Hp PSC 1510 User Manual [da]

HP PSC 1500 All-in-One Series
Brugervejledning
HP PSC 1500 All-in-One series
Brugervejledning
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel.
Adobe- og Acrobat-logoerne er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
Portions Copyright © 1989-2004 Palomar Software Inc.
HP PSC 1500 All-in-One series indeholder printerdriverteknologi givet i licens af Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® og Windows 2000® er varemærker tilhørende Microsoft Corporation og registreret i USA.
Intel® og Pentium® er registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
Energy Star® og Energy Star-logoet® er mærker tilhørende United States Environmental Protection Agency og registreret i USA.
Publikationsnummer: Q5888-90204 Første udgave: December 2004
Bemærk!
De eneste garantier for HP's produkter og tjenester gives i erklæringen om udtrykkelig garanti, der følger med de pågældende produkter og tjenester. Intet heri skal opfattes som udgørende en ekstra garanti. HP kan ikke holdes ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
Hewlett-Packard Company er ikke ansvarlig for indirekte eller afledt skade i forbindelse med eller som følge af udformningen, ydelsen eller anvendelsen af dette dokument og det programmateriale, som det beskriver.
Bemærk! Lovpligtige oplysninger findes i kapitlet om tekniske oplysninger i denne vejledning.
Mange steder er det ikke lovligt at kopiere følgende enheder. I tilfælde af tvivl kontakt først en juridisk rådgiver.
Officielle papirer og dokumenter: – Pas
Immigrationsdokumenter – Udvalgte
militærdokumenter
Id-badges, kort eller
distinktioner
Statslige stempler: Poststempler Indkøbskuponer
Check eller bankanvisning fra statslige institutioner
Papirvaluta, rejsechecks eller postanvisninger
Indskudsbevis
Arbejde beskyttet af ophavsret
Sikkerhedsoplysninger
Advarsel! Udsæt ikke
produktet for regn eller andre former for fugt, da dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Følg altid grundlæggende retningslinjer for sikkerhed ved brug af dette produkt for at mindske risikoen for skader som følge af brand eller elektrisk stød.
Advarsel! Potentiel fare for
elektrisk stød
1. Læs og forstå alle instruktioner i installationsvejledningen.
2. Brug kun en jordforbundet stikkontakt, når enheden forbindes til en strømkilde. Spørg en kvalificeret elektriker, hvis du ikke ved, om stikkontakten er jordforbundet.
3. Læs alle advarsler og instruktioner på produktet.
4. Fjern dette produkt fra stikkontakten før rengøring.
5. Installer ikke eller brug ikke dette produkt i nærheden af vand, eller når du er våd.
6. Installer produktet på en fast, stabil overflade.
7. Installer produktet et beskyttet sted, hvor ingen kan træde på eller falde over strømkablet, og
hvor strømkablet ikke beskadiges.
8. Se fejlfinding i online hjælpen, hvis produktet ikke fungerer normalt.
9. Der er ingen dele inde i produktet, som du selv kan servicere. Serviceeftersyn skal foretages af fagligt kvalificeret personale.
10. Brug produktet i et lokale med god udluftning.
Advarsel! Dette udstyr
fungerer ikke ved strømsvigt.

Indhold

1 Oversigt over HP All-in-One ...............................................................................3
Et hurtigt overblik over HP All-in-One ....................................................................3
Oversigt over kontrolpanelet ..................................................................................4
Oversigt over statuslamper ....................................................................................5
Bruge HP Image Zone, så du får flere muligheder med HP All-in-One ..................6
2 Få yderligere oplysninger ...................................................................................9
3 Tilslutningsoplysninger ....................................................................................11
Understøttede forbindelsestyper ..........................................................................11
Tilslutte via USB-kabel ......................................................................................... 11
Brug af printerdeling (Windows) ..........................................................................11
Brug af printerdeling (Mac OS X) .........................................................................12
4 Ilægge originaler og papir .................................................................................13
Ilægge en original ................................................................................................13
Vælge papir til udskrivning og kopiering ..............................................................14
Ilægge papir .........................................................................................................15
Undgå papirstop ..................................................................................................20
5 Bruge et PictBridge-kamera .............................................................................21
Tilslutte et digitalkamera ......................................................................................21
Udskrive fotos fra et digitalkamera ......................................................................22
6 Bruge kopifunktionerne ....................................................................................23
Angive papirtype til kopiering ...............................................................................23
Forøge kopihastighed eller -kvalitet .....................................................................24
Fremstille flere kopier af samme original .............................................................24
Kopiere et tosidet dokument ................................................................................25
Kopiere et foto uden rammer ...............................................................................25
Tilpasse størrelsen på en original, så den passer til Letter- eller A4-papir ..........26
Stop af udskrivning ..............................................................................................26
7 Udskrive fra computeren ..................................................................................27
Udskrive fra et program .......................................................................................27
Ændre udskriftsindstillinger ..................................................................................28
Annullere et udskriftsjob ......................................................................................29
8 Bruge scanningsfunktionerne ..........................................................................31
Scanning til et program ........................................................................................31
Afbryde scanning .................................................................................................32
9 Bruge HP Instant Share .....................................................................................33
Oversigt ...............................................................................................................33
Introduktion ..........................................................................................................34
Afsende billeder med computeren .......................................................................34
10 Bestille forbrugsvarer .......................................................................................39
Bestille papir, transparenter eller andre medier ...................................................39
Bestille blækpatroner ...........................................................................................39
Bestille andre forsyninger ....................................................................................40
11 Vedligeholdelse af HP All-in-One .....................................................................41
Rengøre HP All-in-One ........................................................................................41
Kontrollere det anslåede blækniveau ..................................................................42
Brugervejledning 1
Udskrive en selvtestrapport .................................................................................42
Arbejde med blækpatroner ..................................................................................43
12 Fejlfindingsoplysninger ....................................................................................51
Før du kontakter HP-support ...............................................................................51
Se filen Vigtigt ......................................................................................................52
Fejlfinding af installation ......................................................................................52
Fejlfinding under drift ...........................................................................................62
Opdatering af enheden ........................................................................................64
13 Få HP-support ....................................................................................................67
Sådan får du support og andre oplysninger fra internettet ...................................67
Garantisupport .....................................................................................................67
HP's kundesupport ..............................................................................................68
Adgang til serienummer og service-id .................................................................. 68
Opkald i Nordamerika ..........................................................................................68
Opkald fra andre dele af verden ..........................................................................69
Call in Australia under warranty and post-warranty .............................................69
Call HP Korea customer support .........................................................................69
Call HP Japan support .........................................................................................70
Klargøre HP All-in-One til forsendelse .................................................................70
14 Tekniske oplysninger ........................................................................................73
Systemkrav ..........................................................................................................73
Papirspecifikationer .............................................................................................73
Udskriftsspecifikationer ........................................................................................75
Kopispecifikationer ..............................................................................................75
Scanningsspecifikationer .....................................................................................76
PictBridge-specifikationer ....................................................................................76
Fysiske specifikationer ......................................................................................... 77
Strømspecifikationer ............................................................................................77
Miljøspecifikationer ..............................................................................................77
Yderligere specifikationer ....................................................................................77
Miljøbeskyttelsesprogram ....................................................................................77
Lovgivningsmæssige bekendtgørelser ................................................................79
Overensstemmelseserklæring (EU) .....................................................................81
15 Hewlett-Packard BEGRÆNSET GARANTIERKLÆRING .................................83
Varigheden af den begrænsede garanti ..............................................................83
Omfanget af den begrænsede garanti .................................................................83
Garantibegrænsninger .........................................................................................84
Ansvarsbegrænsning ...........................................................................................84
Lokal lovgivning ...................................................................................................84
Oplysninger om begrænset garanti for EU-lande/områder ..................................84
Indeks.........................................................................................................................87
2 HP PSC 1500 All-in-One series

Oversigt over HP All-in-One

1
Oversigt over HP All-in-One
Mange HP All-in-One-funktioner har du direkte adgang til, uden at du behøver tænde computeren. Opgaver som kopiering og udskrivning af fotos kan gennemføres hurtigt og nemt på HP All-in-One.
Dette kapitel beskriver hardwaren til HP All-in-One, kontrolpanelets funktioner, samt hvordan du får adgang til programmet HP Image Zone.
Tip! Du har flere muligheder med HP All-in-One, hvis du bruger programmet
HP Image Zone, der er installeret på computeren. Softwaren indeholder
udvidede kopi-, scannings- og fotofunktioner. Yderligere oplysninger finder du i
HP Image Zone Hjælp og Bruge HP Image Zone, så du får flere muligheder
med HP All-in-One på skærmen.

Et hurtigt overblik over HP All-in-One

Etiket Beskrivelse
1 Kontrolpanel
2 Knappen Tændt
3 PictBridge-kameraport
4 Papirbakke
5 Papirbakkens forlænger
6 Papirbreddestyr
Brugervejledning 3
Kapitel 1
(fortsat)
Etiket Beskrivelse
7 Dæksel til blækpatronholder / forreste
oprydningsdæksel
8 Glasplade
9 Låg
Oversigt over HP All-in-One
10 Bageste oprydningsdæksel
11 Bageste USB-port
12 Strømtilslutning

Oversigt over kontrolpanelet

Etiket Navn og beskrivelse
1 Kontrollér papir/Kontrollér blækpatron: Viser, at der er behov for at ilægge papir,
udbedre et papirstop, indsætte blækpatronen igen, udskifte blækpatronen eller lukke dækslet til blækpatronholderen.
2 Knappen Annullér / Fortsæt: Standser et job eller afslutter en dialogboks med
indstillinger. I visse situationer (f.eks. efter udbedring af papirstop) får denne knap udskrivningen til at fortsætte.
4 HP PSC 1500 All-in-One series
(fortsat)
Etiket Navn og beskrivelse
3 Knappen Type: Skifter indstillingen for Papirtype, så den passer med den papirtype,
der ligger i papirbakken (almindeligt papir eller fotopapir). Standardindstillingen er Almindeligt papir.
4 Knappen Kvalitet: Skifter indstillingen for kopikvalitet. For almindeligt papir er
standardkvalitetsindstillingen Normal (to stjerner). For fotopapir er standardkvalitetsindstillingen Bedst (tre stjerner).
5 Knappen Størrelse: Skifter indstillingen for billedstørrelse til 100%, Tilpas til siden
eller Uden rammer. Standardindstillingen er 100% for almindeligt papir og Uden rammer for fotopapir.
6 Knappen Kopier: Angiver det ønskede antal kopier.
Oversigt over HP All-in-One
7
8
9
Knappen Start kopi, Sort: Starter et kopieringsjob i sort-hvid.
Knappen Start kopi, Farve: Starter et kopieringsjob i farver.
Knappen Start scanning: Starter et scanningsjob.

Oversigt over statuslamper

En række statuslamper viser status for HP All-in-One. I den følgende tabel bliver en række almindelige situationer beskrevet, og det bliver forklaret hvad statuslamperne viser.
Se Fejlfindingsoplysninger, hvis du vil have flere oplysninger om statuslamer og løsning af problemer.
Lampe Hvad det betyder
Alle lamper er slukkede. HP All-in-One er slukket.
Lyset i knappen Tændt og baggrundslysene for Start kopi, Sort og
Start kopi, Farve lyser.
Knappen Tændt blinker, og baggrundslysene for Start kopi, Sort og
Start kopi, Farve lyser.
Knappen Tændt og baggrundslyset for
Start kopi, Sort blinker, og
baggrundslyset for Start kopi, Farve lyser.
HP All-in-One er tændt og klar.
HP All-in-One udskriver, scanner og justerer blækpatronerne.
HP All-in-One udskriver en sort-hvid kopi.
Knappen Tændt og baggrundslyset for
Start kopi, Farve blinker og
baggrundslyset for Start kopi, Sort lyser.
Brugervejledning 5
HP All-in-One udskriver en farvekopi.
Kapitel 1
(fortsat)
Lampe Hvad det betyder
HP All-in-One mangler papir, der er papirstop eller der er ilagt en forkert størrelse papir.
Dækslet til blækpatronholderen eller forreste oprydningsdæksel står åbent, blækpatronerne mangler eller er ikke installeret korrekt, beskyttelsestapen er ikke fjernet fra en blækpatron, eller en af blækpatronerne er defekt.
Oversigt over HP All-in-One
Statuslampen Kontrollér Papir blinker, og knappen Tændt og baggrundslysene for Start kopi, Sort og Start kopi, Farve lyser.
Statuslampen Kontrollér blækpatron blinker, og knappen Tændt og baggrundslysene for Start kopi, Sort og
Start kopi, Farve lyser.

Bruge HP Image Zone, så du får flere muligheder med HP All-in-One

Programmet HP Image Zone installeres på computeren under opsætningen af HP All­in-One. Se installationsvejledningen, der fulgte med enheden, for at få yderligere oplysninger.
Adgangen til programmet HP Image Zone afhænger af operativsystemet (OS). Hvis du f.eks. har en computer og kører Windows, er indgangspunktet for programmet
HP Image Zone HP Director (eller HP Solution Center). Hvis du har en Mac og kører
OS X v10.1.5 eller nyere, er indgangspunktet for programmet HP Image Zone
HP Image Zone-vinduet. Hvis du har en Mac og kører OS 9.2.6 eller tidligere, er
indgangspunktet for programmet HP Image Zone HP Director. I alle tilfælde fungerer indgangspunktet som startpunktet for HP Image Zone-softwaren og -tjenesterne.
Du kan nemt og hurtig udvide funktionerne på HP All-in-One vha. programmet
HP Image Zone. Kig efter bokse som denne i denne vejledning, for de indeholder
emnespecifikke tip og nyttige oplysninger, som du kan bruge i dine projekter.

Starte HP Image Zone-softwaren (Windows)

Åbn ikonet HP Director (eller HP Solution Center) fra skrivebordet, ikonet på proceslinjen eller fra menuen Start. Programfunktionerne i HP Image Zone vises i
HP Director (eller HP Solution Center).
Gør ét af følgende:
Dobbeltklik på ikonet HP Director (eller HP Solution Center) på skrivebordet i Windows.
Dobbeltklik på ikonet Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor helt til højre på proceslinjen i Windows.
Klik på Start på proceslinjen, peg på Programmer eller Alle programmer, vælg
HP, og klik derefter på HP Director (eller HP Solution Center).
6 HP PSC 1500 All-in-One series

Åbn programmet HP Image Zone (Mac OS X v10.1.5 eller nyere)

Bemærk! Mac OS X v10.0.0 - v10.1.4 understøttes ikke.
Når programmet HP Image Zone installeres, placeres ikonet HP Image Zone i dock'en.
Sådan åbnes vinduet HP Image Zone
Klik på HP Image Zone-ikonet i dock'en. Vinduet HP Image Zone vises. Vinduet HP Image Zone indeholder kun de funktioner i HP Image Zone, som er
aktuelle for den valgte enhed.

Adgang til softwaren HP Director (Mac OS 9)

HP Director er indgangspunktet for programmet HP Image Zone. Afhængigt af
funktionerne i din HP All-in-One, kan du fra HP Director starte funktioner, f.eks scanne eller kopiere, og åbne HP Galleri for at vise, ændre og håndtere dine billeder på computeren.
HP Director er et selvstændigt program, der skal åbnes, før der er adgang til dets
funktioner. Du kan åbne HP Director på én af følgende måder:
Dobbeltklik på genvejen HP Director på skrivebordet.
Dobbeltklik på henvisningen HP Director i mappen Programmer:Hewlett-
Packard:HP Foto- og billedbehandlingssoftware.
I HP Director vises kun de opgaveknapper, der er relevante for den valgte enhed.
Oversigt over HP All-in-One
Brugervejledning 7
Kapitel 1
Oversigt over HP All-in-One
8 HP PSC 1500 All-in-One series
2

Få yderligere oplysninger

En lang række oplysninger, både trykte og på skærmen, giver oplysninger om, hvordan du konfigurerer og bruger HP All-in-One.
Installationsvejledning
Installationsvejledningen giver vejledning i, hvordan du konfigurerer og installerer HP All-in-One. Husk at følge trinene i rækkefølge.
Se Fejlfinding i sidste del af installationsvejledningen, kapitlet Fejlfinding i denne vejledning eller besøg
www.hp.com/support, hvis du oplever problemer under
opsætningen.
Få yderligere oplysninger
HP PSC 1500 series
User Guide
Brugervejledning
Brugervejledningen indeholder oplysninger om, hvordan du bruger HP All-in-One, herunder fejlfindingstip og trinvise instruktioner.
HP Image Zone Tour
Med HP Image Zone Tour får du en morsom, interaktiv gennemgang af den software, der fulgte med HP All-in-One. Den indeholder oplysninger om, hvordan du bruger
HP Image Zone til at redigere, arrangere og udskrive dine
fotos.
Hjælp til HP Image Zone
HP Image Zone Hjælp indeholder detaljerede oplysninger om brug af softwaren til HP All-in-One.
I emnet Få trinvise instruktioner får du oplysninger om brugen af HP Image Zone-softwaren sammen med HP-enheder.
I emnet Find ud af, hvad du kan gøre får du yderligere oplysninger om de praktiske og kreative ting, du kan gøre med HP Image Zone-softwaren og HP-enheder.
Hvis du har brug for yderligere hjælp eller ønsker at kontrollere, om der findes tilgængelige HP­softwareopdateringer, kan du se emnet Fejlfinding og support.
Vigtigt
Vigtigt-filen indeholder de mest opdaterede oplysninger, som ikke nødvendigvis findes i andre udgivelser.
Brugervejledning 9
Kapitel 2 (fortsat)
Få yderligere oplysninger
Installer softwaren for at få adgang til Vigtigt-filen.
10 HP PSC 1500 All-in-One series
3

Tilslutningsoplysninger

HP All-in-One er fra starten udstyret med en USB-port, så du kan tilslutte enheden direkte til en computer vha. et USB-kabel. Du kan også dele din printer via et eksisterende Ethernet-netværk hvor du bruger en computer som printserver.

Understøttede forbindelsestyper

Beskrivelse Anbefalet antal
tilsluttede computere for at opnå den optimale ydeevne
USB-forbindelse En computer, der er
tilsluttet en HP All-in­One ved hjælp af et USB-kabel.
USB-porten findes på bagsiden af HP All-in­One.
Printerdeling (Windows)
Printerdeling (Mac) Op til fem computere.
Op til fem computere. Værtscomputeren
skal altid være tændt, for at de andre computere skal kunne udskrive til HP All-in­One.
Værtscomputeren skal altid være tændt, for at de andre computere skal kunne udskrive til HP All-in­One.
Understøttede programfunktioner
Alle funktioner understøttes.
Alle funktioner på værtscomputeren understøttes. Kun udskrivning understøttes fra de andre computere.
Alle funktioner på værtscomputeren understøttes. Kun udskrivning understøttes fra de andre computere.
Installationsvejledni ng
Følg installationsvejledning en for at få detaljerede oplysninger.
Se Brug af
printerdeling (Windows) for at få
opsætningsvejledning .
Du kan finde en installationsvejledning under Brug af
printerdeling (Mac OS X).
Tilslutningsoplysninger

Tilslutte via USB-kabel

Der findes detaljerede anvisninger om tilslutning af en computer til HP All-in-One vha. et USB-kabel i installationsvejledningen, der fulgte med enheden.

Brug af printerdeling (Windows)

Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket er sluttet til en HP All-in-One ved hjælp af et USB-kabel, kan du bruge enheden som printer ved
Brugervejledning 11
Kapitel 3
hjælp af printerdeling. Den computer, der er sluttet direkte til HP All-in-One, fungerer som vært for printeren og kan benytte alle printerens funktioner. Andre computere på netværket, som kaldes klienter, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Alle andre funktioner skal udføres på værtscomputeren.
Sådan aktiveres Windows-printerdeling
Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.

Brug af printerdeling (Mac OS X)

Hvis computeren kører på et netværk, og en anden computer på netværket er tilsluttet HP All-in-One via et USB-kabel, kan du bruge den pågældende enhed som printer med printerdeling. Andre computere på netværket, som kaldes klienter, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Alle andre funktioner skal udføres på værtscomputeren.
Sådan aktiveres printerdeling
1. Vælg System Preferences (Systemindstillinger) i dock'en. Vinduet System Preferences (Systemindstillinger) vises.
2. Vælg Sharing (Deling).
3. Klik på Printer Sharing (Printerdeling) under fanen Services (Tjenester).
Tilslutningsoplysninger
12 HP PSC 1500 All-in-One series
4

Ilægge originaler og papir

Dette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du lægger originaler på glaspladen for at kopiere eller scanne, hvordan du vælger den bedst egnede papirtype til jobbet, lægger papir i papirbakken og undgår papirstop.

Ilægge en original

Du kan kopiere eller scanne originaler i op til Letter- eller A4-størrelse ved at lægge dem på glaspladen som beskrevet her.
Bemærk! Mange af specialfunktionerne fungerer ikke korrekt, hvis glaspladen
og lågets underside ikke er rene. Se Rengøre HP All-in-One for at få yderligere oplysninger.
Sådan lægges en original på glaspladen
1. Løft låget, og læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Tip! Yderligere oplysninger om placering af originaler finder du i
vejledningen, der er indgraveret under glaspladen.
2. Luk låget.
Tip! Du kan kopiere eller scanne originaler i overstørrelse ved helt at fjerne
låget fra din HP All-in-One. For at fjerne låget skal du løfte låget væk og skubbe udad i venstre eller højre side for at gøre lågets krog fri af låsen. Derefter kan du forsigtigt skubbe den anden krog ud af låsen.
Brugervejledning 13
Ilægge originaler og papir
Kapitel 4

Vælge papir til udskrivning og kopiering

Du kan anvende mange papirtyper og -størrelser i HP All-in-One. Læs følgende anbefalinger for at opnå den bedste udskrifts- og kopieringskvalitet. Når du ændrer papirtype eller -størrelse, skal du huske også at ændre indstillingerne.

Anbefalede papirtyper

HP anbefaler, at du bruger HP-papir, der er specielt udviklet til det valgte udskrivningsprojekt, for at opnå den bedste udskriftskvalitet. Hvis du f.eks. udskriver fotos, skal du lægge blankt eller mat fotopapir i papirbakken. Hvis du udskriver en brochure eller en præsentation, skal du bruge en papirtype, der er specielt udviklet til det pågældende formål.
Bemærk! I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke
tilgængelige.
Du kan finde yderligere oplysninger om HP-papir i HP Image Zone Hjælp eller ved at gå til www.hp.com/support/inkjet_media.
Bemærk! Denne del af webstedet findes i øjeblikket kun i en engelsk udgave.

Papirtyper, der bør undgås

Papir, der er for tyndt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke modtager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller ikke udfyldes helt.
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre de er specielt beregnet til brug med HP inkjet-produkter).
Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. eksklusivt brevpapir (på disse
Ilægge originaler og papir
14 HP PSC 1500 All-in-One series
papirtyper bliver udskriften muligvis ujævn, og blækket kan flyde ud).
Ekstremt glatte, skinnende eller bestrøgne papirtyper, der ikke er specielt beregnet til HP All-in-One (de kan forårsage papirstop i HP All-in-One eller afvise blækket)
Flerdelte formularer, f.eks. duplikat- og triplikat-formularer (de kan krølle eller sætte sig fast, og blækket flyder desuden nemmere ud på denne type papir)
Konvolutter med hægter eller ruder (de kan sætte sig fast i trykrullerne og forårsage papirstop)
Bannerpapir
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
Andre papirstørrelser end Letter, A4, 10 x 15 cm, Hagaki (kun Japan) eller L (kun Japan)
Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre de er specielt beregnet til brug med HP-inkjet-produkter)
Konvolutter
Bannerpapir
Transparenter
Flerdelte formularer eller etiketter
Overføringspapir

Ilægge papir

I dette afsnit beskrives fremgangsmåden for ilægning af forskellige papirtyper og ­størrelser i HP All-in-One til kopiering eller udskrivning.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at
opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og luftfugtighed kan medføre bøjet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke opbevares korrekt.

Ilægge papir i fuld størrelse

Du kan lægge mange forskellige papirtyper i Letter-, A4- eller Legal-størrelse i papirbakken på HP All-in-One.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse
1. Åbn dækslet til papirbakken.
2. Træk papirbakkens forlænger helt ud. Fold papirfangeren for enden af papirbakkens forlænger ud, så forlængeren åbnes helt.
Brugervejledning 15
Ilægge originaler og papir
Kapitel 4
Advarsel! Legal-papir kan komme i klemme i papirbakkens forlænger, hvis
den er trukket helt ud, når du udskriver på Legal-papir. For at undgå papirstop, når du bruger papir i Legal-størrelse, skal du undlade at bruge papirbakkens forlænger.
3. Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter papirbreddestyret til den yderste position.
4. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde:
Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter. – Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.
5. Læg papirstakken i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indsætte den øverste
kant af papiret først med udskriftssiden nedad. Yderligere oplysninger om at ilægge papir i fuld størrelse og papir med brevhoved finder du i diagrammet, der er indgraveret i bunden af papirbakken.
6. Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter papirbreddestyret indad, indtil det standser ved kanten af papiret.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.
Ilægge originaler og papir
16 HP PSC 1500 All-in-One series

Ilægge fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6")

Du kan ilægge 10 x 15 cm fotopapir i papirbakken på HP All-in-One. Du opnår de bedste resultater ved at anvende en anbefalet type fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm. Se Anbefalede papirtyper for at få yderligere oplysninger.
Du opnår de bedste resultater, hvis du indstiller papirtype og -størrelse, før du kopierer eller udskriver. Oplysninger om at ændre papirindstillingerne finder du i HP Image Zone
Hjælp.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at
opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og luftfugtighed kan medføre bøjet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke opbevares korrekt.
Sådan ilægges fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af papirbakken med den korte side fremad og den blanke side nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge fotopapiret, så fanerne er nærmest dig.
3. Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter papirbreddestyret indad mod papirstakken, indtil den standser.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at stakken af fotopapir kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.

Ilægge postkort eller Hagaki-kort

Du kan lægge postkort eller Hagaki-kort i papirbakken på HP All-in-One. Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og –størrelse før udskrivning
eller kopiering. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Brugervejledning 17
Ilægge originaler og papir
Kapitel 4
Sådan ilægges postkort eller Hagaki-kort
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Læg stakken med kort yderst i højre side af papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.
3. Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter papirbreddestyret indad mod stakken med kort, indtil det standser.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at kortene kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.

Ilægge konvolutter

Du kan lægge en eller flere konvolutter i papirbakken på HP All-in-One. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer
teksten til udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater.
Sådan ilægges konvolutter
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Læg en eller flere konvolutter yderst i højre side af papirbakken, så konvolutklapperne vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Yderligere oplysninger om at ilægge konvolutter finder du i
diagrammet, der er indgraveret i bunden af papirbakken.
3. Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter papirbreddestyret indad mod stakken med konvolutter, indtil det standser.
Undgå at lægge for mange konvolutter i papirbakken, og sørg for, at konvolutterne kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.
Ilægge originaler og papir
18 HP PSC 1500 All-in-One series

Ilægge andre papirtyper

Følgende tabel indeholder retningslinjer for ilægning af bestemte typer papir. Du opnår det bedste resultat, hvis du justerer papirindstillingerne, hver gang du skifter papirstørrelse eller -type.
Bemærk! Ikke alle papirstørrelser og -typer kan anvendes sammen med alle
funktioner i HP All-in-One. Visse papirstørrelser og -typer kan kun bruges, hvis du starter udskriftsjobbet fra dialogboksen Udskriv i programmet. De er ikke tilgængelige til kopiering eller udskrivning af fotos fra et digitalkamera. Papir, der kun er tilgængeligt til udskrivning fra et program, er angivet herunder.
Papir
Tip
HP-papir HP Premium-papir: Find den grå pil på den side af papiret, der ikke
skal udskrives på, og indfør derefter papiret i papirbakken med pilsiden opad.
HP Premium Inkjet-transparenter: Ilæg transparenten, så den hvide transparentstrimmel (med pile og HP-logoet) er øverst og indføres i papirbakken først. (Kun til udskrivning fra et program).
Bemærk! HP All-in-One kan ikke automatisk registrere
transparenter. Du opnår de bedste resultater, hvis du indstiller papirtypen i programmet til transparenter før kopiering eller udskrivning på transparenter.
HP Overføringspapir: Glat overføringspapiret helt, inden det benyttes. Bøjede ark må ikke benyttes. Du kan undgå bøjede ark ved at opbevare overføringspapiret i originalindpakningen, indtil det skal bruges. Find den blå stribe på den side af overføringspapiret, der ikke skal udskrives på, og før derefter manuelt et ark ad gangen ind i papirbakken med den blå stribe opad. (Kun til udskrivning fra et program).
HP Lykønskningskort, Mat, HP Fotolykønskningskort eller HP Lykønskningskort med Struktur: Læg en lille stak med HP Lykønskningskortpapir i papirbakken med udskriftssiden nedad. Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere. (Kun til udskrivning fra et program).
Etiketter (kun til udskrivning fra
Brug altid Letter- eller A4-etiketark, der er designet til brug med HP inkjet-produkter, og kontroller, at etiketterne ikke er mere end to år
et program)
Ilægge originaler og papir
Brugervejledning 19
Kapitel 4 (fortsat)
Papir Tip
gamle. Etiketter på gamle ark kan skalle af, når de anvendes i HP All-in­One, og medføre papirstop.
1. Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.
2. Placer en stak etiketark oven på almindeligt papir i fuld størrelse i papirbakken med etiketsiden nedad. Indsæt ikke etiketark enkeltvist.

Undgå papirstop

Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop:
Du kan undgå krøllet eller bøjet papir ved at opbevare alt papir fladt og indpakket.
Fjern med jævne mellemrum det udskrevne papir fra papirbakken.
Kontroller, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
kanter.
Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i papirbakken. Hele papirbunken i papirbakken skal være af samme type og størrelse.
Juster papirbreddestyret i papirbakken, så det altid er tæt på kanten af papiret. Kontroller, at papirstyret ikke bøjer papiret i papirbakken.
Skub ikke papiret for langt indad i papirbakken.
Brug papir, der anbefales til HP All-in-One. Se Vælge papir til udskrivning og
kopiering for at få yderligere oplysninger.
Se Fejlfinding af papir for at få yderligere oplysninger om, hvordan du udbedrer papirstop.
Ilægge originaler og papir
20 HP PSC 1500 All-in-One series
5

Bruge et PictBridge-kamera

PictBridge
Denne HP All-in-One understøtter PictBridge-standarden, som gør det muligt at tilslutte et vilkårligt PictBridge-kompatibelt kamera og udskrive fotografier uden at bruge computeren. Se brugervejledningen til kameraet for at finde ud af, om det understøtter PictBridge.
HP All-in-One er udstyret med en PictBridge-kameraport på forsiden, som vist herunder.
Bemærk! Kameraporten understøtter kun digitalkameraer med USB-stik, der
understøtter PictBridge. Den understøtter ikke andre typer USB-enheder. Hvis du tilslutter en USB-enhed, som ikke er et kompatibelt digitalkamera, til kameraporten, vises en fejlmeddelelse på computerskærmen.

Tilslutte et digitalkamera

HP All-in-One understøtter PictBridge-standarden, så du kan tilslutte alle PictBridge­kompatible kameraer til kameraporten og udskrive JPEG-fotos fra hukommelseskortet i kameraet. Vi anbefaler, at du tilslutter kameraets netledning for at spare på batteriet.
1. Kontroller, at HP All-in-One er tændt, og at initialiseringen er afsluttet.
2. Tilslut det PictBridge-kompatible digitalkamera til kameraporten foran på HP All-in­One ved hjælp af det USB-kabel, der blev leveret sammen med kameraet.
3. Tænd kameraet, og kontroller, at det er i PictBridge-tilstand. – Når kameraet er tilsluttet rigtigt, vises PictBridge-logoet i området Kopier i
kontrolpanelet ved siden af antallet af kopier, som vist herunder.
Brugervejledning 21
Kapitel 5
Se den dokumentation, der fulgte med kameraet, for at få yderligere oplysninger om udskrivning fra et PictBridge-kompatibelt digitalkamera.
Hvis kameraet ikke er PictBridge-kompatibelt eller ikke er i PictBridge-tilstand,
blinker PictBridge-ikonet, og et ikon for fejl bliver vist i det område af kontrolpanelet, hvor antallet af kopier vises, som vist herunder.
PictBridge
Hvis dette sker, vises en fejlmeddelelse på computerskærmen (forudsætter, at programmet HP All-in-One er installeret). Afbryd kameraet, ret problemet på kameraet, og tilslut det igen. Se Fejlfinding i den hjælp, der fulgte med softwaren til HP Image Zone for at få yderligere oplysninger om fejlfinding i forbindelse med PictBridge-kameraporten.

Udskrive fotos fra et digitalkamera

Når det PictBridge-kompatible kamera er korrekt tilsluttet HP All-in-One, kan du udskrive dine fotos. Kontroller, at den størrelse papir, der ligger i HP All-in-One, passer til indstillingen på kameraet. Hvis indstillingen for papirstørrelse i kameraet er angivet til standard, bruger HP All-in-One det papir, der i øjeblikket er lagt i papirbakken. Se brugervejledningen, der fulgte med kameraet, for at få yderligere oplysninger om at udskrive fra kameraet.
Selvom kameraet er en HP-model, der ikke understøtter PictBridge, kan du alligevel udskrive direkte til HP All-in-One. Slut kameraet til USB-porten bag på HP All-in-One i stedet for kameraporten. Dette virker kun med HP-digitalkameraer.
22 HP PSC 1500 All-in-One series
6

Bruge kopifunktionerne

Med HP All-in-One kan du fremstille kopier i farver og sort-hvid i høj kvalitet på flere forskellige papirtyper. Du kan forstørre eller formindske størrelsen af originalen, så den passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopikvaliteten og fremstille flotte kopier af fotos, inklusive kopier uden ramme.
Dette afsnit giver vejledning i, hvordan du øger kopieringshastigheden, forbedrer kopikvaliteten, og angiver antallet af kopier. Desuden er der retningslinjer for valg af den bedst egnede papirtype til jobbet.
Tip! Du opnår den bedste ydeevne i standardkopiprojekter ved at angive
papirstørrelsen til Almindeligt papir og kopikvaliteten til Hurtig. Se Angive papirtype til kopiering for at få yderligere oplysninger om indstilling af
papirtypen. Se Forøge kopihastighed eller -kvalitet for at få yderligere oplysninger om
indstilling af kopikvaliteten.

Angive papirtype til kopiering

Du kan indstille papirtypen på HP All-in-One til enten Almindeligt papir eller Fotopapir.
Sådan indstilles papirtypen fra kontrolpanelet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3. Tryk på knappen Type for at vælge Almindeligt papir eller Fotopapir.
4. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
I følgende tabel kan du se, hvilken papirtypeindstilling du bør vælge til det papir, der ligger i papirbakken.
Papirtype
Kopipapir eller brevpapir Almindeligt
HP Ekstra Hvidt Papir Almindeligt
HP Ekstra Fint Fotopapir, Blankt Foto
Bruge kopifunktionerne
Indstilling på kontrolpanel
HP Ekstra Fint Fotopapir, Mat Foto
HP Premium Plus Fotopapir i størrelsen 4 x 6" Foto
HP Fotopapir Foto
HP Papir til Daglig Brug Foto
HP Papir til Daglig Brug, Halvblankt Foto
Andet fotopapir Foto
Brugervejledning 23
Kapitel 6
(fortsat)
Papirtype Indstilling på kontrolpanel
HP Premium Papir Almindeligt
Andet inkjet-papir Almindeligt
Almindelig Hagaki (kun Japan) Almindeligt
Blankt Hagaki (kun Japan) Foto
L (kun Japan) Foto

Forøge kopihastighed eller -kvalitet

HP All-in-One indeholder tre indstillinger, der påvirker kopihastigheden og -kvaliteten.
Hurtig (én stjerne): kopierer hurtigere end indstillingen Normal. Kvaliteten af tekst er på højde med kvaliteten ved indstillingen Normal, men kvaliteten af grafik kan være lavere. Med indstillingen Hurtig bruges der mindre blæk, så blækpatronerne holder længere.
Bemærk! Indstillingen Hurtig er ikke tilgængelig, når papirtypen er
Bruge kopifunktionerne
Normal (to stjerner): giver udskrifter i høj kvalitet og er den indstilling, der anbefales
Bedst (tre stjerner): giver den højeste kvalitet på alt papir og forhindrer striber, der
indstillet til Foto.
til de fleste kopieringer. Med Normal udskrives der hurtigere end med Bedst.
kan forekomme i helt sorte/farvelagte områder. Med Bedst kopieres der langsommere end med andre kvalitetsindstillinger.
Sådan ændres kopikvaliteten på kontrolpanelet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
3. Tryk på knappen Kvalitet for at vælge hurtig (én stjerne), normal (to stjerner) eller bedst (tre stjerner).
4. Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.

Fremstille flere kopier af samme original

Du kan angive antallet af kopier fra kontrolpanelet eller fra HP Image Zone-softwaren.
Sådan tages flere kopier af en original fra kontrolpanelet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
3. Tryk på knappen Kopier for at forøge antallet af kopier til maksimalt 9.
Tip! Brug HP Image Zone-softwaren til at angive et højere antal end ni.
Hvis antallet af kopier er højere end ni, er det kun sidste ciffer fra antallet af kopier, der bliver vist på kontrolpanelet.
4. Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
24 HP PSC 1500 All-in-One series
I dette eksempel fremstiller HP All-in-One seks kopier af det oprindelige foto på 10 x 15 cm.

Kopiere et tosidet dokument

Du kan bruge HP All-in-One til at kopiere et enkelt- eller flersidet dokument i farver eller sort-hvid. I dette eksempel benyttes HP All-in-One til at kopiere en tosidet, sort-hvid original.
Sådan kopieres et sort/hvidt dokument på to sider fra kontrolpanelet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg første side af originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
3. Tryk på Start kopi, Sort.
4. Fjern den første side fra glaspladen, og læg den anden side på.
5. Tryk på Start kopi, Sort.
Bruge kopifunktionerne

Kopiere et foto uden rammer

Læg fotopapir i papirbakken, og brug knappen Type til at vælge indstillingen Fotopapir for at opnå den bedst mulige kvalitet ved kopiering af fotos. Du kan også bruge blækpatronen til fotoudskrivning til at opnå en enestående udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er isat, har du et system med seks blækkilder. Se Bruge en fotoblækpatron for at få yderligere oplysninger.
Sådan kopieres et foto fra kontrolpanelet
1. Læg fotopapir i papirbakken.
Bemærk! For at du kan lave en kopi uden rammer, skal du lægge
fotopapir i bakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset. Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste kant på glaspladen.
3. Tryk på knappen Type for at vælge Fotopapir.
Brugervejledning 25
Loading...
+ 65 hidden pages