Информацията, съдържаща се тук,
подлежи на промяна без
предизвестие.
Забранява се възпроизвеждане,
адаптиране или превод без
предварително писмено
разрешение, освен по начин,
разрешен в законите за авторско
право
Adobe и логото на Acrobat са или
регистрирани търговски марки, или
търговски марки на Adobe Systems
Incorporated в Съединените щати и/
или други страни.
включва технология за драйвер на
принтер лицензирана от Palomar
Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® и Windows
2000® са търговски марки на
Microsoft Corporation, регистрирани вСАЩ.
Intel® и Pentium® са регистриранитърговскимаркина Intel Corporation.
Energy Star® и Energy Star logo® са
търговски марки на Агенцията по
опазване на околната среда на САЩ,
регистрирани в САЩ.
Номер на публикация: Q5888-90217
Първо издание: Декември 2004
Предупреждение
Единственитегаранцииза
HP продуктииуслугисаизложенив
изричните гаранционни условия,
придружаващи тези продукти и
услуги. Нищо от съдържащото се тук
не трябва да се схваща като
допълнителна гаранция. HP не носи
отговорност за технически или
редакторски грешки или пропуски,
съдържащи се в настоящото.
Hewlett-Packard Company не носи
отговорност за случайни или
закономерни щети във връзка с, или
възникнали поради доставката,
работата или използването на този
документ и програмния материал,
който се описва в него.
Забележка:Информация за
нормативната уредба може да се
намери в глава "Техническа
информация" на това ръководство.
На много места не се позволява от
закона да се правят копия от
елементите, посочени по-долу. При
съмнение първо се допитайте до
представител на закона.
●Държавни печати:
Пощенски марки и печати
Печати за храни
●Чекове или трати, теглени
срещу държавни органи
●Банкноти, пътнически чекове
или платежни нареждания
●Депозитни сертификати
●Материали, защитени с
авторско право
Информация за
безопасността
Предупреждение За да се
предотврати риск от пожар
или електрически удар, не
излагайте този продукт на
дъжд или влага от какъвто и
да било вид.
Когато използвате този продукт,
винаги спазвайте основните мерки
за безопасност, за да намалите
риска от нараняване от пожар или
електрически удар.
Предупреждение
Възможен риск от
електрически удар
1.Прочетете и разберете всички
инструкции в Ръководството за
инсталиране.
2.За свързване на устройството
към електрозахранването
използвайте само заземен
електрически контакт. Ако не
знаете дали контактът е
заземен, се допитайте до
квалифициран електротехник.
3.Спазвайте всички
предупреждения и указания,
означени върху продукта.
4.Преди почистване
изключвайте този продукт от
контакта на мрежата.
5.Не инсталирайте и не
използвайте този продукт в
близост до вода или когато сте
мокри.
6.Инсталирайте продукта
надеждно върху стабилна
повърхност.
7.Инсталирайте продукта на
защитено място, на което
никой не може да настъпи или
да се спъне в захранващия
кабел, и такова, на което
захранващият кабел няма да
бъде повреден.
8.Ако продуктът не работи
нормално вж. онлайн помощта
за отстраняване на
неизправности.
9.Вътре няма части, които могат
да се сервизират от оператора.
За сервиз се обръщайте към
квалифициран сервизен
техник.
10. Да се използва на добре
проветриво място.
Предупреждение Това
устройство няма да работи,
когато има повреда в
главното захранване.
Cъдържание
1Общпрегледна HP All-in-One ..........................................................................3
HP All-in-One на пръв поглед ..............................................................................3
Много функции на HP All-in-One могат да се използват направо, без да включвате
компютъра си. Задачи като копиране или печатане на снимки от фотоапарат може
да се изпълняват бързо и лесно от вашия HP All-in-One.
В тази глава се описват хардуерните функции на HP All-in-One, функциите на
контролния панел и как се отваря софтуерът HP Image Zone.
Съвет С вашия HP All-in-One можете да вършите много неща, като
използвате софтуера HP Image Zone, инсталиран на вашия компютър.
Софтуерът осигурява разширени функции за копиране, сканиране и работа
със снимки. За повече информация вижте екранната Помощ за HP Image
Zone и Използвайте HP Image Zone, задаизвлечетемаксималнотоот
вашия HP All-in-One.
HP All-in-One на пръв поглед
ЕтикетОписание
1Контролен панел
2Бутон за включване
3Порт за камера PictBridge
4Тава за хартия
5Удължение на тавата за хартия
6Водач за ширината на хартията
Ръководствозапотребителя3
Глава 1
(продължение)
ЕтикетОписание
7Вратичка за достъп до печатащата
8Стъкло
9Затвор
10Задна вратичка за почистване
Общпрегледна HP All-in-One
11Заден USB порт
12Съединение за захранване
Контроленпанел
каретка / почистване отпред
ЕтикетИмеиописание
1Проверка хартия/Проверка печатаща касета: Показва, че е необходимо да се
зареди хартия, изчисти засядане на хартията, постави отново печатащата
касета, замени печатащата касета или затвори вратичката за достъп до
печатащата каретка.
2Отказ/подновяване бутон: Спиране на задание или излизанеот настройките. В
определени ситуации (например след изчистване на засядане на хартията) с
този бутон се подновява печатането.
4HP PSC 1500 All-in-One series
(продължение)
ЕтикетИмеиописание
3БутонТип: Промяна на настройката за тип хартия, така че да отговаря на типа
хартия, зареден в тавата за хартия (обикновена или фотохартия). Настройката
по подразбиране е обикновена хартия.
печатане на снимки без полета. Настройката по подразбиране е 100% за
обикновена хартия и печат на снимки без полета за фотохартия.
6Бутон Копия: За задаваненажеланиябройкопия.
Общпрегледна HP All-in-One
7
8
9
Старт на копиране Черно бутон: Стартираненазаданиезачернокопиране.
Бутон Старт на копиране Цветно: Стартиране на задание за цветно копиране.
Бутон Старт на сканиране: Стартиране на задание за сканиране.
Общ преглед на лампичките за състояние
Няколкоиндикаторнилампичкивиинформиратдасъстояниетонавашия HP Allin-One. Втаблицатапо-долусеописватчестосрещаниситуацииисеобяснява
какво означават лампичките.
За повече информация за лампичките за състояние и решаване на проблеми вж.
Информация за отстраняване на неизправности.
ЛампичкаКакво означава
Всички лампички са изключениHP All-in-One е изключен.
Лампичката на бутона Вкл,
осветлението на бутона Старт на
копиране Черно и осветлението на
бутона Старт на копиране Цветно са
включени.
Лампичката на бутона Вкл мига, а
осветлението на бутона Старт на
копиране черно и осветлението на
бутона Старт на копиране Цветно са
включени.
HP All-in-One евключениготов.
HP All-in-One печата, сканираили
подравнява печатащите касети.
Лампичката на бутона Вкл и
осветлението на бутона Старт на
копиране Черно мигат, а
осветлението на бутона Старт на
копиране Цветно евключено.
Ръководство за потребителя5
HP All-in-One прави копиране в чернобяло.
Глава 1
(продължение)
ЛампичкаКакво означава
HP All-in-One прави копиране в цвят.
В HP All-in-One хартията се е
свършила, има засядане на хартия или
е зареден неправилен размер хартия.
Вратичката за достъп до печатащата
каретка/почистване отпред е отворена,
липсват печатащи касети, защитната
лепенка не е махната от печатащата
касета или има дефектна печатащата
касета.
Общ преглед на HP All-in-One
Лампичката на бутона Вкл и
осветлението на бутона Старт на
копиране Цветно мигат, а
осветлението на бутона Старт на
копиране Черно е включено.
Лампичката на бутона Проверка
хартия мига, аосветлението на бутона
Вкл, осветлението на бутона Старт на
копиране Черно иосветлениетона
бутона Старт на копиране Цветно са
включени.
Лампичката на бутона Проверка
печатаща касета мига, а осветлението
на бутона Вкл, осветлението на бутона
СтартнакопиранеЧерно и
осветлението на бутона Старт на
копиране Цветно савключени.
Използвайте HP Image Zone, за да извлечете
максималното от вашия HP All-in-One
СофтуерътHP Image Zoneсеинсталиранавашиякомпютър, когатоинсталирате
HP All-in-One. Заповечеинформациявж. Ръководствотозаинсталиране,
доставено с вашето устройство.
Достъпът до софтуера HP Image Zone е различен в зависимост от операционната
система (ОС). Например, ако имате компютър, на който се изпълнява Windows,
входната точка на софтуера HP Image Zone е HP Director (или HP Центърза
готовирешения). Ако имате Mac и сеизпълнява OS X v10.1.5 или следваща
версия, входната точка на софтуера HP Image Zone е прозорецът на
HP Image Zone. Ако имате Mac и сеизпълнява OS X 9.2.6 или по-раннаверсия,
входната точка на софтуера HP Image Zone е прозорецът на HP Director.
Независимо от това, входната точка служи за стартиране на софтуера
HP Image Zone и услугите.
Можете бързо и лесно да разширите функционалността на вашия HP All-in-One,
като използвате софтуера HP Image Zone. Търсете карета като това, показани в
цялото ръководство, които предлагат конкретни съвети по темата и полезна
информация за вашите проекти.
Отваряне на софтуера HP Image Zone (Windows)
Отворете HP Director (или HP Центързаготовирешения) от иконата на
работния плот, от иконата на системната лента или от менюто Старт. Функциите
на софтуера HP Image Zone се виждат в HP Director (или HP Центързаготови
решения).
6HP PSC 1500 All-in-One series
Направете едно от следните неща:
●На работния плот на Windows натиснете двукратно върху иконата HP Director
(или HP Центързаготовирешения).
●На системната лента с инструменти в десния край на лентата за задачите на
Windows натиснете двукратно върху иконата Hewlett-Packard Digital Imaging
Monitor.
●Върху лентата за задачите натиснете върху Старт, посочете Програми или
Всичкипрограми, изберете HP инатиснетевърхуHP Director (или
HP Центързаготовирешения).
Отворете софтуера HP Image Zone (Mac OS X v10.1.5 или по-нова)
Забележка Mac OS X v10,0 и v10.0.4 не се поддържат.
Когато инсталирате софтуера HP Image Zone, иконата на HP Image Zone се
поставя в Dock.
За да отворите прозореца на HP Image Zone
➔
Натиснете върху иконата HP Image Zone в Dock.
Показва се прозорецът HP Image Zone.
Прозорецът HP Image Zone показва само онези функции на HP Image Zone, които
са приложими за избраното устройство.
Общ преглед на HP All-in-One
Отваряне на софтуера HP Director (Mac OS 9)
HP Director е входната точка в софтуера HP Image Zone. В зависимост от
възможностите на вашия HP All-in-One, HP Director ви позволява да изпълнявате
функции като сканиране или копиране, както и да отворите HP Галерия, за да
преглеждате, променяте или управлявате изображения на вашия компютър.
HP Director е самостоятелно приложение, което трябва да е отворено, за да има
достъп до функциите му. За да отворите HP Director, използвайте един от
следните методи:
●Натиснете двукратно върху връзката HP Director на работния плот.
●Щракнете два пъти върху връзката HP Director в папката
Applications:Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software.
HP Director показвабутонисамозаонезиоперации, коитосеотнасятдо
избраното устройство.
Ръководство за потребителя7
Глава 1
Общпрегледна HP All-in-One
8HP PSC 1500 All-in-One series
2
HP PSC 1500 series
User Guide
За да намерите повече
информация
Разнообразни източници, както печатни, така и екранни, дават информация за
настройката и ползването на вашия HP All-in-One.
Ръководство за инсталиране
Ръководството за инсталиране дава указания за
инсталирането на вашия HP All-in-One и инсталирането
на софтуера. Трябва да следвате стъпките в тяхната
последователност.
Ако имате проблеми по време на инсталирането, вж.
"Отстраняване на неизправности" в последния раздел на
Ръководството за инсталиране или раздел
"Отстраняване на неизправности" в настоящото
ръководство, или посетете www.hp.com/support.
Ръководство за потребителя
Ръководството за потребителя съдържа информация как
да ползвате вашия HP All-in-One, включително съвети за
отстраняване на неизправности и указания, дадени
стъпка по стъпка.
Обиколка из HP Image Zone
HP Image Zone Tour е забавен, интерактивен начин за
кратък преглед на софтуера, приложен към вашия
HP All-in-One. Ще научите как HP Image Zone може да ви
помогне да редактирате, организирате и отпечатвате
вашите снимки.
За да намерите повече
информация
Помощ за HP Image Zone
Помощ за HP Image Zone дава подробна информация за
използването на софтуера за вашия HP All-in-One.
●Темата Get step-by-step instructions (Указания
стъпка по стъпка) дава информация как се ползва
софтуерът HP Image Zone с устройства на HP.
●Темата Explore what you can do (Проучете какво
можете да правите) дава повече информация за
практичните и творчески дейности, които можете да
извършвате със софтуера HP Image Zone и вашите
устройства на HP.
●Ако имате нужда от повече съдействие или желаете
да проверите за актуализации на софтуера на HP,
вж. темата Отстраняване на неизправности и
поддръжка.
Ръководство за потребителя9
информация
За да намерите повече
Глава 2
(продължение)
Readme (Прочети ме)
Файлът Readme (Прочети ме) съдържа най-новата
информация, която може да не фигурира в другите
издания.
Инсталирайте софтуера, за да имате достъп до файла
Readme (Прочети ме).
10HP PSC 1500 All-in-One series
3
Информациязавръзките
Вашият HP All-in-One е снабден с USB порт, така че да можете да го свързвате
директно към компютър с помощта на USB кабел. Можете също да споделяте
вашия принтер чрез съществуваща Ethernet мрежа, като се използва компютър
като принт сървър.
Поддържани типове връзки
ОписаниеПрепоръчителен
брой свързани
компютри за найдобра
производителност
USB връзкаЕдин компютър,
свързан към HP All-
in-One с USB кабел.
USB портътсе
намиранагърбана
HP All-in-One.
споделяне на
принтер (Windows)
Споделяне на
принтер (Mac)
До пет компютъра.
Компютърът хост
трябва да бъде
включен през цялото
време; противен
случай другите
компютри няма да
могат да печатат на
HP All-in-One.
До пет компютъра.
Компютърът хост
трябва да бъде
включен през цялото
време; в противен
случай другите
компютри няма да
могат да печатат на
HP All-in-One.
Поддържани
софтуерни
функции
Всички функции се
поддържат.
Всички функции,
намиращи се на
компютъра-хост, се
поддържат. От
другите компютри се
поддържа само
печатане.
Всички функции,
намиращи се на
компютъра-хост, се
поддържат. От
другите компютри се
поддържа само
печатане.
Инструкции за
инсталация
Следвайте
Ръководството за
инсталация за
подробни указания.
За указания за
инсталиране вж.
Използване на
споделянето на
принтера (Windows).
За указания за
инсталиране вж.
Използване на
споделянето на
принтера (Mac OS X).
Информация за връзките
Свързване чрез USB кабел
Подробни инструкции за свързването на компютър към вашия HP All-in-One с USB
кабел са включени в Ръководството за инсталация, предоставено с вашето
устройство.
Ръководство за потребителя11
Глава 3
Използване на споделянето на принтера (Windows)
Акокомпютърътвиевмрежа, акъмдругкомпютъротмрежатаимасвързан
HP All-in-One чрез USB кабел, можедаизползватетоваустройствокатовашпринтер, чрезсподеляненапринтера. Компютърът, директносвързанкъм HP Allin-One, действакатохостзапринтераиимапъленнаборотфункции. Другите
компютри в мрежата, наричани клиенти, имат достъп само до функциите на печат.
Всички други функции трябва да се извършват от компютъра хост.
За да разрешите споделянето на принтер под Windows
Аковашияткомпютъревмрежаидругкомпютървмрежатаесвързанкъм
HP All-in-One с USB кабел, виеможетедаизползватетоваустройствокатоваш
принтер, като използвате споделянето на принтер. Другите компютри в мрежата,
наричани клиенти, имат достъп само до функциите на печат. Всички други
функции трябва да се извършват от компютъра хост.
Информация за връзките
За да разрешите споделянето на принтер
1.На компютъра-хост изберете System Preferences (Системни
предпочитания) в дока.
Появява се прозорецът System Preferences (Системни предпочитания).
2.Изберете Sharing (Споделяне).
3.От раздела Services (Услуги) щракнетевърху Printer Sharing (Споделяне на
принтер).
12HP PSC 1500 All-in-One series
4
Зареждане на оригинали и
хартия
В тази глава са дадени инструкции за зареждане на оригинали върху стъклото за
копиране или сканиране, избиране на най-добрия тип хартия за вашето задание,
зареждане на хартия в тавата за хартия и избягване на засядане на хартията.
Зареждане на оригинал
Можете да копирате или сканирате оригинали от една страница с размер до Letter
или A4, като ги заредите на стъклото, както е описано тук.
Забележка Много от специалните функции няма да работят правилно, ако
стъклотоизатворътнесачисти. ЗаощеинформациявижтеПочистване на
HP All-in-One.
За да заредите оригинал на стъклото
1.Повдигнете затвора и поставете вашия оригинал с лицето надолу в десния
преден ъгъл на стъклото.
Съвет За още помощ по зареждане на оригинал вж. указанията,
означениподстъклото.
2.Затворете затвора.
Съвет За дакопиратеилисканиратеоригиналиспо-големиразмери,
може напълно да свалите затвора от вашия HP All-in-One. За да свалите
затвора, повдигнете го частично и го избутайте навън и отляво, и отдясно,
за да освободите куката на затвора от пантата, след това внимателно
повдигнете другата кука от нейната пантата.
Ръководство за потребителя13
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4
Изберете хартия за печат и копиране
Можете да ползвате много типове и размери хартия във вашия HP All-in-One.
Прегледайте следните препоръки, за да постигнете най-добро качество на печат и
копиране. Винаги, когато сменяте видовете или размерите хартия, не забравяйте
да промените тези настройки.
Препоръчвани видове хартия
Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да
използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на
отпечатвания от вас проект. Ако отпечатвате снимки например, зареждайте
гланцова или матова фотохартия в тавата за хартия. Ако отпечатвате брошура
или презентация, ползвайте тип хартия, специално предназначена за тази цел.
Зареждане на оригинали и
Забележка В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии
може да не се предлагат.
За повече информация относно хартии HP, вж. екранната помощ HP Image Zone
Help, или отидетенаwww.hp.com/support/inkjet_media.
Забележка На този етап тази част от сайта е само на английски.
Хартии, които трябва да се избягват
Използването на хартия, която е твърде тънка, хартия с хлъзгава текстура или
лесно разтягаща се хартия може да причини засядане. Използването на хартия с
плътна текстура или такава, която не поема мастило, може да причини
размазване на печатаните изображения, протичане на мастило или незапълнени
изображения.
●Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално предназначена
за използване с мастиленоструйни устройства HP).
●Материали с плътна текстура, например лен (върху такива хартии може да не
се отпечатва равномерно или мастилото да се разлива)
●Изключително гладка, блестяща или покрита хартия, която не е специално
предназначена за вашия HP All-in-One (тя може да заседне в HP All-in-One
или да не поеме мастилото)
●Формуляри от няколко части, например такива с две или три копия (те може
да се набръчкат или да заседнат, а мастилото е вероятно да се зацапа)
●Пликове със скоби или прозорчета (те може да заседнат между ролките и да
предизвикат засядане на хартията)
●Непрекъсната хартия
Ние не препоръчва копирането върху следната хартия:
●Хартия с размер, различен от Letter, A4, 10 x 15 см, Hagaki (само за Япония)
или L (само за Япония)
●Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално предназначена
за използване с мастиленоструйни устройства HP).
●Пликове
●Непрекъсната хартия
●Прозрачно фолио
●Формуляри от няколко части или топчета етикети
●Хартия за щампи за пренасяне
Зареждане на хартия
Този раздел описва процедурата за зареждане на различни типове и размери
хартия във вашия HP All-in-One за копия или разпечатки.
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално
положение в плик, който може да се залепва. Ако хартията не се съхранява
правилно, по-големите промени в температурата и влажността могат да
причинят огъване и хартията да не работи добре в HP All-in-One.
Зареждане на хартия със стандартен размер
Можете да зареждате различни типове хартия с формат Letter, A4 или legal в
тавата за хартия на вашия HP All-in-One.
За да заредите хартия със стандартен размер
1.Отворете вратичката на тавата за хартия.
Ръководство за потребителя15
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4
2.Изтеглете към себе си удължителя на тавата за хартия до упор. Обърнете
леглото за хартията в края на удължителя на тавата за хартия, за да го
отворите напълно.
Предупреждение Хартията Legal може да се захване за удължението
на тавата за хартия, ако то е изтеглено докрай, когато печатате на
хартия Legal. За да избегнете засядане на хартията, когато използвате
хартия с размер Legal, не отваряйте удължителя на тавата за хартия.
3.Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията до найвъншната му позиция.
Зареждане на оригинали и
4.Подравнете ръбовете на тестето хартия чрез почукване върху плоска
повърхност и след това проверете хартията за следното:
–Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или
5.Вмъкнете тестето хартия в тавата за хартия с късата страна напред истранатазапечатнадолу. Плъзнететестетохартиянапред, докатоспре.
Съвет Ако използватеантетка, вмъкнетепървогорнатачастна
страницата със страната за печат надолу. За още помощна
информация за зареждане на хартия със стандартен размер и антетка
вж. диаграмата, гравирана върху основата на тавата за хартия.
хартия
6.Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията до найвъншната му позиция.
16HP PSC 1500 All-in-One series
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето хартия се помества
в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за ширина на
хартията.
Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча)
Можетедазаредитефотохартия 10 x 15 смвтаватазахартиянавашия HP Allin-One. Занай-добрирезултатиизползвайтепрепоръчваниятипфотохартия 10 x
15 см. За още информация вж. Препоръчвани видове хартия.
За най-добри резултати, задавайте типа и размера на хартията, преди да
копирате или печатате. За информация относно промяната на настройките за
хартия вж. екранната помощ HP Image Zone Help.
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално
положение в плик, който може да се залепва. Ако хартията не се съхранява
правилно, по-големите промени в температурата и влажността могат да
причинят огъване и хартията да не работи добре в HP All-in-One.
Зареждане на фотохартия 10 x 15 см
1.Извадете всичката хартия от тавата за хартия.
2.Вмъкнете тестето фотохартия в далечната дясна страна на тавата за хартия
с късия ръб напред и лъскавата страна надолу. Плъзнете тестето фотохартия
напред, докато спре.
Ако използваната фотохартия има перфорирани краища, заредете я така, че
да са най-близо до вас.
3.Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към
тестето с фотохартия, докато спре.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето фотохартия се
помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за
ширина на хартията.
Ръководство за потребителя17
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4
Зареждане на пощенски картички или картички Hagaki
Можете да зареждате пощенски картички или картички Hagaki в тавата за хартия
на вашия HP All-in-One.
За да постигнете най-добри резултати, задайте типа и формата на хартията преди
печат или копиране. За повече информация вижте екранната Помощ за HP Image
Zone.
Задазаредитепощенскикартичкииликартички Hagaki
1.Извадете всичката хартия от тавата за хартия.
2.Вмъкнете тестето картички в далечната дясна страна на тавата за хартия с
късия ръб напред и страната за печат надолу. Плъзнете тестето картички
напред, докато спре.
3.Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към
тестето с картички, докато спре.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето картички се
помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за
ширина на хартията.
Зареждане на оригинали и
Зареждане на пликове
Можетедазареждатеединилиповечепликовевтаватазахартиянавашия
HP All-in-One. Неизползвайтеблестящиилирелефнипликовеилипликове, коитоиматзакопчалкиилипрозорчета.
Забележка За конкретни подробности как да форматирате текст за
хартия
18HP PSC 1500 All-in-One series
отпечатване върху пликовете се обърнете към файловете с помощна
информация на вашия текстообработващ софтуер. За най-добри резултати
помислете за използване на етикет за обратен адрес на пликовете.
За да заредите пликове
1.Извадете всичката хартия от тавата за хартия.
2.Поставете един или повече пликове в десния край на тавата за хартия с
капачето на плика нагоре и наляво. Плъзнете тестето пликове напред, докато
спре.
Съвет За още помощна информация за зареждането на пликове вж.
диаграмата, гравиранавосноватанатаватазахартия.
3.Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към
тестето с пликове, докато спре.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето с пликове се
помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за
ширина на хартията.
Зареждане на други типове хартия
В таблицата по-долу са дадени указания за зареждане на някои видове хартия. За
най-добри резултати променяйте настройките за хартията всеки път, когато
промените размера или типа на хартията.
Забележка Не всички размери и типове хартия са достъпни за всички
функции на HP All-in-One. Някои размери и типове хартия могат да се
използват само ако започвате да печатате задание от диалогов прозорец
Print (Печат) на софтуерноприложение. Те несепредлагатзакопиране
или печат на снимки от цифров фотоапарат. Хартия, която е подходяща
само за печатане от софтуерно приложение, по-долу е отбелязана като
такава.
Хартия
Съвети
HP хартии●Хартия HP Premium Намерете сивата стрелка на обратната
страна на хартията и след това плъзнете хартията в тавата за
хартия нагоре със страната, от която е стрелката.
●Прозрачно фолио HP Premium Inkjet: Поставете фолиото така,
че бялата лентичка (със стрелките и логото на HP) да бъде
отгоре и да влиза първа в тавата за хартия. (Само за печат от
софтуерно приложение.)
Ръководство за потребителя19
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4
(продължение)
ХартияСъвети
●HP щампи за пренасяне: Изгладете листа със щампата идеално,
●HP матирани поздравителни картички, HP фото поздравителни
Забележка HP All-in-One не може автоматично да разпознава
прозрачно фолио. За да постигнете най-добри резултати,
задайте типа на хартията в софтуерното приложение да бъде
прозрачно фолио, преди да започнете да печатате или копирате
върху прозрачно фолио.
преди да го ползвате; не зареждайте подгънати листа. (За да
избегнете подгъване, дръжте листовете с щампи запечатани в
оригиналния пакет, докато бъдете готови да ги използвате.)
Намерете синята ивица на обратната страна на хартията и след
това подавайте ръчно листовете един по един в тавата за
хартия със синята ивица нагоре. (Само за печат от софтуерно
приложение.)
картички или HP релефни поздравителни картички: Вмъкнете
малко топче HP хартия за поздравителни картички в тавата за
хартия със страната за печат надолу; плъзнете топчето
картички напред до упор. (Само за печат от софтуерно
приложение.)
Зареждане на оригинали и
Етикети
(само за печат от
софтуерно
приложение)
Винаги използвайте листове за етикети с формат Letter или A4,
предназначени за използване с устройства HP Inkjet и се уверете, че
етикетите не са по-стари от две години. Етикетите на по-стари листа
може да се отлепят в HP All-in-One и да заседнат.
1.Разлистете тестето с етикети, за да се уверите, че няма
залепнали страници.
2.Поставете тесте с листа с етикети върху стандартна хартия със
стандартен размер в тавата за хартия със страната с етикети
надолу. Не поставяйте етикетите лист по лист.
Избягване на засядането на хартията
За да помогнете за избягването на засядане на хартията, следвайте указанията
по-долу:
●Не допускайте навиване и набръчкване на хартията, като съхранявате всички
неизползвани носители в хоризонтално положение в плик, който може да се
залепва.
●Изваждайте често отпечатаната хартия от тавата за хартия.
●Убедете се, че хартията, заредена в тавата за хартия, лежи хоризонтално и
хартия
краищата й не са огънати или скъсани.
●Не комбинирайте хартия от различни типове и размери в тавата. Цялото
тесте хартия в тавата за хартия трябва да бъде от един и същ размер и тип.
●Нагласете водача за ширина на хартията в тавата за хартия да приляга
плътно до цялата хартия. Уверете се, че водачът на хартията не огъва
хартията в тавата за хартия.
20HP PSC 1500 All-in-One series
●Не натискайте хартията твърде силно напред в тавата за хартия.
●Използвайте типове хартия, които се препоръчват за вашия HP All-in-One. За
още информация вижте Изберете хартия за печат и копиране.
За повече информация по отстраняването на заседнала хартия вижте
Отстраняване на неизправности с хартията.
Ръководство за потребителя21
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4
Зареждане на оригинали и
хартия
22HP PSC 1500 All-in-One series
5
Използванена PictBridge
PictBridge
камера
Този HP All-in-One поддържа стандарта PictBridge, който ви позволява да
свързвате всяка съвместима с PictBridge камера и отпечатвате снимки, без да
използвате компютър. Проверете в ръководството за потребителя на вашата
камера, за да видите дали поддържа възможности за PictBridge.
Вашият HP All-in-One съдържа порт за камера PictBridge отпред на устройството,
както е показано по-долу.
Забележка Портът за камера поддържа само съвместими с USB цифрови
камери, които поддържат PictBridge. Той не поддръжка други типове USB
устройства. Ако свържете USB устройство, което не е съвместима цифрова
камера, към порта за камера, на екрана на компютъра се появява
съобщение за грешка.
Свързване на цифрова камера
HP All-in-One поддържа стандарта PictBridge, който ви позволява да свързвате
всяка съвместима PictBridge камера към порта за камера и да отпечатвате
снимките тип JPEG, които се съдържат на картата с памет в камерата.
Препоръчваме да свържете захранващия кабел на вашата камера, за да пестите
мощността на батерията.
1.Уверете се, че HP All-in-One е включен и процесът на първоначално
зареждане е приключил.
2.Свържете вашата PictBridge съвместима цифрова камера към порта за
камера отпред на вашия HP All-in-One, като използвате USB кабела, доставен
с вашата камера.
3.Включете вашата камера и се уверете, че е в режим PictBridge.
–Когатокамератаесвързанаправилно, логотона PictBridge сепоявявав
областта Копиране на контролния панел, до броя на копията, както е
показано по-долу.
иконата на PictBridge ще мига и икона за грешка се появява в областта за
брой копия на контролния панел, както е показано по-долу.
Когато възникне това, на монитора на компютъра се появява съобщение
(ако имате инсталиран софтуер HP All-in-One). Изключете фотоапарата,
отстранете проблема в него и го свържете отново. За повече информация
за отстраняване на неизправности по порта на камерата вж.
Troubleshooting Help (Помощ заотстраняваненанеизправности),
приложена към вашия софтуер HP Image Zone.
Печат на снимки от цифрова камера
След като свържете успешно вашата съвместима с PictBridge към HP All-in-One,
можете да отпечатвате вашите снимки. Уверете се, че размерът на заредената
хартия в HP All-in-One отговаря на настройката на вашата камера. Ако
настройката за формат на хартията във вашия фотоапарат е зададена по
подразбиране, HP All-in-One използва хартията, заредена в момента в тавата за
хартия. Обърнете се към ръководството за потребителя на камерата за подробна
информация за печатане от него.
Ако вашата цифрова камера е модел на HP, който не поддържа PictBridge, пак
можете да печатате директно на HP All-in-One. Свържете камерата към USB порта
на гърба на HP All-in-One, а не към порта на камерата. Това работи само с
цифрови камери HP.
24HP PSC 1500 All-in-One series
6
Използване на функциите за
копиране
HP All-in-One ви позволява да получите висококачествени цветни и черно-бели
копия на различни типове хартия. Можете да увеличавате или намалявате на
размера на оригинал, така че да се побере в определен размер хартия, да
настройвате качеството на копиране и да правите висококачествени копия на
снимки, включително копия без бели полета.
В тази глава са дадени указания за увеличаване на скоростта на копиране,
повишаване качеството на копията, задаване на брой копия за отпечатване,
насоки за избор на най-добър тип и размер хартия за вашето задание.
Използване на функциите за
Съвет За най-добри резултати при стандартни проекти за копиране,
задайте тип на хартията Обикновена хартия или качество на копиране
Бързо.
За информация как се задава типът на хартията вижте Задайте типа на
хартията за копиране.
За информация как се задава качеството на печат вижте Повишаване на
скоростта или качеството на копиране.
Задайте типа на хартията за копиране
Можете да зададете типа хартия на вашия HP All-in-One на Обикновена хартия
или Фотохартия.
За да зададете типа на хартията от панела за управление
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в предния десен ъгъл на стъклото.
3.Натиснете бутона Тип, за да изберете Обикновена хартия или Фотохартия.
4.Натиснете Старт на копиране Черно или Старт на копиране Цветно.
Направете справка с таблицата по-долу, за да определите каква настройка за
типа хартия да изберете според заредената в тавата хартия.
Друга хартия за мастиленоструйни принтериОбикновена
Обикновена Hagaki (само за Япония)Обикновена
Гланцова Hagaki (само за Япония)Фотохартия
L (само за Япония)Фотохартия
Повишаване на скоростта или качеството на копиране
копиране
HP All-in-One предоставя три опции, които въздействат върху скоростта и
качеството на копиране.
●Бързо (една звездичка): копира по-бързо от настройката Нормално. Текстът е
с качество, сравнимо с положението Нормално, но графиките може да са с пониско качество. Настройката Бързо използва по-малко мастило и удължава
живота на вашите печатащи касети.
Забележка Настройката Бързо не се предлага, когато типът хартия е
зададен на Фото.
●Нормално (две звездички): дава висококачествен изход и е препоръчваната
настройка за повечето случаи на копиране. Нормално копира по-бързо от Найдобро.
●Най-добро (три звездички): дава най-високо качество на печат за всички
носители и премахва ефекта на ивиците, които понякога се появяват в
области с плътно покритие. Най-добро копира по-бавно от другите настройки
за качество.
За да промените качеството на копиране от контролния панел
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
3.Натиснете бутона Качество, за да изберете бързо (една звездичка),нормално (двезвездички) илинай-добро (тризвездички).
4.Натиснете Старт на копирането Черно или Старт на копирането Цветно.
Повече от едно копие от един и същ оригинал
Можете да зададете броя на копията от контролния панел или от софтуера
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
3.Натиснете бутона Копия, за да увеличите броя копия до максимум 9.
Съвет За дазададетебройкопияпо-голямот 9, използвайте
софтуера HP Image Zone. Ако броят копия е по-голям от 9, на
контролния панел се показва само последната цифри от броя на
копията.
4.Натиснете Старт на копирането Черно или Старт на копирането Цветно.
В този пример HP All-in-One прави шест копия от оригиналната снимка
10 x 15 см.
Копиране на документ от две страници
Може да използвате HP All-in-One, за да копирате документ от една или повече
страници в цвят или черно-бяло. В този пример HP All-in-One се използва за
копиране на черно-бял оригинал от две страници.
За да копирате документ от две страници от контролния панел
1.Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2.Заредете първата страница на вашия оригинал с лицето надолу в деснияпреденъгълнастъклото.
3.Натиснете Старт на копиране Черно.
4.Извадете първата страница от стъклото и заредете втората страница.
5.Натиснете Старт на копиране Черно.
Използване на функциите за
копиране
Копиране на снимка без бели полета
За най-добро качество при копиране на снимка, заредете фотохартия в тавата за
хартия и след това с помощта на бутона Тип изберете Фотохартия. Ако желаете,
можете също да използвате фотографската печатаща касета за превъзходно
качество на отпечатване. Когато са инсталирани трицветната и фотографската
Ръководство за потребителя27
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.