Содержащаяся в настоящем
документе информация может быть
изменена без предварительного
уведомления.
Воспроизведение, переработка и
перевод без предварительного
письменного согласия запрещены и
допускаются только в соответствии с
законами об охране авторских прав.
Adobe и эмблема Acrobat являются
зарегистрированными торговыми
марками или торговыми марками
компании Adobe Systems
Incorporated в США или других
странах.
являются зарегистрированными
торговыми марками Управления по
охране окружающей среды США (US
Environmental Protection Agency).
Номер публикации: Q5888-90209
Первое издание: декабрь 2004
Уведомление
Единственными гарантиями для
продуктов и услуг HP являются
гарантии, указанные в явном виде в
документации, прилагаемой к таким
продуктам и услугам. Никакая
содержащаяся здесь информация
не должна истолковываться с точки
зрения предоставления
дополнительной гарантии. HP не
несет ответственности за
содержащиеся здесь технические
или редакторские ошибки или
упущения.
Компания Hewlett-Packard не несет
ответственности ни за какие
косвенные либо случайные убытки,
связанные с или возникшие в
результате приобретения или
использования данного документа, а
также программных средств,
описание которых приведено в
данном документе.
Примечание. Сведения о
нормативных положениях см. в
главе данного руководства,
посвященной технической
информации.
В ряде стран/регионов копирование
перечисленных ниже документов
является противозаконным. В
спорных случаях рекомендуется
получить консультацию у юриста.
●Государственные бумаги и
документы:
–Паспорта
–Иммиграционные
документы
–Документы с грифом “для
служебного пользования”
–Именные жетоны,
удостоверения личности
и знаки различия
●Государственные марки:
Почтовые марки
Талоны на льготную покупку
продуктов
●Чеки и счета государственных
учреждений
●Банкноты, дорожные чеки или
почтовые переводы
●Депозитарные сертификаты
●Документы, охраняемые
авторским правом
Информация по технике
безопасности
Осторожно Во избежание
возгорания или поражения
электрическим током
берегите аппарат от
воздействия дождя и влаги.
Во избежание получения ожогов или
поражения электрическим током при
использовании данного аппарата
строго соблюдайте правила техники
безопасности.
Осторожно Опасность
поражения электрическим
током
1.Внимательно прочитайте все
инструкции, приведенные в
Руководстве по установке.
2.Пользуйтесь только
заземленной электрической
розеткой при подключении
устройства к источнику
питания. Если информация о
заземлении сетевой розетки
отсутствует, обратитесь к
электрику, обладающему
надлежащим допуском.
3.Соблюдайте все
предупреждения и инструкции,
указанные на аппарате.
4.Перед чисткой аппарата
отсоедините его от сетевой
розетки.
5.Не устанавливайте и не
используйте аппарат в
условиях повышенной
влажности; не прикасайтесь к
аппарату влажными руками.
6.Надежно установите аппарат
на устойчивом основании.
7.Не прокладывайте кабель
питания аппарата на проходе,
где на него могут наступить,
споткнуться об него и
повредить кабель питания.
8.Если аппарат не работает
должным образом, прочитайте
интерактивную Справку по
устранению неполадок.
9.Устройство не содержит
деталей, обслуживаемых
пользователем. К
техническому обслуживанию
аппарата допускается только
квалифицированный персонал
по обслуживанию.
10. Работа аппарата допускается
только в хорошо
вентилируемом помещении.
Осторожно В случае
прекращения подачи
питания работа на этом
устройстве невозможна.
Содержание
1Обзор аппарата HP All-in-One ..........................................................................3
Описание аппарата HP All-in-One .......................................................................3
Обзор панели управления ..................................................................................4
Обзор индикаторов состояния ............................................................................5
Использование программы HP Image Zone для выполнения
дополнительных задач с помощью аппарата HP All-in-One .............................6
Многими функциями аппарата HP All-in-One можно пользоваться, не включая
компьютер. Такие задачи, как создание копии и печать фотографий с камеры,
можно быстро и легко выполнять с помощью аппарата HP All-in-One.
В этой главе содержится описание функций аппарата HP All-in-One, функций
панели управления, а также способ получения доступа к программному
обеспечению HP Image Zone.
Совет С помощью программы HP Image Zone, установленной на
компьютере, можноиспользоватьдополнительныефункцииаппарата
HP All-in-One. Программасодержитулучшенныефункциональные
возможности копирования, сканирования и работы с фотографиями.
Дополнительную информацию см. в экранной Справке по программе HP
Image Zone и раздел Использование программы HP Image Zone для
выполнения дополнительных задач с помощью аппарата HP All-in-One.
Описание аппарата HP All-in-One
ЦифраОписание
1Панель управления
2Кнопка Вкл
3Порт камеры PictBridge
4Лоток для бумаги
5Удлинитель лотка для бумаги
Руководствопользователя3
Глава 1
(продолж.)
ЦифраОписание
6Направляющая ширины бумаги
7Крышка доступа к каретке / передняя
дверца для очистки
8Стекло
9Крышка
Обзораппарата HP All-in-One
10Задняя дверца очистки
11Задний порт USB
12Разъем подключения питания
Обзор панели управления
ЦифраНазвание и описание
1Проверьте бумагу/Проверьте картридж: Указывает на необходимость
загрузки бумаги, удаления застрявшей бумаги, повторной вставки картриджа,
замены картриджа или закрытия крышки доступа к каретке.
странице или печать изображений без рамок. Значением по умолчанию
является 100 % для обычной бумаги, а также печать изображений без рамок
для фотобумаги.
Мигают индикатор кнопки Вкл и
подсветка Запуск копирования, Ч/Б,
включена подсветка Запуск
копирования, Цвет.
Аппарат HP All-in-One включен и
работает.
Аппарат HP All-in-One печатает,
сканирует или выравнивает картриджи.
Аппарат HP All-in-One делает чернобелую копию.
Мигают индикатор кнопки Вкл и
подсветка Запуск копирования, Цвет,
включена подсветка Запуск
копирования, Ч/Б.
Руководство пользователя5
Аппарат HP All-in-One делает цветную
копию.
Глава 1
(продолж.)
ИндикаторЧто он означает
В аппарате HP All-in-One закончилась
бумага, произошло застревание
бумаги или загружен неправильный
размер бумаги.
Крышка доступа к каретке / передняя
дверца для очистки открыта,
картриджи отсутствуют или
установлены неправильно, защитная
пленка осталась на картридже или
картридж поврежден.
Обзор аппарата HP All-in-One
Индикатор Проверьте бумагу мигает,
а индикатор кнопки Вкл, подсветка
Запуск копирования, Ч/Б иподсветка
Запуск копирования, Цвет включены.
Индикатор Проверьте картридж
мигает, а индикатор кнопки Вкл,
подсветка ЗАПУСК, Ч/Б и подсветка
ЗАПУСК, Цвет включены.
Использование программы HP Image Zone для
выполнения дополнительных задач с помощью
аппарата HP All-in-One
Программа HP Image Zone устанавливается на компьютере при настройке
аппарата HP All-in-One. Для получения дополнительной информации см.
Руководство по установке, которое входит в комплект поставки аппарата.
Процедура запуска программы HP Image Zone отличается в зависимости от
используемой операционной системы. Например, если на компьютере
установлена Windows, обратиться к программе HP Image Zone можно из
Директор HP (или Центррешений HP). Если это Mac с установленной OS X
v10.1.5 или более поздней версией, обратиться к программе HP Image Zone
можно из окна HP Image Zone. Если это Mac с установленной OS 9.2.6 или более
ранней версией, обратиться к программе HP Image Zone можно из Директор HP.
Независимо от этого, точка доступа является местом для запуска программного
обеспечения HP Image Zone и служб.
Можно быстро и просто расширить возможности устройства HP All-in-One с
помощью программного обеспечения HP Image Zone. Для этого используйте
тематические советы и полезную информацию, приведенную в таких полях в
данном руководстве.
Доступ к программному обеспечению HP Image Zone (Windows)
Откройте Директор HP (или Центр решений HP), используя ярлык на рабочем
столе, значок в области уведомлений или меню Пуск. Функции программного
обеспечения HP Image Zone появятся в Директор HP (или Центр решений HP).
Выполните одно из указанных ниже действий.
●На рабочем столе Windows дважды щелкните значок Директор HP (или
Центр решений HP).
●Справа в области уведомлений на панели задач Windows дважды щелкните
значок Контроль цифровой обработки изображений Hewlett-Packard.
●На панели задач щелкните Пуск, выберите Программы или Все программы,
HP, затем выберите Директор HP (или Центррешений HP).
6HP PSC 1500 All-in-One series
Открытие программного обеспечения HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5
или более поздней версии)
Примечание. Mac OS X v10.0.0 - v10.1.4 не поддерживаются.
При установке программного обеспечения HP Image Zone в панели Dock
появляется значок HP Image Zone.
Открытие окна HP Image Zone
Щелкните значок HP Image Zone в панели Dock.
Появится окно HP Image Zone.
В программе HP Image Zone отображаются только элементы HP Image Zone,
которые подходят для выбранного устройства.
Работа с программным обеспечением Директор HP (Mac OS 9)
HP Image Zone. В зависимости от возможностей HP All-in-One, Директор HP
позволяет запускать такие функции устройства как сканирование или копирование
и открывать HP Gallery для просмотра, изменения и управления изображениями
на компьютере.
Директор HP - это автономное приложение, которое необходимо открыть, чтобы
получить доступ к его функциям. Чтобы открыть Директор HP, воспользуйтесь
одним из указанных ниже способов.
●Дважды щелкните значок программы Директор HP.
●Дважды нажмите на значок Директор HP в папке Applications:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software.
В программе Директор HP отображаются кнопки заданий только выбранных
устройств.
Обзор аппарата HP All-in-One
Руководство пользователя7
Глава 1
Обзораппарата HP All-in-One
8HP PSC 1500 All-in-One series
2
HP PSC 1500 series
User Guide
Поиск дополнительной
информации
Информация об установке и использовании аппарата HP All-in-One доступна во
многих источниках, как печатных, так и экранных.
Руководство по установке
В Руководстве по установке содержатся инструкции по
установке аппарата HP All-in-One и установке
программного обеспечения. Шаги следует выполнять
точно в указанном порядке.
Если во время установки возникнут проблемы, см.
"Устранение неполадок" в последнем разделе
Руководства по установке или главе "Устранение
неполадок" этого руководства или посетите
www.hp.com/support.
Руководство пользователя
В Руководстве пользователя содержится информация об
использовании аппарата HP All-in-One, включая советы
по устранению неполадок и пошаговые инструкции.
Знакомство с HP Image Zone
"Знакомство с HP Image Zone" – это занимательный
интерактивный обзор программного обеспечения,
прилагаемый к аппарату HP All-in-One. Он позволяет
узнать, как HP Image Zone может помочь при
редактировании, упорядочивании и печати фотографий.
Поиск дополнительной
информации
Справка по программе HP Image Zone
Справка по программе HP Image Zone содержит
подробную информацию об использовании этого
программного обеспечения для аппарата HP All-in-One.
●В разделе Получение пошаговых инструкций
содержится информация об использовании
программы HP Image Zone для аппаратов HP.
●В разделе Знакомство с возможностями
содержится дополнительная информация о
полезных и творческих приемах, которые можно
применять при использовании программы HP Image
Zone для аппаратов HP.
●Если потребуется дополнительная помощь или
возникнет необходимость проверки наличия
Руководство пользователя9
Глава 2
(продолж.)
Файл Readme
информации
Поиск дополнительной
обновлений для программного обеспечения HP, см.
раздел Устранение неполадок и поддержка.
В файле Readme содержится самая последняя
информация, которая может отсутствовать в других
публикациях.
Для доступа к файлу Readme необходимо установить
программное обеспечение.
10HP PSC 1500 All-in-One series
3
Информацияоподключении
Аппарат HP All-in-One оснащен портом USB, предназначенным для прямого
подключения к компьютеру с помощью кабеля USB. Принтер можно также
использовать через сеть Ethernet с помощью компьютера в качестве сервера
печати.
Поддерживаемые типы подключения
ОписаниеЧисло
подключенных
компьютеров,
рекомендуемое для
наивысшей
производитель
ности
Соединение USBОдин компьютер
подключен к
аппарату HP All-inOne с помощью
кабеля USB.
Порт USB
расположен на
задней панели
аппарата HP All-in-
One.
Общийпринтер
(Windows)
До пяти
компьютеров.
Главный компьютер
должен постоянно
работать, иначе ни
на одном из
компьютеров не
удастся печатать с
помощью аппарата
HP All-in-One.
Поддерживаемые
функции
программного
обеспечения
Поддерживаются все
функции.
Поддерживаются все
функции,
активизированные
на главном
компьютере. На
других компьютерах
поддерживается
только печать.
Инструкции по
установке
Подробные
инструкции см. в
Руководстве по
установке.
Информация о подключении
Инструкции по
установке см. в
разделе Общий
принтер (Windows).
Общий принтер
(Macintosh)
Руководство пользователя11
До пяти
компьютеров.
Главный компьютер
должен постоянно
работать, иначе ни
на одном из
компьютеров не
Поддерживаются все
функции,
активизированные
на главном
компьютере. На
других компьютерах
поддерживается
только печать.
Инструкции по
установке см. в
разделе
Использование
подключения 'Общий
принтер' (Macintosh
OS X).
Глава 3
(продолж.)
ОписаниеЧисло
подключенных
компьютеров,
рекомендуемое для
наивысшей
производитель
ности
удастся печатать с
помощью аппарата
HP All-in-One.
Поддерживаемые
функции
программного
обеспечения
Подключение с помощью кабеля USB
Подробные инструкции по подключению компьютера к аппарату HP All-in-One с
помощью кабеля USB содержатся в Руководстве по установке, прилагаемом к
аппарату.
Общий принтер (Windows)
Есликомпьютерработаетв сетиик другомукомпьютеру всетис помощьюкабеля
USB подключенаппарат HP All-in-One, топриподключении "Общийпринтер" этот
аппарат можно использовать в качестве принтера. Компьютер, напрямую
подключенный к аппарату HP All-in-One, выступает в роли главного компьютера
для принтера и обладает полным набором функций. Другие компьютеры в сети
называются клиентами и имеют доступ только к функциям печати. Все другие
функции должны выполняться на главном компьютере.
Инструкции по
установке
Активизация подключения "Общий принтер в Windows"
См. руководство пользователя, прилагаемое к компьютеру или экранную
справку по системе Windows.
Использованиеподключения "Общийпринтер"
(Macintosh OS X)
Информацияоподключении
Если ваш компьютер работает в сети, а к другому компьютеру в сети с помощью
кабеля USB подключен аппарат HP All-in-One, то при подключении "Общий
принтер" этот аппарат можно использовать в качестве принтера. Другие
компьютеры в сети называются клиентами и имеют доступ только к функциям
печати. Все другие функции должны выполняться на главном компьютере.
Активизация подключения "Общий принтер"
1.На главном компьютере в панели Dock выберите System Preferences
(Системныепараметры).
В этой главе содержатся инструкции по загрузке оригиналов на стекло для
копирования или сканирования, принципы выбора наиболее подходящего типа
бумаги для выполнения задания; инструкции по загрузке бумаги во входной лоток
и советы по предотвращению заедания бумаги.
Загрузка оригинала
Можно копировать или сканировать оригиналы формата до Letter или A4,
размещая их на стекле, как описано ниже.
Примечание. Если стекло или подложка крышки загрязнены, многие
специальные функции будут работать неправильно. Дополнительную
информацию см. в разделе Чистка HP All-in-One.
Загрузка оригинала на стекло
1.Поднимите крышку и положите оригинал лицевой стороной вниз в передний
правый угол стекла сканера.
Совет Дополнительная информацияпо загрузке оригиналаприведена
в руководстве под стеклом.
2.Закройте крышку.
Совет Оригиналы большого размера можно копировать или сканировать,
полностью сняв крышку HP All-in-One. Чтобы снять крышку, приподнимите
ее и надавите влево или вправо, чтобы снять замок крышки с защелки,
затем аккуратно снимите с защелки второй замок.
Руководство пользователя13
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 4
Выбор бумаги для копирования и печати
В аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов.
Для обеспечения наивысшего качества печати и копирования внимательно
прочтите следующие рекомендации. После каждого изменения формата и типа
бумаги не забудьте изменить параметры.
Рекомендуемые типы бумаги
Для наилучшего качества печати HP рекомендует использовать бумагу HP,
которая создана специально для выполняемых заданий печати. Например, при
печати фотографий загрузите в лоток для бумаги глянцевую или матовую
фотобумагу. При печати брошюры или фотографии используйте тип бумаги,
специально предназначенный для этой цели.
Примечание. В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги
могут быть недоступны.
Для получения дополнительной информации о бумаге HP см. экранную Справку
по программе HP Image Zoneили посетите сайт www.hp.com/support/inkjet_media.
Примечание. В данное время данная часть сайта доступна только на
английском языке.
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать
При использовании слишком тонкой, гладкой или легко растягивающейся бумаги
могут возникать заторы бумаги. При использовании слишком плотной бумаги или
бумаги, которая плохо впитывает чернила, напечатанные изображения могут
смазываться, расплываться или не пропечатываться полностью.
Загрузкаоригиналовибумаги
14HP PSC 1500 All-in-One series
Не рекомендуется использовать для печати перечисленные ниже типы
бумаги.
●Бумага с вырезами или перфорацией (кроме специально предназначенной
для струйных принтеров HP).
●Высокотекстурированные материалы, например, холст (печать на них может
выполняться неравномерно, а чернила на таких материалах могут
расплываться).
●Слишком гладкая, блестящая бумага или бумага с покрытием, не
предназначенная для аппарата HP All-in-One (такая бумага может застревать
в аппарате HP All-in-One или отталкивать чернила).
●Материалы, состоящие из нескольких частей, например, двойные или
тройные (они могут сминаться или застревать, также высока вероятность
смазывания чернил).
●Конверты с застежками или окнами (они могут застревать в роликах и
приводить к застреванию бумаги).
●Бумага для транспарантов.
Не рекомендуется использовать для копирования указанные ниже типы
бумаги.
●Любой размер бумаги, кроме letter, A4, 10 x 15 см, Хагаки (только для Японии)
или L (только для Японии).
●Бумага с вырезами или перфорацией (кроме специально предназначенной
для струйных принтеров HP).
●Конверты.
●Бумага для транспарантов.
●Диапозитив.
●Многослойные материалы и стопки этикеток.
●Бумага для переводных картинок.
Загрузка бумаги
В этом разделе описывается базовая процедура для загрузки бумаги различного
типа и формата в аппарат HP All-in-One для копирования или печати.
Совет Для предотвращения разрывов, смятия, скручивания и сгибания
краев храните всю бумагу в горизонтальном положении в запечатываемом
пакете. Если бумага хранится неправильно, резкие изменения
температуры и влажности могут привести к ее скручиванию. Это
неблагоприятно сказывается на работе аппарата HP All-in-One.
Загрузка полноразмерной бумаги
В лоток для бумаги аппарата HP All-in-One можно загружать бумагу различных
типов формата Letter, A4 или Legal.
Руководство пользователя15
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 4
Загрузка полноформатной бумаги
1.Откройте крышку лотка для бумаги.
2.Максимально выдвиньте удлинитель лотка для бумаги на себя. Откиньте
ограничитель бумаги на конце удлинителя лотка для бумаги, чтобы
развернуть удлинитель до конца.
Осторожно При печати бумага формата Legal может застревать в
удлинителе лотка для бумаги, если он полностью разложен. Чтобы
избежать застревания бумаги при использовании бумаги размера
legal, неоткрывайтеудлинительлоткадлябумаги.
3.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги в самое крайнее выдвинутое положение.
4.Выровняйте края стопки бумаги на ровной поверхности, затем выполните
следующие действия:
–убедитесь, что на бумаге нет разрывов, смятия, скручивания и сгибания
5.Загрузите стопку бумаги в лоток для бумаги коротким краем вперед исторонойдляпечативниз. Пододвиньтестопкубумагивпереддоконца.
Совет При использованиифирменных бланков загружайтеихверхним
краем вперед, стороной для печати вниз. См. схему на основании
лотка для бумаги, которая может быть полезна при загрузке
полноразмерной бумаги и фирменного бланка.
Загрузкаоригиналовибумаги
16HP PSC 1500 All-in-One series
6.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к краю бумаги.
Не перегружайте лоток для бумаги; убедитесь, что стопка бумаги свободно
помещается в лотке для бумаги, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
Загрузите фотобумагу размером 10 на 15 см (4 на 6 дюймов)
Фотобумагу 10 на 15 см можно загружать в лоток для бумаги аппаратаHP All-in-One.
Для достижения наилучших результатов используйте рекомендованный
тип фотобумаги 10 x 15 см. Дополнительную информацию см. в разделе
Рекомендуемые типы бумаги.
Для достижения лучших результатов обязательно установите перед печатью или
копированием тип и формат бумаги. Для получения дополнительной информации
об изменении параметров бумаги см. экранную Справку по программе HP Image
Zone.
Совет Для предотвращения разрывов, смятия, скручивания и сгибания
краев храните всю бумагу в горизонтальном положении в запечатываемом
пакете. Если бумага хранится неправильно, резкие изменения
температуры и влажности могут привести к ее скручиванию. Это
неблагоприятно сказывается на работе аппарата HP All-in-One.
Загрузка фотобумаги размером 10 на 15 см
1.Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.
2.Вставьте стопку фотобумаги, придвинув ее вплотную к правой дальней
стороне лотка для бумаги, коротким краем вперед и глянцевой стороной вниз.
Пододвиньте стопку фотобумаги вперед до конца.
Руководство пользователя17
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 4
Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски,
загружайте фотобумагу полосками к себе.
3.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к стопке фотобумаги.
Не перегружайте лоток для бумаги; убедитесь, что стопка фотобумаги
свободно помещается в лотке для бумаги, не превышая высоты
направляющей ширины бумаги.
Загрузка почтовых карточек или карточек Хагаки
В лоток для бумаги аппарата HP All-in-One можно загружать почтовые карточки
или карточки Хагаки.
Для достижения лучших результатов обязательно установите перед печатью или
копированием тип и формат бумаги. Дополнительную информацию см. в экранной
Справке по программе HP Image Zone.
Загрузка почтовых карточек или карточек Хагаки
1.Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.
2.Вставьте стопку карточек, придвинув ее вплотную к правой дальней стороне
лотка для бумаги, коротким краем вперед и стороной для печати вниз.
Пододвиньте стопку карточек вперед до конца.
3.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к стопке карточек.
Не перегружайте лоток для бумаги; убедитесь, что стопка карточек свободно
помещается в лотке для бумаги, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
Загрузкаоригиналовибумаги
18HP PSC 1500 All-in-One series
Загрузкаконвертов
В лоток для бумаги аппарата HP All-in-One можно загружать один или несколько
конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с
застежками или окнами.
Примечание. Подробные сведения по форматированию текста для
печати на конвертах см. в справочной системе своего текстового редактора.
Для получения наилучших результатов подумайте о том, чтобы
использовать для конвертов этикетки с обратным адресом.
Загрузка конвертов
1.Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.
2.Вставьте в лоток для бумаги один или несколько конвертов клапанами вверх
и влево, придвинув их вплотную к правой дальней стороне лотка для бумаги.
Пододвиньте стопку конвертов вперед до конца.
Совет См. схему на основании лотка для бумаги, которая может быть
полезнапризагрузкеконвертов.
3.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к стопке конвертов.
Не перегружайте лоток для бумаги; убедитесь, что стопка конвертов свободно
помещается в лотке для бумаги, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
Загрузка бумаги других типов
В приведенной ниже таблице содержатся рекомендации по загрузке
определенных типов бумаги. Для получения оптимальных результатов следует
настраивать параметры бумаги каждый раз после изменения типа или формата
бумаги.
Примечание. Не для всех форматов и типов бумаги применимы функции
аппарата HP All-in-One. Бумагу некоторых форматов и типов можно
использовать, только если задание на печать запускается из диалогового
окна Печать в программном приложении. Такие форматы и типы
недоступны для копирования или печати фотографий с цифровой камеры.
Бумага, которую можно использовать только для печати из программного
приложения, указана в таблице ниже.
Руководство пользователя19
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 4
БумагаСоветы
Бумага HP●Бумага HP повышенного качества: Найдите серую стрелку на
оборотной стороне бумаги и загрузите бумагу в лоток для
бумаги стороной со стрелкой вверх.
●Диапозитивы HP повышенного качества для струйной печати:
Прозрачную пленку следует загружать в лоток для бумаги белой
полосой (со стрелками и логотипом HP) вверх и вперед. (Только
для печати из программного приложения.)
Примечание. Аппарат HP All-in-One не может автоматически
определить наличие прозрачной пленки. Прежде чем
выполнять печать с использованием прозрачной пленки, для
достижения лучших результатов обязательно установите в
качестве типа бумаги в программном приложении прозрачную
пленку.
●Переводные картинки HP: Перед использованием тщательно
распрямите лист переводной картинки; не загружайте в
устройство срученные переводные картинки. (Во избежание
скручивания храните переводные картинки в запечатанной
фирменной упаковке вплоть до использования). Найдите синюю
полоску на оборотной стороне бумаги и вручную подавайте
листы по одному в лоток для бумаги стороной со стрелкой
вверх (Только для печати из программного приложения).
●Матовая бумага HP для поздравительных открыток,
фотобумага HP для поздравительных открыток или бумага HP с
текстурным рисунком для поздравительных открыток: Вставьте
небольшую стопку поздравительный открыток HP в лоток для
бумаги стороной для печати вниз; подтолкните стопку открыток
вперед до упора. (Только для печати из программного
приложения.)
Этикетки
(только для печати
из программного
приложения)
Всегда используйте листы этикеток формата letter или A4,
специально предназначенные для струйных принтеров HP, и
обязательно убедитесь в том, что они были изготовлены не более
двух лет назад. Этикетки на более старых листах могут отстать при
проходе бумаги через аппарат HP All-in-One, вызывая тем самым
застревание бумаги.
1.Пролистывая веером стопку этикеток, убедитесь в отсутствии
слипшихся страниц.
2.Загрузите стопку листов с этикетками в лоток для бумаги поверх
обычной полноразмерной бумаги (стороной для печати вниз).
Не загружайте этикетки по одному листу.
Загрузкаоригиналовибумаги
20HP PSC 1500 All-in-One series
Предотвращениезастреваниябумаги
Чтобы избежать заторов бумаги, соблюдайте следующие указания:
●Для предотвращения скручивания и сгибания краев бумаги храните всю
неиспользуемую бумагу в горизонтальном положении в запечатываемом
пакете.
●Чаще извлекайте распечатанные страницы из лотка для бумаги.
●Убедитесь, что бумага, загруженная в лоток для бумаги, не имеет изгибов,
загнутых краев и разрывов.
●Не загружайте в лоток для бумаги одновременно бумагу разных типов и
форматов; вся бумага в стопке, загруженной в лоток для бумаги, должна быть
одинакового размера и типа.
●Отрегулируйте направляющую ширины бумаги в лотке для бумаги таким
образом, чтобы она была аккуратно установлена вплотную к бумаге.
Убедитесь, что направляющая бумаги не сгибает бумагу в лотке.
●Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги в лоток для бумаги.
●Используйте типы бумаги, рекомендованные для данного аппарата HP All-inOne. Дополнительную информацию см. в разделе Выбор бумаги для
копирования и печати.
Для получения дополнительной информации по устранению заторов бумаги см.
Устранение неполадок с бумагой.
Руководство пользователя21
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 4
Загрузкаоригиналовибумаги
22HP PSC 1500 All-in-One series
5
Использованиекамеры
PictBridge
PictBridge
Данный аппарат HP All-in-One поддерживает стандарт PictBridge, позволяющий
подключать любую совместимую с PictBridge камеру и печатать фотографии без
использования компьютера. Уточните в руководстве пользователя камеры,
поддерживает ли она возможности PictBridge.
Аппарат HP All-in-One имеет порт камеры PictBridge на передней панели
устройства, как показано ниже.
Примечание. Порт камеры поддерживает только цифровые камеры с
портом USB и поддержкой PictBridge. Не поддерживаются другие типы
устройств USB. При присоединении устройства USB, которое не является
совместимой цифровой камерой, к порту камеры, на экране компьютера
появляется сообщение об ошибке.
Подключение цифровой камеры
Аппарат HP All-in-One поддерживает стандарт PictBridge, что позволяет
подключать PictBridge-совместимые камеры к порту камеры и печатать
фотографии JPEG, находящиеся на карте памяти камеры. Для экономии заряда
батареи рекомендуется подключать кабель питания камеры.
1.Убедитесь, что аппарат HP All-in-One включен и процесс инициализации
завершен.
2.Подключите PictBridge-совместимую камеру к порту камеры на передней
панели аппарата HP All-in-One с помощью кабеля USB, поставляемого с
камерой.
3.Включите камеру и убедитесь, что она находится в режиме PictBridge.
–Есликамераподключенаправильно, рядомсколичествомкопий
появится логотип PictBridge в области Копирование панели управления,
как показано ниже.
Руководство пользователя23
Глава 5
PictBridge
Дополнительную информацию о печати с цифровой камеры,
совместимой с PictBridge, см. в документации, поставляемой с камерой.
PictBridge, значок PictBridge замигаетипоявится значок ошибки в области
количества копий на панели управления, как показано ниже.
При его появлении сообщение об ошибке появится на мониторе
компьютера (если установлено программное обеспечение HP All-in-One).
Отключите камеру, устраните проблему и подключите камеру снова.
Дополнительную информацию по устранению неполадок порта камеры
PictBridge см. в Справке по устранению неполадок, поставляемой с
программным обеспечением HP Image Zone.
Печать фотографий с цифровой камеры
Послеуспешногоподключения PictBridge-совместимойкамерыкаппарату HP Allin-One можно печатать фотографии. Убедитесь, что размер бумаги, загруженной в
аппарат HP All-in-One, соответствует настройкам камеры. Если в качестве
параметра формата бумаги на камере установлено значение по умолчанию,
аппарат HP All-in-One будет использовать бумагу, которая в данный момент
загружена в лоток для бумаги. Для получения дополнительной информации по
печати с камеры см. руководство пользователя, которое входит в комплект
поставки камеры.
Если используется цифровая камера HP, не поддерживающая стандарт
PictBridge, с ее помощью также можно печатать фотографии непосредственно с
аппарата HP All-in-One. Подключите камеру к порту USB сзади аппарата HP Allin-One, а не к порту для подключения камеры. Эта функция работает только с
цифровыми камерами HP.
24HP PSC 1500 All-in-One series
6
Использование функций
копирования
Аппарат HP All-in-One позволяет создавать высококачественные цветные и чернобелые копии на различных типах бумаги. Размер оригинала можно увеличивать
или уменьшать, чтобы он помещался на листе определенного формата,
регулировать качество копии и делать высококачественные копии фотографий,
включая копии без рамки.
В этой главе содержатся инструкции по увеличению скорости копирования,
улучшения качества копирования, настройки количества копий для печати, советы
по выбору наилучшего типа бумаги для задания.
Использование функций
Совет Для наивысшей производительности стандартных заданий
копирования установите для типа бумаги - Обычная бумага, а для
качества копирования Быстр.
Информацию о настройке типа бумаги см. в разделе Установка типа бумаги
для копирования.
Информацию о настройке качества копирования см. в разделе Повышение
скорости или качества копирования.
Установка типа бумаги для копирования
Можно задать тип бумаги на аппарате HP All-in-One как Обычная бумага или
Фотобумага.
Установка типа бумаги с панели управления
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
3.Нажимайте кнопку Тип для выбора Обычная бумага или Фотобумага.
4.Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.
Для определения параметра типа бумаги для копирования в зависимости от
бумаги, загруженной в лоток для бумаги, см. следующую таблицу.
Тип бумаги
Копировальная бумага или фирменный бланкОбычная
Параметры панели
управления
копирования
Ярко-белая бумага HPОбычная
Фотобумага HP высшего качества, глянцеваяФотография:
Фотобумага HP высшего качества, матоваяФотография:
Фотобумага HP высшего качества 10 на 15 смФотография:
Фотобумага HPФотография:
Руководство пользователя25
Глава 6
(продолж.)
Тип бумагиПараметры панели
управления
копирования
Использование функций
Фотобумага HP для повседневного
использования
Фотобумага HP для повседневного
использования, полуглянцевая
Другая фотобумагаФотография:
Бумага HP повышенного качества:Обычная
Другая бумага для струйной печатиОбычная
Обычная Хагаки (только для Японии)Обычная
Глянцевая Хагаки (только для Японии)Фотография:
L (только для Японии)Фотография:
Фотография:
Фотография:
Повышение скорости или качества копирования
В аппарате HP All-in-One предусмотрено три варианта скорости и качества
копирования.
●Быстр. (одна звездочка): копирование быстрее, чем в режиме Нормальн.
Качество текста сравнимо с качеством в режиме Нормальн., но качество
графики может быть хуже. В режиме Быстр. расходуется меньше чернил и
увеличивается срок службы картриджа.
Примечание. Режим Быстр. недоступен, если установлен тип бумаги
Фото.
●Нормальн. (две звездочки): обеспечивает высокое качество распечатки и
рекомендуется для большинства заданий на копирование. Копирование в
режиме Нормальн. выполняется быстрее, чем в режиме Максимальн.
●Максимальн. (три звездочки): обеспечивает самое высокое качество печати
на любой бумаге с устранением полос, которые иногда проявляются на
сплошных участках изображения. Скорость копирования в режиме
Максимальн. ниже, чем при других параметрах уровня качества.
Изменение качества копии с панели управления
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
3.Нажимайте кнопку Качество для выбора Быстр. (одна звездочка), Нормальн.
(двезвездочки) Максимальн. (тризвездочки).
4.Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.
26HP PSC 1500 All-in-One series
Созданиенесколькихкопийсодногооригинала
Количество копий можно задать на панели управления или с помощью программы
HP Image Zone.
Заданиечислакопийоригиналаспанелиуправления
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу.
3.Нажимайте кнопку Копии дляувеличения количества копий до максимальногозначения 9.
Совет Используйте программноеобеспечениеHP Image Zoneдля
установкиколичествакопийбольше 9. Есликоличествокопийбольше
9, на панели управления отображается только последняя цифраколичествакопий.
4.Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.
В этом примере с помощью аппарата HP All-in-One будут созданы шесть
копий оригинала фотографии размером 10 на 15 см .
Использование функций
копирования
Копирование двухстраничного документа
С помощью аппарата HP All-in-One можно копировать одностраничные или
многостраничные документы как цветные или черно-белые. В этом примере
аппарат HP All-in-One используется для копирования двухстраничного чернобелого оригинала.
Копирование двухстраничного документа с панели управления
1.Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
2.Загрузите первую страницу оригинала лицевой стороной вниз на стекло впереднемправомуглу.
3.Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б.
4.Уберите первую страницу со стекла и загрузите вторую страницу.
5.Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б.
Руководство пользователя27
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.