English
Arabic
Bahasa
Português
Hrvatski
Cesky
Dansk
Nederland
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
Title in HP Futura Book
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
Suomi
Français
Deutsch
Greek
Hangul
Hebrew
Magyar
Italiano
Español
Title in HP Futura Book
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
Suomi
Français
Deutsch
Greek
Hangul
Hebrew
Magyar
Italiano
Español
14-20 pt., centered
14-20 pt., centered
2
3
Magyar
Slovencina
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
Magyar
Slovencina
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
Távolítsa el a szalagokat és a kartonpapírt
CAUTION: Make sure you remove all packing
material or the device will not work properly.
FIGYELEM: Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot, különben az eszköz
nem fog megfelelen mködni.
Locate components
Ismerkedjen meg a tartozékokkal
Windows CD
Windows CD
Macintosh CD
Macintosh CD
User Guide on CD
print cartridges
nyomtatópatronok
power cord and
adapter
tápkábel és adapter
HP PSC
*32322
control panel overlay
(glossy sticker, may be preattached)
vezérlpultcímke (fényes
matrica, már rögzítve lehet)
Használati útmutató
CD-ROM-on
USB cable*
USB-kábel*
* Purchased separately.
The contents of your box may differ.
* Külön megvásárolható.
A csomagolás tényleges tartalma ettl eltérhet.
HP PSC 1500 All-in-One series Setup Guide
HP PSC 1500 All-in-One series Telepítési útmutató
Attach the control panel overlay (if not attached)
4
Ersítse fel a vezérlpultcímkét (ha nincs felersítve)
a Bend the bottom of the control panel overlay.
b Remove the bottom and the sticky back side from
the overlay.
c Lift the lid. Insert the tabs of the overlay into the
device. Make sure the tabs are inserted correctly
before sticking the overlay to the device.
d Press down on the overlay to ensure it is fi rmly
attached. Do not press on the LCD area. The tabs
must be in the slots.
a Hajlítsa meg a vezérlpultcímke alját.
b Vegye le az alsó és a ragadós hátsó részt a
címkérl.
c Emelje fel a fedelet. Illessze a vezérlpultcímke
füleit az eszközbe. Mieltt ráragasztaná a
matricát az eszközre, ellenrizze, hogy a fülek a
helyükön vannak-e.
d Nyomja lefelé a címkét, és gyzdjön meg róla,
hogy a helyére került. Ne nyomja meg az LCD
területét. A füleknek a lyukakban kell lenniük.
CAUTION: The control panel overlay must be attached for the HP All-in-One to work!
FIGYELEM: Ha nincs felersítve a vezérlpultcímke, a HP All-in-One nem mködik!
2 • HP All-in-One
Connect the power cord and adapter
5
6
On
Csatlakoztassa a tápkábelt és az adaptert
Important: Do not connect the USB cable until
instructed later in this guide.
Fontos: Az USB-kábelt csak akkor csatlakoztassa,
ha arra utasítást kap.
Press the On button
Nyomja meg a Be gombot
After you press the On button, the green light
Be
fl ashes, and then becomes solid. This may take up
to a minute.
A Be gomb megnyomása után elször villog, majd
folyamatosan világítani kezd a zöld jelzfény. Ez
egy percet is igénybe vehet.
Load plain white paper
7
ab cd
Töltsön be sima fehér papírt
HP All-in-One • 3
Open access door
8
9
Nyissa ki a készülék ajtaját
Lower the access door until it stops. Make sure the
print carriage moves to the right side.
Hajtsa le az ajtót ütközésig. A patrontartónak a
jobb oldalra kell állnia.
Remove tape from both cartridges
Mindkét patronról távolítsa el a szalagokat
Pull the pink tab to remove the tape from both print
cartridges.
Mindkét nyomtatópatronról húzza le a védszalagot
a rózsaszín fülnél fogva.
CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or retape the cartridges.
FIGYELEM: Ne érintse meg a rézszín érintkezket, és ne ragassza vissza a szalagot
a patronokra.
The device must be On before you can insert the print cartridges.
A nyomtatópatronok csak úgy helyezhetk be, ha a készülék Be van kapcsolva.
4 • HP All-in-One
Insert the tri-color print cartridge
10
Helyezze be a háromszín nyomtatópatront
a Hold the tri-color print cartridge with the blue HP logo on
top.
b Place the tri-color print cartridge in front of the left slot.
c Push the cartridge fi rmly into the slot until it snaps into place.
a Fogja meg a háromszín+ nyomtatópatront úgy, hogy a kék
szín HP logó felül legyen.
b Tegye a háromszín+ nyomtatópatront a bal oldali nyílás elé.
c Tolja a patront a nyílásba ütközésig.
11
Insert the black print cartridge
Helyezze be a fekete nyomtatópatront
a Hold the black print cartridge with the blue HP logo on top.
b Place the black print cartridge in front of the right slot.
c Push the cartridge fi rmly into the slot until it snaps into place.
d Close the access door.
a Fogja meg a fekete nyomtatópatront úgy, hogy a kék szín
HP logó felül legyen.
b Tegye a fekete nyomtatópatront a jobb oldali nyílás elé.
c Tolja a patront a nyílásba ütközésig.
d Zárja be az ajtót.
HP All-in-One • 5
Align the print cartridges
12
Igazítsa be a nyomtatópatronokat
After you insert the cartridges, a print cartridge
alignment page prints. (This may take a few minutes.)
a Lift the lid. Place the top of alignment page face
down in the right front corner of the glass. Close
the lid.
b Press the Start Scan button.
After the On light stops blinking, alignment is
complete.
Recycle or discard the alignment page.
A patronok behelyezése után a készülék kinyomtat
egy patronigazítási lapot. (Ez több percet is igénybe
vehet.)
13
a Nyissa fel a fedelet. Tegye az igazítási lapot
színével lefelé az üveglap jobb els sarkához
igazítva. Zárja be a fedelet.
b Nyomja meg a Lapolvasás indítása gombot.
Ha a Be jelzfény villogása abbamarad, az igazítás
befejezdött.
Tegye félre vagy dobja ki az igazítási lapot.
Turn on your computer
Kapcsolja be a számítógépet
a Turn on your computer, login if necessary, and then
wait for the desktop to appear.
b Close any open programs.
6 • HP All-in-One
a Kapcsolja be a számítógépet, szükség esetén
jelentkezzen be, és várjon az asztal megjelenésére.
b Zárjon be minden futó programot.
Choose the correct CD
14
Válassza ki a megfelel CD-t
Windows Users:
a Insert the HP All-in-One Windows CD.
b Follow the onscreen instructions.
Macintosh Users:
a Locate the HP All-in-One Macintosh CD.
b Continue to the next step.
Windows-felhasználók:Macintosh-felhasználók:
a Helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t.
b Kövesse a képernyn megjelen útmutatást.
If the startup screen does not appear, double-click
My Computer ,double-click the CD-ROM icon, and
then double-click setup.exe .
Ha nem jelenik meg az indítóképerny, akkor
kattintson duplán a Sajátgép , majd a CD-ROM
ikonra, s végül a setup.exe elemre.
a Keresse meg a HP All-in-One Macintosh
CD-t.
b Ugorjon a következ lépésre.
HP All-in-One • 7
Connect the USB cable
15
Csatlakoztassa az USB-kábelt
Windows Users:Macintosh Users:
You may have to wait several minutes before you
see the onscreen prompt to connect the USB cable.
Once the prompt appears, connect the USB cable
to the port on the back of the HP All-in-One, and
then to any USB port on your computer.
Connect the USB cable to the port on the
back of the HP All-in-One, and then to
any USB port on your computer.
Macintosh-felhasználók:Windows-felhasználók:
Percek is eltelhetnek az USB-kábel csatlakoztatását
kér üzenet megjelenéséig.
Ennek megjelenése után csatlakoztassa az USBkábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába,
majd a számítógép bármely USB-portjába.
Csatlakoztassa az USB-kábelt a
HP All-in-One készülék hátsó portjába,
majd a számítógép bármely USBportjába.
8 • HP All-in-One
Finish software installation
16
Fejezze be a szoftver telepítését
Windows Users:
Follow the onscreen instructions. Complete the Sign
up now screen. Congratulations!
Windows-felhasználók:
Kövesse a képernyn megjelen útmutatást. Töltse
ki a Regisztrálás most képernyt. Gratulálunk!
Macintosh Users:
a Insert the HP All-in-One Macintosh CD.
b Double-click the HP All-in-One Installer
icon.
c Make sure you complete all screens,
including the Setup Assistant.
Congratulations!
If you do not see these screens, see Troubleshooting
in the last section.
Ha nem jelennek meg ezek a képernyk, akkor
lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató
végén.
Macintosh-felhasználók:
a Helyezze be a HP All-in-One Macintosh
CD-t.
b Kattintson duplán a HP All-in-One Installer
ikonra.
c Gyzdjön meg róla, hogy minden
képerny teendit végrehajtotta, beleértve
a beállítás segédet is. Gratulálunk!
HP All-in-One • 9
Troubleshooting Software
Problem: (Windows only) You did not see the screen telling you when to connect
the USB cable.
Action: Remove, and then re-insert the HP All-in-One Windows CD. Refer to
Step 14.
Problem: (Windows only) The Microsoft Add Hardware screen appears.
Action: Click Cancel . Unplug the USB cable, and then insert the HP All-in-One
Windows CD. Refer to Steps 14 and 15.
Problem: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen appears.
Action: Verify that the control panel overlay is fi rmly attached. Unplug the device
and plug it in again. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged
into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or non-powered hub.
Refer to Steps 3 and 15.
A szoftver hibaelhárítása
Probléma: (csak Windows rendszerben) Nem jelent meg az USB-kábel
csatlakoztatására felszólító képerny.
Teend8: Vegye ki, majd helyezze vissza a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el
a 14. lépésben leírtakat.
Probléma: (csak Windows rendszerben) Megjelenik a Hardver hozzáadása
képerny.
Teend8: Kattintson a Mégse gombra. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a
HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 14. és a 15. lépésben leírtakat.
Probléma: (csak Windows rendszerben) Megjelenik az Eszköz beállítása nem sikerült
képerny.
Teend8: Ellenrizze, jól van-e felersítve a vezérlpultcímke. Húzza ki, majd
csatlakoztassa újra a készülék tápkábelét. Ellenrizzen minden csatlakozást.
Gyzdjön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez csatlakozik. Ne
csatlakoztassa az USB-kábelt a billentyzethez vagy árammal nem táplált hubhoz.
Olvassa el a 3. és a 15. lépésben leírtakat.
10 • HP All-in-One
Troubleshooting Control Panel
The fi rst image shows how the control panel overlay looks after a successful setup. The second image shows
possible problems. See below for more information.
Alerts:Correct:
1
2
Alerts:Action:
The Check Paper light is fl ashing.
1
The Check Print Cartridge light is
2
fl ashing.
Check the input tray. The paper was not loaded correctly.
Reload the paper, and then press the Cancel/Resume button.
Make sure the tape was removed from the cartridges. Re-insert
the cartridge and then, close the door. Press the Cancel/Resume button to continue.
3
4
E
3
An E in the Copies area.Check for other lights to determine the problem. See the User
The overlay is not attached correctly. Refer to step 4. After
attaching, press the Cancel/Resume button to continue.
Hibaelhárítás - Kezelpanel
*Q5888-90245*
*Q5888-90245*
Q5888-90245
Az els képen az látható, hogyan néz ki a kezelpanel sikeres telepítés után. A második képen az látható,
hogy valamilyen hiba történt. További tudnivalók alább olvashatók.
Figyelmeztetések:Helyes:
1
2
3
4
Figyelmeztetések:Teend:
Villog az Ellen8rizze a papírt
1
jelzfény.
Villog az Ellen8rizze a patront
2
jelzfény.
3
Megjelenik egy E bet a
Példányszám területen.
Ellenrizze a bemeneti tálcát. A papír helytelenül lett
behelyezve. Tegye be újra a papírt, majd nyomja meg a
Visszavonás/folytatás gombot.
Ellenrizze, hogy a szalagot eltávolította-e a patronokról.
Helyezze vissza a patront, és csukja be a készülék ajtaját.
A folytatáshoz nyomja meg a Visszavonás/folytatás gombot.
A probléma meghatározásához ellenrizze a többi jelzfényt.
További tudnivalók a Használati útmutatóban találhatók.
E
Villog az Ellen8rizze a papírt , az
4
Ellen8rizze a patront és a Másolás
indítása terület.
A vezérlpultcímke helytelenül lett felragasztva. Lásd a 4.
lépést. Miután felragasztotta, nyomja meg a Visszavonás/folytatás gombot.
100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
Támogatást a www.hp.com/support címen találhat.
Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.