Hp PSC 1510 User Manual [pl]

HP PSC 1500 All-in-One Series
HP PSC 1500 series All-in-One
Podręcznik użytkownika
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Z wyjątkiem przypadków przewidzianych prawem autorskim, reprodukowanie, adaptacja bądź tłumaczenie tego materiału bez uprzedniej pisemnej zgody jest zabronione.
Logo Adobe oraz Acrobat są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Fragmenty Copyright © 1989-2004 Palomar Software Inc.
Oprogramowanie dla urządzenia HP PSC 1500 All-in-One series obejmuje technologię sterownika drukarki na licencji firmy Palomar Software, Inc. www.palomar.com
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® oraz Windows 2000® są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Intel® i Pentium® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation.
Energy Star® oraz logo Energy Star® są zarejestrowanymi w USA znakami Amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska EPA.
Numer publikacji: Q5888-90214 Wydanie pierwsze: grudzień 2004
Uwaga
Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP zostały dokładnie opisane w dokumentach gwarancyjnych dołączonych do tych produktów i usług. Żadnej części niniejszej publikacji nie należy traktować jako dodatkowej gwarancji. Firma HP nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne lub redakcyjne oraz pominięcia występujące w niniejszym podręczniku.
Firma Hewlett-Packard Company nie ponosi odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub następcze związane z, lub powstałe w wyniku
rozprowadzania, rozpowszechniania lub korzystania z niniejszego dokumentu oraz opisanego w nim produktu.
Uwaga: Informacje prawne można znaleźć w części poświęconej informacjom technicznym niniejszego podręcznika.
W wielu krajach/regionach niedozwolone jest kopiowanie dokumentów wymienionych poniżej. W razie wątpliwości należy skonsultować się z prawnikiem.
Pisma oraz dokumenty urzędowe:
Paszporty – Dokumenty imigracyjne –Zaświadczenia o służbie
wojskowej
Identyfikatory, karty lub
insygnia
Walory państwowe: Znaczki pocztowe Karty żywnościowe
Czeki lub weksle wystawione przez agencje rządowe
Banknoty, czeki podróżne lub przekazy pieniężne
Kwity depozytowe
Dzieła chronione prawem
autorskim
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie Aby uniknąć
pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać tego urządzenia na kontakt z deszczem lub wilgocią.
Podczas korzystania z urządzenia zawsze należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka doznania obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia elektrycznego.
Ostrzeżenie Ryzyko
porażenia prądem
1. Należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje znajdujące się w podręczniku instalacji.
2. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do uziemionego
gniazda elektrycznego. Jeśli użytkownik nie wie, czy gniazdo jest uziemione, powinien zapytać wykwalifikowanego elektryka.
3. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i zaleceń umieszczonych na urządzeniu.
4. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda sieciowego.
5. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu wody ani dotykać go mokrymi rękoma, w mokrej odzieży.
6. Urządzenie należy umieścić na stabilnej powierzchni.
7. Urządzenie należy ustawić w bezpiecznym miejscu, aby przewód zasilania nie był narażony na uszkodzenie lub nadepnięcie, oraz aby nikt się o niego nie potknął.
8. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy zapoznać się pomocą ekranową dotyczącą rozwiązywania problemów.
9. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Wykonywanie czynności serwisowych należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi.
10. Należy korzystać z urządzenia w pomieszczeniu z dobrą wentylacją.
Ostrzeżenie To urządzenie
nie będzie działać w przypadku awarii sieci elektrycznej.

Spis treści

1 HP All-in-One — opis ........................................................................................... 3
Urządzenie HP All-in-One — najważniejsze informacje ........................................3
Panel sterowania — opis .......................................................................................4
Lampki stanu — opis .............................................................................................5
Korzystanie z programu HP Image Zone — dodatkowe funkcje urządzenia
HP All-in-One .........................................................................................................6
2 Znajdowanie dalszych informacji .......................................................................9
3 Informacje o połączeniu ....................................................................................11
Obsługiwane rodzaje połączeń ............................................................................11
Połączenie za pomocą kabla USB .......................................................................12
Udostępnianie drukarki (Windows) ......................................................................12
Udostępnianie drukarki (Mac OS X) ....................................................................12
4 Ładowanie oryginałów i papieru ......................................................................13
Ładowanie oryginału ............................................................................................13
Wybór rodzaju papieru do drukowania i kopiowania ............................................14
Ładowanie papieru ..............................................................................................15
Unikanie blokad papieru ......................................................................................20
5 Korzystanie z aparatu PictBridge .....................................................................21
Podłączanie aparatu cyfrowego ...........................................................................21
Drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego ...............................................................22
6 Korzystanie z funkcji kopiowania ....................................................................23
Ustawianie rodzaju papieru .................................................................................23
Poprawa szybkości lub jakości kopiowania .........................................................24
Tworzenie wielu kopii tego samego oryginału .....................................................24
Kopiowanie dwustronicowego dokumentu ...........................................................25
Kopiowanie zdjęcia bez obramowania .................................................................25
Zmiana wielkości oryginału, aby mieścił się na papierze o formacie Letter
lub A4 ..................................................................................................................26
Zatrzymywanie kopiowania ..................................................................................27
7 Drukowanie z komputera ..................................................................................29
Drukowanie z aplikacji .........................................................................................29
Zmienianie ustawień drukowania .........................................................................30
Zatrzymywanie zadania drukowania ....................................................................31
8 Korzystanie z funkcji skanowania ....................................................................33
Skanowanie do aplikacji ......................................................................................33
Zatrzymywanie skanowania .................................................................................34
9Używanie usługi HP Instant Share ...................................................................35
Opis .....................................................................................................................35
Pierwsze kroki .....................................................................................................36
Wysyłanie obrazów za pomocą komputera .........................................................36
10 Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ......................................................41
Zamawianie papieru, folii lub innych nośników ....................................................41
Zamawianie pojemników z tuszem ......................................................................41
Zamawianie innych akcesoriów ...........................................................................42
Podręcznik użytkownika 1
11 Konserwacja urządzenia HP All-in-One ...........................................................43
Czyszczenie urządzenia HP All-in-One ...............................................................43
Sprawdzanie przybliżonego poziomu tuszu w pojemnikach ................................44
Drukowanie raportu z autotestu ...........................................................................45
Korzystanie z pojemników z tuszem ....................................................................46
12 Informacje na temat rozwiązywania problemów .............................................53
Przed skontaktowaniem się z pomocą techniczna firmy HP ................................53
Przeglądanie pliku Readme .................................................................................54
Rozwiązywanie problemów z instalacją ...............................................................55
Rozwiązywanie problemów występujących podczas korzystania z
urządzenia ...........................................................................................................66
Aktualizacja urządzenia .......................................................................................68
13 Uzyskiwanie pomocy technicznej od firmy HP ...............................................71
Pomoc techniczna i informacje dostępne w Internecie ........................................71
Obsługa gwarancyjna ..........................................................................................71
Obsługa klienta firmy HP .....................................................................................72
Numer seryjny oraz identyfikator serwisowy urządzenia .....................................72
Numer telefonu w Ameryce Północnej .................................................................73
Numery telefonów w innych krajach/regionach ....................................................73
Call in Australia under warranty and post-warranty .............................................73
Call HP Korea customer support .........................................................................74
Call HP Japan support .........................................................................................74
Przygotowanie urządzenia HP All-in-One do wysyłki ...........................................75
14 Informacje techniczne .......................................................................................77
Wymagania systemowe .......................................................................................77
Dane dotyczące papieru ......................................................................................77
Parametry drukowania .........................................................................................79
Parametry kopiowania .........................................................................................79
Parametry skanowania ........................................................................................80
Specyfikacja standardu PictBridge ......................................................................80
Parametry fizyczne ..............................................................................................81
Parametry zasilania .............................................................................................81
Środowisko eksploatacyjne .................................................................................81
Dodatkowe dane techniczne ................................................................................81
Program ochrony środowiska ..............................................................................81
Informacje o przepisach ....................................................................................... 83
Declaration of conformity (European Economic Area) .........................................85
15 OŚWIADCZENIE O OGRANICZONEJ GWARANCJI firmy Hewlett-
Packard ............................................................................................................... 87
Okres ograniczonej gwarancji ..............................................................................87
Zakres ograniczonej gwarancji ............................................................................87
Ograniczenie gwarancji .......................................................................................88
Ograniczenie odpowiedzialności .........................................................................88
Przepisy lokalne ..................................................................................................88
Informacje o ograniczonej gwarancji w krajach/regionach Unii Europejskiej .......88
Indeks.........................................................................................................................91
2 HP PSC 1500 series All-in-One
1
HP All-in-One — opis
Dostęp do wielu funkcji urządzenia HP All-in-One można uzyskać bezpośrednio, bez konieczności włączania komputera. Zadania, takie jak tworzenie kopii czy drukowanie zdjęć z aparatu, mogą być wykonane szybko i w prosty sposób przy pomocy urządzenia HP All-in-One.
W tym rozdziale opisano parametry sprzętowe urządzenia HP All-in-One, funkcje panelu sterowania i sposób uzyskiwania dostępu do oprogramowania HP Image Zone.
Wskazówka Oprogramowanie HP Image Zone zainstalowane na komputerze
pozwala na lepsze wykorzystanie możliwości urządzenia HP All-in-One. Oprogramowanie to zawiera ulepszone funkcje kopiowania, skanowania i drukowania zdjęć. Więcej informacji znajduje się w pomocy programu
HP Image Zone i części Korzystanie z programu HP Image Zone — dodatkowe
funkcje urządzenia HP All-in-One.
Urządzenie HP All-in-One — najważniejsze informacje
HP All-in-One — opis
Etykieta Opis
1 Panel sterowania
2 Przycisk Włącz
3 Port aparatu PictBridge
4 Podajnik papieru
5 Przedłużka podajnika papieru
6 Prowadnica szerokości papieru
Podręcznik użytkownika 3
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
Etykieta Opis
7 Drzwiczki dostępu do karetki/przednia
pokrywa
8 Szyba
9 Pokrywa
HP All-in-One — opis
10 Tylne drzwiczki konserwacyjne
11 Tylny port USB
12 Gniazdo zasilania

Panel sterowania — opis

Etykieta Nazwa i opis
1 Sprawdź papier/Sprawdź pojemnik z tuszem: Wskazuje na potrzebę załadowania
papieru, usunięcia zaciętego papieru, ponownej instalacji pojemnika z tuszem lub zamknięcia drzwiczek dostępu do karetki.
2 Przycisk Anuluj/Wznów: Służy do zatrzymywania zadania lub anulowania ustawień
przycisków. W niektórych sytuacjach (np. po usunięciu zaciętego papieru) naciśnięcie tego przycisku powoduje wznowienie drukowania.
4 HP PSC 1500 series All-in-One
(ciąg dalszy)
Etykieta Nazwa i opis
3 Przycisk Rodzaj: Służy do zmiany ustawienia rodzaju papieru odpowiednio do typu
papieru załadowanego do podajnika (zwykły lub fotograficzny). Ustawieniem domyślnym jest zwykły papier.
4 Przycisk Jakość: Służy do zmiany jakości kopiowania. Domyślnym ustawieniem
jakości dla papieru zwykłego jest Normalna (dwie gwiazdki). Domyślnym ustawieniem jakości dla papieru fotograficznego jest Najlepsza (trzy gwiazdki).
5 Przycisk Rozmiar: Służy do zmiany rozmiaru obrazu tak, aby dopasować jego
wielkość do strony, drukować obrazy bez obramowania lub bez zmiany ich wielkości (100% rozmiaru). Ustawieniem domyślnym jest 100% dla zwykłego papieru i drukowanie obrazów bez obramowania dla papieru fotograficznego.
6 Przycisk Liczba kopii: Służy do określenia docelowej liczby kopii.
7 Przycisk Kopiuj Mono: Służy do rozpoczęcia zadania kopiowania
monochromatycznego.
HP All-in-One — opis
8
9
Przycisk Kopiuj Kolor: Służy do rozpoczęcia kopiowanie w kolorze.
Przycisk Skanuj: Służy do rozpoczęcia zadania skanowania.

Lampki stanu — opis

Kontrolki informują o stanie urządzenia HP All-in-One. Poniższa tabela opisuje najczęściej występujące sytuacje i wyjaśnia ich znaczenie.
Aby uzyskać więcej informacji na temat lampek stanu rozwiązywania problemów, zobacz Informacje na temat rozwiązywania problemów.
Lampka Znaczenie
Nie świeci się żadna lampka. Urządzenie HP All-in-One jest wyłączone.
Lampka przycisku Włącz, podświetlenia przycisków Kopiuj Mono i Kopiuj Kolor się świecą.
Lampka przycisku Włącz miga, a podświetlenia przycisków Kopiuj Mono i
Kopiuj Kolor się świecą.
Lampka przycisku Włącz, podświetlenie przycisku Kopiuj Mono miga, a podświetlenie przycisku Kopiuj Kolor się świeci.
Urządzenie HP All-in-One jest włączone i gotowe.
Urządzenie HP All-in-One drukuje, skanuje lub wyrównuje pojemniki z tuszem.
Urządzenie HP All-in-One wykonuje czarno-białą kopię.
Lampka przycisku Włącz, podświetlenie przycisku Kopiuj Kolor miga, a podświetlenie przycisku Kopiuj Mono się świeci.
Podręcznik użytkownika 5
Urządzenie HP All-in-One wykonuje kolorową kopię.
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
Lampka Znaczenie
W urządzeniu HP All-in-One brak papieru, wystąpiło zacięcie papieru lub załadowano do niego papier niewłaściwego rozmiaru.
Drzwiczki dostępu do karetki lub przednia pokrywa są otwarte, brak pojemników z tuszem lub są one zainstalowane niewłaściwie, taśma ochronna nie została odklejona od pojemnika z tuszem lub pojemnik z tuszem jest wadliwy.
HP All-in-One — opis
Lampka Sprawdź papier miga, a lampka przycisku Włącz i podświetlenia przycisków Kopiuj Mono oraz Kopiuj
Kolor się świecą.
Lampka Sprawdź pojemnik z tuszem miga, a lampka przycisku Włącz i podświetlenia przycisków Kopiuj Mono oraz Kopiuj Kolor się świecą.
Korzystanie z programu HP Image Zone — dodatkowe funkcje urządzenia HP All-in-One
Oprogramowanie HP Image Zone jest instalowane w komputerze w trakcie instalacji urządzenia HP All-in-One. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku instalacji dołączonym do urządzenia.
W zależności od systemu operacyjnego dostęp do oprogramowania HP Image Zone uzyskuje się w różny sposób. Na przykład w przypadku komputerów z systemem Windows punktem wejściowym oprogramowania HP Image Zone jest Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP). W przypadku komputerów Macintosh z systemem OS X w wersji 10.1.5 lub nowszej punktem wejściowym oprogramowania HP Image Zone jest okno programu HP Image Zone. W przypadku komputerów Macintosh z systemem Mac OS w wersji 9.2.6 lub starszej punktem wejściowym oprogramowania HP Image
Zone jest Nawigator HP. Niezależnie od miejsca uruchamiania oprogramowania HP Image Zone miejsce to pełni funkcję panelu uruchamiania oprogramowania i usług HP Image Zone.
Dzięki temu można szybko i łatwo zwiększyć możliwości urządzenia HP All-in-One za pomocą oprogramowania HP Image Zone. W podręczniku można znaleźć pola, takie jak to, ze wskazówkami na dany temat oraz przydatnymi informacjami dotyczącymi projektów.

Dostęp do oprogramowania HP Image Zone (Windows)

Otwórz program Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP) za pomocą ikony na pulpicie lub w zasobniku systemowym, bądź też za pośrednictwem menu Start. Funkcje oprogramowania HP Image Zone pojawią się w programie Nawigator HP (lub
Centrum obsługi HP).
6 HP PSC 1500 series All-in-One
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Kliknij dwukrotnie ikonę Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP) na pulpicie
systemu Windows.
Kliknij dwukrotnie ikonę Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor w zasobniku systemowym w prawym rogu ekranu systemu Windows.
Kliknij przycisk Start na pasku zadań, wskaż pozycję Programy lub Wszystkie
programy, wybierz pozycję HP, a następnie kliknij opcję Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP).

Otwieranie oprogramowania HP Image Zone (Mac OS X w wersji 10.1.5 i nowsze)

Uwaga System Mac OS X w wersjach 10.0.0–10.1.4 nie jest obsługiwany.
W trakcie instalacji oprogramowania HP Image Zone ikona HP Image Zone zostaje umieszczona w obszarze dokowania.
Otwieranie okna HP Image Zone
Kliknij ikonę HP Image Zone w obszarze dokowania.
Zostanie wyświetlone okno programu HP Image Zone. W oknie HP Image Zone wyświetlone będą tylko te funkcje HP Image Zone, które są
odpowiednie dla wybranego urządzenia.

Dostęp do oprogramowania Nawigator HP (Mac OS 9)

Program Nawigator HP jest punktem wejściowym do oprogramowania HP Image Zone. W zależności od możliwości urządzenia HP All-in-One program Nawigator HP umożliwia uruchamianie takich funkcji jak skanowanie, kopiowanie i faksowanie. Umożliwia on również uruchomienie programu HP Gallery w celu przeglądania i modyfikowania obrazów zapisanych na komputerze oraz zarządzania tymi obrazami.
Program Nawigator HP jest samodzielną aplikacją, którą należy otworzyć przed uzyskaniem dostępu do jej funkcji. Program Nawigator HP można otworzyć za pomocą jednej z następujących metod:
Kliknij dwukrotnie alias Nawigator HP na pulpicie.
Kliknij dwukrotnie alias programu Nawigator HP w folderze
Applications:Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software (Programy:
Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software). W programie Nawigator HP wyświetlane będą tylko przyciski zadań odpowiednie
dla wybranego urządzenia.
HP All-in-One — opis
Podręcznik użytkownika 7
HP All-in-One — opis
Rozdział 1
8 HP PSC 1500 series All-in-One
2

Znajdowanie dalszych informacji

Informacje dotyczące konfigurowania i użytkowania urządzenia HP All-in-One znajdują się w różnych materiałach, zarówno drukowanych, jak i ekranowych.
Podręcznik instalacji
W Podręczniku instalacji znajdują się instrukcje dotyczące konfigurowania urządzenia HP All-in-One i instalowania oprogramowania. Należy pamiętać, aby wszystkie czynności wykonywać w odpowiedniej kolejności.
Jeśli w czasie konfiguracji pojawiły się problemy, zobacz rozwiązywanie problemów w podręczniku instalacji, część Rozwiązywanie problemów w niniejszej instrukcji lub odwiedź witrynę www.hp.com/support.
Znajdowanie dalszych informacji
HP PSC 1500 series
User Guide
Podręcznik użytkownika
W Podręczniku użytkownika znajdują się informacje dotyczące sposobu użytkowania urządzenia HP All-in-One, w tym porady dotyczące rozwiązywania problemów oraz instrukcje krokowe.
Prezentacja programu HP Image Zone
Prezentacja programu HP Image Zone jest przyjemną interakcyjną metodą zapoznania się z krótkim opisem oprogramowania dołączonego do urządzenia HP All-in-One. Dowiesz się z niej, jak HP Image Zone może pomóc w edycji, zarządzaniu i drukowaniu zdjęć.
Pomoc programu HP Image Zone
Pomoc programu HP Image Zone zawiera szczegółowe informacje dotyczące korzystania z oprogramowania urządzenia HP All-in-One.
W temacie Instrukcje krokowe znajdują się informacje dotyczące używania oprogramowania HP Image Zone z urządzeniami firmy HP.
W temacie Możliwe czynności znajduje się więcej informacji dotyczące praktycznych i kreatywnych czynności, które można wykonać za pomocą oprogramowania HP Image Zone i urządzeń firmy HP.
Jeśli potrzebna jest dalsza pomoc lub jeśli użytkownik chce wyszukać aktualizacje oprogramowania firmy HP, należy zapoznać się z tematem Rozwiązywanie
problemów i wsparcie.
Podręcznik użytkownika 9
Rozdział 2 (ciąg dalszy)
Plik Readme
Znajdowanie dalszych informacji
W pliku Readme znajdują się najnowsze informacje, które mogą nie znajdować się w innych publikacjach.
Aby uzyskać dostęp do pliku Readme, należy zainstalować oprogramowanie.
10 HP PSC 1500 series All-in-One
3

Informacje o połączeniu

Urządzenie HP All-in-One jest wyposażone w port USB, dzięki czemu można je podłączyć bezpośrednio do komputera za pomocą kabla USB. Można także udostępnić drukarkę w istniejącej sieci Ethernet za pomocą komputera pracującego jako serwer wydruku.

Obsługiwane rodzaje połączeń

Opis Zalecana liczba
podłączonych komputerów umożliwiająca osiągniecie najlepszej wydajności
Połączenie USB Jeden komputer
podłączony do urządzenia HP All-in-One za pomocą kabla USB.
Port USB znajduje się z tyłu urządzenia HP All-in-One.
Udostępnianie drukarki (Windows)
Maksymalnie pięć komputerów.
Komputer hosta musi być włączony przez cały czas; w przeciwnym wypadku nie będzie można drukować na urządzeniu HP All-in-One z innych komputerów.
Obsługiwane funkcje oprogramowania
Wszystkie funkcje są obsługiwane.
Obsługiwane są wszystkie funkcje dostępne na komputerze hosta. Z innych komputerów obsługiwane jest tylko drukowanie.
Instrukcje instalacji
Szczegółowe instrukcje znajdują się w Podręczniku instalacji.
Informacje o połączeniu
Instrukcje konfiguracji, patrz Udostępnianie
drukarki (Windows).
Udostępnianie drukarki (Macintosh)
Podręcznik użytkownika 11
Maksymalnie pięć komputerów.
Komputer hosta musi być włączony przez cały czas; w przeciwnym wypadku nie będzie można drukować na
Obsługiwane są wszystkie funkcje dostępne na komputerze hosta. Z innych komputerów obsługiwane jest tylko drukowanie.
Instrukcje konfiguracji można znaleźć w części Udostępnianie
drukarki (Mac OS X).
Rozdział 3 (ciąg dalszy)
Opis Zalecana liczba
podłączonych komputerów umożliwiająca osiągniecie najlepszej wydajności
urządzeniu HP All-in-One z innych komputerów.
Obsługiwane funkcje oprogramowania

Połączenie za pomocą kabla USB

Szczegółowe instrukcje podłączania komputera do urządzenia HP All-in-One za pomocą kabla USB znajdują się w Podręczniku instalacji dostarczonym wraz z urządzeniem.

Udostępnianie drukarki (Windows)

Jeśli komputer użytkownika jest podłączony do sieci, a do innego komputera w sieci podłączone jest — za pośrednictwem kabla USB — urządzenie HP All-in-One, to użytkownik może używać tego urządzenia jako własnej drukarki, korzystając z funkcji udostępniania drukarek. Komputer bezpośrednio podłączony do urządzenia HP All-in-One działa jako host drukarki i umożliwia korzystanie ze wszystkich funkcji urządzenia. Inne komputery w sieci, nazywane klientami, mają dostęp wyłącznie do funkcji drukowania. Wszystkie inne funkcje są dostępne tylko na komputerze hosta.
Instrukcje instalacji
Aby włączyć funkcję udostępniania drukarki w systemie Windows
Należy skorzystać z podręcznika dołączonego do komputera lub z Pomocy ekranowej systemu Windows.

Udostępnianie drukarki (Mac OS X)

Informacje o połączeniu
Jeśli komputer jest podłączony do sieci, a do innego komputera w sieci podłączono urządzenie HP All-in-One za pomocą kabla USB, dzięki funkcji udostępniania drukarki tego urządzenia można używać jako drukarki. Inne komputery w sieci, nazywane klientami, mają dostęp wyłącznie do funkcji drukowania. Wszystkie inne funkcje są dostępne tylko na komputerze hosta.
Włączanie funkcji udostępniania drukarki
1. W obszarze dokowania na komputerze hosta zaznacz opcję System Preferences (Preferencje systemowe).
Zostanie wyświetlone okno System Preferences (Preferencje systemowe).
2. Wybierz opcję Sharing (Udostępnianie).
3. Na karcie Services (Usługi) kliknij opcję Printer Sharing (Udostępnianie drukarki).
12 HP PSC 1500 series All-in-One
4

Ładowanie oryginałów i papieru

Ten rozdział zawiera instrukcje na temat ładowania oryginałów na szybę urządzenia w celu kopiowania lub skanowania, wyboru optymalnego rodzaju papieru do zadania drukowania, ładowania papieru do podajnika, a także wskazówki pozwalające uniknąć zacięć papieru.

Ładowanie oryginału

Oryginały o rozmiarze nie większym niż Letter lub A4 można kopiować, skanować lub faksować po umieszczeniu ich na szybie skanera zgodnie z podanym opisem.
Uwaga Wiele specjalnych funkcji nie będzie działało poprawnie, jeśli szyba i
wewnętrzna część pokrywy będą zabrudzone. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części Czyszczenie urządzenia HP All-in-One.
Umieszczanie oryginału na szybie
1. Podnieś pokrywę i umieść oryginał w prawym przednim rogu szklanej płyty, stroną do zeskanowania odwróconą do dołu.
Wskazówka Dodatkowe informacje na temat ładowania oryginału
widoczne są pod szybą urządzenia.
2. Zamknij pokrywę.
Wskazówka Oryginały o rozmiarach przekraczających dopuszczalne można
kopiować lub skanować po całkowitym zdjęciu pokrywy z urządzenia HP All-in­One. Aby zdjąć pokrywę, częściowo unieś ją i popchnij w lewo lub w prawo aż do uwolnienia jej haczyka z zatrzasku, a następnie ostrożnie wysuń z zatrzasku drugi z haczyków.
Podręcznik użytkownika 13
Ładowanie oryginałów i papieru
Rozdział 4

Wybór rodzaju papieru do drukowania i kopiowania

W urządzeniu HP All-in-One można używaćżnych rodzajów papieru o różnych formatach. Aby uzyskać najwyższa jakość drukowania i kopiowania, należy zapoznać się z poniższymi zaleceniami. Po każdej zmianie rodzaju lub formatu papieru należy pamiętać o dostosowaniu tych ustawień.

Zalecane rodzaje papieru

W celu osiągnięcia najwyższej jakości druku zaleca się korzystanie z papieru firmy HP przeznaczonego specjalnie do danego rodzaju projektu. Jeśli na przykład drukowane są zdjęcia, do podajnika papieru należy włożyć błyszczący lub matowy papier fotograficzny. Przy drukowaniu broszury lub prezentacji należy użyć rodzaju papieru przeznaczonego specjalnie do tego typu zadań.
Uwaga Zależnie od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą być
niedostępne.
Więcej informacji na temat papierów HP można znaleźć w pomocy programu HP
Image Zone lub w witrynie internetowej www.hp.com/support/inkjet_media.
Uwaga Obecnie ta część witryny internetowej dostępna jest tylko w języku
angielskim.

Rodzaje papieru, których należy unikać

Korzystanie z papieru zbyt cienkiego, rozciągliwego albo papieru o gładkiej fakturze może powodować zakleszczenia. Korzystanie z papieru, który ma chropowatą fakturę lub nie wchłania atramentu, może spowodować rozmazywanie wydruku, zacieki albo niecałkowite wypełnienia.
Nie zaleca się drukowania na następujących rodzajach papieru:
Papier z wycięciami lub perforacją (z wyjątkiem specjalnie przygotowanych do użycia w urządzeniach atramentowych HP)
Materiał o wyraźnej fakturze, np. papier o fakturze płótna (może zostać nierówno
Ładowanie oryginałów i papieru
14 HP PSC 1500 series All-in-One
zadrukowany, a tusz rozmaże się po papierze)
Papier zbyt gładki, błyszczący lub powlekany, nieprzeznaczony do urządzenia
HP All-in-One (taki papier może się zakleszczyć w urządzeniu HP All-in-One, a nawet nie przyjmować atramentu)
Wielowarstwowe formularze, np. dwu- i trzywarstwowe (mogą się marszczyć lub zakleszczać, a tusz łatwiej się na nich rozmazuje)
Koperty z okienkami lub metalowymi zamknięciami (mogą się zakleszczać w rolkach i mogą powodować blokady papieru)
Papier wstęgowy
Nie zaleca się kopiowania na następujących rodzajach papieru:
Dowolny papier o rozmiarze innym niż Letter, A4, 10 x 15 cm, Hagaki (tylko Japonia) lub L (tylko Japonia)
Papier z wycięciami lub perforacją (z wyjątkiem specjalnie przygotowanych do użycia w urządzeniach atramentowych HP)
Koperty
Papier wstęgowy
Folia przezroczysta
Wielowarstwowe formularze lub naklejki
Nadruki na koszulki

Ładowanie papieru

W tej części opisano procedurę wkładania różnych rodzajów papieru o różnych formatach do urządzenia HP All-in-One w celu wykonania kopii lub wydruków.
Wskazówka Wszystkie nośniki należy przechowywać płasko, w szczelnie
zamykanym pojemniku, dzięki czemu nie będą podarte, pomarszczone ani nie będą miały pozaginanych brzegów. Jeśli papier nie jest odpowiednio przechowywany, duże zmiany temperatury i wilgotności mogą powodować zwijanie się arkuszy, przez co efekty pracy urządzenia HP All-in-One mogą być niezadowalające.

Ładowanie pełnowymiarowych arkuszy papieru

Do podajnika papieru urządzenia HP All-in-One można wkładać wiele rodzajów papieru Letter, A4 lub Legal.
Wkładanie papieru pełnowymiarowego
1. Otwórz drzwiczki podajnika papieru.
Podręcznik użytkownika 15
Ładowanie oryginałów i papieru
Rozdział 4
2. Wysuń przedłużkę podajnika papieru na całą długość, pociągając ją do siebie. Odchyl chwytak papieru na końcu przedłużki podajnika, aby otworzyć podajnik na całej długości.
Ostrzeżenie Papier o rozmiarze Legal może zablokować się na
przedłużce podajnika papieru, jeśli podczas drukowania przedłużka podajnika papieru jest całkowicie wysunięta. Aby uniknąć blokady papieru podczas korzystania z papieru o formacie Legal, nie należy wysuwać przedłużki podajnika.
3. Trzymając ściśniętą klapkę u góry prowadnicy szerokości papieru odsuń prowadnicę do skrajnej pozycji.
Ładowanie oryginałów i papieru
4. Stuknij plikiem kartek o płaską powierzchnię, aby wyrównać krawędzie kartek oraz upewnij się, że:
Nie są podarte, pomarszczone ani nie mają pozaginanych brzegów. – Wszystkie strony są tego samego rodzaju i wielkości.
5. Do podajnika papieru wsuń plik kartek krótszą krawędzią do przodu, stroną przeznaczoną do drukowania w dół. Wsuń plik kartek do urządzenia, aż do oporu.
Wskazówka Papier firmowy należy wkładać nagłówkiem do przodu, stroną
do zadrukowania skierowaną w dół. Więcej informacji na temat wkładania pełnowymiarowych arkuszy papieru zwykłego oraz firmowego znajduje się na diagramie na podstawie podajnika papieru.
6. Trzymając ściśniętą klapkę u góry prowadnicy szerokości papieru, przesuń prowadnicę do wewnątrz, tak aby dotykała krawędzi papieru.
Podajnika papieru nie wolno przepełniać; należy sprawdzić, czy plik kartek mieści się w podajniku papieru i czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy szerokości papieru.
16 HP PSC 1500 series All-in-One

Ładowanie papieru fotograficznego 10 x 15 cm (4 x 6 cali)

Do podajnika papieru urządzenia HP All-in-One można załadować papier fotograficzny w formacie 10 x 15 cm. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy stosować zalecany rodzaj papieru fotograficznego 10 x 15 cm. Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w części Zalecane rodzaje papieru.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów przed rozpoczęciem kopiowania lub drukowania należy ustawić rodzaj i format papieru. Aby uzyskać więcej informacji na temat zmiany ustawień papieru, należy skorzystać z pomocy programu HP Image
Zone.
Wskazówka Wszystkie nośniki należy przechowywać płasko, w szczelnie
zamykanym pojemniku, dzięki czemu nie będą podarte, pomarszczone ani nie będą miały pozaginanych brzegów. Jeśli papier nie jest odpowiednio przechowywany, duże zmiany temperatury i wilgotności mogą powodować zwijanie się arkuszy, przez co efekty pracy urządzenia HP All-in-One mogą być niezadowalające.
Ładowanie papieru fotograficznego 10 x 15 cm
1. Wyjmij cały papier z podajnika papieru.
2. Wsuń plik kartek papieru fotograficznego do prawej strony podajnika papieru krótszą krawędzią do przodu, stroną do drukowania w dół. Wsuń plik kartek papieru fotograficznego do urządzenia, aż do oporu.
Jeśli używany papier fotograficzny ma perforowane zakładki, ładuj go zakładkami skierowanymi do zewnątrz.
3. Trzymając ściśniętą klapkę u góry prowadnicy szerokości papieru, przesuń prowadnicę w stronę pliku kartek papieru fotograficznego, tak aby dotykała krawędzi papieru.
Podajnika papieru nie wolno przepełniać; należy sprawdzić, czy plik kartek papieru fotograficznego mieści się w podajniku papieru i czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy szerokości papieru.
Ładowanie oryginałów i papieru
Podręcznik użytkownika 17
Rozdział 4

Ładowanie kart pocztowych i kart Hagaki

Do podajnika papieru urządzenia HP All-in-One można wkładać karty pocztowe lub karty Hagaki.
W celu uzyskania najlepszych wyników przed rozpoczęciem drukowania lub kopiowania należy ustawić typ i rozmiar papieru. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z ekranowej pomocy programu HP Image Zone.
Wkładanie kartek pocztowych i kart Hagaki
1. Wyjmij cały papier z podajnika papieru.
2. Wsuń plik kartek do prawej strony podajnika papieru krótszą krawędzią do przodu, stroną do drukowania w dół. Wsuń plik kartek do urządzenia, aż do oporu.
3. Trzymając ściśniętą klapkę u góry prowadnicy szerokości papieru, przesuń prowadnicę w stronę pliku kartek, tak aby dotykała krawędzi kartek.
Podajnika papieru nie wolno przepełniać; należy sprawdzić, czy plik kartek mieści się w podajniku papieru i czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy szerokości papieru.

Ładowanie kopert

Do podajnika papieru urządzenia HP All-in-One można włożyć jedną lub kilka kopert. Nie należy używać kopert błyszczących, tłoczonych ani kopert z metalowymi zamknięciami lub okienkami.
Uwaga Informacje dotyczące formatowania tekstu drukowanego na kopertach
można znaleźć w plikach Pomocy używanego edytora tekstu. W celu osiągnięcia najlepszych efektów należy rozważyć możliwość nanoszenia adresu zwrotnego na etykietach.
Aby załadować koperty
1. Wyjmij cały papier z podajnika papieru.
2. Następnie włóż kopertę lub koperty do prawej części podajnika papieru, tak aby były zwrócone zamknięciami w górę i w lewo. Wsuń plik kopert do urządzenia, aż do oporu.
Wskazówka Więcej informacji na temat wkładania kopert znajduje się na
diagramie na podstawie podajnika papieru.
3. Trzymając ściśniętą klapkę u góry prowadnicy szerokości papieru, przesuń
Ładowanie oryginałów i papieru
18 HP PSC 1500 series All-in-One
prowadnicę w stronę pliku kopert, tak aby dotykała krawędzi kopert.
Podajnika papieru nie wolno przepełniać; należy sprawdzić, czy plik kopert mieści się w podajniku papieru i czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy szerokości papieru.

Ładowanie innych rodzajów papieru

Poniższa tabela zawiera wytyczne dotyczące ładowania określonych rodzajów papieru. W celu uzyskania najlepszych wyników po każdej zmianie rozmiaru lub rodzaju papieru należy dopasować ustawienia papieru.
Uwaga Nie wszystkie rozmiary i rodzaje papieru są dostępne ze wszystkimi
funkcjami urządzenia HP All-in-One. Niektóre rozmiary i rodzaje papieru mogą być użyte tylko, gdy zadanie drukowania jest uruchamiane z okna dialogowego
Drukuj oprogramowania. Nie są one dostępne do kopiowania lub drukowania
zdjęć z aparatu cyfrowego. Papiery, które mogą być użyte jedynie do drukowania z poziomu aplikacji, zostały odpowiednio oznaczone poniżej.
Papier
Wskazówki
Papier HP Papier HP Premium: Odszukaj szarą strzałkę na tylnej stronie
arkusza, a następnie wsuń arkusz do podajnika papieru tą stroną do góry.
Folia przezroczysta HP Premium do drukarek atramentowych: Umieść folię w taki sposób, aby biały pasek (ze strzałkami i logo firmy HP) znajdował się u góry i jako pierwszy wchodził do podajnika papieru. (Przeznaczone tylko do drukowania z poziomu aplikacji).
Uwaga Urządzenie HP All-in-One nie może automatycznie
wykrywać folii. W celu uzyskania najlepszych rezultatów przed rozpoczęciem drukowania na folii należy w oprogramowaniu odpowiednio ustawić rodzaj papieru.
Nadruki na koszulki HP: Przed użyciem wyprostuj arkusz nadruków, ponieważ do drukarki nie można ładować zwiniętych arkuszy. (Aby zapobiec zwijaniu się arkuszy, papier do nadruków na koszulki przechowuj zamknięty w oryginalnym opakowaniu, aż do chwili jego użycia). Odszukaj niebieski pasek na stronie arkusza nieprzeznaczonej do zadrukowania i ręcznie wsuwaj pojedyncze arkusze do podajnika papieru, niebieskim paskiem skierowanym do góry. (Przeznaczone tylko do drukowania z poziomu aplikacji).
Karty pocztowe HP, matowe, karty pocztowe HP, fotograficzne lub karty pocztowe HP Textured: Niewielki stos kart pocztowych HP
Ładowanie oryginałów i papieru
Podręcznik użytkownika 19
Rozdział 4 (ciąg dalszy)
Papier Wskazówki
załaduj do podajnika papieru, stroną do druku w dół, i przesuń go w przód aż do napotkania oporu. (Przeznaczone tylko do drukowania z poziomu aplikacji).
Etykiety (przeznaczone tylko
do drukowania z poziomu aplikacji)
Używaj zawsze arkuszy o formacie letter lub A4 przeznaczonych do urządzeń atramentowych HP inkjet i sprawdzaj, czy nie są starsze niż dwa lata. Etykiety na starszych arkuszach mogą oddzielać się od nich w urządzeniu HP All-in-One, powodując blokadę papieru.
1. Przekartkuj stos etykiet, aby arkusze nie były ze sobą sklejone.
2. Umieść plik arkuszy etykiet w podajniku papieru na górze pliku zwykłego, pełnowymiarowego papieru, z etykietami skierowanymi w dół. Nie wkładaj arkuszy pojedynczo.

Unikanie blokad papieru

W celu uniknięcia zacięć papieru należy stosować się do następujących wskazówek:
Przechowuj wszystkie nieużywane arkusze papieru płasko, w szczelnie zamykanym pojemniku, aby zapobiec ich zwijaniu się i marszczeniu.
Regularnie wyjmuj wydrukowane strony z podajnika papieru.
Sprawdzaj, czy papier włożony do podajnika papieru leży płasko oraz czy jego krawędzie nie są zagięte lub podarte.
Nie umieszczaj w podajniku papieru arkuszy papieru różniących się od siebie
rodzajem lub formatem — zawsze wkładaj papier tego samego rodzaju i o tym samym formacie.
Dokładnie dostosuj prowadnicę szerokości papieru w podajniku papieru, tak aby ściśle przylegała do papieru. Upewnij się, że prowadnica nie spowodowała zagięcia
papieru w podajniku papieru.
Nie wsuwaj na siłę zbyt głęboko papieru do podajnika papieru.
Używaj rodzajów papieru zalecanych dla urządzenia HP All-in-One. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć w części Wybór rodzaju papieru do
drukowania i kopiowania.
Więcej informacji na temat usuwania zacięć papieru można znaleźć w części
Rozwiązywanie problemów z papierem
Ładowanie oryginałów i papieru
20 HP PSC 1500 series All-in-One
5

Korzystanie z aparatu PictBridge

PictBridge
Urządzenie HP All-in-One jest zgodne ze standardem PictBridge pozwalającym na podłączenie dowolnego aparatu zgodnego z tym standardem i drukowanie zdjęć bez pomocy komputera. Sprawdź w instrukcji użytkownika swojego aparatu, czy jest on zgodny ze standardem PictBridge.
Urządzenie HP All-in-One posiada port aparatu w standardzie PictBridge umieszczony na przednim panelu urządzenia, tak jak pokazano poniżej.
Uwaga Port aparatu umożliwia podłączanie aparatów cyfrowych wyposażonych
w złącze USB i obsługujących standard PictBridge. Nie umożliwia on podłączania innych urządzeń USB. Po podłączeniu urządzenia USB, które nie jest kompatybilnym aparatem cyfrowym do portu aparatu, na ekranie komputera pojawia się komunikat o błędzie.

Podłączanie aparatu cyfrowego

Urządzenie HP All-in-One obsługuje standard PictBridge, dzięki czemu do portu aparatu można podłączyć dowolny aparat cyfrowy zgodny ze standardem PictBridge i drukować zdjęcia JPEG zapisane na karcie pamięci umieszczonej w aparacie. Zaleca się podłączyć zasilacz do aparatu, aby nie zużywać niepotrzebnie akumulatorów.
1. Sprawdź, czy urządzenie HP All-in-One jest włączone i czy proces inicjowania został zakończony.
2. Podłącz aparat cyfrowy zgodny ze standardem PictBridge do portu aparatu na panelu przednim urządzenia HP All-in-One, korzystając z kabla USB dostarczonego razem z aparatem.
3. Włącz aparat i upewnij się, że pracuje w trybie PictBridge. – Gdy aparat zostanie prawidłowo podłączony, logo PictBridge pojawi się w
obszarze Kopiuj panelu sterowania obok liczby kopii, tak jak pokazano poniżej.
Podręcznik użytkownika 21
Rozdział 5
PictBridge
Więcej informacji na temat drukowania z aparatu cyfrowego zgodnego ze standardem PictBridge znajduje się w dokumentacji dostarczonej z aparatem.
–Jeśli aparat nie jest zgodny ze standardem PictBridge lub nie pracuje w trybie
PictBridge, ikona PictBridge będzie migać i pojawi się ikona błędu w obszarze liczby kopii panelu sterowania, tak jak pokazano poniżej.
Gdy wystąpi taka sytuacja, na ekranie monitora pojawia się komunikat o błędzie (jeśli zainstalowane zostało oprogramowanie HP All-in-One). Odłącz aparat, usuń przyczynę błędu i podłącz go ponownie. Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów z portem PictBridge znajduje się w pomocy
ekranowej dotyczącej rozwiązywania problemów dołączonej do
oprogramowania HP Image Zone.

Drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego

Po poprawnym podłączeniu aparatu zgodnego ze standardem PictBridge do urządzenia HP All-in-One można przystąpić do wydruku zdjęć. Sprawdź, czy rozmiar papieru załadowanego do urządzenia HP All-in-One odpowiada ustawieniu w aparacie. Jeśli rozmiar papieru ustawiono w aparacie na domyślny, urządzenie HP All-in-One użyje papieru załadowanego aktualnie do podajnika. Szczegółowe informacje na temat drukowania z aparatu znajdują się w jego podręczniku użytkownika.
Jeśli aparat cyfrowy to produkt HP, który nie obsługuje PictBridge, to mimo tego można drukować zdjęcia bezpośrednio z aparatu na urządzeniu HP All-in-One. Podłącz aparat do portu USB z tyłu urządzenia HP All-in-One zamiast do portu aparatu. Ten tryb pracy przeznaczony jest wyłącznie do aparatów firmy HP.
22 HP PSC 1500 series All-in-One
6

Korzystanie z funkcji kopiowania

Urządzenie HP All-in-One umożliwia wykonywanie wysokiej jakości kolorowych oraz czarno-białych kopii na różnych rodzajach papieru. Można powiększyć lub zmniejszyć rozmiar oryginału tak, aby go dopasować do określonego rozmiaru papieru, dopasować jakość kopii i uzyskać wysokiej jakości kopie zdjęć, w tym także kopie bez obramowania.
Niniejszy rozdział zawiera instrukcje dotyczące zwiększania prędkości druku, poprawy jakości zdjęć, ustawiania liczby kopii do drukowania i wskazówki dotyczące wyboru najlepszego rodzaju papieru do danego zadania.
Wskazówka Aby uzyskać najlepszą wydajność kopiowania standardowych
projektów, ustaw rodzaj papieru na Papier zwykły, a jakość kopiowania na
Robocza.
Informacje na temat ustawiania rodzaju papieru znajdują się w części
Ustawianie rodzaju papieru.
Informacje na temat ustawiania jakości kopii znajdują się w części Poprawa
szybkości lub jakości kopiowania.

Ustawianie rodzaju papieru

Można ustawić rodzaj papieru urządzenia HP All-in-One na Papier zwykły lub Papier
fotograficzny.
Ustawianie rodzaju papieru w panelu sterowania
1. Upewnij się, że do podajnika papieru włożono papier.
2. Umieść oryginał w prawym przednim rogu szyby, stroną do zeskanowania w dół.
3. Naciśnij przycisk Rodzaj, aby wybrać Papier zwykły lub Papier fotograficzny.
4. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor.
Poniższa tabela służy do określenia ustawień rodzaju papieru na podstawie papieru włożonego do pojemnika papieru.
Korzystanie z funkcji kopiowania
Rodzaj papieru
Papier do kopiarek albo firmowy Zwykły
Papier HP Bright White Zwykły
Papier fotograficzny HP Premium Plus, błyszczący
Papier fotograficzny HP Premium Plus, matowy Fotograficzny
Papier fotograficzny HP Premium Plus 4 x 6 cali Fotograficzny
Papier HP Photo Fotograficzny
Papier HP photo do użyt. na co dzień Fotograficzny
Podręcznik użytkownika 23
Ustawienie Panelu sterowania
Fotograficzny
Rozdział 6
(ciąg dalszy)
Rodzaj papieru Ustawienie Panelu sterowania
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss Fotograficzny
Inne rodzaje papieru fotograficznego Fotograficzny
Papier HP Premium Zwykły
Inne rodzaje papieru do drukarek atramentowych Zwykły
Zwykły Hagaki (tylko w Japonii) Zwykły
Błyszczący Hagaki (tylko w Japonii) Fotograficzny
L (tylko Japonia) Fotograficzny

Poprawa szybkości lub jakości kopiowania

Urządzenie HP All-in-One ma trzy opcje wpływające na szybkość i jakość kopiowania.
Robocza (jedna gwiazdka): umożliwia szybsze kopiowanie niż w ustawieniu
Normalna. Jakość tekstu jest porównywalna z ustawieniem Normalna, natomiast grafika może być niższej jakości. Ustawienie Robocza powoduje mniejsze zużycie tuszu i przedłuża okres wykorzystania pojemników z tuszem.
Korzystanie z funkcji kopiowania
Normalna (dwie gwiazdki): zapewnia wysoką jakość wydruków i jest zalecana do
Najlepsza (trzy gwiazdki): zapewnia najwyższą jakość dla wszystkich rodzajów
Zmiana ustawień jakości kopiowania z panelu przedniego
1. Upewnij się, że do podajnika papieru włożono papier.
2. Umieść oryginał w prawym przednim rogu szklanej płyty, stroną do zeskanowania
3. Naciśnij przycisk Jakość i wybierz opcję Robocza (jedna gwiazdka), Normalna
4. Naciśnij przycisk Start, Kopiowanie, Mono lub Start, Kopiowanie, Kolor.
Uwaga Ustawienie Robocza nie jest dostępne, gdy rodzaj papieru jest
ustawiony na Fotograficzny.
większości zadań kopiowania. Opcja Normalna umożliwia szybsze kopiowanie niż opcja Najlepsza.
papieru i eliminuje pasma (paski), które występują czasem na obszarach o jednolitym wypełnieniu. Kopiowanie przy użyciu opcji Najlepsza trwa dłużej niż w przypadku pozostałych ustawień jakości.
do dołu.
(dwie gwiazdki) lub Najlepsza (trzy gwiazdki).

Tworzenie wielu kopii tego samego oryginału

Można ustawić liczbę kopii za pomocą panelu sterowania lub oprogramowania
HP Image Zone.
Drukowanie wielu kopii oryginału z poziomu panelu sterowania
1. Upewnij się, że do podajnika papieru włożono papier.
24 HP PSC 1500 series All-in-One
2. Umieść oryginał w prawym przednim rogu szklanej płyty, stroną do zeskanowania do dołu.
3. Naciśnij przycisk Liczba kopii, aby zwiększyć liczbę kopii do maksymalnie 9.
Wskazówka Użyj oprogramowania HP Image Zone, aby ustawić liczbę
kopii większą niż 9. Jeśli liczba kopii jest większa niż 9, tylko ostatnia cyfra liczby kopii jest wyświetlona na panelu sterowania.
4. Naciśnij przycisk Start, Kopiowanie, Mono lub Start, Kopiowanie, Kolor. W tym przykładzie urządzenie HP All-in-One wykona 6 kopii oryginalnego zdjęcia o rozmiarze 10 x 15 cm.

Kopiowanie dwustronicowego dokumentu

Urządzenia HP All-in-One można użyć w celu skopiowania jedno- lub wielostronicowego dokumentu w kolorze lub w czerni i bieli. W tym przykładzie urządzenia HP All-in-One użyto do skopiowania dwustronicowego czarno-białego oryginału.
Korzystanie z funkcji kopiowania
Kopiowanie dwustronnego dokumentu czarno-białego w panelu sterowania
1. Upewnij się, że do podajnika papieru włożono papier.
2. Umieść pierwszą stronę oryginału w prawym dolnym rogu szklanej płyty.
3. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono.
4. Zdejmij pierwszą stronę z szyby i umieść na niej drugą stronę.
5. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono.

Kopiowanie zdjęcia bez obramowania

Aby zapewnić najlepszą jakość kopiowania zdjęć, załaduj papier fotograficzny do podajnika papieru, a następnie użyj przycisku Rodzaj, aby wybrać ustawienie Papier
fotograficzny. Aby osiągnąć najlepszą jakość wydruku można zastosować pojemnik do
drukowania zdjęć. Po zainstalowaniu pojemnika z tuszem trójkolorowym i pojemnika do druku zdjęć, urządzenie drukuje przy użyciu sześciu rodzajów tuszu. Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w części Korzystanie z pojemnika do druku zdjęć.
Podręcznik użytkownika 25
Rozdział 6
Korzystanie z funkcji kopiowania
Kopiowanie zdjęcia w panelu sterowania
1. Załaduj papier fotograficzny do podajnika.
Uwaga Aby kopiować bez obramowania, należy załadować papier
fotograficzny.
2. Umieść zdjęcie w prawym dolnym rogu płyty szklanej, stroną do zeskanowania do dołu.
Umieść zdjęcie na płycie szklanej tak, aby dłuższa krawędź fotografii leżała równolegle do dolnej krawędzi szklanej płyty.
3. Naciśnij przycisk Rodzaj, aby wybrać Papier fotograficzny.
Uwaga Po wybraniu ustawienia Papier fotograficzny urządzenie
HP All-in-One ustawia domyślne ustawienie Bez obramowania.
4. Naciśnij przycisk Start, Kopiowanie, Kolor. Urządzenie HP All-in-One tworzy kopie bez obramowania z oryginalnego zdjęcia,
tak jak pokazano poniżej.

Zmiana wielkości oryginału, aby mieścił się na papierze o formacie Letter lub A4

Jeżeli obraz lub tekst oryginału wypełnia cały arkusz bez marginesów, skorzystaj z opcji Skaluj, aby zmieścić, unikając dzięki temu niezamierzonego przycięcia tekstu lub obrazu przy krawędziach arkusza.
Wskazówka Można również użyć opcji Skaluj, aby zmieścić do powiększenia
małego zdjęcia tak, aby wypełniło cały obszar wydruku dużej strony. W celu zachowania proporcji oryginału i uniknięcia sytuacji, w której zostałyby obcięte krawędzie oryginału, HP All-in-One może pozostawić nierówną ilość pustego miejsca wokół krawędzi kartki.
Zmiana rozmiaru dokumentu z poziomu panelu sterowania
1. Upewnij się, że do podajnika papieru włożono papier.
2. Umieść oryginał w prawym przednim rogu szklanej płyty, stroną do zeskanowania do dołu.
26 HP PSC 1500 series All-in-One
3. Naciśnij przycisk Rozmiar i wybierz Skaluj, aby zmieścić.
4. Naciśnij przycisk Start, Kopiowanie, Mono lub Start, Kopiowanie, Kolor.

Zatrzymywanie kopiowania

Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk Anuluj/Wznów na panelu sterowania.
Korzystanie z funkcji kopiowania
Podręcznik użytkownika 27
Rozdział 6
Korzystanie z funkcji kopiowania
28 HP PSC 1500 series All-in-One
7

Drukowanie z komputera

Urządzenia HP All-in-One można używać z dowolną aplikacją umożliwiającą drukowanie. Instrukcje mogą siężnić w zależności od tego, czy drukowanie przebiega na komputerze z systemem Windows czy komputerze Macintosh. Sprawdź, czy postępujesz zgodnie z instrukcją instalacyjną z tego rozdziału odpowiednią dla używanego systemu operacyjnego.
Oprócz opisanych w tym rozdziale możliwości wydruku można także wykonywać wydruki specjalne, np. biuletyny, wydruki bez obramowania, wydruki obrazów bezpośrednio z aparatu cyfrowego zgodnego ze standardem PictBridge bądź wykorzystywać zeskanowane obrazy do projektów programu HP Image Zone.
Więcej informacji na temat drukowania z aparatu cyfrowego zawiera część
Korzystanie z aparatu PictBridge.
Aby uzyskać więcej informacji na temat przeprowadzania specjalnych zadań drukowania lub drukowania obrazów w programie HP Image Zone, skorzystaj z
Pomocy HP Image Zone.

Drukowanie z aplikacji

Większość ustawień wydruku jest dobierana automatycznie przez program wykorzystywany do drukowania lub technologię HP ColorSmart. Ustawienia drukowania trzeba zmienić ręcznie, tylko aby wybrać jakość druku, drukować na określonych rodzajach papieru lub folii albo używać funkcji specjalnych.
Drukowanie dokumentu z aplikacji, w której dokument został utworzony (Windows):
1. Upewnij się, że do podajnika papieru włożono papier.
2. W menu Plik w używanej aplikacji kliknij opcję Drukuj.
3. Wybierz urządzenie HP All-in-One jako drukarkę.
4. Aby zmienić ustawienia, kliknij przycisk służący do otwierania okna dialogowego
Właściwości.
W zależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje,
Ustawienia drukarki, Drukarka lub Preferencje.
5. Korzystając z opcji dostępnych w zakładkach Papier/Jakość, Wykończenie,
Efekty, Podstawy i Kolor zaznacz opcje dla zadania drukowania.
Drukowanie z komputera
Wskazówka Można w prosty sposób wybrać odpowiednie opcje zadania
drukowania, określając jedno ze wstępnie zdefiniowanych zadań na karcie
Skróty drukowania. Kliknij typ zadania drukowania na liście Co chcesz zrobić? Ustawienia domyślne dla tego rodzaju zadań drukowania są
ustawione i zebrane na karcie Skróty drukowania. Jeśli to konieczne, można dostosować ustawienia tutaj lub na innych kartach w oknie dialogowym Właściwości.
6. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości.
7. Kliknij przycisk Drukuj lub OK, aby rozpocząć drukowanie.
Podręcznik użytkownika 29
Rozdział 7
Drukowanie dokumentu z aplikacji, w której dokument został utworzony (Macintosh):
1. Upewnij się, że do podajnika papieru włożono papier.
2. Przed rozpoczęciem drukowania wybierz urządzenie HP All-in-One w Chooser (Wybieraczu) (OS 9), Print Center (Centrum druku) (OS X 10.2 lub starszy), albo
Printer Setup Utility (Narzędziu konfiguracji drukarki) (OS X 10.3 lub nowszy).
3. W menu File (Plik) w używanej aplikacji kliknij opcję Page Setup (Ustawienia strony).
Zostanie otwarte okno dialogowe Page Setup (Ustawienia strony), w którym można wybrać rozmiar papieru, orientację i skalowanie.
4. Wybierz ustawienia strony: – Wybierz rozmiar papieru. – Wybierz orientację.
Podaj procent powiększenia.
Uwaga W przypadku systemu OS 9 okno dialogowe Page Setup
(Ustawienia strony) zawiera także opcje umożliwiające wydrukowanie obrazu lustrzanego (odwróconego) oraz dostosowanie marginesów strony do druku dwustronnego.
5. Kliknij OK.
6. W menu File (Plik) w używanej aplikacji kliknij opcję Print (Drukuj). Pojawi się okno dialogowe Print (Drukuj). Jeśli korzystasz z wersji OS 9, otworzy
się panel General (Ogólne). Jeśli korzystasz z wersji OS X, otworzy się panel
Copies & Pages (Kopie i strony).
7. W menu rozwijanym zmień ustawienia drukowania dla każdej opcji na odpowiednie dla bieżącego projektu.
8. Kliknij opcję Print (Drukuj), aby rozpocząć drukowanie.

Zmienianie ustawień drukowania

Można dostosować ustawienia drukowania urządzenia HP All-in-One do prawie dowolnego zadania drukowania.
Drukowanie z komputera

W systemie Windows

Przed zmianą ustawień drukowania należy zdecydować, czy mają one zostać zmienione tylko dla bieżącego zadania drukowania lub czy nowe ustawienia mają stać się ustawieniami domyślnymi dla wszystkich następnych zadań drukowania. Sposób wyświetlania ustawień drukowania zależy od tego, czy mają one być zastosowane do wszystkich kolejnych zadań drukowania, czy tylko do bieżącego zadania drukowania.
Zmienianie ustawień drukowania dla wszystkich kolejnych zadań
1. W programie Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP) kliknij opcję Ustawienia, wskaż pozycję Ustawienia drukowania, a następnie kliknij opcję Ustawienia
drukarki.
2. Wprowadź zmiany w ustawieniach drukowania i kliknij przycisk OK.
30 HP PSC 1500 series All-in-One
Zmienianie ustawień drukowania dla bieżącego zadania
1. W menu Plik w używanej aplikacji kliknij opcję Drukuj.
2. Upewnij się, że jako drukarkę wybrano urządzenie HP All-in-One.
3. Kliknij przycisk służący do otwierania okna dialogowego Właściwości. W zależności od programu przycisk ten może nazywać się Właściwości, Opcje,
Ustawienia drukarki, Drukarka lub Preferencje.
4. Wprowadź zmiany w ustawieniach drukowania i kliknij przycisk OK.
5. Aby wydrukować zadanie, kliknij przycisk Drukuj lub OK w oknie dialogowym
Drukuj.

Użytkownicy komputerów Macintosh

Ustawienia zadania drukowania można zmienić w oknach dialogowych Page Setup (Ustawienia strony) i Print (Drukuj). Wybór okna dialogowego zależy od ustawienia, które ma być zmienione.
Zmienianie rozmiaru papieru, orientacji lub skalowanie
1. Przed rozpoczęciem drukowania wybierz urządzenie HP All-in-One w Chooser (Wybieraczu) (OS 9), Print Center (Centrum druku) (OS X 10.2 lub starszy), albo
Printer Setup Utility (Narzędziu konfiguracji drukarki) (OS X 10.3 lub nowszy).
2. W menu File (Plik) w używanej aplikacji kliknij opcję Page Setup (Ustawienia strony).
3. Zmień ustawienia rozmiaru, orientacji i skalowania papieru, a następnie kliknij przycisk OK.
Zmienianie wszystkich pozostałych ustawień drukowania
1. Przed rozpoczęciem drukowania wybierz urządzenie HP All-in-One w Chooser (Wybieraczu) (OS 9), Print Center (Centrum druku) (OS X 10.2 lub starszy), albo
Printer Setup Utility (Narzędziu konfiguracji drukarki) (OS X 10.3 lub nowszy).
2. W menu File (Plik) w używanej aplikacji kliknij opcję Print (Drukuj).
3. Wprowadź zmiany w ustawieniach drukowania, a następnie kliknij przycisk Print (Drukuj), aby wydrukować zadanie.

Zatrzymywanie zadania drukowania

Chociaż zadanie drukowania można zatrzymać z urządzenia HP All-in-One lub z komputera, zalecane jest zatrzymywanie zadań z urządzenia HP All-in-One.
Zatrzymywanie zadania drukowania z urządzenia HP All-in-One
Naciśnij przycisk Anuluj/Wznów na panelu sterowania. Jeśli druk zadania nie zostanie zatrzymany, naciśnij przycisk Anuluj/Wznów ponownie.
Drukowanie z komputera
Podręcznik użytkownika 31
Rozdział 7
Drukowanie z komputera
32 HP PSC 1500 series All-in-One
8

Korzystanie z funkcji skanowania

Skanowanie to proces przekształcania tekstu i obrazów do postaci elektronicznej wykorzystywanej przez komputer. Skanować można prawie wszystko: zdjęcia, artykuły z czasopism, dokumenty tekstowe a nawet obiekty trójwymiarowe, o ile nie spowoduje to porysowania szyby urządzenia HP All-in-One.
Oto niektóre zadania, które można zrealizować przy użyciu funkcji skanowania oferowanych przez urządzenie HP All-in-One:
Skanowanie tekstu artykułu wprost do edytora tekstów i zacytowanie go w raporcie.
Drukowanie wizytówek i broszur dzięki możliwości zeskanowania logo i użycia go w oprogramowaniu graficznym.
Wysyłanie zdjęć do przyjaciół i krewnych, dzięki możliwości zeskanowania ulubionych zdjęć i dołączenia ich do wiadomości e-mail.
Utworzenie fotograficznego katalogu cennych przedmiotów przechowywanych w domu lub w biurze lub archiwizowanie cennych zdjęć w elektronicznym albumie.
Aby można było korzystać z funkcji skanowania, urządzenie HP All-in-One oraz komputer muszą być ze sobą połączone i muszą być włączone. Oprócz tego, przed przystąpieniem do skanowania na komputerze powinno zostać zainstalowane i uruchomione oprogramowanie urządzenia HP All-in-One. Aby na komputerze z systemem Windows sprawdzić, czy oprogramowanie HP All-in-One jest uruchomione, poszukaj ikony HP Digital Imaging Monitor w zasobniku systemowym w prawym dolnym rogu ekranu, obok zegara. W przypadku komputerów Macintosh oprogramowanie HP All-in-One jest zawsze uruchomione.
Uwaga Zamknięcie ikony HP na pasku zadań systemu Windows może
spowodować dezaktywację niektórych funkcji skanowania w urządzeniu HP All-in-One i wyświetlenie komunikatu o błędzie Brak połączenia. W takim przypadku można przywrócić pełną funkcjonalność, ponownie uruchamiając komputer lub uruchamiając oprogramowanie HP Image Zone.
Aby uzyskać więcej informacji na temat skanowania z komputera, dostosowania zeskanowanych materiałów, zmiany ich rozmiaru, obracania, przycinania oraz poprawy ostrości, zobacz Pomoc HP Image Zone dołączoną do oprogramowania.
W tym temacie znajdują się informacje dotyczące: wysyłania zeskanowanego obrazu do i z różnych miejsc docelowych oraz dostosowywania podglądanego obrazu.

Skanowanie do aplikacji

Oryginały umieszczone na szybie można skanować bezpośrednio z panelu sterowania.
1. Umieść oryginał w prawym przednim rogu szyby, stroną do zeskanowania do dołu.
2. Naciśnij przycisk Skanuj na panelu sterowania. Podgląd skanowanego obrazu pojawi się w oknie Przeglądarka dokumentów HP na komputerze — tutaj można poddać obraz edycji.
Podręcznik użytkownika 33
Skanowanie
Rozdział 8
Aby uzyskać więcej informacji na temat edycji podglądu obrazu, zobacz pomoc
programu HP Image Zone dołączoną do oprogramowania.
3. Edycję obrazu można przeprowadzić na podglądzie w oknie Skanowanie HP. Po zakończeniu pracy kliknij przycisk Akceptuj. Urządzenie HP All-in-One wysyła zeskanowany obraz do oprogramowania
HP Image Zone, które automatycznie otwiera i wyświetla obraz.
Program HP Image Zone oferuje wiele narzędzi do edycji zeskanowanego obrazu. Ogólną jakość obrazu można poprawić przez dostosowanie jasności, ostrości, tonu koloru lub nasycenia. Można też przyciąć, wyrównać, obrócić obraz lub zmienić jego wymiary. Gdy wygląd zeskanowanego obrazu będzie już zadowalający, można otworzyć go w innej aplikacji, wysłać pocztą e-mail, zapisać w pliku lub wydrukować. Więcej informacji na temat korzystania z oprogramowania HP Image Zone można znaleźć w Pomocy HP Image Zone.

Zatrzymywanie skanowania

Aby zakończyć skanowanie, naciśnij przycisk Anuluj/Wznów na panelu sterowania lub w oprogramowaniu HP Image Zone kliknij przycisk Anuluj.
Skanowanie
34 HP PSC 1500 series All-in-One

Używanie usługi HP Instant Share

9

Opis

Używanie usługi HP Instant Share
Usługa HP Instant Share ułatwia udostępnianie zdjęć rodzinie i znajomym. Za pomocą oprogramowania HP Image Zone zainstalowanego na komputerze można wybrać jedno lub więcej zdjęć do udostępnienia, wskazać dla nich miejsce docelowe, a następnie wysłać je. Można nawet umieszczać własne zdjęcia w sieciowym albumie fotograficznym lub wysyłać je do wykończenia zdjęć online. Dostępność takich usług jest zależna od kraju/regionu.
Dzięki funkcji HP Instant Share E-mail członkowie rodziny i przyjaciele zawsze otrzymają zdjęcia w postaci, w której będą mogli je oglądać – można zapomnieć o problemach z pobieraniem obszernych plików lub obrazów tak dużych, że nie dają się otwierać. Do odbiorcy wysyłana jest wiadomość e-mail z miniaturami zdjęć i odsyłaczem do bezpiecznej strony WWW, na której rodzina i przyjaciele mogą w prosty sposób przeglądać, udostępniać, drukować i zapisywać zdjęcia.
Jeśli urządzenie HP All-in-One jest podłączone przez port USB, można udostępniać zdjęcia przyjaciołom i krewnym za pomocą samego urządzenia i oprogramowania firmy HP zainstalowanego na komputerze. Urządzenie podłączone przez port USB to urządzenie HP All-in-One przyłączone do komputera kablem USB i uzyskujące dostęp do Internetu za pośrednictwem komputera.
Oprogramowanie HP Instant Share umożliwia wysłanie obrazów z urządzenia HP All-in-One do wybranego miejsca docelowego. Miejscem docelowym może być na przykład adres e-mail, album fotograficzny online lub punkt wywoływania zdjęć online. Dostępność takich usług jest zależna od kraju/regionu.
Uwaga Można także wysyłać obrazy do osoby posiadającej podłączone do
sieci urządzenie HP All-in-One lub drukarkę fotograficzną. Aby wysyłać zdjęcia do urządzenia, trzeba mieć identyfikator użytkownika i hasło HP Passport. Urządzenie odbierające musi być skonfigurowane i zarejestrowane w usłudze HP Instant Share. Należy również znać nazwę odbiorcy przypisanego do urządzenia odbierającego. Dalsze instrukcje są dostępne w części Wysyłanie
obrazów za pomocą komputera.
Obrazem może być zdjęcie lub zeskanowany dokument. Oba typy obrazów można udostępnić przyjaciołom i bliskim osobom za pomocą urządzenia HP All-in-One i usługi HP Instant Share. Należy wybrać zdjęcia z karty pamięci lub zeskanować obraz, nacisnąć przycisk HP Instant Share na panelu sterowania urządzenia HP All-in-One i
Podręcznik użytkownika 35
Rozdział 9
wysłać obrazy do wybranego miejsca docelowego. Szczegółowe instrukcje znajdują się w poniższych tematach.
Uwaga Więcej informacji na temat skanowania obrazu można znaleźć w
części Korzystanie z funkcji skanowania.

Pierwsze kroki

Poniżej przedstawiono warunki konieczne do korzystania z usługi HP Instant Share za
Używanie usługi HP Instant Share
pomocą urządzenia HP All-in-One:
Urządzenie HP All-in-One podłączone do komputera za pomocą kabla USB
Dostęp do Internetu za pośrednictwem komputera, do którego podłączone jest urządzenie HP All-in-One
Oprogramowanie HP Image Zone zainstalowane na komputerze Użytkownicy komputerów Macintosh mają także do dyspozycji zainstalowaną aplikację klienta
HP Instant Share.
Po zakończeniu konfiguracji urządzenia HP All-in-One i instalacji oprogramowania
HP Image Zone można rozpocząć udostępnianie zdjęć za pomocą funkcji HP Instant
Share. Więcej informacji na temat konfiguracji urządzenia HP All-in-One można znaleźć w podręczniku instalacji dołączonym do urządzenia.

Wysyłanie obrazów za pomocą komputera

Do wysyłania obrazów za pośrednictwem usługi HP Instant Share oprócz urządzenia HP All-in-One można również użyć oprogramowania HP Image Zone zainstalowanego na komputerze. Oprogramowanie HP Image Zone umożliwia wybranie i edycję jednego lub kilku obrazów, a następnie dostęp do usługi HP Instant Share w celu wybrania usługi (np. HP Instant Share E-mail) i wysłania obrazów. Obrazy można udostępniać za pośrednictwem następujących rodzajów usług:
HP Instant Share E-mail (wysyłanie na adres e-mail)
HP Instant Share E-mail (wysyłanie do urządzenia)
Albumy online
Wywoływanie zdjęć online (dostępność usługi zależy od kraju/regionu)

Wysyłanie obrazów przy użyciu oprogramowania HP Image Zone (system Windows)

Oprogramowanie HP Image Zone umożliwia udostępnianie obrazów przyjaciołom i rodzinie. Wystarczy otworzyć program HP Image Zone, wybrać obrazy do udostępnienia i przesłać je dalej za pomocą usługi HP Instant Share E-mail.
Uwaga Aby uzyskać więcej informacji o korzystaniu z programu HP Image
Zone, skorzystaj z Pomocy HP Image Zone.
Używanie oprogramowania HP Image Zone
1. Kliknij dwukrotnie ikonę HP Image Zone na pulpicie. Na komputerze otwarte zostanie okno programu HP Image Zone. W oknie
zostanie wyświetlona karta Moje obrazy.
36 HP PSC 1500 series All-in-One
2. Wybierz co najmniej jeden obraz z folderów, w których są przechowywane. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z Pomocy HP Image Zone.
Uwaga Za pomocą narzędzi edycyjnych programu HP Image Zone
zmodyfikuj obrazy, aby uzyskać optymalne efekty. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z Pomocy HP Image Zone.
3. Kliknij kartę HP Instant Share. Karta HP Instant Share zostanie wyświetlona w oknie programu HP Image Zone.
4. W obszarze sterowania lub roboczym karty HP Instant Share kliknij łącze lub ikonę usługi, której chcesz użyć w celu wysłania zeskanowanego obrazu.
Uwaga Po wybraniu opcji Wyświetl wszystkie usługi można będzie
wybrać usługi dostępne w danym kraju/regionie, na przykład: HP Instant
Share E-mail i Create Online Albums (Tworzenie albumów
internetowych). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
W obszarze roboczym karty HP Instant Share zostanie wyświetlony ekran
Przechodzenie do trybu online.
5. Kliknij przycisk Dalej i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
6. W usłudze HP Instant Share E-mail można: Wysłać wiadomość e-mail z miniaturami zdjęć, które można przeglądać,
drukować i zapisywać za pośrednictwem sieci Web.
Otworzyć książkę adresową i zachować w niej adres e-mail. Kliknij przycisk
Address Book (Książka adresowa), zarejestruj się w usłudze HP Instant
Share i utwórz konto HP Passport.
Wysłać wiadomość e-mail na wiele adresów. Należy kliknąć odpowiednie
łącze.
Wysłać zeskanowane obrazy do podłączonego do sieci urządzenia przyjaciela
lub bliskiej osoby. Wpisz nazwę przypisaną urządzeniu przez odbiorcę w polu
Adres e-mail z końcówką @send.hp.com. Pojawi się prośba o rejestrację w
usłudze HP Instant Share przy użyciu identyfikatora i hasła HP Passport.
Używanie usługi HP Instant Share
Uwaga Jeśli usługa HP Instant Share nie jest jeszcze
skonfigurowana, należy kliknąć opcję I need an HP Passport account (Potrzebuję konta HP Passport) na ekranie Logowanie za pomocą
usługi HP Passport. Umożliwi to uzyskanie identyfikatora użytkownika
i hasła HP Passport.
Wysyłanie obrazów za pomocą aplikacji klienta programu HP Instant Share (systemy Mac OS X w wersji 10.2.8 i nowsze)
Uwaga Systemy Mac OS X w wersji 10.2.1 oraz 10.2.2 nie są obsługiwane.
Aplikacja kliencka usługi HP Instant Share umożliwia udostępnianie obrazów przyjaciołom i rodzinie. Wystarczy otworzyć okno HP Instant Share, wybrać obrazy do udostępnienia i przesłać je dalej za pomocą usługi HP Instant Share E-mail.
Uwaga Aby uzyskać więcej informacji o korzystaniu z aplikacji klienckiej
HP Instant Share, skorzystaj z Pomocy HP Image Zone.
Podręcznik użytkownika 37
Używanie usługi HP Instant Share
Rozdział 9
Używanie aplikacji klienckiej usługi HP Instant Share
1. Wybierz ikonę HP Image Zone w obszarze dokowania. Na pulpicie zostanie otwarte okno programu HP Image Zone.
2. Kliknij przycisk Services (Usługi) w górnej części okna programu HP Image Zone. W dolnej części okna programu HP Image Zone zostanie wyświetlona lista
aplikacji.
3. Z listy aplikacji wybierz pozycję HP Instant Share. Na komputerze zostanie otwarta aplikacja kliencka usługi HP Instant Share.
4. Użyj przycisku +, aby dodać obraz w oknie lub przycisku -, aby go usunąć.
Uwaga Aby uzyskać więcej informacji o korzystaniu z aplikacji klienckiej
HP Instant Share, skorzystaj z Pomocy HP Image Zone.
5. Upewnij się, że obrazy, które chcesz udostępnić, są wyświetlane w oknie programu
HP Instant Share.
6. Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj) i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
7. Z listy usług HP Instant Share wybierz usługę, której chcesz użyć w celu wysłania zeskanowanego obrazu.
8. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
9. W usłudze HP Instant Share E-mail można: Wysłać wiadomość e-mail z miniaturami zdjęć, które można przeglądać,
drukować i zapisywać za pośrednictwem sieci Web.
Otworzyć książkę adresową i zachować w niej adres e-mail. Kliknij przycisk
Address Book (Książka adresowa), zarejestruj się w usłudze HP Instant
Share i utwórz konto HP Passport.
Wysłać wiadomość e-mail na wiele adresów. Należy kliknąć odpowiednie
łącze.
Wysyłać kolekcję obrazów do podłączonego do sieci urządzenia przyjaciela
lub osoby bliskiej. W polu E-mail address (Adres e-mail)należy wprowadzić nazwę przypisaną urządzeniu przez odbiorcę i dodać do niej ciąg “@send.hp.com”. Zostanie wyświetlony monit o zalogowanie się w usłudze HP Instant Share za pomocą swojego identyfikatora użytkownika i hasła HP Passport.
Uwaga Jeśli usługa HP Instant Share nie jest jeszcze
skonfigurowana, należy kliknąć opcję I need an HP Passport account (Potrzebuję konta HP Passport) na ekranie Logowanie za pomocą
usługi HP Passport. Umożliwi to uzyskanie identyfikatora użytkownika
i hasła HP Passport.

Udostępnianie obrazów za pomocą programu HP Image Zone (system Mac OS X w wersji 10.1)

Uwaga Systemy Mac OS X w wersji 10.0 oraz 10.1.4 nie są obsługiwane.
Program umożliwia udostępnianie obrazów każdemu, kto posiada konto e-mail. Po prostu uruchom program HP Image Zone i otwórz HP Gallery. Następnie utwórz nową
38 HP PSC 1500 series All-in-One
wiadomość e-mail za pomocą aplikacji do obsługi poczty e-mail, zainstalowanej na komputerze.
Uwaga Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale HP Imaging
Gallery w pomocy programu HP Photo and Imaging.
Wykorzystanie opcji e-mail w oprogramowaniu HP Image Zone
1. Zaznacz ikonę HP Image Zone w obszarze dokowania. Na pulpicie zostanie otwarte okno programu HP Image Zone.
2. W programie HP Image Zone kliknij przycisk Usługi w górnej części okna. W dolnej części okna programu HP Image Zone pojawi się lista aplikacji.
3. Wybierz HP Gallery z listy programów. Na komputerze zostanie otwarty program HP Photo and Imaging Gallery.
4. Wybierz jeden lub więcej obrazów do udostępnienia. Więcej informacji na te temat zawiera pomoc programu HP Photo and Imaging.
5. Kliknij E-mail. Otwarte zostanie okno programu do obsługi poczty e-mail w systemie Macintosh. Wyślij obrazy jako załącznik wiadomości, postępując zgodnie z informacjami
wyświetlanymi na ekranie komputera.

Udostępnianie obrazów za pomocą programu Nawigator HP (system Mac OS 9.2.2)

Program umożliwia udostępnianie obrazów każdemu, kto posiada konto e-mail. Po prostu uruchom program Nawigator HP i otwórz HP Gallery. Następnie utwórz nową wiadomość e-mail za pomocą aplikacji do obsługi poczty e-mail, zainstalowanej na komputerze.
Używanie usługi HP Instant Share
Uwaga Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale HP Imaging
Gallery w pomocy programu HP Photo and Imaging.
Korzystanie z opcji e-mail w programie Nawigator HP
1. Kliknij dwukrotnie skrót Nawigator HP na pulpicie. Na pulpicie zostanie otwarte menu programu Nawigator HP.
2. Kliknij dwukrotnie pozycję HP Gallery. Na pulpicie zostanie otwarty program HP Photo and Imaging Gallery.
3. Wybierz jeden lub więcej obrazów do udostępnienia. Więcej informacji na te temat zawiera pomoc programu HP Photo and Imaging.
4. Kliknij opcję E-mail. Otwarte zostanie okno programu do obsługi poczty e-mail w systemie Macintosh. Wyślij obrazy jako załącznik wiadomości e-mail, postępując zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie komputera.
Podręcznik użytkownika 39
Używanie usługi HP Instant Share
Rozdział 9
40 HP PSC 1500 series All-in-One
10

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych

Zalecane rodzaje papieru HP oraz pojemniki z tuszem można zamówić ze strony internetowej firmy HP.

Zamawianie papieru, folii lub innych nośników

Aby zamówić takie nośniki, jak papier HP Premium lub papier fotograficzny HP Premium Plus, folia HP Premium do drukarek atramentowych bądź Nadruki na koszulki HP, należy przejść do www.hp.com. Po pojawieniu się monitu wybierz odpowiedni kraj/ region, postępuj zgodnie z poleceniami, aby wybrać określony produkt, a następnie kliknij jedno z łączy sprzedaży znajdujących się na stronie.

Zamawianie pojemników z tuszem

Numery katalogowe pojemników z tuszem mogążnić się w zależności od kraju lub regionu. Jeśli numery katalogowe przedstawione w tym podręczniku nie pasują do numerów znajdujących się na pojemnikach z tuszem, które są aktualnie zainstalowane w urządzeniu HP All-in-One, należy zamówić nowe pojemniki z tuszem o takich samych numerach jak numery na aktualnie zainstalowanych pojemnikach. Do pracy z urządzeniem HP All-in-One można używać niżej wymienionych rodzajów pojemników z tuszem.
Zamawianie materiałów
eksploatacyjnych
Pojemniki z tuszem
Pojemnik HP z czarnym tuszem #336 pojemnik z czarnym tuszem
Trójkolorowy pojemnik HP z tuszem #342 pojemnik z tuszem kolorowym
Pojemnik HP do druku zdjęć #348 pojemnik do druku zdjęć
Numery katalogowe dla wszystkich pojemników z tuszem obsługiwanych przez urządzenie można znaleźć w następujący sposób:
W systemie Windows: W oknie programu Nawigator HP (lub Centrum
obsługi HP) kliknij opcję Ustawienia, wskaż pozycję Ustawienia drukowania, a
następnie kliknij opcję Konserwacja drukarki. Kliknij Szacunkowy poziom tuszu, a następnie kliknij Informacje o zamawianiu pojemników z tuszem.
Na komputerze Macintosh: W programie Nawigator HP (OS 9) lub HP Image
Zone (OS X) wybierz pozycję Ustawienia, następnie Konserwacja drukarki, w
przypadku wyświetlenia monitu wybierz urządzenie HP All-in-One, a następnie kliknij opcję Narzędzia. Z menu podręcznego wybierz polecenie Materiały
eksploatacyjne.
Podręcznik użytkownika 41
Numer katalogowy HP
#338 pojemnik z czarnym tuszem o wysokiej pojemności
#343 pojemnik z tuszem kolorowym o wysokiej pojemności
Rozdział 10

Zamawianie innych akcesoriów

eksploatacyjnych
Zamawianie materiałów
Można również skontaktować się z lokalnym punktem sprzedaży produktów HP lub odwiedzić witrynę internetową www.hp.com/support, aby potwierdzić właściwy numer pojemnika z tuszem dla danego kraju/regionu.
Aby zamówić pojemniki z tuszem odpowiednie dla posiadanego urządzenia HP All-in-One, odwiedź witrynę internetową www.hp.com. Po pojawieniu się monitu wybierz odpowiedni kraj/region, postępuj zgodnie z poleceniami, aby wybrać określony produkt, a następnie kliknij jedno z łączy sprzedaży znajdujących się na stronie.
Aby zamówić inne materiały eksploatacyjne, takie jak oprogramowanie urządzenia HP All-in-One, drukowany egzemplarz podręcznika użytkownika, plakat instalacyjny lub inne części do samodzielnej wymiany, należy zadzwonić pod właściwy numer.
W USA lub Kanadzie należy zadzwonić pod numer 1-800-474-6836 (1-800-HP- INVENT).
W Europie należy zadzwonić pod numer +49 180 5 290220 (Niemcy) lub +44 870 606 9081 (Wielka Brytania).
Aby zamówić oprogramowanie HP All-in-One w innych krajach/regionach, zadzwoń pod numer w swoim kraju/regionie. Wymienione poniżej numery telefoniczne były aktualne w momencie publikacji niniejszej instrukcji. Lista aktualnych numerów telefonicznych znajduje się w witrynie internetowej www.hp.com. Po pojawieniu się monitu wybierz odpowiedni kraj/region, a następnie kliknij opcję Kontakt z HP, aby uzyskać informację na temat sposobu kontaktowania się w sprawach dotyczących pomocy technicznej.
Kraj/region
Kraje/regiony Azji-Pacyfiku (oprócz Japonii)
Australia 1300 721 147
Europa +49 180 5 290220 (Niemcy)
Nowa Zelandia 0800 441 147
Afryka Południowa +27 (0)11 8061030
USA i Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Numer telefoniczny, pod którym można złożyć zamówienie
65 272 5300
+44 870 606 9081 (Wielka Brytania)
42 HP PSC 1500 series All-in-One
11
Konserwacja urządzenia HP All-in-One
Urządzenie HP All-in-One wymaga niewielu zabiegów konserwacyjnych. Co pewien czas należy wyczyścić płytę szklaną i wewnętrzną część pokrywy, aby usunąć osiadły kurz i zapewnić wysoką jakość kopii i zeskanowanych dokumentów. Czasem trzeba będzie też wymienić, wyrównać lub oczyścić pojemniki z tuszem. W tym rozdziale zostały przedstawione instrukcje dotyczące utrzymywania urządzenia HP All-in-One w najlepszym stanie technicznym. Opisane proste procedury konserwacyjne należy wykonywać, gdy zajdzie taka potrzeba.
Czyszczenie urządzenia HP All-in-One
Co pewien czas należy przeczyścić szybę i wewnętrzną część pokrywy, aby zapewnić wysoką jakość kopii i zeskanowanych dokumentów. Dobrze jest również odkurzyć zewnętrzną obudowę urządzenia HP All-in-One.

Czyszczenie szyby

Zabrudzenia na szybie, np. ślady palców, smugi, włosy i kurz, zmniejszają wydajność i ujemnie wpływają na precyzję działania funkcji, np. Skaluj, aby zmieścić.
1. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i podnieś pokrywę.
2. Oczyść szybę przy użyciu miękkiej szmatki lub gąbki lekko zwilżonej środkiem do czyszczenia szkła nie zawierającym składników ściernych.
Ostrzeżenie Nie należy używać środków ściernych, acetonu, benzenu ani
czterochlorku węgla, gdyż związki te mogą uszkodzić szybę. Cieczy nie należy wylewać ani rozpylać bezpośrednio na szybę; ciecz może wpłynąć pod szybę i spowodować uszkodzenie urządzenia.
Konserwacja urządzenia
HP All-in-One
3. Osusz szybę irchą lub gąbką celulozową, aby zapobiec pojawieniu się plam.

Czyszczenie wewnętrznej części pokrywy

Na białej wewnętrznej stronie pokrywy urządzenia HP All-in-One mogą zbierać się drobne zabrudzenia.
1. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i podnieś pokrywę.
2. Oczyść białą wewnętrzną stronę pokrywy miękką szmatką lub gąbką zwilżoną łagodnym roztworem mydła i ciepłej wody. Przemyj delikatnie wewnętrzną stronę pokrywy, aby zmiękczyć osad. Nie szoruj.
3. Osusz wewnętrzną stronę pokrywy irchą lub miękką szmatką.
Podręcznik użytkownika 43
Rozdział 11
Ostrzeżenie Nie używaj ściereczek papierowych, ponieważ mogą one
porysować wewnętrzną część pokrywy.
4. Jeśli wewnętrzna część pokrywy nadal jest zabrudzona, ponownie wykonaj powyższe czynności, używając alkoholu izopropylowego i dokładnie wytrzyj pokrywę wilgotną szmatką, aby usunąć pozostały alkohol.
Ostrzeżenie Należy uważać, aby nie rozlać alkoholu na szybę lub
malowane części urządzenia HP All-in-One, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia.

Czyszczenie obudowy

Do wycierania kurzu, smug i plam z obudowy należy używać miękkiej szmatki lub lekko wilgotnej gąbki. Wnętrze urządzenia HP All-in-One nie wymaga czyszczenia. Wszelkie płyny należy przechowywać z dala od wewnętrznej części i panelu sterowania urządzenia HP All-in-One.
Ostrzeżenie Aby zapobiec uszkodzeniu malowanych części urządzenia
HP All-in-One, do czyszczenia panelu przedniego, pokrywy lub innych malowanych części urządzenia nie należy używać alkoholu ani zawierających go środków czyszczących.

Sprawdzanie przybliżonego poziomu tuszu w pojemnikach

Poziom tuszu w pojemniku można łatwo sprawdzić, aby określić, kiedy trzeba będzie wymienić pojemnik. Poziom tuszu wskazuje w przybliżeniu ilość tuszu pozostałą w pojemnikach.
HP All-in-One
Konserwacja urządzenia
Wskazówka Można także wydrukować raport na stronie testowej, aby
sprawdzić, czy pojemniki z tuszem nie wymagają wymiany. Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w części Drukowanie raportu z autotestu.
Sprawdzanie poziomu tuszu za pomocą programu Nawigator HP (Windows)
1. W oknie programu Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP) kliknij opcję
Ustawienia, wskaż pozycję Ustawienia drukowania, a następnie kliknij opcję Konserwacja drukarki.
Uwaga Okno Konserwacja drukarki można otworzyć również z poziomu
okna dialogowego Właściwości drukowania. W oknie dialogowym
Właściwości drukowania kliknij zakładkę Usługi, a następnie Obsłuż to urządzenie.
2. Kliknij zakładkę Szacunkowy poziom tuszu. Zostaną wyświetlone szacowane poziomy tuszu w pojemnikach.
Sprawdzanie poziomu tuszu za pomocą programu HP Image Zone (Macintosh)
1. W programie Nawigator HP (OS 9) lub HP Image Zone (OS X) wybierz pozycję
Ustawienia, a następnie Konserwacja drukarki.
44 HP PSC 1500 series All-in-One
2. Jeśli pojawi się okno dialogowe Wybierz drukarkę, wybierz HP All-in-One, a następnie kliknij Narzędzia.
3. Z menu podręcznego wybierz Poziom tuszu. Zostaną wyświetlone szacowane poziomy tuszu w pojemnikach.

Drukowanie raportu z autotestu

Jeżeli występują problemy z drukowaniem, wydrukuj Raport na stronie testowej przed wymianą pojemników z tuszem. Zawiera on przydatne informacje związane z niektórymi aspektami funkcjonowania urządzenia, w tym o pojemnikach z tuszem.
1. Do podajnika papieru włóż kartkę czystego, białego papieru o formacie Letter, A4 lub Legal.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Anuluj/Wznów oraz naciśnij przycisk Kopiuj Kolor.
3. Urządzenie HP All-in-One wydrukuje sprawozdanie z autotestu, który może wskazywać źródło problemu drukowania. Przykład obszaru testu tuszu w sprawozdaniu pokazano poniżej.
Konserwacja urządzenia
4. Wzory testowe powinny być równe i tworzyć pełną siatkę. Jeśli jedna lub kilka linii we wzorze jest uszkodzonych, może to wskazywać na
problem z dyszami. Konieczne może być oczyszczenie pojemników z tuszem. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części Czyszczenie pojemników z
tuszem.
5. Jednokolorowe pola powinny być jednolite. Powinny być widoczne pola z kolorem turkusowym, karmazynowym i żółtym.
6. Należy również sprawdzić, czy na kolorowych polach lub liniach nie występują smugi i białe linie.
Smugi mogą oznaczać zapchane dysze lub zabrudzenie styków. Konieczne może być oczyszczenie pojemników z tuszem. Więcej informacji na temat czyszczenia pojemników z tuszem można znaleźć w części Czyszczenie pojemników z tuszem. Do czyszczenia nie wolno używać alkoholu.
Jeśli brakuje bloków kolorów lub jeśli kolor danego bloku jest niewyraźny albo nie pasuje do etykiety znajdującej się poniżej bloku, może oznaczać to, że w pojemniku z tuszem trójkolorowym nie ma tuszu. Konieczna może być wymiana pojemnika. Więcej informacji na temat wymieniania pojemników z tuszem można znaleźć w części Wymiana pojemników z tuszem.
Podręcznik użytkownika 45
HP All-in-One
Rozdział 11

Korzystanie z pojemników z tuszem

Aby zapewnić najlepszą jakość wydruku z urządzenia HP All-in-One, należy wykonać kilka prostych procedur konserwacji. W tej części znajdują się wskazówki dotyczące obsługi pojemników z tuszem oraz instrukcje wymieniania, wyrównywania i czyszczenia pojemników z tuszem.
Konieczne może się okazać sprawdzenie, czy świeci lampka Sprawdź pojemnik z
tuszem. Mogłoby to oznaczać, że pojemniki z tuszem nie są zainstalowane poprawnie
lub któregoś brakuje, plastikowa taśma nie została zdjęta z pojemników z tuszem, zabrakło w nich tuszu lub karetka jest zablokowana.
Aby uzyskać więcej informacji na temat rozwiązywania problemów z pojemnikami z tuszem, zobacz Pomoc HP Image Zone dołączoną do oprogramowania.

Obsługa pojemników z tuszem

Przed wymianą lub rozpoczęciem czyszczenia pojemnika z tuszem należy zapoznać się z nazwami części oraz sposobem postępowania z pojemnikami.
HP All-in-One
Konserwacja urządzenia
1 Styki w kolorze miedzi 2 Plastikowa taśma z różową końcówką (musi zostać zerwana przed instalacją pojemnika) 3 Dysze zaklejone taśmą
Przytrzymuj pojemniki za czarne powierzchnie boczne naklejką do góry. Styków miedzianych ani dysz nie wolno dotykać.
Ostrzeżenie Należy uważać, aby nie upuścić pojemników z tuszem. Mogłyby w
ten sposób zostać zniszczone i nie nadawać się do wykorzystania.

Wymiana pojemników z tuszem

Gdy poziom tuszu w pojemniku jest niski, wymień pojemnik z tuszem. Przed wyjęciem pustego pojemnika z tuszem upewnij się, że posiadasz pojemnik do wymiany. Pojemnik
46 HP PSC 1500 series All-in-One
należy wymienić również wtedy, gdy wydruk jest blady lub jego jakość pogorszy się ze względu na stan pojemnika z tuszem.
Można sprawdzić przybliżoną ilość tuszu pozostającego w pojemniku za pomocą oprogramowania HP Image Zone, które było dostarczone z urządzeniem HP All-in-One. Informacje na temat sprawdzania poziomu tuszu za pomocą programu
Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP) można znaleźć w części Sprawdzanie
przybliżonego poziomu tuszu w pojemnikach.
Wskazówka Instrukcje przedstawione tutaj mają również zastosowanie w
przypadku wymiany pojemnika z tuszem czarnym lub pojemnika do druku zdjęć kolorowych o wysokiej jakości.
Numery katalogowe wszystkich rodzajów pojemników z tuszem odpowiednich do danego urządzenia HP All-in-One można znaleźć w części Zamawianie pojemników z
tuszem. Aby zamówić pojemniki z tuszem odpowiednie do posiadanego urządzenia
HP All-in-One, odwiedź witrynę internetową www.hp.com. Jeśli pojawi się monit, wybierz kraj lub region, następnie postępując zgodnie z kolejnymi monitami wybierz produkt, a na koniec kliknij jedno z łączy na stronie służących do zakupów.
Wymiana pojemników z tuszem
1. Upewnij się, że urządzenie HP All-in-One jest włączone.
Przestroga Jeśli urządzenie HP All-in-One jest wyłączone, wówczas po
podniesieniu drzwiczek dostępu do karetki pojemniki z tuszem nie zostaną uwolnione przez urządzenie HP All-in-One do zmiany. Możesz uszkodzić urządzenie HP All-in-One jeśli pojemniki z tuszem nie będą bezpiecznie zadokowane po prawej stronie w czasie wyjmowania.
Konserwacja urządzenia
2. Upewnij się, że podajnik jest opuszczony, oraz że znajduje się w nim niezużyty, zwykły papier o rozmiarze Letter lub A4.
3. Otwórz drzwiczki dostępu do karetki, opuszczając je. Karetka przesunie się maksymalnie do prawej strony urządzenia HP All-in-One.
4. Poczekaj na zatrzymanie karetki w położeniu spoczynkowym, a następnie kciukiem wciśnij delikatnie do dołu pojemnik z tuszem, aby go zwolnić.
W przypadku wymiany pojemnika z tuszem trójkolorowym wyjmij pojemnik z gniazda po lewej.
W przypadku wymiany pojemnika z tuszem czarnym lub pojemnika do druku zdjęć wyjmij pojemnik z gniazda po prawej.
Podręcznik użytkownika 47
HP All-in-One
Rozdział 11
1 Gniazdo pojemnika z tuszem trójkolorowym 2 Gniazdo pojemnika z tuszem czarnym i pojemnika do druku zdjęć
5. Wyciągnij w swoją stronę pojemnik z tuszem z gniazda.
6. Jeśli wyjmujesz pojemnik z tuszem czarnym w celu włożenia pojemnika do druku zdjęć, umieść czarny pojemnik w kasecie zabezpieczającej. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części Korzystanie z kasety zabezpieczającej. Jeżeli pojemnik z tuszem został wyjęty z powodu braku tuszu, przeznacz pojemnik do recyklingu. Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych HP Inkjet Supplies Recycling Program jest dostępny w wielu krajach/regionach. Umożliwia on bezpłatny recykling zużytego pojemnika z tuszem. Więcej informacji można znaleźć w witrynie internetowej:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
7. Wyjmij nowy pojemnik z tuszem z opakowania i delikatnie zerwij plastikową taśmę, pociągając za różową końcówkę, uważając, aby nie dotknąć żadnych elementów poza czarnym plastikiem.
HP All-in-One
Konserwacja urządzenia
1 Styki w kolorze miedzi 2 Plastikowa taśma z różową końcówką (musi zostać zerwana przed instalacją
pojemnika)
3 Dysze zaklejone taśmą
Przestroga Styków miedzianych ani dysz nie wolno dotykać. Dotykanie ich
może spowodować zapchanie głowicy, uszkodzenie przewodów z tuszem lub zły styk elektryczny.
48 HP PSC 1500 series All-in-One
8. Popchnij nowy pojemnik z tuszem do przodu, pod niewielkim kątem w górę, do pustego gniazda. Palcem wskazującym popchnij pojemnik do przodu, aż zaskoczy na miejsce. Jeśli instalowany pojemnik z tuszem ma etykietę z białym trójkątem, włóż pojemnik z tuszem do gniazda z lewej strony. Etykieta gniazda jest zielona z białym, wypełnionym trójkątem. Jeśli instalowany pojemnik z tuszem ma etykietę z białym kwadratem lub pięciokątem, włóż pojemnik z tuszem do gniazda z prawej strony. Etykieta gniazda jest czarna z białym, wypełnionym trójkątem lub białym, wypełnionym pięciokątem.
9. Zamknij drzwiczki dostępu do karetki. Jeśli pojemnik z tuszem instalowany jest po raz pierwszy, urządzenie
HP All-in-One rozpocznie drukowanie arkusza wyrównywania dla pojemnika z tuszem.
Konserwacja urządzenia
HP All-in-One
10. Ułóż arkusz wyrównywania pojemnika w prawym przednim rogu szyby górną krawędzią strony na prawo.
11. Naciśnij przycisk Skanuj. Urządzenie HP All-in-One wykona wyrównywanie pojemników z tuszem. Arkusz wyrównywania pojemnika wyrzuć lub zostaw do ponownego zadrukowania. Więcej
Podręcznik użytkownika 49
HP All-in-One
Konserwacja urządzenia
Rozdział 11
informacji na temat wyrównywania pojemników z tuszem można znaleźć w części
Wyrównywanie pojemników z tuszem.

Korzystanie z pojemnika do druku zdjęć

Jakość kolorowych zdjęć drukowanych i kopiowanych przez urządzenie HP All-in-One można zoptymalizować, kupując pojemnik do druku zdjęć. Wyjmij pojemnik z czarnym tuszem i na jego miejsce załóż pojemnik do druku zdjęć. Po zainstalowaniu pojemnika z atramentem trójkolorowym oraz pojemnika do druku zdjęć urządzenie drukuje przy użyciu sześciu rodzajów atramentu, co zapewnia wyższą jakość zdjęć kolorowych.
Przed drukowaniem zwykłego tekstu należy ponownie założyć pojemnik z czarnym tuszem. Kaseta zabezpieczająca ma chronić pojemnik z tuszem, gdy nie jest on używany.
Więcej informacji na temat zakupu pojemników z tuszem do druku zdjęć można znaleźć w części Zamawianie pojemników z tuszem.
Więcej informacji na temat wymieniania pojemników z tuszem można znaleźć w części Wymiana pojemników z tuszem.
Więcej informacji na temat stosowania kasety zabezpieczającej można znaleźć w części Korzystanie z kasety zabezpieczającej.

Korzystanie z kasety zabezpieczającej

W niektórych krajach/regionach wraz z pojemnikiem do drukowania zdjęć może być sprzedawana kaseta zabezpieczająca. W innych krajach/regionach kaseta zabezpieczająca dostarczana jest wraz z urządzeniem HP All-in-One. Jeśli kasety zabezpieczającej nie dołączono do pojemnika z tuszem czy urządzenia, można ją zamówić w punkcie obsługi klienta HP. Odwiedź witrynę internetową www.hp.com/
support.
Kaseta zabezpieczająca ma chronić pojemnik z tuszem i zapobiegać jego wysychaniu, gdy nie jest on używany. Jeśli po wyjęciu pojemnika z urządzenia HP All-in-One ma on być ponownie używany, należy go zawsze przechowywać w kasecie zabezpieczającej. Na przykład pojemnik z czarnym tuszem należy przechowywać w kasecie zabezpieczającej po wyjęciu go w celu drukowania zdjęć o wysokiej jakości przy użyciu pojemnika do druku zdjęć i pojemnika z tuszem trójkolorowym.
Wkładanie pojemnika z tuszem do kasety zabezpieczającej
Wsuń pojemnik z tuszem pod małym kątem do kasety zabezpieczającej i zatrzaśnij go.
50 HP PSC 1500 series All-in-One
Wyjmowanie pojemnika z tuszem z kasety zabezpieczającej
Naciśnij i pociągnij do tyłu wierzch kasety, aby ją otworzyć, a następnie wysunąć pojemnik.

Wyrównywanie pojemników z tuszem

Urządzenie HP All-in-One wyrównuje pojemniki z tuszem za każdym razem po instalacji pojemnika lub wymianie na nowy pojemnik. Wyrównać pojemniki można w dowolnym momencie za pomocą oprogramowania HP Image Zone zainstalowanego na komputerze. Wyrównanie pojemników z tuszem pozwala uzyskać wysoką jakość wydruku.
Uwaga Jeśli zainstalowany zostanie pojemnik, który został dopiero wyjęty,
urządzenie HP All-in-One nie będzie wyrównywało pojemników z tuszem. Urządzenie HP All-in-One zapamiętuje ustawienia wyrównywania dla pojemnika z tuszem, nie ma więc potrzeby ponownego wyrównywania.
Konserwacja urządzenia
Wyrównywanie nowo zainstalowanych pojemników z tuszem
1. Upewnij się, że w podajniku papieru została umieszczona czysta, biała kartka papieru o rozmiarze Letter lub A4.
Urządzenie HP All-in-One wydrukuje arkusz wyrównania pojemników.
Uwaga Jeśli w podajniku papieru podczas operacji wyrównywania będzie
znajdować się papier kolorowy, wyrównywanie nie powiedzie się. Włóż do podajnika papieru czystą, białą kartkę papieru i ponownie rozpocznij operację wyrównywania.
Jeśli wyrównywanie ponownie nie powiedzie się, być może uszkodzony jest czujnik lub pojemnik z tuszem. Skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy HP. Przejdź do: www.hp.com/support. Po pojawieniu się monitu wybierz odpowiedni kraj/region, a następnie kliknij opcję Kontakt
z HP, aby uzyskać informację na temat sposobu kontaktowania się w
sprawach dotyczących pomocy technicznej.
2. Ułóż arkusz wyrównywania pojemnika w prawym przednim rogu szyby górną krawędzią strony na prawo.
3. Naciśnij przycisk Skanuj. Urządzenie HP All-in-One wykona wyrównywanie pojemników z tuszem. Arkusz
wyrównywania pojemnika wyrzuć lub zostaw do ponownego zadrukowania.
Podręcznik użytkownika 51
HP All-in-One
Rozdział 11

Czyszczenie pojemników z tuszem

Przed czyszczeniem pojemników z tuszem wydrukuj stronę testową. Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w części Drukowanie raportu z autotestu.
Jeśli raport na stronie testowej wskazuje na problemy, oczyść pojemniki z tuszem, korzystając z oprogramowania HP Image Zone. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z Pomocy HP Image Zone.
Jeśli nadal występują problemy, wyczyść styki pojemnika z tuszem oraz obszar wokół dysz. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z Pomocy HP Image Zone.
HP All-in-One
Konserwacja urządzenia
52 HP PSC 1500 series All-in-One
12

Informacje na temat rozwiązywania problemów

W tym rozdziale przedstawiono informacje dotyczące rozwiązywania problemów z urządzeniem HP All-in-One. Można tu znaleźć szczegółowe informacje na temat problemów występujących podczas instalacji oraz konfiguracji, a także kilka tematów poświęconych użytkowaniu. Więcej informacji dotyczących rozwiązywania problemów można znaleźć w pliku pomocy ekranowej programu HP Image Zone dołączonej do oprogramowania.
Wiele problemów jest spowodowanych tym, że urządzenie HP All-in-One podłączono do komputera za pomocą kabla USB przed zainstalowaniem na komputerze oprogramowania urządzenia HP All-in-One. Jeśli urządzenie HP All-in-One podłączono do komputera, zanim na ekranie instalacji został wyświetlony monit o wykonanie tej czynności, należy wykonać poniższe kroki:
1. Odłącz kabel USB od komputera.
2. Odinstaluj oprogramowanie (jeśli zostało już zainstalowane).
3. Ponownie uruchom komputer.
4. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, odczekaj minutę i ponownie je włącz.
5. Zainstaluj ponownie oprogramowanie urządzenia HP All-in-One. Nie podłączaj kabla USB do komputera przed pojawieniem się monitu instalatora oprogramowania.
Informacje na temat odinstalowywania i ponownej instalacji oprogramowania można znaleźć w części Zdezinstaluj oprogramowanie i zainstaluj je ponownie
oprogramowanie.
W tej części opisano następujące zagadnienia:
Rozwiązywanie problemów z instalacją: W tej części znajdują się informacje dotyczące rozwiązywania problemów z konfigurowaniem sprzętu, instalacją oprogramowania i konfiguracją oprogramowania HP Instant Share.
Rozwiązywanie problemów podczas pracy: Zawiera informacje na temat problemów mogących wystąpić podczas wykorzystywania funkcji urządzenia HP All-in-One do wykonywania zwykłych zadań.
Aktualizacja urządzenia: W oparciu o zalecenia działu obsługi klienta HP lub komunikat wyświetlany na komputerze można odwiedzić witrynę internetową HP i pobrać aktualizację dla posiadanego urządzenia. W tej części znajdują się informacje dotyczące aktualizowania urządzenia.

Przed skontaktowaniem się z pomocą techniczna firmy HP

W przypadku wystąpienia problemu należy wykonać poniższe kroki:
1. Przejrzyj dokumentację dostarczoną z urządzeniem HP All-in-One. – Podręcznik instalacji: W Podręczniku instalacji opisano sposób
konfigurowania urządzenia HP All-in-One.
Podręcznik użytkownika: Podręcznik użytkownika to książka, którą właśnie
czytasz. Opisano w niej podstawowe funkcje urządzenia HP All-in-One,
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Podręcznik użytkownika 53
Rozdział 12
wyjaśniono sposób używania urządzenia HP All-in-One bez podłączania go do komputera oraz zamieszczono informacje dotyczące rozwiązywania problemów występujących podczas konfigurowania i użytkowania urządzenia.
Pomoc dla programu HP Image Zone: W ekranowej pomocy dla programu
HP Image Zone opisano sposób używania urządzenia HP All-in-One razem z
komputerem i zamieszczono dodatkowe informacje dotyczące rozwiązywania problemów, których nie ujęto w tym Podręczniku użytkownika.
Plik Readme: W pliku Readme znajdują się informacje dotyczące możliwych
problemów z instalacją. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części Przeglądanie pliku Readme.
2. Jeśli nie można rozwiązać problemu, korzystając z informacji zawartych w dokumentacji, należy odwiedzić witrynę www.hp.com/support, aby wykonać następujące czynności:
Uzyskać dostęp do stron pomocy technicznej online – Wysłać do firmy HP wiadomość e-mail, aby uzyskać odpowiedzi na swoje
pytania
–Połączyć się z technikiem z firmy HP za pomocą czatu online Sprawdzić, czy dostępne są aktualizacje oprogramowania
Opcje oraz dostępność pomocy technicznej różnią się w zależności od produktu, kraju/regionu i języka.
3. Skontaktuj się z punktem sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Jeśli urządzenie HP All-in-One uległo awarii sprzętowej, konieczne będzie oddanie urządzenia HP All-in-One do punktu, w którym je zakupiono. Naprawa jest darmowa w okresie objętym ograniczoną gwarancją urządzenia HP All-in-One. Po upływie okresu gwarancji konieczne będzie uiszczenie opłaty za usługę.
4. Jeśli nie możesz rozwiązać problemu przy użyciu pomocy ekranowej lub witryn sieci Web firmy HP, zadzwoń do działu pomocy technicznej firmy HP, korzystając z numeru właściwego dla danego kraju/regionu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części Uzyskiwanie pomocy technicznej od firmy HP.

Przeglądanie pliku Readme

Informacje na temat
rozwiązywania problemów
54 HP PSC 1500 series All-in-One
Można zajrzeć do pliku Readme, aby uzyskać dodatkowe informacje na temat możliwych problemów występujących podczas instalacji.
W systemie Windows dostęp do pliku Readme można uzyskać z paska zadań systemu Windows, klikając przycisk Start, wskazując kolejno polecenia Programy lub Wszystkie programy, Hewlett-Packard, HP PSC 1500 All-in-One series, a następnie klikając polecenie Pokaż plik Readme.
W systemie Mac OS 9 lub OS X można otworzyć plik Readme poprzez dwukrotne kliknięcie ikony znajdującej się w głównym folderze na płycie CD-ROM z oprogramowaniem urządzenia HP All-in-One.
W pliku Readme znaleźć można dalsze informacje dotyczące m.in.:
Korzystania z programu narzędziowego do ponownej instalacji po nieudanej instalacji w celu przywrócenia komputera do stanu pozwalającego na ponowną instalację urządzenia HP All-in-One.
Korzystania z programu narzędziowego do ponownej instalacji w systemie Windows 98 w celu odzyskania brakującego systemowego sterownika USB.
Wymagania dotyczące systemu.

Rozwiązywanie problemów z instalacją

W tej części znajdują się porady dotyczące rozwiązywania problemów z instalacją i konfiguracją, które są typowe dla instalacji oprogramowania i konfiguracji sprzętu.

Rozwiązywanie problemów z konfiguracją sprzętu

Za pomocą tej części należy spróbować rozwiązać dowolne problemy, które mogą wystąpić podczas konfiguracji urządzenia HP All-in-One.
Nie można włączyć urządzenia HP All-in-One
Rozwiązanie Spróbuj wykonać następujące czynności:
Sprawdź, czy kabel zasilający jest prawidłowo podłączony do urządzenia HP All-in-One i do zasilacza, tak jak pokazano poniżej.
Podłącz kabel zasilający do uziemionego gniazdka sieciowego lub listwy przeciwprzepięciowej. Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej, sprawdź, czy została ona włączona.
Sprawdź, czy gniazdko sieciowe działa. Włącz jakieś urządzenie, które na pewno działa, aby stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. Jeżeli tak nie jest, być może uszkodzone jest gniazdo zasilania.
Jeśli urządzenie HP All-in-One podłączono do gniazda z wyłącznikiem, sprawdź, czy jest on włączony.
Po naciśnięciu przycisku Włącz odczekaj kilka sekund, aby urządzenie HP All-in-One mogło się włączyć.
Kabel USB nie jest podłączony
Rozwiązanie Przed podłączeniem kabla USB należy zainstalować
oprogramowanie dostarczone wraz z urządzeniem HP All-in-One. Podczas instalacji nie należy podłączać kabla USB, dopóki na ekranie nie zostanie wyświetlony monit o wykonanie tej czynności. Podłączenie kabla USB przed wyświetleniem monitu może spowodować błędy.
Podręcznik użytkownika 55
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Rozdział 12
Łączenie komputera z urządzeniem HP All-in-One za pomocą kabla USB jest
proste. Wystarczy włożyć jedną wtyczkę kabla USB do gniazda USB z tyłu komputera, a drugą do gniazda z tyłu urządzenia HP All-in-One. Kabel można podłączyć do dowolnego portu USB z tyłu komputera.
Uwaga 1 Protokół AppleTalk nie jest obsługiwany.
Uwaga 2 Nie podłączaj kabla USB do portu USB na klawiaturze.
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
56 HP PSC 1500 series All-in-One
Na komputerze pojawił się komunikat nakazujący założenie nakładki na panel sterowania
Rozwiązanie Może to oznaczać, że nakładka na panel sterowania nie została
nałożona lub została nałożona nieprawidłowo. Odklej spodnią część nakładki na panel sterowania. Podnieś pokrywę i wsuń występy nakładki w odpowiednie otwory w urządzeniu. Dociśnij nakładkę, aby upewnić się, że nakładka jest prawidłowo nałożona.
Na komputerze pojawił się komunikat o nieudanym wyrównaniu pojemników z tuszem.
Przyczyna Do podajnika papieru włożono nieprawidłowy rodzaj papieru. Rozwiązanie Wyrównywanie pojemników z tuszem nie powiedzie się, jeśli w
podajniku papieru znajduje się kolorowy papier. Włóż do podajnika papieru zwykły, niezadrukowany, biały papier formatu letter lub A4, a następnie spróbuj ponownie wyrównać pojemniki.
Jeśli wyrównywanie ponownie nie powiedzie się, być może uszkodzony jest czujnik lub pojemnik z tuszem. Skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy HP. Odwiedź witrynę internetową www.hp.com/support. Po pojawieniu się monitu wybierz odpowiedni kraj/region, a następnie kliknij opcję Kontakt z HP, aby uzyskać informację na temat sposobu kontaktowania się w sprawach dotyczących pomocy technicznej.
Przyczyna Taśma zabezpieczająca zakrywa pojemniki z tuszem. Rozwiązanie Sprawdź każdy pojemnik z tuszem. Jeśli plastikowa taśma wciąż
zakrywa dysze pojemnika, delikatnie usuń taśmę za pomocążowej końcówki. Nie dotykaj dysz ani styków w kolorze miedzi.
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Podręcznik użytkownika 57
Rozdział 12
1 Styki w kolorze miedzi 2 Plastikowa taśma z różową końcówką (musi zostać zerwana przed instalacją
pojemnika)
3 Dysze zaklejone taśmą
Załóż pojemniki z tuszem i sprawdź, czy są włożone do oporu i zablokowane w odpowiedniej pozycji.
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
58 HP PSC 1500 series All-in-One
Przyczyna Styki na pojemniku z tuszem nie dotykają styków w karetce. Rozwiązanie Usuń i zainstaluj ponownie pojemniki z tuszem. Sprawdź, czy są
one włożone do oporu i zablokowane w odpowiedniej pozycji.
Przyczyna Nie korzystasz z pojemników z tuszem firmy HP lub korzystasz z
pojemników, które były ponownie napełniane.
Rozwiązanie Jeśli nie są używane pojemniki z tuszem firmy HP, proces
wyrównywania może nie powieść się. Może też nie powieść się, jeśli używane są pojemniki z tuszem, które były ponownie napełniane. Należy wymienić te pojemniki z tuszem na oryginalne pojemniki z tuszem firmy HP, które nie były ponownie napełniane, a następnie ponowić próbę wyrównania. Więcej informacji na temat wymieniania pojemników z tuszem można znaleźć w części Wymiana
pojemników z tuszem. Więcej informacji na temat wyrównywania pojemników z
tuszem można znaleźć w części Wyrównywanie pojemników z tuszem.
Przyczyna Pojemnik z tuszem lub czujnik jest wadliwy. Rozwiązanie Skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy HP. Odwiedź
witrynę internetową www.hp.com/support. Po pojawieniu się monitu wybierz odpowiedni kraj/region, a następnie kliknij opcję Kontakt z HP, aby uzyskać informację na temat sposobu kontaktowania się w sprawach dotyczących pomocy technicznej.
Urządzenie HP All-in-One nie drukuje
Rozwiązanie Jeśli nie ma połączenia między urządzeniem HP All-in-One a
komputerem, spróbuj wykonać następujące czynności:
Sprawdź kabel USB. W przypadku używania starszego kabla urządzenie może
nie działać poprawnie. Spróbuj podłączyć kabel do innego urządzenia, aby upewnić się, że działa on prawidłowo. Jeżeli występują problemy, należy wymienić kabel USB. Sprawdź także, czy długość kabla nie przekracza 3 metrów .
Upewnij się, czy komputer obsługuje USB. Niektóre systemy operacyjne, na przykład Windows 95 i Windows NT, nie obsługują połączeń USB. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego.
Sprawdź połączenie pomiędzy urządzeniem HP All-in-One a komputerem. Upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo podłączony do portu USB w tylnej części urządzenia HP All-in-One. Upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo podłączony do portu USB w komputerze. Po właściwym podłączeniu kabla wyłącz urządzenie HP All-in-One, a następnie uruchom je ponownie.
Jeśli używany jest komputer Macintosh: Użyj programu Apple System Profiler (OS 9) lub System Profiler (OS X), aby sprawdzić połączenie USB. Jeśli w oknie USB wyświetlany jest program HP All-in-One, oznacza to, że połączenie
Podręcznik użytkownika 59
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Rozdział 12
USB między komputerem a urządzeniem HP All-in-One działa. Jeśli połączenie działa, być może wystąpił problem z oprogramowaniem. Spróbuj uruchomić program HP All-in-One Setup Assistant (Asystent konfiguracji urządzenia HP All-in-One), aby zobaczyć, czy program ten może wykryć urządzenie HP All-in-One. Dostęp do programu HP All-in-One Setup
Assistant (Asystent konfiguracji urządzenia HP All-in-One) można uzyskać z
poziomu oprogramowania HP Image Zone.)
Sprawdź, czy w komputerze nie zainstalowano innych drukarek lub skanerów. Możliwe, że trzeba będzie odłączyć starsze urządzenia od komputera.
Jeśli urządzenie HP All-in-One jest podłączone do sieci, przejrzyj Podręcznik pracy w sieci dostarczony z urządzeniem HP All-in-One.
Po sprawdzeniu połączenia należy ponownie uruchomić komputer. Wyłącz urządzenie HP All-in-One i włącz je ponownie.
Dodatkowe informacje na temat konfiguracji ustawień HP All-in-One i podłączania do komputera znajdują się w podręczniku instalacji dołączonym do urządzenia HP All-in-One.
Na komputerze pojawił się komunikat o zacięciu papieru lub blokadzie karetki.
Przyczyna Jeśli na komputerze pojawił się komunikat o blokadzie karetki lub
papieru, to prawdopodobnie w urządzeniu HP All-in-One pozostały materiały transportowe.
Rozwiązanie Podnieś w celu otwarcia drzwiczki dostępu do karetki, tak aby były
widoczne pojemniki z tuszem, a następnie usuń pozostałe elementy opakowania, taśmę lub inne obce przedmioty. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, odczekaj jedną minutę, a następnie naciśnij przycisk Włącz, aby ponownie włączyć urządzenie HP All-in-One.

Rozwiązywanie problemów z instalacją oprogramowania

Informacje na temat
rozwiązywania problemów
60 HP PSC 1500 series All-in-One
Jeśli podczas instalacji wystąpi problem z oprogramowaniem, należy sprawdzić, czy w poniższych tematach znajduje się rozwiązanie danego problemu. Jeśli podczas instalacji wystąpi problem ze sprzętem, zobacz część Rozwiązywanie problemów z
konfiguracją sprzętu.
Podczas standardowej instalacji oprogramowania HP All-in-One mają miejsce następujące zdarzenia:
Dysk CD-ROM urządzenia HP All-in-One jest uruchamiany automatycznie
Instalowane jest oprogramowanie
Pliki są kopiowane na dysk twardy
Użytkownik jest monitowany o podłączenie urządzenia HP All-in-One
Na ekranie kreatora instalacji wyświetlany jest zielony znacznik wyboru oraz napis
OK
Użytkownik jest proszony o ponowne uruchomienie komputera (większość systemów).
Rozpoczyna się proces rejestracji
Jeżeli brakuje któregokolwiek z powyższych elementów, oznacza to, że prawdopodobnie wystąpił problem z instalacją. Aby sprawdzić poprawność instalacji na komputerze z systemem Windows, należy wykonać poniższe czynności:
Uruchom program Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP) i sprawdź, czy są
wyświetlone następujące ikony: Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image
Zone. Informacje na temat uruchamiania programu Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP) znajdują się w Pomocy HP Image Zone dostarczonej z
oprogramowaniem. Jeżeli ikony nie są wyświetlane od razu, być może należy poczekać kilka minut, aż urządzenie HP All-in-One połączy się z komputerem. W przeciwnym razie zobacz informacje w części W programie Nawigator HP (lub
Centrum obsługi HP) brakuje niektórych ikon..
Otwórz okno dialogowe Drukarki i sprawdź, czy na liście znajduje się urządzenie HP All-in-One.
Zobacz, czy na prawym końcu paska zadań systemu Windows znajduje się ikona HP All-in-One. W ten sposób użytkownik jest informowany, że urządzenie HP All-in-One jest gotowe.
Po włożeniu dysku CD-ROM do napędu CD-ROM komputera nic się nie dzieje.
Rozwiązanie Wykonaj następujące czynności:
1. W menu Start systemu Windows kliknij polecenie Uruchom.
2. W oknie dialogowym Uruchom wprowadź ciąg d:\setup.exe (jeśli do napędu
CD-ROM nie jest przypisana litera D, wprowadź odpowiednią literę napędu), a następnie kliknij przycisk OK.
Zostanie wyświetlony ekran sprawdzania minimalnych wymagań dotyczących systemu
Rozwiązanie System nie spełnia minimalnych wymagań niezbędnych do
instalacji oprogramowania. Kliknij przycisk Szczegóły w celu sprawdzenia, na czym polega problem, a następnie rozwiąż go przed próbą instalacji oprogramowania.
W monicie dotyczącym połączenia USB wyświetlany jest czerwony znak X
Rozwiązanie Normalnie wyświetlany jest zielony znacznik wyboru, wskazujący
że urządzenie plug and play działa prawidłowo. Czerwony znak X wskazuje, ze urządzenie plug and play nie działa prawidłowo.
Wykonaj następujące czynności:
1. Sprawdź, czy nakładka panelu sterowania jest dobrze przyłączona, a
następnie wyjmij wtyczkę urządzenia HP All-in-One i włóż ją ponownie.
2. Sprawdź, czy podłączono kabel USB oraz przewód zasilający.
Podręcznik użytkownika 61
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Rozdział 12
3. Sprawdź, czy kabel USB jest prawidłowo podłączony, tak jak opisano poniżej: –Odłącz kabel USB i podłącz go ponownie.
Nie podłączaj kabla USB do klawiatury ani do koncentratora bez
zasilania.
Sprawdź, czy długość kabla USB nie przekracza 3 metrów. –Jeśli do komputera podłączono kilka urządzeń USB, podczas instalacji
może zajść potrzeba odłączenia innych urządzeń.
4. Kontynuuj instalację i uruchom ponownie komputer, gdy zostanie wyświetlony monit o wykonanie tej czynności. Następnie otwórz program Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP) i sprawdź, czy widoczne są podstawowe ikony (Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone).
5. Jeżeli najważniejsze ikony nie są wyświetlane, usuń oprogramowanie i zainstaluj je ponownie. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części Zdezinstaluj oprogramowanie i zainstaluj je ponownie oprogramowanie.
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
62 HP PSC 1500 series All-in-One
Został wyświetlony komunikat informujący o wystąpieniu nieznanego błędu
Rozwiązanie Spróbuj kontynuować instalację. Jeżeli to nie pomoże, zatrzymaj
instalację i uruchom ją ponownie, a następnie postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie. Jeżeli wystąpi błąd, może zajść konieczność odinstalowania i ponownego zainstalowania oprogramowania. Informacje na ten temat można znaleźć w części Zdezinstaluj oprogramowanie i zainstaluj je ponownie
oprogramowanie.
W programie Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP) brakuje niektórych ikon.
Jeżeli została zainstalowana pełna wersja oprogramowania i podstawowe ikony (Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone) nie są wyświetlane, prawdopodobnie instalacja nie została prawidłowo zakończona. Jeżeli nie została zainstalowana pełna wersja oprogramowania, podstawowymi ikonami są ikony
Skanuj obraz i Skanuj dokument (ikona HP Image Zone Express zostanie
umieszczona na pulpicie, nie w programie Nawigator HP).
Rozwiązanie W przypadku niekompletnej instalacji może zajść konieczność
dezinstalacji i ponownego zainstalowania oprogramowania. Nie wystarczy po prostu usunąć plików oprogramowania urządzenia HP All-in-One z dysku twardego. Programy należy prawidłowo usunąć przy użyciu programu narzędziowego do dezinstalacji, który znajduje się w grupie programów urządzenia HP All-in-One. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części
Zdezinstaluj oprogramowanie i zainstaluj je ponownie oprogramowanie.
Nie jest wyświetlany ekran rejestracji
Rozwiązanie
W systemie Windows dostęp do ekranu rejestracji można uzyskać z paska zadań systemu Windows, klikając przycisk Start, wskazując polecenie
Programy lub Wszystkie programy (Windows XP), wskazując polecenie Hewlett-Packard, wskazując polecenie HP PSC 1500 All-in-One series, a
następnie klikając polecenie Zarejestruj się.
Ikona programu Digital Imaging Monitor nie jest wyświetlana na pasku zadań
Rozwiązanie Jeżeli ikona Digital Imaging Monitor nie jest wyświetlana w
zasobniku systemowym, uruchom program Nawigator HP (lub Centrum
obsługi HP), aby sprawdzić, czy znajdują się w nim podstawowe ikony. Więcej
informacji można znaleźć w części Używanie programu Nawigator HP Pomocy
programu HP Image Zone dostarczonej z oprogramowaniem.
Pasek zadań zazwyczaj znajduje się u dołu pulpitu.
Zdezinstaluj oprogramowanie i zainstaluj je ponownie oprogramowanie
Jeśli instalacja jest niekompletna lub jeśli kabel USB podłączono do komputera przed wyświetleniem na ekranie instalacji oprogramowania monitu o wykonanie tej czynności, może zaistnieć konieczność dezinstalacji i ponownego zainstalowania oprogramowania. Nie wystarczy po prostu usunąć plików programów urządzenia HP All-in-One z dysku twardego. Programy należy prawidłowo usunąć przy użyciu programu narzędziowego do dezinstalacji, który znajduje się w grupie programów urządzenia HP All-in-One.
Ponowna instalacja może potrwać od 20 do 40 minut zarówno w przypadku systemu Windows, jak i komputerów Macintosh. W komputerze z systemem Windows istnieją trzy metody odinstalowania oprogramowania.
Podręcznik użytkownika 63
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Rozdział 12
Dezinstalacja z komputera z systemem Windows (metoda 1)
1. Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera. Nie należy podłączać urządzenia HP All-in-One do komputera przed zakończeniem ponownej instalacji oprogramowania.
2. Na pasku zadań systemu Windows kliknij Start, Programy lub Wszystkie
programy (XP), Hewlett-Packard, HP PSC 1500 All-in-One series, dezinstalacja oprogramowania.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Jeśli zostanie wyświetlony monit z pytaniem, czy chcesz usunąć pliki współużytkowane, kliknij przycisk Nie.
Inne programy korzystające z tych plików mogą przestać prawidłowo funkcjonować, jeśli zostaną one usunięte.
5. Uruchom ponownie komputer.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia HP All-in-One przed
ponownym uruchomieniem komputera. Nie należy podłączać urządzenia HP All-in-One do komputera przed zakończeniem ponownej instalacji oprogramowania.
6. Aby ponownie zainstalować oprogramowanie, włóż dysk CD-ROM HP All-in-One do napędu CD-ROM komputera i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie oraz instrukcjami znajdującymi się w Podręczniku instalacji, dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
7. Po zainstalowaniu oprogramowania podłącz urządzenie HP All-in-One do komputera.
8. Naciśnij przycisk Włącz, aby włączyć urządzenie HP All-in-One. Po podłączeniu urządzenia HP All-in-One i włączeniu zasilania trzeba czasem
poczekać kilka minut na zakończenie działania funkcji Plug and Play.
9. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Po ukończeniu instalacji oprogramowania na pasku zadań systemu Windows zostanie wyświetlona ikona programu Monitor stanu.
Aby sprawdzić, czy oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane, kliknij dwukrotnie ikonę Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP) znajdującą się na pulpicie. Jeżeli w programie Nawigator HP (lub Centrum obsługi HP) widoczne są podstawowe ikony (Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone), oznacza to, że oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane.
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
64 HP PSC 1500 series All-in-One
Aby zdeinstalować z komputera z systemem Windows (metoda 2)
Uwaga Tej metody należy użyć, jeśli w menu Start systemu Windows nie jest
dostępne polecenie dezinstalacji oprogramowania.
1. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, a następnie polecenia
Ustawienia, Panel sterowania.
2. Kliknij dwukrotnie ikonę Dodaj/Usuń programy.
3. Wybierz HP PSC & OfficeJet 4.5, a następnie kliknij Zmień/Usuń. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera.
5. Uruchom ponownie komputer.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia HP All-in-One przed
ponownym uruchomieniem komputera. Nie należy podłączać urządzenia HP All-in-One do komputera przed zakończeniem ponownej instalacji oprogramowania.
6. Uruchom Instalator.
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w podręczniku instalacji dołączonym do urządzenia HP All-in-One.
Aby zdeinstalować z komputera z systemem Windows (metoda 3)
Uwaga Jest to alternatywna metoda do użycia w sytuacji, gdy w menu Start
systemu Windows nie jest dostępne polecenie dezinstalacji oprogramowania.
1. Uruchom program instalacyjny oprogramowania urządzenia HP PSC 1500 All-in-One series.
2. Wybierz opcję Zdezinstaluj i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
3. Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera.
4. Uruchom ponownie komputer.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia HP All-in-One przed
ponownym uruchomieniem komputera. Nie należy podłączać urządzenia HP All-in-One do komputera przed zakończeniem ponownej instalacji oprogramowania.
5. Uruchom ponownie program instalacyjny oprogramowania urządzenia HP PSC 1500 All-in-One series.
6. Wybierz opcję ponownej instalacji.
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w Podręczniku instalacji dostarczonym wraz z urządzeniem HP All-in-One.
Dezinstalacja w przypadku komputera Macintosh
1. Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera Macintosh.
2. Kliknij dwukrotnie folder Applications: HP All-in-One Software (Aplikacje: Oprogramowanie HP All-in-One).
3. Kliknij dwukrotnie HP Uninstaller (Dezinstalator HP). Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
4. Po zdeinstalowaniu oprogramowania odłącz urządzenie HP All-in-One i ponownie uruchom komputer.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia HP All-in-One przed
ponownym uruchomieniem komputera. Nie należy podłączać urządzenia HP All-in-One do komputera przed zakończeniem ponownej instalacji oprogramowania.
5. Aby ponownie zainstalować oprogramowanie, włóż płytę CD-ROM HP All-in-One do napędu CD-ROM komputera.
Podręcznik użytkownika 65
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Rozdział 12
6. Otwórz CD-ROM na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie HP all-in-one installer (Instalator HP all-in-one).
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w Podręczniku instalacji dostarczonym wraz z urządzeniem HP All-in-One.

Rozwiązywanie problemów występujących podczas korzystania z urządzenia

Sekcja 1500 series - Rozwiązywanie problemów w pomocy programu HP Image
Zone zawiera wskazówki pomocne w rozwiązywaniu najpopularniejszych problemów
związanych z urządzeniem HP All-in-One. Aby uzyskać dostęp do informacji na temat rozwiązywania problemów, korzystając z
komputera z systemem Windows, przejdź do programu Nawigator HP (lub Centrum
obsługi HP), kliknij Pomoc, a następnie wybierz Rozwiązywanie problemów i wsparcie. Dostęp do informacji na temat rozwiązywania problemów jest również
możliwy za pomocą przycisku Pomoc, wyświetlanego razem z niektórymi komunikatami o błędach.
Aby uzyskać dostęp do informacji na temat rozwiązywania problemów w systemie Mac OS X w wersji 10.1.5 i nowszych, kliknij ikonę HP Image Zone w obszarze dokowania, wybierz polecenie Help (Pomoc) na pasku menu, wybierz polecenie HP Image Zone
Help z menu Help, a następnie wybierz 1500 series - Rozwiązywanie problemów w
przeglądarce pomocy. Mając dostęp do Internetu, dodatkowe informacje można uzyskać w witrynie
internetowej firmy HP pod adresem: www.hp.com/support.

Rozwiązywanie problemów z papierem

Informacje na temat
rozwiązywania problemów
66 HP PSC 1500 series All-in-One
W tej witrynie sieci Web znajdują się również odpowiedzi na często zadawane pytania.
Aby uniknąć blokad papieru, należy używać tylko rodzajów papieru zalecanych do urządzenia HP All-in-One. Lista zalecanych papierów znajduje się w Pomocy
programu HP Image Zone oraz w witrynie internetowej www.hp.com/support.
Do podajnika papieru nie należy wkładać zwiniętego lub pomarszczonego papieru, ani papieru z poszarpanymi lub pozginanymi krawędziami. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części Unikanie blokad papieru.
Jeśli papier zatnie się w urządzeniu, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby usunąć zacięty papier.
Papier zaciął się w urządzeniu HP All-in-One
Rozwiązanie
1. Naciśnij uchwyt z lewej strony tylnej pokrywy, aby ją zwolnić. Zdejmij pokrywę, odciągając ją od urządzenia HP All-in-One.
Przestroga Próba usunięcia zaciętego papieru od przodu może
uszkodzić mechanizm druku urządzenia HP All-in-One. Zawsze usuwaj zacięty papier przez tylną pokrywę.
2. Delikatnie wyciągnij papier spomiędzy rolek.
Ostrzeżenie Jeśli papier podarł się podczas wyciągania z rolek,
sprawdź, czy wewnątrz urządzenia, pomiędzy rolkami i kółkami, nie znajdują się resztki podartego papieru. Jeśli nie usuniesz wszystkich fragmentów papieru z urządzenia HP All-in-One, istnieje ryzyko zacięcia papieru.
3. Załóż tylną pokrywę na swoje miejsce. Delikatnie pchnij pokrywę do przodu, aż znajdzie się we właściwym miejscu.
4. Naciśnij przycisk Anuluj/Wznów, aby kontynuować bieżące zadanie.

Rozwiązywanie problemów z pojemnikami z tuszem

Jeżeli występują problemy z drukowaniem, powodem może być awaria jednego z pojemników z tuszem. Spróbuj wykonać następujące czynności:
1. Wyjmij i włóż ponownie pojemniki z tuszem, sprawdź, czy są włożone do końca i zablokowane w odpowiedniej pozycji.
2. Jeżeli problem nie ustępuje, można również wydrukować raport na stronie testowej, aby sprawdzić, czy wystąpił problem z pojemnikami z tuszem.
Zawiera on przydatne informacje na temat pojemników z tuszem, w tym o ich stanie.
3. Jeśli raport wskazuje na problemy, oczyść pojemniki z tuszem.
4. Jeżeli problem nadal występuje, oczyść styki pojemników z tuszem.
5. Jeżeli wciąż pojawiają się problemy z drukowaniem, określ, którego pojemnika z tuszem dotyczą i wymień go.
Więcej informacji na te tematy można znaleźć w części Konserwacja urządzenia
HP All-in-One
Podręcznik użytkownika 67
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Rozdział 12

Rozwiązywanie problemów z drukowaniem

Dokument nie został wydrukowany
Rozwiązanie Jeśli zainstalowano kilka drukarek, należy upewnić się, że dla
danego zlecenia drukowania w aplikacji wybrano urządzenie HP PSC 1500 All-in-One series.
Uwaga Urządzenie HP All-in-One można ustawić jako drukarkę domyślną,
dzięki czemu będzie automatycznie wybierane podczas drukowania z tej aplikacji. Aby uzyskać informacje, skorzystaj z Pomocy programu HP Image Zone.
Rozwiązanie Sprawdź stan urządzenia HP All-in-One, aby upewnić się, że nie
wystąpił w nim błąd, taki jak blokada papieru lub komunikat o braku papieru. Spróbuj wykonać następujące czynności:
Spójrz na wyświetlacz panelu sterowania urządzenia HP All-in-One, aby zobaczyć, czy jest wyświetlany komunikat o błędzie.
Dotyczy użytkowników systemu Windows: Sprawdź stan urządzenia HP All-in-One z poziomu komputera. W programie Nawigator HP (lub
Centrum obsługi HP) kliknij Stan.
Usuń wszystkie wykryte błędy. Więcej informacji na temat komunikatów o błędach można znaleźć w Pomocy ekranowej programu HP Image Zone, w sekcji poświęconej rozwiązywaniu problemów.

Aktualizacja urządzenia

Aktualizacja urządzenia (system Windows)

Informacje na temat
rozwiązywania problemów
68 HP PSC 1500 series All-in-One
Istnieje kilka sposobów aktualizacji urządzenia HP All-in-One. Każdy z nich jest związany z pobraniem pliku do komputera w celu uruchomienia Kreatora aktualizacji
urządzenia. Przykładowo, w oparciu o zalecenia działu obsługi klientów HP, można
odwiedzić witrynę internetową HP w celu pobrania aktualizacji dla posiadanego urządzenia.
Aby pobrać aktualizację urządzenia, należy użyć jednej z następujących metod:
Do pobrania aktualizacji urządzenia HP All-in-One z witryny www.hp.com/support należy użyć przeglądarki internetowej. Pobrany plik będzie samowyodrębniającym się plikiem wykonywalnym z rozszerzeniem .exe. Po dwukrotnym kliknięciu pliku .exe na komputerze zostanie otwarty Kreator aktualizacji urządzenia.
Użyj narzędzia Aktualizacja oprogramowania dostarczonego z oprogramowaniem HP Image Zone do automatycznego, co określony czas, przeszukiwania witryny internetowej serwisu HP w celu znalezienia aktualizacji urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji o korzystaniu z narzędzia Aktualizacja
oprogramowania, skorzystaj z Pomocy programu HP Image Zone.
Wskazówka Po zainstalowaniu na komputerze programu narzędziowego
Aktualizacja oprogramowania będzie on wyszukiwać aktualizacje
urządzenia. Jeśli w czasie instalacji użytkownik nie będzie dysponował najnowszą wersją programu narzędziowego Aktualizacja
oprogramowania, zostanie wyświetlone okno dialogowe z monitem o
uaktualnienie. Należy zaakceptować uaktualnienie.
Uwaga Jeśli zainstalowano oprogramowanie HP Image Zone Express,
narzędzie aktualizacji nazywa się Aktualizacja. Przycisk, za pomocą którego można uruchomić narzędzie Aktualizacja, usytuowany jest w górnym lewym rogu okna programu.
Aby użyć aktualizacji urządzenia
1. Wykonaj jedną z następujących czynności: Kliknij dwukrotnie plik aktualizacji z rozszerzeniem .exe, który został pobrany z
witryny www.hp.com/support.
–Po wyświetleniu monitu zaakceptuj aktualizacje urządzenia znalezioną przez
program narzędziowy Aktualizacja oprogramowania.
Na komputerze zostanie otwarty Kreator aktualizacji urządzenia.
2. Na ekranie Witamy kliknij przycisk Dalej. Zostanie wyświetlony ekran Wybierz urządzenie.
3. Wybierz z listy posiadane urządzenie HP All-in-One i kliknij przycisk Dalej. Zostanie wyświetlony ekran Ważne informacje.
4. Upewnij się, że komputer i urządzenie spełniają wymienione wymagania.
5. Jeśli wymagania są spełnione kliknij przycisk Aktualizuj. Wyświetlony zostanie pasek postępu lub inny podobny wskaźnik.
6. Podczas aktualizacji nie odłączaj, nie wyłączaj urządzenia ani w żaden inny sposób nie zakłócaj aktualizacji.
Uwaga Jeżeli aktualizacja zostanie przerwana lub zostanie wyświetlony
komunikat o błędzie informujący, że aktualizacja nie powiodła się, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy HP.
Po ponownym uruchomieniu urządzenia HP All-in-One na komputerze wyświetlany jest ekran Aktualizacja zakończona, a urządzenie drukuje stronę testową.
7. Urządzenie zostało zaktualizowane. Teraz można już bezpiecznie używać urządzenia HP All-in-One.

Aktualizacja urządzenia (Macintosh)

Instalator aktualizacji urządzenia umożliwia zastosowanie aktualizacji do urządzenia HP All-in-One, tak jak opisano poniżej:
1. Do pobrania aktualizacji urządzenia HP All-in-One z witryny www.hp.com/support należy użyć przeglądarki internetowej.
2. Kliknij dwukrotnie pobrany plik. Na komputerze otwarte zostanie okno instalatora.
3. Postępuj zgodnie z monitami wyświetlanymi na ekranie, aby zaktualizować urządzenie HP All-in-One.
4. Uruchom ponownie urządzenie HP All-in-One, aby ukończyć proces aktualizacji.
Podręcznik użytkownika 69
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Rozdział 12
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
70 HP PSC 1500 series All-in-One
Uzyskiwanie pomocy technicznej
13

Uzyskiwanie pomocy technicznej od firmy HP

Firma Hewlett-Packard zapewnia pomoc techniczną dla użytkowników urządzenia HP All-in-One za pośrednictwem Internetu oraz telefonicznie.
W tym rozdziale znajdują się informacje dotyczące sposobu uzyskiwania pomocy technicznej w Internecie, kontaktowania się z działem obsługi klienta firmy HP, uzyskiwania dostępu do numeru seryjnego i identyfikatora serwisowego, dzwonienia w Ameryce Północnej w trakcie obowiązywania gwarancji, dzwonienia do działu obsługi klienta w Japonii, dzwonienia do działu obsługi klienta w Korei, dzwonienia w dowolnym kraju/regionie, dzwonienia w Australii po upływie okresu gwarancji i przygotowywania urządzenia HP All-in-One do wysyłki.
Jeśli odpowiedzi nie można znaleźć w drukowanej lub ekranowej dokumentacji dostarczonej z produktem, należy skontaktować się z jednym z punktów obsługi technicznej firmy HP, których lista znajduje się na następnych stronach. Niektóre usługi wsparcia technicznego dostępne są tylko w USA i Kanadzie, zaś inne dostępne są w wielu krajach/regionach na całym świecie. Jeśli na liście nie podano numeru pomocy telefonicznej w danym kraju/regionie, należy poprosić o pomoc najbliższy autoryzowany punkt sprzedaży wyrobów firmy HP.

Pomoc techniczna i informacje dostępne w Internecie

Mając dostęp do Internetu, dodatkowe informacje można uzyskać w witrynie internetowej
www.hp.com/support. W witrynie internetowej można uzyskać pomoc techniczną, sterowniki,
zamówić materiały eksploatacyjne oraz uzyskać informacje o sposobie zamawiania produktów firmy HP.

Obsługa gwarancyjna

Aby skorzystać z obsługi serwisowej firmy HP, należy wcześniej skontaktować się z punktem obsługi technicznej firmy HP lub punktem obsługi klientów firmy HP w celu przeprowadzenia podstawowej diagnostyki. Zapoznaj się z opisem czynności, jakie należy wykonać przed nawiązaniem kontaktu z punktem obsługi klientów, zawartym w sekcji Obsługa klienta firmy HP.
od firmy HP
Uwaga 1 Te informacje nie dotyczą klientów w Japonii. Informacje na temat opcji serwisu
w Japonii można znaleźć w części HP Quick Exchange Service (Japan).
Uwaga 2 Więcej informacji na temat ograniczonej gwarancji HP znajduje się w
drukowanej wersji Podręcznika użytkownika, który został dostarczony z urządzeniem.

Informacje o rozszerzeniu gwarancji

W zależności od kraju/regionu firma HP może oferować opcję uaktualnienia gwarancji, rozszerzającą lub ulepszającą standardową gwarancję produktu. Dostępne opcje mogą obejmować priorytetowa pomoc telefoniczną, usługę zwracania lub wymianę następnego dnia roboczego. Zazwyczaj okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu produktu, a opcje należy zakupić w ciągu ograniczonego czasu od daty zakupu produktu.
Aby uzyskać więcej informacji:
W USA należy zadzwonić pod numer 1-866-234-1377, aby skontaktować się z doradcą firmy HP.
Poza obszarem USA należy zatelefonować do miejscowego punktu obsługi klientów HP. Listę numerów telefonicznych międzynarodowych punktów obsługi klientów można znaleźć w sekcji Numery telefonów w innych krajach/regionach.
odwiedź witrynę internetową:
www.hp.com/support
Podręcznik użytkownika 71
Rozdział 13
od firmy HP
Uzyskiwanie pomocy technicznej

Obsługa klienta firmy HP

Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz kraj/region, a następnie znajdź informacje dotyczące gwarancji.
Wysyłanie urządzenia HP All-in-One do serwisu
Zanim odeślesz urządzenie HP All-in-One do serwisu, zatelefonuj do działu obsługi klientów firmy HP. Zapoznaj się z opisem czynności, jakie należy wykonać przed nawiązaniem kontaktu z punktem obsługi klientów, zawartym w sekcji Obsługa klienta firmy HP.
Uwaga Te informacje nie dotyczą klientów w Japonii. Informacje na temat opcji serwisu w
Japonii można znaleźć w części HP Quick Exchange Service (Japan).
Z urządzeniem HP All-in-One mogą być dostarczane programy innych firm. Jeżeli wystąpią problemy z tymi programami, najlepszą pomoc techniczną można uzyskać u producentów tych programów.
Jeśli konieczny jest kontakt z punktem obsługi klientów firmy HP, należy najpierw wykonać następujące czynności:
1. Upewnij się, że: a. Urządzenie HP All-in-One jest podłączone do zasilania i włączone.
b. Nakładka panelu sterującego jest prawidłowo nałożona. c. Odpowiednie pojemniki z tuszem są właściwie zainstalowane,
d. Zalecany rodzaj papieru jest prawidłowo włożony do podajnika papieru.
2. Zresetuj urządzenie HP All-in-One: a. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz.
b. Odłącz przewód zasilający w tylnej części urządzenia HP All-in-One. c. Ponownie podłącz przewód zasilający do urządzenia HP All-in-One.
d. Włącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz.
3. Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.hp.com/support. W witrynie internetowej można uzyskać pomoc techniczną, sterowniki, zamówić materiały
eksploatacyjne oraz uzyskać informacje o sposobie zamawiania produktów firmy HP.
4. Jeśli nadal występują problemy i zachodzi potrzeba skontaktowania się z przedstawicielem punktu obsługi klientów firmy HP:
a. Należy znać dokładną nazwę urządzenia HP All-in-One, taką jak wyświetlana na panelu
sterowania urządzenia.
b. Należy wydrukować raport ze strony testowej urządzenia. Informacje na temat
drukowania sprawozdania z autotestu można znaleźć w części Drukowanie raportu z
autotestu.
c. Wykonaj kopię kolorową jako próbkę. d. Przygotuj się do szczegółowego opisania zaistniałego problemu. e. Przygotuj numer seryjny oraz identyfikator serwisowy urządzenia. Informacje na temat
sposobu uzyskiwania numeru seryjnego i identyfikatora serwisowego można znaleźć w
części Numer seryjny oraz identyfikator serwisowy urządzenia.
5. Zadzwoń do punktu obsługi klienta firmy HP. Podczas rozmowy telefonicznej bądź w pobliżu urządzenia HP All-in-One.

Numer seryjny oraz identyfikator serwisowy urządzenia

Numer seryjny i identyfikator serwisowy urządzenia HP All-in-One, można poznać, drukując raport na stronie testowej.
72 HP PSC 1500 series All-in-One
Uwaga Jeśli nie można włączyć urządzenia HP All-in-One, można odczytać numer
seryjny na naklejce nad tylną pokrywą. Numer seryjny jest to kod składający się z 10 znaków, znajdujący się w lewym górnym rogu naklejki.
Drukowanie raportu na stronie testowej
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Anuluj/Wznów na panelu sterowania.
2. Przytrzymując wciśnięty przycisk Anuluj/Wznów, naciśnij przycisk Kopiuj Kolor. Zostanie wydrukowany raport na stronie testowej zawierający numer seryjny i identyfikator
serwisowy urządzenia.

Numer telefonu w Ameryce Północnej

Zadzwoń pod numer 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Obsługa techniczna w USA jest dostępna w języku angielskim i hiszpańskim, 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu. Obsługa techniczna w Kanadzie jest dostępna w języku angielskim i francuskim, 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu. Dni i godziny pracy pomocy technicznej mogą się zmienić bez powiadomienia.
Usługa ta jest darmowa w okresie gwarancyjnym. Po upływie okresu gwarancyjnego może być naliczona opłata za usługę.

Numery telefonów w innych krajach/regionach

Wymienione poniżej numery telefoniczne były aktualne w momencie publikacji niniejszej instrukcji. W celu uzyskania listy aktualnych numerów międzynarodowych punktów wsparcia technicznego firmy HP należy odwiedzić witrynę internetową www.hp.com/support i wybrać żądany kraj/region lub język.
W krajach/regionach wymienionych poniżej można skontaktować się z punktem obsługi technicznej firmy HP. Jeżeli dany kraj/region nie znajduje się na liście, należy skontaktować się z miejscowym punktem sprzedaży wyrobów firmy HP lub z najbliższym biurem obsługi klientów firmy HP, w celu zasięgnięcia informacji o lokalizacji punktów obsługi technicznej.
Podczas okresu gwarancyjnego pomoc techniczna jest bezpłatna, jednak naliczane są normalne opłaty za połączenia międzymiastowe. W niektórych przypadkach stosuje się też stałą opłatę za każdą poradę.
W celu uzyskania pomocy telefonicznej w Europie należy sprawdzić szczegóły warunków udzielania takiej pomocy w danym kraju lub regionie, korzystając z witryny internetowej
www.hp.com/support.
Można również poprosić o pomoc punkt sprzedaży produktów firmy HP lub zadzwonić do firmy HP pod numer podany w niniejszej instrukcji.
Firma HP na bieżąco udoskonala obsługę telefoniczną swoich klientów. Najnowsze informacje o dostępności usług serwisowych znajdują się w internetowej witrynie firmy HP.
1 To centrum obsługi telefonicznej świadczy usługi klientom francuskojęzycznym z następujących krajów: Maroko, Tunezja oraz Algieria.
2 W celu uzyskania połączenia bezpłatnego należy wybrać pierwszy numer, a następnie poczekać na kolejny sygnał wybierania i wybrać drugi numer.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
od firmy HP

Call in Australia under warranty and post-warranty

If your product is under warranty, call 1300 721 147. If your product is not under warranty, call 1902 910 910. A per-incident, out-of-warranty support fee
will be charged to your phone bill.
Podręcznik użytkownika 73
Rozdział 13

Call HP Korea customer support

od firmy HP
Uzyskiwanie pomocy technicznej

Call HP Japan support

TEL : 0570-000-511
03-3335-9800
FAX : 03-3335-8338
9:00 17:00
10:00 17:00 1/1 3
FAX
74 HP PSC 1500 series All-in-One

HP Quick Exchange Service (Japan)

0570-000511
:03-3335 -9800
: 9:00 5:00
10:00 5:00
1 1 3
:
Uzyskiwanie pomocy technicznej
od firmy HP
HP Quick Exchange Service
Przygotowanie urządzenia HP All-in-One do wysyłki
Jeśli w punkcie zakupu lub obsługi klientów firmy HP poproszono o wysłanie urządzenia HP All-in-One do serwisu, należy wykonać opisane poniżej czynności w celu uniknięcia dodatkowych uszkodzeń.
Uwaga Te informacje nie dotyczą klientów w Japonii. Informacje na temat opcji serwisu w
Japonii można znaleźć w części HP Quick Exchange Service (Japan).
1. Włącz urządzenie HP All-in-One. Pomiń kroki od 1 do 7, jeżeli urządzenie HP All-in-One nie włącza się. Nie można wtedy
wyjąć pojemników z tuszem. Przejdź do punktu 8.
2. Otwórz drzwiczki dostępu do karetki.
3. Zaczekaj, aż karetka zatrzyma się i przestanie wydawać dźwięki, a następnie wyjmij pojemniki z tuszem z gniazda.
Informacje o wyjmowaniu pojemników z tuszem znajdują się w części Wymiana pojemników z
tuszem.
4. Umieść pojemniki z tuszem w kasetach zabezpieczających lub szczelnym pojemniku plastikowym, aby nie wyschły, i odłóż je. Nie wysyłaj ich z urządzeniem HP All-in-One, chyba że tak polecił pracownik obsługi technicznej HP.
5. Zamknij drzwiczki dostępu do karetki i poczekaj kilka minut, aż karetka powróci do pozycji spoczynkowej (po lewej stronie).
Uwaga Przed wyłączeniem urządzenia HP All-in-One sprawdź, czy skaner powrócił
do pozycji wyjściowej.
Podręcznik użytkownika 75
Rozdział 13
od firmy HP
Uzyskiwanie pomocy technicznej
6. Naciśnij przycisk Włącz, aby wyłączyć urządzenie HP All-in-One.
7. Wyjmij wtyczkę z gniazdka i odłącz przewód zasilający od urządzenia HP All-in-One.
Przestroga Nie zwracaj przewodu zasilającego i zasilacza z urządzeniem
HP All-in-One. Wymienione urządzenie HP All-in-One zostanie przesłane bez tych elementów. Schowaj przewód zasilający i zasilacz w bezpiecznym miejscu do momentu otrzymania wymienionego urządzenia HP All-in-One.
8. Jeśli to możliwe, zapakuj urządzenie HP All-in-One do wysyłki w oryginalne opakowanie lub to, które przysłano razem z wymienionym urządzeniem.
W przypadku braku oryginalnego opakowania zapakuj urządzenie w inne odpowiednie opakowanie. Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym opakowaniem urządzenia i/lub nieprawidłowym jego transportem nie są objęte gwarancją.
9. Umieść etykietę z adresem punktu obsługi klienta na opakowaniu urządzenia.
10. W pudełku powinny znaleźć się następujące materiały: –Pełny opis problemów dla personelu serwisowego (np. próbki wadliwych wydruków).
Kopia dowodu zakupu (paragonu) w celu ustalenia okresu gwarancyjnego. – Dane osobowe, adres i numer telefonu, pod którym można kontaktować się z
użytkownikiem w godzinach pracy.
76 HP PSC 1500 series All-in-One
14

Informacje techniczne

W tej części podano parametry techniczne urządzenia oraz informacje na temat zgodności urządzenia HP All-in-One z przepisami międzynarodowymi.
W niniejszym rozdziale zamieszczono informacje na temat wymagań systemowych odnośnie komputerów pracujących pod kontrolą systemu Windows i komputerów Mac, specyfikacje dotyczące papieru, parametry druku, skanowania i kopiowania, dane techniczne kart pamięci, parametry fizyczne, zasilania i środowiska, informacje prawne oraz deklarację zgodności.

Wymagania systemowe

Wymagania systemowe oprogramowania znajdują się w pliku Readme. Plik Readme można otworzyć poprzez dwukrotne kliknięcie ikony znajdującej się w głównym folderze na płycie CD­ROM z oprogramowaniem urządzenia HP All-in-One. Po zainstalowaniu oprogramowania w systemie Windows dostęp do pliku Readme można uzyskać z paska zadań, klikając przycisk Start, wskazując kolejno polecenia Programy, Hewlett-Packard, HP PSC 1500 Series, Pokaż plik
Readme.

Dane dotyczące papieru

W tej części przedstawiono informacje o pojemnościach podajników, rozmiarach papieru i szerokościach marginesów.

Pojemność podajnika

Rodzaj Gramatura papieru Podajnik* Zasobnik
wyjściowy**
Informacje techniczne
Zwykły papier 16–24 funty (60–90 g/
Papier Legal 20–24 funty (75–90 g/
Karty katalogowe papieru katalogowego
Koperty 75 do 90 g/m2 10 10
Folia Nie dot. 30 15 lub mniej
Etykiety Nie dot. 20 10
papier fotograficzny 4 x 6 cali (10 x 15 cm)
papier fotograficzny 8,5 x 11 cali (216 x 279 mm)
* Maksymalna pojemność. ** Pojemność zasobnika wyjściowego zależy od rodzaju papieru i ilości użytego tuszu. Firma HP
zaleca częste opróżnianie zasobnika wyjściowego.
Podręcznik użytkownika 77
m2)
m2)
maks. 110 funtów (200 g/m2)
236 g/m2 (236 g/m2)
Nie dot. 20 10
100 (papier 75 g/m2) 50 (papier 75 g/m2)
100 (papier 75 g/m2) 50 (papier 75 g/m2)
20 10
30 15
Rozdział 14
Rodzaj Rozmiar
Papier Letter: 216 x 279 mm
Koperty US nr 10: 105 x 241 mm
Folia Letter: 216 x 279 mm
Informacje techniczne
Papier fotograficzny 102 x 152 mm

Rozmiary papieru

A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Executive: 184 x 267 mm Legal: 216 x 356 mm B5: 176 x 250 mm
US nr 9: 99 x 226 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm
A4: 210 x 297 mm
127 x 178 mm Letter: 216 x 280 mm A4: 210 x 297 mm Panoramiczny 102 x 305 mm Panoramiczny 127 x 305 mm
Karty katalogowe 76 x 127 mm
Karty katalogowe: 101 x 152 mm 127 x 178 mm A6: 105 x 149 mm Karta Hagaki: 100 x 148 mm
Etykiety Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Niestandardowy 76 x 127 mm do 216 x 356 mm

Określenie marginesów drukowania

Górny (krawędź prowadząca) Dół (krawędź końcowa)*
Papier lub folia przezroczysta
U.S. (Letter, Legal, Executive)
ISO (A4, A5) oraz JIS (B5) 1,8 mm 6,7 mm
Koperty
78 HP PSC 1500 series All-in-One
1,8 mm 6,7 mm
(ciąg dalszy)
Górny (krawędź prowadząca) Dół (krawędź końcowa)*
3,2 mm 6,7 mm
Karty katalogowe
1,8 mm 6,7 mm
* Ta wartość marginesu nie jest zgodna z parametrami urządzenia HP All-in-One, właściwa jest natomiast całkowita powierzchnia wydruku. Obszar wydruku jest przesunięty o 5,4 mm (0,21 cala) od środka, co powoduje powstanie asymetrycznych marginesów u góry oraz u dołu arkusza.

Parametry drukowania

Metoda: termiczny druk atramentowy
Język: HP PCL Level 3, PCL3 GUI lub PCL 10
Szybkość drukowania zależy od stopnia złożoności dokumentu.
Wydajność druku: 500 stron wydruku na miesiąc (średnio)
Wydajność druku: 5000 stron wydruku na miesiąc (maksymalnie)
Informacje techniczne
Tryb
Maksymalna rozdzielczość
Kolor zoptymalizowana 1200 x 4800 dpi* 0,5
Najlepsza Monochromatycznerzeczywista 1200 x 1200 dpi 2,4
W kolorze 1200 x 1200 2,4
Normalna Monochromatyczne600 x 600 7,4
W kolorze 600 x 600 5
Szybka normalna Mono 600 x 600 8,5
Kolor 600 x 600 6,5
Szybka robocza Monochromatyczne300 x 300 maksymalnie 20
W kolorze 300 x 300 maksymalnie 18
* Druk kolorowy z optymalizacją do 4800 x 1200 dpi na specjalnych papierach fotograficznych; rozdzielczość wejściowa 1200 x 1200 dpi.
Mono rzeczywista 1200 x 1200 dpi 0,5
Rozdzielczość (dpi) Szybkość (ppm)

Parametry kopiowania

Cyfrowa obróbka obrazu
Maksymalnie 99 kopii oryginału (zależy od modelu urządzenia)
Cyfrowa zmiana skali obrazu od 25 do 400% (zależy od modelu urządzenia)
Dopasowanie do strony
Szybkość kopiowania zależy od modelu i od stopnia złożoności dokumentu
Podręcznik użytkownika 79
Rozdział 14
Tryb Szybkość
Najlepsza Monochrom
W kolorze do 0,8 1200 x 1200** 1200 x 1200
Normalna Monochrom
W kolorze do 4 600 x 600 300 x 300
Robocza Monochrom
W kolorze maksymalnie18300 x 300 300 x 300

Parametry skanowania

Informacje techniczne
atyczne
atyczne
atyczne
* Maksymalna przy 400% skali powiększenia. ** Druk kolorowy z optymalizacją do 4800 x 1200 dpi na specjalnych papierach fotograficznych;
rozdzielczość wejściowa 1200 x 1200 dpi.
Edytor obrazów dostarczany wraz z urządzeniem
Zintegrowane oprogramowanie OCR automatycznie przetwarza zeskanowany tekst na tekst
do edycji
Szybkość skanowania zależy od stopnia złożoności dokumentu
Interfejs zgodny z Twain
Rozdzielczość: maksymalna rozdzielczość optyczna 1200 x 1200 dpi, kolor 48 bitów oraz
maksymalna rozdzielczość interpolowana 19200 dpi (maksymalna rozdzielczość jest ograniczona dostępną pamięcią komputera, miejscem na dysku oraz innymi czynnikami systemowymi)
Maksymalny rozmiar materiału skanowanego z płyty szklanej: 21,6 x 29,7 cm
(ppm)
do 0,8 1200 x 1200** 1200 x 1200
do 7 600 x 1200 300 x 300
maksymalnie20300 x 300 300 x 300
Rozdzielczość druku (dpi) Rozdzielczość skanowania
(dpi)*

Specyfikacja standardu PictBridge

Poniższa lista zawiera funkcje PictBridge, z których może korzystać aparat fotograficzny zgodny ze standardem PictBridge w celu drukowania zdjęć za pomocą urządzenia z pominięciem komputera. (Aparat fotograficzny może być wyposażony w inne funkcje, ale nie są one obsługiwane przez urządzenie). Funkcja drukowania jest zarządzana przez funkcje aparatu. Aby określić, które funkcje aparatu są obsługiwane przez urządzenie, skorzystaj z dokumentacji aparatu.
Typy plików: Exif/JPEG, JPEG, DPOF (formaty obrazu TIFF i RAW nie są obsługiwane)
Przycinanie obrazu i drukowanie: Tak
Rodzaj i rozmiar papieru:
Układ: Obsługiwany jest wydruk indeksu oraz wymienione układy.
Układ
1/stronę* 8 x 10 cali 20 x 25 cm
2/stronę** 5 x 7 cali 13 x 18 cm
3/stronę 4 x 6 cali 10 x 15 cm
80 HP PSC 1500 series All-in-One
Letter A4
(ciąg dalszy)
Układ Letter A4
4/stronę** 3,5 x 5 cali 9 x 13 cm
9/stronę 2,5 x 3,25 cala 6 x 8 cm
* Ustawienie domyślne. ** W Japonii: 2/stronę to 2L, 4/stronę to L

Parametry fizyczne

Wysokość: 16,2 cm
Szerokość: 43,4 cm
Głębokość: 29,0 cm
Waga: 5,08 kg

Parametry zasilania

Pobór mocy: maksymalnie 40 W
Napięcie wejściowe: 100–240 V (prąd zmienny), 50–60 Hz
Napięcie wyjściowe zasilania: 16 V @ 625 mA, 32 V @ 940 mA (stałe)

Środowisko eksploatacyjne

Zalecany zakres temperatur eksploatacyjnych: 15º–32º C
Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia w trakcie pracy: 5º–40º C
Wilgotność: 15-85% wilg. wzgl. bez kondensacji
Zakres temperatur w trakcie przechowywania: –40º–60º C
W obecności silnego pola elektromagnetycznego wydruk urządzenia HP All-in-One może być lekko zniekształcony
Firma HP zaleca stosowanie przewodu USB o długości nie przekraczającej 3 m, aby
zminimalizować wprowadzony szum wywoływany przez potencjalne silne pola elektromagnetyczne
Informacje techniczne

Dodatkowe dane techniczne

Pamięć: 8 MB ROM, 32 MB DRAM Posiadając dostęp do Internetu, możesz uzyskać informacje dźwiękowe z witryny internetowej
firmy HP. Przejdź do: www.hp.com/support.

Program ochrony środowiska

W tej części przedstawiono informacje dotyczące ochrony środowiska, wytwarzania ozonu, zużycia energii, zużycia papieru, tworzyw sztucznych, informacje o bezpieczeństwie materiałów oraz programów recyklingu.

Ochrona środowiska

Firma Hewlett-Packard zobowiązuje się dostarczać wysokiej jakości wyroby o znikomym stopniu szkodliwości dla środowiska. Opisany produkt zaprojektowany został w sposób pozwalający zminimalizować jego szkodliwy wpływ na środowisko naturalne.
Dodatkowe informacje znajdują się w witrynie internetowej dotyczącej programu ochrony środowiska firmy HP, pod adresem:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Podręcznik użytkownika 81
Rozdział 14
Informacje techniczne

Wytwarzanie ozonu

Opisany produkt nie wytwarza znaczących ilości ozonu (O3).

Energy consumption

Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products.
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov

Zużycie papieru

Opisany produkt nadaje się do użycia z papierem makulaturowym wg normy DIN 19309.

Tworzywa sztuczne

Elementy z tworzyw sztucznych o wadze przekraczającej 25 gramów są oznaczone zgodnie ze standardami międzynarodowymi, które zwiększają możliwość identyfikacji tworzyw sztucznych do przetworzenia po zakończeniu okresu eksploatacji produktu.

Karty charakterystyki materiałów

Broszury opisujące środki bezpieczeństwa przy obchodzeniu się z materiałami (MSDS) dostępne są na stronach internetowej witryny HP, pod adresem:
www.hp.com/go/msds
Klienci nie posiadający dostępu do Internetu powinni zwrócić się do najbliższego punktu obsługi klientów firmy HP.

Program recyklingu

Firma HP oferuje w wielu krajach/regionach coraz więcej programów zwrotów i recyklingu oraz współpracuje z dużymi punktami odzysku materiałów elektronicznych na całym świecie. Firma HP chroni zasoby naturalne, przystosowując do ponownego użytku i sprzedając niektóre ze swoich najbardziej popularnych wyrobów.
Ten produkt firmy HP zawiera następujące materiały, które mogą wymagać szczególnego traktowania pod koniec okresu eksploatacji:
Rtęć w lampie fluorescencyjnej skanera (poniżej 2 mg)
Ołów w stopie lutowniczym (Z dniem 1 lipca 2006 we wszystkie nowych produktach będą
stosowane bezołowiowe stopy lutownicze oraz elementy, zgodnie z Dyrektywą UE 2002/95/ WE).

Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych firmy HP do drukarek atramentowych

Firma HP angażuje się w ochronę środowiska. Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych HP Inkjet Supplies Recycling Program jest dostępny w wielu krajach/regionach. Umożliwia on
82 HP PSC 1500 series All-in-One
bezpłatny recykling zużytego pojemnika z tuszem. Więcej informacji można znaleźć w witrynie internetowej:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

Ważne informacje dotyczące recyklingu dla naszych klientów z obszaru Unii Europejskiej

Aby chronić środowisko naturalne, ten produkt musi zostać po zakończeniu eksploatacji poddany procesowi recyklingu, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Poniższy symbol oznacza, że produkt nie może zostać wyrzucony wraz z innymi odpadami. Proszę zwrócić produkt w celu właściwej utylizacji/usunięcia do najbliższego autoryzowanego punktu przyjęć. Więcej informacji dotyczących zwrotów i recyklingu produktów HP można znaleźć pod adresem:
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/index.html.

Informacje o przepisach

Urządzenie HP All-in-One spełnia wymogi stawiane przez organy normalizacyjne w kraju/regionie sprzedaży.
W tej części zawarto informacje o obowiązkowym numerze identyfikacyjnym modelu produktu HP All-in-One, deklarację zgodności z przepisami FCC oraz osobne deklaracje dla użytkowników z Australii, Japonii i Korei.
Informacje techniczne

Prawny numer identyfikacyjny modelu

Ze względu na obowiązek identyfikacji produktowi nadano prawny numer modelu (Regulatory Model Number). Prawny numer modelu tego urządzenia to SDGOB-0502. Tego numeru nie należy mylić z nazwą handlową (HP PSC 1500 All-in-One series) lub innymi numerami produktu.

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Podręcznik użytkownika 83
Rozdział 14
Informacje techniczne
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Przestroga Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

Note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada

Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Notice to users in Australia

To urządzenie jest zgodne z australijskimi wymaganiami dotyczącymi zgodności
elektromagnetycznej.

Geräuschemission

LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Uwaga dla użytkowników w Japonii

Notice to users in Japan (VCCI-2)

84 HP PSC 1500 series All-in-One

Notice to users in Korea

Declaration of conformity (European Economic Area)

DECLARATION OF CONFORMITY
__________________________________________________________________________
Manufacturer's Name: Hewlett-Packard Company
Manufacturer's Address: 16399 West Bernardo Drive
San Diego CA 92127, USA
Regulatory Model Number: SDGOB-0502
Declares, that the product: Product Name: HP PSC 1500 All-in-One series
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B l
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC Directive 89/336/EC and carries the CE-marking accordingly.
1) The product was tested in a typical configuration.
2) Please refer to the declaration of similarity (DoS) for all tested power supplies.
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
IEC 60950-1: 2001 EN 60950-1: 2002 UL 60950: 1999 CAN/CSA-22.2 No. 60950-1-03 GB4943: 2001
CISPR 24:1997 / EN 55024:1998 97 998 +A1:2001 IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000 0 IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/ A1: 2001 FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254: 1998
Supplementary Information:
Informacje techniczne
06 Jan 2005
Date
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,
D-71034 Böblingen Germany.
San Diego Regulatory Manager
(FAX +49-7031-14-3143
Podręcznik użytkownika 85
Rozdział 14
Informacje techniczne
86 HP PSC 1500 series All-in-One
15
OŚ
C
O

OŚWIADCZENIE O OGRANICZONEJ GWARANCJI firmy Hewlett-Packard

Okres ograniczonej gwarancji

Produkt HP Okres ograniczonej gwarancji
Oprogramowanie 90 dni
Drukarka 1 rok
Pojemniki z tuszem Do momentu wyczerpania tuszu HP lub osiągnięcia daty „koniec
gwarancji” wydrukowanej na pojemniku z tuszem, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Gwarancja ta nie obejmuje produktów atramentowych HP, które zostały ponownie napełnione, przerobione, niewłaściwie wykorzystywane lub przy których dokonywano manipulacji.
Akcesoria 90 dni

Zakres ograniczonej gwarancji

Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje użytkownikowi, że wymienione powyżej produkty będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez podany powyżej okres, który rozpoczyna się w dniu dokonania zakupu przez użytkownika.
W przypadku produktów programowych ograniczona gwarancja firmy HP dotyczy wyłącznie nieprawidłowości w wykonywaniu instrukcji programowych. Firma HP nie gwarantuje nieprzerwanego ani bezbłędnego działania żadnego produktu.
Ograniczona gwarancja firmy HP obejmuje tylko te wady, które zostaną wykryte przy normalnym użytkowaniu produktu, nie obejmuje natomiast żadnych innych problemów, w tym problemów spowodowanych: a) nieprawidłową konserwacją lub modyfikacjami, b) stosowaniem oprogramowania, materiałów, części lub materiałów eksploatacyjnych nie dostarczonych lub obsługiwanych przez HP, c) eksploatacją produktu niezgodnej z jego specyfikacją, d) nieautoryzowaną modyfikacją lub nieprawidłowym użytkowaniem.
W przypadku drukarek firmy HP używanie pojemników z tuszem, które nie pochodzą od firmy HP lub zostały ponownie napełnione nie ma wpływu na warunki gwarancji udzielonej użytkownikowi przez firmę HP ani na umowę serwisową zawartą między firmą HP a użytkownikiem. Jeśli jednak usterka lub uszkodzenie drukarki wynika z użycia pojemnika z tuszem niepochodzącego od firmy HP lub napełnionego ponownie, firma HP pobierze standardową opłatę za robociznę oraz części potrzebne do naprawy danej usterki lub uszkodzenia.
Jeśli w okresie trwania gwarancji firma HP zostanie zawiadomiona o usterkach dowolnego produktu objętego gwarancją HP, to według własnego uznania naprawi lub wymieni taki produkt.
Jeśli firma HP nie będzie w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, to użytkownikowi przysługiwać będzie prawo do zwrotu ceny zakupu bez nieuzasadnionej zwłoki.
Firma HP nie będzie zobowiązana do naprawy ani wymiany produktu, ani zwrotu ceny zakupu, dopóki użytkownik nie zwróci wadliwego produktu do firmy HP.
Każdy produkt zastępczy może być nowy lub jak nowy, pod warunkiem, że jego funkcjonalność jest przynajmniej równa zastępowanemu produktowi.
OGRANICZONEJ GWARANCJI
firmy Hewlett-Packard
WIAD
ZENIE
Podręcznik użytkownika 87
OŚ
C
ZENIE
O
WIAD
firmy Hewlett-Packard
OGRANICZONEJ GWARANCJI
Rozdział 15
Produkty firmy HP mogą zawierać przerobione części, elementy lub materiały, które pod względem funkcjonalnym odpowiadają częściom nowym.
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy HP jest ważne w każdym kraju lub regionie, w którym firma HP sprzedaje produkt objęty gwarancją. Dodatkowe umowy na obsługę gwarancyjną, np. serwis u klienta, można podpisać w autoryzowanym zakładzie serwisowym HP w tych krajach, w których produkt jest rozprowadzany przez firmę HP lub przez jej autoryzowanego przedstawiciela handlowego.

Ograniczenie gwarancji

W GRANICACH DOZWOLONYCH PRZEZ MIEJSCOWE PRZEPISY FIRMA HP ANI JEJ DOSTAWCY NIE UDZIELAJĄ ŻADNEJ INNEJ WYRAŹNEJ LUB DOMNIEMANEJ GWARANCJI ANI ZAPEWNIENIA WARTOŚCI HANDLOWEJ, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.

Ograniczenie odpowiedzialności

W granicach dozwolonych przez miejscowe przepisy środki prawne przewidziane w tej gwarancji są jedynymi, jakie przysługują użytkownikowi.
W GRANICACH DOZWOLONYCH PRZEZ PRZEPISY LOKALNE, OPRÓCZ ZOBOWIĄZAŃ PODANYCH W NINIEJSZYM OŚWIADCZENIU O GWARANCJI, FIRMA HP ANI JEJ DOSTAWCY NIE BĘDĄ W ŻADEN SPOSÓB ODPOWIEDZIALNI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYCZYNOWE ANI NASTĘPCZE OPARTE NA UMOWIE, DZIAŁANIU POZAPRAWNYM LUB JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII PRAWNEJ, RÓWNIEŻ W PRZYPADKU POWIADOMIENIA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.

Przepisy lokalne

Niniejsze oświadczenie o gwarancji przyznaje użytkownikowi określone prawa. Użytkownikowi mogą ponadto przysługiwać inne prawa różniące się w poszczególnych stanach USA, prowincjach Kanady oraz krajach lub regionach na całym świecie.
Jeśli niniejsze oświadczenie o gwarancji będzie w jakimkolwiek zakresie niezgodne z prawem lokalnym, zastosowanie będą miały przepisy prawa lokalnego. W myśl lokalnych przepisów prawnych niektóre przypadki zrzeczenia się odpowiedzialności i ograniczenia niniejszego oświadczenia o gwarancji mogą nie dotyczyć użytkownika. Na przykład niektóre stany USA oraz niektóre władze innych państw poza USA (w tym prowincji Kanady) mogą:
wykluczać ograniczanie ustawowych praw konsumenta przez wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności zawarte w niniejszym oświadczeniu o gwarancji (np. w Wielkiej Brytanii);
W inny sposób ograniczyć możliwość wprowadzenia takich wyłączeń lub ograniczeń odpowiedzialności przez producenta.
przyznać użytkownikowi dodatkowe prawa gwarancyjne, określić czas trwania rękojmi, której producent nie może się zrzec, lub zabronić stosowania ograniczeń czasu trwania rękojmi.
WARUNKI ZAWARTE W NINIEJSZYM OŚWIADCZENIU GWARANCYJNYM, POZA PRZYPADKAMI DOZWOLONYMI PRAWEM, NIE WYŁĄCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZAWIESZAJĄ PRAW KUPUJĄCEGO Z TYTUŁU NIEZGODNOŚCI TOWARU Z UMOWĄ ORAZ SĄ UZUPEŁNIENIEM PRAW WYNIKAJĄCYCH Z USTAWY W ZAKRESIE SPRZEDAŻY PRODUKTU HP KLIENTOWI.

Informacje o ograniczonej gwarancji w krajach/regionach Unii Europejskiej

Poniżej wymieniono nazwy i adresy jednostek organizacyjnych HP, które udzielają ograniczonej gwarancji HP (gwarancji producenta) w kraju lub regionie użytkownika.
88 HP PSC 1500 series All-in-One
Istnieje także możliwość, że oprócz gwarancji producenta klient posiada wobec sprzedawcy
OŚ
C
O
prawa ustawowe wynikające z umowy kupna/sprzedaży, które nie są ograniczone ową gwarancją producenta.
Belgia/Luksemburg Hewlett-Packard Belgium BVBA/
SPRL Luchschipstraat 1 Rue de l'aeronef B-1140 Bruxelles
Holandia Hewlett-Packard Nederland BV Startbaan 16 1187 XR Amstelveen NL
Niemcy Hewlett-Packard GmbH. Herrenberger Straße 110-140 D-71034 Böblingen
Finlandia Hewlett-Packard Oy Piispankalliontie 17 FIN-02200 Espoo
Irlandia Hewlett-Packard Ireland Ltd. 30 Herbert Street IRL-Dublin 2
Francja Hewlett-Packard France 1 Avenue du Canada Zone d'Activite de Courtaboeuf F-91947 Les Ulis Cedex
Österreich Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Lieblgasse 1 A-1222 Wien
Grecja Hewlett-Packard Hellas E.Π.E. Voriou Epirou 76 151 25 Maroussi Athens
Dania Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25 DK-3460 Birkeroed
Portugalia Hewlett-Packard Portugal -
Sistemas de Informática e de Medida S.A. Edificio D. Sancho I Quinta da Fonte Porto Salvo 2780-730 Paco de Arcos P-Oeiras
España Hewlett-Packard Española S.L. C/ Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las
Rozas 28230 Las Rozas E-Madrid
Szwecja Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9 S-164 97 Kista
OGRANICZONEJ GWARANCJI
firmy Hewlett-Packard
WIAD
ZENIE
Włochy Hewlett-Packard Italiana S.p.A Via G. Di Vittorio 9 20063 Cernusco sul Naviglio I-Milano
Podręcznik użytkownika 89
Wielka Brytania Hewlett-Packard Ltd Cain Road Bracknell GB-Berks RG12 1HN
Polska Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2A 02–678 Warszawa Wpisana do rejestru
przedsiębiorców w Sądzie Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
Rozdział 15
OŚ
C
O
(ciąg dalszy)
Hungary Hewlett-Packard Magyarország
Kft. 1117 Budapest Neumann J. u. 1.
Lietuva UAB “Hewlett-Packard” Šeimyniškių g. 21B 09200 Vilnius
Latvia Hewlett-Packard SIA Palasta iela 7 Riga, LV-1050
ZENIE
WIAD
Slovenská republika Hewlwtt-Packard Slovakia, s.r.o. Miletičova 23 826 00 Bratislava
Slovenia Hewlett-Packard d.o.o. Tivolska cesta 48 1000 Ljubliana
Česka republika HEWLETT-PACKARD s.r.o. Vyskočilova 1/1410 140 21 Praha 4
Cyprus/Kibris Hewlett-Packard Hellas E.Π.E. Voriou Epirou 76 151 25 Maroussi Athens, Greece
Estonia HP Oy Eesti Filiaal Estonia pst. 1 EE-10143 Tallinn tel. +372 6 813 820 faks +372 6 813 822
Malta Hewlett-Packard Europe B.V. Amsterdam, Meyrin Branch 150, Route de Nant d'Avril 1217 Meyrin, Geneva Switzerland
firmy Hewlett-Packard
OGRANICZONEJ GWARANCJI
90 HP PSC 1500 series All-in-One

Indeks

A
aktualizacja oprogramowania. patrz aktualizacja urządzenia aktualizacja urządzenia
Macintosh 69 opis 68 Windows 68
anulowanie
kopiuj 27 skanowanie 34 zadanie drukowania 31
aparat cyfrowy
PictBridge 21
aplikacja, drukowanie z 29
B
blokady papieru 20
C
czyszczenie
obudowa 44 pojemniki z tuszem 52 spód pokrywy 43 szyba 43
D
dane dotyczące papieru 77 deklaracja zgodności
Europejski Obszar
Gospodarczy 85 dopasuj do strony 26 drukowanie
anulowanie zadania 31
opcje wydruku 30
parametry drukowania 79
raport na stronie testowej
45
z aplikacji 29
z komputera 29
E
etykiety
ładowanie 19
F
FCC statement 83
folie
ładowanie 19
G
gwarancja
rozszerzenia 71 warunki 87
H
HP All-in-One
opis 3 przygotowanie do wysyłki 75
HP Image Zone
HP Instant Share 36, 37, 38 Macintosh 7, 37, 38 opis 6 Windows 6, 36
HP Instant Share
HP Image Zone 36 informacje 35 konfiguracja (USB) 36 wysyłanie do urządzenia 36 wysyłanie zeskanowanego obrazu za pomocą oprogramowania HP Image Zone (USB) 36 wysyłanie zeskanowanego obrazu za pomocą oprogramowania HP Image Zone przy użyciu poczty e-mail (USB) 36
HP JetDirect 11
I
identyfikator serwisowy urządzenia 72 informacje o przepisach 83 informacje prawne
deklaracja zgodności (Europejski Obszar Gospodarczy) 85 FCC statement 83 note à l’attention des utilisateurs Canadien 84
prawny numer identyfikacyjny modelu 83 uwaga dla użytkowników w Kanadzie 84
informacje techniczne
dane dotyczące papieru 77 określenie marginesów drukowania 78 parametry drukowania 79 parametry fizyczne 81 parametry kopiowania 79 parametry skanowania 80 pojemność podajników papieru 77 rozmiary papieru 78 środowisko eksploatacyjne 81 waga 81 wymagania systemowe 77
zasilanie 81 instalacja kabla USB 55 Instant Share. patrz HP Instant Share
J
jakość
kopiuj 24
K
karty Hagaki
ładowanie 18 karty okolicznościowe
ładowanie 19 karty pocztowe
ładowanie 18 kaseta zabezpieczająca 50 konserwacja
czyszczenie obudowy 44
czyszczenie pojemników z
tuszem 52
czyszczenie szyby 43
czyszczenie wewnętrznej
części pokrywy 43
raport na stronie testowej
45
Podręcznik użytkownika 91
sprawdzanie poziomu tuszu 44 wymiana pojemników z tuszem 46 wyrównaj pojemniki z tuszem 51
koperty
ładowanie 18
kopie bez marginesów
zdjęcie 10 x 15 cm (4 x 6 cali) 25
kopiowanie
dokumenty czarno-białe25 parametry kopiowania 79
kopiuj
anulowanie 27 jakość 24 liczba kopii 24 rodzaje papieru, zalecane 23
szybkość 24 Kopiuj Kolor 5 Kopiuj Mono 5
L
lampki stanu
opis 5 liczba kopii
kopiuj 24
Ł
ładowanie
etykiety 19
folie 19
karty Hagaki 18
karty okolicznościowe 19
karty pocztowe 18
koperty 18
nadruki na koszulki 19
oryginał 13
papier A4 15
papier fotograficzny 10 x 15
cm 17
papier fotograficzny 4 x 6
cali 17
papier Legal 15
papier Letter 15
papier pełnowymiarowy 15
M
materiał. patrz papier
N
nadruki na koszulki
ładowanie 19 najlepsza jakość kopiowania 24 Nawigator HP
brakujące ikony 62
HP Instant Share 39
Macintosh 7
start (Windows) 6 normalna jakość kopii 24 numer seryjny 72 numery telefoniczne, obsługa klienta 72
O
obsługa 71
patrz także obsługa klienta
obsługa klienta
Ameryka Północna 73
Australia 73
HP Quick Exchange Service
(Japan) 75
identyfikator serwisowy
urządzenia 72
Japonia 74
kontakt 72
Korea 74
numer seryjny 72
poza USA 73
witryna internetowa 71 obsługiwane rodzaje połączeń
udostępnianie drukarki 12
USB 12 określenie marginesów drukowania 78
P
panel sterowania
opis 4 papier
blokady 20
ładowanie 15
niewłaściwe rodzaje 14
rozmiary papieru 78
zacięcia 67
zalecane rodzaje 14
zalecane rodzaje kopii 23
zamawianie 41 papier A4
ładowanie 15 papier fotograficzny
ładowanie 17
papier fotograficzny 10 x 15 cm
ładowanie 17
papier fotograficzny 4 x 6 cali
ładowanie 17
papier Legal
ładowanie 15
papier Letter
ładowanie 15 parametry fizyczne 81 PictBridge 21 płyta szklana
ładowanie oryginału13 pojemniki z tuszem
czyszczenie 52
nazwy części 46
obsługa 46
pojemniki do druku zdjęć
50
przechowywanie 50
rozwiązywanie
problemów 67
sprawdzanie poziomu
tuszu 44
wymiana 46
wyrównywanie 51
zamawianie 41 pojemność podajników papieru 77 pomniejszanie/powiększanie kopii
zmiana rozmiaru w celu
dopasowania do formatu
Letter lub A4 26 pomoc techniczna
przed skontaktowaniem
się 53
zasoby 53 pomoc techniczna firmy HP
przed skontaktowaniem
się 53 port aparatu. patrz port PictBridge port PictBridge 21 poziom tuszu, sprawdzanie 44 program ochrony środowiska 81 przycisk Anuluj 4 przycisk Skanuj 5
R
raport na stronie testowej 45 recykling 82
92 HP PSC 1500 series All-in-One
Indeks
recykling materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych 82 regulatory notices
notice to users in Japan 84
notice to users in Korea 85 robocza jakość kopii 24 rozwiązywanie problemów
blokady papieru 20
instalacja
oprogramowania 60
instalacja sprzętu 55
kontakt z pomocą
techniczną firmy HP 53
opis 53
opis instalacji 55
występujących podczas
korzystania z urządzenia
66
zasoby pomocy
technicznej 53
S
skanowanie
parametry skanowania 80
zatrzymanie 34
z panelu sterowania 33 specyfikacje. patrz informacje techniczne sprawozdania
autotest 45 szyba
czyszczenie 43 szyba skanera
czyszczenie 43
ładowanie oryginału13 szybkość
kopiuj 24
W
wewnętrzna część pokrywy, czyszczenie 43 wymagania systemowe 77 wymiana pojemników z tuszem 46 wyrównaj pojemniki z tuszem 51 wysyłanie do urządzenia
HP Image Zone (Macintosh) 37 HP Image Zone (Windows) 36
Z
zacięcia papieru 67 zamawianie
oprogramowanie 42 papier 41 Podręcznik instalacji 42 Podręcznik użytkownika 42
pojemniki z tuszem 41 zasilanie 81 zatrzymanie
kopiuj 27
skanowanie 34
zadanie drukowania 31 zdjęcia
HP Image Zone 36
pojemniki do druku zdjęć
50 zwrot urządzenia HP all-in- one 75
Ś
środowisko eksploatacyjne 81
T
telefony obsługi klienta 72
U
udostępnianie drukarki
Macintosh 12 Windows 12
ustawienia
opcje wydruku 30
Podręcznik użytkownika 93
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Electronic Edition
www.hp.com
*Q5888-90214* *Q5888-90214*
Q5888-90214
Loading...