokončite inštaláciu podľa obrazoviek na počítači.
Používateľská príručka 21
Kapitola 3
Poznámka Ak budete neskôr chcieť pripojiť k počítaču pomocou kábla USB,
odpojte HP JetDirect od zariadenia HP All-in-One, odinštalujte ovládač tlačiarne HP z počítača a postupujte podľa pokynov uvedených v Sprievodcovi nastavením dodanom so zariadením HP All-in-One.
Sieťové zapojenie zariadenia HP All-in-One s použitím HP JetDirect 175x (Macintosh)
1. Sledujte HP JetDirect 175x inštrukcie nastavenia pre pripojenie tlačového serveru do siete LAN.
2. Pripojte HP JetDirect na USB port, ktorý nájdete na zadnej strane vášho HP All-in-One.
3. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: – Ak vykonávate inštaláciu HP All-in-One po prvý raz, uistite sa, či ste vložili
inštalačný disk CD HP All-in-One do jednotky CD-ROM vo vašom počítači a spustite sprievodcu inštaláciou HP All-in-One.
Podporný softvér pre sieťové zapojenie vášho počítača je teraz nainštalovaný. Keď dôjde k ukončeniu inštalácie, na obrazovke sa objaví HP all-in-one
Setup Assistant (HP all-in-one Všeobecný Asistent pre otázky nastavenia).
Na disku otvorte HP all-in-one Setup Assistant (HP all-in-one Všeobecný
Asistent pre otázky nastavenia) z nasledovného miesta: Aplikácie:Hewlett­Packard:HP Photo & Imaging Software:HP AiO Software Asistent HP all-in-one Setup Assistant (HP all-in-one Všeobecný Asistent pre otázky nastavenia) sa objaví na obrazovke.
4. Nasledujte príkazy na obrazovke a poskytnite požadované informácie.
Informácie o pripojení
Poznámka Nezabudnite kliknúť TCP/IP Network (Sieť TCP/IP) na
obrazovke pre pripojenia.
22 HP PSC 1600 All-in-One series

Použitie Webscan

Funkcia Webscan umožňuje základné skenovanie cez HP JetDirect 175x pomocou webového prehľadávača. Tiež umožňuje skenovať z HP All-in-One bez nutnosti inštalácie softvéru zariadenia na počítači. Stačí zadať adresu IP HP JetDirect vo webovom prehľadávači a získate prístup k úvodnej stránke zabudovaného webového servera HP JetDirect a k funkcii Webscan.
Používateľské rozhranie funkcie Webscan je určené len pre použitie s HP JetDirect a nepodporuje skenovanie do cieľového umiestnenia tak, ako to umožňuje skenovací softvér HP Image Zone. Využitie funkcie elektronickej pošty v aplikácii Webscan je obmedzené, takže ak nie ste pripojený pomocou HP JetDirect, tak sa odporúča použiť pre túto funkciu skenovací softvér HP Image Zone.
Použitie funkcie Webscan
1. Krátko stlačte a pustite testovacie tlačidlo na zadnej strane HP JetDirect 175x. Konfiguračná stránka siete HP JetDirect sa vytlačí na zariadení HP All-in-One.
2. Zadajte adresu IP zariadenia HP JetDirect (prijatú z konfiguračnej stránky siete) do webového prehľadávača v počítači. V okne webového prehľadávača sa otvorí webový server HP JetDirect.
3. Vyberte položku Skenovanie.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Informácie o pripojení
Používateľská príručka 23
Kapitola 3
Informácie o pripojení
24 HP PSC 1600 All-in-One series
4

Vkladanie originálov a zakladanie papiera

Táto kapitola obsahuje inštrukcie o vkladaní originálov na sklo pri kopírovaní, skenovaní alebo faxovaní; výbere najlepšieho typu papiera pre vašu úlohu; vkladaní papiera do zásobníka papiera; a vyhýbaní sa uviaznutiu papiera.

Vkladanie originálu

Originály veľkosti Letter alebo A4 môžete kopírovať alebo skenovať po vložení na sklenenú podložku, ako je to opísané v tejto časti. Pri vkladaní výberového indexu fotografií na sklenenú podložku pri tlači fotografií postupujte podľa uvedených pokynov.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nebudú čisté,
mnohé špeciálne funkcie nebudú fungovať správne. Ďalšie informácie sú v časti Čistenie zariadenia HP All-in-One.
Vkladanie originálu na sklenenú podložku
1. Zdvihnite kryt a prvú stranu originálu vložte lícom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky.
Výberový index fotografií vložte tak, aby vrchná časť indexu bola zarovnaná v pravom rohu sklenenej podložky.
Tip Pri vkladaní originálneho dokumentu vám pomôžu vodiace lišty
pozdĺž predného a pravého okraja sklenenej podložky.
2. Zatvorte kryt.
Tip Originály nadmerných veľkosti môžete kopírovať alebo skenovať
prostredníctvom odstránenia krytu zo zariadenia HP All-in-One. Na odstránenie krytu, ho nadvihnite do otvorenej pozície, uchopte jeho bočné
Používateľská príručka 25
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Kapitola 4
strany, a potom zatiahnite smerom nahor. Zariadenie HP All-in-One funguje normálne aj s odstráneným krytom. Pri montáži krytu na miesto zasuňte pánty do príslušných drážok.

Výber papiera na tlač a kopírovanie

V zariadení HP All-in-One môžete používať mnoho druhov a veľkostí papiera. Na získanie najlepšej kvality tlače a kopírovania si pozrite nasledujúce odporúčania. Pri každej zmene druhu a veľkosti papiera nezabudnite zmeniť príslušné nastavenie.

Odporúčané papiere

Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP vám odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre každý typ tlačovej úlohy. Ak tlačíte napríklad fotografie, vložte lesklý alebo matný fotografický papier do zásobníka. Ak tlačíte brožúru alebo prezentáciu, použite na to špeciálne určený papier.
Viac informácií o papieroch HP nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone alebo navštívte stránku HP:
www.hp.com/support/inkjet_media

Nevhodné papiere

papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
26 HP PSC 1600 All-in-One series
Poznámka V súčasnosti je táto časť lokality dostupná len v angličtine.
Používanie veľmi tenkého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať uviaznutie papiera. Používanie papiera s výraznou
textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou.
Neodporúča sa tlačiť na nasledujúce papiere:
Papier s výrezmi alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s atramentovými zariadeniami HP).
Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno. Tlač môže byť nerovnomerná a atrament sa môže zlievať.
Veľmi hladké, lesklé alebo natierané papiere, ktoré nie sú určené pre zariadenie HP All-in-One. Môžu zaseknúť zariadenie HP All-in-One alebo odpudzovať atrament.
Viaczložkové formuláre (ako napríklad dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre). Môžu sa pokrčiť alebo stlačiť a atrament sa skôr rozmaže.
Obálky so spinkami alebo okienkami. Môžu sa stlačiť na valčekoch a spôsobiť uviaznutie papiera).
Papier na tlač plagátov.
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré typy papiera k dispozícii.
Neodporúča sa kopírovať na nasledujúce papiere:
Hocijaká veľkosť papiera iná ako letter, A4, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm, Hagaki (len Japonsko) alebo L (len Japonsko). Niektoré z týchto papierov nemusia byť dostupné vo vašej krajine/regióne.
Panoramatické papiere.
Papier s výrezmi alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na
použitie s atramentovými zariadeniami HP).
Obálky.
Papier na tlač plagátov.
Priesvitná fólia (iná ako Priesvitná fólia HP Premium na atramentovú tlač alebo Priesvitná fólia HP Premium Plus na atramentovú tlač).
Viaczložkové formuláre alebo štítky.

Založenie papiera

V tejto časti sa popisuje zakladanie papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia HP All-in-One na kopírovanie alebo tlač.
Upozornenie Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale
zabránite natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.

Zakladanie papiera normálnej veľkosti

Do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One môžete zakladať mnohé druhy papierov veľkosti Letter, A4 a legal.
Zakladanie papiera normálnej veľkosti
1. Otvorte kryt zásobníka papiera.
Používateľská príručka 27
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Kapitola 4
2. Potiahnite nástavec zásobníka papiera smerom k sebe až pokiaľ to ide. Nástavec úplne otvoríte preklopením zarážky na konci nástavca výstupného zásobníka.
Upozornenie Papier veľkosti Legal sa môže zachytiť na predĺženej časti
zásobníka, ak je plne vytiahnutý pri tlači na papier veľkosti Legal. Aby ste zabránili uviaznutiu papiera pri tlači na papier veľkosti Legal, neotvárajte predĺženú časť zásobníka papiera.
3. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera do najširšej pozície.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
28 HP PSC 1600 All-in-One series
4. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera, a potom skontrolujte nasledovné body:
Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá
zvlnené ani ohnuté hrany.
Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej
veľkosti.
5. Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
Tip Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časťou strany
dopredu a tlačovou stranou nadol. Ďalšiu pomoc pri zakladaní papiera normálnej veľkosti a hlavičkového papiera nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v spodnej časti zásobníka papieru.
6. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera smerom dovnútra, pokiaľ sa nezastaví na okraji papiera.
Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera.

Zakladanie fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)

Môžete vložiť fotografický papier veľkosti 10 x 15 cm do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One. Najlepšie výsledky získate použitím papierov 10 x 15 cm Fotopapier HP Premium alebo Fotopapier HP Premium Plus. Viac informácií nájdete v časti
Odporúčané papiere.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak typ a veľkosť papiera nastavíte pred tlačou alebo kopírovaním. Informácie o zmene nastavení papiera nájdete v elektronickom
Pomocníkovi HP Image Zone.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
Pri zakladaní fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm
1. Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2. Stoh fotopapiera vložte na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a lesklou nadol. Stoh fotopapiera zasuňte až na doraz.
Ak má fotografický papier perforované ušká, založte ho tak, aby ušká boli na strane bližšie k vám.
3. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera smerom dovnútra k stohu fotografického papiera, pokiaľ sa nezastaví. Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh fotografického papiera zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera.
Používateľská príručka 29
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Kapitola 4

Zakladanie pohľadníc alebo kariet Hagaki

Do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One môžete vkladať pohľadnice a karty Hagaki.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak druh a veľkosť papiera nastavíte pred tlačou alebo kopírovaním. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone.
Zakladanie pohľadníc alebo kariet Hagaki
1. Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2. Stoh kariet vložte na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh obálok zasuňte až na doraz.
3. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera smerom dovnútra k stohu kariet, pokiaľ sa nezastaví.
Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh kariet zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera.

Zakladanie obálok

papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
30 HP PSC 1600 All-in-One series
Do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One môžete vkladať jednu alebo viac obálok. Nepoužívajte lesklé obálky ani obálky s reliéfom, spinkou alebo okienkom.
Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch
pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku.
Zakladanie obálok
1. Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2. Na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera vložte jednu alebo viac obálok záložkou smerom vľavo nahor. Zasuňte balík obálok až na doraz.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní obálok nájdete na diagrame, ktorý je
vyrytý v spodnej časti zásobníka papiera.
3. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera smerom dovnútra k stohu obálok, pokiaľ sa nezastaví.
Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera.

Zakladanie iných typov papiera

V nasledujúcej tabuľke sú uvedené pokyny na zakladanie určitých typov papiera. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, po každej zmene veľkosti alebo typu papiera upravte nastavenia papiera. Informácie o zmene nastavení papiera nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone.
Poznámka Nie všetky veľkosti a typy papiera sa dajú použiť so všetkými
funkciami zariadenia HP All-in-One. Niektoré veľkosti a typy papiera sa dajú použiť, iba ak začínate tlačovú úlohu z dialógového okna Print (Tlač) v softvérovej aplikácii. Obmedzenia typu a veľkosti papiera sa týkajú kopírovania a tlače fotografií z pamäťovej karty alebo digitálneho fotoaparátu. Papiere, ktoré sa môžu používať len pri tlači zo softvérovej aplikácie, sú označené.
Papier
Papiere HP
Tipy
Papier HP Premium: Vyhľadajte šedú šípku na rubovej strane papiera a papier vložte do zásobníka papiera tak, aby strana so šípkou smerovala nahor.
Priesvitná fólia HP Premium na atramentovú tlač: Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so šípkami a logom HP) smeroval nahor a aby vstupoval do zásobníka papiera ako prvý. Len pre tlač zo softvérovej aplikácie.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One nedokáže automaticky
objaviť priesvitnú fóliu. Najlepšie výsledky dosiahnete nastavením typu papiera na priesvitnú fóliu skôr, ako začnete tlačiť alebo kopírovať na priesvitnú fóliu.
Nažehľovacie médiá HP: Pred použitím poriadne vyrovnajte nažehľovacie médium; nevkladajte skrútené médiá. (Aby ste zabránili skrúteniu, nažehľovacie médiá pred použitím skladujte uzavreté v originálnom balení.) Na strane neurčenej na tlač nažehľovacieho papiera vyhľadajte modrý prúžok a hárky potom
Používateľská príručka 31
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Kapitola 4 pokračovanie
Papier Tipy
vkladajte do zásobníka papiera manuálne po jednom s modrým prúžkom smerujúcim nahor. Len pre tlač zo softvérovej aplikácie.
Pohľadnice HP, Fotografické pohľadnice HP alebo Dekoratívne pohľadnice HP: Vložte malý počet pohľadníc s pozdravom do zásobníka papiera s tlačovou stranou nadol; Stoh pohľadníc zasuňte až na doraz. Len pre tlač zo softvérovej aplikácie.
Štítky Používajte len hárky so štítkami veľkosti Letter alebo A4, ktoré sú
určené pre atramentové zariadenia HP (napríklad štítky Avery pre atramentovú tlač) a skontrolujte, či štítky nie sú staršie ako dva roky. Len pre tlač zo softvérovej aplikácie.
1. Stoh štítkov prevzdušnite, aby ste zaručili, že hárky nie sú zlepené.
2. Stoh hárkov so štítkami založte stranou so štítkami nadol na štandardný papier normálnej veľkosti založený do zásobníka papiera. Hárky so štítkami nevkladajte po jednom.

Predchádzanie uviaznutiu papiera

Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete uviaznutiu papiera:
Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo vodorovnej polohe v utesnenom obale.
Zo zásobníka papiera pravidelne vyberajte vytlačené papiere.
Skontrolujte, či je vložený papier zarovnaný a či okraje nie sú zahnuté alebo
natrhnuté.
V zásobníku papiera nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Do vstupného zásobníka zakladajte stoh papiera len jednej veľkosti a druhu.
Vodič šírky papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkal celého stohu papiera. Skontrolujte, či vodič papiera neohýnajú papier v zásobníku papiera.
Papier nezatláčajte dopredu do zásobníka papiera nasilu.
Používajte odporúčané typy papiera pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie
informácie sú v časti Výber papiera na tlač a kopírovanie.
Viac informácií o odstraňovaní zaseknutého papiera nájdete v časti Riešenie
problémov s papierom.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
32 HP PSC 1600 All-in-One series
5

Práca s fotografiami

Vaše zariadenie HP All-in-One umožňuje premiestňovať, editovať, zdieľať a tlačiť fotografie niekoľkými spôsobmi. Táto časť obsahuje stručný prehľad širokého spektra možností pre vykonanie každej z týchto úloh, v závislosti na vašich preferenciách a nastavení počítača. Detailnejšie informácie pre každú úlohu sú k dispozícii v iných častiach tejto príručky, alebo v zobrazenom Pomocníkovi HP Image Zone ktorý sa nachádza na dodanom softvéri.

Premiestňovanie fotografií

Máte niekoľko rôznych možností na presun fotografií. Fotografie môžete presunúť do počítača alebo na pamäťovú kartu. Viac informácií nájdete v časti uvedenej nižšie určenej pre váš operačný systém.

Premiestňovanie fotografií pomocou počítača so systémom Windows

Obrázky uvedené nižšie znázorňujú metódy presunu fotografií do počítača so systémom Windows alebo do pamäťovej karty.
Fotografiu z pamäťovej karty vloženej do zariadenia HP All-in-One môžete presunúť na počítač so systémom Windows.
Práca s fotografiami
Fotografiu z digitálneho fotoaparátu HP môžete preniesť do počítača so systémom Windows.
Fotografiu môžete premiestniť skenovaním fotografie priamo na pamäťovú kartu vsunutú do zariadenia HP All-in-One.
Používateľská príručka 33
Kapitola 5

Premiestnenie fotografií pre systém Macintosh

Obrázky uvedené nižšie znázorňujú metódy presunu fotografií do počítača Macintosh alebo do pamäťovej karty. Ďalšie informácie nájdete v zozname uvedenom pod obrázkom.
Fotografiu z pamäťovej karty vloženej do zariadenia HP All-in-One môžete presunúť na počítač Macintosh.
Práca s fotografiami
Fotografiu z digitálneho fotoaparátu HP môžete preniesť do počítača Macintosh.
Fotografiu môžete preniesť skenovaním fotografie priamo na pamäťovú kartu vsunutú do zariadenia HP All-in-One.

Editovanie fotografií

Máte niekoľko rôznych možností pre editovanie fotografií. Pre ďalšie informácie si pozrite nižšie uvedené informácie vhodné pre váš operačný systém.

Úprava fotografií pomocou počítača so systémom Windows

Obrázky uvedené nižšie znázorňujú metódy úpravy fotografií pomocou počítača so systémom Windows.
Fotografiu na počítači so systémom Windows môžete upraviť pomocou softvéru
HP Image Zone.
34 HP PSC 1600 All-in-One series
Fotografiu môžete upravovať pomocou ovládacieho panela na zariadení HP All-in-One.

Editácia fotografií pre systém Macintosh

Obrázky uvedené nižšie znázorňujú metódy úpravy fotografií pre počítač Macintosh. Fotografiu na počítači Macintosh môžete upraviť pomocou softvéru HP Image Zone.
Práca s fotografiami
Fotografiu na počítači Macintosh môžete upraviť pomocou softvéru iPhoto.
Fotografiu môžete upravovať pomocou ovládacieho panela na zariadení HP All-in-One.
Používateľská príručka 35
Kapitola 5

Zdieľanie fotografií

Existuje niekoľko rozdielnych možností pre zdieľanie fotografií s priateľmi a rodinou. Pre ďalšie informácie si pozrite nižšie uvedené informácie vhodné pre váš operačný systém.

Zdieľanie fotografií pomocou počítača so systémom Windows

Práca s fotografiami

Zdieľanie fotografií pre systém Macintosh

Obrázok uvedený nižšie znázorňuje spôsob zdieľania fotografií pomocou počítača so systémom Windows.
Môžete zdieľať fotografie zo zariadenia HP All-in-One pripojeného pomocou USB s použitím serveru HP Instant Share. Preneste fotografie zo zariadenia HP All-in-One pripojeného cez USB na váš počítač, kde používate softvér HP Image Zone s cieľom odoslať fotografie prostredníctvom serveru HP Image Zone ako e-mail vašim priateľom alebo rodine.
Obrázok uvedený nižšie znázorňuje spôsob zdieľania fotografií pomocou počítača Macintosh.
Môžete zdieľať fotografie zo zariadenia HP All-in-One pripojeného pomocou USB s použitím serveru HP Instant Share. Preneste fotografie zo zariadenia HP All-in-One pripojeného cez USB na váš počítač, kde používate softvér HP Image Zone s cieľom odoslať fotografie prostredníctvom serveru HP Image Zone ako e-mail vašim priateľom alebo rodine.

Tlač fotografií

Máte niekoľko rôznych možností pre tlač fotografií. Pre ďalšie informácie si pozrite nižšie uvedené informácie vhodné pre váš operačný systém.

Tlač fotografií pomocou počítača so systémom Windows

Obrázky uvedené nižšie znázorňujú metódy tlače fotografií pomocou počítača so systémom Windows.
Fotografie z vášho digitálneho fotoaparátu HP môžete tlačiť prostredníctvom portu PictBridge.
36 HP PSC 1600 All-in-One series
Na počítači môžete tlačiť fotografie z fotoaparátu pomocou softvérovej aplikácie (ako je HP Image Zone).
Fotografie z pamäťovej karty môžete tlačiť pomocou ovládacieho panela na zariadení HP All-in-One.
Fotografie z pamäťovej karty môžete vytlačiť ich prenesením do počítača so systémom Windows a ich vytlačením pomocou softvéru HP Image Zone.
Práca s fotografiami

Tlač fotografií so systémom Macintosh

Obrázky uvedené nižšie znázorňujú metódy tlače fotografií pomocou počítača Macintosh.
Fotografie z vášho digitálneho fotoaparátu HP môžete tlačiť prostredníctvom portu PictBridge.
Na počítači môžete tlačiť fotografie z fotoaparátu pomocou softvérovej aplikácie (ako je HP Image Zone).
Používateľská príručka 37
Kapitola 5
Práca s fotografiami
Fotografie z pamäťovej karty môžete tlačiť pomocou ovládacieho panela na zariadení HP All-in-One.
Fotografie z pamäťovej karty môžete vytlačiť ich prenesením do počítača Macintosh a ich vytlačením pomocou softvéru HP Image Zone alebo iPhoto.
38 HP PSC 1600 All-in-One series
6

Používanie pamäťovej karty alebo fotoaparátu PictBridge

Zariadenie HP All-in-One môže používať takmer všetky pamäťové karty pre digitálne fotoaparáty, takže vaše fotografie môžete tlačiť, ukladať a spravovať. Pamäťovú kartu môžete vložiť do zariadenia HP All-in-One alebo priamo pripojiť fotoaparát. Zariadenie HP All-in-One načíta obsah pamäťovej karty, ktorá zostáva vo fotoaparáte.
Táto časť obsahuje informácie o použití pamäťových kariet alebo fotoaparátu PictBridge so zariadením HP All-in-One. Nájdete v nej informácie o prenose fotografií do počítača, nastavení fotografickej tlače a úprave fotografií.

Zásuvky pre pamäťové karty a port fotoaparátu

Pamäťovú kartu, ktorú váš digitálny fotoaparát používa na ukladanie fotografií, môžete použiť v zariadení HP All-in-One na vytlačenie alebo uloženie fotografií. Do zariadenia HP All-in-One môžete cez port fotoaparátu pripojiť aj digitálny fotoaparát, ktorý podporuje port PictBridge, a tlačiť priamo z fotoaparátu.
Tip Môžete vytlačiť niekoľkostranový výberový index fotografií, ktorý
zobrazuje miniatúry fotografií uložených na pamäťovej karte. Z pamäťovej karty môžete vytlačiť fotografie dokonca aj vtedy, keď zariadenie HP All-in-One nie je pripojené k počítaču.
Zariadenie HP All-in-One môže čítať nasledujúce pamäťové karty: CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia a xD-Picture Card.
Nasledujúci obrázok znázorňuje zodpovedajúcu zásuvku pre každú podporovanú pamäťovú kartu.
Pamäťová karta a port PictBridge
Používateľská príručka 39
Kapitola 6
Pamäťová karta a port PictBridge
Zásuvky sú umiestnené nasledujúcim spôsobom (zhora nadol):
karty SmartMedia, xD-Picture Card (umiestňuje sa do pravej dolnej časti zásuvky)
karty Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s adaptérom dodaným používateľom), Memory Stick Pro
karty CompactFlash (I, II)
karty Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Port fotoaparátu (vpravo od zásuviek pre pamäťové karty): kompatibilný s
každým digitálnym fotoaparátom vybaveným rozhraním USB, ktorý podporuje
port PictBridge. Nájdite ikonu PictBridge (
).
Poznámka Port fotoaparátu podporuje len digitálne fotoaparáty vybavené
rozhraním USB, ktoré podporujú port PictBridge. Port nepodporuje iné typy zariadení s rozhraním USB. Ak pripojíte do portu fotoaparátu zariadenie s rozhraním USB, ktoré nie je kompatibilným digitálnym fotoaparátom, na displeji ovládacieho panela sa zobrazí chybová správa. Ak máte starší digitálny fotoaparát HP, ktorý nepodporuje port PictBridge, skúste použiť kábel USB dodaný s fotoaparátom. Zapojte ho do portu USB v zadnej časti zariadenia HP All-in-One, a nie do portu vedľa zásuviek pre pamäťové karty.
Tip Systém Windows XP predvolene naformátuje pamäťovú kartu s
kapacitou 8 MB alebo menej a s kapacitou 64 MB alebo viac s formátom FAT32. Digitálne fotoaparáty a iné zariadenia používajú formát FAT (FAT16 alebo FAT12) a nemôžu pracovať s kartou vo formáte FAT32. Kartu buď naformátujte vo fotoaparáte, alebo pri formátovaní karty v počítači so systémom Windows XP vyberte formát FAT.
40 HP PSC 1600 All-in-One series

Prenášanie fotografií na váš počítač

Fotografie nasnímané digitálnym fotoaparátom môžete ihneď vytlačiť alebo ich uložiť priamo do počítača. Ak ich chcete uložili do počítača, pamäťovú kartu musíte vybrať z fotoaparátu a vložiť ju do príslušnej zásuvky pamäťovej karty zariadenia HP All-in-One.
Poznámka V zariadení HP All-in-One môžete súčasne použiť len jednu
pamäťovú kartu.
Používanie pamäťovej karty
1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu. Po správnom vložení pamäťovej karty začne blikať indikátor stavu umiestnený
hneď vedľa zásuviek pamäťových kariet. Na displeji ovládacieho panela sa
zobrazí hlásenie Číta sa karta.... Počas prístupu na kartu indikátor stavu vedľa
zásuviek kariet bliká na zeleno. Ak vložíte pamäťovú kartu nesprávne, indikátor stavu vedľa zásuviek kariet začne
blikať na žlto a na displeji ovládacieho panela sa zobrazí chybová správa Karta
je vložená opačne alebo Karta nie je vložená úplne.
Upozornenie Nikdy sa nesnažte vybrať pamäťovú kartu počas prístupu
na ňu. Súbory na karte by sa mohli poškodiť. Kartu môžete bezpečne vybrať len vtedy, ak indikátor stavu vedľa zásuviek nebliká.
2. Ak sa na pamäťovej karte nachádzajú súbory fotografií, ktoré ešte neboli prenesené do počítača, dialógové okna na počítači zobrazí otázku, či ich chcete uložiť do počítača.
3. Ak chcete fotografie uložiť, kliknite na príslušnú možnosť. Všetky nové fotografie na pamäťovej karte sa uložia do počítača. Pre systém Windows: fotografické súbory sa predvolene ukladajú v priečinkoch
mesiac a rok, kedy tieto súbory boli prenesené z fotoaparátu. Priečinky sú v operačnom systéme WIndows XP a 2000 vytvorené v priečinku C:\Documents
and Settings\username\My Documenst\My pictures. Pre systém Macintosh: súbory sa predvolene ukladajú do počítača v priečinku Hard Drive:Documents:HP All-in-One Data:Photos adresár (OS 9) alebo Hard
Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (OS X).
Keď zariadenie HP All-in-One dokončí čítanie pamäťovej karty, indikátor stavu umiestnený vedľa zásuviek pamäťových kariet prestane blikať a zostane rozsvietený. Názov prvého súboru v pamäťovej karte sa objaví na displeji ovládacieho panela.
Medzi súbormi na pamäťovej karte sa môžete pohybovať po jednom súbore dopredu alebo dozadu stlačením tlačidiel súbormi posúvať rýchlo dopredu alebo dozadu, stlačte a podržte stlačené tlačidlo
alebo .
alebo . Ak sa chcete medzi
Pamäťová karta a port PictBridge

Tlač fotografií z výberového indexu fotografií

Výberový index fotografií predstavuje jednoduchý a pohodlný spôsob výberu a vytlačenie priamo z pamäťovej karty bez potreby počítača. Výberový index fotografií, ktorý môže mať niekoľko strán, zobrazuje zmenšeniny fotografií uložených na
Používateľská príručka 41
Kapitola 6
pamäťovej karte. Pod každou zmenšeninou sa zobrazí názov súboru, indexové číslo a dátum. Výberové indexy fotografií ponúkajú aj rýchly spôsob na vytvorenie vytlačeného katalógu digitálnych fotografií. Ak chcete vytlačiť fotografie pomocou výberového indexu fotografií, musíte výberový index fotografií vytlačiť, vyplniť ho a potom naskenovať.
Tlač fotografií z výberového indexu je vykonávaná v troch krokoch: tlač výberového indexu, vyplnenie výberového indexu a skenovanie výberového indexu. Táto časť obsahuje podrobné informácie o všetkých troch krokoch.
Pamäťovú kartu nechajte zasunutú v zásuvke až kým nevykonáte všetky tri kroky (vytlačenie, kompletizácia a skenovanie výberového indexu fotografií) a fotografie boli vytlačené. Ak ste vybrali pamäťovú kartu alebo vložili inú pamäťovú kartu, tak fotografie, ktoré ste vybrali sa nevytlačia.

Tlač výberového indexu fotografií

Prvým krokom pri používaní výberového indexu fotografií je jeho vytlačenie na zariadení HP All-in-One.
1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu.
Poznámka Pamäťovú kartu nechajte zasunutú v zásuvke až kým
vytlačíte, skompletizujete a naskenujete výberový index fotografií a vytlačíte vaše fotografie. Ak ste vybrali pamäťovú kartu alebo vložili inú
Pamäťová karta a port PictBridge
2. Stlačte tlačidlo Výberový index fotografií a potom tlačidlo OK.
pamäťovú kartu, tak fotografie, ktoré ste vybrali sa nevytlačia.
Zobrazí sa ponuka Výberový index fotografií a potom sa vyberie položka Tlač.
Poznámka Podľa počtu fotografií na pamäťovej karte sa môže doba
tlačenia zoznamu fotografií veľmi líšiť.
3. Ak je na karte viac ako 20 fotografií, zobrazí sa ponuka Výber fotografií.
Stlačením tlačidla
sa presuňte na voľbu, ktorú chcete vybrať a potom stlačte
tlačidlo OK. – Všetky
Posledných 20 Vlastný rozsah
4. Po výbere možnosti Vlastný rozsah musíte zadať indexové číslo prvej a poslednej fotografie, ktorú chcete vytlačiť. Keď sa objaví hlásenie Prvá
fotografia stlačte tlačidlo
až kým sa nezobrazí číslo pre prvú fotografiu v
rozsahu a potom stlačte tlačidlo OK.
Poznámka Ak ste zadali nesprávne číslo, stlačte tlačidlo Zrušiť, čím
zrušíte proces a potom začnite znova.
5.
Keď sa objaví hlásenie Posl. fotografia stlačte tlačidlo
až kým sa nezobrazí
číslo pre poslednú fotografiu v rozsahu a potom stlačte tlačidlo OK.
42 HP PSC 1600 All-in-One series

Vyplnenie výberového indexu fotografií

Po vytlačení výberového indexu fotografií môžete vybrať fotografie, ktoré chcete vytlačiť.
Poznámka Ak chcete dosiahnuť vynikajúcu kvalitu tlače, použite fotografickú
tlačovú kazetu. S inštalovanými trojfarebnými a fotografickými tlačovými kazetami máte k dispozícii systém šiestich atramentov. Ďalšie informácie sú v časti Používanie fotografickej tlačovej kazety.
Pamäťová karta a port PictBridge
Vyplnenie výberového indexu fotografií
1. Fotografie na tlač vyberiete tak, že tmavým perom alebo ceruzkou vyplníte krúžky umiestnené pod miniatúrami na výberovom indexe fotografií.
2. V druhom kroku vyberte štýl rozloženia označením príslušného krúžku na výberovom indexe fotografií.
Poznámka Ak potrebujete upraviť viac možností nastavenia, ako ponúka
výberový index fotografií, môžete fotografie vytlačiť priamo z ovládacieho panela. Ďalšie informácie sú v časti Tlač fotografií priamo z pamäťovej karty.
Používateľská príručka 43
Kapitola 6

Skenovanie výberového indexu fotografií

Posledný krok pri použití výberového indexu fotografií je skenovanie skompletizovaného hárku, aby bolo možné začať tlač fotografií.
Tip Skontrolujte, či je sklenená podložka zariadenia HP All-in-One úplne
čistá. V opačnom prípade sa výberový index fotografií nenaskenuje správne. Ďalšie informácie sú v časti Čistenie sklenenej podložky.
1. Výberový index fotografií položte do pravého predného rohu sklenenej podložky lícnou stranou nadol. Skontrolujte, či sa hrany výberového indexu fotografií dotýkajú pravej a prednej strany. Zatvorte kryt.
Pamäťová karta a port PictBridge
2. Vložte fotografický papier do zásobníka papiera. Skontrolujte, či pri skenovaní výberového indexu fotografií je v zásuvke tá istá pamäťová karta, ktorú ste použili pri tlačení výberového indexu fotografií.
3.
Stlačte tlačidlo Výberový index fotografií a potom stlačte tlačidlo vybrali položku Skenovať.
4. Stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP All-in-One naskenuje výberový index fotografií a vytlačí vybraté
fotografie.
, aby ste

Nastavenie možností tlače fotografií

Pomocou ovládacieho panela môžete ovládať spôsob tlače fotografií na zariadení HP All-in-One vrátane druhu a veľkosti papiera, rozloženia a nastavení.
Táto časť obsahuje informácie pre nasledujúce témy: nastavenie možností pre tlač fotografií, zmena nastavenia tlače a nastavenie možnosti predvoleného typu tlače nových fotografií.
Tip Pri tlači fotografií môžete tiež použiť softvér HP Image Zone. Ďalšie
informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone.
44 HP PSC 1600 All-in-One series

Na nastavenie možností fotografickej tlače použite ponuku Fotografia

Ponuka Fotografia umožňuje prístup k rôznym nastaveniam, ktoré ovplyvňujú spôsob tlače digitálnych fotografií, vrátane počtu kópií, typu papiera a ďalšie nastavenia. Predvolené jednotky a veľkosti sa líšia podľa krajiny/regiónu.
1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu.
2. Stlačte tlačidlo Ponuka fotografia. Zobrazí sa ponuka Fotografia.
3. Stláčajte opakovane tlačidlo Ponuka fotografia až kým sa na displeji ovládacieho panela neobjaví nastavenie, ktoré chcete zmeniť:
Nastavenie
Popis
Výber fotografií Umožňuje vybrať fotografie, ktoré chcete vytlačiť.
Všetko vyberie všetky fotografie v pamäťovej karte a Voliteľ umožňuje manuálne vybrať každú fotografiu,
ktorú chcete vytlačiť.
Počet kópií Umožňuje nastaviť počet kópií výtlačku.
Veľkosť obrázka Umožňuje nastaviť veľkosť vytlačeného obrázka.
čšina volieb nevyžaduje vysvetlenie, výnimkou sú dve: Vyplniť celú stránku a Prispôs. veľk. str.
Nastavenie Vyplniť celú stránku upraví veľkosť
obrázka tak, aby pokryl celý výstupný papier bez akýchkoľvek bielych okrajových oblastí. Môže dôjsť k určitému orezaniu.
Nastavenie Prispôs. veľk. str. upraví veľkosť
obrázka tak, aby sa využila čo najväčšia časť stránky a zachoval sa pôvodný pomer strán bez orezania. Obrázok je uložený do stredu strany a má biely okraj.
Veľkosť papiera Umožňuje vybrať veľkosť papiera pre aktuálnu tlačovú
úlohu. Nastavenie Automaticky nastaví predvolenú veľkosť pre papier väčšej (letter alebo A4) a menšej 10x15 cm veľkosti. Predvolené hodnoty sa líšia podľa krajiny/regiónu. Keď je pre Veľkosť papiera a Druh
papiera nastavená možnosť Automaticky, zariadenie
HP All-in-One vyberie najlepšie nastavenie tlače pre aktuálnu tlačovú úlohu. Ďalšie možnosti nastavenia
Veľkosť papiera vám umožnia nahradiť automatické
nastavenia.
Pamäťová karta a port PictBridge
Druh papiera Toto nastavenie umožňuje vybrať druh papiera pre
aktuálnu tlačovú úlohu. Možnosť Automaticky umožňuje zariadeniu HP All-in-One zistiť a nastaviť druh papiera automaticky. Keď je pre Veľkosť papiera a Druh papiera nastavená možnosť Automaticky, zariadenie HP All-in-One vyberie najlepšie nastavenie
Používateľská príručka 45
Kapitola 6
Nastavenie Popis
tlače pre aktuálnu tlačovú úlohu. Ďalšie možnosti nastavenia Druh papiera vám umožnia nahradiť automatické nastavenia.
Štýl rozloženia Umožňuje vybrať jeden z dvoch štýlov pre aktuálnu
tlačovú úlohu. V štýle rozloženia Šetrič papiera sa na papier
umiestni toľko fotografií, koľko je možné. Fotografie sa podľa potreby otočia alebo orežú.
V štýloch rozloženia Album sa zachová orientácia pôvodných fotografií. Štýl Album sa vzťahuje na orientáciu strany, nie samotných fotografií. Môže dôjsť k určitému orezaniu.
Pamäťová karta a port PictBridge

Zmena možností tlače

Inteligentné zaostrenie
Umožňuje zapnúť a vypnúť automatické digitálne zaostrenie fotografií. Funkcia Inteligentné zaostrenie ovplyvňuje len výtlačky fotografií. Neovplyvňuje skutočný súbor obrazu na pamäťovej karte. Funkcia
Inteligentné zaostrenie je v predvolenom nastavení
zapnuté.
Digitálny blesk Umožňuje zosvetliť tmavé fotografie. Funkcia
Digitálny blesk má vplyv len na vytlačené fotografie.
Neovplyvňuje skutočný súbor obrazu na pamäťovej karte. Funkcia Digitálny blesk je v predvolenom nastavení vypnutá.
Predvol nov. nastav. Umožňuje uložiť aktuálne nastavenia možností
fotografickej tlače ako nové predvolené nastavenia.
Všetky nastavenia ponuky Možnosti tlače sa menia rovnakým spôsobom.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo Ponuka fotografia, aby ste videli všetky možnosti.
Aktuálne vybratá možnosť je zvýraznená a jej predvolená hodnota (ak má predvolenú hodnotu) sa zobrazuje na druhom riadku displeja ovládacieho panela.
2. Zmeňte nastavenie a stlačte tlačidlo OK.
Ďalšie informácie o nastavení predvolených možností fotografickej tlače si pozrite v časti Nastavenie nových predvolených možností tlače fotografií.

Nastavenie nových predvolených možností tlače fotografií

Predvolené možnosti tlače fotografií môžete zmeniť z ovládacieho panela.
1. Stlačte tlačidlo Ponuka fotografia až kým sa neobjaví možnosť, ktorú chcete
zmeniť.
2. Podľa potreby nastavte ľubovoľnú možnosť. Po ukončení zmien stlačte tlačidlo OK.
3. Stlačte tlačidlo Ponuka fotografia až kým sa na displeji ovládacieho panela neobjaví položka Nové pred. nast..
46 HP PSC 1600 All-in-One series
4.
Pomocou tlačidla Všetky aktuálne nastavenia sa stanú novými predvolenými hodnotami.
vyberte možnosť Áno a potom stlačte tlačidlo OK.

Tlač fotografií priamo z pamäťovej karty

Pamäťovú kartu môžete vložiť do zariadenia HP All-in-One a fotografie vytlačiť pomocou ovládacieho panela. Informácie o tlači fotografií na zariadení HP All-in-One z fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge sú v časti Tlač fotografií z
digitálneho fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge.
Táto časť obsahuje informácie pre nasledujúce témy: tlačenie jednotlivých fotografií, vytváranie fotografií bez okrajov a zrušenie označení fotografií.
Poznámka Pred tlačou fotografií by ste mali nastaviť správny typ papiera a
fotografické zvýraznenie. Viac informácií nájdete v časti Nastavenie možností
tlače fotografií. Môžete tiež použiť fotografickú tlačovú kazetu, čím dosiahnete
lepšiu kvalitu tlače. Viac informácií nájdete v časti Používanie fotografickej
tlačovej kazety.
Softvér HP Image Zone ponúka viac, ako len tlač digitálnych fotografií. Umožňuje použiť digitálne fotografie na tlač nažehľovacích médií, plagátov a transparentov, nálepiek a v ďalších kreatívnych projektoch. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone, ktorý bol dodaný s vašim softvérom.

Tlač jednotlivých fotografií

Fotografie môžete tlačiť priamo z ovládacieho panela bez použitia výberového indexu fotografií.
1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu. Rozsvieti sa indikátor stavu hneď vedľa zásuviek pamäťových kariet.
2. Vložte fotografický papier do zásobníka papiera. Skontrolujte, či vkladáte správnu veľkosť papiera pre rozmer fotografie, ktorý chcete tlačiť.
3.
Stlačením tlačidla alebo sa môžete pohybovať dozadu alebo dopredu medzi názvami súborov na pamäťovej karte. Ak sa na displeji ovládacieho panela objaví názov fotografie, ktorú chcete vytlačiť, stlačte tlačidlo Výber fotografií. Vedľa názvu vybratého súboru sa objaví kontrolná značka.
4. Stlačte tlačidlo Ponuka fotografia, aby sa zobrazila ponuka Fotografia a potom podľa potreby upravte možnosti tlače fotografie. Po skončení tlačovej úlohy sa obnovia predvolené hodnoty nastavení možností tlače.
5. Vybraté fotografie vytlačíte stlačením tlačidla Tlač fotografií.
Pamäťová karta a port PictBridge

Vytvorenie výtlačkov bez okrajov

Výnimočnou vlastnosťou zariadenia HP All-in-One je schopnosť premeniť digitálne fotografie na pamäťovej karte na profesionálne výtlačky bez okrajov.
1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu. Rozsvieti sa indikátor stavu hneď vedľa zásuviek pamäťových kariet.
2.
Pomocou tlačidiel názvami súborov na pamäťovej karte. Ak sa na displeji ovládacieho panela objaví
Používateľská príručka 47
alebo sa môžete pohybovať dozadu alebo dopredu medzi
Kapitola 6
názov fotografie, ktorú chcete vytlačiť, stlačte tlačidlo Vybrať fotografie. Vedľa názvu vybratého súboru sa objaví kontrolná značka.
3. Vložte 10 x 15 cm fotografický papier do zásobníka.
Tip Ak má fotografický papier perforované ušká, založte ho tak, aby ušká
boli na strane bližšie k vám.
4. Vybraté fotografie vytlačíte bez okrajov stlačením tlačidla Tlač fotografií.

Zrušenie výberu fotografií

Pomocou ovládacieho panela môžete zrušiť výber fotografií.
Vyberte jednu z nasledujúcich možností: – Stlačením tlačidla Výber fotografií zrušíte výber aktuálne vybratého súboru
na displeji.
Stlačením tlačidla Zrušiť sa zruší výber všetkých súborov a obnoví sa
prázdna obrazovka.

Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge

Pamäťová karta a port PictBridge
Zariadenie HP All-in-One podporuje štandard PictBridge, ktorý umožňuje pripojiť do portu fotoaparátu ktorýkoľvek digitálny fotoaparát kompatibilný so štandardom PictBridge a vytlačiť fotografie JPEG z pamäťovej karty fotoaparátu.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One pri tlači z portu PictBridge podporuje len
formát JPEG. Viac informácií o zmene súborového formátu na digitálnom fotoaparáte kompatibilnom s PictBridge nájdete v dokumentácii k fotoaparátu.
1. Uistite sa, že zariadenie HP All-in-One je zapnuté a že je ukončený inicializačný proces.
2. Pomocou kábla USB dodaného s fotoaparátom pripojte digitálny fotoaparát kompatibilný so štandardom PictBridge do portu fotoaparátu v prednej časti zariadenia HP All-in-One.
3. Zapnite fotoaparát a skontrolujte, či je nastavený v režime PictBridge.
48 HP PSC 1600 All-in-One series
Poznámka Ak je fotoaparát pripojený správne, indikátor stavu hneď pri
vstupoch pre pamäťové karty svieti. Kontrolka stavu bliká na zeleno keď prebieha samotná tlač z fotoaparátu.
Viac informácií o tlači z digitálneho fotoaparátu kompatibilnom s PictBridge nájdete v dokumentácii k fotoaparátu.
Ak fotoaparát nie je kompatibilný s PictBridge alebo nie je prepnutý do tohto režimu, indikátor stavu bliká žltou farbou a na obrazovke počítača sa objaví chybové hlásenie (ak máte nainštalovaný softvér HP All-in-One). Odpojte fotoaparát, odstráňte problém vo fotoaparáte a znovu ho pripojte. Ďalšie informácie o fotoaparáte s PictBridge pri riešení problémov s portom nájdete v časti Troubleshooting Help (Pomocník pri riešení problémov), ktorý ječasťou softvéru HP Image Zone.
Po úspešnom pripojení fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge k zariadeniu HP All-in-One môžete tlačiť fotografie. Skontrolujte, či papier vložený do zariadenia HP All-in-One zodpovedá nastaveniu vo fotoaparáte. Ak je nastavenie veľkosti papiera na vašom fotoaparáte v predvolenom režime, zariadenie HP All-in-One použije papier, ktorý je momentálne v zásobníku papiera. Podrobné informácie o tlači z fotoaparátu nájdete v používateľskej príručke fotoaparátu.
Tip Ak je váš fotoaparát starším modelom od spoločnosti HP, ktorý
nepodporuje štandard PictBridge, stále môžete tlačiť priamo na zariadení HP All-in-One. Pripojte fotoaparát do USB portu na zadnej strane zariadenia HP All-in-One namiesto portu fotoaparátu. Táto funkcia je určená len pre digitálne fotoaparáty spoločnosti HP.
Pamäťová karta a port PictBridge

Tlač aktuálnej fotografie

Tlačidlo Tlač fotografií umožňuje tlačiť súbor aktuálne zobrazený na displeji ovládacieho panela.
1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu.
2. Nastavte názov súboru fotografie, ktorú chcete tlačiť.
3. Fotografiu s aktuálnym nastavením vytlačíte stlačením tlačidla Tlač fotografií.

Tlač súboru DPOF

Súbor DPOF (Digital Print Order Format) je štandardný súbor, ktorý môžu vytvárať niektoré digitálne fotoaparáty. Keď vyberiete fotografie pomocou fotoaparátu, fotoaparát vytvorí súbor (DPOF), v ktorom sú uložené informácie o označení fotografií na tlač. Zariadenie HP All-in-One môže prečítať súbor DPOF z pamäťovej karty, a tak fotografie na tlač nemusíte znovu vyberať.
Poznámka Nie všetky digitálne fotoaparáty umožňujú označiť fotografie na
tlač. Ak chcete zistiť, či fotoaparát podporuje formát DPOF, pozrite si dodanú dokumentáciu. Zariadenie HP All-in-One podporuje súbor DPOF formátu 1.1.
Používateľská príručka 49
Kapitola 6
Pamäťová karta a port PictBridge
Pri tlači fotografií vybratých pomocou fotoaparátu sa neuplatnia nastavenia tlače na zariadení HP All-in-One. Nastavenia rozloženia fotografií a počtu kópií v súbore DPOF nahradia nastavenia zariadenia HP All-in-One.
Digitálny fotoaparát uloží súbor DPOF na pamäťovú kartu. Súbor obsahuje nasledujúce informácie:
ktoré fotografie sa majú tlačiť,
počet jednotlivých fotografií,
otočenie fotografií,
orezanie fotografií.
Tlač výberového indexu fotografií (miniatúry vybraných fotografií)
Tlač fotografií vybratých pomocou fotoaparátu
1. Do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One vložte pamäťovú kartu. Ak sú na karte fotografie označené v súbore DPOF, na displeji ovládacieho panela sa zobrazí výzva Tlač DPOF fotografií.
2. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: – Ak chcete vytlačiť všetky fotografie z pamäťovej karty označené v súbore
DPOF, stlačte tlačidlo OK. To vyberie možnosť Áno a vytlačí fotografie pomocou nastavenia DPOF.
Stlačte tlačidlo
a potom tlačidlo OK. To vyberie možnosť NIE a obíde tlač
DPOF.
50 HP PSC 1600 All-in-One series
7

Používanie funkcií kopírovania

Zariadenie HP All-in-One umožňuje robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na množstvo rôznych typov papiera, vrátane priesvitných fólií. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť svetlosť a intenzitu farieb kópie a môžete použiť špeciálne funkcie na vytvorenie vysokokvalitných kópii fotografií, vrátane bezokrajových kópií veľkosti 10 x 15 cm.
Táto časť poskytuje informácie pre zvýšenie rýchlosti kopírovania, zlepšenie kvality kópií, nastavenie počtu kópií pre tlač, návody pre výber najvhodnejšieho druhu a veľkosti papiera pre vašu prácu, výrobu plagátov a nažehľovacích techník.
Tip Pre čo najlepší výsledok kopírovania pri bežných projektoch, nastavte
veľkosť papiera na Letter alebo A4, typ papiera na Obyčajný papier a kvalitu kopírovania na Rýchle.
Informácie o nastaveniach veľkosti papiera nájdete v časti Nastavenie veľkosti
papiera kópie.
Informácie o nastaveniach typu papiera nájdete v časti Nastavenie typu papiera.
Informácie o nastaveniach kvality kopií nájdete v časti Zvýšenie rýchlosti alebo
kvality kopírovania.
Môžete sa naučiť ako vytvárať projekty fotokópií, ako napríklad bezokrajové kópie fotografií, zväčšovanie a zmenšovanie kópií fotografií podľa vašich predstáv, vytváranie niekoľkonásobných kópií fotografií na stranu a vytváranie vylepšenia rozšírenia kvality vyblednutých fotografií.
Používanie funkcií kopírovania
Vytváranie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez okrajov.
Kopírovanie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na celú stranu.
Viacnásobné kopírovanie fotografie na jednu stranu.
Zvýraznenie svetlých častí kópie.

Nastavenie veľkosti papiera kópie

Veľkosť papiera môžete nastaviť na Vašom HP All-in-One. Vybratá veľkosť papiera by sa mala zhodovať s veľkosťou papiera, ktorý je založený v zásobníku. Predvoleným nastavením veľkosti papiera pre kopírovanie je Automatic (Automaticky). V tomto nastavení zariadenie HP All-in-One musí určiť veľkosť papiera v zásobníku.
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. Stlačte tlačidlo Kopírovanie Menu, až kým sa neobjaví hlásenie Veľkosť kópie.
4.
Stláčajte tlačidlo
Používateľská príručka 51
, kým sa nezobrazí príslušná veľkosť papiera.
Kapitola 7
5. Zobrazenú veľkosť papiera vyberte stlačením tlačidla OK.
6. Stlačte tlačidlo KOPÍROVAŤ Čiernobielo alebo KOPÍROVAŤ Farebne.
Typ papiera
Kopírovací, viacúčelový, alebo obyčajný papier
Papier pre atramentové tlačiarne Letter alebo A4
Nažehľovacie médiá Letter alebo A4
Hlavičkový papier Letter alebo A4
Fotografický papier 10 x 15 cm alebo 10 x 15 cm bez
Karty Hagaki Hagaki alebo Hagaki bez okrajov (len
Odporúčané nastavenia veľkosti papiera
Letter alebo A4
okrajov 13 x 18 cm alebo 13 x 18 cm bez
okrajov 4 x 6 palcov alebo 4 x 6 palcov bez
okrajov 5 x 7 palcov alebo 5 x 7 palcov bez
okrajov Letter alebo Letter bez okrajov A4 alebo A4 bez okrajov Veľkosť L alebo Veľkosť L bez
okrajov (len Japonsko)
Japonsko)
Priesvitné fólie Letter alebo A4

Nastavenie typu papiera

Používanie funkcií kopírovania
52 HP PSC 1600 All-in-One series
Veľkosť papiera môžete nastaviť na zariadení HP All-in-One. Predvoleným nastavením typu papiera pre tlač je Automatic (Automaticky). V tomto nastavení zariadenie HP All-in-One musí určiť typ papiera vo vstupnom zásobníku.
Ak kopírujete na špeciálny papier alebo ak sa vám nepáči nízka kvalita pri použití
Automatického nastavenia, môžete nastaviť typ papiera manuálne z Kopírovanie Menu.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One nedokáže automaticky detekovať
priesvitnú fóliu. Najlepšie výsledky dosiahnete nastavením typu papiera na možnosť Priesvitná fólia skôr, ako začnete kopírovať na priesvitnú fóliu.
1. Skontrolujte, či je v zásobníku papiera vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. Stlačte tlačidlo Kopírovanie Menu, až kým sa neobjaví hlásenie Druh papiera
kópie.
4.
Stlačte tlačidlo
, kým sa nezobrazí vhodný typ papiera, a potom stlačte tlačidlo
OK.
5. Stlačte tlačidlo KOPÍROVAŤ Čiernobielo alebo KOPÍROVAŤ Farebne.
Pozrite sa na nasledujúcu tabuľku za účelom určenia výberu nastavenia typu papiera, ktorý má byť použitý ak berieme do úvahy papier, ktorý sa už nachádza v zásobníku.
Typ papiera
Nastavenie ovládacieho panelu
Papier na kopírovanie alebo hlavičkový papier Plain Paper (Obyčajný papier)
HP žiarivobiely papier Plain Paper (Obyčajný papier)
HP Fotopapier HP Premium Plus, lesklý Premium Photo (fotografický
papier)
HP Fotopapier HP Premium Plus, matný Premium Photo (fotografický
papier)
Fotopapier HP Premium Plus 4 x 6 palcov Premium Photo (fotografický
papier)
Fotopapier HP
Photo Paper (fotografický papier)
Bežný fotopapier HP Everyday Photo (Každodenné
fotografie)
Bežný fotopapier HP, pololesklý Bežný matný papier
Iný fotopapier
HP Nažehľovacia technológia (pre farebné
Iný foto
Iron-On (Nažehľovačka)
tkaniny)
HP Nažehľovacia technológia (pre svetlé alebo biele tkaniny)
Iron-On (Zrkadlová nažehľovačka)
Používanie funkcií kopírovania
Papier HP Premium: Premium Inkjet
Iný inkjetový papier Premium Inkjet
HP Profesionálny papier pre brožúry a letáky
Brochure Glossy (Brožúra, lesklá)
(lesklý)
HP Profesionálny papier pre brožúry a letáky
Brochure Matte (Brožúra, matná)
(matný)
Priesvitná fóliaHP Premium alebo Premium Plus
Transparency (Priehľadná fólia)
Inkjet
Iné fólie Transparency (Priehľadná fólia)
Normálna karta Hagaki (len Japansko) Plain Paper (Obyčajný papier)
Lesklá karta Hagaki (len Japansko) Premium Photo (fotografický
papier)
Používateľská príručka 53
Kapitola 7
pokračovanie
Typ papiera Nastavenie ovládacieho panelu
L (len pre Japonsko) Premium Photo (fotografický
papier)

Zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania

Zariadenie HP All-in-One ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvňujú jeho rýchlosť a kvalitu.
Nastavenie kvality Normal (Normálna) poskytuje vysokokvalitný výstup a je odporúčaným nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie kvality Normal (Normálna) umožňuje rýchlejšie kopírovanie ako kvalita Best (Najlepšia).
Nastavenie kvality Best (Najlepšia) vytvára kópie najvyššej kvality pre všetky druhy papiera, pričom sa eliminuje efekt vzniku pásov, ktorý sa občas objavuje na plných plochách. Pri nastavení kvality Best (Najlepšia) je kopírovanie pomalšie ako pri iných nastaveniach kvality.
Pri nastavení kvality Fast (Rýchla) je kopírovanie rýchlejšie ako pri nastavení kvality Normal (Normálna). Kvalita textu je porovnateľná s nastavením Normal (Normálna), ale kvalita grafiky môže byť horšia. V nastavení kvality Fast (Rýchla) sa spotrebuje menej atramentu a predlžuje sa životnosť tlačových kaziet.
Zmena kvality kopírovania z kontrolného panelu
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. Stlačte tlačidlo Kopírovanie Menu, až kým sa neobjaví hlásenie Kvalita kópie.
4.
Stlačte tlačidlo tlačidlo OK.
5. Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne.
, kým sa nezobrazí vhodné nastavenie kvality, a potom stlačte

Vytváranie viacerých kópií z jedného originálu

Počet kópií môžete nastaviť z ovládacieho panela alebo zo softvéru HP Image Zone.
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
Používanie funkcií kopírovania
54 HP PSC 1600 All-in-One series
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. Stlačte tlačidlo Počet kópií:
4.
Stlačením tlačidla tlačidlo OK.
(Maximálny počet kópií sa líši podľa modelu.)
Tip Ak podržíte tlačidlo niektorej šípky, bude počet kópií sa bude meniť s
krokom 5, čo zjednodušuje nastavenie väčšieho počtu kópií.
5. Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne. V tomto príklade HP All-in-One urobí šesť kópií originálu - fotografie 10 x 15 cm.
alebo zadajte maximálny počet kópií a potom stlačte

Kopírovanie dvojstranového čiernobieleho dokumentu

Zariadenie HP All-in-One môžete použiť na kopírovanie farebného alebo čiernobieleho jednostranového alebo viacstranového dokumentu. V tomto príklade sa
zariadenie HP All-in-One použije na kopírovanie dvojstranového čiernobieleho originálu.
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Prvú stranu originálu položte do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom stranou nadol.
3. Stlačte tlačidlo KOPÍROVAŤ Čiernobielo.
4. Prvú stranu vyberte a na sklenenú podložku položte druhú stranu.
5. Stlačte tlačidlo KOPÍROVAŤ Čiernobielo.

Vytváranie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez okrajov

Na vytvorenie kópie fotografie bez okrajov môžete použiť nastavenie Vyplniť celú
stránku. Aby sa pri tlači bez okrajov nezmenil pomer strán originálu, zariadenie
HP All-in-One môže orezať časť obrázka okolo okrajov. Vo väčšine prípadov nebude toto orezanie viditeľné.
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu kópie fotografie, do zásobníka vložte fotopapier a pre kopírovanie nastavte druh papiera a zvýraznenie fotografie. Môžete tiež použiť fotografickú tlačovú kazetu, čím dosiahnete lepšiu kvalitu tlače. S inštalovanými trojfarebnými a fotografickými tlačovými kazetami máte k dispozícii systém šiestich atramentov. Ďalšie informácie sú v časti Používanie fotografickej tlačovej kazety.
Používanie funkcií kopírovania
Kopírovanie fotografie z ovládacieho panela
1. Vložte 10 x 15 cm fotografický papier do zásobníka papiera.
Používateľská príručka 55
Kapitola 7
Poznámka Ak chcete urobiť kópiu bez okrajov, musíte mať vložený
fotografický papier (alebo iný špeciálny papier). Ak zariadenie HP All-in-One zistí v zásobníku papiera obyčajný papier, nevytvorí kópiu bez okrajov. V opačnom prípade bude mať kópia okraje.
2. Originál fotografie položte do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
Fotografiu umiestnite tak, aby dlhšia strana bola zarovnaná s predným okrajom sklenenej podložky.
3. Stlačte tlačidlo Zmenšiť/zväčšiť. Zobrazí sa ponuka Zmenšiť/zväčšiť.
4.
Stlačte tlačidlo stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačte tlačidlo Štart Farebne. HP All-in-One vytvorí 10 x 15 cmbezokrajovú kópiu originálnej fotografie, ako je znázornené nižšie.
Tip Ak výsledná kópia nie je bez okrajov, nastavte veľkosť papiera na
vhodné bezokrajové nastavenie z ponuky, nastavte typ papiera na
Fotopapier, nastavte zvýraznenie Fotografia a skúste znovu.
, kým sa nezobrazí hlásenie Vyplniť celú stránku, a potom
Ďalšie informácie o nastavení veľkosti papiera nájdete v časti Nastavenie
veľkosti papiera kópie.
Ďalšie informácie o nastavení typu papiera nájdete v časti Nastavenie typu
papiera.
Ďalšie informácie o nastavení zvýraznenia Fotografia nájdete v časti
Zvýraznenie svetlých častí kópie.

Kopírovanie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na celú stranu

Používanie funkcií kopírovania
Nastavenie Vyplniť celú stránku môžete použiť na automatické zväčšenie alebo zmenšenie originálu, aby vyplnil tlačovú oblasť papiera takej veľkosti, ako má papier vložený v zásobníku papiera. V tomto príklade sa nastavenie Vyplniť celú stranu použije na zväčšenie 10 x 15 cm fotografie na vytvorenie bezokrajovej kópie normálnej veľkosti. Pri kopírovaní fotografií môžete na dosiahnutie vynikajúcej kvality tlače použiť fotografickú tlačovú kazetu. S nainštalovanou trojfarebnou a fotografickou tlačovou kazetou máte k dispozícii systém šiestich atramentov. Viac informácií nájdete v časti Používanie fotografickej tlačovej kazety.
Poznámka Aby sa pri tlači bez okrajov nezmenil pomer strán originálu,
zariadenie HP All-in-One môže orezať časť obrázka okolo okrajov. Vo väčšine prípadov nebude toto orezanie viditeľné.
56 HP PSC 1600 All-in-One series
Kopírovanie fotografie na celú stranu z ovládacieho panela
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nebudú čisté, táto
funkcia nebude fungovať správne. Viac informácií nájdete v časti Čistenie
zariadenia HP All-in-One.
1. Do zásobníka založte fotografický papier veľkosti Letter alebo A4.
Poznámka Ak chcete urobiť kópiu bez okrajov, musíte mať vložený
fotografický papier (alebo iný špeciálny papier). Ak zariadenie HP All-in-One zistí v zásobníku papiera obyčajný papier, nevytvorí kópiu bez okrajov. V opačnom prípade bude mať kópia okraje.
2. Originál fotografie položte do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
Fotografiu umiestnite tak, aby dlhšia strana bola zarovnaná s predným okrajom sklenenej podložky.
3. Stlačte tlačidlo Zmenšiť/zväčšiť.
4.
Stlačte tlačidlo stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačte tlačidlo Štart Farebne.
Tip Ak výsledná kópia nie je bez okrajov, nastavte veľkosť papiera na
Letter Borderless alebo A4 Borderless, nastavte typ papiera na Fotopapier, zadajte zvýraznenie Fotografia a skúste tlačiť znovu.
Ďalšie informácie o nastavení veľkosti papiera nájdete v časti Nastavenie
veľkosti papiera kópie.
Ďalšie informácie o nastavení typu papiera nájdete v časti Nastavenie typu
papiera.
Ďalšie informácie o nastavení zvýraznenia Fotografia nájdete v časti
Zvýraznenie svetlých častí kópie.
, kým sa nezobrazí hlásenie Vyplniť celú stránku, a potom
Používanie funkcií kopírovania

Viacnásobné kopírovanie fotografie na jednu stranu

Na jednu stranu môžete vytlačiť viac kópií originálu tak, že vyberiete veľkosť obrázka v ponuke Zmenšiť/zväčšiť.
Po výbere jednej z dostupných veľkostí sa môže zobraziť výzva, či chcete vytlačiť viac kópií fotografie tak, aby vyplnili papier založený v zásobníku.
Používateľská príručka 57
Kapitola 7
Tlač viacerých kópií fotografie na jednu stranu z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
Tip Najlepšiu kvalitu pri kopírovaní fotografie dosiahnete vložením
fotografického papiera do zásobníka papiera.
2. Originál fotografie položte do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
Fotografiu umiestnite tak, aby dlhšia strana bola zarovnaná s predným okrajom sklenenej podložky.
3. Stlačte tlačidlo Zmenšiť/zväčšiť.
4.
Stlačte tlačidlo tlačidlo OK.
5.
Tlačidlom tlačidlo OK.
V závislosti od zvolenej veľkosti obrázka sa môže zobraziť výzva Veľa na
stránke?, ktorá umožní určiť, či chcete vytlačiť viac kópií fotografie a vyplniť
papier založený v zásobníku, alebo len jednu kópiu. V prípade niektorých väčších veľkostí sa počet obrázkov nedá vybrať. V tomto
prípade sa bude na stranu kopírovať len jeden obrázok.
6.
Ak sa zobrazí výzva Veľa na stránku?, stlačte tlačidlo alebo Nie a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačte tlačidlo KOPÍROVAŤ Farebne.
, kým sa nezobrazí položka Veľkosť obrázka, a potom stlačte
zvýraznite požadovanú veľkosť kópie fotografie a potom stlačte
, vyberte položku Áno

Zmena veľkosti originálu pomocou vlastných nastavení

Používanie funkcií kopírovania
58 HP PSC 1600 All-in-One series
Kópiu originálu môžete zmenšiť alebo zväčšiť podľa vlastných nastavení.
1. Skontrolujte, či je v zásobníku papiera vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. Stlačte tlačidlo Zmenšiť/zväčšiť.
4.
Stlačte tlačidlo stlačte tlačidlo OK.
5.
Stlačením tlačidla stlačte tlačidlo OK.
Tip Ak tlačidlo so šípkou držíte stlačené, percento zmenšenia/zväčšenia
sa mení s krokom 5.
6. Stlačte tlačidlo KOPÍROVAŤ Čiernobielo alebo KOPÍROVAŤ Farebne.
, až kým sa neobjaví hlásenie Vlastná veľkosť 100% a potom
alebo zmeníte percento zmenšenia/zväčšenia a potom

Prispôsobenie veľkosti originálu veľkosti papiera Letter A4

Ak obrázok alebo text originálu vypĺňa celý hárok bez okrajov, pomocou funkcie
Prispôsobiť veľkosti stránky zmenšite originál, aby sa zabránilo neželanému
orezaniu textu alebo obrázkov na okrajoch hárka.
Tip Funkciu Prispôsobiť veľkosti stránky môžete použiť aj na zväčšenie
malej fotografie tak, aby vypĺňala celú oblasť tlače na strane. Ak to urobíte bez zmeny pomeru strán originálu alebo bez orezania okrajov, zariadenie HP All-in-One môže na okrajoch papiera ponechať nerovnomerne nevyplnený priestor.
Zmena veľkosti dokumentu z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. Stlačte tlačidlo Kopírovanie Menu, až kým sa neobjaví hlásenie Veľkosť kópie.
4.
Stlačte tlačidlo potom stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačte tlačidlo Zmenšiť/zväčšiť.
6.
Stlačte tlačidlo tlačidlo OK.
7. Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne.
až kým sa neobjaví hlásenie Letter alebo A4 podľa potreby a
, kým sa nezobrazí položka Prispôs. veľk. str., a potom stlačte
Používanie funkcií kopírovania

Kopírovanie vyblednutého originálu

Pomocou funkciu Svetlejšie/tmavšie môžete nastaviť svetlosť či tmavosť vytváranej kópie. Môžete nastaviť aj intenzitu farieb tak, aby sa v kópii dosiahlo živšie alebo jemnejšie podanie farieb.
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. Stlačte tlačidlo Kopírovanie Menu, až kým sa neobjaví hlásenie Svetlej./tmavšie.
4.
Stlačením tlačidla
Poznámka Môžete tiež stlačiť tlačidlo a zosvetliť kópiu.
5. Stlačte tlačidlo Kopírovanie Menu, až kým sa neobjaví hlásenie Intenzita farby.
6.
Stlačením tlačidla
Používateľská príručka 59
stmavte kópiu a potom stlačte tlačidlo OK.
nastavíte živšie farby a potom stlačte tlačidlo OK.
Kapitola 7
Poznámka Môžete stlačiť aj tlačidlo na bledšie zobrazenie obrázku.
7. Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne.

Kopírovanie viackrát faxovaného dokumentu

Pomocou funkcie Enhancements (Zvýraznenie) môžete nastaviť kvalitu textových dokumentov zvýšením ostrosti hrán čierneho textu alebo kvalitu fotografií zvýraznením svetlých farieb, ktoré by sa inak mohli vytlačiť ako biele.
Predvolenou hodnotou je zvýraznenie Zmiešané. Použite zvýraznenie Zmiešané na zostrenie hrán väčšiny originálov.
Kopírovanie rozmazaného dokumentu z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. Stlačte tlačidlo Kopírovanie Menu, až kým sa neobjaví hlásenie Zvýraznenie.
4.
Stlačte tlačidlo
5. Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne.
Tip Ak nastane niektorý z nasledujúcich prípadov, vypnite zvýraznenie Text
výberom možnosti Photo (Foto) alebo None (žiadne):
, kým sa neobjaví hlásenie Text a potom stlačte tlačidlo OK.
Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami.
Veľčierne typy písma sú zobrazené ako machule (nie sú hladké)
Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky
Vo svetlých až stredne šedých plochách sú viditeľné horizontálne zrnité alebo
biele pásy

Zvýraznenie svetlých častí kópie

Ak chcete zvýrazniť svetlé farby, ktoré by sa inak mohli vytlačiť ako biele, použite zvýraznenie Foto. Zvýraznenie Foto môžete použiť aj na odstránenie alebo redukciu
Používanie funkcií kopírovania
nasledujúcich problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri kopírovaní so zvýraznením Text:
Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami
Veľčierne typy písma sú zobrazené ako machule (nie sú hladké)
Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky
Vo svetlých až stredne šedých plochách sú viditeľné horizontálne zrnité alebo
biele pásy
Kopírovanie preexponovanej fotografie z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
60 HP PSC 1600 All-in-One series
Tip Najlepšiu kvalitu pri kopírovaní fotografie dosiahnete vložením
fotografického papiera do zásobníka papiera.
2. Originál fotografie položte do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
Fotografiu umiestnite tak, aby dlhšia strana bola zarovnaná s predným okrajom sklenenej podložky.
3. Stlačte tlačidlo Kopírovanie Menu, až kým sa neobjaví hlásenie Zvýraznenie.
4.
Stlačte tlačidlo
5. Stlačte tlačidlo Štart Farebne.
Je jednoduché nastaviť Zvýraznenie pre fotografie a iné dokumenty, ktoré kopírujete pomocou softvéru HP Image Zone, ktorý bol nainštalovaný so zariadením HP All-in-One. Jedným kliknutím tlačidla myši môžete nastaviť kopírovanie fotografie so zapnutým zvýraznením Fotografia, kopírovanie textového dokumentu so zapnutým zvýraznením Text alebo kopírovanie dokumentu, obsahujúceho obrázky aj text so zapnutými zvýrazneniami Fotografia aj Text. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone.

Tlač plagátov

Pomocou funkcie Plagát môžete po častiach vytvoriť zväčšenú kópiu originálu a z častí poskladať plagát.
, kým sa neobjaví hlásenie Fotografia a potom stlačte tlačidlo OK.
Používanie funkcií kopírovania
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
Tip Ak kopírujete fotografiu na plagát, použite fotografický papier
normálnej veľkosti, aby ste dosiahli najvyššiu kvalitu kópie.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol. Pri kopírovaní fotografiu umiestnite tak, aby dlhšia strana bola zarovnaná s
predným okrajom sklenenej podložky.
3. Stlačte tlačidlo Zmenšiť/zväčšiť.
4.
Stlačte tlačidlo Predvolená veľkosť plagátu je šírka dvoch strán.
5.
Stlačením tlačidla
6. Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne. Po zadaní šírky plagátu zariadenie HP All-in-One prispôsobí dĺžku automaticky
tak, aby sa zachoval pomer strán originálu.
Používateľská príručka 61
, kým sa neobjaví hlásenie Plagát a potom stlačte tlačidlo OK.
zmeníte šírku plagátu.
Kapitola 7
Tip Ak nie je možné originál zväčšiť na zvolenú veľkosť plagátu, pretože
potrebné zväčšenie presahuje maximálne povolené zväčšenie, zobrazí sa chybová správa s informáciou, ktorá Vám odporučí skúsiť zmenšenie šírky. Zvoľte menšiu veľkosť plagátu a znovu kopírujte.
7. Po vytlačení plagátu orežte hrany hárkov a spojte ich dokopy.
Môžete byť ešte kreatívnejší pri práci s fotografiami použitím softvéru HP Image Zone, ktorý vám bol dodaný so zariadením HP All-in-One. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone.

Príprava farebného nažehlovacieho média

Môžete kopírovať obrázok alebo text na nažehľovacie médium, potom ho nažehliť na tričko, obliečku, rohož alebo iný kus tkaniny.
Tip Použitie nažehľovacieho média odporúčame vyskúšať najprv na staršom
odeve.
1. Do zásobníka založte nažehľovací prenosový papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol. Pri kopírovaní fotografiu umiestnite tak, aby dlhšia strana bola zarovnaná s
predným okrajom sklenenej podložky.
3. Stlačte tlačidlo Kopírovanie Menu, až kým sa neobjaví hlásenie Druh papiera
kópie.
Používanie funkcií kopírovania
4.
Tlačidlom
médium a potom stlačte tlačidlo OK.
Vyberte si nastavenie papiera Nažehľovacia fólia, ak používate
nažehľovacie fólie Nažehľovacie médium HP pre farebnú látku. Ak používate Nažehľovacie médium HP pre farebnú látku, obrázok nemusí byť prevrátený, aby sa na látke zobrazil správne.
Vyberte si nastavenie Zrkad. nažehľ. médium, ak používate nažehľovacie
médium Nažehľovacie médium HP pre svetlú alebo bielu látku. Zariadenie HP All-in-One automaticky kopíruje zrkadlový obraz originálu tak, aby sa po nažehlení zobrazil správne na svetlú alebo bielu látku.
5. Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne.
zvýraznite položku Nažehľovacia fólia alebo Zrkad. nažehľ.

Zmena predvolených nastavení kopírovania

1. Skontrolujte, či je v zásobníku papiera vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. V ponuke Kopírovanie Menu zmeňte všetky potrebné nastavenia.
4. Stlačte tlačidlo Kopírovanie Menu, až kým sa neobjaví Nové pred. nast..
5.
Stlačte tlačidlo
6. Stlačením tlačidla OK potvrdíte zmenené nastavenia ako nové predvolené nastavenia.
7. Stlačte tlačidlo KOPÍROVAŤ Čiernobielo alebo KOPÍROVAŤ Farebne.
62 HP PSC 1600 All-in-One series
, až kým sa neobjaví hlásenie Áno.
Nastavenia, ktoré ste tu zadali, sa uložia len na zariadení HP All-in-One. Neupravia nastavenia v softvéri. Vaše najviac používané nastavenia môžete uložiť použitím softvéru HP Image Zone,ktorý ste obdržali so zariadením HP All-in-One. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone.

Zastavenie kopírovania

Ak chcete kopírovanie zastaviť, na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť.
Používanie funkcií kopírovania
Používateľská príručka 63
Kapitola 7
Používanie funkcií kopírovania
64 HP PSC 1600 All-in-One series
8

Používanie funkcií skenovania

Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, ktorý sa môže použiť v počítači. Skenovať môžete skoro všetko: fotografie, články z časopisov a textové dokumenty, ak dáte pozor, aby ste nepoškriabali sklenenú podložku zariadenia HP All-in-One. Skenovanie na pamäťové karty robí vaše skenované obrázky ešte prenosnejšími.
Funkcie skenovania zariadenia HP All-in-One môžete použiť na vykonanie nasledujúcich činností:
Skenujte text z článku do word procesora a použite ho v správe.
Naskenujte logo a použite ho v softvéri na tvorbu publikácii, pri tlači vizitiek a
brožúr.
Naskenujte obľúbené fotografie a pošlite ich e-mailom priateľom a rodinným príslušníkom.
Vytvorte fotografický inventár vášho domu alebo kancelárie, alebo archivujte najdôležitejšie fotografie v elektronickom albume.
Poznámka Skenovanie textu (tiež známe aj pod názvom optické
rozpoznávanie alebo OCR) vám umožní preniesť obsah textu z článkov, kníh a iných vytlačených materiálov do textového procesora a iných programov ako text, ktorý sa dá kompletne upravovať. Ak chcete získať najlepšie výsledky, musíte sa naučiť správne používať softvér OCR. Neočakávajte, že pri prvom použití softvéru OCR získate dokonalý naskenovaný text. Používanie softvéru OCR je umenie. Na zvládnutie potrebujete čas a prax. Ďalšie informácie o skenovaní dokumentov, hlavne dokumentov obsahujúcich text aj grafiku, nájdete v dokumentácii dodanej so softvérom OCR.
Funkcie skenovania sa dajú používať, len ak je zariadenie HP All-in-One prepojené s počítačom a obe zariadenia sú zapnuté. V počítači musí byť nainštalovaný softvér HP All-in-One a pred skenovaním sa musí spustiť. Ak chcete skontrolovať, či je v počítači so systémom Windows spustený softvér HP All-in-One, na paneli úloh v pravej spodnej časti obrazovky vedľa času vyhľadajte ikonu HP All-in-One. V systéme Macintosh je softvér HP All-in-One spustený vždy.
Poznámka Zatvorenie ikony Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor na
paneli úloh systému Windows môže spôsobiť, že zariadenie HP All-in-One nebude môcť vykonávať niektoré funkcie skenovania a zobrazí sa chybové hlásenie Žiadne pripojenie. Ak sa to stane, úplnú funkčnosť môžete obnoviť reštartovaním počítača alebo spustením softvéru HP Image Zone.
Informácie o skenovaní pomocou počítača, o úprave zmene veľkosti, otočení, orezaní a zvýšení ostrosti skenovaných obrázkov nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help, ktorý bol dodaný so softvérom.
Táto kapitola obsahuje informácie o zasielaní a naskenovaní z/na rôzne cieľové umiestnenia a úpravu náhľadu obrázku.
Používateľská príručka 65
Používanie funkcií skenovania
Kapitola 8

Skenovanie do aplikácie

Originály umiestnené na sklenenej podložke môžete skenovať priamo z ovládacieho panela.
1. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
2. V časti Oblasť skenovania, stlačte Skenovať do. Zobrazí sa ponuka Skenovať do. Ponuka Skenovať do uvádza zoznam
umiestnení pre každý typ skenovania vrátane aplikácii. Predvolené je umiestnenie, ktoré ste vybrali pri poslednom použití tejto ponuky.
Ponuka Skenovať do sa môže konfigurovať. Aplikácie a ďalšie umiestnenia, ktoré sa zobrazia v ponuke Skenovať do sa nastavujú pomocou softvéru HP Image Zone na počítači.
3.
Výber aplikácie, v ktorej príjmete sken uskutočníte stlačením tlačidla na displeji ovládacieho panela neobjaví cieľové umiestnenie a potom stlačte tlačidlo Začať skenovanie.
Ukážka naskenovaného obrázku sa zobrazí v okne HP Scan (Skenovanie) vo Vašom počítači, kde ho môžete upraviť. Ďalšie informácie o upravovaní náhľadu obrázku nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie HP Image Zone Help ktorý sa dodáva so softvérom.
4. Vykonajte všetky úpravy náhľadu obrázku v okne Skenovanie . Keď skončíte, kliknite na tlačidlo Prijať.
Viac informácií o úprave skenu v okne HP Scan nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone.
Zariadenie HP All-in-One odošle naskenovaný obrázok do vybratej aplikácie. Napríklad ak zvolíte aplikáciu HP Image Zone, automaticky sa otvorí a zobrazí obrázok.
až kým sa
Aplikácia HP Image Zone má veľa nástrojov, ktoré môžete použiť na úpravu naskenovaného obrázka. Celkovú kvalitu obrázku môžete zlepšiť úpravou jasu, ostrosti, odtieňu farieb alebo sýtosti. Obrázok môžete tiež orezať, narovnať, otočiť alebo zmeniť jeho veľkosť. Keď naskenovaný obrázok vyzerá podľa vašich predstáv, môžete ho otvoriť v inej aplikácii, odoslať e-mailom, uložiť ako súbor alebo vytlačiť. Ďalšie informácie o používaní aplikácie HP Image Zone, nájdete v časti HP Gallery elektronického pomocníka HP Image Zone Help.

Odosielanie naskenovaného dokumentu na pamäťovú kartu

Naskenovaný obrázok môžete odoslať ako JPEG obrázok do pamäťovej karty, ktorá je momentálne vložená do jedného z otvorov pre pamäťové karty v HP All-in-One. Toto Vám umožňuje používanie funkcií pamäťovej karty na vytvorenie bezokrajových výtlačkov a stránok albumov zo zoskenovaného obrázku. K naskenovanému obrázku budete mať takto prístup aj prostredníctvom iných zariadení, ktoré podporujú pamäťovú kartu.
1. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
2. V časti Oblasť skenovania, stlačte Skenovať do.
Používanie funkcií skenovania
66 HP PSC 1600 All-in-One series
Zobrazí sa ponuka Skenovať do so zoznamom rôznych možností a umiestnení. Predvolené je umiestnenie, ktoré ste vybrali pri poslednom použití tejto ponuky.
3. Stlačte tlačidlo Skenovať do až kým sa na displeji ovládacieho panela neobjaví položka Pamäťová karta.
4. Stlačte tlačidlo Začať skenovanie.
Zariadenie HP All-in-One naskenuje obrázok a súbor uloží na pamäťovú kartu vo formáte JPEG.

Zastavenie skenovania

Ak chcete skenovanie zastaviť, na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť alebo v softvéri HP Image Zone, kliknite na Zrušiť.
Používateľská príručka 67
Používanie funkcií skenovania
Kapitola 8
Používanie funkcií skenovania
68 HP PSC 1600 All-in-One series
9
Tlač z počítača
Zariadenie HP All-in-One sa dá použiť s ktoroukoľvek softvérovou aplikáciou, ktorá umožňuje tlač. Pokyny sa nepatrne odlišujú v závislostí od toho, či tlačíte v systéme Windows PC alebo Macintosh. Skontrolujte si, či v tejto časti používate pokyny pre váš operačný systém.
Okrem tlačových možností opísaných v tejto kapitole môžete tlačiť špeciálne tlačové úlohy ako bezokrajová tlač a spravodaje; tlačiť obrázky priamo z pamäťovej karty alebo z digitálneho fotoaparátu, ktorý podporuje port PictBridge; a používať skenované obrázky v tlačových projektoch softvéru HP Image Zone.
●Ďalšie informácie o tlači z pamäťovej karty alebo digitálneho fotoaparátu nájdete v časti Používanie pamäťovej karty alebo fotoaparátu PictBridge.
●Ďalšie informácie o vykonávaní špeciálnej tlače alebo o tlači obrázkov v HP Image Zone HP Image Zone nájdite v Pomocníkovi HP Image Zone.

Tlač zo softvérovej aplikácie

čšinu nastavení tlače automaticky spravuje softvérová aplikácia, z ktorej tlačíte, alebo technológia HP ColorSmart. Nastavenia potrebujete zmeniť manuálne iba v prípade zmeny tlačovej kvality, tlači na určité druhy papiera alebo priesvitné fólie alebo pri používaní špeciálnych vlastností.
Tlač zo softvérovej aplikácie použitej na vytvorenie dokumentu (používatelia systému Windows)
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
3. Ako tlačiareň vyberte zariadenie HP All-in-One.
4. Ak potrebujete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie sa môže toto tlačidlo volať Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby).
5. Vyberte vhodné možnosti pre tlačovú úlohu pomocou funkcií, ktoré sú k dispozícii na kartách Paper/Quality (Papier/Kvalita), Finishing (Povrchová úprava),
Effects (Efekty), Basics (Základné) a Color (Farba).

Tlač z počítača

Tip Príslušné voľby pre vašu tlačovú úlohu môžete ľahko označiť
výberom jednej z prednastavených tlačových úloh na karte Printing Shortcuts (Tlačové skratky). Kliknite na tlačovú úlohu v zozname What do you want to do? (Čo si želáte urobiť?). Predvolené nastavenia pre
túto tlačovú úlohu sú nastavené a zhrnuté na karte Printing Shortcuts (Tlačové skratky). Podľa potreby môžete nastavenia upraviť na tejto karte alebo na iných kartách v dialógovom okne Properties (Vlastnosti).
6. Dialógové okno Properties (Vlastnosti) zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
7. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK.
Používateľská príručka 69
Tlač z počítača
Kapitola 9
Tlač zo softvérovej aplikácie použitej na vytvorenie dokumentu (používatelia počítačov Macintosh)
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Pred spustením tlače vyberte zariadenie HP All-in-One v okne Chooser (Volič) (OS 9), Print Center (Tlačové centrum) (OS 10.2 alebo staršia verzia), alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia faxu) (OS 10.3 alebo novšia verzia).
3. V ponuke File (Súbor) aplikačného softvéru vyberte položku Page Setup (Nastavenie strany).
Zobrazí sa dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany), ktoré vám umožní určiť veľkosť papiera, orientáciu a zväčšenie.
4. Nastavte vlastnosti strany: – Zvoľte veľkosť papiera. – Vyberte orientáciu.
Zadajte percento zväčšenia.
Poznámka V OS 9, dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany)
obsahuje aj možnosť tlače zrkadlovej (alebo otočenej) verzie obrázka a automatické prispôsobenie okrajov strany pre obojstrannú tlač.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
6. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie vyberte položku Print (Tlačiť). Zobrazí sa dialógové okno Print (Tlač). Ak používate systém OS 9 otvorí sa panel General (Všeobecné). Ak používate systém OS X, otvorí sa panel Copies & Pages (Kópie a strany).
7. Podľa typu projektu v rozbaľovacej ponuke zmeňte každú možnosť nastavení tlače.
8. Tlač sa spustí kliknutím na tlačidlo Print (Tlač).

Zmena nastavení tlače

Nastavenia tlače zariadenia HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali takmer každej tlačovej úlohe.

Používatelia systému Windows

Pred zmenou nastavení tlače by ste sa mali rozhodnúť, či chcete zmeniť nastavenia pre aktuálnu tlačovú úlohu alebo pre všetky budúce tlačové úlohy. Závisí od nastavenia tlače, či chcete použiť alebo nechcete použiť zmeny pre aktuálnu tlačovú úlohu alebo pre všetky budúce tlačové úlohy
Zmena nastavení tlače pre všetky budúce úlohy
1. V HP Director, kliknite na Nastavenia, ukážte na Print Settings (nastavenia tlače), a potom kliknite Printer Settings (nastavenia tlačiarne).
2. Zmeňte nastavenia tlače a kliknite na tlačidlo OK.
Zmena nastavení tlače pre aktuálnu úlohu
1. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
70 HP PSC 1600 All-in-One series
3. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti). V závislosti od softvérovej aplikácie sa môže toto tlačidlo volať Properties
(Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby).
4. Zmeňte nastavenia tlače a kliknite na tlačidlo OK.
5. Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlač) alebo tlačidlo OK v dialógovom okne Print (Tlač).

Používatelia systému Macintosh

Pomocou dialógových okien Page Setup (Nastavenie strany) a Print (Tlačiť) zmeňte nastavenie pre vytlačenie úlohy. Dialógové okno vyberte podľa toho, ktoré nastavenie chcete zmeniť.
Zmena veľkosti papiera, orientácie alebo percenta zväčšenia
1. Pred spustením tlače vyberte zariadenie HP All-in-One v okne Chooser (Volič) (OS 9), Print Center (Tlačové centrum) (OS 10.2 alebo staršia verzia), alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia faxu) (OS 10.3 alebo novšia verzia).
2. V ponuke File (Súbor) aplikačného softvéru vyberte položku Page Setup (Nastavenie strany).
3. Zmeňte veľkosť papiera, orientáciu, nastavenie zmeny mierky (%) a kliknite na tlačidlo OK.
Zmena všetkých ostatných nastavení tlače
1. Pred spustením tlače vyberte zariadenie HP All-in-One v okne Chooser (Volič) (OS 9), Print Center (Tlačové centrum) (OS 10.2 alebo staršia verzia), alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia faxu) (OS 10.3 alebo novšia verzia).
2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie vyberte položku Print (Tlačiť).
3. Vykonajte zmeny v nastavení tlače a úlohu vytlačte kliknutím na tlačidlo Print.
Tlač z počítača

Zastavenie tlačovej úlohy

Tlačovú úlohu môžete zastaviť zo zariadenia HP All-in-One alebo z počítača. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, odporúčame tlačovú úlohu zastaviť zo zariadenia HP All-in-One.
Zastavenie tlačovej úlohy zo zariadenia HP All-in-One
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Počkajte, kým sa na displeji ovládacieho panela nezobrazí správa Tlač zrušená. Ak sa správa nezobrazí, znovu stlačte tlačidlo Zrušiť.
Používateľská príručka 71
Tlač z počítača
Kapitola 9
72 HP PSC 1600 All-in-One series
10

Použitie HP Instant Share

Aplikácia HP Instant Share zjednodušuje zdieľanie fotografií s rodinou a priateľmi. Pomocou softvéru HP Image Zone nainštalovaného na počítači môžete vybrať jednu alebo viac fotografií, ktoré môžete zdieľať, vybrať umiestnenie pre fotografie a potom ich poslať, kde je potrebné. Fotografie môžete dokonca odoslať do elektronického fotoalbumu alebo do služby online na spracovanie fotografií. Dostupnosť služieb sa odlišuje v závislosti od krajiny/regiónu.
Pomocou HP Instant Share E-mail majú rodina a priatelia vždy fotografie, ktoré si môžu pozrieť – žiadne ďalšie veľké preberanie obrázkov alebo obrázky, ktoré sú príliš veľké a nedajú sa otvoriť. E-mail s miniatúrami vašich fotografií sa odošle s prepojením na zabezpečenú webovú stránku, kde si vaša rodina a priatelia môžu obrázky jednoducho pozrieť, zdieľať, tlačiť a uložiť.

Prehľad

Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené káblom USB, môžete zdieľať fotografie s priateľmi a príbuznými prostredníctvom zariadenia a softvéru HP Image Zone nainštalovanom na počítači. Zariadenie s pripojením USB je HP All-in-One, ktoré je pripojené k počítaču káblom USB. Zariadenie HP All-in-One má prístup na internet prostredníctvom počítača.
Použitie HP Instant Share
Služba HP Instant Share sa používa na odosielanie obrázkov zo zariadenia HP All-in-One do vybratého cieľového umiestnenia. Cieľovým umiestnením môže byť napríklad e-mailová adresa, elektronický album fotografií alebo elektronická služba na spracovanie fotografií. Dostupnosť služieb sa odlišuje v závislosti od krajiny/regiónu.
Poznámka Obrázky môžete odosielať aj na fotografickú tlačiareň alebo
zariadenie HP All-in-One pripojené k sieti u svojho priateľa alebo príbuzného. Na zaslanie do zariadenia musíte mať používateľskú identifikáciu a heslo HP Passport. Prijímajúce zariadenie musí byť nastavené a zaregistrované pomocou HP Instant Share. Budete taktiež potrebovať získať názov, ktorý prijímateľ priradil prijímajúcemu zariadeniu. Ďalšie pokyny sú poskytnuté v kroku 6 v časti Odosielanie obrázkov pomocou zariadenia HP All-in-One.
Používateľská príručka 73
Kapitola 10

Začíname

Ak chcete používať službu HP Instant Share so zariadením HP All-in-One, musíte zabezpečiť splnenie nasledujúcich podmienok:
Zariadenie HP All-in-One je pripojené k počítaču pomocou kábla USB.
Prístup na internet prostredníctvom počítača, ku ktorému je pripojené zariadenie
HP All-in-One.
nainštalovaný softvér HP Image Zone na počítači. Používatelia Macintosh zistia, že klientský aplikačný softvér HP Instant Share je tiež nainštalovaný.
Po nastavení zariadenia HP All-in-One a nainštalovaní softvéru HP Image Zone, ste pripravený začať zdieľať fotografie prostredníctvom služby HP Instant Share. Ďalšie informácie nájdete v Inštalačnej príručke dodanej s vašim zariadením HP All-in-One.
Odosielanie obrázkov pomocou zariadenia HP All-in-One
Obrázkami môžu byť fotografie alebo naskenované dokumenty. Každý druh sa môže zdieľať s priateľmi a príbuznými pomocou zariadenia HP All-in-One a aplikácie HP Instant Share. Jednoducho preneste fotografie do počítača z pamäťovej karty alebo naskenujte obrázok, vyberte jeden alebo viac obrázkov, ktoré sa budú zdieľať a pošlite obrázky do zvoleného umiestnenia.
Použitie HP Instant Share

Odosielanie fotografií z pamäťovej karty

Fotografie z pamäťovej karty sú prenášané na počítač pomocou softvéru HP na prenos fotografií. Keď sú fotografie prenesené, použite softvér HP Image Zone na zdieľanie fotografií pomocou aplikácie HP Instant Share.
Viac informácií o prenose fotografií z pamäťovej karty nájdete v časti Prenášanie
fotografií na váš počítač.
Viac informácií o používaní softvéru HP Image Zone na zdieľanie fotografií nájdete v časti Odosielanie obrázkov pomocou počítača.

Zaslanie naskenovaného obrázka

Naskenovaný obrázok môžete zdieľať stlačením tlačidla Skenovať do na ovládacom paneli. Ak chcete použiť tlačidlo Skenovať do, obrázok položte na sklenenú podložku lícom nadol, vyberte cieľové umiestnenie, kam chcete obrázok odoslať a spustite skenovanie.
Poznámka Ďalšie informácie o skenovaní obrázka nájdete v časti Používanie
funkcií skenovania.
Odoslanie naskenovaného obrázka zo zariadenia HP All-in-One
1. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
2. Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One stlačte tlačidlo Skenovať do. Na displeji ovládacieho panela sa zobrazí ponuka Skenovať do.
3.
Použite tlačidlo
4. Na zvolenie cieľového umiestnenia stlačte OK alebo Začať skenovanie. Obrázok sa naskenuje a načíta do vášho počítača.
74 HP PSC 1600 All-in-One series
a na zvýraznenie položky HP Instant Share.
Používateľom operačného systému Windows sa na počítači otvorí softvér HP Image Zone. Objaví sa karta HP Instant Share. Na paneli výberu sa zobrazí miniatúra naskenovaného obrázka. Používateľom počítačov Macintosh sa na počítači otvorí klientský softvér aplikácie HP Instant Share. V okne HP Instant Share sa zobrazí miniatúra naskenovaného obrázka.
Poznámka Ak používate operačný systém Macintosh OS starší ako X
v10.2 (vrátane OS 9 v9.1.5), fotografie sa prenesú do aplikácie HP Gallery na počítači Macintosh. Kliknite na tlačidlo E-mail. Naskenovaný obrázok odošlite ako prílohu e-mailu podľa výziev na obrazovke počítača.
5. Postupujte podľa krokov, ktoré sa týkajú vášho operačného systému:
Ak používate počítač s operačným systémom Windows:
a. Z Ovládacej alebo Pracovnej oblasti karty HP Instant Share kliknite na
prepojenie alebo ikonu zariadenia, ktoré chcete použiť na zaslanie naskenovaného obrázku.
Poznámka Ak kliknete na Zobraziť všetky služby, môžete si zvoliť
spomedzi všetkých dostupných služieb vo vašej krajine/regióne, napríklad: HP Instant Share E-mail a Vytvoriť elektronické albumy. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
V oblasti Work (Pracovná oblasť) sa zobrazí obrazovka Go Online (Prejsť na funkcie online).
b. Kliknite na tlačidlo Nextalej) a postupujte podľa zobrazených pokynov.
Ak používate počítač Macintosh:
a. Skontrolujte, či sa fotografie, ktoré chcete zdieľať, zobrazia v okne
HP Instant Share. Tlačidlom - môžete odstrániť fotografie alebo tlačidlom + môžete pridať
fotografie do okna.
b. Kliknite na tlačidlo Continue (Pokračovať) a postupujte podľa zobrazených
pokynov.
c. Zo zoznamu služieb HP Instant Share si zvoľte službu, ktorú chcete používať
na zaslanie vášho naskenovaného obrázku.
d. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
6. Zo služby HP Instant Share E-mail môžete:
Zaslať e-mailovú správu so zmenšeninami obrázkov vašich fotografií, ktoré
sa dajú na webe pozerať, tlačiť a uložiť.
Otvorte a uchovávajte e-mailový zoznam adries. Kliknite na Address Book
(Zoznam adries), zaregistrujte sa pomocou HP Instant Share a vytvorte
konto HP Passport. – Odošlite e-mailovú správu na viacero adries. Kliknite na súvisiace prepojenie. – Odoslať súbor obrázkov na zariadenie priateľa alebo príbuzného pripojené
do siete. Zadajte názov priradený tomuto zariadeniu prijímateľom v textovom
políčku E-mail address (E-mailová adresa), za ktorým nasleduje
@send.hp.com. Budete vyzvaný na prihlásenie sa do služby HP Instant
Použitie HP Instant Share
Používateľská príručka 75
Kapitola 10
Share pomocou vašej HP Passport identifikácie používateľa userid a hesla
password.
Poznámka Ak ste ešte nenastavili službu HP Instant Share, kliknite
na Potrebujem konto HP Passport na obrazovke Prihlásiť sa pomocou HP Passport. Získajte HP Passport identifikáciu
používateľa a heslo.

Odosielanie obrázkov pomocou počítača

Okrem používania vášho zariadenia HP All-in-One na zasielanie obrázkov prostredníctvom služby HP Instant Share, môžete použiť na zasielanie obrázkov softvér HP Image Zone nainštalovaný na vašom počítači. Softvér HP Image Zone vám umožní upraviť jeden alebo viac obrázkov, a potom vstúpiť do HP Instant Share, zvoliť službu (napríklad, HP Instant Share E-mail) a odoslať vaše obrázky. Obrázky môžete minimálne zdieľať prostredníctvom nasledujúcich možností:
HP Instant Share E-mail (odosielanie na e-mailové adresy)
HP Instant Share E-mail (odosielanie na zariadenie)
elektronické albumy
elektronická služba na spracovanie fotografií (dostupnosť sa odlišuje podľa
krajiny a oblasti)
Použitie HP Instant Share

Odosielanie obrázkov pomocou softvéru HP Image Zone (používatelia operačného systému Windows)

Obrázky môžete zdieľať s priateľmi a príbuznými pomocou softvéru HP Image Zone. Jednoducho otvorte softvér HP Image Zone, vyberte obrázky, ktoré chcete zdieľať a pomocou služby HP Instant Share E-mail ich pošlite ďalej.
1. Dvakrát kliknite na ikonu HP Image Zone na pracovnej ploche. Na počítači sa otvorí okno HP Image Zone. V okne sa zobrazí karta Moje obrázky.
2. Zvoľte jeden alebo viac obrázkov v priečinkov, v ktorých sú uložené.
Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone Help.
Poznámka použite nástroje na úpravu obrázkov HP Image Zone a
dosiahnite žiadané výsledky. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone Help.
3. Kliknite na kartu HP Instant Share. Karta HP Instant Share sa zobrazí v okne HP Image Zone.
4. Z Ovládacej alebo Pracovnej oblasti karty HP Instant Share kliknite na prepojenie alebo ikonu zariadenia, ktoré chcete použiť na zaslanie naskenovaného obrázku.
Poznámka Ak kliknete na Zobraziť všetky služby, môžete si zvoliť
spomedzi všetkých dostupných služieb vo vašej krajine/regióne, napríklad: HP Instant Share E-mail a Vytvoriť elektronické albumy. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
V oblasti Work (Pracovná oblasť) karty HP Instant Share sa zobrazí okno Go
Online (Prejsť na funkcie online).
76 HP PSC 1600 All-in-One series
5. Kliknite na tlačidlo Nextalej) a postupujte podľa zobrazených pokynov.
6. Zo služby HP Instant Share E-mail môžete:
Zaslať e-mailovú správu so zmenšeninami obrázkov vašich fotografií, ktoré
sa dajú na webe pozerať, tlačiť a uložiť.
Otvorte a uchovávajte e-mailový zoznam adries. Kliknite na Address Book
(Zoznam adries), zaregistrujte sa pomocou HP Instant Share a vytvorte konto HP Passport.
Odošlite e-mailovú správu na viacero adries. Kliknite na súvisiace prepojenie. – Odoslať súbor obrázkov do zariadenia priateľa alebo príbuzného pripojeného
do siete. Zadajte názov priradený tomuto zariadeniu prijímateľom v textovom políčku E-mail address (E-mailová adresa), za ktorým nasleduje @send.hp.com. Budete vyzvaný na prihlásenie sa do služby HP Instant Share pomocou vašej HP Passport identifikácie používateľa userid a hesla
password.
Poznámka Ak ste ešte nenastavili službu HP Instant Share, kliknite
na Potrebujem konto HP Passport na obrazovke Prihlásiť sa pomocou HP Passport. Získajte HP Passport identifikáciu
používateľa a heslo.
Odosielanie obrázkov pomocou klientskeho aplikačného softvéru HP Instant Share (systém Macintosh OS X v10.2 a novší)
Poznámka Macintosh OS X v10.2.1 a v10.2.2 nie sú podporované.
Obrázky môžete zdieľať s priateľmi a príbuznými pomocou klientskej aplikácie HP Instant Share. Jednoducho otvorte softvér HP Instant Share, vyberte obrázky, ktoré chcete zdieľať a pomocou služby HP Instant Share E-mail ich pošlite ďalej.
Použitie HP Instant Share
Poznámka Viac informácii o používaní klientského aplikačného softvéru
HP Instant Share nájdete v zobrazenom Pomocníkovi HP Image Zone.
Používanie klientskej aplikácie HP Instant Share
1. Z doku vyberte ikonu HP Image Zone. Na pracovnej ploche sa otvorí softvér HP Image Zone.
2. V softvéri HP Image Zone kliknite na tlačidlo Services (Služby) vo vrchnej časti okna.
V spodnej časti okna softvéru HP Image Zone sa zobrazí zoznam aplikácií.
3. Zo zoznamu aplikácii zvoľte HP Instant Share. Klientský aplikačný softvér HP Instant Share sa otvorí na počítači.
4. Tlačidlom + môžete obrázok do okna pridať, tlačidlom - ho môžete odstrániť.
Poznámka Viac informácii o používaní klientského aplikačného softvéru
HP Instant Share nájdete v zobrazenom Pomocníkovi HP Image Zone.
5. Skontrolujte, či sa obrázky, ktoré chcete zdieľať, zobrazia v okne HP Instant Share.
6. Kliknite na tlačidlo Continue (Pokračovať) a postupujte podľa zobrazených pokynov.
Používateľská príručka 77
Kapitola 10
7. Zo zoznamu služieb HP Instant Share si zvoľte službu, ktorú chcete používať na zaslanie vášho naskenovaného obrázku.
8. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
9. Zo služby HP Instant Share E-mail môžete: – Zaslať e-mailovú správu so zmenšeninami obrázkov vašich fotografií, ktoré
sa dajú na webe pozerať, tlačiť a uložiť.
Otvorte a uchovávajte e-mailový zoznam adries. Kliknite na Address Book
(Zoznam adries), zaregistrujte sa pomocou HP Instant Share a vytvorte
konto HP Passport. – Odošlite e-mailovú správu na viacero adries. Kliknite na súvisiace prepojenie. – Odoslať súbor obrázkov do zariadenia priateľa alebo príbuzného pripojeného
do siete. Zadajte názov priradený tomuto zariadeniu prijímateľom v textovom
políčku E-mail address (E-mailová adresa), za ktorým nasleduje
@send.hp.com. Budete vyzvaný na prihlásenie sa do služby HP Instant
Share pomocou vašej HP Passport identifikácie používateľa userid a hesla
password.
Poznámka Ak ste ešte nenastavili službu HP Instant Share, kliknite
na Potrebujem konto HP Passport na obrazovke Prihlásiť sa pomocou HP Passport. Získajte HP Passport identifikáciu
používateľa a heslo.
Použitie HP Instant Share

Zdieľanie obrázkov pomocou aplikácie HP Image Zone (Macintosh OS starší ako X v10.2)

Poznámka Systémy Macintosh OS X v10.0 a v10.0.4 nie sú podporované.
Obrázky môžete zdieľať so všetkými držiteľmi konta elektronickej pošty. Jednoducho spustite aplikáciu HP Image Zone a otvorte HP Gallery. Potom vytvorte novú e­mailovú správu pomocou e-mailovej aplikácie nainštalovanej v počítači.
Poznámka Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi
HP Image Zone.
Ako používať elektronickú poštu v aplikácii HP Image Zone
1. Z doku vyberte ikonu HP Image Zone. Na pracovnej ploche sa otvorí softvér HP Image Zone.
2. V softvéri HP Image Zone kliknite na tlačidlo Services (Služby) vo vrchnej časti okna. V spodnej časti okna softvéru HP Image Zone sa zobrazí zoznam aplikácií.
3. Zo zoznamu aplikácii zvoľte HP Gallery. V počítači sa otvorí softvér HP Gallery.
4. Vyberte aspoň jeden obrázok, ktorý chcete zdieľať. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone.
5. Kliknite na tlačidlo E-mail. Otvorí sa e-mailový program počítača Macintosh. Obrázky odošlite ako prílohu e-mailu podľa výziev na obrazovke počítača.
78 HP PSC 1600 All-in-One series

Zdieľanie obrázkov pomocou aplikácie HP Director (Macintosh OS 9)

Poznámka Systémy Macintosh OS 9 v9.1.5 a novšie, a v9.2.6 a novšie nie
podporované.
Obrázky môžete zdieľať so všetkými držiteľmi konta elektronickej pošty. Jednoducho spustite aplikáciu HP Director a otvorte HP Gallery. Potom vytvorte novú e-mailovú správu pomocou e-mailovej aplikácie nainštalovanej v počítači.
Poznámka Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi
HP Image Zone.
Ako používať elektronickú poštu v programe HP Director
1. Dvakrát kliknite na odkaz aplikácie HP Director na pracovnej ploche. Na pracovnej ploche sa otvorí softvér HP Director.
2. Dvakrát kliknite na aplikáciu HP Gallery. Na pracovnej ploche sa otvorí softvér HP Gallery.
3. Vyberte aspoň jeden obrázok, ktorý chcete zdieľať. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone.
4. Kliknite na tlačidlo E-mail. Otvorí sa e-mailový program počítača Macintosh. Obrázok odošlite ako prílohu e-mailu podľa výziev na obrazovke počítača.
Použitie HP Instant Share
Používateľská príručka 79
Použitie HP Instant Share
Kapitola 10
80 HP PSC 1600 All-in-One series
11

Objednávanie spotrebného materiálu

Tlačové kazety, odporúčané druhy papiera HP môžete objednať elektronickou formou z webovej stránky spoločnosti HP.

Objednanie papiera, priehľadných fólií a ďalších médií

Médiá, ako sú napríklad produkty Papier HP Premium, Fotopapier HP Premium Plus, Priesvitná fólia HP Premium na atramentovú tlač alebo Nažehľovacie médium HP, si môžete objednať na webovej lokalite www.hp.com. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/ región, nasledujte výzvy na výber produktu, a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.

Objednávanie tlačových kaziet

Čísla pre znovuobjednanie tlačových kaziet sa menia podľa krajiny/regiónu. Ak číslo pre znovuobjednanie uvedené v tejto príručke nezodpovedá číslam uvedeným na tlačových kazetách zariadenia HP All-in-One, objednajte si nové tlačové kazety s rovnakými číslami, ako sú aktuálne nainštalované. Zariadenie HP All-in-One podporuje nasledujúce tlačové kazety.
Tlačové kazety
Čierna atramentová tlačová kazeta HP #338 16 ml čierna tlačová kazeta
Trojfarebná atramentová tlačová kazetaHP#344 16 ml farebná tlačová kazeta
Fotografická inkjet tlačová kazeta HP #348 15 ml farebná fotografická
Čísla pre znovuobjednanie všetkých tlačových kaziet, ktoré vyhovujú vášmu zariadeniu môžete nájsť týmto postupom:
Pre používateľov systému Windows: V aplikácii HP Director kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). Kliknite na kartu Estimated Ink Levels (Odhadované hladiny atramentov), potom kliknite na položku Print Cartridge Ordering Information (Informácie o objednávaní tlačovej kazety).
Pre používateľov systému Macintosh: V systéme HP Director (OS 9) alebo HP Image Zone (OS X) vyberte Settings (Nastavenia), a potom vyberte Maintain Printer (Údržba tlačiarne).
Po výzve vyberte zariadenie HP All-in-One, a potom kliknite na položku Utilities (Pomôcky). V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Supplies (Spotr. materiál).
Objednávacie číslo HP
#343 11 ml farebná tlačová kazeta
tlačová kazeta
Objednávanie spotrebného
materiálu
Používateľská príručka 81
Kapitola 11
Môžete sa tiež obrátiť na miestneho predajcu spoločnosti HP alebo navštíviť lokalitu
www.hp.com/support a overiť si správne objednávacie čísla tlačových kaziet pre vašu
krajinu/región. Ak chcete objednať tlačové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navštívte stránku
www.hp.com. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy na výber
produktu, a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.

Objednávanie ďalších položiek

Ak chcete objednať iné položky ako napríklad softvér zariadenia HP All-in-One, kópiu tlačenej verzie Príručky používateľa, Príručku nastavením alebo ďalšie súčasti, ktoré môže vymieňať zákazník, zavolajte na príslušné nižšie uvedené číslo:
V USA a Kanade zavolajte na číslo 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
V Európe vytočte +49 180 5 290220 (Nemecko) alebo +44 870 606 9081 (VB).
Ak chcete objednať softvér zariadenia HP All-in-One v inej krajine/regióne, zavolajte na telefónne číslo pre vašu krajinu/región. Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vytlačenia tejto príručky. Aktuálny zoznam objednávacích čísel nájdete na adrese
www.hp.com. Po výzve si zvoľte krajinu/región, a potom kliknite na Contact HP
(Kontaktuj HP), kde získate informácie o kontaktovaní technickej podpory.
materiálu
Objednávanie spotrebného
Krajina/oblasť
Ázia, Pacifik (okrem Japonska) 65 272 5300
Austrália 1300 721 147
Európa +49 180 5 290220 (Nemecko)
Nový Zéland 0800 441 147
Južná Afrika +27 (0)11 8061030
USA a Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Objednávacie číslo
+44 870 606 9081 (Veľká Británia)
82 HP PSC 1600 All-in-One series
12
Údržba zariadenia HP All-in-One
Zariadenie HP All-in-One nevyžaduje veľkú údržbu. Občas môžete vyčistiť sklenenú podložku a vnútornú stranu krytu, aby ste odstránili z povrchu prach a aby ste zabezpečili, že kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Príležitostne budete potrebovať vymeniť, zarovnať alebo vyčistiť tlačové kazety. Táto kapitola poskytuje pokyny pre udržiavanie vášho zariadenia HP All-in-One v najlepšom stave. Ak je to potrebné, vykonajte túto jednoduchú údržbu.
Čistenie zariadenia HP All-in-One
Odtlačky prstov, fľaky, vlasy a iné nečistoty na sklenenej podložke alebo na zadnej strane krytu znižujú výkon a ovplyvňujú presnosť špeciálnych vlastností, ako je napríklad funkcia Prispôsobiť veľkosti strany. Čistením sklenenej podložky a zadnej strany krytu sa zabezpečí, že kópie a skenované dokumenty zostanú čisté. Vonkajšie časti zariadenia HP All-in-One sa čistia tiež od prachu.

Čistenie sklenenej podložky

Sklenená podložka zašpinená odtlačkami prstov, fľakmi, vlasmi a prachom znižuje výkon a ovplyvňuje presnosť funkcií, ako je napríklad funkcia Prispôsobiť veľkosti
strany.
1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt.
2. Sklenenú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne
prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože ju môžu poškodiť. Nedávajte alebo nesprejujte tekutinu priamo na sklenenú podložku; tekutina by mohla preniknúť pod sklenenú podložku a poškodiť zariadenie.
3. Sklenenú podložku vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby sa predišlo vzniku škvŕn.

Čistenie vnútornej strany krytu

Na bielej prítlačnej podložke umiestnenej na spodnej strane krytu zariadenia HP All-in-One sa môžu ukladať drobné čiastočky.
1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt.
2. Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou.
3. Opatrným umývaním vnútornej časti krytu odstráňte nečistoty. Nepoškriabte vnútornú stranu krytu.
4. Spodnú časť krytu vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou.
Používateľská príručka 83
Údržba zariadenia HP All-in-One
Kapitola 12
Upozornenie Nepoužívajte papierové utierky, pretože môžu poškriabať
vnútornú časť krytu.
5. Ak týmto spôsobom vnútornú časť krytu dostatočne nevyčistíte, zopakujte predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol). Potom však dokonale povrch poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky alkoholu.
Upozornenie Buďte opatrný, aby ste nevyliali alkohol na sklenenú
podložku alebo farbené časti zariadenia HP All-in-One, pretože by to mohlo poškodiť zariadenie.

Čistenie vonkajších častí

Na odstraňovanie prachu, fľakov a škvŕn zo skrinky zariadenia používajte mäkkú tkaninu alebo mierne navlhčenú špongiu. Vnútorné časti zariadenia HP All-in-One nevyžadujú čistenie. Do vnútorných častí zariadenia HP All-in-One a na ovládací panel sa nesmú dostať tekutiny.
Upozornenie Aby ste predišli poškodeniu farbených častí zariadenia
HP All-in-One, nepoužívajte alkohol alebo čistiace prostriedky založené na alkohole na ovládací panel, kryt alebo iné farbené časti zariadenia.

Kontrola odhadovaných hladín atramentov

Hladinu atramentu môžete ľahko skontrolovať a určiť, ako skoro bude treba vymeniť tlačovú kazetu. Úroveň atramentových dodávok zobrazuje približné množstvo zostávajúceho atramentu v tlačových kazetách.
Tip Môžete tiež vytlačiť testovaciu stránku, aby ste videli, či je potrebné
vymeniť tlačové kazety. Viac informácií nájdete v časti Tlač správy o vlastnom
teste.
Kontrola hladiny atramentov z aplikácie HP Director (Windows)
1. V aplikácii HP Director kliknite na položku Settings (Nastavenia), kurzorom ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku
Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
Poznámka Nástroje tlačiarne Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne)
môžete tiež otvoriť z dialógového okna Print Properties (Vlastnosti tlače). V dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače) kliknite na kartu Services (Služby), a potom kliknite na položku Service this device) (Údržba tohto zariadenia.
2. Kliknite na kartu Estimated Ink Level (Odhadovaná úroveň atramentu). Zobrazí sa odhadovaná úroveň atramentu pre tlačové kazety.
Kontrola hladiny atramentov zo softvéru HP Image Zone (Macintosh)
1. V systéme HP Director (OS 9) alebo HP Image Zone (OS X) vyberte Settings
Údržba zariadenia HP All-in-One
84 HP PSC 1600 All-in-One series
(Nastavenia), a potom vyberte Maintain Printer (Údržba tlačiarne).
2. Ak sa zobrazí dialógové okno Select Printer (Výber tlačiarne), vyberte zariadenie HP All-in-One a potom kliknite na položku Utilities (Pomôcky).
3. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Ink Level (Úroveň atramentu). Zobrazí sa odhadovaná úroveň atramentu pre tlačové kazety.

Tlač správy o vlastnom teste

Ak sa pri tlači vyskytnú problémy, vytlačte pred výmenou tlačových kaziet správu o vlastnom teste. Táto správa poskytuje užitočné informácie o niektorých vlastnostiach zariadenia vrátane tlačových kaziet.
1. Do zásobníka na papier vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal.
2. Stlačte tlačidlo Nastavenie, kým sa nezobrazí položka Tlač správy, a potom stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa Správa o vlastnom teste.
3. Stlačte tlačidlo OK.
4. Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu o vlastnom teste, ktorá môže označiť pôvod tlačových problémov. Vzorka testovacej oblasti atramentu správy je zobrazená nižšie.
5. Skontrolujte, či sú skúšobné vzory rovnomerné a či sa vytlačila úplná mriežka. Ak je porušených viacero riadkov vo vzorkovacích riadkoch, môže to naznačovať problém s dýzami. Možno budete musieť vyčistiť tlačové kazety. Ďalšie
informácie sú v časti Čistenie tlačových kaziet.
6. Skontrolujte, či sa farebné linky vytlačili na celej strane. Ak čierny riadok chýba, je vyblednutý, pruhovaný alebo sú v ňom čiary, môže to
naznačovať problém s čiernou alebo fotografickou tlačovou kazetou v pravom priečinku. Ak chýba, je vyblednutý, pruhovaný alebo čiarkovaný ktorýkoľvek z nasledujúcich riadkov, môže to naznačovať problém s trojfarebnou tlačovou kazetou v ľavom priečinku.
Používateľská príručka 85
Údržba zariadenia HP All-in-One
Kapitola 12
7. Skontrolujte, či sú farebné bloky rovnomerné a zodpovedajú nižšie uvedeným farbám. Mali by sa vytlačiť nasledujúce farebné bloky: azúrový, purpurový, žltý, fialový, zelený a červený. Ak chýbajú farebné časti alebo je farebná časť nejasná alebo nezodpovedá označeniu pod blokom, môže to naznačovať, že v trojfarebnej kazete došiel atrament. Možno budete musieť vymeniť tlačovú kazetu. Ďalšie informácie o výmene tlačových kaziet nájdete v časti Výmena tlačových kaziet.
8. Skontrolujte, či sa vo farebných blokoch a farebných čiarach nenachádzajú pruhované alebo biele pásiky.
Pásiky môžu znamenať upchaté dýzy alebo špinavé kontakty. Možno budete musieť vyčistiť tlačové kazety. Ďalšie informácie o výmene tlačových kaziet nájdete v časti Čistenie tlačových kaziet. Nečistite alkoholom.
Poznámka Príklady testovacích vzorov, farebných riadkov a farebných
blokov normálnych a chybných tlačových kaziet si pozrite v zobrazenom
Pomocníkovi HP Image Zone, ktorý bol dodaný s vašim softvérom.

Práca s tlačovými kazetami

Na zaistenie najlepšej kvality tlače vášho zariadenia HP All-in-One budete potrebovať vykonať niekoľko jednoduchých postupov údržby. Táto časť poskytuje návod pre narábanie s tlačovými kazetami a pokyny pre ich výmenu, zarovnávanie a čistenie.

Manipulácia s tlačovými kazetami

Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazety by ste mali poznať názvy súčiastok a vedieť, ako manipulovať s tlačovou kazetou.
1 Medené kontakty 2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť) 3 Atramentové dýzy pod páskou
Tlačové kazety držte štítkom nahor za čierne plastové boččasti. Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
Údržba zariadenia HP All-in-One
86 HP PSC 1600 All-in-One series
Upozornenie Dávajte si pozor, aby vám tlačové kazety nespadli. Mohli by sa
poškodiť a stať sa nepoužiteľnými.

Výmena tlačových kaziet

Keď je v tlačovej kazete nedostatok atramentu, na displeji ovládacieho panela sa zobrazí správa.
Poznámka Použitím softvéru HP Image Zone dodaného s vašim zariadením
HP All-in-One môžete tiež skontrolovať odhadované množstvo zostávajúceho atramentu v kazetách. Informácie nájdete v časti Kontrola odhadovaných
hladín atramentov.
Keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí správa upozorňujúca na nedostatok atramentu, je potrebné mať pripravenú náhradnú tlačovú kazetu. Tlačové kazety by ste mali vymeniť aj vtedy, keď spozorujete vyblednutý text alebo sa vyskytnú problémy s tlačou spôsobené tlačovými kazetami.
Tip Podľa uvedených pokynov môžete postupovať aj pri výmene čiernej
tlačovej kazety za fotografickú tlačovú kazetu na tlač vysokokvalitných farebných fotografií.
Čísla opätovného objednania pre všetky tlačové kazety, ktoré podporuje vaše zariadenie HP All-in-One nájdete v časti Objednávanie tlačových kaziet. Ak chcete objednať tlačové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navštívte stránku www.hp.com. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy na výber produktu, a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Výmena tlačových kaziet
1. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté.
Upozornenie Ak je počas otvorenia prístupového krytu ku kazetám
zariadenie HP All-in-One vypnuté, zariadenie HP All-in-One neuvoľní kazety na výmenu. Ak počas pokusu o vybratie tlačových kaziet nie sú kazety bezpečne umiestnené na pravej strane, môžete poškodiť zariadenie HP All-in-One.
2. Pri otváraní prístupový kryt tlačového vozíka nadvihnite v strede prednej časti zariadenia tak, aby sa zaistil v nadvihnutej polohe.
Tlačový vozík sa premiestni na pravú krajnú časť zariadenia HP All-in-One.
Používateľská príručka 87
Údržba zariadenia HP All-in-One
Kapitola 12
1 Prístupový kryt tlačového vozíka 2 Tlačový vozík
3. Počkajte pokiaľ sa tlačová kazeta zastaví a prestane vydávať zvuk, a potom jemne zatlačte na tlačovú kazetu, aby ste ju uvoľnili.
Pri výmene trojfarebnej tlačovej kazety ju vyberte z priečinka na ľavej strane. Pri výmene čiernej alebo fotografickej tlačovej kazete ju vyberte z priečinka na
pravej strane.
1 Priečinok tlačovej kazety pre trojfarebnú tlačovú kazetu 2 Priečinok tlačovej kazety pre čiernu a fotografickú tlačovú kazetu
4. Potiahnite tlačovú kazetu smerom k vám, von z priečinka.
5. Čiernu tlačovú kazetu, ktorú vyberiete pri inštalácii fotografickej tlačovej kazety, uložte ju do chrániča čiernej tlačovej kazety. Ďalšie informácie sú v časti
Používanie chrániča tlačových kaziet.
Ak vyberáte tlačovú kazetu pretože v nej došiel atrament, recyklujte ju. Program HP Inkjet Supplies Recycling (Program recyklácie spotrebného materiálu atramentových tlačiarní HP) je dostupný v mnohých krajinách/regiónoch a umožňuje bezplatne recyklovať použité tlačové kazety. Viac informácií nájdete na webovej stránke:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
6. Novú tlačovú kazetu vyberte z obalu a opatrne odstráňte plastovú pásku pomocou ružového uška. Dávajte pozor, aby ste sa dotýkali len čierneho plastu.
Údržba zariadenia HP All-in-One
88 HP PSC 1600 All-in-One series
1 Medené kontakty 2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť) 3 Atramentové dýzy pod páskou
Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových
dýz. Dotyk s týmito časťami môže spôsobiť upchatie, problémy s atramentom a zlé elektrické prepojenie.
7. Posuňte novú tlačovú kazetu smerom do prázdneho priečinka. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto.
Ak má práve inštalovaná tlačová kazeta na svojom štítku biely trojuholník, zasuňte ju do priečinka na ľavej strane. Štítok priečinka je zelený s pevným bielym trojuholníkom.
Ak má práve inštalovaná tlačová kazeta na svojom štítku biely štvorec alebo biely päťuholník, zasuňte ju do priečinka na pravej strane. Štítok priečinka je čierny s pevným bielym štvoruholníkom a pevným bielym päťuholníkom.
8. Zatvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
Používateľská príručka 89
Údržba zariadenia HP All-in-One
Kapitola 12

Používanie fotografickej tlačovej kazety

Kvalitu tlače farebných fotografií, ktoré tlačíte alebo kopírujete na zariadení HP All-in-One, môžete optimalizovať zakúpením fotografickej tlačovej kazety. Vyberte čiernu tlačovú kazetu a na jej miesto vložte fotografickú tlačovú kazetu. S nainštalovanou trojfarebnou tlačovou kazetou a fotografickou tlačovou kazetou je k dispozícii systém šiestich atramentov, ktorý zabezpečuje zlepšenú kvalitu farebných fotografií.
Keď chcete tlačiť bežné textové dokumenty, vložte späť čiernu tlačovú kazetu. Na bezpečné uloženie nepoužívanej tlačovej kazety použite chránič tlačových kaziet.
●Ďalšie informácie o kúpe fotografických tlačových kaziet nájdete v časti
Objednávanie tlačových kaziet.
●Ďalšie informácie o výmene tlačových kaziet nájdete v časti Výmena tlačových
kaziet.
●Ďalšie informácie o používaní chrániča tlačových kaziet nájdete v časti
Používanie chrániča tlačových kaziet.

Používanie chrániča tlačových kaziet

V niektorých krajinách/regiónoch získate pri zakúpení fotografickej tlačovej kazety aj chránič tlačových kaziet. V iných krajinách/regiónoch sa chránič tlačových kaziet dodáva v krabici zariadenia HP All-in-One. Ak chránič nedostanete spolu s tlačovou kazetou ani so zariadením HP All-in-One, môžete si ho objednať od oddelenia podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. Prejdite na stránku www.hp.com/support.
Chránič tlačových kaziet je určený na ochranu tlačovej kazety. Chráni ju pred vysušením, keď sa nepoužíva. Kedykoľvek vyberiete tlačovú kazetu zo zariadenia HP All-in-One so zámerom použiť ju opätovne neskôr, uskladnite ju v chrániči tlačových kaziet. Napríklad, uskladnite po výbere čiernu tlačovú kazetu v chrániči tlačových kaziet, aby ste mohli tlačiť vysokokvalitné fotografie s fotografickou a trojfarebnou tlačovou kazetou.
Vloženie tlačovej kazety do chrániča tlačových kaziet
1. Tlačovú kazetu zasuňte do chrániča tlačových kaziet pod miernym uhlom tak, aby zapadla na miesto.
Údržba zariadenia HP All-in-One
90 HP PSC 1600 All-in-One series
2. Chránič tlačovej kazety uskladňujte na mieste skladovania tlačových kaziet zariadenia HP All-in-One. Otvorte prístupový kryt tlačového vozíka a umiestnite chránič tlačovej kazety do zariadenia tak, ako je to znázornené nižšie.
1 Prístupový kryt tlačového vozíka 2 Uskladňovací priestor tlačovej kazety zariadenia HP All-in-One
3. Zatvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
Vybratie tlačovej kazety z chrániča tlačových kaziet
Tlačovú kazetu z chrániča vyberiete tak, že vrch chrániča tlačovej kazety stlačíte nadol a dozadu. Tlačová kazeta sa uvoľní, a potom ju vysuňte z chrániča.

Zarovnávanie tlačových kaziet

Zariadenie HP All-in-One vás vyzve zarovnať kazety po každej inštalácii alebo výmene tlačovej kazety. Tlačové kazety môžete taktiež kedykoľvek zarovnať
Používateľská príručka 91
Údržba zariadenia HP All-in-One
Kapitola 12
pomocou ovládacieho panelu alebo použitím softvéru HP Image Zone na vašom počítači. Zarovnanie tlačových kaziet zaručuje vysokokvalitný výstup.
Poznámka Ak vyberiete a znovu nainštalujete tú istú tlačovú kazetu,
zariadenie HP All-in-One Vás nevyzve k zarovnaniu tlačových kaziet. Zariadenie HP All-in-One si zapamätá hodnoty zarovnania pre tlačovú kazetu, takže ju nemusíte znovu zarovnávať.
Zarovnanie tlačových kaziet z ovládacieho panela po výzve
1. Skontrolujte, či je v zásobníku papiera vložený nepoužitý biely papier veľkosti
letter alebo A4, a potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP All-in-One vytlačí kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet a
zarovná tlačové kazety. Stranu recyklujte alebo zahoďte.
Poznámka Ak máte v zásobníku papiera pri zarovnávaní tlačových
kaziet vložený farebný papier, zarovnávanie zlyhá. Do zásobníku papiera vložte nepoužitý obyčajný biely papier, a potom vyskúšajte zarovnanie znova.
Ak zarovnávanie znovu zlyhá, môže byť poškodený senzor alebo tlačová kazeta. Spojte sa so službou podpory spoločnosti HP. Navštívte stránku:
www.hp.com/support. Pri výzve si zvoľte krajinu/región, a potom kliknite
na Contact HP (Kontaktuj HP) pre získanie informácii o volaní technickej podpory.
2. Stlačte tlačidlo OK.
Zarovnanie tlačových kaziet z ovládacieho panela v ľubovoľnom čase
1. Do zásobníku papiera vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4, alebo legal.
2. Stlačte tlačidlo Nastavenie, kým sa nezobrazí položka Nástroje, a potom stlačte tlačidlo OK.
3.
Stlačte tlačidlo
, kým sa nezobrazí položka Zarovnanie tlačovej kazety, a
potom stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP All-in-One vytlačí kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet a zarovná tlačové kazety. Stranu recyklujte alebo zahoďte.
4. Stlačte tlačidlo OK.
Viac informácii o zarovnaní tlačových kaziet pomocou softvéru HP Image Zone, ktorý sa dodal s vašim zariadením HP All-in-One si pozrite v zobrazenom Pomocníkovi HP Image Zone, ktorý sa dodal s vašim softvérom.

Čistenie tlačových kaziet

Túto funkciu použite, keď sa v správe o vlastnom teste zariadenia vytlačia pásiky cez linky ktorejkoľvek farby. Tlačové kazety zbytočne nečistite, pretože sa pritom plytvá atramentom a skracuje sa ich životnosť.
Čistenie tlačových kaziet z ovládacieho panela
Údržba zariadenia HP All-in-One
92 HP PSC 1600 All-in-One series
1. Do zásobníku papiera vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4 alebo legal.
2. Stlačte tlačidlo Nastavenie, kým sa nezobrazí položka Nástroje, a potom stlačte tlačidlo OK.
Objaví sa hlásenie Čistenie tlačovej kazety.
3. Stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP All-in-One vytlačí stranu, ktorú môžete recyklovať alebo zahodiť. Ak sa kvalita kopírovania alebo tlače po čistení kaziet stále zdá byť
nepostačujúca, vyskúšajte pred výmenou príslušnej tlačovej kazety vyčistiť jej kontakty. Viac informácii o čistení kontaktov tlačovej kazety nájdete v časti
Čistenie kontaktov tlačovej kazety. Viac informácii o výmene tlačových kaziet
nájdete v časti Výmena tlačových kaziet.
Viac informácii o zarovnaní tlačových kaziet pomocou softvéru HP Image Zone, ktorý sa dodal s vašim zariadením HP All-in-One si pozrite v zobrazenom Pomocníkovi HP Image Zone, ktorý sa dodal s vašim softvérom.

Čistenie kontaktov tlačovej kazety

Kontakty tlačových kaziet čistite len v prípade, ak sa na displeji ovládacieho panela opakovane zobrazujú hlásenia vyzývajúce skontrolovať tlačové kazety po vyčistení alebo zarovnaní.
Pred čistením kontaktov tlačových kaziet vyberte tlačovú kazetu a skontrolujte, či nič neprekrýva jej kontakty, a potom tlačovú kazetu znovu nainštalujte. Ak sa hlásenia o potrebe kontroly tlačových kaziet naďalej zobrazujú, vyčistite ich kontakty.
Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál:
suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu neuvoľňujúcu vlákna alebo iný mäkký materiál, ktorý sa nedrobí a neuvoľňuje vlákna,
Tip Kávové filtre sú bez vlákien a dobre poslúžia na čistenie tlačových
kaziet.
destilovanú, filtrovanú alebo fľaškovú vodu (voda z vodovodného kohútika môže obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačové kazety).
Upozornenie Nepoužívajte čistiace prostriedky na valec písacieho stroja ani
alkohol na čistenie kontaktov tlačových kaziet. Môžu poškodiť tlačovú kazetu alebo zariadenie HP All-in-One.
Čistenie kontaktov tlačovej kazety
1. Zapnite zariadenie HP All-in-One a otvorte prístupový kryt tlačového vozíka. Tlačový vozík sa premiestni na pravú krajnú časť zariadenia HP All-in-One.
2. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky, a potom odpojte sieťový kábel zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One.
3. Jemne zatlačte na tlačovú kazetu, aby sa uvoľnila, a potom ju potiahnite smerom k vám, von z priečinka.
Poznámka Nevyberajte súčasne obidve tlačové kazety. Vždy vyberajte a
čistite len jednu tlačovú kazetu. Nenechávajte tlačovú kazetu mimo zariadenia HP All-in-One dlhšie ako 30 minút.
Používateľská príručka 93
Údržba zariadenia HP All-in-One
Kapitola 12
4. Skontrolujte, či kontakty tlačovej kazety nie sú zanesené atramentom alebo nečistotami.
5. Čistú špongiu z penovej gumy alebo tkaninu, ktorá neuvoľňuje vlákna, namočte do destilovanej vody a vyžmýkajte ju.
6. Tlačovú kazetu držte za boky.
7. Čistite iba medené kontakty. Viac informácii o čistení oblasti atramentových dýz nájdete v časti Vyčistite oblasť okolo atramentových dýz.
1 Medené kontakty 2 Atramentové dýzy (nečistiť)
8. Tlačovú kazetu nechajte zhruba na desať minút schnúť.
9. Zasuňte tlačovú kazetu späť do priečinka. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto.
10. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou.
11. Opatrne zatvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku a zariadenie HP All-in-One zapojte späť do elektrickej siete.

Vyčistite oblasť okolo atramentových dýz

Ak sa zariadenie HP All-in-One používa v prašnom prostredí, môže sa v zariadení nahromadiť malé množstvo nečistôt. Tieto nečistoty môžu obsahovať prach, vlasy, čiastôčky koberca alebo tkaninu z oblečenia. Keď sa nečistoty dostanú na tlačovú kazetu, môžu spôsobiť, že atrament vytvára pásiky a šmuhy na tlačených stranách. Vyfrkovanie atramentu sa dá podľa popisu upraviť čistením v oblasti atramentových dýz.
Poznámka Oblasť okolo atramentových dýz čistite len v prípade, ak sa
pásiky a šmuhy stále objavujú na tlačených stranách aj po vyčistení tlačových kaziet pomocou ovládacieho panela alebo softvéru HP Image Zone. Viac informácií nájdete v časti Čistenie tlačových kaziet.
Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál:
suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu neuvoľňujúcu vlákna alebo iný mäkký materiál, ktorý sa nedrobí a neuvoľňuje vlákna,
Údržba zariadenia HP All-in-One
94 HP PSC 1600 All-in-One series
Tip Kávové filtre sú bez vlákien a dobre poslúžia na čistenie tlačových
kaziet.
destilovanú, filtrovanú alebo fľaškovú vodu (voda z vodovodného kohútika môže obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačové kazety).
Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
Dotyk s týmito časťami môže spôsobiť upchatie, problémy s atramentom a zlé elektrické prepojenie.
Vyčistenie oblasti okolo atramentových dýz
1. Zapnite zariadenie HP All-in-One a otvorte prístupový kryt tlačového vozíka. Tlačový vozík sa premiestni na pravú krajnú časť zariadenia HP All-in-One.
2. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky, a potom odpojte sieťový kábel zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One.
3. Jemne zatlačte na tlačovú kazetu, aby sa uvoľnila, a potom ju potiahnite smerom k vám, von z priečinka.
Poznámka Nevyberajte súčasne obidve tlačové kazety. Vždy vyberajte a
čistite len jednu tlačovú kazetu. Nenechávajte tlačovú kazetu mimo zariadenia HP All-in-One dlhšie ako 30 minút.
4. Umiestnite tlačovú kazetu na kúsok papiera s atramentovými dýzami smerom nahor.
5. Jemne navlhčite čistú špongiu z penovej gumy destilovanou vodou.
6. Tampónom vyčistite prednú stranu a okraje okolo oblasti atramentových dýz podľa zobrazenia nižšie.
1 Atramentové dýzy (nečistiť) 2 Predná strana a okraje okolo oblasti atramentových dýz
Upozornenie Nečistite atramentové dýzy.
7. Oblasť okolo atramentových dýz nechajte zhruba na desať minút schnúť.
8. Zasuňte tlačovú kazetu späť do priečinka. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto.
9. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou.
10. Opatrne zatvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku a zariadenie HP All-in-One zapojte späť do elektrickej siete.
Používateľská príručka 95
Údržba zariadenia HP All-in-One
Kapitola 12

Zmena nastavení zariadenia

Na zariadení HP All-in-One môžete zmeniť rýchlosť posúvania textu a času oneskorenia výzvy tak, aby sa správalo podľa vašich potrieb. Nastavenia zariadenia môžete obnoviť tak, aby boli rovnaké, ako pri zakúpení výrobku. Všetky nové predvolené nastavenia sa vymažú.

Nastavenie rýchlosti posúvania textu

Voľba Rýchlosť posúvania textu vám umožňuje riadiť rýchlosť akou sa text na displeji ovládacieho panela posúva. Napríklad správa "Založte papier, potom stlačte
OK.", sa úplne nezmestí na displej ovládacieho panela a musí sa posúvať. Je to
preto, aby ste mohli prečítať celú správu. Môžete si vybrať rýchlosť akou sa bude posúvať: Normálne, Rýchlo alebo Pomaly. Predvolená hodnota je Normálne.
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie, kým sa nezobrazí položka Predvoľby, a potom stlačte tlačidlo OK.
2.
Stlačte tlačidlo
textu, a potom stlačte tlačidlo OK.
3.
Rýchlosť posúvania textu vyberte pomocou tlačidla

Nastavenie času oneskorenia výzvy

Možnosť Čas oneskorenia výzvy umožňuje regulovať čas, ktorý uplynie pred výzvou na ďalšiu činnosť. Ak napríklad stlačíte v oblasti kopírovania tlačidlo Kopírovanie
Menu a čas oneskorenia výzvy uplynie bez toho, aby ste stlačili ďalšie tlačidlo, na
displeji ovládacieho panela sa zobrazí správa "Stlačte Menu pre viac možnos.". Môžete vybrať možnosť Rýchla, Normálna, Pomalá alebo Vypnúť. Ak vyberiete možnosť Vypnúť, na displeji ovládacieho panela sa prestanú zobrazovať tipy. Iné správy, napríklad upozornenia o nízkej úrovni atramentu a chybové hlásenia, sa budú zobrazovať naďalej.
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie, kým sa nezobrazí položka Predvoľby, a potom stlačte tlačidlo OK.
2.
Stlačte tlačidlo
výzvy, a potom stlačte tlačidlo OK.
3.
Čas oneskorenia vyberte pomocou klávesu
, kým sa nezobrazí položka Nastavenie rýchlosti posúvania
, kým sa nezobrazí položka Nastavenie času oneskorenia
a potom stlačte tlačidlo OK.
, a potom stlačte tlačidlo OK.

Obnovenie nastavení predvolených vo výrobe

Aktuálne nastavenia zariadenia HP All-in-One môžete obnoviť tak, aby boli rovnaké, ako pri zakúpení výrobku.
Poznámka Obnovenie výrobných nastavení neovplyvní žiadne vykonané
zmeny nastavení skenovania a nastavení krajiny/regiónu.
Tento proces je možné vykonať iba z ovládacieho panela.
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie, kým sa nezobrazí položka Nástroje, a potom stlačte tlačidlo OK.
2.
Stlačte tlačidlo
Údržba zariadenia HP All-in-One
96 HP PSC 1600 All-in-One series
predvolených vo výrobe, a potom stlačte tlačidlo OK.
Nastavenia predvolené vo výrobe sa obnovili.
, kým sa nezobrazí položka Obnovenie nastavení

Informácie o riešení problémov

13
Informácie o riešení problémov
Táto kapitola obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One. Pre problémy s inštaláciou a konfiguráciou a pre niektoré prevádzkové témy sú uvedené konkrétne informácie. Ďalšie informácie o riešení problémov nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone, ktorý bol dodaný s vaším softvérom.
Množstvo problémov nastane ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k počítaču USB káblom predtým, ako je na počítači nainštalovaný softvér zariadenia HP All-in-One. Ak ste pripojili zariadenie HP All-in-One k počítaču predtým, ako vás k tomu vyzvala obrazovka inštalácie softvéru, musíte sa riadiť podľa týchto krokov, aby ste inštaláciu vyriešili:
1. Odpojte kábel USB od počítača.
2. Odinštalujte softvér (ak ste ho už nainštalovali).
3. Reštartujte počítač.
4. Vypnite zariadenie HP All-in-One, počkajte minútu, potom ho reštartujte.
5. Preinštalujte softvér zariadenia HP All-in-One. Nepripájajte kábel USB k počítaču, kým vás k tomu nevyzve inštalačná obrazovka softvéru.
Informácie o odinštalovaní a preinštalovaní softvéru nájdete v časti Odinštalujte a
znovu nainštalujte softvér.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Riešenie problémov s nastavením: Obsahuje informácie o nastavení hardvéru, inštalácií softvéru a HP Instant Share riešenia problémov v nastavení.
Riešenie prevádzkových problémov: Obsahuje informácie o problémoch, ktoré sa môžu vyskytnúť počas normálnych úloh pri používaní funkcií zariadenia HP All-in-One.
Aktualizácia zariadenia: Na základe odporúčania z oddelenia podpory zákazníka spoločnosti HP alebo správy na displeji ovládacieho panela, môžete navštíviť webovú stránku spoločnosti HP pre podporu zákazníkov a získať tak aktualizáciu pre vaše zariadenie. Táto časť obsahuje informácie o aktualizácii vášho zariadenia.

Predtým ako zavoláte Podporu HP

Ak máte problém, riaďte sa podľa týchto krokov:
1. Pozrite si dokumentáciu, ktorá bola dodaná so zariadením HP All-in-One. – Príručka nastavenia: Príručka nastavenia vysvetľuje ako nastaviť
zariadenie HP All-in-One.
Príručka používateľa: Príručka používateľa je kniha ktorú práve čítate. Táto
kniha opisuje základné funkcie zariadenia HP All-in-One, vysvetľuje ako používať zariadenie HP All-in-One bez pripojenia na počítač a obsahuje informácie o nastavení a riešení prevádzkových problémov.
Používateľská príručka 97
Loading...