Oplysningerne i dette dokument kan
ændres uden varsel.
Reproduktion, tilpasning eller
oversættelse er ikke tilladt uden
forudgående skriftlig tilladelse,
undtagen hvis det er tilladt ifølge loven
om ophavsret.
Adobe- og Acrobat-logoerne er enten
registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende Adobe
Systems Incorporated i USA og/eller
andre lande.
HP PSC 1500 All-in-One series
indeholder printerdriverteknologi givet i
licens af Palomar Software, Inc.
www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® og Windows
2000® er varemærker tilhørende
Microsoft Corporation og registreret i
USA.
Intel® og Pentium® er registrerede
varemærker tilhørende Intel
Corporation.
Energy Star® og Energy Star-logoet®
er mærker tilhørende United States
Environmental Protection Agency og
registreret i USA.
Publikationsnummer: Q5888-90204
Første udgave: December 2004
Bemærk!
De eneste garantier for HP's produkter
og tjenester gives i erklæringen om
udtrykkelig garanti, der følger med de
pågældende produkter og tjenester.
Intet heri skal opfattes som udgørende
en ekstra garanti. HP kan ikke holdes
ansvarlig for tekniske eller
redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
Hewlett-Packard Company er ikke
ansvarlig for indirekte eller afledt skade
i forbindelse med eller som følge af
udformningen, ydelsen eller
anvendelsen af dette dokument og det
programmateriale, som det beskriver.
Bemærk! Lovpligtige oplysninger
findes i kapitlet om tekniske
oplysninger i denne vejledning.
Mange steder er det ikke lovligt at
kopiere følgende enheder. I tilfælde af
tvivl kontakt først en juridisk rådgiver.
●Officielle papirer og dokumenter:
–Pas
–Immigrationsdokumenter
–Udvalgte
militærdokumenter
–Id-badges, kort eller
distinktioner
●Statslige stempler:
Poststempler
Indkøbskuponer
●Check eller bankanvisning fra
statslige institutioner
●Papirvaluta, rejsechecks eller
postanvisninger
●Indskudsbevis
●Arbejde beskyttet af ophavsret
Sikkerhedsoplysninger
Advarsel! Udsæt ikke
produktet for regn eller andre
former for fugt, da dette kan
forårsage brand eller elektrisk
stød.
Følg altid grundlæggende retningslinjer
for sikkerhed ved brug af dette produkt
for at mindske risikoen for skader som
følge af brand eller elektrisk stød.
Advarsel! Potentiel fare for
elektrisk stød
1.Læs og forstå alle instruktioner i
installationsvejledningen.
2.Brug kun en jordforbundet
stikkontakt, når enheden
forbindes til en strømkilde. Spørg
en kvalificeret elektriker, hvis du
ikke ved, om stikkontakten er
jordforbundet.
3.Læs alle advarsler og
instruktioner på produktet.
4.Fjern dette produkt fra
stikkontakten før rengøring.
5.Installer ikke eller brug ikke dette
produkt i nærheden af vand, eller
når du er våd.
6.Installer produktet på en fast,
stabil overflade.
7.Installer produktet et beskyttet
sted, hvor ingen kan træde på
eller falde over strømkablet, og
hvor strømkablet ikke
beskadiges.
8.Se fejlfinding i online hjælpen,
hvis produktet ikke fungerer
normalt.
9.Der er ingen dele inde i
produktet, som du selv kan
servicere. Serviceeftersyn skal
foretages af fagligt kvalificeret
personale.
10. Brug produktet i et lokale med
god udluftning.
Advarsel! Dette udstyr
fungerer ikke ved strømsvigt.
Indhold
1Oversigt over HP All-in-One ...............................................................................3
Et hurtigt overblik over HP All-in-One ....................................................................3
Oversigt over kontrolpanelet ..................................................................................4
Oversigt over statuslamper ....................................................................................5
Bruge HP Image Zone, så du får flere muligheder med HP All-in-One ..................6
2Få yderligere oplysninger ...................................................................................9
Mange HP All-in-One-funktioner har du direkte adgang til, uden at du behøver tænde
computeren. Opgaver som kopiering og udskrivning af fotos kan gennemføres hurtigt og
nemt på HP All-in-One.
Dette kapitel beskriver hardwaren til HP All-in-One, kontrolpanelets funktioner, samt
hvordan du får adgang til programmet HP Image Zone.
Tip! Du har flere muligheder med HP All-in-One, hvis du bruger programmet
HP Image Zone, der er installeret på computeren. Softwaren indeholder
udvidede kopi-, scannings- og fotofunktioner. Yderligere oplysninger finder du i
HP Image Zone Hjælp og Bruge HP Image Zone, så du får flere muligheder
med HP All-in-One på skærmen.
Et hurtigt overblik over HP All-in-One
EtiketBeskrivelse
1Kontrolpanel
2Knappen Tændt
3PictBridge-kameraport
4Papirbakke
5Papirbakkens forlænger
6Papirbreddestyr
Brugervejledning3
Kapitel 1
(fortsat)
EtiketBeskrivelse
7Dæksel til blækpatronholder / forreste
oprydningsdæksel
8Glasplade
9Låg
Oversigt over HP All-in-One
10Bageste oprydningsdæksel
11Bageste USB-port
12Strømtilslutning
Oversigt over kontrolpanelet
EtiketNavn og beskrivelse
1Kontrollér papir/Kontrollér blækpatron: Viser, at der er behov for at ilægge papir,
udbedre et papirstop, indsætte blækpatronen igen, udskifte blækpatronen eller lukke
dækslet til blækpatronholderen.
2Knappen Annullér / Fortsæt: Standser et job eller afslutter en dialogboks med
indstillinger. I visse situationer (f.eks. efter udbedring af papirstop) får denne knap
udskrivningen til at fortsætte.
4HP PSC 1500 All-in-One series
(fortsat)
EtiketNavn og beskrivelse
3Knappen Type: Skifter indstillingen for Papirtype, så den passer med den papirtype,
der ligger i papirbakken (almindeligt papir eller fotopapir). Standardindstillingen er
Almindeligt papir.
4Knappen Kvalitet: Skifter indstillingen for kopikvalitet. For almindeligt papir er
standardkvalitetsindstillingen Normal (to stjerner). For fotopapir er
standardkvalitetsindstillingen Bedst (tre stjerner).
5Knappen Størrelse: Skifter indstillingen for billedstørrelse til 100%, Tilpas til siden
eller Uden rammer. Standardindstillingen er 100% for almindeligt papir og Uden
rammer for fotopapir.
6Knappen Kopier: Angiver det ønskede antal kopier.
Oversigt over HP All-in-One
7
8
9
Knappen Start kopi, Sort: Starter et kopieringsjob i sort-hvid.
Knappen Start kopi, Farve: Starter et kopieringsjob i farver.
Knappen Start scanning: Starter et scanningsjob.
Oversigt over statuslamper
En række statuslamper viser status for HP All-in-One. I den følgende tabel bliver en
række almindelige situationer beskrevet, og det bliver forklaret hvad statuslamperne
viser.
Se Fejlfindingsoplysninger, hvis du vil have flere oplysninger om statuslamer og løsning
af problemer.
LampeHvad det betyder
Alle lamper er slukkede.HP All-in-One er slukket.
Lyset i knappen Tændt og
baggrundslysene for Start kopi, Sort og
Start kopi, Farve lyser.
Knappen Tændt blinker, og
baggrundslysene for Start kopi, Sort og
Start kopi, Farve lyser.
Knappen Tændt og baggrundslyset for
Start kopi, Sort blinker, og
baggrundslyset for Start kopi, Farve
lyser.
HP All-in-One er tændt og klar.
HP All-in-One udskriver, scanner og
justerer blækpatronerne.
HP All-in-One udskriver en sort-hvid kopi.
Knappen Tændt og baggrundslyset for
Start kopi, Farve blinker og
baggrundslyset for Start kopi, Sort lyser.
Brugervejledning5
HP All-in-One udskriver en farvekopi.
Kapitel 1
(fortsat)
LampeHvad det betyder
HP All-in-One mangler papir, der er
papirstop eller der er ilagt en forkert
størrelse papir.
Dækslet til blækpatronholderen eller
forreste oprydningsdæksel står åbent,
blækpatronerne mangler eller er ikke
installeret korrekt, beskyttelsestapen er
ikke fjernet fra en blækpatron, eller en af
blækpatronerne er defekt.
Oversigt over HP All-in-One
Statuslampen Kontrollér Papir blinker,
og knappen Tændt og baggrundslysene
for Start kopi, Sort og Start kopi, Farve
lyser.
Statuslampen Kontrollér blækpatron
blinker, og knappen Tændt og
baggrundslysene for Start kopi, Sort og
Start kopi, Farve lyser.
Bruge HP Image Zone, så du får flere muligheder med
HP All-in-One
Programmet HP Image Zone installeres på computeren under opsætningen af HP Allin-One. Se installationsvejledningen, der fulgte med enheden, for at få yderligere
oplysninger.
Adgangen til programmet HP Image Zone afhænger af operativsystemet (OS). Hvis du
f.eks. har en computer og kører Windows, er indgangspunktet for programmet
HP Image Zone HP Director (eller HP Solution Center). Hvis du har en Mac og kører
OS X v10.1.5 eller nyere, er indgangspunktet for programmet HP Image Zone
HP Image Zone-vinduet. Hvis du har en Mac og kører OS 9.2.6 eller tidligere, er
indgangspunktet for programmet HP Image ZoneHP Director. I alle tilfælde fungerer
indgangspunktet som startpunktet for HP Image Zone-softwaren og -tjenesterne.
Du kan nemt og hurtig udvide funktionerne på HP All-in-One vha. programmet
HP Image Zone. Kig efter bokse som denne i denne vejledning, for de indeholder
emnespecifikke tip og nyttige oplysninger, som du kan bruge i dine projekter.
Starte HP Image Zone-softwaren (Windows)
Åbn ikonet HP Director (eller HP Solution Center) fra skrivebordet, ikonet på
proceslinjen eller fra menuen Start. Programfunktionerne i HP Image Zone vises i
HP Director (eller HP Solution Center).
Gør ét af følgende:
●Dobbeltklik på ikonet HP Director (eller HP Solution Center) på skrivebordet i
Windows.
●Dobbeltklik på ikonet Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor helt til højre på
proceslinjen i Windows.
●Klik på Start på proceslinjen, peg på Programmer eller Alle programmer, vælg
HP, og klik derefter på HP Director (eller HP Solution Center).
6HP PSC 1500 All-in-One series
Åbn programmet HP Image Zone (Mac OS X v10.1.5 eller nyere)
Bemærk! Mac OS X v10.0.0 - v10.1.4 understøttes ikke.
Når programmet HP Image Zone installeres, placeres ikonet HP Image Zone i
dock'en.
Sådan åbnes vinduet HP Image Zone
➔
Klik på HP Image Zone-ikonet i dock'en.
Vinduet HP Image Zone vises.
Vinduet HP Image Zone indeholder kun de funktioner i HP Image Zone, som er
aktuelle for den valgte enhed.
Adgang til softwaren HP Director (Mac OS 9)
HP Director er indgangspunktet for programmet HP Image Zone. Afhængigt af
funktionerne i din HP All-in-One, kan du fra HP Director starte funktioner, f.eks scanne
eller kopiere, og åbne HP Galleri for at vise, ændre og håndtere dine billeder på
computeren.
HP Director er et selvstændigt program, der skal åbnes, før der er adgang til dets
funktioner. Du kan åbne HP Director på én af følgende måder:
●Dobbeltklik på genvejen HP Director på skrivebordet.
●Dobbeltklik på henvisningen HP Director i mappen Programmer:Hewlett-
Packard:HP Foto- og billedbehandlingssoftware.
I HP Director vises kun de opgaveknapper, der er relevante for den valgte enhed.
Oversigt over HP All-in-One
Brugervejledning7
Kapitel 1
Oversigt over HP All-in-One
8HP PSC 1500 All-in-One series
2
Få yderligere oplysninger
En lang række oplysninger, både trykte og på skærmen, giver oplysninger om, hvordan
du konfigurerer og bruger HP All-in-One.
Installationsvejledning
Installationsvejledningen giver vejledning i, hvordan du
konfigurerer og installerer HP All-in-One. Husk at følge
trinene i rækkefølge.
Se Fejlfinding i sidste del af installationsvejledningen,
kapitlet Fejlfinding i denne vejledning eller besøg
www.hp.com/support, hvis du oplever problemer under
opsætningen.
Få yderligere oplysninger
HP PSC 1500 series
User Guide
Brugervejledning
Brugervejledningen indeholder oplysninger om, hvordan du
bruger HP All-in-One, herunder fejlfindingstip og trinvise
instruktioner.
HP Image Zone Tour
Med HP Image Zone Tour får du en morsom, interaktiv
gennemgang af den software, der fulgte med HP All-in-One.
Den indeholder oplysninger om, hvordan du bruger
HP Image Zone til at redigere, arrangere og udskrive dine
fotos.
Hjælp til HP Image Zone
HP Image Zone Hjælp indeholder detaljerede oplysninger
om brug af softwaren til HP All-in-One.
●I emnet Få trinvise instruktioner får du oplysninger om
brugen af HP Image Zone-softwaren sammen med
HP-enheder.
●I emnet Find ud af, hvad du kan gøre får du yderligere
oplysninger om de praktiske og kreative ting, du kan
gøre med HP Image Zone-softwaren og HP-enheder.
●Hvis du har brug for yderligere hjælp eller ønsker at
kontrollere, om der findes tilgængelige HPsoftwareopdateringer, kan du se emnet Fejlfinding ogsupport.
Vigtigt
Vigtigt-filen indeholder de mest opdaterede oplysninger, som
ikke nødvendigvis findes i andre udgivelser.
Brugervejledning9
Kapitel 2
(fortsat)
Få yderligere oplysninger
Installer softwaren for at få adgang til Vigtigt-filen.
10HP PSC 1500 All-in-One series
3
Tilslutningsoplysninger
HP All-in-One er fra starten udstyret med en USB-port, så du kan tilslutte enheden
direkte til en computer vha. et USB-kabel. Du kan også dele din printer via et
eksisterende Ethernet-netværk hvor du bruger en computer som printserver.
Understøttede forbindelsestyper
BeskrivelseAnbefalet antal
tilsluttede
computere for at
opnå den optimale
ydeevne
USB-forbindelseEn computer, der er
tilsluttet en HP All-inOne ved hjælp af et
USB-kabel.
USB-porten findes på
bagsiden af HP All-inOne.
Printerdeling
(Windows)
Printerdeling (Mac)Op til fem computere.
Op til fem computere.
Værtscomputeren
skal altid være tændt,
for at de andre
computere skal kunne
udskrive til HP All-inOne.
Værtscomputeren
skal altid være tændt,
for at de andre
computere skal kunne
udskrive til HP All-inOne.
Understøttede
programfunktioner
Alle funktioner
understøttes.
Alle funktioner på
værtscomputeren
understøttes. Kun
udskrivning
understøttes fra de
andre computere.
Alle funktioner på
værtscomputeren
understøttes. Kun
udskrivning
understøttes fra de
andre computere.
Installationsvejledni
ng
Følg
installationsvejledning
en for at få detaljerede
oplysninger.
Se Brug af
printerdeling
(Windows) for at få
opsætningsvejledning
.
Du kan finde en
installationsvejledning
under Brug af
printerdeling (Mac OS
X).
Tilslutningsoplysninger
Tilslutte via USB-kabel
Der findes detaljerede anvisninger om tilslutning af en computer til HP All-in-One vha.
et USB-kabel i installationsvejledningen, der fulgte med enheden.
Brug af printerdeling (Windows)
Hvis computeren er tilsluttet et netværk, og en anden computer på netværket er sluttet
til en HP All-in-One ved hjælp af et USB-kabel, kan du bruge enheden som printer ved
Brugervejledning11
Kapitel 3
hjælp af printerdeling. Den computer, der er sluttet direkte til HP All-in-One, fungerer
som vært for printeren og kan benytte alle printerens funktioner. Andre computere på
netværket, som kaldes klienter, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Alle andre
funktioner skal udføres på værtscomputeren.
Sådan aktiveres Windows-printerdeling
➔
Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.
Brug af printerdeling (Mac OS X)
Hvis computeren kører på et netværk, og en anden computer på netværket er tilsluttet
HP All-in-One via et USB-kabel, kan du bruge den pågældende enhed som printer med
printerdeling. Andre computere på netværket, som kaldes klienter, har kun adgang til
udskrivningsfunktionerne. Alle andre funktioner skal udføres på værtscomputeren.
Sådan aktiveres printerdeling
1.Vælg System Preferences (Systemindstillinger) i dock'en.
Vinduet System Preferences (Systemindstillinger) vises.
2.Vælg Sharing (Deling).
3.Klik på Printer Sharing (Printerdeling) under fanen Services (Tjenester).
Tilslutningsoplysninger
12HP PSC 1500 All-in-One series
4
Ilægge originaler og papir
Dette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du lægger originaler på glaspladen
for at kopiere eller scanne, hvordan du vælger den bedst egnede papirtype til jobbet,
lægger papir i papirbakken og undgår papirstop.
Ilægge en original
Du kan kopiere eller scanne originaler i op til Letter- eller A4-størrelse ved at lægge dem
på glaspladen som beskrevet her.
Bemærk! Mange af specialfunktionerne fungerer ikke korrekt, hvis glaspladen
og lågets underside ikke er rene. Se Rengøre HP All-in-One for at få yderligere
oplysninger.
Sådan lægges en original på glaspladen
1.Løft låget, og læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Tip! Yderligere oplysninger om placering af originaler finder du i
vejledningen, der er indgraveret under glaspladen.
2.Luk låget.
Tip! Du kan kopiere eller scanne originaler i overstørrelse ved helt at fjerne
låget fra din HP All-in-One. For at fjerne låget skal du løfte låget væk og skubbe
udad i venstre eller højre side for at gøre lågets krog fri af låsen. Derefter kan du
forsigtigt skubbe den anden krog ud af låsen.
Brugervejledning13
Ilægge originaler og papir
Kapitel 4
Vælge papir til udskrivning og kopiering
Du kan anvende mange papirtyper og -størrelser i HP All-in-One. Læs følgende
anbefalinger for at opnå den bedste udskrifts- og kopieringskvalitet. Når du ændrer
papirtype eller -størrelse, skal du huske også at ændre indstillingerne.
Anbefalede papirtyper
HP anbefaler, at du bruger HP-papir, der er specielt udviklet til det valgte
udskrivningsprojekt, for at opnå den bedste udskriftskvalitet. Hvis du f.eks. udskriver
fotos, skal du lægge blankt eller mat fotopapir i papirbakken. Hvis du udskriver en
brochure eller en præsentation, skal du bruge en papirtype, der er specielt udviklet til
det pågældende formål.
Bemærk! I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke
tilgængelige.
Du kan finde yderligere oplysninger om HP-papir i HP Image Zone Hjælp eller ved at
gå til www.hp.com/support/inkjet_media.
Bemærk! Denne del af webstedet findes i øjeblikket kun i en engelsk udgave.
Papirtyper, der bør undgås
Papir, der er for tyndt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan
forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke
modtager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver
eller ikke udfyldes helt.
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
●Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre de er specielt beregnet til
brug med HP inkjet-produkter).
●Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. eksklusivt brevpapir (på disse
Ilægge originaler og papir
14HP PSC 1500 All-in-One series
papirtyper bliver udskriften muligvis ujævn, og blækket kan flyde ud).
●Ekstremt glatte, skinnende eller bestrøgne papirtyper, der ikke er specielt beregnet
til HP All-in-One (de kan forårsage papirstop i HP All-in-One eller afvise blækket)
●Flerdelte formularer, f.eks. duplikat- og triplikat-formularer (de kan krølle eller sætte
sig fast, og blækket flyder desuden nemmere ud på denne type papir)
●Konvolutter med hægter eller ruder (de kan sætte sig fast i trykrullerne og forårsage
papirstop)
●Bannerpapir
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
● Andre papirstørrelser end Letter, A4, 10 x 15 cm, Hagaki (kun Japan) eller L (kun
Japan)
●Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre de er specielt beregnet til
brug med HP-inkjet-produkter)
●Konvolutter
●Bannerpapir
●Transparenter
●Flerdelte formularer eller etiketter
●Overføringspapir
Ilægge papir
I dette afsnit beskrives fremgangsmåden for ilægning af forskellige papirtyper og størrelser i HP All-in-One til kopiering eller udskrivning.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at
opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og
luftfugtighed kan medføre bøjet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One,
hvis papiret ikke opbevares korrekt.
Ilægge papir i fuld størrelse
Du kan lægge mange forskellige papirtyper i Letter-, A4- eller Legal-størrelse i
papirbakken på HP All-in-One.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse
1.Åbn dækslet til papirbakken.
2.Træk papirbakkens forlænger helt ud. Fold papirfangeren for enden af
papirbakkens forlænger ud, så forlængeren åbnes helt.
Brugervejledning15
Ilægge originaler og papir
Kapitel 4
Advarsel! Legal-papir kan komme i klemme i papirbakkens forlænger, hvis
den er trukket helt ud, når du udskriver på Legal-papir. For at undgå
papirstop, når du bruger papir i Legal-størrelse, skal du undlade at bruge
papirbakkens forlænger.
3.Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter
papirbreddestyret til den yderste position.
4.Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller
derefter papiret på følgende måde:
–Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter.
–Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.
5.Læg papirstakken i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden
nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indsætte den øverste
kant af papiret først med udskriftssiden nedad. Yderligere oplysninger om
at ilægge papir i fuld størrelse og papir med brevhoved finder du i
diagrammet, der er indgraveret i bunden af papirbakken.
6.Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter
papirbreddestyret indad, indtil det standser ved kanten af papiret.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan
være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.
Ilægge originaler og papir
16HP PSC 1500 All-in-One series
Ilægge fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6")
Du kan ilægge 10 x 15 cm fotopapir i papirbakken på HP All-in-One. Du opnår de
bedste resultater ved at anvende en anbefalet type fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm.
Se Anbefalede papirtyper for at få yderligere oplysninger.
Du opnår de bedste resultater, hvis du indstiller papirtype og -størrelse, før du kopierer
eller udskriver. Oplysninger om at ændre papirindstillingerne finder du i HP Image Zone
Hjælp.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at
opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og
luftfugtighed kan medføre bøjet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One,
hvis papiret ikke opbevares korrekt.
Sådan ilægges fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm
1.Fjern alt papir fra papirbakken.
2.Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af papirbakken med den korte side
fremad og den blanke side nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den
ikke kan komme længere.
Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge fotopapiret, så
fanerne er nærmest dig.
3.Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter
papirbreddestyret indad mod papirstakken, indtil den standser.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at stakken af fotopapir
kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.
Ilægge postkort eller Hagaki-kort
Du kan lægge postkort eller Hagaki-kort i papirbakken på HP All-in-One.
Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og –størrelse før udskrivning
eller kopiering. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Brugervejledning17
Ilægge originaler og papir
Kapitel 4
Sådan ilægges postkort eller Hagaki-kort
1.Fjern alt papir fra papirbakken.
2.Læg stakken med kort yderst i højre side af papirbakken med den korte side
fremad og udskriftssiden nedad. Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan
komme længere.
3.Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter
papirbreddestyret indad mod stakken med kort, indtil det standser.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at kortene kan være i
papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.
Ilægge konvolutter
Du kan lægge en eller flere konvolutter i papirbakken på HP All-in-One. Brug ikke
blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer
teksten til udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du
kan overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de
bedste resultater.
Sådan ilægges konvolutter
1.Fjern alt papir fra papirbakken.
2.Læg en eller flere konvolutter yderst i højre side af papirbakken, så
konvolutklapperne vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil
den ikke kan komme længere.
Tip! Yderligere oplysninger om at ilægge konvolutter finder du i
diagrammet, der er indgraveret i bunden af papirbakken.
3.Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter
papirbreddestyret indad mod stakken med konvolutter, indtil det standser.
Undgå at lægge for mange konvolutter i papirbakken, og sørg for, at konvolutterne
kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.
Ilægge originaler og papir
18HP PSC 1500 All-in-One series
Ilægge andre papirtyper
Følgende tabel indeholder retningslinjer for ilægning af bestemte typer papir. Du opnår
det bedste resultat, hvis du justerer papirindstillingerne, hver gang du skifter
papirstørrelse eller -type.
Bemærk! Ikke alle papirstørrelser og -typer kan anvendes sammen med alle
funktioner i HP All-in-One. Visse papirstørrelser og -typer kan kun bruges, hvis
du starter udskriftsjobbet fra dialogboksen Udskriv i programmet. De er ikke
tilgængelige til kopiering eller udskrivning af fotos fra et digitalkamera. Papir, der
kun er tilgængeligt til udskrivning fra et program, er angivet herunder.
Papir
Tip
HP-papir●HP Premium-papir: Find den grå pil på den side af papiret, der ikke
skal udskrives på, og indfør derefter papiret i papirbakken med
pilsiden opad.
●HP Premium Inkjet-transparenter: Ilæg transparenten, så den hvide
transparentstrimmel (med pile og HP-logoet) er øverst og indføres i
papirbakken først. (Kun til udskrivning fra et program).
Bemærk! HP All-in-One kan ikke automatisk registrere
transparenter. Du opnår de bedste resultater, hvis du indstiller
papirtypen i programmet til transparenter før kopiering eller
udskrivning på transparenter.
●HP Overføringspapir: Glat overføringspapiret helt, inden det
benyttes. Bøjede ark må ikke benyttes. Du kan undgå bøjede ark
ved at opbevare overføringspapiret i originalindpakningen, indtil det
skal bruges. Find den blå stribe på den side af overføringspapiret,
der ikke skal udskrives på, og før derefter manuelt et ark ad gangen
ind i papirbakken med den blå stribe opad. (Kun til udskrivning fra et
program).
●HP Lykønskningskort, Mat, HP Fotolykønskningskort eller
HP Lykønskningskort med Struktur: Læg en lille stak med
HP Lykønskningskortpapir i papirbakken med udskriftssiden nedad.
Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.
(Kun til udskrivning fra et program).
Etiketter
(kun til udskrivning fra
Brug altid Letter- eller A4-etiketark, der er designet til brug med
HP inkjet-produkter, og kontroller, at etiketterne ikke er mere end to år
et program)
Ilægge originaler og papir
Brugervejledning19
Kapitel 4
(fortsat)
PapirTip
gamle. Etiketter på gamle ark kan skalle af, når de anvendes i HP All-inOne, og medføre papirstop.
1.Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.
2.Placer en stak etiketark oven på almindeligt papir i fuld størrelse i
papirbakken med etiketsiden nedad. Indsæt ikke etiketark
enkeltvist.
Undgå papirstop
Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop:
●Du kan undgå krøllet eller bøjet papir ved at opbevare alt papir fladt og indpakket.
●Fjern med jævne mellemrum det udskrevne papir fra papirbakken.
●Kontroller, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne
kanter.
●Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i papirbakken. Hele papirbunken i
papirbakken skal være af samme type og størrelse.
●Juster papirbreddestyret i papirbakken, så det altid er tæt på kanten af papiret.
Kontroller, at papirstyret ikke bøjer papiret i papirbakken.
●Skub ikke papiret for langt indad i papirbakken.
●Brug papir, der anbefales til HP All-in-One. Se Vælge papir til udskrivning og
kopiering for at få yderligere oplysninger.
Se Fejlfinding af papir for at få yderligere oplysninger om, hvordan du udbedrer
papirstop.
Ilægge originaler og papir
20HP PSC 1500 All-in-One series
5
Bruge et PictBridge-kamera
PictBridge
Denne HP All-in-One understøtter PictBridge-standarden, som gør det muligt at tilslutte
et vilkårligt PictBridge-kompatibelt kamera og udskrive fotografier uden at bruge
computeren. Se brugervejledningen til kameraet for at finde ud af, om det understøtter
PictBridge.
HP All-in-One er udstyret med en PictBridge-kameraport på forsiden, som vist
herunder.
Bemærk! Kameraporten understøtter kun digitalkameraer med USB-stik, der
understøtter PictBridge. Den understøtter ikke andre typer USB-enheder. Hvis
du tilslutter en USB-enhed, som ikke er et kompatibelt digitalkamera, til
kameraporten, vises en fejlmeddelelse på computerskærmen.
Tilslutte et digitalkamera
HP All-in-One understøtter PictBridge-standarden, så du kan tilslutte alle PictBridgekompatible kameraer til kameraporten og udskrive JPEG-fotos fra hukommelseskortet i
kameraet. Vi anbefaler, at du tilslutter kameraets netledning for at spare på batteriet.
1.Kontroller, at HP All-in-One er tændt, og at initialiseringen er afsluttet.
2.Tilslut det PictBridge-kompatible digitalkamera til kameraporten foran på HP All-inOne ved hjælp af det USB-kabel, der blev leveret sammen med kameraet.
3.Tænd kameraet, og kontroller, at det er i PictBridge-tilstand.
–Når kameraet er tilsluttet rigtigt, vises PictBridge-logoet i området Kopier i
kontrolpanelet ved siden af antallet af kopier, som vist herunder.
Brugervejledning21
Kapitel 5
Se den dokumentation, der fulgte med kameraet, for at få yderligere
oplysninger om udskrivning fra et PictBridge-kompatibelt digitalkamera.
–Hvis kameraet ikke er PictBridge-kompatibelt eller ikke er i PictBridge-tilstand,
blinker PictBridge-ikonet, og et ikon for fejl bliver vist i det område af
kontrolpanelet, hvor antallet af kopier vises, som vist herunder.
PictBridge
Hvis dette sker, vises en fejlmeddelelse på computerskærmen (forudsætter, at
programmet HP All-in-One er installeret). Afbryd kameraet, ret problemet på
kameraet, og tilslut det igen. Se Fejlfinding i den hjælp, der fulgte med
softwaren til HP Image Zone for at få yderligere oplysninger om fejlfinding i
forbindelse med PictBridge-kameraporten.
Udskrive fotos fra et digitalkamera
Når det PictBridge-kompatible kamera er korrekt tilsluttet HP All-in-One, kan du
udskrive dine fotos. Kontroller, at den størrelse papir, der ligger i HP All-in-One, passer
til indstillingen på kameraet. Hvis indstillingen for papirstørrelse i kameraet er angivet til
standard, bruger HP All-in-One det papir, der i øjeblikket er lagt i papirbakken. Se
brugervejledningen, der fulgte med kameraet, for at få yderligere oplysninger om at
udskrive fra kameraet.
Selvom kameraet er en HP-model, der ikke understøtter PictBridge, kan du alligevel
udskrive direkte til HP All-in-One. Slut kameraet til USB-porten bag på HP All-in-One i
stedet for kameraporten. Dette virker kun med HP-digitalkameraer.
22HP PSC 1500 All-in-One series
6
Bruge kopifunktionerne
Med HP All-in-One kan du fremstille kopier i farver og sort-hvid i høj kvalitet på flere
forskellige papirtyper. Du kan forstørre eller formindske størrelsen af originalen, så den
passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopikvaliteten og fremstille flotte kopier af
fotos, inklusive kopier uden ramme.
Dette afsnit giver vejledning i, hvordan du øger kopieringshastigheden, forbedrer
kopikvaliteten, og angiver antallet af kopier. Desuden er der retningslinjer for valg af den
bedst egnede papirtype til jobbet.
Tip! Du opnår den bedste ydeevne i standardkopiprojekter ved at angive
papirstørrelsen til Almindeligt papir og kopikvaliteten til Hurtig.
Se Angive papirtype til kopiering for at få yderligere oplysninger om indstilling af
papirtypen.
Se Forøge kopihastighed eller -kvalitet for at få yderligere oplysninger om
indstilling af kopikvaliteten.
Angive papirtype til kopiering
Du kan indstille papirtypen på HP All-in-One til enten Almindeligt papir eller Fotopapir.
Sådan indstilles papirtypen fra kontrolpanelet
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3.Tryk på knappen Type for at vælge Almindeligt papir eller Fotopapir.
4.Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
I følgende tabel kan du se, hvilken papirtypeindstilling du bør vælge til det papir, der
ligger i papirbakken.
Papirtype
Kopipapir eller brevpapirAlmindeligt
HP Ekstra Hvidt PapirAlmindeligt
HP Ekstra Fint Fotopapir, BlanktFoto
Bruge kopifunktionerne
Indstilling på kontrolpanel
HP Ekstra Fint Fotopapir, MatFoto
HP Premium Plus Fotopapir i størrelsen 4 x 6"Foto
HP FotopapirFoto
HP Papir til Daglig BrugFoto
HP Papir til Daglig Brug, HalvblanktFoto
Andet fotopapirFoto
Brugervejledning23
Kapitel 6
(fortsat)
PapirtypeIndstilling på kontrolpanel
HP Premium PapirAlmindeligt
Andet inkjet-papirAlmindeligt
Almindelig Hagaki (kun Japan)Almindeligt
Blankt Hagaki (kun Japan)Foto
L (kun Japan)Foto
Forøge kopihastighed eller -kvalitet
HP All-in-One indeholder tre indstillinger, der påvirker kopihastigheden og -kvaliteten.
●Hurtig (én stjerne): kopierer hurtigere end indstillingen Normal. Kvaliteten af tekst
er på højde med kvaliteten ved indstillingen Normal, men kvaliteten af grafik kan
være lavere. Med indstillingen Hurtig bruges der mindre blæk, så blækpatronerne
holder længere.
Bemærk! Indstillingen Hurtig er ikke tilgængelig, når papirtypen er
Bruge kopifunktionerne
●Normal (to stjerner): giver udskrifter i høj kvalitet og er den indstilling, der anbefales
●Bedst (tre stjerner): giver den højeste kvalitet på alt papir og forhindrer striber, der
indstillet til Foto.
til de fleste kopieringer. Med Normal udskrives der hurtigere end med Bedst.
kan forekomme i helt sorte/farvelagte områder. Med Bedst kopieres der
langsommere end med andre kvalitetsindstillinger.
Sådan ændres kopikvaliteten på kontrolpanelet
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
3.Tryk på knappen Kvalitet for at vælge hurtig (én stjerne), normal (to stjerner) eller
bedst (tre stjerner).
4.Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
Fremstille flere kopier af samme original
Du kan angive antallet af kopier fra kontrolpanelet eller fra HP Image Zone-softwaren.
Sådan tages flere kopier af en original fra kontrolpanelet
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
3.Tryk på knappen Kopier for at forøge antallet af kopier til maksimalt 9.
Tip! Brug HP Image Zone-softwaren til at angive et højere antal end ni.
Hvis antallet af kopier er højere end ni, er det kun sidste ciffer fra antallet af
kopier, der bliver vist på kontrolpanelet.
4.Tryk på Start, Sort eller Start, Farve.
24HP PSC 1500 All-in-One series
I dette eksempel fremstiller HP All-in-One seks kopier af det oprindelige foto på
10 x 15 cm.
Kopiere et tosidet dokument
Du kan bruge HP All-in-One til at kopiere et enkelt- eller flersidet dokument i farver eller
sort-hvid. I dette eksempel benyttes HP All-in-One til at kopiere en tosidet, sort-hvid
original.
Sådan kopieres et sort/hvidt dokument på to sider fra kontrolpanelet
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg første side af originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
3.Tryk på Start kopi, Sort.
4.Fjern den første side fra glaspladen, og læg den anden side på.
5.Tryk på Start kopi, Sort.
Bruge kopifunktionerne
Kopiere et foto uden rammer
Læg fotopapir i papirbakken, og brug knappen Type til at vælge indstillingen Fotopapir
for at opnå den bedst mulige kvalitet ved kopiering af fotos. Du kan også bruge
blækpatronen til fotoudskrivning til at opnå en enestående udskriftskvalitet. Når
blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er isat, har du et system med seks
blækkilder. Se Bruge en fotoblækpatron for at få yderligere oplysninger.
Sådan kopieres et foto fra kontrolpanelet
1.Læg fotopapir i papirbakken.
Bemærk! For at du kan lave en kopi uden rammer, skal du lægge
fotopapir i bakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glasset.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3.Tryk på knappen Type for at vælge Fotopapir.
Brugervejledning25
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.