Hp PSC 1510 User Manual [bg]

HP PSC 1500 All-in-One Series
HP PSC 1500 All-in-One series
Ръководство за потребителя
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Adobe и логото на Acrobat са или регистрирани търговски марки, или търговски марки на Adobe Systems Incorporated в Съединените щати и/ или други страни.
Части © 1989-2004 Palomar Software
Inc. HP PSC 1500 All-in-One series
включва технология за драйвер на принтер лицензирана от Palomar
Software, Inc. www.palomar.com. Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® и Windows 2000® са търговски марки на Microsoft Corporation, регистрирани в САЩ.
Intel® и Pentium® са регистрирани търговски марки на Intel Corporation.
Energy Star® и Energy Star logo® са
търговски марки на Агенцията по опазване на околната среда на САЩ, регистрирани в САЩ.
Номер на публикация: Q5888-90217 Първо издание: Декември 2004
Предупреждение
Единствените гаранции за HP продукти и услуги са изложени в
изричните гаранционни условия, придружаващи тези продукти и услуги. Нищо от съдържащото се тук не трябва да се схваща като допълнителна гаранция. HP не носи отговорност за технически или редакторски грешки или пропуски, съдържащи се в настоящото.
Hewlett-Packard Company не носи отговорност за случайни или закономерни щети във връзка с, или възникнали поради доставката, работата или използването на този документ и програмния материал, който се описва в него.
Забележка:Информация за нормативната уредба може да се намери в глава "Техническа информация" на това ръководство.
На много места не се позволява от закона да се правят копия от елементите, посочени по-долу. При съмнение първо се допитайте до представител на закона.
Държавни книжа или документи:
Паспорти Имиграционни документи Документи за определен
вид услуги
Идентификационни
значки, карти или знаци
Държавни печати: Пощенски марки и печати Печати за храни
Чекове или трати, теглени срещу държавни органи
Банкноти, пътнически чекове или платежни нареждания
Депозитни сертификати
Материали, защитени с авторско право
Информация за безопасността
Предупреждение За да се
предотврати риск от пожар или електрически удар, не излагайте този продукт на дъжд или влага от какъвто и да било вид.
Когато използвате този продукт, винаги спазвайте основните мерки за безопасност, за да намалите риска от нараняване от пожар или електрически удар.
Предупреждение
Възможен риск от електрически удар
1. Прочетете и разберете всички инструкции в Ръководството за инсталиране.
2. За свързване на устройството към електрозахранването използвайте само заземен електрически контакт. Ако не знаете дали контактът е
заземен, се допитайте до квалифициран електротехник.
3. Спазвайте всички предупреждения и указания, означени върху продукта.
4. Преди почистване изключвайте този продукт от контакта на мрежата.
5. Не инсталирайте и не използвайте този продукт в близост до вода или когато сте мокри.
6. Инсталирайте продукта надеждно върху стабилна повърхност.
7. Инсталирайте продукта на защитено място, на което никой не може да настъпи или да се спъне в захранващия кабел, и такова, на което захранващият кабел няма да бъде повреден.
8. Ако продуктът не работи нормално вж. онлайн помощта за отстраняване на неизправности.
9. Вътре няма части, които могат да се сервизират от оператора. За сервиз се обръщайте към квалифициран сервизен техник.
10. Да се използва на добре проветриво място.
Предупреждение Това
устройство няма да работи, когато има повреда в главното захранване.

Cъдържание

1 Общ преглед на HP All-in-One ..........................................................................3
HP All-in-One на пръв поглед ..............................................................................3
Контролен панел ..................................................................................................4
Общ преглед на лампичките за състояние ........................................................5
Използвайте HP Image Zone, за да извлечете максималното от вашия
HP All-in-One .........................................................................................................6
2 За да намерите повече информация ..............................................................9
3 Информация за връзките ...............................................................................11
Поддържани типове връзки ..............................................................................11
Свързване чрез USB кабел ...............................................................................11
Използване на споделянето на принтера (Windows) ......................................12
Използване на споделянето на принтера (Mac OS X) ....................................12
4 Зареждане на оригинали и хартия ................................................................13
Зареждане на оригинал .....................................................................................13
Изберете хартия за печат и копиране ..............................................................14
Зареждане на хартия .........................................................................................15
Избягване на засядането на хартията .............................................................20
5 Използване на PictBridge камера ..................................................................23
Свързване на цифрова камера ......................................................................... 23
Печат на снимки от цифрова камера ...............................................................24
6 Използване на функциите за копиране ........................................................ 25
Задайте типа на хартията за копиране ............................................................25
Повишаване на скоростта или качеството на копиране .................................26
Повече от едно копие от един и същ оригинал ...............................................26
Копиране на документ от две страници ...........................................................27
Копиране на снимка без бели полета ..............................................................27
Преоразмеряване на оригинал, за да се побере в хартия с формат
Letter или A4 .......................................................................................................28
Спиране на копирането .....................................................................................29
7 Печат от вашия компютър .............................................................................31
Печат от приложни програми ............................................................................31
Променете настройките за печат .....................................................................32
Прекратяване на задание за печат ..................................................................33
8 Използване на функциите за сканиране ......................................................35
Сканиране в приложение ..................................................................................35
Спиране на сканирането ...................................................................................36
9 Използване на HP Instant Share .....................................................................37
Общ преглед ......................................................................................................37
За начало ...........................................................................................................38
Изпращане на изображения с вашия компютър ..............................................38
10 Поръчване на консумативи ...........................................................................43
Поръчване на хартия, прозрачно фолио и други носители ............................43
Поръчване на печатащи касети ........................................................................43
Поръчване на консумативи ...............................................................................44
Ръководство за потребителя 1
11 Поддържане на вашия HP All-in-One ............................................................45
Почистване на HP All-in-One .............................................................................45
Приблизителна оценка на нивата на мастилото .............................................46
Отпечатване на отчет на автотеста .................................................................47
Работа с печатащите касети .............................................................................48
12 Информация за отстраняване на неизправности ......................................55
Преди да се обадите на поддръжката на HP ...................................................55
Прочетете файла Readme (Прочети ме) .......................................................... 56
Отстраняване на неизправности по инсталацията: ........................................57
Отстраняване на неизправности при работата: ..............................................68
Актуализиране на устройството .......................................................................70
13 Получаване на поддръжка от HP ..................................................................73
Може да получите поддръжка и друга информация по Интернет ..................73
Гаранционна поддръжка ...................................................................................73
Поддръжка за клиенти на HP ............................................................................74
Достъп до вашия сериен номер и сервизен ИД номер ...................................74
Обаждане в Северна Америка ..........................................................................75
Обаждане навсякъде другаде по света ...........................................................75
Call in Australia under warranty and post-warranty .............................................75
Call HP Korea customer support .........................................................................76
Call HP Japan support .........................................................................................76
Подготовка на вашия HP All-in-One за транспортиране ..................................77
14 Техническа информация ................................................................................79
Изисквания към системата ................................................................................79
Спецификации на хартията ............................................................................... 79
Спецификации за печат ....................................................................................81
Спецификации на копиране ..............................................................................81
Спецификации на сканиране ............................................................................82
Спецификации на PictBridge .............................................................................82
Физически спецификации ..................................................................................83
Данни за захранването ......................................................................................83
Спецификации на средата ................................................................................83
Допълнителни спецификации ...........................................................................83
Програма за развиване на екологични продукти .............................................83
Нормативни разпоредби ...................................................................................85
Declaration of conformity (European Economic Area) .........................................87
15 УСЛОВИЯ НА ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ на Hewlett-Packard ....................89
Продължителност на ограничената гаранция .................................................89
Обхват на глобалната гаранция .......................................................................89
Ограничения на гаранцията ..............................................................................90
Ограничения на отговорностите .......................................................................90
Местно законодателство ...................................................................................90
Информация за ограничената гаранция в страните/регионите от ЕС ...........91
Индекс........................................................................................................................93
2 HP PSC 1500 All-in-One series

Общ преглед на HP All-in-One

1
Общ преглед на HP All-in-One
Много функции на HP All-in-One могат да се използват направо, без да включвате компютъра си. Задачи като копиране или печатане на снимки от фотоапарат може да се изпълняват бързо и лесно от вашия HP All-in-One.
В тази глава се описват хардуерните функции на HP All-in-One, функциите на контролния панел и как се отваря софтуерът HP Image Zone.
Съвет С вашия HP All-in-One можете да вършите много неща, като
използвате софтуера HP Image Zone, инсталиран на вашия компютър. Софтуерът осигурява разширени функции за копиране, сканиране и работа със снимки. За повече информация вижте екранната Помощ за HP Image
Zone и Използвайте HP Image Zone, за да извлечете максималното от
вашия HP All-in-One.

HP All-in-One на пръв поглед

Етикет Описание
1 Контролен панел
2 Бутон за включване
3 Порт за камера PictBridge
4 Тава за хартия
5 Удължение на тавата за хартия
6 Водач за ширината на хартията
Ръководство за потребителя 3
Глава 1
(продължение)
Етикет Описание
7 Вратичка за достъп до печатащата
8 Стъкло
9 Затвор
10 Задна вратичка за почистване
Общ преглед на HP All-in-One
11 Заден USB порт
12 Съединение за захранване

Контролен панел

каретка / почистване отпред
Етикет Име и описание
1 Проверка хартия/Проверка печатаща касета: Показва, че е необходимо да се
зареди хартия, изчисти засядане на хартията, постави отново печатащата касета, замени печатащата касета или затвори вратичката за достъп до печатащата каретка.
2 Отказ/подновяване бутон: Спиране на задание или излизане от настройките. В
определени ситуации (например след изчистване на засядане на хартията) с този бутон се подновява печатането.
4 HP PSC 1500 All-in-One series
(продължение)
Етикет Име и описание
3 Бутон Тип: Промяна на настройката за тип хартия, така че да отговаря на типа
хартия, зареден в тавата за хартия (обикновена или фотохартия). Настройката по подразбиране е обикновена хартия.
4 Бутон Качество:: Промяна на качеството на копиране. Качеството по
подразбиране за обикновена хартия е Нормално (две звездички). Качеството по подразбиране за фотохартия е Най-добро (три звездички).
5 Бутон Размер: Промяна на размера на 100%, побиране в страницата или
печатане на снимки без полета. Настройката по подразбиране е 100% за обикновена хартия и печат на снимки без полета за фотохартия.
6 Бутон Копия: За задаване на желания брой копия.
Общ преглед на HP All-in-One
7
8
9
Старт на копиране Черно бутон: Стартиране на задание за черно копиране.
Бутон Старт на копиране Цветно: Стартиране на задание за цветно копиране.
Бутон Старт на сканиране: Стартиране на задание за сканиране.

Общ преглед на лампичките за състояние

Няколко индикаторни лампички ви информират да състоянието на вашия HP All­in-One. В таблицата по-долу се описват често срещани ситуации и се обяснява
какво означават лампичките. За повече информация за лампичките за състояние и решаване на проблеми вж.
Информация за отстраняване на неизправности.
Лампичка Какво означава
Всички лампички са изключени HP All-in-One е изключен.
Лампичката на бутона Вкл, осветлението на бутона Старт на
копиране Черно и осветлението на
бутона Старт на копиране Цветно са включени.
Лампичката на бутона Вкл мига, а осветлението на бутона Старт на
копиране черно и осветлението на
бутона Старт на копиране Цветно са включени.
HP All-in-One е включен и готов.
HP All-in-One печата, сканира или
подравнява печатащите касети.
Лампичката на бутона Вкл и осветлението на бутона Старт на
копиране Черно мигат, а
осветлението на бутона Старт на
копиране Цветно е включено.
Ръководство за потребителя 5
HP All-in-One прави копиране в черно­бяло.
Глава 1
(продължение)
Лампичка Какво означава
HP All-in-One прави копиране в цвят.
В HP All-in-One хартията се е свършила, има засядане на хартия или е зареден неправилен размер хартия.
Вратичката за достъп до печатащата каретка/почистване отпред е отворена, липсват печатащи касети, защитната лепенка не е махната от печатащата касета или има дефектна печатащата касета.
Общ преглед на HP All-in-One
Лампичката на бутона Вкл и осветлението на бутона Старт на
копиране Цветно мигат, а
осветлението на бутона Старт на
копиране Черно е включено.
Лампичката на бутона Проверка
хартия мига, а осветлението на бутона Вкл, осветлението на бутона Старт на копиране Черно и осветлението на
бутона Старт на копиране Цветно са включени.
Лампичката на бутона Проверка
печатаща касета мига, а осветлението
на бутона Вкл, осветлението на бутона
Старт на копиране Черно и
осветлението на бутона Старт на
копиране Цветно са включени.

Използвайте HP Image Zone, за да извлечете максималното от вашия HP All-in-One

Софтуерът HP Image Zone се инсталира на вашия компютър, когато инсталирате HP All-in-One. За повече информация вж. Ръководството за инсталиране,
доставено с вашето устройство. Достъпът до софтуера HP Image Zone е различен в зависимост от операционната
система (ОС). Например, ако имате компютър, на който се изпълнява Windows, входната точка на софтуера HP Image Zone е HP Director (или HP Център за
готови решения). Ако имате Mac и се изпълнява OS X v10.1.5 или следваща
версия, входната точка на софтуера HP Image Zone е прозорецът на
HP Image Zone. Ако имате Mac и се изпълнява OS X 9.2.6 или по-ранна версия,
входната точка на софтуера HP Image Zone е прозорецът на HP Director. Независимо от това, входната точка служи за стартиране на софтуера
HP Image Zone и услугите.
Можете бързо и лесно да разширите функционалността на вашия HP All-in-One, като използвате софтуера HP Image Zone. Търсете карета като това, показани в цялото ръководство, които предлагат конкретни съвети по темата и полезна информация за вашите проекти.

Отваряне на софтуера HP Image Zone (Windows)

Отворете HP Director (или HP Център за готови решения) от иконата на работния плот, от иконата на системната лента или от менюто Старт. Функциите на софтуера HP Image Zone се виждат в HP Director (или HP Център за готови
решения).
6 HP PSC 1500 All-in-One series
Направете едно от следните неща:
●На работния плот на Windows натиснете двукратно върху иконата HP Director (или HP Център за готови решения).
●На системната лента с инструменти в десния край на лентата за задачите на Windows натиснете двукратно върху иконата Hewlett-Packard Digital Imaging
Monitor.
Върху лентата за задачите натиснете върху Старт, посочете Програми или
Всички програми, изберете HP и натиснете върху HP Director (или HP Център за готови решения).

Отворете софтуера HP Image Zone (Mac OS X v10.1.5 или по-нова)

Забележка Mac OS X v10,0 и v10.0.4 не се поддържат.
Когато инсталирате софтуера HP Image Zone, иконата на HP Image Zone се поставя в Dock.
За да отворите прозореца на HP Image Zone
Натиснете върху иконата HP Image Zone в Dock.
Показва се прозорецът HP Image Zone. Прозорецът HP Image Zone показва само онези функции на HP Image Zone, които
са приложими за избраното устройство.
Общ преглед на HP All-in-One

Отваряне на софтуера HP Director (Mac OS 9)

HP Director е входната точка в софтуера HP Image Zone. В зависимост от
възможностите на вашия HP All-in-One, HP Director ви позволява да изпълнявате функции като сканиране или копиране, както и да отворите HP Галерия, за да преглеждате, променяте или управлявате изображения на вашия компютър.
HP Director е самостоятелно приложение, което трябва да е отворено, за да има
достъп до функциите му. За да отворите HP Director, използвайте един от следните методи:
Натиснете двукратно върху връзката HP Director на работния плот.
Щракнете два пъти върху връзката HP Director в папката
Applications:Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software. HP Director показва бутони само за онези операции, които се отнасят до
избраното устройство.
Ръководство за потребителя 7
Глава 1
Общ преглед на HP All-in-One
8 HP PSC 1500 All-in-One series
2
HP PSC 1500 series
User Guide

За да намерите повече информация

Разнообразни източници, както печатни, така и екранни, дават информация за настройката и ползването на вашия HP All-in-One.
Ръководство за инсталиране
Ръководството за инсталиране дава указания за инсталирането на вашия HP All-in-One и инсталирането на софтуера. Трябва да следвате стъпките в тяхната последователност.
Ако имате проблеми по време на инсталирането, вж. "Отстраняване на неизправности" в последния раздел на Ръководството за инсталиране или раздел "Отстраняване на неизправности" в настоящото ръководство, или посетете www.hp.com/support.
Ръководство за потребителя
Ръководството за потребителя съдържа информация как да ползвате вашия HP All-in-One, включително съвети за отстраняване на неизправности и указания, дадени стъпка по стъпка.
Обиколка из HP Image Zone
HP Image Zone Tour е забавен, интерактивен начин за кратък преглед на софтуера, приложен към вашия HP All-in-One. Ще научите как HP Image Zone може да ви помогне да редактирате, организирате и отпечатвате вашите снимки.
За да намерите повече
информация
Помощ за HP Image Zone
Помощ за HP Image Zone дава подробна информация за използването на софтуера за вашия HP All-in-One.
Темата Get step-by-step instructions (Указания стъпка по стъпка) дава информация как се ползва софтуерът HP Image Zone с устройства на HP.
Темата Explore what you can do (Проучете какво можете да правите) дава повече информация за практичните и творчески дейности, които можете да извършвате със софтуера HP Image Zone и вашите устройства на HP.
Ако имате нужда от повече съдействие или желаете да проверите за актуализации на софтуера на HP, вж. темата Отстраняване на неизправности и
поддръжка.
Ръководство за потребителя 9
информация
За да намерите повече
Глава 2 (продължение)
Readme (Прочети ме)
Файлът Readme (Прочети ме) съдържа най-новата информация, която може да не фигурира в другите издания.
Инсталирайте софтуера, за да имате достъп до файла Readme (Прочети ме).
10 HP PSC 1500 All-in-One series
3
Информация за връзките
Вашият HP All-in-One е снабден с USB порт, така че да можете да го свързвате директно към компютър с помощта на USB кабел. Можете също да споделяте вашия принтер чрез съществуваща Ethernet мрежа, като се използва компютър като принт сървър.

Поддържани типове връзки

Описание Препоръчителен
брой свързани компютри за най­добра производителност
USB връзка Един компютър,
свързан към HP All-
in-One с USB кабел. USB портът се
намира на гърба на HP All-in-One.
споделяне на принтер (Windows)
Споделяне на принтер (Mac)
До пет компютъра. Компютърът хост
трябва да бъде включен през цялото време; противен случай другите компютри няма да могат да печатат на
HP All-in-One.
До пет компютъра. Компютърът хост
трябва да бъде включен през цялото време; в противен случай другите компютри няма да могат да печатат на
HP All-in-One.
Поддържани софтуерни функции
Всички функции се поддържат.
Всички функции, намиращи се на компютъра-хост, се поддържат. От другите компютри се поддържа само печатане.
Всички функции, намиращи се на компютъра-хост, се поддържат. От другите компютри се поддържа само печатане.
Инструкции за инсталация
Следвайте Ръководството за инсталация за подробни указания.
За указания за инсталиране вж.
Използване на споделянето на принтера (Windows).
За указания за инсталиране вж.
Използване на споделянето на принтера (Mac OS X).

Информация за връзките

Свързване чрез USB кабел

Подробни инструкции за свързването на компютър към вашия HP All-in-One с USB кабел са включени в Ръководството за инсталация, предоставено с вашето устройство.
Ръководство за потребителя 11
Глава 3

Използване на споделянето на принтера (Windows)

Ако компютърът ви е в мрежа, а към друг компютър от мрежата има свързан HP All-in-One чрез USB кабел, може да използвате това устройство като ваш принтер, чрез споделяне на принтера. Компютърът, директно свързан към HP All­in-One, действа като хост за принтера и има пълен набор от функции. Другите
компютри в мрежата, наричани клиенти, имат достъп само до функциите на печат. Всички други функции трябва да се извършват от компютъра хост.
За да разрешите споделянето на принтер под Windows
Вж. ръководството за потребителя към компютъра или екранната помощ на Windows.

Използване на споделянето на принтера (Mac OS X)

Ако вашият компютър е в мрежа и друг компютър в мрежата е свързан към HP All-in-One с USB кабел, вие можете да използвате това устройство като ваш
принтер, като използвате споделянето на принтер. Другите компютри в мрежата, наричани клиенти, имат достъп само до функциите на печат. Всички други функции трябва да се извършват от компютъра хост.
Информация за връзките
За да разрешите споделянето на принтер
1. На компютъра-хост изберете System Preferences (Системни
предпочитания) в дока.
Появява се прозорецът System Preferences (Системни предпочитания).
2. Изберете Sharing (Споделяне).
3. От раздела Services (Услуги) щракнете върху Printer Sharing (Споделяне на
принтер).
12 HP PSC 1500 All-in-One series
4

Зареждане на оригинали и хартия

В тази глава са дадени инструкции за зареждане на оригинали върху стъклото за копиране или сканиране, избиране на най-добрия тип хартия за вашето задание, зареждане на хартия в тавата за хартия и избягване на засядане на хартията.

Зареждане на оригинал

Можете да копирате или сканирате оригинали от една страница с размер до Letter или A4, като ги заредите на стъклото, както е описано тук.
Забележка Много от специалните функции няма да работят правилно, ако
стъклото и затворът не са чисти. За още информация вижте Почистване на
HP All-in-One.
За да заредите оригинал на стъклото
1. Повдигнете затвора и поставете вашия оригинал с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
Съвет За още помощ по зареждане на оригинал вж. указанията,
означени под стъклото.
2. Затворете затвора.
Съвет За да копирате или сканирате оригинали с по-големи размери,
може напълно да свалите затвора от вашия HP All-in-One. За да свалите затвора, повдигнете го частично и го избутайте навън и отляво, и отдясно, за да освободите куката на затвора от пантата, след това внимателно повдигнете другата кука от нейната пантата.
Ръководство за потребителя 13
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4

Изберете хартия за печат и копиране

Можете да ползвате много типове и размери хартия във вашия HP All-in-One. Прегледайте следните препоръки, за да постигнете най-добро качество на печат и копиране. Винаги, когато сменяте видовете или размерите хартия, не забравяйте да промените тези настройки.

Препоръчвани видове хартия

Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект. Ако отпечатвате снимки например, зареждайте гланцова или матова фотохартия в тавата за хартия. Ако отпечатвате брошура или презентация, ползвайте тип хартия, специално предназначена за тази цел.
Зареждане на оригинали и
Забележка В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии
може да не се предлагат.
За повече информация относно хартии HP, вж. екранната помощ HP Image Zone
Help, или отидете на www.hp.com/support/inkjet_media.
Забележка На този етап тази част от сайта е само на английски.

Хартии, които трябва да се избягват

Използването на хартия, която е твърде тънка, хартия с хлъзгава текстура или лесно разтягаща се хартия може да причини засядане. Използването на хартия с плътна текстура или такава, която не поема мастило, може да причини размазване на печатаните изображения, протичане на мастило или незапълнени изображения.
хартия
14 HP PSC 1500 All-in-One series
Ние не препоръчваме печатане върху следните видове хартия:
Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално предназначена за използване с мастиленоструйни устройства HP).
Материали с плътна текстура, например лен (върху такива хартии може да не се отпечатва равномерно или мастилото да се разлива)
Изключително гладка, блестяща или покрита хартия, която не е специално предназначена за вашия HP All-in-One (тя може да заседне в HP All-in-One или да не поеме мастилото)
Формуляри от няколко части, например такива с две или три копия (те може да се набръчкат или да заседнат, а мастилото е вероятно да се зацапа)
Пликове със скоби или прозорчета (те може да заседнат между ролките и да предизвикат засядане на хартията)
Непрекъсната хартия
Ние не препоръчва копирането върху следната хартия:
●Хартия с размер, различен от Letter, A4, 10 x 15 см, Hagaki (само за Япония) или L (само за Япония)
Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално предназначена за използване с мастиленоструйни устройства HP).
Пликове
Непрекъсната хартия
Прозрачно фолио
Формуляри от няколко части или топчета етикети
Хартия за щампи за пренасяне

Зареждане на хартия

Този раздел описва процедурата за зареждане на различни типове и размери хартия във вашия HP All-in-One за копия или разпечатки.
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално положение в плик, който може да се залепва. Ако хартията не се съхранява правилно, по-големите промени в температурата и влажността могат да причинят огъване и хартията да не работи добре в HP All-in-One.

Зареждане на хартия със стандартен размер

Можете да зареждате различни типове хартия с формат Letter, A4 или legal в тавата за хартия на вашия HP All-in-One.
За да заредите хартия със стандартен размер
1. Отворете вратичката на тавата за хартия.
Ръководство за потребителя 15
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4
2. Изтеглете към себе си удължителя на тавата за хартия до упор. Обърнете
леглото за хартията в края на удължителя на тавата за хартия, за да го отворите напълно.
Предупреждение Хартията Legal може да се захване за удължението
на тавата за хартия, ако то е изтеглено докрай, когато печатате на хартия Legal. За да избегнете засядане на хартията, когато използвате хартия с размер Legal, не отваряйте удължителя на тавата за хартия.
3. Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията до най­външната му позиция.
Зареждане на оригинали и
4. Подравнете ръбовете на тестето хартия чрез почукване върху плоска повърхност и след това проверете хартията за следното:
Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или
прегънати ръбове.
Уверете се, че всичката хартия в тестето е от един и същ размер и тип.
5. Вмъкнете тестето хартия в тавата за хартия с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете тестето хартия напред, докато спре.
Съвет Ако използвате антетка, вмъкнете първо горната част на
страницата със страната за печат надолу. За още помощна информация за зареждане на хартия със стандартен размер и антетка вж. диаграмата, гравирана върху основата на тавата за хартия.
хартия
6. Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията до най­външната му позиция.
16 HP PSC 1500 All-in-One series
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето хартия се помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.

Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча)

Можете да заредите фотохартия 10 x 15 см в тавата за хартия на вашия HP All­in-One. За най-добри резултати използвайте препоръчвания тип фотохартия 10 x 15 см. За още информация вж. Препоръчвани видове хартия.
За най-добри резултати, задавайте типа и размера на хартията, преди да копирате или печатате. За информация относно промяната на настройките за хартия вж. екранната помощ HP Image Zone Help.
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално положение в плик, който може да се залепва. Ако хартията не се съхранява правилно, по-големите промени в температурата и влажността могат да причинят огъване и хартията да не работи добре в HP All-in-One.
Зареждане на фотохартия 10 x 15 см
1. Извадете всичката хартия от тавата за хартия.
2. Вмъкнете тестето фотохартия в далечната дясна страна на тавата за хартия
с късия ръб напред и лъскавата страна надолу. Плъзнете тестето фотохартия напред, докато спре.
Ако използваната фотохартия има перфорирани краища, заредете я така, че да са най-близо до вас.
3. Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към тестето с фотохартия, докато спре.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето фотохартия се помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
Ръководство за потребителя 17
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4

Зареждане на пощенски картички или картички Hagaki

Можете да зареждате пощенски картички или картички Hagaki в тавата за хартия на вашия HP All-in-One.
За да постигнете най-добри резултати, задайте типа и формата на хартията преди печат или копиране. За повече информация вижте екранната Помощ за HP Image
Zone.
За да заредите пощенски картички или картички Hagaki
1. Извадете всичката хартия от тавата за хартия.
2. Вмъкнете тестето картички в далечната дясна страна на тавата за хартия с
късия ръб напред и страната за печат надолу. Плъзнете тестето картички напред, докато спре.
3. Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към тестето с картички, докато спре. Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето картички се помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
Зареждане на оригинали и

Зареждане на пликове

Можете да зареждате един или повече пликове в тавата за хартия на вашия HP All-in-One. Не използвайте блестящи или релефни пликове или пликове, които имат закопчалки или прозорчета.
Забележка За конкретни подробности как да форматирате текст за
хартия
18 HP PSC 1500 All-in-One series
отпечатване върху пликовете се обърнете към файловете с помощна информация на вашия текстообработващ софтуер. За най-добри резултати помислете за използване на етикет за обратен адрес на пликовете.
За да заредите пликове
1. Извадете всичката хартия от тавата за хартия.
2. Поставете един или повече пликове в десния край на тавата за хартия с
капачето на плика нагоре и наляво. Плъзнете тестето пликове напред, докато спре.
Съвет За още помощна информация за зареждането на пликове вж.
диаграмата, гравирана в основата на тавата за хартия.
3. Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към тестето с пликове, докато спре.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето с пликове се помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.

Зареждане на други типове хартия

В таблицата по-долу са дадени указания за зареждане на някои видове хартия. За най-добри резултати променяйте настройките за хартията всеки път, когато промените размера или типа на хартията.
Забележка Не всички размери и типове хартия са достъпни за всички
функции на HP All-in-One. Някои размери и типове хартия могат да се използват само ако започвате да печатате задание от диалогов прозорец
Print (Печат) на софтуерно приложение. Те не се предлагат за копиране
или печат на снимки от цифров фотоапарат. Хартия, която е подходяща само за печатане от софтуерно приложение, по-долу е отбелязана като такава.
Хартия
Съвети
HP хартии Хартия HP Premium Намерете сивата стрелка на обратната
страна на хартията и след това плъзнете хартията в тавата за хартия нагоре със страната, от която е стрелката.
Прозрачно фолио HP Premium Inkjet: Поставете фолиото така, че бялата лентичка (със стрелките и логото на HP) да бъде отгоре и да влиза първа в тавата за хартия. (Само за печат от софтуерно приложение.)
Ръководство за потребителя 19
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4 (продължение)
Хартия Съвети
HP щампи за пренасяне: Изгладете листа със щампата идеално,
HP матирани поздравителни картички, HP фото поздравителни
Забележка HP All-in-One не може автоматично да разпознава
прозрачно фолио. За да постигнете най-добри резултати, задайте типа на хартията в софтуерното приложение да бъде прозрачно фолио, преди да започнете да печатате или копирате върху прозрачно фолио.
преди да го ползвате; не зареждайте подгънати листа. (За да избегнете подгъване, дръжте листовете с щампи запечатани в оригиналния пакет, докато бъдете готови да ги използвате.) Намерете синята ивица на обратната страна на хартията и след това подавайте ръчно листовете един по един в тавата за хартия със синята ивица нагоре. (Само за печат от софтуерно приложение.)
картички или HP релефни поздравителни картички: Вмъкнете малко топче HP хартия за поздравителни картички в тавата за хартия със страната за печат надолу; плъзнете топчето картички напред до упор. (Само за печат от софтуерно приложение.)
Зареждане на оригинали и
Етикети (само за печат от
софтуерно приложение)
Винаги използвайте листове за етикети с формат Letter или A4, предназначени за използване с устройства HP Inkjet и се уверете, че етикетите не са по-стари от две години. Етикетите на по-стари листа може да се отлепят в HP All-in-One и да заседнат.
1. Разлистете тестето с етикети, за да се уверите, че няма залепнали страници.
2. Поставете тесте с листа с етикети върху стандартна хартия със стандартен размер в тавата за хартия със страната с етикети надолу. Не поставяйте етикетите лист по лист.

Избягване на засядането на хартията

За да помогнете за избягването на засядане на хартията, следвайте указанията по-долу:
●Не допускайте навиване и набръчкване на хартията, като съхранявате всички неизползвани носители в хоризонтално положение в плик, който може да се залепва.
Изваждайте често отпечатаната хартия от тавата за хартия.
Убедете се, че хартията, заредена в тавата за хартия, лежи хоризонтално и
хартия
краищата й не са огънати или скъсани.
●Не комбинирайте хартия от различни типове и размери в тавата. Цялото тесте хартия в тавата за хартия трябва да бъде от един и същ размер и тип.
Нагласете водача за ширина на хартията в тавата за хартия да приляга плътно до цялата хартия. Уверете се, че водачът на хартията не огъва хартията в тавата за хартия.
20 HP PSC 1500 All-in-One series
●Не натискайте хартията твърде силно напред в тавата за хартия.
Използвайте типове хартия, които се препоръчват за вашия HP All-in-One. За още информация вижте Изберете хартия за печат и копиране.
За повече информация по отстраняването на заседнала хартия вижте
Отстраняване на неизправности с хартията.
Ръководство за потребителя 21
Зареждане на оригинали и
хартия
Глава 4
Зареждане на оригинали и
хартия
22 HP PSC 1500 All-in-One series
5
Използване на PictBridge
PictBridge
камера
Този HP All-in-One поддържа стандарта PictBridge, който ви позволява да свързвате всяка съвместима с PictBridge камера и отпечатвате снимки, без да използвате компютър. Проверете в ръководството за потребителя на вашата камера, за да видите дали поддържа възможности за PictBridge.
Вашият HP All-in-One съдържа порт за камера PictBridge отпред на устройството, както е показано по-долу.
Забележка Портът за камера поддържа само съвместими с USB цифрови
камери, които поддържат PictBridge. Той не поддръжка други типове USB устройства. Ако свържете USB устройство, което не е съвместима цифрова камера, към порта за камера, на екрана на компютъра се появява съобщение за грешка.

Свързване на цифрова камера

HP All-in-One поддържа стандарта PictBridge, който ви позволява да свързвате всяка съвместима PictBridge камера към порта за камера и да отпечатвате снимките тип JPEG, които се съдържат на картата с памет в камерата. Препоръчваме да свържете захранващия кабел на вашата камера, за да пестите мощността на батерията.
1. Уверете се, че HP All-in-One е включен и процесът на първоначално зареждане е приключил.
2. Свържете вашата PictBridge съвместима цифрова камера към порта за камера отпред на вашия HP All-in-One, като използвате USB кабела, доставен с вашата камера.
3. Включете вашата камера и се уверете, че е в режим PictBridge. – Когато камерата е свързана правилно, логото на PictBridge се появява в
областта Копиране на контролния панел, до броя на копията, както е показано по-долу.
Ръководство за потребителя 23
Глава 5
PictBridge
За повече информация относно печатането от вашата съвместима с PictBridge камера вж. документацията, приложена към камерата.
Ако камерата не е PictBridge-съвместима или не е в режим PictBridge,
иконата на PictBridge ще мига и икона за грешка се появява в областта за брой копия на контролния панел, както е показано по-долу.
Когато възникне това, на монитора на компютъра се появява съобщение (ако имате инсталиран софтуер HP All-in-One). Изключете фотоапарата, отстранете проблема в него и го свържете отново. За повече информация за отстраняване на неизправности по порта на камерата вж.
Troubleshooting Help (Помощ за отстраняване на неизправности),
приложена към вашия софтуер HP Image Zone.

Печат на снимки от цифрова камера

След като свържете успешно вашата съвместима с PictBridge към HP All-in-One, можете да отпечатвате вашите снимки. Уверете се, че размерът на заредената хартия в HP All-in-One отговаря на настройката на вашата камера. Ако настройката за формат на хартията във вашия фотоапарат е зададена по подразбиране, HP All-in-One използва хартията, заредена в момента в тавата за хартия. Обърнете се към ръководството за потребителя на камерата за подробна информация за печатане от него.
Ако вашата цифрова камера е модел на HP, който не поддържа PictBridge, пак можете да печатате директно на HP All-in-One. Свържете камерата към USB порта на гърба на HP All-in-One, а не към порта на камерата. Това работи само с цифрови камери HP.
24 HP PSC 1500 All-in-One series
6

Използване на функциите за копиране

HP All-in-One ви позволява да получите висококачествени цветни и черно-бели копия на различни типове хартия. Можете да увеличавате или намалявате на размера на оригинал, така че да се побере в определен размер хартия, да настройвате качеството на копиране и да правите висококачествени копия на снимки, включително копия без бели полета.
В тази глава са дадени указания за увеличаване на скоростта на копиране, повишаване качеството на копията, задаване на брой копия за отпечатване, насоки за избор на най-добър тип и размер хартия за вашето задание.
Използване на функциите за
Съвет За най-добри резултати при стандартни проекти за копиране,
задайте тип на хартията Обикновена хартия или качество на копиране
Бързо.
За информация как се задава типът на хартията вижте Задайте типа на
хартията за копиране.
За информация как се задава качеството на печат вижте Повишаване на
скоростта или качеството на копиране.

Задайте типа на хартията за копиране

Можете да зададете типа хартия на вашия HP All-in-One на Обикновена хартия или Фотохартия.
За да зададете типа на хартията от панела за управление
1. Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2. Заредете оригинала с лицето надолу в предния десен ъгъл на стъклото.
3. Натиснете бутона Тип, за да изберете Обикновена хартия или Фотохартия.
4. Натиснете Старт на копиране Черно или Старт на копиране Цветно.
Направете справка с таблицата по-долу, за да определите каква настройка за типа хартия да изберете според заредената в тавата хартия.
Тип хартия
Копирна хартия или бланки Обикновена
Настройка на панела за управление
копиране
Хартия HP ярка бяла Обикновена
Фотохартия HP Premium Plus, гланцова Фотохартия
Фотохартия HP Premium Plus, матова Фотохартия
Фотохартия HP Premium Plus 4 х 6 инча Фотохартия
Фотохартия HP Фотохартия
Ръководство за потребителя 25
Използване на функциите за
Глава 6
(продължение)
Тип хартия Настройка на панела за
управление
Обикновена фотохартия HP Фотохартия
Обикновена фотохартия HP, полугланцирана Фотохартия
Друга фотохартия Фотохартия
Хартия HP Premium Обикновена
Друга хартия за мастиленоструйни принтери Обикновена
Обикновена Hagaki (само за Япония) Обикновена
Гланцова Hagaki (само за Япония) Фотохартия
L (само за Япония) Фотохартия

Повишаване на скоростта или качеството на копиране

копиране
HP All-in-One предоставя три опции, които въздействат върху скоростта и качеството на копиране.
Бързо (една звездичка): копира по-бързо от настройката Нормално. Текстът е с качество, сравнимо с положението Нормално, но графиките може да са с по­ниско качество. Настройката Бързо използва по-малко мастило и удължава живота на вашите печатащи касети.
Забележка Настройката Бързо не се предлага, когато типът хартия е
зададен на Фото.
Нормално (две звездички): дава висококачествен изход и е препоръчваната настройка за повечето случаи на копиране. Нормално копира по-бързо от Най­добро.
Най-добро (три звездички): дава най-високо качество на печат за всички носители и премахва ефекта на ивиците, които понякога се появяват в области с плътно покритие. Най-добро копира по-бавно от другите настройки за качество.
За да промените качеството на копиране от контролния панел
1. Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2. Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
3. Натиснете бутона Качество, за да изберете бързо (една звездичка), нормално (две звездички) или най-добро (три звездички).
4. Натиснете Старт на копирането Черно или Старт на копирането Цветно.

Повече от едно копие от един и същ оригинал

Можете да зададете броя на копията от контролния панел или от софтуера
HP Image Zone.
26 HP PSC 1500 All-in-One series
За да правите повече от едно копие на един оригинал от контролния панел
1. Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2. Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
3. Натиснете бутона Копия, за да увеличите броя копия до максимум 9.
Съвет За да зададете брой копия по-голям от 9, използвайте
софтуера HP Image Zone. Ако броят копия е по-голям от 9, на контролния панел се показва само последната цифри от броя на копията.
4. Натиснете Старт на копирането Черно или Старт на копирането Цветно. В този пример HP All-in-One прави шест копия от оригиналната снимка 10 x 15 см.

Копиране на документ от две страници

Може да използвате HP All-in-One, за да копирате документ от една или повече страници в цвят или черно-бяло. В този пример HP All-in-One се използва за копиране на черно-бял оригинал от две страници.
За да копирате документ от две страници от контролния панел
1. Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия.
2. Заредете първата страница на вашия оригинал с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
3. Натиснете Старт на копиране Черно.
4. Извадете първата страница от стъклото и заредете втората страница.
5. Натиснете Старт на копиране Черно.
Използване на функциите за
копиране

Копиране на снимка без бели полета

За най-добро качество при копиране на снимка, заредете фотохартия в тавата за хартия и след това с помощта на бутона Тип изберете Фотохартия. Ако желаете, можете също да използвате фотографската печатаща касета за превъзходно качество на отпечатване. Когато са инсталирани трицветната и фотографската
Ръководство за потребителя 27
Loading...
+ 69 hidden pages