Hp PSC 1510 User Manual [sl]

Page 1
HP PSC 1500 All-in-One Series
Uporabniški priročnik
Page 2
HP PSC 1500 All-in-One series
Uporabniški priročnik
Page 3
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Ta informacija se lahko spremeni brez predhodnega obvestila.
Logotipa Adobe in Acrobat sta registrirani blagovni znamki ali blagovni znamki podjetja Adobe Systems Incorporated v Združenih državah Amerike in/ali v drugih državah/regijah.
Portions Copyright © 1989-2004 Palomar Software Inc.
HP PSC 1500 All-in-One series vsebuje tehnologijo gonilnika tiskalnika, po licenci družbe Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® in Windows 2000® so v ZDA registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
Intel® in Pentium® sta zaščiteni blagovni znamki korporacije Intel.
Energy Star® in logotip Energy Star® sta v ZDA registrirani oznaki v lasti Agencije za zaščito okolja ZDA.
Številka objave: Q5888-90223 Prva izdaja: December 2004
Obvestilo
Edina jamstva za izdelke in storitve HP so navedena v izrecnih garancijskih izjavah, ki so priložene tem izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ni mogoče razlagati kot dodatno jamstvo. HP ne jamči za morebitne tehnične ali uredniške napake ali opustitve v tem dokumentu.
Družba Hewlett-Packard ne odgovarja za naključno ali posledično škodo, nastalo zaradi opreme, delovanja ali uporabe tega dokumenta in programskega materiala, ki ga opisuje, ali povezano z le-temi.
Note: Regulativne informacije lahko najdete v poglavju s tehničnimi informacijami v tem priročniku.
Kopiranje naslednjih listin je na mnogih mestih nezakonito. Če ste v dvomih, najprej preverite pri vašem pravnem zastopniku.
Vladne listine ali dokumenti: – Potni listi
Listine za vstop/
priseljevanje
Selektivne službene listine – Značke, kartice ali insignije
za identifikacijo
Upravne znamke (koleki): Poštne znamke Boni za živila
●Čeki ali menice vladnih agencij
Denar, potovalni čeki ali denarne
nakaznice
Depozitni certifikati (blagajniški zapisi)
Dela, zaščitena z avtorskimi pravicami
Informacije o varnosti
Opozorilo Ne izpostavljajte
tega izdelka dežju ali kakršnikoli vlagi, da ne pride do požara ali nevarnosti šoka.
Pri uporabi tega izdelka obvezno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe, da se ne izpostavljate poškodbam zaradi požara ali elektrošoka.
Opozorilo Potencialna
nevarnost šoka
1. Preberite vsa navodila iz navodil za nastavitev.
2. Pri povezovanju naprave na napajanje, uporabljajte le ozemljeno električno vtičnico. Če ne veste, ali je vtičnica ozemljena, preverite pri pooblaščenem elektrikarju.
3. Upoštevajte vsa opozorila in navodila na označbah na izdelku.
4. Pred čiščenjem izključite izdelek iz stenske vtičnice.
5. Tega izdelka ne smete namestiti ali uporabljati blizu vode ali če ste mokri.
6. Varno namestite izdelek na stabilno površino.
7. Namestite izdelek na zavarovano mesto, kjer nihče ne more stopiti nanj ali se spotakniti preko
napajalnega kabla, tako da se kabel ne more poškodovati.
8. Če izdelek ne deluje normalno, glejte spletno pomoč za odpravo napak.
9. V notranjosti izdelka ni delov, ki bi jih lahko servisiral operater. Prepustite servisiranje usposobljenemu serviserju.
10. Uporabljajte izdelek v dobro prezračenem prostoru.
Opozorilo Ta oprema ne
deluje med izpadom elektrike.
Page 4

Kazalo

1 Pregled HP All-in-One .........................................................................................3
HP All-in-One na prvi pogled .................................................................................3
Pregled nadzorne plošče .......................................................................................4
Pregled lučke stanja ..............................................................................................5
S pomočjo HP Image Zone naredite še več z vašim HP All-in-One ......................6
2 Poiščite več informacij ........................................................................................9
3 Informacije o povezovanju ................................................................................11
Podprti tipi povezav .............................................................................................11
Povezava z USB kablom .....................................................................................11
Uporaba skupne rabe tiskalnika (Windows) .........................................................11
Uporaba skupne rabe tiskalnika (Mac OS X) .......................................................12
4 Nalaganje originalov in papirja .........................................................................13
Nalaganje originala ..............................................................................................13
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje ...................................................................14
Nalaganje papirja .................................................................................................15
Preprečevanje zagozditev papirja ........................................................................20
5 Uporaba fotoaparata PictBridge .......................................................................21
Priključite digitalni fotoaparat ...............................................................................21
Tiskanje fotografij z digitalnega fotoaparata ........................................................22
6 Uporaba funkcij za kopiranje ............................................................................23
Nastavitev vrste papirja za kopiranje ...................................................................23
Zvišanje hitrosti ali kakovosti kopiranja ................................................................24
Izdelava več kopij istega originala .......................................................................24
Kopiranje dvostranskega dokumenta ..................................................................25
Izdelava brezrobe kopije fotografije .....................................................................25
Spreminjanje velikosti originala na velikost papirja Letter ali A4 ..........................26
Zaustavitev kopiranja ...........................................................................................26
7 Tiskanje z računalnika ....................................................................................... 27
Tiskanje iz programske aplikacije ........................................................................27
Sprememba nastavitev tiskanja ...........................................................................28
Zaustavitev tiskanja .............................................................................................29
8 Uporaba funkcij za skeniranje ..........................................................................31
Skeniranje v aplikacijo .........................................................................................31
Zaustavitev skeniranja .........................................................................................32
9 Uporaba HP Instant Share ................................................................................33
Pregled ................................................................................................................33
Začnite .................................................................................................................34
Pošiljanje slik z računalnikom ..............................................................................34
10 Naročanje potrošnega materiala ......................................................................39
Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev ....................................................39
Naročanje tiskalnih kartuš .................................................................................... 39
Naročanje drugega potrošnega materiala ............................................................ 40
11 Vzdrževanje naprave HP All-in-One .................................................................41
Ččenje naprave HP All-in-One ..........................................................................41
Preverjanje ravni črnila ........................................................................................42
Uporabniški priročnik 1
Page 5
Tiskanje poročila o samopreizkusu ......................................................................42
Delo s tiskalnimi kartušami ..................................................................................43
12 Informacije za odpravo napak ..........................................................................51
Preden kličete HP-jevo službo za podporo ..........................................................51
Oglejte si datoteko Readme (Berime) ..................................................................52
Odprava napak pri namestitvi ..............................................................................52
Odprava napak pri obratovanju ...........................................................................62
Posodobitev naprave ...........................................................................................64
13 Pridobite HP podporo ........................................................................................ 67
Poiščite podporo in druge podatke prek medmrežja ............................................67
Garancijska podpora ...........................................................................................67
Podpora za stranke HP ........................................................................................ 68
Dostop do serijske številke in ID servisiranja .......................................................68
Klici v Severni Ameriki .........................................................................................68
Klici drugod po svetu ...........................................................................................69
Call in Australia under warranty and post-warranty .............................................69
Call HP Korea customer support .........................................................................69
Call HP Japan support .........................................................................................70
Pripravite HP All-in-One za pošiljanje ..................................................................70
14 Tehnični podatki ................................................................................................73
Sistemske zahteve ..............................................................................................73
Specifikacije papirja .............................................................................................73
Specifikacije tiskanja ...........................................................................................75
Specifikacije kopiranja .........................................................................................75
Specifikacije skeniranja .......................................................................................76
Specifikacije PictBridge .......................................................................................76
Fizične specifikacije .............................................................................................77
Specifikacije porabe energije ...............................................................................77
Specifikacije za okolje .......................................................................................... 77
Dodatne specifikacije ...........................................................................................77
Program varovanja okolja za izdelek ...................................................................77
Obvestila regulative .............................................................................................79
Declaration of conformity (European Economic Area) .........................................81
15 Hewlett-Packard IZJAVA O OMEJENI GARANCIJI ..........................................83
Trajanje omejene garancije .................................................................................83
Obseg omejene garancije ....................................................................................83
Omejitve garancije ...............................................................................................84
Omejitve zavezanosti ..........................................................................................84
Krajevna zakonodaja ...........................................................................................84
Informacije o omejeni garanciji za države/regije članice EU ................................84
Stvarno kazalo...........................................................................................................87
2 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 6
1

Pregled HP All-in-One

Do številnih funkcij HP All-in-One se da priti tudi brez vklopa računalnika. Naloge, kot so kopiranje ali tiskanje fotografij s fotoaparata, lahko hitro in preprosto opravite z HP All­in-One.
To poglavje opisuje strojne možnosti HP All-in-One, delovanje nadzorne plošče in način dostopa do programske opreme HP Image Zone.
Nasvet S HP All-in-One lahko dosežete več, če uporabljate na računalnik
nameščeno programsko opremo HP Image Zone. Programska oprema omogoča dodatne možnosti pri kopiranju, skeniranju in tiskanju fotografij. Za več informacij si oglejte zaslonsko pomoč HP Image Zone Help (Pomoč za HP
Image Zone) in S pomočjo HP Image Zone naredite še več z vašim HP All-in-
One.

HP All-in-One na prvi pogled

Pregled HP All-in-One
Oznaka Opis
1 Nadzorna plošča
2 Gumb Vklop
3 Vrata PictBridge za povezavo s
fotoaparatom
4 Predal za papir
5 Razširitev predala za papir
6 Vodilo za širino papirja
Uporabniški priročnik 3
Page 7
Poglavje 1
(se nadaljuje)
Oznaka Opis
7 Vrata za dostop do nosilca tiskalne kartuše
/ zadnja vrata za čiščenje
8 Steklo
9 Pokrov
Pregled HP All-in-One
10 Zadnja vrata za ččenje
11 Zadnja USB vrata
12 Povezava za napajanje

Pregled nadzorne plošče

Oznaka Ime in opis
1 Check Paper (Preverjanje papirja)/Check Print Cartridge (Preverjanje tiskalne
kartuše): Opozarja, da je treba naložiti naložiti papir, odstraniti zagozden papir,
ponovno vstaviti tiskalno kartušo, zamenjati tiskalno kartušo ali zapreti vrata za dostop do tiskalne kartuše.
2 Gumb Cancel (Prekliči)/Resume (Nadaljuj): Zaustavite opravilo ali zapustite
nastavitve. V določenih primerih (na primer po odstranitvi zagozdenega papirja), se bo s pritiskom na ta gumb nadaljevalo tiskanje.
4 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 8
(se nadaljuje)
Oznaka Ime in opis
3 Gumb Type (Vrsta): Spremenite nastavitev vrste papirja, da bo skladna z na pladenj
naloženim papirjem (navaden ali foto papir). Privzeta nastavitev je navaden papir..
4 Gumb Quality (Kakovost): Spremenite kakovost kopiranja. Privzeta kakovost za
navaden papir je Normal (Običajno) (dve zvezdici). Privzeta kakovost za foto papir je Best (Najboljše) (tri zvezdice).
5 Gumb Size (Velikost): Spremenite velikost slike na 100%, prilagodite jo velikosti
strani ali natisnite brezrobe slike. Privzeta nastavitev je 100% za navaden papir in natisni brezrobe slike za foto papir.
6 Gumb Copies (Kopije) Navedite želeno število kopij.
7 Gumb Start Copy Black (Začni črnobelo kopiranje): Začetek črnobelega
kopiranja.
Pregled HP All-in-One
8
9
Gumb Start Copy Color (Začni barvno kopiranje): Začetek barvnega kopiranja.
Gumb Start Scan (Začni skeniranje): Začetek skeniranja.

Pregled lučke stanja

O stanju vašega HP All-in-One vas obvešča več indikatorskih lučk. Naslednja preglednica opisuje pogoste primere in razloži pomen lučk.
Za več informacij o lučkah stanja in odpravljanju težav si oglejte Informacije za odpravo
napak.
Lučka Kaj pomeni
Vse lučke so izklopljene. HP All-in-One je izključen.
Vklopljena je lučka gumba Vklop ter lučki v ozadju Start Copy Black (Začni
črnobelo kopiranje) in Start Copy Color (Začni barvno kopiranje).
Lučka gumba Vklop utripa, lučki v ozadju
Start Copy Black (Začni črnobelo kopiranje) in Start Copy Color (Začni barvno kopiranje) sta vklopljeni.
Lučka gumba Vklop in lučka v ozadju
Start Copy Black (Začni črnobelo kopiranje) utripata, lučka v ozadju Start Copy Color (Začni barvno kopiranje) je
vklopljena.
HP All-in-One je vključen in pripravljen.
HP All-in-One tiska, skenira ali poravnava tiskalne kartuše.
HP All-in-One izdeluje črnobelo kopijo.
Lučka gumba Vklop in lučka v ozadju
Start Copy Color (Začni barvno kopiranje) utripata, lučka v ozadju Start
Uporabniški priročnik 5
HP All-in-One izdeluje barvno kopijo.
Page 9
Poglavje 1
(se nadaljuje)
Lučka Kaj pomeni
Copy Black (začni črnobelo kopiranje
je vklopljena.
V HP All-in-One je zmanjkalo papirja, papir se je zagozdil ali pa je naložen papir neustrezne velikosti.
Vrata za dostop do nosilca kartuše / zadnja vrata za čiščenje so odprta, tiskalne kartuše manjkajo oz. niso pravilno nameščene, zaščitni trak je še vedno na tiskalni kartuši ali tiskalna kartuša je okvarjena.
Pregled HP All-in-One
Lučka Check Paper (Preverjanje
papirja) utripa, lučka gumba Vklop ter
lučki v ozadju Start Copy Black (Začni
črnobelo skeniranje) in Start Copy Color (Začni barvno skeniranje) so
vklopljene.
Lučka Check Print Cartridge
(Preverjanje tiskalne kartuše) utripa,
lučka gumba Vklop ter lučki v ozadju
Start Copy Black (Začni črnobelo skeniranje) in Start Copy Color (začni barvno skeniranje) so vklopljene.
S pomočjo HP Image Zone naredite še več z vašim HP All­in-One
Programska oprema HP Image Zone se namesti na računalnik ob nastavitvi HP All-in­One. Za dodatne informacije si oglejte napravi priložena navodila za nameščanje.
Dostop do programske opreme HP Image Zone se razlikuje glede na operacijski sistem (OS). Primer: na računalniku z OS Windows je vhodna točka za programsko opremo
HP Image Zone HP Director (ali HP Solution Center). Pri računalniku Macintosh z OS
X v10.1.5 ali novejšim je vhodna točka za programsko opremo HP Image Zone okno
HP Image Zone. Pri računalniku Macintosh z OS 9.2.6 ali starejšim je vhodna točka za
programsko opremo HP Image Zone HP Director. Kljub vsemu pa vhodna točka služi kot začetna postaja za programsko opremo in storitve HP Image Zone.
Z uporabo programske opreme HP All-in-One lahko hitro in preprosto razširite funkcionalnost HP Image Zone. Skozi celotna navodila so na tak način označeni nasveti za določene teme in koristne informacije za projekte.

Dostop do programske opreme HP Image Zone (Windows)

HP Director (ali HP Solution Center) odprete s pomočjo ikone na namizju, ikone
sistemskega predala ali menija Start (Zagon). Funkcije programske opreme HP Image
Zone najdete v HP Director (ali HP Solution Center).
Naredite nekaj od naslednjega:
Na namizju OS Windows dvokliknite ikono HP Director (ali HP Solution Center).
V sistemskem predalu povsem na desni strani opravilne vrstice Windows
dvokliknite ikono Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor.
V opravilni vrstici kliknite Start, pokažite na Programs (Programi) ali All
Programs (Vsi programi), izberite HP in kliknite na HP Director (ali HP Solution Center).
6 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 10

Zagon programske opreme HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 ali novejši)

Opomba Mac OS X v10.0.0 - v10.1.4 ni podprta.
Ko namestite programsko opremo HP Image Zone, se v orodni vrstici prikaže ikona
HP Image Zone.
Za odpiranje okna HP Image Zone
V orodni vrstici kliknite na ikono HP Image Zone. Prikaže se okno HP Image Zone. Okno HP Image Zone prikaže le tiste funkcije HP Image Zone, ki ustrezajo izbrani
napravi.

Dostopanje do programske opreme HP Director (Mac OS 9)

HP Director je vhodna točka za programsko opremo HP Image Zone. Glede na
zmogljivosti vašega HP All-in-One vam HP Director omogoča zagon funkcij naprave, kot so skeniranje ali kopiranje in odpiranje HP Gallery za ogled, spreminjanje in upravljanje slik na računalniku.
HP Director je samostojna aplikacija, ki jo je potrebno pred dostopanjem do njenih
funkcij zagnati. Za zagon HP Director uporabite eno izmed naslednjih metod:
Na namizju dvokliknite vzdevek HP Director.
Dvokliknite bližnjico HP Director v mapi Applications:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software.
HP Director prikaže samo gumbe za opravila, ki ustrezajo izbrani napravi.
Pregled HP All-in-One
Uporabniški priročnik 7
Page 11
Poglavje 1
Pregled HP All-in-One
8 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 12
2

Poiščite več informacij

Na voljo je več virov, tako tiskanih kot na zaslonu računalnika, ki vsebujejo informacije o nastavitvi in uporabi vašega HP All-in-One.
Navodila za nameščanje
Navodila za nameščanje vsebujejo navodila za nastavitev HP All-in-One in namestitev programske opreme. Prepričajte se, da sledite korakom po vrstnem redu.
Poiščite več informacij
HP PSC 1500 series
User Guide
Uporabniški priročnik
Uporabniški priročnik vsebuje informacije o uporabi HP All- in-One, vključno z nasveti za odpravo napak in navodili vrste korak-za-korakom.
HP Image Zone Tour
HP Image Zone Tour je zabaven interaktivni način hitrega ogleda programske opreme, ki je priložena HP All-in-One. Spoznali boste, kako vam HP Image Zone lahko pomaga pri urejanju, organiziranju in tiskanju fotografij.
HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone)
Pomoč za HP Image Zone vsebuje podrobne informacije o uporabi programske opreme za HP All-in-One.
Tema Get step-by-step instructions (Pridobi navodila korak-za-korakom) vsebuje informacije o
uporabi programske opreme HP Image Zone s HP napravami.
Tema Explore what you can do (Raziščite, kaj lahko storite) vsebuje več informacij o praktičnih in kreativnih
opravilih, ki jih lahko opravite s programsko opremo
HP Image Zone in vašimi HP napravami.
●Če potrebujete dodatno pomoč ali želite preveriti morebitne posodobitve programske opreme HP, si oglejte temo Troubleshooting and support
(Odpravljanje težav in podpora).
Uporabniški priročnik 9
Page 13
Poglavje 2 (se nadaljuje)
Readme (Berime)
Poiščite več informacij
Datoteka Readme (Berime) vsebuje najbolj sveže informacije, katerih ni mogoče najti v drugih publikacijah.
Namestite programsko opremo, da dostopate do datoteke Readme (Berime).
10 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 14
3

Informacije o povezovanju

HP All-in-One je opremljen z vrati USB, tako da se lahko z USB kablom povežete neposredno z računalnikom. Z uporabo računalnika kot tiskalnega strežnika je lahko tiskalnik v skupni rabi tudi preko obstoječega Ethernet omrežja.

Podprti tipi povezav

Opis Priporočeno število
povezanih računalnikov za najboljšo zmogljivost
USB povezava Računalnik, povezan
z HP All-in-One preko USB kabla.
USB vrata so na hrbtni strani HP All-in-One.
Skupna raba tiskalnika (Windows)
Skupna raba tiskalnika (Mac)
Do pet računalnikov. Gostiteljski računalnik
mora biti vedno vklopljen, sicer drugi računalniki ne bodo mogli tiskati na HP All-in-One.
Do pet računalnikov. Gostiteljski računalnik
mora biti vedno vklopljen, sicer drugi računalniki ne bodo mogli tiskati na HP All-in-One.
Podprte možnosti programske opreme
Vse možnosti so podprte.
Vse možnosti, ki se nahajajo na gostiteljskem računalniku, so podprte. Iz ostalih računalnikov je podprto samo tiskanje.
Vse možnosti, ki se nahajajo na gostiteljskem računalniku, so podprte. Iz ostalih računalnikov je podprto samo tiskanje.
Navodila za nameščanje
Za natančna navodila sledite navodilom za nameščanje.
Za navodila za namestitev si oglejte poglavje Uporaba
skupne rabe tiskalnika (Windows).
Za navodila za namestitev si oglejte poglavje Uporaba
skupne rabe tiskalnika (Mac OS X).
Informacije o povezovanju

Povezava z USB kablom

Podrobna navodila za povezovanje računalnika na vaš HP All-in-One z uporabo USB kabla so priložena v navodilih za nameščanje, ki so prišla z vašo napravo.

Uporaba skupne rabe tiskalnika (Windows)

Če je računalnik povezan v omrežje in če je na drug v omrežje povezan računalnik preko USB kabla priključen HP All-in-One, lahko to napravo s pomočjo skupne rabe tiskalnika uporabite kot tiskalnik. Neposredno z HP All-in-One povezan računalnik ima
Uporabniški priročnik 11
Page 15
Poglavje 3
vlogo gostitelja tiskalnika in ima polno funkcionalnost. Ostali računalniki na omrežju (odjemalci) imajo dostop le do tiskalnih funkcij. Vsa ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
Da omogočite Windows skupno rabo tiskalnika
Oglejte si računalniku priložen uporabniški priročnik ali elektronsko pomoč za OS Windows.

Uporaba skupne rabe tiskalnika (Mac OS X)

Če je računalnik povezan v omrežje in če je drug v omrežje povezan računalnik preko USB kabla priključen na HP All-in-One, lahko to napravo s pomočjo skupne rabe tiskalnika uporabite kot tiskalnik. Ostali računalniki na omrežju (odjemalci) imajo dostop le do tiskalnih funkcij. Vsa ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
Da omogočite skupno rabo tiskalnika
1. Na gostiteljskem računalniku, izerite v doku (Dock) System Preferences
(Sistemske nastavitve).
Pojavi se okno System Preferences (Sistemske nastavitve).
2. Izberite Sharing (Skupna raba).
3. V zavihku Service (Storitve) kliknite Printer Sharing (Skupna raba tiskalnika).
Informacije o povezovanju
12 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 16
4

Nalaganje originalov in papirja

V tem poglavju najdete navodila za nalaganje originalov na steklo z namenom kopiranja ali skeniranja, uporabo najustreznejšega papirja za določeno opravilo, nalaganje papirja na pladenj za papir in za preprečevanje zagozditev papirja.

Nalaganje originala

Kopirate ali skenirate lahko originale do velikosti Letter ali A4, tako da jih položite na steklo po tu opisanem postopku.
Opomba Številne posebne funkcije ne bodo delovale pravilno, če steklo in
notranji del pokrova nista čista. Za dodatne informacije si oglejte Čiščenje
naprave HP All-in-One.
Za nalaganje originala na steklo
1. Dvignite pokrov in original položite z licem navzdol na steklo v desni sprednji kot.
Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju originalov si oglejte navodila pod
steklom.
2. Zaprite pokrov.
Nasvet Z odstranitvijo pokrova s HP All-in-One lahko skenirate tudi sicer
prevelike originale. Za odstranitev pokrova le-tega malenkost dvignite in ga na levi ali desni strani potisnite navzven, da jeziček pokrova sprostite z zapaha, nato pa z zapaha odmaknite še drugi jeziček.
Uporabniški priročnik 13
Nalaganje originalov in papirja
Page 17
Poglavje 4

Izbira papirja za tiskanje in kopiranje

HP All-in-One vam omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Oglejte si naslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar zamenjate vrsto ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev.

Priporočene vrste papirja

Za najboljšo kakovost tiskanja priporoča HP uporabo posebej za tovrstne projekte zasnovanega papirja HP. V primeru tiskanja fotografij naložite v predal za papir svetleč ali mat fotografski papir. Za tiskanje brošure ali predstavitve uporabite posebej za tovrstne namene zasnovan papir.
Za dodatne informacije o vrstah papirja HP si oglejte elektronsko pomoč za HP Image
Zone ali obiščite www.hp.com/support/inkjet_media.

Neprimerne vrste papirja

Pretanek papir, papir z gladko teksturo ali na praske občutljivi papir se lahko zagozdi. Ob uporabi papirja z močno teksturo ali takega, ki ne vsrkava črnila, so natisnjene slike lahko zamazane, prelite ali nepopolne.
Ne priporočamo tiskanja na naslednje vrste papirja:
Papir z izrezi ali luknjami (z izjemo posebej zasnovanega papirja za uporabo z napravami HP Inkjet)
Podlaga s poudarjeno teksturo, kot je platno (tiskanje morda ne bo enakomerno, tovrstni papir pogosto vpija črnilo).
Izredno gladke, svetleče ali premazane vrste papirja, ki niso posebej namenjene za uporabo z HP All-in-One (povzročijo lahko zastoj papirja v napravi HP All-in-One
Nalaganje originalov in papirja
ali zavrnejo črnilo).
Opomba Odvisno od države/regije nekateri izmed teh vrst papirja morda ne
bodo na voljo.
Opomba Trenutno je ta del spletne strani na voljo le v angleškem jeziku.
14 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 18
Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki (lahko se zmečkajo ali zataknejo, tudi črnilo se hitreje zamaže)
Ovojnice z zaponkami ali odprtinami (lahko se zataknejo med valji in povzročijo
zatikanje papirja)
Transparent
Kopiranja ne priporočamo na naslednje vrste papirja:
Katerakoli vrsta papirja razen Letter, A4, 10 x 15 cm, Hagaki (le Japonska), ali L (le Japonska)
Papir z izrezi ali luknjami (z izjemo posebej zasnovanega papirja za uporabo z napravami HP Inkjet)
Ovojnice
Transparent
Prosojnice
Večdelni obrazci ali nalepke
Papir za prenos na majico z likanjem

Nalaganje papirja

Ta odstavek opisuje postopek za nalaganje različnih vrst in velikosti papirja v HP All­in-One za kopije ali natise.
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.

Nalaganje papirja polne velikosti

V glavni vhodni predal naprave HP All-in-One lahko nalagate papir velikosti Letter, A4 ali Legal.
Nalaganje papirja polne velikosti
1. Odprite vrata predala za papir.
2. Podaljšek predala za papir izvlecite kolikor se da proti sebi. Preganite lovilec papirja na koncu podaljška izhodnega predala, da podaljšek povsem odprete.
Uporabniški priročnik 15
Nalaganje originalov in papirja
Page 19
Poglavje 4
Opozorilo Papir Legal se lahko zatakne za podaljšek predala za papir, če
je ta med tiskanjem na tovrsten papir popolnoma izvlečen. Da bi se med uporabo papirja velikosti Legal izognili njegovi zagozditvi, podaljška predala za papir ne odpirajte.
3. Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za širino papirja v skrajni zunanji položaj.
4. Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite naslednje:
Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
5. Sveženj papirja vstavite v predal za papir s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite
najprej vrh strani, tako da bo stran tiskanja obrnjena navzdol. Za dodatno pomoč pri nalaganju papirja polne velikosti in glave pisma si oglejte shemo na spodnjem delu predala za papir.
6. Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za širino papirja navznoter, dokler se ne ustavi na robu papirja. V predal za papir ne nalagajte preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj papirja prilegal v vhodni predal in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
Nalaganje originalov in papirja
16 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 20

Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)

V predal za papir HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. Za najboljše rezultate uporabite priporočeno vrsto foto papirja velikosti 10 x 15 cm. Za dodatne informacije si oglejte Priporočene vrste papirja.
Za najboljše rezultate nastavite vrsto in velikost papirja še pred kopiranjem ali tiskanjem. Za informacije o spreminjanju nastavitev papirja si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzroči nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm
1. Ves papir odstranite iz predala za papir.
2. Sveženj fotografskega papirja vstavite na desno stran predala za papir s krajšim robom naprej in svetlečo stranjo navzdol. Sveženj fotografskega papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Če ima fotografski papir, ki ga uporabljate, perforirane robove, papir naložite tako, da vam bodo robovi čim bližje.
3. Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za širino papirja navznoter proti svežnju fotografskega papirja, dokler se ne ustavi.
V predal za papir ne nalagajte preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj fotografskega papirja prilegal v predal za papir in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.

Nalaganje razglednic ali Hagaki kartic

Razglednice ali Hagaki kartice lahko naložite v predal za papir vašega HP All-in-One. Za najboljše rezultate nastavite vrsto in velikost papirja pred kopiranjem ali tiskanjem.
Za več informacij si oglejte zaslonsko pomoč HP Image Zone Help (Pomoč za
HP Image Zone).
Uporabniški priročnik 17
Nalaganje originalov in papirja
Page 21
Poglavje 4
Nalaganje razglednic ali Hagaki kartic
1. Ves papir odstranite iz predala za papir.
2. Sveženj kartic vstavite na desno stran vhodnega predala s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja navzdol. Sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
3. Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za širino papirja navznoter proti svežnju fotografskega papirja, dokler se ne ustavi.
V predal za papir ne nalagajte preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj kartic prilegal v predal za papir in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.

Nalaganje ovojnic

V predal za papir vašega HP All-in-One lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali odprtinami.
Opomba Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih v
datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na ovojnicah uporabite nalepke za naslov pošiljatelja.
Za nalaganje ovojnic
1. Ves papir odstranite iz predala za papir.
2. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega predala, tako da bo pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju ovojnic si oglejte shemo na
spodnjem delu predala za papir.
3. Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za širino papirja navznoter proti svežnju ovojnic, dokler se ne ustavi. V predal za papir ne nalagajte preveč ovojnic; poskrbite, da se bo sveženj ovojnic prilegal v predal za papir in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.
Nalaganje originalov in papirja
18 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 22

Nalaganje drugih vrst papirja

V naslednji razpredelnici so navodila za nalaganje nekaterih vrst papirja. Za najboljše rezultate ob vsaki zamenjavi velikosti ali vrste papirja prilagodite nastavitve papirja.
Opomba Vse velikosti in vrste papirja niso na voljo z vsemi funkcijami naprave
HP All-in-One. Nekatere velikosti in vrste papirja lahko uporabite samo, če začnete tiskati s pomočjo pogovornega okna Print (Tiskanje) v programski aplikaciji. Te velikosti niso na voljo za kopiranje ali tiskanje iz digitalnega fotoaparata. Spodaj so navedene vrste papirja, ki so na voljo le za tiskanje iz programske aplikacije.
Paper (Papir)
Nasveti
Papir HP HP Premium Paper (Papir HP Premium): Poiščite sivo puščico na
nenatisljivi strani papirja in vstavite papir v pladenj za papir s puščico navzgor.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Inkjet): Prosojnico vstavite tako, da bo bel prosojni trak (s puščicami in logotipom HP) na vrhu in bo šel prvi v pladenj za papir. (Le za tiskanje iz programske aplikacije)
Opomba Naprava HP All-in-One ne more samodejno zaznati
prosojnice. Za najboljše rezultate pred tiskanjem na prosojnico vrsto papirja v programski aplikaciji ustrezno nastavite.
HP Iron-On Transfers (HP prenosi na majico z likanjem): Pred uporabo poravnajte list za prenos; ne nalagajte upognjenih listov. (Da bi preprečili grbančenje, liste za prenos do uporabe hranite v zaprti originalni embalaži.) Poiščite moder trak na nenatisljivi strani papirja za prenos in v pladenj za papir ročno vstavljajte po en list naenkrat, da bo stran z modrim trakom obrnjena navzgor. (Le za tiskanje iz programske aplikacije)
Mat voščilnice HP, foto voščilnice HP ali voščilnice s teksturo HP: Vstavite sveženj papirja HP za voščilnice v pladenj za papir z natisljivo stranjo obrnjeno navzdol; sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. (Le za tiskanje iz programske aplikacije)
Nalepke (le za tiskanje iz
programske aplikacije)
Vedno uporabljajte uporabi z napravami HP Inkjet namenjene liste z nalepkami velikosti Letter ali A4 in poskrbite, da nalepke niso starejše od dveh let. Nalepke na starejših listih se lahko v HP All-in-One odlepijo in povzročijo zagozditev papirja.
1. Prepihajte sveženj z nalepkami, da strani ne bodo zlepljene.
2. Pole z nalepkami položite na standardni papir v predalu za papir, tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Nikakor ne smete vstavljati le po en list z nalepkami.
Nalaganje originalov in papirja
Uporabniški priročnik 19
Page 23
Poglavje 4

Preprečevanje zagozditev papirja

Da bi se izognili zagozditvam papirja, sledite naslednjim navodilom:
S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite nagrbančenost ali zgubanost papirja.
Iz predala za papir pogosto odstranjujte natisnjen papir.
Poskrbite, da bo papir ravno položen v vhodni predal in da robovi ne bodo
prepognjeni ali natrgani.
V predal za papir ne nalagajte različnih vrst in velikosti papirja; cel sveženj papirja v predalu za papir mora biti iste velikosti in vrste.
Nastavite vodilo za širino papirja v predalu za papir, da se tesno prilega vsemu papirju. Prepričajte se, da vodilo za papir ne pregiba papirja v predalu.
Papirja ne potiskajte preveč naprej v predal za papir.
Uporabljajte vrste papirja, ki so priporočene za vaš HP All-in-One. Za dodatne
informacije si oglejte Izbira papirja za tiskanje in kopiranje.
Za več informacij o čiščenju zagozditev papirja si oglejte poglavje Odprava napak,
povezanih s papirjem.
Nalaganje originalov in papirja
20 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 24
5

Uporaba fotoaparata PictBridge

PictBridge
HP All-in-One podpira standard PictBridge, ki omogoča povezavo s katerimkoli fotoaparatom s tehnologijo PictBridge in tiskanje fotografij brez uporabe računalnika. V navodilih za uporabo fotoaparata preverite, ali podpira tehnologijo PictBridge.
HP All-in-One je na sprednjem delu opremljen z vrati PictBridge za fotoaparat, kot je prikazano spodaj.
Opomba Vrata za fotoaparat podpirajo le z USB in s podporo za PictBridge
opremljene digitalne fotoaparate. Ne podpirajo drugih vrst USB naprav. Če na vrata za fotoaparat priključite nezdružljivo USB napravo, se na računalniškem zaslonu pojavi sporočilo o napaki.

Priključite digitalni fotoaparat

Naprava HP All-in-One podpira standard PictBridge, ki omogoča priključitev kateregakoli fotoaparata s podporo za tehnologijo PictBridge na vrata za fotoaparat in tiskanje fotografij JPEG s pomnilniške kartice fotoaparata. Priporočamo, da fotoaparat priključite v omrežje in tako prihranite energijo v baterijah.
1. Prepričajte se, da je HP All-in-One vklopljen in da je končal proces inicializacije.
2. Priključite digitalni fotoaparat, ki podpira PictBridge, na vrata za fotoaparat na sprednjem delu naprave HP All-in-One z USB kablom, ki je priložen fotoaparatu.
3. Vklopite fotoaparat in se prepričajte, da je v načinu PictBridge. – V primeru pravilno priključenega fotoaparata se bo v delu nadzorne plošče
Copy (Kopiranje) poleg številke kopij pojavil logotip PictBridge, kot je
prikazano spodaj.
Uporabniški priročnik 21
Page 25
Poglavje 5
Za dodatne informacije o tiskanju z digitalnega fotoaparata s podporo za PictBridge si oglejte priloženo dokumentacijo.
Če fotoaparat ni združljiv s PictBridge ali način PictBridge ni nastavljen, bo
utripala ikona PictBridge, na delu za število kopij na nadzorni plošči pa se bo pojavila ikona napake, kot je prikazano spodaj.
PictBridge
V tem primeru se na računalniškem monitorju pojavi sporočilo o napaki (če je nameščena programska oprema HP All-in-One). Fotoaparat izključite, odpravite težavo in ga ponovno vključite. Za več informacij o odpravljanju težav na vratih PictBridge za fotoaparat si oglejte programski opremi
HP Image Zone priloženo Pomoč pri odpravljanju težav.

Tiskanje fotografij z digitalnega fotoaparata

Po uspešni povezavi fotoaparata s podporo za PictBridge s HP All-in-One lahko natisnete fotografije. Prepričajte se, da v HP All-in-One naložen papir ustreza nastavitvi na fotoaparatu. Če je velikost papirja v vašem fotoaparatu nastavljena na privzeto vrednost, bo HP All-in-One uporabil papir iz pladnja. Podrobne informacije o tiskanju s fotoaparata najdete v fotoaparatu priloženem uporabniškem priročniku.
Če digitalni fotoaparat HP ne podpira tehnologije PictBridge, lahko kljub temu tiskate neposredno na HP All-in-One. Fotoaparat namesto v vrata za fotoaparat priključite v vrata USB na zadnji strani HP All-in-One. To deluje le z digitalnimi fotoaparati HP.
22 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 26
6

Uporaba funkcij za kopiranje

HP All-in-One omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črnobelih kopij na različne vrste papirja. Velikost originala lahko povečate ali pomanjšate na želeno velikost papirja, prilagodite kakovost kopije in naredite kakovostne kopije fotografij, vključno z brezrobimi kopijami.
V tem poglavju najdete navodila za povečanje hitrosti kopiranja, izboljšanje kakovosti kopij, nastavitev števila kopij za izpis in smernice za uporabo najustreznejšega papirja za posamezno opravilo.
Nasvet Za najboljše zmogljivosti pri običajnih opravilih skeniranja, nastavite
papir na Plain Paper (Navaden papir) in kakovost kopiranja na Fast (Hitro). Za informacije o nastavitvi velikosti papirja si oglejte Nastavitev vrste papirja za
kopiranje.
Za informacije o nastavitvi kakovosti kopiranja si oglejte Zvišanje hitrosti ali
kakovosti kopiranja.

Nastavitev vrste papirja za kopiranje

Na HP All-in-One je mogoče nastaviti vrsto papirja na Plain Paper (Navaden papir) ali
Photo Paper (Foto papir).
Za nastavitev vrste papirja z nadzorne plošče
1. Preverite, ali je papir naložen v pladnju za papir.
2. Original položite z licem navzdol na desni sprednji kot stekla.
3. Pritisnite gumb Type (Vrsta) za izbiro Plain Paper (Navaden papir) ali Photo
Paper (Foto papir)..
4. Pritisnite Start Copy Black (Začni črnobelo kopiranje) ali Start Copy Color
(Začni barvno kopiranje).
Oglejte si spodnjo tabelo, da določite, katero nastavitev vrste papirja boste izbrali glede na papir, ki je naložen v predalu.
Tip papirja
Papir za kopiranje ali glava pisma Navaden
Nastavitev Nadzorne plošče
Uporaba funkcij za kopiranje
HP Bright White Paper (Bleščeče beli papir HP) Navaden
HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus), sijajni
HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus), mat
HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus), 4 x 6 palcev
HP fotopapir Foto
Uporabniški priročnik 23
Foto
Foto
Foto
Page 27
Poglavje 6
(se nadaljuje)
Tip papirja Nastavitev Nadzorne plošče
HP Običajen foto papir Foto
HP Običajen foto papir, polsvetleč Foto
Drug foto papir Foto
HP Premium Paper (Papir HP Premium) Navaden
Drugi inkjet papir Navaden
Navaden Hagaki (le Japonska) Navaden
Sijajen Hagaki (le Japonska) Foto
L (samo za Japonsko) Foto

Zvišanje hitrosti ali kakovosti kopiranja

HP All-in-One ima tri možnosti za določanje hitrosti in kakovosti kopiranja.
Fast (Hitro) (ena zvezdica): kopira hitreje kot Normal (Običajno). Kakovost besedila
je v obeh primerih približno enaka, slike pa so lahko pri Fast (Hitro) slabše. Pri
Uporaba funkcij za kopiranje
nastavitvi Fast (Hitro) se porabi manj črnila, zato je življenjska doba tiskalnih kartuš daljša.
Opomba V primeru na Photo (Foto) nastavljene vrste papirja, Fast (Hitro)
ni na voljo.
Normal (Običajno) (dve zvezdici): zagotavlja kakovostne natise in je priporočena nastavitev za večino kopiranj. Normal (Običajno) kopira hitreje kot Best (Najboljše).
Najboljše (tri zvezdice): Best (Najboljše) omogoča najkakovostnejše tiskanje na vse vrste papirja in preprečuje proge (pasove), ki se včasih pojavijo na strjenih delih. Na Best (Najboljše) je kopiranje počasnejše kot na ostalih nastavitvah kakovosti.
Za zamenjavo kakovosti kopiranja z nadzorne plošče
1. Preverite, ali je papir naložen v predal za papir.
2. Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla.
3. Pritisnite gumb Quality (Kakovost) za izbiro Fast (Hitro) (ena zvezdica), Normal (Običajno) (dve zvezdici) ali Best (Najboljše) (tri zvezdice).
4. Pritisnite Začni črnobelo kopiranje ali Začni barvno kopiranje.

Izdelava več kopij istega originala

Število kopij lahko nastavite na nadzorni plošči ali preko programske opreme HP Image
Zone.
Tiskanje več kopij originala iz nadzorne plošče
1. Preverite, ali je papir naložen v predal za papir.
2. Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla.
3. Za povečanje števila kopij pritisnite gumb Copies (Kopije) (največ 9).
24 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 28
Nasvet S pomočjo programske opreme HP Image Zone je mogoče število
kopij povečati na več kot 9. Če je število kopij večje od devet, bo na nadzorni plošči prikazana le zadnja številka.
4. Pritisnite Začni črnobelo kopiranjeali Začni barvno kopiranje.
V tem primeru HP All-in-One naredi šest kopij originalne fotografije 10 x 15 cm.

Kopiranje dvostranskega dokumenta

S HP All-in-One lahko kopirate eno- ali večstranske barvne ali črnobele dokumente. V tem primeru se HP All-in-One uporablja za kopiranje dvostranskega črnobelega originala.
Uporaba funkcij za kopiranje
Za kopiranje dvostranskega dokumenta z nadzorne plošče
1. Preverite, ali je papir naložen v predal za papir.
2. Prvo stran originala položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla.
3. Pritisnite Start Copy Black (Začni črnobelo kopiranje).
4. S stekla odstranite prvo stran in nanj položite drugo.
5. Pritisnite Start Copy Black (Začni črnobelo kopiranje).

Izdelava brezrobe kopije fotografije

Za najboljšo kakovost kopije fotografije položite foto papir v pladenj za papir in z gumbom Paper Type (Vrsta papirja) izberite Photo Paper (Foto papir). Za vrhunsko kakovost tiskanja priporočamo uporabo kartuše za tiskanje fotografij. Ob vstavitvi tribarvne tiskalne kartuše in kartuše za tiskanje fotografij imate na voljo šestbarvni sistem. Za več informacij si oglejte Uporaba foto tiskalne kartuše.
Za kopiranje fotografije z nadzorne plošče
1. Naložite foto papir v predal za papir.
Opomba Za izdelavo brezrobe kopije mora biti naložen foto papir.
2. Originalno fotografijo položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla. Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
Uporabniški priročnik 25
Page 29
Poglavje 6
3. Za izbiro Photo Paper (Foto papir) pritisnite gumb Type (Vrsta).
Opomba Ko je izbran Photo Paper (Foto papir), je privzeta HP All-in-One
nastavitev Borderless (Brezrobo).
4. Pritisnite Začni barvno kopiranje.
HP All-in-One izdela brezrobo kopijo originalne fotografije, kot je prikazano spodaj.

Spreminjanje velikosti originala na velikost papirja Letter ali A4

Če slika ali besedilo originala zapolni ves list brez robov, lahko s pomočjo nastavitve
Resize to Fit (Prilagodi strani) pomanjšajte original in preprečite neželene prireze
besedila ali slik na robovih lista.
Uporaba funkcij za kopiranje
Nasvet S funkcijo Resize to Fit (Prilagodi strani) lahko tudi povečate majhno
fotografijo, da se prilega področju tiskanja polne velikosti strani. Če želite to storiti brez spreminjanja razmerij originala ali prirezovanja robov, utegne HP All-in-One na robovih papirja pustiti neenakomerno belo površino.
Za spreminjanje velikosti dokumenta z nadzorne plošče
1. Preverite, ali je papir naložen v predal za papir.
2. Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla.
3. Za izbiro nastavitve Resize to Fit (Prilagodi strani) pritisnite gumb Size
(Velikost).
4. Pritisnite Začni črnobelo kopiranje ali Začni barvno kopiranje.

Zaustavitev kopiranja

Za zaustavitev kopiranja pritisnite Cancel / Resume (Prekliči / Nadaljuj) na nadzorni plošči.
26 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 30
7
Tiskanje z računalnika
HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo z možnostjo tiskanja. Navodila se razlikujejo glede na to, ali tiskate z računalnika z OS Windows ali računalnika Mac. Sledite navodilom v tem poglavju za vaš operacijski sistem.
Poleg v tem poglavju opisanih zmožnosti tiskanja, lahko tiskate tudi posebne tiskalne posle, kot so brezrobi izpisi in brošure; tiskate slike neposredno z digitalnega fotoaparata s podporo za tehnologijo PictBridge; in uporabljate skenirane slike pri tiskanju projektov s HP Image Zone.
Za več informacij o tiskanju z digitalnega fotoaparata s podporo za tehnologijo PictBridge si oglejte Uporaba fotoaparata PictBridge.
Za več informacij o posebnih tiskalnih poslih ali tiskanju slik s HP Image Zone si oglejte elektronsko HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone).

Tiskanje iz programske aplikacije

Večino nastavitev tiskanja samodejno nastavi programska aplikacija za tiskanje ali tehnologija HP ColorSmart. Nastavitve morate ročno spremeniti samo v primeru, ko bi radi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na posebne vrste papirja ali prosojnic ali uporabili posebne funkcije.
Za tiskanje iz programske aplikacije, s katero ste ustvarili dokument (Windows)
1. Preverite, ali je papir naložen v predal za papir.
2. v meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
3. Za tiskalnik izberite HP All-in-One.
4. Če morate spremeniti nastavitve, kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna
Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se lahko ta gumb imenuje Properties
(Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
5. Izberite ustrezne možnosti za tiskanje s pomočjo funkcij na jezičkih Paper/Quality
(Papir/Kakovost), Finishing (Dovršitev), Effects (Učinki), Basics (Osnove) in Color (Barva).

Tiskanje z računalnika

Nasvet Ustrezne možnosti za tiskanje preprosto nastavite z izbiro enega
od prednastavljenih tiskalnih opravil na jezičku Printing Shortcuts
(Tiskalne bližnjice). Na seznamu What do you want to do? (Kaj bi radi storili?) izberite vrsto tiskalnega opravila. Privzete nastavitve te vrste
tiskanja so nastavljene in povzete na jezičku Printing Shortcuts (Tiskalne
bližnjice). Nastavitve je tu mogoče tudi spremeniti, lahko pa spremembe
izvedete na drugih jezičkih pogovornega okna Properties (Lastnosti).
6. Kliknite OK, da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
7. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK.
Za tiskanje iz programske aplikacije, s katero ste ustvarili dokument ( Mac)
1. Preverite, ali je papir naložen v predal za papir.
Uporabniški priročnik 27
Page 31
Poglavje 7
2. Pred začetkom tiskanja v Chooser (Izbiralec) (OS 9), Print Center (Tiskalni
center) (OS X v10.2 ali novejši), ali Printer Setup Utility (Namestitveni program za tiskalnik) (OS X 10.3 ali novejši) izberite HP All-in-One.
3. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Page Setup (Nastavitev
strani).
Pojavi se pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani), ki vam omogoča določitev velikosti papirja, orientacije in skaliranja.
4. Določite atribute strani: – Izberite velikost papirja.
Izberite orientacijo. – Vnesite skalirni odstotek.
Opomba Pri OS 9 pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani)
vsebuje tudi možnosti za tiskanje zrcalne (ali obrnjene) različice slike in naravnavo robov strani za dvostransko tiskanje.
5. Kliknite OK.
6. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni). Prikaže se pogovorno okno Print (Tiskanje). Pri uporabi OS 9 se odpre plošča
General (Splošno). Pri uporabi OS X se odpre plošča Copies & Pages (Kopije in strani).
7. Glede na projekt spremenite nastavitve tiskanja za vsako možnost v pojavnem meniju.
8. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) .

Sprememba nastavitev tiskanja

Nastavitve tiskanja lahko prilagodite tako, da HP All-in-One obvlada skoraj kakršnokoli opravilo tiskanja.

Uporabniki v okolju Windows

Preden spremenite nastavitve tiskanja, se morate odločiti, ali želite spremeniti
Tiskanje z računalnika
nastavitve le za trenutno opravilo ali če želite narediti nastavitve privzete za vsa prihodnja tiskanja. Kako želite prikazati nastavitve tiskanja je odvisno od tega, ali želite uporabiti spremembo za vsa prihodnja opravila tiskanja ali le za trenutno opravilo.
Za spremembo nastavitev tiskanja za vse prihodnje izpise
1. V HP Director (ali HP Solution Center) kliknite na Settings (Nastavitve), pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite na Printer Settings
(Nastavitve tiskalnika).
2. Opravite spremembe na nastavitvah za tiskanje in kliknite OK (V redu).
Za spremembo nastavitev tiskanja za trenuten izpis
1. v meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
2. Preverite, ali je HP All-in-One izbrani tiskalnik.
3. Kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna Properties (Lastnosti).
28 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 32
Odvisno od programske aplikacije se lahko ta gumb imenuje Properties
(Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
4. Opravite spremembe na nastavitvah za tiskanje in kliknite OK (V redu).
5. Kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni), da
začnete tiskati.

Uporabniki računalnikov Mac

Uporabite pogovorni okni Page Setup (Nastavitev strani) in Print (Natisni), da spremenite nastavitve za vaš izpis. Katero pogovorno okno boste uporabili je odvisno od tega, katero nastavitev želite spremeniti.
Da spremenite velikost papirja, orientacijo ali odstotek skaliranja
1. Pred začetkom tiskanja v Chooser (Izbiralec) (OS 9), Print Center (Tiskalni
center) (OS X v10.2 ali novejši), ali Printer Setup Utility (Namestitveni program za tiskalnik) (OS X 10.3 ali novejši) izberite HP All-in-One.
2. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Page Setup (Nastavitev
strani).
3. Opravite spremembe velikosti papirja, orientacije in odstotka skaliranja in kliknite
OK (V redu).
Za spremembo vseh ostalih nastavitev tiskanja
1. Pred začetkom tiskanja v Chooser (Izbiralec) (OS 9), Print Center (Tiskalni
center) (OS X v10.2 ali novejši), ali Printer Setup Utility (Namestitveni program za tiskalnik) (OS X 10.3 ali novejši) izberite HP All-in-One.
2. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).
3. Opravite spremembe na nastavitvah za tiskanje in kliknite Print (Natisni), da
opravilo natisnete.
Tiskanje z računalnika

Zaustavitev tiskanja

Čeprav tiskanje lahko zaustavite z HP All-in-One ali računalnika, vam za optimalne rezultate priporočamo, da ga zaustavite z HP All-in-One.

Za zaustavitev tiskanja na HP All-in-One

Pritisnite gumb Cancel / Resume (Prekliči/Nadaljuj) na nadzorni plošči. Če se tiskanje ne zaustavi, ponovno pritisnite Cancel / Resume (Prekliči/Nadaljuj).
Uporabniški priročnik 29
Page 33
Poglavje 7
Tiskanje z računalnika
30 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 34
8

Uporaba funkcij za skeniranje

Skeniranje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik. Skenirate lahko skoraj vse: fotografije, članke iz revij, dokumente z besedilom in celo 3D predmete, le da pazite, da ne opraskate stekla na HP All-in-One.
S funkcijami skeniranja naprave HP All-in-One lahko delate naslednje:
Skenirajte besedilo iz članka v vaš urejevalnik besedil in ga citirajte v poročilu.
Tiskate vizitke in brošure, tako da skenirate logotip in ga uporabite v programski
opremi za tiskanje.
Pošljete fotografije prijateljem in sorodnikom tako, da skenirate vaše priljubljene fotografije in jih vključite v e-poštna sporočila.
Ustvarite fotografski inventar vaše hiše ali pisarne, ali arhivirate dragocene fotografije v elektronski album.
Če želite uporabiti funkcije za skeniranje, morata biti HP All-in-One in računalnik povezana in vklopljena. Programska oprema naprave HP All-in-One mora biti pred skeniranjem nameščena na računalnik in zagnana. Da bi preverili, ali programska oprema naprave HP All-in-One deluje v okolju Windows, v sistemskem predalu desno spodaj ob uri poiščite ikono HP Digital Imaging Monitor. Na računalniku Macintosh programska oprema HP All-in-One vedno deluje.
Opomba Zapiranje HP ikone v Windows sistemskem predalu lahko povzroči,
da HP All-in-One izgubi nekaj funkcionalnosti za skeniranje, kar se pozna v sporočilu o napaki Ni povezave. Če se to zgodi, lahko povrnete polno funkcionalnost tako, da ponovno zaženete vaš računalnik ali zaženete programsko opremo HP Image Zone.
Za informacije o skeniranju iz računalnika in prilagajanju, spreminjanju velikosti, sukanju, prirezovanju in ostrenju skeniranih dokumentov, si oglejte programski opremi priloženo elektronsko pomoč HP Image Zone Help.
To poglavje vsebuje informacije o: pošiljanju skenirane slike na različne cilje in nastavitev predogleda.

Skeniranje v aplikacijo

Na steklo položene originale lahko skenirate neposredno z nadzorne plošče.
1. Original položite v desni sprednji kot stekla s sprednjo stranjo navzdol.
2. Pritisnite Start Scan (Začni skeniranje) na nadzorni plošči. V oknu HP Document Viewer (Pregledovalnik dokumentov HP) na računalniku se prikaže slika za predogled skeniranega dokumenta, kjer ga lahko uredite. Za več informacij o urejanju slike za predogled si oglejte programski opremi priloženo elektronsko pomoč HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone).
3. Uredite sliko za predogled v oknu HP Scan (Skeniranje HP). Ko končate, kliknite
Accept (Sprejmi).
HP All-in-One pošlje skenirano sliko v programsko opremo HP Image Zone, ki jo samodejno odpre in prikaže.
Uporabniški priročnik 31
Skeniranje
Page 35
Poglavje 8
HP Image Zone je opremljen s številnimi orodji za urejanje skenirane slike. Kakovost
slike lahko s prilagoditvijo osvetlitve, ostrine, tona barve ali nasičenosti dodatno izboljšate. Sliko lahko tudi prirežete, poravnate, zasučete ali spremenite njeno velikost. Ko je skenirana slika urejena po vaših željah, jo lahko odprete v drugi aplikaciji, pošljete preko e-pošte, shranite v datoteko ali natisnete. Za dodatne informacije o uporabi
HP Image Zone si oglejte elektronsko pomoč HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone).

Zaustavitev skeniranja

Za zaustavitev skeniranje pritisnite gumb Cancel / Resume (Prekliči/Nadaljuj) na nadzorni plošči ali pa kliknite Cancel (Prekliči) v programski opremi HP Image
Zone.
Skeniranje
32 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 36
9

Uporaba HP Instant Share

HP Instant Share omogoča preprosto ogledovanje fotografij z družino in prijatelji. S pomočjo na računalnik nameščene programske opreme HP Image Zone izberite eno ali več fotografij za ogled, izberite cilj in jih odpošljite. Fotografije lahko celo prenesete v spletni fotoalbum ali pošljete spletni storitvi za tiskanje fotografij. Razpoložljivost storitev se razlikuje glede na državo/regijo.
Z e-pošto HP Instant Share lahko družina in prijatelji vedno dobijo za ogled pripravljene fotografije -- nič več dolgotrajnih prenosov ali slik, ki so prevelike, da bi se odprle. Poslano bo e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij skupaj s povezavo na varno spletno stran, kjer si lahko družina in prijatelji fotografije ogledajo, delijo, tiskajo in jih shranijo.

Pregled

Če je HP All-in-One povezan preko USB, lahko s pomočjo naprave in na računalnik nameščene programske opreme HP Image Zone delite fotografije s prijatelji in sorodniki. HP All-in-One je preko USB kabla povezan z računalnikom, s pomočjo katerega tudi dostopa do interneta.
Uporaba HP Instant Share
Uporabite HP Instant Share, da pošljete slike iz vašega HP All-in-One na cilj po vaši izbiri. Cilj je lahko na primer e-poštni naslov, spletni fotoalbum ali spletna storitev tiskanja slik. Če je ta storitev na voljo, je odvisno od države/regije.
Opomba Slike lahko pošiljate tudi prijateljevi ali sorodnikovi v omrežje
povezani napravi HP All-in-One ali foto tiskalniku. Za pošiljanje na napravo morate imeti HP Passport user ID (uporabniško identifikacijo HP Passport) in geslo. Sprejemna naprava mora biti nastavljena in registrirana z HP Instant Share. Poznati morate tudi ime, ki ga je prejemnik dodelil sprejemni napravi. Za nadaljne informacije si oglejte Pošiljanje slik z računalnikom.
Slike so lahko fotografije ali skenirani dokumenti. Oboje lahko delite s prijatelji in sorodniki z uporabo vašega HP All-in-One in HP Instant Share. Izberite fotografije iz pomnilniške kartice ali skenirajte sliko, pritisnite HP Instant Share na nadzorni plošči vašega HP All-in-One in pošljite vaše slike na cilj po vaši izbiri. Za podrobna navodila si oglejte spodnje teme.
Opomba Za dodatne informacije o skeniranju slike si oglejte Uporaba funkcij za
skeniranje.
Uporabniški priročnik 33
Page 37
Poglavje 9

Začnite

Za uporabo HP Instant Share z vašim HP All-in-One, morate imeti naslednje:
HP All-in-One, povezan z računalnikom preko USB kabla
Dostop do interneta preko računalnika, na katerega je povezan HP All-in-One
Na računalnik nameščena programska oprema HP Image Zone. Uporabniki
računalnikov Mac bodo spoznali, da je nameščena tudi odjemalska programska oprema HP Instant Share.
Uporaba HP Instant Share
Ko ste nastavili HP All-in-One in namestili programsko opremo HP Image Zone, lahko pričnete s skupno rabo fotografij z uporabo HP Instant Share. Za več informacij o nastavitvi HP All-in-One si oglejte napravi priložena navodila za nameščanje.

Pošiljanje slik z računalnikom

Dodatno k uporabi vašega HP All-in-One za pošiljanje slik preko HP Instant Share, lako uporabljate HP Image Zone programsko opremo, ki je nameščena v vašem računalnku za pošiljanje slik. Programska oprema HP Image Zone vam omogoča, da izberete in urejate eno ali več slik, in nato dostopate do HP Instant Share, da izberete storitev (na primer, HP Instant Share E-mail (E-pošta)) in pošljete vaše slike. Vaše slike lahko delite na naslednje načine:
HP Instant Share E-mail (E-pošta) (pošiljanje na e-poštni naslov)
HP Instant Share E-mail (E-pošta) (pošiljanje na napravo)
Spletni albumi
Spletno tiskanje fotografij (ali je ta možnost na voljo, je odvisno od države/regije)

Pošiljanje slik s pomočjo programske opreme HP Image Zone (Windows)

Uporabite programsko opremo HP Image Zone, da si delite slike s prijatelji in sorodniki. Enostavno odprite HP Image Zone, izberite slike, ki jih želite deliti in posredujte slike s pomočjo storitve HP Instant Share E-mail (E-pošta).
Opomba Za dodatne informacije o uporabi programske opreme HP Image
Zone si oglejte elektronsko pomoč HP Image Zone Help.
Za uporabo programske opreme HP Image Zone
1. Dvokliknite ikono HP Image Zone na vašem namizju. Na vašem računalniku se odpre okno HP Image Zone. V oknu se pojavi zavihek
My Images (Moje slike).
2. Izberite eno ali več slik v mapah, v katerih so shranjene. Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč HP Image Zone Help.
Opomba Za urejanje slik in dosego želenih rezultatov uporabite orodja za
urejanje slik HP Image Zone. Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč HP Image Zone Help.
3. Kliknite jeziček HP Instant Share. V oknu HP Image Zone se pojavi zavihek HP Instant Share.
4. V področju Control (Nadzor) ali Work (Delo) zavihka HP Instant Share, kliknite povezavo ali ikono storitve, ki jo želite uporabiti za pošiljanje vaših skeniranih slik.
34 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 38
Opomba Če kliknete See All Servies (Prikaži vse storitve), lahko izbirate
med vsemi storitvami, ki so na voljo v vaši državi/regiji, na primer:
HP Instant Share E-mail (E-pošta) in Create Online Albums (Ustvari spletne albume). Sledite navodilom na zaslonu.
V Work area (Delovno področje) jezička HP Instant Share se prikaže se zaslon
Go Online (Pojdi na splet).
5. Kliknite Next (Naprej) in sledite navodilom na zaslonu.
6. S storitvijo HP Instant Share E-mail (E-pošta), lahko:
Pošljete e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij, katere si je možno
ogledati, natisniti in shraniti preko spleta.
Odprite in vzdržujte e-poštni adresar. Kliknite Address Book (Adresar),
registrirajte ga z HP Instant Share in ustvarite HP Passport račun.
Pošljite vaše e-poštno sporočilo na več naslovov. Kliknite sorodno povezavo. – Zbirko slik pošljete prijateljevi ali sorodnikovi napravi, povezani v omrežje. V
polje E-mail address (E-poštni naslov) vnesite ime prejemnikove naprave, ki naj ji sledi @send.hp.com. Pozvani boste k vpisu v HP Instant Share s HP Passport userid (ID uporabnika) in password (geslo).
Opomba Če pred tem niste nastavili HP Instant Share, kliknite I need
an HP Passport account (Potrebujem HP Passport račun) na
zaslonu Sign in with HP Passport (Vpišite se s HP Passport). Pridobite uporabniško identifikacijo in geslo HP Passport.

Pošiljanje slik z uporabo odjemalske programske opreme HP Instant Share (Mac OS X v10.2.8 in novejši).

Uporaba HP Instant Share
Opomba Mac OS X v10.2.1 in 10.2.2 nista podprta.
Uporabite odjemalčno aplikacijo HP Instant Share, da si delite slike s prijatelji in sorodniki. Enostavno odprite okno HP Instant Share, izberite slike, ki jih želite deliti in posredujte slike s pomočjo storitve HP Instant Share E-mail (E-pošta).
Opomba Za več informacij o uporabi odjemalske programske opreme
HP Instant Share si oglejte elektronsko pomoč HP Image Zone Help.
Za uporabo odjemalčne aplikacije HP Instant Share
1. Izberite ikono HP Image Zone v doku (Dock). Na vašem namizju se odpre HP Image Zone.
2. V HP Image Zone kliknite gumb Services (Storitve) na vrhu okna. V spodnjem levem delu HP Image Zone se prikaže seznam aplikacij.
3. Izberite HP Instant Share s seznama aplikacij. Na vašem računalniku se odpre odjemalčna aplikacijska programska oprema
HP Instant Share.
4. Uporabite gumb +, da dodate sliko v okno, ali gumb -, da sliko odstranite.
Opomba Za več informacij o uporabi odjemalske programske opreme
HP Instant Share si oglejte elektronsko pomoč onscreen HP Image Zone Help.
Uporabniški priročnik 35
Page 39
Poglavje 9
5. Prepričajte se, da so slike, ki jih želite deliti, prikazane v oknu HP Instant Share.
6. Kliknite Continue (Nadaljuj) in sledite navodilom na zaslonu.
7. S seznama storitev HP Instant Share, izberite storitev, ki jo želite uporabiti za pošiljanje vaše skenirane slike.
8. Sledite navodilom na zaslonu.
9. S storitvijo HP Instant Share E-mail (E-pošta), lahko: – Pošljete e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij, katere si je možno
ogledati, natisniti in shraniti preko spleta.
Uporaba HP Instant Share
Odprite in vzdržujte e-poštni adresar. Kliknite Address Book (Adresar),
registrirajte ga z HP Instant Share in ustvarite HP Passport račun.
Pošljite vaše e-poštno sporočilo na več naslovov. Kliknite sorodno povezavo. – Pošljite zbirko slik na prijateljevo ali sorodnikovo napravo, ki je povezana v
omrežje. V polje E-mail address (E-poštni naslov) vnesite ime, ki ga je prejemnik dodelil napravi, kateremu naj sledi @send.hp.com. Pozvani boste, da se vpišete v HP Instant Share z vašim HP Passport uporabniškim imenom in geslom.
Opomba Če pred tem niste nastavili HP Instant Share, kliknite I need
an HP Passport account (Potrebujem HP Passport račun) na
zaslonu Sign in with HP Passport (Vpišite se s HP Passport). Pridobite uporabniško identifikacijo in geslo HP Passport.

Skupna raba slik s pomočjo HP Image Zone (Mac OS X v10.1)

Opomba Mac OS X v10.0 in v10.1.4 nista podprta.
Slike delite s komerkoli, ki ima e-poštni račun. Zaženite HP Image Zone in odprite
HP Gallery. Nato ustvarite novo e-poštno sporočilo s pomočjo na računalnik
nameščene aplikacije za e-pošto.
Opomba Za več informacij si oglejte poglavje HP Imaging Gallery v elektronski
pomoči HP Photo and Imaging Help.
Za uporabo možnosti za e-pošto znotraj HP Image Zone
1. Na plošči izberite ikono HP Image Zone. Na namizju se odpre HP Image Zone.
2. V HP Image Zone kliknite gumb Services (Storitve) na vrhu okna. V spodnjem delu HP Image Zone se prikaže seznam aplikacij.
3. Izberite HP Gallery s seznama aplikacij. Na računalniku se odpre HP Photo and Imaging Gallery.
4. Izberite eno ali več slik za skupno rabo. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč HP Photo and Imaging Help.
5. Kliknite E-mail (E-pošta). Odpre se e-poštni program na računalniku Mac. Pošljite slike kot e-poštne priponke tako, da sledite pozivom na zaslonu
računalnika.
36 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 40

Skupna raba slik z uporabo HP Director (Mac OS 9.2.2)

Slike delite s komerkoli, ki ima e-poštni račun. Zaženite HP Director in odprite
HP Gallery. Nato ustvarite novo e-poštno sporočilo s pomočjo na računalnik
nameščene aplikacije za e-pošto.
Opomba Za več informacij si oglejte poglavje HP Imaging Gallery v elektronski
pomoči HP Photo and Imaging Help.
Za uporabo možnosti za e-pošto znotraj programa HP Director
1. Dvokliknite bližnjico HP Director na namizju. Na namizju se odpre meni HP Director.
2. Dvokliknite HP Gallery. Na namizju se odpre HP Photo and Imaging Gallery.
3. Izberite eno ali več slik za skupno rabo. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč HP Photo and Imaging Help.
4. Kliknite E-mail (E-pošta). Odpre se e-poštni program na računalniku Mac. Pošljite slike kot e-poštne priponke tako, da sledite pozivom na zaslonu
računalnika.
Uporaba HP Instant Share
Uporabniški priročnik 37
Page 41
Uporaba HP Instant Share
Poglavje 9
38 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 42
10

Naročanje potrošnega materiala

Priporočene vrste papirja HP in tiskalne kartuše lahko naročite na spletni strani HP.

Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev

Za naročanje medijev, kot so HP Premium Paper (Papir HP Premium), HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus), HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Inkjet) ali HP Iron-On Transfers (Prosojnice HP Premium Inkjet), obiščite www.hp.com. Ob pozivu izberite vašo državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in kliknite na eno izmed povezav za nakupovanje na strani.

Naročanje tiskalnih kartuš

Številke za ponovno naročilo tiskalnih kartuš se razlikujejo glede na državo/regijo. Če se v tem priročniku navedene številke za ponovno naročilo ne ujemajo s številkami trenutno nameščenih tiskalnih kartuš v HP All-in-One, naročite nove tiskalne kartuše z istimi številkami, kot jih imajo trenutno nameščene kartuše. HP All-in-One podpira naslednje tiskalne kartuše.
Naročanje potrošnega materiala
Tiskalne kartuše
Črna tiskalna kartuša HP za brizgalne tiskalnike
Tribarvna tiskalna kartuša HP za brizgalne tiskalnike
Foto tiskalna kartuša HP za brizgalne tiskalnike
Številke za ponovno naročilo podprtih tiskalnih kartuš najdete tako:
Za uporabnike operacijskega sistema Windows: V HP Director (ali
HP Solution Center) kliknite na Settings (Nastavitve), pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite na Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika).
Kliknite kartico Estimated Ink Levels (Preverjanje ravni črnila) in nato Print
Cartridge Ordering Information (Informacije za naročanje tiskalne kartuše).
Za uporabnike računalnikov Mac: V HP Director (OS 9) ali HP Image Zone (OS X) izberite Settings (Nastavitve), nato Maintain Printer (Vzdrževanje tiskalnika), po potrebi izberite HP All-in-One in nato kliknite Utilities (Pripomočki). V pojavnem meniju izberite Supplies (Zaloge).
Obrnete se lahko tudi na krajevnega zastopnika za HP ali obiščete stran www.hp.com/
support in se prepričate o ustreznih naročniških številkah tiskalnih kartuš v vaši državi/
regiji. Za naročanje tiskalnih kartuš za HP All-in-One pojdite na www.hp.com. Ob pozivu
izberite vašo državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in kliknite na eno izmed povezav za nakupovanje na strani.
Naročniška številka HP
#336 črna tiskalna kartuša #338 zmogljiva črna tiskalna kartuša
#342 barvna tiskalna kartuša #343 zmogljiva barvna tiskalna kartuša
#348 barvna foto tiskalna kartuša
Uporabniški priročnik 39
Page 43
Poglavje 10

Naročanje drugega potrošnega materiala

Za naročanje drugega potrošnega materiala, kot so programska oprema HP All-in-One, kopija natisnjenega uporabniškega priročnika, navodila za nameščanje ali druge pripomočke za stranke pokličite ustrezno številko spodaj:
V ZDA ali Kanadi pokličite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
V Evropi pokličite +49 180 5 290220 (Nemčija) ali +44 870 606 9081 (VB).
Za naročanje programske opreme HP All-in-One v drugih državah/regijah pokličite telefonsko številko te države/regije. Spodaj navedene številke so veljavne ob izdaji tega priročnika. Za seznam trenutno veljavnih številk za naročanje obiščite www.hp.com. Ob pozivu izberite vašo državo/regijo in nato kliknite Contact HP (Obrni se na HP) za informacije o pridobitvi tehnične podpore.
Naročanje potrošnega materiala
Država/regija
Azija Pacifik države/regije (razen Japonske)
Avstralija 1300 721 147
Evropa +49 180 5 290220 (Nemčija)
Nova Zelandija 0800 441 147
Južna Afrika +27 (0)11 8061030
ZDA in Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Številka za naročanje
65 272 5300
+44 870 606 9081 (VB)
40 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 44
11
Vzdrževanje naprave HP All-in­One
HP All-in-One zahteva minimalno vzdrževanje. Občasno očistite steklo in notranji del pokrova, da odstranite prah s površine in zagotovite čistost kopij in skeniranih dokumentov. Občasno boste morali zamenjati, poravnati ali očistiti tiskalni kartuši. To poglavje vsebuje navodila o tem, kako napravo HP All-in-One ohranite v brezhibnem stanju. Po potrebi opravite naslednje enostavne vzdrževalne postopke.

Ččenje naprave HP All-in-One

Čistost kopij in skeniranih dokumentov dosežete s ččenjem stekla in notranjega dela pokrova. Očistite tudi zunanjost naprave HP All-in-One.

Ččenje stekla

Umazanija na steklu, kot so prstni odtisi, madeži, lasje in prah, zmanjša učinkovitost in vpliva na točnost funkcij, kot je Resize to Fit (Prilagodi strani).
1. Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2. Steklo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo.
Opozorilo Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali
ogljikovega tetraklorida, ker ga lahko poškodujejo. Ne nameščajte ali špricajte tekočine neposredno na steklo; tekočina lahko prodre pod steklo in poškoduje napravo.
3. Steklo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev.

Ččenje notranjega dela pokrova

Na belem ozadju, ki se nahaja pod pokrovom naprave HP All-in-One, se lahko naberejo manjši drobci.
1. Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2. Belo ozadje očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom in toplo vodo.
Nežno umijte notranji del, da odstranite delce. Ne drgnite premočno.
3. Obrišite z irhovino ali mehko krpo.
Opozorilo Ne brišite s papirjem, ker lahko opraska notranji del pokrova.
4. Če je potrebno dodatno čiščenje, postopek ponovite in pri tem uporabljajte izopropilni (čistilni) alkohol, nato pa notranji del temeljito obrišite z vlažno krpo, da odstranite vse ostanke alkohola.
Opozorilo Pazite, da ne polijete alkohola na steklo ali pobarvane dele
HP All-in-One, saj to lahko poškoduje napravo.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
Uporabniški priročnik 41
Page 45
Poglavje 11

Ččenje zunanjosti

Za brisanje umazanije, sledi in madežev z ohišja uporabite mehko krpo ali malce vlažno gobico. Notranjosti naprave HP All-in-One ni potrebno čistiti. Pazite, da tekočina ne pride v stik z nadzorno ploščo in notranjostjo naprave HP All-in-One.
Opozorilo Nadzorne plošče, pokrova ali drugih barvanih delov naprave
HP All-in-One ne čistite z alkoholom ali čistili na osnovi alkohola, da ne poškodujete barve.

Preverjanje ravni črnila

Raven črnila lahko enostavno preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati tiskalno kartušo. Raven črnila prikazuje približno količino preostalega črnila v kartušah.
Nasvet S tiskanjem poročila o samopreizkusu boste ugotovili, ali so tiskalne
kartuše potrebne zamenjave. Za več informacij si oglejte Tiskanje poročila o
samopreizkusu.
Za preverjanje ravni črnila v HP Director (Windows)
1. V HP Director (ali HP Solution Center) kliknite na Settings (Nastavitve), pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite na Printer Toolbox
Orodjarna tiskalnika).
Opomba Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika) lahko odprete tudi iz
pogovornega okna Print Properties (Lastnosti tiskanja). V pogovornemu oknu Print Properties (Lastnosti tiskanja) kliknite jeziček Services
(Storitve) in nato Service this device (Servisiraj napravo).
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
2. Kliknite kartico Estimated Ink Levels (Preverjanje ravni črnila). Prikažejo se ocenjene ravni črnila tiskalnih kartuš.
Za preverjanje ravni črnila iz programske opreme HP Image Zone (Mac)
1. V HP Director (OS 9) ali HP Image Zone (OS X), izberite Settings (Nastavitve) in nato Maintain Printer (Vzdrževanje tiskalnika).
2. Če se odpre pogovorno okno Select Printer (Izbira tiskalnika), izberite HP All-in­One in kliknite Utilities (Pripomočki).
3. V pojavnem meniju izberite Ink Level (Nivo črnila). Prikažejo se ocenjene ravni črnila tiskalnih kartuš.

Tiskanje poročila o samopreizkusu

V primeru težav pri tiskanju pred zamenjavo kartuš natisnite poročilo o samopreizkusu. To poročilo vsebuje koristne informacije o napravi, vključno s kartušama.
1. V predal za papir naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali Legal.
2. Pritisnite in držite gumb Cancel / Resume (Prekliči/Nadaljuj) in nato pritisnite gumb Start Copy Color (Začni barvno kopiranje).
42 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 46
3. HP All-in-One natisne poročilo o samopreizkusu, na podlagi katerega lahko ugotovite vzrok težave pri tiskanju. Primer področja na poročilu za test črnila je prikazan spodaj.
4. Prepričajte se, da so testni vzorci poravnani in prikazujejo celotno mrežo. Če je prekinjenih več kot samo nekaj vrstic, to morda pomeni težave z brizgalnimi šobami. Morda boste morali očistiti kartuši. Za dodatne informacije si oglejte
Ččenje tiskalnih kartuš.
5. Preverite, ali so barvni kvadratki enakomerni in predstavljajo spodaj navedene barve.
Videti bi morali barvne kvadratke v cian, magenta in rumeni barvi.
6. Preverite, ali so v barvnih kvadratkih in črtah proge ali bele črte. Proge lahko pomenijo zamašene šobe ali umazane kontakte. Morda boste morali
očistiti kartuši. Za dodatne informacije o ččenju tiskalnih kartuš si oglejte Čiščenje
tiskalnih kartuš. Ne čistite z alkoholom.
Če manjkajo barvni kvadrati ali pa je barva v kvadratku umazana ali pa ne ustreza oznaki pod kvadratkom, to morda pomeni, da je tribarvna tiskalna kartuša brez črnila. Morda boste morali zamenjati tiskalno kartušo. Za dodatne informacije o zamenjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One

Delo s tiskalnimi kartušami

Da zagotovite najboljšo kakovost tiskanja vašega HP All-in-One, boste morali izvajati nekaj enostavnih vzdrževalnih postopkov. To poglavje vsebuje navodila za rokovanje s tiskalnimi kartušami in navodila za zamenjavo, poravnavo in čiščenje tiskalnih kartuš.
Če sveti lučka Check Print Cartridge (Preverjanje kartuše za tiskanje), boste morali preveriti tiskalne kartuše. Tiskalne kartuše morda niso pravilno nameščene oziroma manjkajo, plastični trak ni bil odstranjen s kartuš, v kartušah ni črnila ali pa je nosilec kartuše blokiran.
Za več informacij o odpravljanju težav pri tiskalnih kartušah si oglejte programski opremi priloženo elektronsko pomoč HP Image Zone Help.

Rokovanje s tiskalnimi kartušami

Preden se lotite menjave ali čiščenja tiskalne kartuše, morate poznati imena delov in postopek rokovanja s kartušami.
Uporabniški priročnik 43
Page 47
Poglavje 11
1 Bakreno obarvani kontakti 2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti) 3 Brizgalne šobe pod trakom
Kartuše primite za črni plastični stranici, tako da je nalepka na vrhu. Ne dotikajte se bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob.
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Opozorilo Pazite, da vam kartuše ne padejo na tla. Tako se lahko poškodujejo
in postanejo neuporabne.

Zamenjava tiskalnih kartuš

Ko je raven črnila v tiskalni kartuši nizka, jo zamenjajte. Pred zamenjavo se prepričajte, da imate na voljo nadomestno tiskalno kartušo. Tiskalne kartuše zamenjajte tudi v primeru bledega besedila ali s kakovostjo tiskanja povezanih težav tiskalnih kartuš.
Z uporabo izdelku HP Image Zone priložene programske opreme HP All-in-One lahko preverite tudi preostalo količino črnila v kartušah. Za informacije o preverjanju ravni črnila iz HP Director (ali HP Solution Center) si oglejte Preverjanje ravni črnila.
Nasvet Ta navodila lahko uporabite tudi pri zamenjavi črne kartuše s kartušo
za tiskanje kakovostnih barvnih fotografij.
Številke za naročanje vseh s strani HP All-in-One podprtih tiskalnih kartuš najdete na
Naročanje tiskalnih kartuš. Za naročilo tiskalnih kartuš za HP All-in-One pojdite na www.hp.com. Ob pozivu izberite vašo državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in
kliknite na eno izmed povezav za nakupovanje na strani.
44 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 48
Za zamenjavo tiskalnih kartuš
1. Preverite, ali je HP All-in-One vklopljen.
Previdno Če je HP All-in-One med dvigom vrat za dostop do nosilca
kartuše izklopljen, HP All-in-One kartuš za zamenjavo ne bo sprostil. Če kartuše med odstranjevanjem niso varno nameščene na desno stran, lahko poškodujete HP All-in-One.
2. Prepričajte se, da je pladenj za papir v spodnjem položaju in da je nanj naložen še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4.
3. Vratca za dostop do nosilca tiskalne kartuše odprite tako, da jih spustite. Nosilec kartuše se premakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.
4. Počakajte, da se nosilec kartuše ustavi in utihne in ga nato sprostite z nežnim pritiskom nanj.
Če menjavate tribarvno kartušo, odstranite tiskalno kartušo iz reže na levi strani. Če menjavate tribarvno črno ali fotografsko tiskalno kartušo, odstranite kartušo iz
reže na desni strani.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
1 Nosilec tiskalne kartuše za tribarvno tiskalno kartušo 2 Nosilec tiskalne kartuše za črno in fotografsko tiskalno kartušo
5. Potegnite tiskalno kartušo iz reže proti vam.
6. Če ste odstranili črno kartušo z namenom, da bi jo zamenjali s kartušo za tiskanje fotografij, jo shranite v zaščiti za kartuše. Za dodatne informacije si oglejte Uporaba
zaščite za tiskalne kartuše.
Uporabniški priročnik 45
One
Page 49
Poglavje 11
Reciklirajte kartuše, v katerih je zmanjkalo črnila in ki jih nameravate zamenjati. HP-jev program reciklaže potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike je na voljo v številnih državah/regijah in vam omogoča brezplačno reciklažo rabljenih tiskalnih kartuš. Za več informacij si oglejte naslednjo spletno stran:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
7. Novo kartušo izvlecite iz embalaže, pazite, da se dotikate le črne plastike, in z nje previdno odstranite plastičen trak, tako da potegnete rožnat jeziček.
1 Bakreno obarvani kontakti 2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti) 3 Brizgalne šobe pod trakom
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Previdno Ne dotikajte se bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob.
Če se dotikate teh delov lahko pride do zamašitve, pomanjkanja črnila in slabih električnih povezav.
8. Novo tiskalno kartušo potisnite pod rahlim kotom naprej v prazno režo. S kazalcem potiskajte tiskalno kartušo naprej, dokler se ne zaskoči na svoje mesto.
Če ima tiskalna kartuša, ki jo nameščate, bel trikotnik na nalepki, potisnite tiskalno kartušo v režo na levi strani. Nalepka na reži je zelene barve s polnim belim trikotnikom.
Če ima tiskalna kartuša, ki jo nameščate, bel kvadrat ali bel petkotnik na nalepki, potisnite tiskalno kartušo v režo na desni strani. Nalepka na reži je črne barve s polnim belim kvadratom in polnim belim petkotnikom.
46 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 50
9. Zaprite vrata za dostop do nosilca kartuše. Med nameščanjem nove tiskalne kartuše začne HP All-in-One s tiskanjem lista za poravnavo tiskalne kartuše.
10. Položite list za poravnavo tiskalne kartuše v desni sprednji kot stekla z zgornjo stranjo lista obrnjeno proti desni.
11. Pritisnite gumb Start Scan (Začni skeniranje). HP All-in-One izvede poravnavo tiskalnih kartuš. Reciklirajte ali zavrzite list za
poravnavo tiskalnih kartuš. Za dodatne informacije o poravnavi tiskalnih kartuš si oglejte Poravnava tiskalnih kartuš.

Uporaba foto tiskalne kartuše

Kakovost barvnih fotografij, ki jih tiskate in kopirate s HP All-in-One, lahko optimizirate z nakupom tiskalne kartuše za tiskanje fotografij. Odstranite črno tiskalno kartušo in na njeno mesto vstavite kartušo za tiskanje fotografij. Z vstavljeno tribarvno tiskalno kartušo in kartušo za tiskanje fotografij vam je na voljo šestbarvni sistem za kakovostnejše barvne fotografije.
Pred tiskanjem običajnih besedilnih dokumentov ponovno vstavite črno tiskalno kartušo. Z zaščito za tiskalne kartuše zavarujte kartušo, ko ni v uporabi.
Za dodatne informacije o nakupu tiskalnih kartuš za tiskanje fotografij si oglejte
Naročanje tiskalnih kartuš.
Za dodatne informacije o zamenjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih
kartuš.
Za dodatne informacije o uporabi zaščite za tiskalne kartuše si oglejte Uporaba
zaščite za tiskalne kartuše.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
One
Uporabniški priročnik 47
Page 51
Poglavje 11

Uporaba zaščite za tiskalne kartuše

V nekaterih državah/regijah boste ob nakupu foto tiskalne kartuše prejeli tudi zaščito za tiskalne kartuše. V ostalih državah/regijah dobite zaščito za tiskalne kartuše v škatli skupaj s HP All-in-One. Če zaščite za tiskalne kartuše niste dobili s tiskalno kartušo ali s HP All-in-One, jo lahko naročite pri službi za podporo HP. Obiščite www.hp.com/
support.
Zaščita zavaruje tiskalno kartušo in prepreči, da bi se izsušila, ko je ne uporabljate. Kadarkoli odstranite tiskalno kartušo iz HP All-in-One z namenom, da jo boste pozneje ponovno uporabili, jo shranite v zaščito za tiskalne kartuše. Na primer, shranite črno tiskalno karušo v zaščito za tiskalno kartušo, če ste jo odstranili zato, da bi tiskali fotografije visoke kakovosti s fotografsko ali tribarvno tiskalno kartušo.
Za vstavljanje tiskalne kartuše v zaščito
Kartušo pod rahlim kotom potisnite v zaščito in pričvrstite na mesto.
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Za odstranitev tiskalne kartuše iz zaščite
Na vrhu zaščite pritisnite navzdol in nazaj, da sprostite tiskalno kartušo, nato pa jo izvlecite.

Poravnava tiskalnih kartuš

HP All-in-One bo ob vsaki namestitvi ali menjavi tiskalne kartuše le-te poravnal. Tiskalne kartuše lahko kadarkoli poravnate z uporabo programske opreme HP Image
Zone. Poravnava tiskalnih kartuš zagotavlja kakovostno tiskanje.
Opomba Če odstranite in ponovno vstavite isto tiskalno kartušo, je HP All-in-
One ne bo poravnal. HP All-in-One si zapomni vrednosti poravnave te kartuše, zato ponovna poravnava ni potrebna.
48 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 52
Za poravnavo novo nameščenih tiskalnih kartuš
1. Preverite, ali je v vhodnem predalu naložen še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4.
HP All-in-One natisne list za poravnavo tiskalne kartuše.
Opomba Če imate v predalu za papir naložen obarvan papir, ko
poravnavate tiskalni kartuši, poravnava ne bo uspela. V predal za papir naložite neuporabljen navaden bel papir in ponovno poskusite s poravnavo.
Če je poravnava ponovno neuspešna, je morda okvarjen senzor ali tiskalna kartuša. Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na: www.hp.com/
support. Ob pozivu izberite vašo državo/regijo in nato kliknite Contact HP
(Obrni se na HP) za informacije o pridobitvi tehnične podpore.
2. Položite list za poravnavo tiskalne kartuše v desni sprednji kot stekla z zgornjo stranjo lista obrnjeno proti desni.
3. Pritisnite gumb Start Scan (Začni skeniranje). HP All-in-One izvede poravnavo tiskalnih kartuš. Reciklirajte ali zavrzite list za
poravnavo tiskalnih kartuš.

Ččenje tiskalnih kartuš

Pred čiščenjem tiskalnih kartuš natisnite stran za samopreizkus. Za več informacij si oglejte Tiskanje poročila o samopreizkusu.
Če stran za samopreizkus nakazuje težavo, očistite kartuše z uporabo programske opreme HP Image Zone. Za več informacij si oglejte pomoč HP Image Zone Help.
Če težave ne bodo odpravljene, očistite kontakte tiskalne kartuše in predel okoli šob. Za več informacij si oglejte pomoč HP Image Zone Help.
Vzdrževanje naprave HP All-in-
Uporabniški priročnik 49
One
Page 53
Poglavje 11
One
Vzdrževanje naprave HP All-in-
50 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 54
12

Informacije za odpravo napak

To poglavje vsebuje informacije za odpravo napak za HP All-in-One. Vsebuje tudi določene informacije za namestitev, konfiguriranje in obratovanje. Za več informacij za odpravo napak, si oglejte datoteko z elektronsko pomočjo HP Image Zone Help
(Pomoč za HP Image Zone), ki je prišla z vašo programsko opremo.
Veliko težav se pojavi, če HP All-in-One povežete z računalnikom preko USB kabla, preden namestite programsko opremo za HP All-in-One na vaš računalnik. Če ste povezali HP All-in-One na vaš računalnik, preden vas je namestitveni program pozval, da to naredite, sledite naslednjim korakom:
1. Izključite USB kabel iz računalnika.
2. Odstranite programsko opremo (če je nameščena).
3. Ponovno zaženite vaš računalnik.
4. Izklopite HP All-in-One, počakajte eno minuto in ga ponovno zaženite.
5. Ponovno namestite programsko opremo HP All-in-One. Ne priključite USB kabla na računalnik, dokler vas namestitev programske opreme na to ne pozove.
Za informacije o odstranjevanju in ponovnem nameščanju programske opreme si oglejte Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
Odprava napak pri namestitvi: Vsebuje informacije o nastavitve strojne opreme, namestitvi programske opreme in informacije o odpravi napak pri nastavitvi HP Instant Share.
Odpravljanje težav pri delovanju: Vsebuje informacije o težavah, ki nastanejo med običajno uporabo možnosti HP All-in-One.
Posodobitev naprave: Glede na nasvet službe za podporo strankam HP ali sporočilo na računalniku lahko obiščete spletno stran za podporo HP, kjer boste našli posodobitev za napravo. To poglavje vsebuje informacije o posodabljanju vaše naprave.

Preden kličete HP-jevo službo za podporo

Če imate težavo, sledite naslednjim korakom:
1. Preverite dokumentacijo, ki je prišla z HP All-in-One. – Navodila za nameščanje: V navodilih za nameščanje je obrazloženo, kako
namestiti HP All-in-One.
Uporabniški priročnik: Uporabniški priročnik je knjiga, ki jo trenutno berete.
Ta knjiga opisuje osnovne možnosti HP All-in-One, obrazloži, kako se uporablja HP All-in-One brez povezave z računalnikom in vsebuje informacije o namestitvi, obratovanju in opravi napak.
HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone): Zaslonska HP Image
Zone Help (Pomoč za HP Image Zone) opisuje, kako se uporablja HP All-in-
Uporabniški priročnik 51
Informacije za odpravo napak
Page 55
Poglavje 12
One v povezavi z računalnikom in vsebuje dodatne informacije o odpravi napak, ki niso zajete v uporabniškem priročniku.
datoteka Readme ("Berime"): Datoteka Readme (Berime) vsebuje
informacije o možnih težavah pri namestitvi. Za dodatne informacije si oglejte
Oglejte si datoteko Readme (Berime).
2. Če z informacijami iz dokumentacije težave ne morete odpraviti, obiščite
www.hp.com/support in storite naslednje:
Dostopate do elektronskih strani za podporo – Pošljete HP elektronsko sporočilo, da vam odgovori na vaša vprašanja Se povežete s HP tehnikom s pomočjo spletnega klepeta – Pogledate, ali so na voljo posodobitve za programsko opremo
Možnosti podpore se lahko razlikujejo glede na izdelek, državo/regijo in jezik.
3. Obrnite se na vašega prodajalca. Če ima HP All-in-One strojno napako, bodo zahtevali od vas, da prinesete HP All-in-One tja, kjer ste ga kupili. Ta storitev je brezplačna med obdobjem omejene garancije za HP All-in-One. Po garancijskemu obdobju bo storitev zaračunana.
4. Če težave ne morete rešiti s pomočjo zaslonske pomoči ali HP spletnih strani, pokličite HP-jevo službo za podporo na telefonsko številko za vašo državo/regijo. Za dodatne informacije si oglejte Pridobite HP podporo.

Oglejte si datoteko Readme (Berime)

Morda si želite ogledati datoteko Readme (Berime) za več informacij o možnih zapletih pri namestitvi.
V okolju Windows lahko dostopate do datoteke Readme (Berime) s pomočjo Windows opravilne vrstice, tako da kliknete Start, kliknete na Programs
(Programi) ali All Programs (Vsi programi), kliknete na Hewlett-Packard, nato
na HP PSC 1500 All-in-One series in nazadnje na View the Readme File
(Prikaži datoteko Readme (Berime)).
Na računalniku Mac z OS 9 ali OS X do datoteke Readme pridete z dvoklikom ikone vrhnje mape programske opreme CD-ROM-a na HP All-in-One.
Datoteka Readme (Berime) podaja več informacij, vključno z:
Uporaba pripomočka za ponovno namestitev po neuspeli namestitvi, da se vaš računalnik povrne v stanje, ki bo omogočalo ponovno namestitev HP All-in-One.
Uporaba pripomočka za ponovno namestitev v okolju Windows 98, da se povrne manjkajoči Composite USB System Driver (sestavljeni sistemski gonilnik USB).
Sistemske zahteve.

Odprava napak pri namestitvi

To poglavje vsebuje nasvete za odpravo napak pri namestitvi in konfiguriranju za nekaj najbolj pogostih težav pri namestitvi programske opreme in nastavitvi strojne opreme.

Odprava napak pri nastavitvi strojne opreme

Uporabite to poglavje, da rešite katerikoli problem, s katerim se lahko srečate med
Informacije za odpravo napak
52 HP PSC 1500 All-in-One series
nastavljanjem strojne opreme HP All-in-One.
Page 56
Moj HP All-in-One se ne vklopi.
Rešitev Poskusite naslednje:
Prepričajte se, da je napajalni kabel trdno priključen v HP All-in-One in v napajalnik, kot je prikazano spodaj.
Napajalni kabel vključite v ozemljeno vtičnico, prednapetostno zaščito ali v podaljšek. Če uporabljate podaljšek, se prepričajte, da je vključen.
Da se prepričate o delovanju podaljška, ga preizkusite. Priključite delujočo napravo in preverite, ali je naprava priključena v omrežje. Če ni, potem je morda težava na vtičnici.
●Če ste priključili HP All-in-One v vtičnico s stikalom, se prepričajte, da je stikalo na vtičnici vključeno.
Ko pritisnete gumb Vklop, počakajte nekaj sekund, da se HP All-in-One vklopi.
Moj USB kabel ni priključen
Rešitev Preden priključite USB kabel, morate najprej namestiti programsko
opremo, ki je prišla z vašim HP All-in-One. Med namestitvijo ne priključite USB kabla, dokler vas zaslonska navodila ne pozovejo. Priključitev USB kabla pred pozivom lahko povzroči napake.
Povezovanje vašega računalnika z HP All-in-One z USB kablom je preprosto. Vtaknite en konec USB kabla v zadnjo stran vašega računalnika in drugi konec v zadnjo stran HP All-in-One. Priključite lahko katerakoli USB vrata na zadnji strani vašega računalnika.
Opomba 1 AppleTalk ni podprt.
Opomba 2 USB kabla ne priključite v USB vrata na tipkovnici.
Uporabniški priročnik 53
Informacije za odpravo napak
Page 57
Poglavje 12
Na računalniku se je izpisalo sporočilo o namestitvi pokrova nadzorne plošče
Rešitev To lahko pomeni, da pokrov nadzorne plošče ni nameščen ali pa je
nameščen nepravilno. Odlepite in odstranite zadnjo stran pokrova nadzorne plošče. Dvignite pokrov in vstavite jezičke pokrova v napravo. Pritisnite na pokrov, da bo ta trdno pritrjen.
Na računalniku se je izpisalo sporočilo o neuspeli poravnavi tiskalnih kartuš
Vzrok V predalu za papir je naložena napačna vrsta papirja. Rešitev Če imate v predalu za papir naložen obarvan papir, ko poravnavate
tiskalni kartuši, poravnava ne uspe. V predal za papir naložite neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4 in ponovno poskusite s poravnavo.
Informacije za odpravo napak
Če je poravnava ponovno neuspešna, imate morda okvarjen senzor ali tiskalno kartušo. Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support. Ob
54 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 58
pozivu izberite vašo državo/regijo in nato kliknite Contact HP (Obrni se na HP) za informacije o pridobitvi tehnične podpore.
Vzrok Tiskalne kartuše prekriva zaščitni trak. Rešitev Preverite vsako tiskalno kartušo. Če plastični trak še vedno prekriva
šobe za črnilo, ga nežno odstranite s pomočjo rožnatega jezička. Ne dotikajte se brizgalnih šob ali bakreno obarvanih kontaktov.
1 Bakreno obarvani kontakti 2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti) 3 Brizgalne šobe pod trakom
Ponovno vstavite tiskalni kartuši in preverite, ali sta popolnoma vstavljeni in zaskočeni.
Vzrok Kontakti na tiskalni kartuši se ne dotikajo kontaktov na nosilcu kartuš. Rešitev Odstranite in ponovno vstavite tiskalne kartuše. Preverite, ali sta
popolnoma vstavljeni in zaskočeni.
Vzrok Ne uporabljate tiskalnih kartuš HP ali uporabljate ponovno napolnjene
tiskalne kartuše.
Rešitev Postopek poravnave lahko spodleti, če ne uporabite tiskalnih kartuš HP.
Prav tako lahko spodleti v primeru uporabe ponovno napolnjenih tiskalnih kartuš. Zamenjajte tiskalne kartuše z originalnimi tiskalnimi kartušami HP, ki niso bile ponovno napolnjene in ponovno poskusite s poravnavo. Za več informacij o menjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš. Za dodatne informacije o poravnavanju tiskalnih kartuš si oglejte Poravnava tiskalnih kartuš.
Vzrok Senzor tiskalne kartuše je pokvarjen.
Uporabniški priročnik 55
Informacije za odpravo napak
Page 59
Poglavje 12
Rešitev Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support.
Ob pozivu izberite vašo državo/regijo in nato kliknite Contact HP (Obrni se na
HP) za informacije o pridobitvi tehnične podpore.
HP All-in-One ne tiska
Rešitev Če vaš HP All-in-One in vaš računalnik ne komunicirata med sabo,
poskusite naslednje:
Preverite USB kabel. Če uporabljate starejši kabel, morda ne deluje pravilno. Poskusite kabel povezati na kak drug izdelek, da vidite, ali USB kabel deluje. Če imate težave, potem boste morda morali zamenjati USB kabel. Preverite tudi, da kabel ne presega 3 metre dolžine.
Prepričajte se, da je vaš računalnik pripravljen na USB. Nekateri operacijski sistemi, kot so Windows 95 in Windows NT, ne podpirajo USB povezav. Za več informacij si oglejte dokumentacijo, ki je prišla z vašim operacijskim sistemom.
Preverite povezave iz vašega HP All-in-One na vaš računalnik. Prepričajte se, da je USB kabel varno priključen v USB vrata na zadnji strani HP All-in-One. Prepričajte se tudi, da je drugi konec USB kable priključen v USB vrata na vašem računalniku. Ko je kabel pravilno priključen, izklopite HP All-in-One in ga ponovno vklopite.
Informacije za odpravo napak
56 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 60
●Če uporabljate računalnik Mac: Uporabite Apple System Profiler (OS 9) ali System Profiler (OS X), da preverite USB povezavo. Če se v oknu USB prikaže HP All-in-One, potem USB povezava med vašim računalnikom in HP All-in-One deluje. Če povezava ne deluje, potem je morda težava s programsko opremo. Poskusite zagnati HP All-in-One Setup Assistant
(Pomočnik pri namestitvi HP All-in-One), da vidite, ali lahko zazna HP All-
in-One. (Do HP All-in-One Setup Assistant (Pomočnik pri namestitvi HP
All-in-One) dostopate preko programske opreme HP Image Zone.)
Preverite druge tiskalnike ali skenerje. Morda boste morali izključiti starejše izdelke iz vašega računalnika.
●Če je vaš HP All-in-One omrežen, si oglejte priročnik za omrežje, ki je prišel z HP All-in-One.
Potem, ko ste preverili povezave, poskusite ponovno zagnati vaš računalnik. Vaš HP All-in-One izklopite in nato ponovno vklopite.
Za več informacij o nastavljanju HP All-in-One in povezovanju na računalnik, si oglejte navodila za nameščanje, ki so prišla z vašim HP All-in-One.
Na računalniku se je izpisalo sporočilo o zagozdenem papirju ali blokiranem nosilcu
Vzrok Če se na računalniku pojavi sporočilo o napaki zaradi zagozdenega
papirja ali blokiranega nosilca kartuše, je morda v HP All-in-One kakšen del embalaže.
Rešitev Odprite vrata za dostop do nosilca kartuše in odstranite morebitno
zagozdeno embalažo, trakove ali druge tujke. Izklopite HP All-in-One, počakajte minuto, nato pritisnite gumb Vklop in HP All-in-One ponovno vklopite.
Informacije za odpravo napak

Odprava napak pri nameščanju programske opreme

Če imate težave z nameščanjem programske opreme, si oglejte spodnje teme za možno rešitev. Če imate težave z nameščanjem strojne opreme, si oglejte Odprava
napak pri nastavitvi strojne opreme.
Uporabniški priročnik 57
Page 61
Poglavje 12
Med običajno namestitvijo programske opreme za HP All-in-One lahko pride do naslednjega:
CD-ROM plošča HP All-in-One se samodejno zažene
Programska oprema se namesti
Datoteke se kopirajo na vaš trdi disk
Od vas se zahteva, da vklopite HP All-in-One
Na zaslonu čarovnika za namestitev se prikažeta napis OK in kljukica v zeleni
barvi
Sledi poziv za ponoven zagon računalnika (na večini operacijskih sistemov)
Steče proces registracije Če kaj od navedenega ni prikazano, je morda prišlo do napake pri nameščanju. Če
želite preveriti namestitev v računalniku z OS Windows, preverite naslednje:
Zaženite HP Director (ali HP Solution Center) in preverite, ali se prikažejo
naslednje ikone: Scan Picture (Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj
dokument) in HP Image Zone. Za informacije o zagonu HP Director (ali HP Solution Center) si oglejte programski opremi priloženo elektronsko pomoč HP Image Zone Help. Če se ikone ne prikažejo takoj, je možno, da morate počakati
nekaj minut na povezavo HP All-in-One z računalnikom. V nasprotnem primeru si oglejte V HP Director (ali HP Solution Center) manjkajo nekatere ikone..
Odprite pogovorno okno Printers (Tiskalniki) in preverite, ali je HP All-in-One
naveden.
Poglejte v sistemski predal v spodnjem desnem vogalu Windows opravilne vrstice, če je tam ikona HP All-in-One. To pomeni, da je HP All-in-One pripravljen.
Informacije za odpravo napak
Ko CD ploščo vstavim v CD-ROM pogon računalnika, se ne zgodi nič
Rešitev Naredite naslednje:
1. V Windows meniju Start, kliknite Run (Zaženi).
2. V pogovornem oknu Run (Zaženi), vnesite d:\setup.exe (če vašemu CD-ROM
pogonu ni dodeljena črka D, vnesite ustrezno črko) in kliknite OK (V redu).
Prikaže se zaslon preverjanja minimalnih sistemskih zahtev
Rešitev Vaš sistem ne izpolnjuje minimalnih zahtev za namestitev programske
opreme. Kliknite Details (Podrobnosti), ugotovite, kje je prišlo do težave in jo pred ponovno namestitvijo programske opreme odpravite.
Na pozivu za priklop USB se prikaže rdeč X
Rešitev Običajno se prikaže zelena kljukica, ki ponazarja, da je namestitev Plug
and Play uspešna. Rdeč X prikazuje, da namestitev Plug and Play ni uspela. Naredite naslednje:
1. Preverite, ali je pokrivalo nadzorne plošče trdno pritrjeno, nato izključite
HP All-in-One in jo ponovno priključite.
2. Preverite, ali sta USB in napajalni kabel priključena.
58 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 62
3. Preverite, ali je USB kabel pravilno nameščen, kot sledi: Izključite USB kabel in ga ponovno priključite.
Ne priključite USB kabla v tipkovnico ali v dostopovni vozel brez lastnega
napajanja.
Poskrbite, da USB kabel ne bo daljši do treh metrov. – Če imate na vaš računalnik priključenih več USB naprav, poskusite med
namestitvijo izključiti ostale naprave.
4. Nadaljujte z namestitvijo in ob pozivu ponovno zaženite računalnik. Nato odprite HP Director (ali HP Solution Center) in poiščite pomembne ikone (Scan Picture (Skeniraj sliko) Scan Document (Skeniraj dokument) in
HP Image Zone).
5. Če se osnovne ikone ne prikažejo, odstranite programsko opremo in jo ponovno namestite. Za dodatne informacije si oglejte Odstranitev in ponovna
namestitev programske opreme.
Prejel sem sporočilo, da je prišlo do neznane napake
Rešitev Poskusite nadaljevati z namestitvijo. Če to spodleti, nameščanje
prekinite in poskusite znova ter sledite navodilom na zaslonu. V primeru napake boste programsko opremo morda morali odstraniti in jo ponovno namestiti. Za informacije si oglejte Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.
V HP Director (ali HP Solution Center) manjkajo nekatere ikone.
Če ste namestili polno različico programske opreme, pomembne ikone (Scan
Picture (Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj dokument) in HP Image Zone) pa se ne pojavijo, se namestitev morda ni izvedla do konca. Če niste
namestili polne različice programske opreme, sta pomembni ikoni Scan Picture
(Skeniraj Sliko) ni Scan Document (Skeniraj dokument) (ikona HP Image Zone Express se bo pojavila na namizju in ne v HP Director).
Rešitev Če vaša namestitev ni popolna, boste morda morali odstraniti in
ponovno namestiti programsko opremo. Ne enostavno brišite HP All-in-One programskih datotek z vašega trdega diska. Programsko opremo pravilno
Informacije za odpravo napak
Uporabniški priročnik 59
Page 63
Poglavje 12
odstranite s pomočjo pripomočka za odstranitev, priloženega s programom za HP All-in-One. Za dodatne informacije si oglejte Odstranitev in ponovna namestitev
programske opreme.
Registracijski zaslon se ne prikaže
Rešitev
V okolju Windows lahko dostopate do registracijskega zaslona s pomočjo opravilne vrstice Windows tako, da kliknete Start, pokažete na Programs
(Programi) ali All Programs (Vsi programi) (XP), Hewlett-Packard HP PSC 1500 All-in-One series in nato kliknete Sign up Now (Prijavi se).
Digital Imaging Monitor se ne prikaže v sistemskem predalu
Rešitev Če se Digital Imaging Monitor v sistemski vrstici ne prikaže, zaženite HP Director (ali HP Solution Center) in preverite, ali vsebuje pomembne ikone.
Za več informacij si oglejte poglavje Raba HP Director v programski opremi priloženi pomoči HP Image Zone Help.
Sistemski predal je običajno na dnu namizja.
Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme
Če vaša namestitev ni popolna, ali če ste priključili USB kabel na vaš računalnik preden je zaslon namestitvene programske opreme od vas to zahteval, boste morda morali odstraniti in ponovno namestiti programsko opremo. Ne enostavno brišite HP All-in-One programskih datotek z vašega trdega diska. Programsko opremo pravilno odstranite s pomočjo pripomočka za odstranitev, priloženega s programom za HP All-in-One.
Ponovna namestitev na računalnikih z OS Windows ali Mac lahko traja od 20 do 40 minut. Obstajajo trije načini za odstranitev programske opreme iz računalnika z OS Windows.
Odstranitev z računalnika z okoljem Windows, 1. način
1. Odklopite HP All-in-One z vašega računalnika. Ne priključite HP All-in-One na vaš računalnik dokler niste ponovno namestili programske opreme.
2. V opravilni vrstici Windows kliknite Start, Programs (Programi) ali All Programs
(Vsi programi) (XP), Hewlett-Packard, HP PSC 1500 All-in-One series , uninstall software (odstrani programsko opremo).
3. Sledite navodilom na zaslonu.
Informacije za odpravo napak
4. Na vprašanje, ali želite odstraniti datoteke v skupni rabi, kliknite No (Ne). Drugi programi, ki uporabljajo te datoteke, lahko ne bi delovali pravilno, če bi te datoteke izbrisali.
60 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 64
5. Ponovno zaženite vaš računalnik.
Opomba Pomembno je, da odklopite vaš HP All-in-One, preden ponovno
zaženete vaš računalnik. Ne priključite HP All-in-One na vaš računalnik dokler niste ponovno namestili programske opreme.
6. Za ponovno namestitev programske opreme vstavite CD ploščo HP All-in-One v pogon za CD-ROM ter sledite zaslonskim in napravi HP All-in-One priloženim navodilom.
7. Potem, ko ste namestili programsko opremo, priključite HP All-in-One na vaš računalnik.
8. Pritisnite na gumb Vklop, da vklopite HP All-in-One. Pri priključitvi in vklopu vašega HP All-in-One boste morda morali počakati nekaj
minut, da se končajo vsi postopki Plug and Play.
9. Sledite navodilom na zaslonu.
Ko je namestitev programske opreme končana, se v Windows sistemskem predalu pojavi ikona Status Monitor.
Za preverjanje ustreznosti namestitve programske opreme dvokliknite ikono
HP Director (ali HP Solution Center) na namizju. Če so v HP Director (ali HP Solution Center) prikazane pomembne ikone Scan Picture (Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj dokument) in HP Image Zone, je programska oprema pravilno
nameščena.
Odstranitev z računalnika z okoljem Windows, 2. način
Opomba Uporabite ta način, če Uninstall Software (Odstrani programsko
opremo) ni na voljo v Windows meniju Start.
1. V Windows opravilni vrstici, kliknite Start, Settings (Nastavitve), Control Panel
(Nadzorna plošča).
2. Dvokliknite Add/Remove Programs (Dodaj/Odstrani programe).
3. Izberite HP PSC & OfficeJet 4.5 in kliknite Change/Remove (Spremeni/odstrani). Sledite navodilom na zaslonu.
4. Odklopite HP All-in-One z vašega računalnika.
5. Ponovno zaženite vaš računalnik.
Opomba Pomembno je, da odklopite vaš HP All-in-One, preden ponovno
zaženete vaš računalnik. Ne priključite HP All-in-One na vaš računalnik dokler niste ponovno namestili programske opreme.
6. Zaženite namestitveni program.
7. Sledite navodilom na zaslonu in napravi HP All-in-One priloženim navodilom za nameščanje.
Uporabniški priročnik 61
Informacije za odpravo napak
Page 65
Poglavje 12
Odstranitev z računalnika z okoljem Windows, 3. način
Opomba To je alternativni način, če Uninstall Software (Odstrani
programsko opremo) ni na voljo v Windows meniju Start.
1. Zaženite namestitveni program za programsko opremo HP PSC 1500 All-in­One series.
2. Izberite Uninstall (Odstrani) in sledite navodilom na zaslonu.
3. Odklopite HP All-in-One z vašega računalnika.
4. Ponovno zaženite vaš računalnik.
Opomba Pomembno je, da odklopite vaš HP All-in-One, preden ponovno
zaženete vaš računalnik. Ne priključite HP All-in-One na vaš računalnik dokler niste ponovno namestili programske opreme.
5. Ponovno zaženite namestitveni program za programsko opremo HP PSC 1500 All-in-One series.
6. Zaženite Reinstall (Ponovno namesti).
7. Sledite navodilom na zaslonu in navodilom v navodilih za nameščanje, ki so prišla z vašim HP All-in-One.
Za odstranitev iz računalnika Mac
1. Prekinite povezavo med HP All-in-One in računalnikom.
2. Dvokliknite Applications (Aplikacije): Mapa HP All-in-One Software
(Programska oprema HP All-in-One).
3. Dvokliknite HP Uninstaller (HP Odstranjevalec). Sledite navodilom na zaslonu.
4. Potem, ko je programska oprema odstranjena, izključite vaš HP All-in-One in ponovno zaženite vaš računalnik.
Opomba Pomembno je, da odklopite vaš HP All-in-One, preden ponovno
zaženete vaš računalnik. Ne priključite HP All-in-One na vaš računalnik dokler niste ponovno namestili programske opreme.
5. Za ponovno namestitev programske opreme vstavite CD ploščo HP All-in-One v CD-ROM pogon.
6. Na namizju odprite CD-ROM in nato dvokliknite HP all-in-one installer
(Namestitveni program HP all-in-one).
7. Sledite navodilom na zaslonu in navodilom v navodilih za nameščanje, ki so prišla z vašim HP All-in-One.

Odprava napak pri obratovanju

Odstavek Odpravljanje težav pri 1500 series v pomoči HP Image Zone Help vsebuje nasvete za odpravljanje nekaterih najpogostejših težav z HP All-in-One.
Za dostop do informacij o odpravljanju težav v okolju Windows pojdite na HP Director (ali HP Solution Center, kliknite Help (Pomoč) in izberite Troubleshooting and
Informacije za odpravo napak
62 HP PSC 1500 All-in-One series
Support (Odpravljanje težav in podpora). Do odpravljanja težav lahko pridete s
pomočjo gumba Help (Pomoč), ki se prikaže na nekaterih sporočilih o napakah.
Page 66
Za dostop do informacij o odpravljanju težav v okolju Mac z OS X v10.1.5 in novejšim kliknite ikono HP Image Zone na plošči, v menijski vrstici označite Help (Pomoč), izberite pomoč HP Image Zone Help iz menija Help (Pomoč) in nato izberite v Help Viewer (Pregled pomoči) izberite Odpravljanje težav pri 1500 series.
Če imate dostop do interneta, lahko dobite pomoč na spletni strani HP www.hp.com/
support.
Na spletni stran se nahajajo tudi odgovori na pogosto zastavljena vprašanja.

Odprava napak, povezanih s papirjem

Zagozditvam papirja se izognete z uporabo napravi HP All-in-One priporočenega papirja. Za seznam priporočenih vrst papirja si oglejte elektronsko pomoč HP Image
Zone Help ali pojdite na www.hp.com/support.
V predal za papir ne nalagajte nagrbančenega ali zgubanega papirja ali papirja s prepognjenimi ali natrganimi robovi. Za dodatne informacije si oglejte Preprečevanje
zagozditev papirja.
Če se papir zagozdi v vaši napravi, sledite tem navodilom, da očistite zagozdeni papir.
Papir se je zagozdil v HP All-in-One
Rešitev
1. Pritisnite jeziček na levi strani zadnjih vrat za čiščenje, da jih sprostite. Odstranite vrata, tako da jih potegnete stran od HP All-in-One.
Previdno Če poskusite očistiti zagozdeni papir s prednje strani
HP All-in-One, lahko poškodujete mehanizem za tiskanje. Vedno dostopajte in čistite zagozdeni papir skozi zadnja vrata za čiščenje.
2. Nežno potegnite papir s kolesc.
Opozorilo Če se papir pretrga, ko ga odstranjujete s kolesc, preverite
kolesca, ali so na njih odtrgani koščki papirja, ki lahko ostanejo v napravi. Če ne odstranite vseh koščkov papirja iz naprave HP All-in­One, se lahko zgodi, da bo prišlo do še več zagozditev papirja.
3. Pritrdite zadnja vrata za čiščenje. Nežno pritisnite vrata naprej, dokler se ne zaskočijo na mesto.
4. Za nadaljevanje trenutnega posla pritisnite Cancel / Resume (Prekliči/
Nadaljuj).
Uporabniški priročnik 63
Informacije za odpravo napak
Page 67
Poglavje 12

Odprava napak v zvezi s tiskalnimi kartušami

Če imate težave pri tiskanju, je možno, da je kaj narobe z eno od tiskalnih kartuš. Poskusite naslednje:
1. Odstranite in ponovno vstavite tiskalni kartuši in preverite, ali sta popolnoma vstavljeni in zaskočeni.
2. Če se problem še pojavlja, natisnite poročilo o samopreizkusu da določite, ali imate težave s tiskalnimi kartušami.
To poročilo vsebuje uporabne informacije o vaših tiskalnih kartušah, vključno z informacijo o stanju.
3. Če so na poročilu o samopreizkusu vidne težave, očistite tiskalni kartuši.
4. Če se težave nadaljujejo, očistite bakreno obarvane kontakte na tiskalnih kartušah.
5. Če imate še vedno težave s tiskanjem, določite, s katero tiskalno kartušo imate težave in jo zamenjajte.
Za dodatne informacije o tej temi si oglejte Vzdrževanje naprave HP All-in-One.

Odpravljanje težav pri tiskanju

Moj dokument se ni natisnil
Rešitev Če imate nameščenih več tiskalnikov, se prepričajte, da ste v aplikaciji
za tiskanje izbrali HP PSC 1500 All-in-One series za tiskalni posel.
Opomba HP All-in-One lahko nastavite za privzeti tiskalnik in dosežete, da
bo ta tiskalnik pri tiskanju iz aplikacij samodejno izbran. Za informacije si oglejte pomoč HP Image Zone Help.
Rešitev Preverite stanje naprave HP All-in-One in se prepričajte, da v njej ni
zagozdenega papirja, oziroma da je v napravi papir. Poskusite naslednje:
Preverite zaslon nadzorne plošče HP All-in-One in ugotovite, če so na njem
morda izpisana sporočila o napakah.
Uporabniki OS Windows: Preverite stanje HP All-in-One na računalniku. V
HP Director (ali HP Solution Center) kliknite Status (Stanje).
Odpravite morebitne napake. Za informacije o sporočilih o napakah si oglejte programski opremi HP Image Zone priloženo elektronsko pomoč pri odpravljanju težav Troubleshooting Help.

Posodobitev naprave

Za posodobitev naprave HP All-in-One je na voljo več načinov. Vsak izmed njih vsebuje prenašanje datoteke v računalnik za zagon Device Update Wizard (Čarovnik za
posodobitev naprave). Odvisno od nasveta službe za podporo strankam HP lahko
obiščete spletno stran za podporo HP, kjer boste našli posodobitev za napravo.
Informacije za odpravo napak
64 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 68

Posodobitev naprave (Windows)

Uporabite eno od naslednjega, da prenesete posodobitev za vašo napravo:
S spletnim brskalnikom prenesite posodobitev za HP All-in-One iz www.hp.com/
support. Datoteka bo samorazširljiva izvršna datoteka s pripono .exe. Po dvokliku
na datoteko .exe se na vašem računalniku odpre Device Update Wizard
(Čarovnik za posodobitev naprave) .
Uporabite programski opremi HP Image Zone priložen pripomoček Software
Update (Posodobitev programske opreme) za vnaprej časovno določeno
samodejno iskanje posodobitev na spletni strani za podporo HP. Za več informacij o pripomočku Software Update (Posodobitev programske opreme) si oglejte elektronsko pomoč HP Image Zone Help.
Nasvet Po namestitvi pripomočka Software Update (Posodobitev
programske opreme) le-ta poišče posodobitve za napravo. Če zadnje
različice pripomočka Software Update (Posodobitev programske
opreme) med nameščanjem nimate, se pojavi pogovorno okno s pozivom k
nadgradnji. Sprejmite nadgradnjo.
Opomba Če ste namestili programsko opremo HP Image Zone Express, se
bo pripomoček za namestitev imenoval Update (Posodobitev). Gumb za odpiranje pripomočka Update (Posodobitev) najdete v zgornjem levem kotu okna programske opreme.
Za uporabo posodobitve naprave
1. Napravite nekaj od naslednjega: – Dvokliknite s spletne strani www.hp.com/support preneseno datoteko .exe za
posodobitev.
Ko ste pozvani, sprejmite posodobitev naprave, ki jo je našel pripomoček
Software Update (Posodobitev programske opreme).
Na vašem računalniku se odpre čarovnik Device Update Wizard (Čarovnik za
posodobitev naprave).
2. Na zaslonu Welcome (Dobrodošli), kliknite Next (Naprej). Pojavi se zaslon Select a Device (Izberite napravo).
3. Izberite vaš HP All-in-One s seznama, in nato kliknite Next (Naprej). Pojavi se zaslon Important Information (Pomembne informacije).
4. Prepričajte se, da vaš računalnik in naprava ustrezajo navedenim zahtevam.
5. Če ustrezate zahtevam, kliknite Update (Posodobi). Pojavi se vrstica napredka ali katera druga tovrstna oznaka.
6. Vaše naprave ne izključite, zaustavite ali kako drugače motite medtem ko se posodablja.
Informacije za odpravo napak
Opomba Če postopek posodabljanja prekinete ali če sporočilo o napaki
kaže na neuspešno posodobitev, pokličite službo za podporo HP.
Po ponovnem zagonu naprave HP All-in-One se na računalniku prikaže zaslon
Update Complete (Posodobitev končana), naprava pa natisne testno stran.
7. Vaša naprava je posodobljena. Zdaj lahko varno uporabljate vaš HP All-in-One.
Uporabniški priročnik 65
Page 69
Poglavje 12

Posodobitev naprave (Mac)

Program za namestitev posodobitve naprave vam omogoča, da posodobite vaš HP All-in-One kot sledi:
1. S spletnim brskalnikom prenesite posodobitev za HP All-in-One iz www.hp.com/
support.
2. Dvokliknite preneseno datoteko. Na vašem računalniku se odpre namestitveni program.
3. Sledite pozivom na zaslonu, da namestite posodobitev v vaš HP All-in-One.
4. Ponovno zaženite HP All-in-One, da dokončate proces.
Informacije za odpravo napak
66 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 70
13

Pridobite HP podporo

Hewlett-Packard nudi za napravo HP All-in-One podporo prek medmrežja in telefona. To poglavje vsebuje informacije o tem, kako pridobiti podporo preko interneta, kako se obrniti na
HP službo za podporo strankam, kako dostopate do vaše serijske številke in servisne identifikacije, kako kličete znotraj Severne Amerike med garancijo, kličete HP-jevo službo za podporo na Japonskem, kličete HP-jevo službo za podporo v Koreji, kako kličete kjerkoli drugje na svetu, kako kličete v Avstraliji za po poteku garancije in kako pripravite vaš HP All-in-One za pošiljanje.
Če v natisnjeni ali elektronski dokumentaciji ne najdete potrebnega odgovora, se lahko obrnete na enega izmed podpornih servisov HP, ki so navedeni na naslednjih straneh. Nekateri servisi za podporo so na voljo le v ZDA in Kanadi, drugi pa tudi drugod po svetu. Če za vašo državo/regijo ni telefonske številke, se za pomoč obrnite na najbližjega pooblaščenega prodajalca izdelkov HP.

Poiščite podporo in druge podatke prek medmrežja

Če imate dostop do interneta, lahko dobite pomoč na spletni strani www.hp.com/support. Na tej spletni strani najdete informacije o tehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.

Garancijska podpora

Za pridobitev servisa HP se za osnovno odpravljanje težav najprej obrnite na servis HP ali na center za podporo strankam HP. Na Podpora za stranke HP se boste seznanili s postopki pred klicem na center za podporo strankam.
Opomba 1 Te informacije ne veljajo za stranke na Japonskem. Za informacije o
možnosti storitev na Japonskem si oglejte HP Quick Exchange Service (Japan).
Pridobite HP podporo
Opomba 2 Za več informacij o omejeni garanciji si oglejte napravi priložena navodila za
uporabo.

Dopolnitve garancije

Glede na vašo državo/regijo, HP lahko ponuja možnost nadgradnje garancije, ki podaljša ali razširi standardno garancijo izdelka. Možnosti na voljo lahko vključujejo prioritetno telefonsko podporo, storitev vračanja ali zamenjavo v naslednjem delavnem dnevu. Običajno kritje za storitve prične na dan nakupa in ga morate kupiti v omejenem času od nakupa izdelka.
Za več informacij:
V ZDA pokličite 1-866-234-1377, da govorite s HP svetovalcem.
Izven ZDA pokličite krajevni servis za podporo strankam HP. Seznam mednarodnih številk za
podporo strankam najdete na Klici drugod po svetu.
Oglejte si spletno stran HP:
www.hp.com/support
Če ste pozvani, izberite vašo državo/regijo in nato poiščite informacije o garanciji.

Vrnitev naprave HP All-in-One v popravilo

Pred vrnitvijo HP All-in-One na servis pokličite podporo strankam HP. Na Podpora za stranke HP se boste seznanili s postopki pred klicem na center za podporo strankam.
Opomba Te informacije ne veljajo za stranke na Japonskem. Za informacije o možnosti
storitev na Japonskem si oglejte HP Quick Exchange Service (Japan).
Uporabniški priročnik 67
Page 71
Poglavje 13

Podpora za stranke HP

Programski paketi drugih izdelovalcev so lahko priloženi vaši napravi HP All-in-One. Če imate težave s katerimkoli od teh programov, boste dobili najboljšo tehnično pomoč tako, da pokličete strokovnjake tistega podjetja.
Pred klicem na službo za podporo strankam HP storite naslednje.
1. Prepričajte se, da: a. Je HP All-in-One priključen in vklopljen.
Pridobite HP podporo
b. Pokrov nadzorne plošče je čvrsto in pravilno pritrjen. c. So ustrezne tiskalne kartuše pravilno vložene. d. Priporočeni papir je pravilno naložen v pladenj za papir.
2. Ponastavite HP All-in-One: a. HP All-in-One izklopite s pritiskom na gumb Vklop.
b. Izključite napajalni kabel s hrbtne strani naprave HP All-in-One. c. Napajalni kabel ponovno vtaknite v HP All-in-One. d. HP All-in-One vklopite s pritiskom na gumb Vklop.
3. Za več informacij obiščite www.hp.com/support. Na tej spletni strani najdete informacije o tehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.
4. Če težav niste uspeli odpraviti in želite govoriti s predstavnikom podpore za stranke HP, storite naslednje:
a. Posredujte določeno ime naprave HP All-in-One, ki se prikaže na nadzorni plošči. b. Natisnite poročilo o samopreizkusu. Za informacije o tiskanju samopreizkusa si oglejte
Tiskanje poročila o samopreizkusu.
c. Naredite barvno kopijo, da vam bo na voljo kot vzorčen natis. d. Bodite pripravljeni, da natančno opišete težave.
e. Pripravite serijsko številko in ID servisiranja. Za informacije o dostopu do serijske
številke in ID servisiranja si oglejte Dostop do serijske številke in ID servisiranja.
5. Pokličite službo za podporo strankam HP. Med klicem bodite blizu naprave HP All-in-One.

Dostop do serijske številke in ID servisiranja

Do serijske številke in ID storitve vašega HP All-in-One boste prišli z izpisom poročila o samopreizkusu.
Opomba Če HP All-in-One ne morete vključiti, poiščite serijsko številko na nalepki nad
zadnjimi vrati za čiščenje. Serijska številka je 10-mestna koda v zgornjem levem kotu nalepke.
Za tiskanje poročila o samopreizkusu
1. Pritisnite in držite gumb Cancel / Resume (Prekliči/Nadaljuj) na nadzorni plošči.
2. Med držanjem Cancel / Resume (Prekliči/Nadaljuj) pritisnite Start Copy Color (Začni
barvno kopiranje).
Natisne se poročilo o samopreizkusu, na katerem najdete serijsko številko in ID storitve.

Klici v Severni Ameriki

Pokličite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). V ZDA je pomoč preko telefona na voljo v angleškem in španskem jeziku 24 ur na dan in 7 dni v tednu. V Kanadi je pomoč preko telefona na voljo v angleškem in španskem jeziku 24 ur na dan in 7 dni v tednu. Dnevi in ure, ko je podpora na voljo, se lahko spremenijo brez obvestila.
Med garancijskim obdobjem je ta storitev brezplačna. Izven garancijskega obdobja pa vam lahko zaračunamo stroške.
68 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 72

Klici drugod po svetu

Spodaj navedene številke so v veljavi v času izdaje tega priročnika. Za seznam trenutno veljavnih številk mednarodnih servisov za podporo HP obiščite www.hp.com/support in izberite svojo državo/regijo ali jezik.
Center za pomoč HP c lahko pokličete v naslednjih državah/regijah. Če na seznamu ni vaše države/regije, se obrnite na krajevnega trgovca ali najbližjo poslovalnico HP za prodajo in pomoč.
V času garancije so usluge brezplačne; vendar pa se zaračuna medkrajevni pogovor. V nekaterih primerih se prav tako zaračuna nespremenjena tarifa za eno uslugo.
Če želite telefonsko pomoč v Evropi, se o podrobnostih in pogojih za pomoč preko telefona v vaši državi/regiji pozanimajte na www.hp.com/support.
Lahko pa tudi vprašate trgovca ali pokličete HP na telefonsko številko, ki je navedena v tem priročniku.
Ker nenehno izboljšujemo storitve prek telefona, vam svetujemo, da na naši spletni strani preverite nove informacije o storitvah in dostavi.
Ta klicni center nudi podporo francosko govorečim strankam iz naslednjih držav: Maroko, Tunizija in Alžirija.
2 Pokličite prvo številko in pred klicem druge številke za brezplačni klic počakajte na drugi znak centrale.

Call in Australia under warranty and post-warranty

If your product is under warranty, call 1300 721 147. If your product is not under warranty, call 1902 910 910. A per-incident, out-of-warranty support fee
will be charged to your phone bill.

Call HP Korea customer support

Pridobite HP podporo
Uporabniški priročnik 69
Page 73
Poglavje 13

Call HP Japan support

TEL : 0570-000-511
03-3335-9800
FAX : 03-3335-8338
Pridobite HP podporo

HP Quick Exchange Service (Japan)

9:00 17:00
10:00 17:00 1/1 3
FAX
:03-3335 -9800
HP Quick Exchange Service
0570-000511
: 9:00 5:00
10:00 5:00
1 1 3
:

Pripravite HP All-in-One za pošiljanje

Če ste po razgovoru s podporo HP za stranke ali s prodajalcem dobili nasvet, da napravo HP All­in-One pošljete na servis, vas prosimo, da se držite naslednjih navodil za preprečevanje nadaljnjih poškodb izdelka HP.
Opomba Te informacije ne veljajo za stranke na Japonskem. Za informacije o možnosti
storitev na Japonskem si oglejte HP Quick Exchange Service (Japan).
1. Vklopite HP All-in-One. Če se HP All-in-One ne vklopi, ne upoštevajte korakov od 1 do 7. Ne boste mogli odstraniti tiskalnih kartuš. Nadaljujte z 8. korakom.
70 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 74
2. Odprite vrata za dostop do nosilca kartuše.
3. Počakajte, da se nosilec kartuše ustavi in utihne, nato pa odstranite tiskalni kartuši iz rež. Za informacije o odstranjevanju tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš.
4. Tiskalni kartuši položite v zaščito za kartuše ali nepredušno plastično embalažo, da se ne bosta izsušili, in ju shranite. Ne pošiljajte ju z napravo HP All-in-One, razen če tega ne naroči zastopnik podporne službe za stranke HP.
5. Zaprite vrata za dostop do nosilca kartuše in počakajte nekaj minut, da se nosilec kartuše pomakne nazaj v prvotni položaj (na levo stran).
Opomba Poskrbite, da se skener vrne v prvotni položaj, preden izklopite napravo
HP All-in-One.
6. S pritiskom gumba Vklop izklopite HP All-in-One.
7. Izključite napajalni kabel in ga iztaknite iz HP All-in-One.
Previdno Ne vračajte napajalnika in napajalnega kabla z HP All-in-One.
Nadomestni HP All-in-One ne bo poslan s temi predmeti. Shranite napajalni kabel in napajalnik na varno mesto, dokler ne dobite nadomestnega HP All-in-One.
8. Če je mogoče, HP All-in-One zapakirajte v originalno embalažo ali v embalažo nadomestne naprave.
Pridobite HP podporo
Če nimate originalne embalaže, uporabite kakšen drug primeren material. Poškodbe, ki nastanejo zaradi nepravilnega pakiranja in/ali prevoza, niso vključene v garancijo.
9. Nalepko za povratni prevoz namestite na zunanjo stran škatle.
10. V škatli morajo biti še: – Celoten opis simptomov za servisno osebje (zaželeni so primeri vzorcev
problematičnega tiskanja).
Kopija računa ali kakšen drug dokaz o nakupu, s katerim dokažete veljavnost garancije. – Vaše ime, naslov in tel. številka, na kateri ste dosegljivi čez dan.
Uporabniški priročnik 71
Page 75
Pridobite HP podporo
Poglavje 13
72 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 76
14

Tehnični podatki

V tem poglavju so navedene tehnične specifikacije in mednarodne regulativne informacije za vaš HP All-in-One.
To poglavje vsebuje informacije o sistemskih zahtevah za Windows in Mac; papir, tiskanje, kopiranje, pomnilniško kartico, specifikacije za skeniranje, fizične, napajalne in okoljske specifikacije; regulativna obvestila; in izjava o skladnosti.

Sistemske zahteve

Sistemske zahteve programske opreme najdete v datoteki Readme. Do datoteke Readme pridete z dvoklikom na ikono v najvišji mapi programske opreme za CD-ROM naprave HP All-in-One. Če je programska oprema Windows že nameščena, lahko do datoteke Readme pridete s pomočjo gumba Start na opravilni vrstici; izberite Programs (Programi), Hewlett-Packard, HP PSC
1500 Series, View the Readme File (Ogled datoteke Readme).

Specifikacije papirja

To poglavje vsebuje informacije o zmogljivosti predala za papir, velikosti papirja in specifikacije robov za tiskanje.

Zmogljivosti predala za papir

Vrsta Teža papirja Vhodni pladenj* Izhodni pladenj**
Navaden papir 60 do 90 g (16 do 24 lb.) 100 (75 g/m² papir) 50 (75 g/m² papir)
papir Legal 75 do 90 g (20 do 24 lb.) 100 (75 g/m² papir) 50 (75 g/m² papir)
Tehnični podatki
Kartice 200 g kartotečne maks.
(100 lb.)
Ovojnice 20 do 24 lb.
(75 do 90 g/m²)
Prosojnice Ni na voljo 30 15 ali manj
Nalepke Ni na voljo 20 10
Fotografski papir 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
Fotografski papir 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcev)
* Največja zmogljivost. ** Na zmogljivost izhodnega predala vplivata vrsta papirja in količina črnila, ki ga uporabljate.
HP priporoča redno praznjenje izhodnega pladnja.
Uporabniški priročnik 73
236 g/m² (145 lb.)
Ni na voljo 20 10
20 10
10 10
30 15
Page 77
Tehnični podatki
Poglavje 14

Velikost papirja

Vrsta Velikost
Paper (Papir) Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Executive: 184 x 267 mm Legal: 216 x 356 mm B5: 176 x 250 mm
Ovojnice U.S. #10: 105 x 241 mm
U.S. #9: 99 x 226 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm
Prosojnice Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Fotografski papir 102 x 152 mm
127 x 178 mm Letter: 216 x 280 mm A4: 210 x 297 mm 102 x 305 mm panoramski 127 x 305 mm panoramski
Kartice 76 x 127 mm
Indeksna kartica: 101 x 152 mm 127 x 178 mm A6: 105 x 149 mm Hagaki kartica: 100 x 148 mm
Nalepke Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Po meri 76 x 127 mm do 216 x 356 mm

Specifikacije robov za tiskanje

Zgoraj (zgornji rob) Spodaj (zadnji rob)*
Papir ali prosojnice
U.S. (Letter, Legal, Executive)
ISO (A4, A5) in JIS (B5) 1,8 mm 6,7 mm
Ovojnice
74 HP PSC 1500 All-in-One series
1,8 mm 6,7 mm
Page 78
(se nadaljuje)
Zgoraj (zgornji rob) Spodaj (zadnji rob)*
3,2 mm 6,7 mm
Kartice
1,8 mm 6,7 mm
* Ta rob ni združljiv s HP All-in-One; celotna površina za pisanje pa je. Področje za pisanje je za 5,4 mm (0,21 palcev) pomaknjeno od sredine, kar povzroča nesimetrične zgornje in spodnje robove.

Specifikacije tiskanja

Metoda: kapljica na zahtevo, termično brizganje črnila (inkjet)
Jezik: HP PCL Level 3, PCL3 GUI ali PCL 10
Hitrost tiskanja se lahko razlikuje glede na kompleksnost dokumenta
življenjski cikel: 500 natisnjenih strani na mesec (v povprečju)
življenjski cikel: 5000 natisnjenih strani na mesec (maksimum)
Tehnični podatki
Način
Maximum dpi (Maksimum dpi)
Color (Barva) 1200 x 4800 optimirani dpi* 0,5
Najboljše Črnobelo 1200 x 1200 prikazani dpi 2,4
Barvno 1600 x 1200 2,4
Normalno Črnobelo 600 x 600 7,4
Barvno 600 x 600 5
Fast normal (Hitro običajno)
Color (Barva) 600 x 600 6,5
Fast Draft (Hitri osnutek)
Barvno 300 x 300 do 18
* Barvno tiskanje do 4800 x 1200 dpi (optimirano) na fotografskih papirjih premium, vhodna ločljivost 1200 x 1200 dpi.
Črno 1200 x 1200 prikazani dpi 0,5
Črno 600 x 600 8,5
Črnobelo 300 x 300 do 20
Ločljivost (dpi) Hitrost (ppm)

Specifikacije kopiranja

Digitalna obdelava slik
Do 99 kopij iz originala (se razlikuje glede na model)
Digitalni zoom od 25 do 400% (se razlikuje glede na model)
Prilagodi strani
Hitrost kopiranja je odvisna od modela in zahtevnosti dokumenta
Uporabniški priročnik 75
Page 79
Poglavje 14
Način Hitrost (ppm) Ločljivost tiskanja (dpi) Ločljivost skeniranja (dpi)*
Najboljše Črnobelo do 0,8 1200 x 1200** 1600 x 1200
Barvno do 0,8 1200 x 1200** 1600 x 1200
Normalno Črnobelo do 7 600 x 1200 300 x 300
Barvno do 4 600 x 600 300 x 300
Hitro Črnobelo do 20 300 x 300 300 x 300
Barvno do 18 300 x 300 300 x 300
* Največ pri 400 % skaliranju. ** Barvno tiskanje do 4800 x 1200 dpi (optimirano) na fotografskih papirjih premium, vhodna
ločljivost 1200 x 1200 dpi.

Specifikacije skeniranja

Vključen urejevalnik slik
Integirana OCR programska oprema samodejno pretvori skenirano besedilo v besedilo, ki ga
Tehnični podatki
je mogoče urejati
Hitrost skeniranja se lahko razlikuje glede na kompleksnost dokumenta
Vmesnik, združljiv s Twain
Ločljivost: do 1200 x 1200 dpi optično, 48-bitne barve in do 19200 dpi napredno (maksimalna
ločljivost je omejena s pomnilnikom na voljo, prostorom na disku in ostalimi sistemskimi faktorji)
Največja velikost skeniranja na steklu: 21,6 x 29,7 cm

Specifikacije PictBridge

Naslednji seznam našteva s strani fotoaparata podprte funkcije PictBridge za tiskanje fotografij na napravi brez uporabe računalnika. (Fotoaparat je morda opremljen še z drugimi funkcijami, ki pa jih naprava ne podpira.) Funkcionalnost tiskanja se upravlja s funkcijami fotoaparata. Oglejte si navodila za uporabo fotoaparata in ugotovite, katere funkcije podpira.
Vrste datotek: Exif/JPEG, JPEG, DPOF (formata slik TIFF in RAW nista podprta)
Prirezovanje slike in tiskanje: Yes (Da)
Vrsta in velikost papirja:
Layout (Postavitev): Podprti so indeksni izpisi in naslednje postavitve.
Layout (Postavitev)
1/stran* 8 x 10 palcev 20 x 25 cm
2/stran** 5 x 7 palcev 13 x 18 cm
3/stran 4 x 6 palcev 10 x 15 cm
4/stran** 3,5 x 5 palcev 9 x 13 cm
9/stran 2,5 x 3,25 palcev 6 x 8 cm
* Privzeta nastavitev. ** Na Japonskem: 2/stran je 2L, 4/stran je L
76 HP PSC 1500 All-in-One series
Letter A4
Page 80

Fizične specifikacije

Višina: 16,2 cm
Širina: 43,4 cm
Globina: 29,0 cm
Teža: 5,08 kg

Specifikacije porabe energije

Poraba električne energije: Maksimalno 40 W
Vhodna napetost: 100–240VAC @ 50–60 Hz
Izhodna napetost: 16 V @ 625 mA, 32V @ 940 mA DC

Specifikacije za okolje

Priporočena temperatura okolja za delovanje naprave: 15º do 32º C (59º do 90º F)
Dovoljeno območje temperature delovanja: 5º do 40º C (41º do 104º F)
Vlažnost: 15% do 85% RH brez kondenza
Temperaturno območje nedelovanja (shranjevanja): –40º do 60º C (–40º do 140º F)
Ob prisotnosti močnih elektromagnetnih polj je možno, da je izpis iz HP All-in-One rahlo popačen
HP priporoča uporabo USB kabla, ki je krajši od 3 m (10 čevljev), da se zmanjša vneseni šum zaradi močnih elektromagnetnih polj

Dodatne specifikacije

Pomnilnik: 8 MB ROM, 32 MB DRAM Če imate dostop do interneta, lahko dobite pomoč na spletni strani HP. Pojdite na: www.hp.com/
support.
Tehnični podatki

Program varovanja okolja za izdelek

To poglavje vsebuje informacije o varovanju okolja; nastajanju ozona; porabi energije; porabi papirja; plastiki; specifikacijah varnosti materialov in programih recikliranja.

Varovanje okolja

Hewlett-Packard je zavezan skrbi za kakovostne izdelke in varovanje okolja. Ta izdelek je bil zasnovan z več lastnostmi za zmanjšanje škodljivih vplivov na naše okolje.
Za dodatne informacije obiščite spletno stran HP Commitment to Environment (Predanost okolju) na naslovu:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Nastajanje ozona

Ta izdelek ne izloča upoštevanja vredne količine plina ozona (O3).

Energy consuption

Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. Ta izdelek je nosilec oznake ENERGY STAR, ki je neodvisen program za spodbujanje razvoja energetsko učinkovitih pisarniških izdelkov.
Uporabniški priročnik 77
Page 81
Tehnični podatki
Poglavje 14
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov

Uporaba papirja

Ta izdelek je namenjen uporabi recikliranega papirja, ki ustreza DIN 19309.

Plastika

Plastični deli, težji od 24 gramov (0,88 unč), so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki omogočajo identifikacijo plastike za reciklažo na koncu življenjske dobe tiskalnika.

Pole z varnostnimi podatki o materialu

Pole z varnostnimi podatki o materialu (Material safety data sheets (MSDS)) lahko dobite na HP-jevi spletni strani na naslovu:
www.hp.com/support.
Stranke brez dostopa do interneta naj se obrnejo na svoj lokalni center HP-jeve pomoči strankam.

Program recikliranja

HP ponuja vedno večje število programov vračanja izdelkov in recikliranja v veliko državah/ regijah, kot tudi partnerstvo z nekaterimi največjimi centri za recikliranje elektronike po vsem svetu. HP tudi varčuje z viri tako, da obnavlja in ponovno prodaja nekatere od svojih najbolj popularnih izdelkov.
Ta HP izdelek vsebuje naslednje materiale, ki lahko zahtevajo posebno rokovanje na koncu življenjske dobe:
Živo srebro v fluorescenčni žarnici v skenerju (< 2 mg)
Svinec v spajkah (s 1. julijem 2006 bodo vsi novi izdelki opremljeni z neosvinčenimi spajkami
in z EU direktivo 2002/95/EC skladnimi komponentami.)

Program recikliranja tiskalnih kartuš HP

Podjetje HP je predano varovanju okolja. Program reciklaže potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike HP je na voljo v številnih državah/regijah in omogoča brezplačno reciklažo rabljenih tiskalnih kartuš. Za več informacij si oglejte naslednjo spletno stran:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

Pomembne informacije o reciklaži za stranke v Evropski uniji

Z namenom zaščite okolja je treba skladno z zakonodajo ta izdelek po izteku njegove življenjske dobe reciklirati. Spodnji simbol označuje, da ta izdelek po izteku njegove življenjske dobe ne spada med običajne odpadke. Izdelek za popravilo/odstranitev vrnite najbližji pooblaščeni zbirni lokaciji. Za več informacij o vračilu in recikliranju izdelkov HP obiščite: http://www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/recycle/index.html.
78 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 82

Obvestila regulative

HP All-in-One izpolnjuje zahteve agencij za regulativo v vaši državi/regiji. To poglavje vsebuje informacije o identifikacijski številki regulativnega modela za vaš HP All-in-
One; izjavo FCC; in ločena obvestila za uporabnike v Avstraliji, na Japonskem in v Koreji.

Identifikacijska številka regulativnega modela

Za namene identifikacije regulative je vašemu izdelku dodeljena številka modela regulative. Upravna številka modela za izdelek je SDGOB-0502. Te upravne številke ne smete zamenjati z imenom izdelka (HP PSC 1500 All-in-One series) ali drugimi številkami izdelka.

Izjava FCC

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Tehnični podatki
Previdno Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this
equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Uporabniški priročnik 79
Page 83
Tehnični podatki
Poglavje 14

Note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada

Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Notice to users in Australia

This equipment complies with Australian EMC requirements.

Geräuschemission

LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Notice to users in Japan

Notice to users in Japan (VCCI-2)

Notice to users in Korea

80 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 84

Declaration of conformity (European Economic Area)

DECLARATION OF CONFORMITY
__________________________________________________________________________
Manufacturer's Name: He wlett-Packard Company
Manufacturer's Address: 16399 West Bernardo Drive
San Diego CA 92127, USA
Regulatory Model Number: SDGOB-0502
Declares, that the product: Product Name: HP PSC 1500 All-in-One series
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B l
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC Directive 89/336/EC and carries the CE-marking accordingly.
1) The product was tested in a typical configuration.
2) Please refer to the declaration of similarity (DoS) for all tested power supplies.
IEC 60950-1: 2001 EN 60950-1: 2002 UL 60950: 1999 CAN/CSA-22.2 No. 60950-1-03 GB4943: 2001
CISPR 24:1997 / EN 55024:1998 97 998 +A1:2001 IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000 0 IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/ A1: 2001 FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254: 1998
Supplementary Information:
06 Jan 2005
Date
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,
D-71034 Böblingen Germany.
San Diego Regulatory Manager
(FAX +49-7031-14-3143
Tehnični podatki
Uporabniški priročnik 81
Page 85
Tehnični podatki
Poglavje 14
82 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 86
15

Hewlett-Packard IZJAVA O OMEJENI GARANCIJI

Trajanje omejene garancije

Izdelki podjetja HP Trajanje omejene garancije
Programska oprema 90 dni
Tiskalnik 1 leto
Tiskalne kartuše Do porabe črnila ali do “konca garancijske dobe”, ki je navedena na
Dodatna oprema 90 dni

Obseg omejene garancije

Hewlett-Packard (HP) zagotavlja končnemu uporabniku, da so zgoraj navedeni izdelki HP brez napak v materialu in delu za zgoraj navedeno trajanje, za katerega začetek se šteje datum strankinega nakupa.
Za izdelke programske opreme velja omejena garancija HP le za napačno izvrševanje programskih navodil. HP ne jamči, da bo delovanje kateregakoli izdelka neprekinjeno in brez napak.
Omejena garancija HP pokriva samo tiste napake, ki se pojavijo pri običajni uporabi izdelka in ne pokriva morebitnih drugih težav, vključno s tistimi, do katerih pride zaradi: a. Nepravilno vzdrževanje ali spreminjanje; b. Programska oprema, mediji, deli ali zaloge niso zagotovljeni ali podprti s strani HP; c. Delovanje izven specifikacij izdelka; d. Neavtorizirano spreminjanje ali napačna uporaba.
Za tiskalniške izdelke HP velja, da uporaba kartuše s črnilom, ki ni izdelek HP, ali ponovno polnjene kartuše ne spremeni garancije, ki jo HP daje kupcu, ali katerekoli pogodbe o podpori kupcu HP. Vendar pa bo v primeru, da je odpoved ali poškodba tiskalnika nastala zaradi uporabe kartuše s črnilom, ki ni izdelek HP, ali zaradi ponovnega polnjenja kartuše, HP zaračunal standardno ceno za delo in material za servisiranje izdelka zaradi take odpovedi ali poškodbe.
Če v času veljavne garancije HP prejme obvestilo o okvari katerega koli izdelka, ki ga garancija HP pokriva, ga bo po lastni presoji popravil ali zamenjal.
Če HP ne more odpraviti napake na izdelku ali zamenjati izdelka, ki je še v garanciji, bo v razumnem času po obvestilu o okvari vrnil znesek v višini nakupne cene izdelka.
HP ni zadolžen za popravila, zamenjavo ali povračilo denarja, dokler stranka ne vrne pokvarjenega izdelka podjetju HP.
Vsak nadomestni izdelek je lahko nov ali kot-nov, pod pogojem, da je njegova uporabnost enaka ali boljša od izdelka, ki ga zamenjuje.
HP izdelki utegnejo vsebovati predelane dele, sestavne dele ali materiale, ki so po kakovosti enakovredni novim.
Omejena garancijska izjava HP je veljavna za vse izdelke v vsaki državi/regiji ali tam, kjer HP trži svoj izdelek. Pogodbe o dodatni garancijski storitvi, kot je servisiranje na samem mestu, lahko zagotavljajo vse pooblaščene servisne delavnice HP v državah, kjer izdelek prodaja HP ali njegov pooblaščeni zastopnik.
kartuši. Ta garancija ne pokriva izdelke črnila HP, ki so bili ponovno napolnjeni, ponovno sestavljeni, obnovljeni, nepravilno uporabljeni ali spremenjeni.
Hewlett-Packard IZJAVA O
OMEJENI GARANCIJI
Uporabniški priročnik 83
Page 87
Poglavje 15

Omejitve garancije

DO STOPNJE, KI JO DOPUŠČAJO KRAJEVNI ZAKONI, NITI HP NITI NJEGOVI ZUNANJI DOBAVITELJI DODATNO NE ZAGOTAVLJAJO OZ. KAKORKOLI POGOJUJEJO IZDELKOV HP; BODISI IZRECNO ALI IMPLICIRANO, ALI POGOJE GLEDE TRŽNE USPEŠNOSTI IZDELKA, ZADOVOLJIVE KAKOVOSTI IN PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN.

Omejitve zavezanosti

V skladu s krajevno zakonodajo so pravna sredstva, navedena v tej izjavi o garanciji, strankina edina in izključna pravna sredstva.
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO, RAZEN DOLŽNOSTI, KI SO POSEBEJ NAVEDENE V TEJ IZJAVI O GARANCIJI, NISO NE HP NE NJEGOVI DOBAVITELJI V NOBENEM PRIMERU ODGOVORNI ZA NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO, KI TEMELJI NA DOGOVORU, NEDOVOLJENEM DEJANJU ALI KAKŠNI DRUGI PRAVNI TEORIJI IN ČEPRAV SO BILI HP IN NJEGOVI DOBAVITELJI OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKE ŠKODE.

Krajevna zakonodaja

Izjava o omejeni garanciji daje stranki posebne pravne pravice. Stranka ima tudi druge pravice, ki pa se razlikujejo od države do države v ZDA, od province do province v Kanadi in od posamezne države/regije drugod po svetu.
Če izjava o garanciji ni v skladu s krajevno zakonodajo, jo ta izjava ustrezno prilagaja. Na osnovi omenjene krajevne zakonodaje določene zavrnitve in omejitve v izjavi o garanciji morda ne veljajo za stranko. Na primer, nekatere države v ZDA, kakor tudi določene vlade izven ZDA (vključno s provincami v Kanadi), lahko:
Izključijo zavrnitve in omejitve v tej izjavi o garanciji zaradi omejevanja ustavnih pravic potrošnika (na primer Velika Britanija);
Drugače omejijo možnost proizvajalca, da uveljavi takšne zavrnitve ali omejitve; ali Priznajo kupcu dodatne garancijske pravice, določijo trajanje splošnih garancij, ki jih proizvajalec
ne more ovreči, ali pa ne dovolijo omejitev trajanja splošnih garancij. DOLOČILA V TEJ IZJAVI O GARANCIJI, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE
ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO, AMPAK SO DODATEK K LASTNIKOVIM ZAKONITIM PRAVICAM, KI VELJAJO ZA PRODAJO HP IZDELKA TAKIM STRANKAM.
OMEJENI GARANCIJI
Hewlett-Packard IZJAVA O

Informacije o omejeni garanciji za države/regije članice EU

Belgija/Luksemburg Hewlett-Packard Belgium BVBA/
SPRL Luchschipstraat 1 Rue de l'aeronef B-1140 Bruxelles
84 HP PSC 1500 All-in-One series
Spodaj so navedena imena in naslovi entitet HP, ki priznavajo omejeno garancijo HP (proizvajalčeva garancija) v vaši državi/regiji.
Na osnovi pogodbe ob nakupu imate poleg proizvajalčeve garancije tudi zakonite pravice napram prodajalcu, ki jih ta garancija ne omejuje.
Irska Hewlett-Packard Ireland Ltd. 30 Herbert Street IRL-Dublin 2
Danska Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25 DK-3460 Birkeroed
Page 88
(se nadaljuje)
Nizozemska Hewlett-Packard Nederland BV Startbaan 16 1187 XR Amstelveen NL
Francija Hewlett-Packard France 1 Avenue du Canada Zone d'Activite de Courtaboeuf F-91947 Les Ulis Cedex
Portugalska Hewlett-Packard Portugal -
Sistemas de Informática e de Medida S.A. Edificio D. Sancho I Quinta da Fonte Porto Salvo 2780-730 Paco de Arcos P-Oeiras
Nemčija Hewlett-Packard GmbH Herrenberger Straße 110-140 D-71034 Böblingen
Finska Hewlett-Packard Oy Piispankalliontie 17 FIN-02200 Espoo
Italija Hewlett-Packard Italiana S.p.A Via G. Di Vittorio 9 20063 Cernusco sul Naviglio I-Milano
Madžarska Hewlett-Packard Magyarország
Kft. 1117 Budimpešta Neumann J. u. 1.
Avstrija Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Lieblgasse 1 A-1222 Wien
Grčija Hewlett-Packard Hellas E.Π.E. Voriou Epirou 76 151 25 Maroussi Atene
Združeno kraljestvo Hewlett-Packard Ltd Cain Road Bracknell GB-Berks RG12 1HN
Litva UAB “Hewlett-Packard” Šeimyniškių g. 21B 09200 Vilnius
Španija Hewlett-Packard Española S.L. C/ Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las
Rozas 28230 Las Rozas E-Madrid
Švedska Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9 S-164 97 Kista
Hewlett-Packard IZJAVA O
OMEJENI GARANCIJI
Poljska Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2A 02–678 Warszawa Wpisana do rejstru
przedsiebiorcow w Sadzie Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydzial Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
Latvija Hewlett-Packard SIA Palasta iela 7 Riga, LV-1050
Slovaška republika Hewlett-Packard Slovakia, s.r.o. Miletičova 23 826 00 Bratislava
Uporabniški priročnik 85
Češka republika HEWLETT-PACKARD s.r.o. Vyskočilova 1/1410 140 21 Praga 4
Estonija HP Oy Eesti Filiaal Estonia pst. 1 EE-10143 Tallinn tel +372 6 813 820
Page 89
Poglavje 15 (se nadaljuje)
fax +372 6 813 822
Slovenija Hewlett-Packard d.o.o. Tivolska cesta 48 1000 Ljubljana
Ciper Hewlett-Packard Hellas E.Π.E. Voriou Epirou 76 151 25 Maroussi Atene, Grčija
Malta Hewlett-Packard Europe B.V. Amsterdam, Meyrin Branch 150, Route de Nant d'Avril 1217 Meyrin, Geneva Švica
OMEJENI GARANCIJI
Hewlett-Packard IZJAVA O
86 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 90

Stvarno kazalo

Številke
ččenje
notranji del pokrova 41 steklo 41 tiskalne kartuše 49 zunanjost 42
B
brezrobe kopije
Fotografija velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) 25
C
customer support
Australia 69 Japan 70 kontakt 68 Severna Amerika 68
D
digitalni fotoaparat
PictBridge 21
F
fizične specifikacije 77 fotografije
foto tiskalna kartuša 47 HP Image Zone 34
foto papir
nalaganje 17
foto papir velikosti 10 x 15 cm
nalaganje 17
foto papir velikosti 4 x 6 palcev
nalaganje 17
G
garancija
dopolnitve 67
izjava 83 Gumb Cancel (Prekliči) 4 Gumb Scan (Skeniranje) 5
H
Hagaki kartice
nalaganje 17 hitrost
kopiranje 24
HP All-in-One
pregled 3 pripravite na pošiljanje 70
HP Director
HP Instant Share 37 Mac 7 manjkajoče ikone 59 zagon (Windows) 6
HP Image Zone
HP Instant Share 34, 35, 36 Mac 7, 35, 36 pregled 6 Windows 6, 34
HP Instant Share
HP Image Zone 34 nastavitev (USB) 34 o33 pošiljanje fotografij po e­pošti iz HP Image Zone (USB) 34 pošiljanje na napravo 34 pošiljanje slik iz HP Image
Zone (USB) 34 HP JetDirect 11 HP Služba za podporo
preden kličete 51
I
ID servisiranja 68 Instant Share. glejte HP Instant Share Izjava FCC 79 izjava o ustreznosti
Evropsko gospodarsko
območje 81
K
kakovost
kopiranje 24 kakovost hitrega kopiranja 24 kakovost najboljšega kopiranja 24 kakovost običajnega kopiranja 24
kartuše. glejte tiskalne kartuše kartuše s črnilom. glejte tiskalne kartuše kopiranje
črnobeli dokumenti 25 hitrost 24 kakovost 24 preklic 26 specifikacije kopiranja 75 število kopij 24 vrste papirje, priporočene 23
L
lučke stanja
pregled 5
M
medij. glejte papir
N
nadzorna plošča
pregled 4
nalaganje
foto papir velikosti 10 x 15 cm 17 foto papir velikosti 4 x 6 palcev 17 Hagaki kartice 17 nalepke 19 original 13 ovojnice 18 papir A4 15 papir Legal 15 papir Letter 15 papir polne velikosti 15 prenosi z likanjem 19 prosojnice 19 razglednice 17 voščilnice 19
nalepke
nalaganje 19 Namestitev z USB kablom 53 naročanje
Navodila za nameščanje 40
papir 39
Uporabniški priročnik 87
Page 91
programska oprema 40 tiskalne kartuše 39 Uporabniški priročnik 40
nastavitve
možnosti tiskanja 28 notranji del pokrova, čiščenje 41
O
obvestilo regulative
identifikacijska številka
regulativnega modela 79
Izjava FCC 79
izjava o ustreznosti
(Evropsko gospodarsko
področje) 81
note à l’attention des
utilisateurs Canadien 80
notice to users in Canada
80
obvestilo uporabnikom na
Japonskem 80
obvestilo uporabnikom v
Koreji 80 odprava napak
namestitev strojne
opreme 52
nameščanje programske
opreme 57
obratovanje 62
obrnite se na HP-jevo
službo za podporo 51
pregled 51
pregled namestitve 52
viri za podporo 51 odpravljanje težav
zagozditve, papir 20 ovojnice
nalaganje 18
P
papir
nalaganje 15
naročanje 39
nezdružljive vrste 14
priporočene vrste 14
priporočene vrste za
kopiranje 23
velikost papirja 74
zagozditve 20, 63 papir A4
nalaganje 15
papir Legal
nalaganje 15
papir Letter
nalaganje 15 PictBridge 21 podpora
preden kličete 51
viri 51 podpora za stranke
HP Quick Exchange Service
(Japan) 70
ID servisiranja 68
izven ZDA 69
Koreja 69
serijska številka 68
spletna stran 67 podprti tipi povezav
skupna raba tiskalnika 11,
12
USB 11 pomanjšanje/povečanje kopij
spremeni velikost da ustreza
Letter ali A4 26 poravnava tiskalnih kartuš 48 poročila
samopreizkus 42 poročilo o samopreizkusu 42 posodobitev naprave
Mac 66
pregled 64
Windows 65 posodobitev programske opreme.. glejte posodobitev naprave pošiljanje na napravo
HP Image Zone (Mac) 35
HP Image Zone
(Windows) 34 preklic
kopiranje 26
skeniranje 32
tiskanje 29 prenosi z likanjem
nalaganje 19 prilagodi strani 26 programska aplikacija, tiskanje iz 27 Program varovanja okolja za izdelek 77 prosojnice
nalaganje 19
R
ravni črnila, preverjanje 42 razglednice
nalaganje 17 recikliranje 78 recikliranje inkjet zalog 78
S
scan
specifikacije skeniranja 76 serijska številka 68 sistemske zahteve 73 skeniranje
zaustavitev 32
z nadzorne plošče31 skupna raba tiskalnika
Mac 12
Windows 11 specifikacije. glejte tehnični podatki specifikacije papirja 73 specifikacije porabe energije 77 specifikacije robov za tiskanje 74 specifikacije za okolje 77 steklo
ččenje 41
naloži original 13 steklo skenerja
ččenje 41
naloži original 13 storitev 67
glejte tudi podpora za stranke
Š
število kopij
kopiranje 24
T
tehnični podatki
fizične specifikacije 77
sistemske zahteve 73
specifikacije kopiranja 75
specifikacije papirja 73
specifikacije porabe
energije 77
specifikacije robov za
tiskanje 74
specifikacije skeniranja 76
specifikacije tiskanja 75
88 HP PSC 1500 All-in-One series
Page 92
Stvarno kazalo
specifikacije za okolje 77 teža 77 velikost papirja 74 zmogljivosti predala za
papir 73 tel. številke, podpora za stranke 68 telefonske številke, podpora za stranke 68 tiskalne kartuše
ččenje 49
foto tiskalna kartuša 47
imena delov 43
naročanje 39
odprava napak 64
poravnava 48
preverjanje ravni črnila 42
rokovanje 43
shranjevanje 48
zamenjava 44 tiskanje
iz programske aplikacije 27
možnosti tiskanja 28
poročilo o samopreizkusu
42
prekliči tiskanje 29
specifikacije tiskanja 75
z računalnika 27
Z
začni barvno 5 začni črnobelo 5 zagozditve, papir 20 zagozditve, papirja 63 zamenjava tiskalnih kartuš 44 zaščita za tiskalne kartuše 48 zaustavitev
kopiranje 26 skeniranje 32
tiskanje 29 zmogljivosti predala za papir 73
V
voščilnice
nalaganje 19 Vrata PictBridge 21 vrata za fotoaparat. glejte Vrata PictBridge vrnitev naprave HP All-in­One 70 vzdrževanje
ččenje notranjega dela
pokrova 41
ččenje stekla 41
ččenje tiskalnih kartuš 49
ččenje zunanjosti 42
poravnava tiskalnih
kartuš 48
poročilo o samopreizkusu
42
preverjanje ravni črnila 42
zamenjava tiskalnih
kartuš 44
Uporabniški priročnik 89
Page 93
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Electronic Edition
www.hp.com
*Q5888-90223* *Q5888-90223*
Q5888-90223
Loading...