Hp PSC 1402 User Manual [lt]

HP PSC 1400 All-in-One series
Vartotojo vadovas
Teisinė informacija
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informacija, esanti šiame dokumente, gali būti keičiama be įspėjimo.
Bet kokią šio dokumento dalį kopijuoti, atkurti ar versti į kitą kalbą be išankstinio raštiško bendrovės sutikimo yra draudžiama, nebent to nedraudžia vartotojų teisės.
Adobe® ir Acrobat Logo® yra „Adobe Systems Incorporated“ prekių ženklai.
Dalinės autorių teisės priklauso, © Palomar Software Inc., 1989–2004
HP PSC 1400 All-in-One series apima bendrovės „Palomar Software, Inc.“ licencijuotą spausdintuvo tvarkyklės technologiją, www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® ir Windows 2000® yra JAV registruotieji bendrovės „Microsoft Corporation“ prekių ženklai.
Intel® ir Pentium® yra bendrovės „Intel Corporation“ ir jos antrinių įmonių registruotieji prekių ženklai JAV ir/arba kitose šalyse.
Energy Star® ir Energy Star logo® yra JAV registruotieji Jungtinių Valstijų Aplinkos apsaugos agentūros ženklai.
Leidinio numeris: Q7286–90183 Pirmas leidimas: 2005 m. kovo mėn.
Pastaba
HP produktų ir paslaugų garantijos nustatytos specialiuose garantiniuose pareiškimuose, kurie pateikiami kartu su produktais ir paslaugomis. Jokios čia pateiktos informacijos negalima interpretuoti kaip papildomos garantijos. Bendrovė HP nebus atsakinga už čia esančias technines arba redakcines klaidas arba praleidimus.
„Hewlett-Packard Company“ neatsako už atsitiktinius ar dėsningus nuostolius, susijusius su šio dokumento ir jame aprašomos programinės medžiagos pateikimu, veikimu ar panaudojimu arba dėl to susidariusius.
Pastaba:Reglamentinė informacija pateikiama šio vadovo techninės informacijos skyriuje.
Daug kur įstatymai draudžia kopijuoti toliau išvardytus dalykus. Jei abejojate, iš pradžių pasikonsultuokite su vietos teisininkais.
Vyriausybiniai popieriai ir dokumentai:
Pasai – Imigracijos dokumentai – Kai kurių tarnybų
dokumentai
Atpažinimo ženklai,
kortelės, ordinai
Vyriausybiniai antspaudai: – Pašto ženklai
Maisto kortelės
Vyriausybinių agentūrų čekiai ir vekseliai
Popieriniai pinigai, kelionės čekiai ir piniginiai pavedimai
Indėlių pažymėjimai
Autorių teisių saugomi darbai
Saugos informacija
Perspėjimas Kad išvengtumėte
gaisro arba elektros smūgio pavojaus, saugokite šį gaminį nuo lietaus ir drėgmės.
Kai naudojatės šiuo gaminiu, visuomet imkitės elementarių atsargumo priemonių, kad išvengtumėte galimo sužeidimo dėl gaisro ar elektros smūgio.
Perspėjimas Galimas elektros
smūgio pavojus
1. Perskaitykite ir išsiaiškinkite visus nurodymus, pateiktus „Sąrankos vadove“.
2. Prie maitinimo tinklo prietaisą prijunkite tik per įžemintą elektros lizdą. Jei nežinote, ar elektros lizdas įžemintas, pasiteiraukite kvalifikuoto elektriko.
3. Laikykitės visų perspėjimų ir nurodymų, esančių ant gaminio.
4. Prieš valydami šį gaminį, atjunkite jį nuo elektros lizdo.
5. Nestatykite ir nenaudokite šio gaminio prie vandens arba kai esate sušlapę.
6. Pastatykite gaminį patikimai ant tvirto paviršiaus.
7. Pastatykite gaminį saugioje vietoje, kad niekas negalėtų užlipti ant maitinimo laido, už jo užkliūti ar jį pažeisti.
8. Jei gaminys neveikia normaliai, žr. skyrelį Trikčių diagnostika internete.
9. Viduje nėra dalių, kurias galėtų susiremontuoti pats vartotojas. Techninę apžiūrą turi atlikti tik kvalifikuoti šios srities specialistai.
10. Naudokite gerai vėdinamoje patalpoje.
Perspėjimas Ši įranga neveikia, jei
nėra pagrindinio maitinimo šaltinio.
HP PSC 1400 All-in-One series
Vartotojo vadovas

Turinys

1 „HP All-in-One“ apžvalga ....................................................................................3
Įrenginys „HP All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio ...........................................................3
Valdymo skydelio apžvalga ...................................................................................4
Būsenos indikatorių reikšmių apžvalga ..................................................................4
Su „HP Image Zone“ galėsite dar geriau pasinaudoti „HP All-in-One“
galimybėmis. ..........................................................................................................6
Papildomos informacijos paieška ..........................................................................7
Ryšio informacija ...................................................................................................7
2 Originalų padėjimas ir popieriaus įdėjimas .......................................................9
Originalo dėjimas ...................................................................................................9
Spausdinimo ir kopijavimo popieriaus pasirinkimas ...............................................9
Popieriaus įdėjimas .............................................................................................10
Kad nestrigtų popierius ........................................................................................14
3 Kopijavimo savybių naudojimas ......................................................................15
Kopijos popieriaus tipo nustatymas .....................................................................15
Kopijavimo greičio ar kokybės padidinimas .........................................................16
Daryti kelias kopijas .............................................................................................16
Rėmelio neturinčios nuotraukos kopijos darymas ................................................17
Originalo dydžio keitimas, talpinant kopiją ant „Letter“ ar A4 formato lapo ..........18
Kopijavimo sustabdymas .....................................................................................19
4 Spausdinimas iš kompiuterio ...........................................................................21
Kaip spausdinti iš taikomosios programos ...........................................................21
Padaryti „HP All-in-One“ numatytuoju spausdintuvu ............................................22
Spausdinimo sustabdymas ..................................................................................22
5 Nuskaitymas ......................................................................................................23
Nuskaitymas iš valdymo skydelio ........................................................................23
Peržiūros paveikslėlio nustatymas .......................................................................24
Nutraukti nuskaitymą ...........................................................................................24
6 Naudojimasis HP Instant Share ........................................................................25
Apžvalga ..............................................................................................................25
Darbo pradžia ......................................................................................................25
Vaizdų siuntimas naudojant kompiuterį ...............................................................25
7 Užsakymai ..........................................................................................................29
Popieriaus, permatomos plėvelės lapų ir kitų priemonių užsakymas ...................29
Spausdinimo kasečių užsakymas ........................................................................29
Kaip užsisakyti kitas priemones ...........................................................................30
8 Kaip prižiūrėti „HP All-in-One“ .........................................................................31
Nuvalykite „HP All-in-One“ ...................................................................................31
Rašalo lygio patikrinimas .....................................................................................31
Automatinio tikrinimo ataskaitos spausdinimas ...................................................32
Spausdinimo kasetės ..........................................................................................33
9 Trikčių diagnostikos informacija ......................................................................37
Prieš skambindami į HP palaikymo tarnybą .........................................................37
Peržiūrėkite „Readme“ failą .................................................................................37
Įrengimo trikčių diagnostika .................................................................................37
Vartotojo vadovas 1
Trikčių diagnostika ...............................................................................................43
Įrenginio naujinimas .............................................................................................44
10 Kreipkitės į HP palaikymo tarnybą ...................................................................47
Palaikymo ir kitokios informacijos gavimas internetu ...........................................47
Garantinis palaikymas .........................................................................................47
HP klientų palaikymo tarnyba ..............................................................................48
Serijos numerio ir aptarnavimo ID gavimas .........................................................48
Susisiekite su HP .................................................................................................48
Call HP Korea customer support .........................................................................49
Kaip įrenginį „HP All-in-One“ paruošti siuntimui ...................................................49
„Hewlett-Packard“ RIBOTOS GARANTIJOS PAREIŠKIMAS ..............................50
11 Techninė informacija .........................................................................................53
Sistemos reikalavimai ..........................................................................................53
Popieriaus techniniai duomenys ..........................................................................53
Spausdinimo techniniai duomenys ......................................................................55
Kopijavimo techniniai duomenys .........................................................................55
Nuskaitymo techniniai duomenys ........................................................................56
Aparato fiziniai duomenys .................................................................................... 56
Maitinimo šaltinio specifikacijos ...........................................................................56
Aplinkos parametrai .............................................................................................56
Papildomi duomenys ...........................................................................................56
Produkto aplinkos priežiūros programa ...............................................................56
Normatyviniai reikalavimai ...................................................................................58
Rodyklė.......................................................................................................................61
2 HP PSC 1400 All-in-One series
1
„HP All-in-One“ apžvalga
Dauguma įrenginio „HP All-in-One“ funkcijų gali būti pasiekiamos tiesiogiai, net neįjungiant jūsų kompiuterio. Naudodami „HP All-in-One“ lengvai atliksite tokias užduotis kaip kopijavimas ar spausdinimas.
Šiame skyriuje aprašytos „HP All-in-One“ techninės įrangos savybės, valdymo skydelio funkcijos ir prieiga prie HP Image Zone programinės įrangos.
Patarimas Su „HP All-in-One“ jūs galite atlikti daugiau užduočių naudodami
kompiuteryje įdiegtą HP Image Zone arba HP Solution Center programinę įrangą. Programinėje įrangoje yra patobulintos kopijavimo, nuskaitymo ir nuotraukų apdorojimo funkcinės galimybės. Išsamesnę informaciją rasite ekrane pateikiamame HP Image Zone Help („HP Image Zone“ žinyne) ir sk.
Su „HP Image Zone“ galėsite dar geriau pasinaudoti „HP All-in-One“ galimybėmis.
Įrenginys „HP All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio
„HP All-in-One“ apžvalga
1 Valdymo skydelis 2 Popieriaus dėklas 3 Popieriaus dėklo ilgintuvas 4 Popieriaus pločio kreipiklis 5 Spausdinimo karietėlės prieigos dangtis ir
priekinis dangtis įstrigusiam popieriui išimti 6 Nuskaitymo stiklas 7 Dangtis
Vartotojo vadovas 3
8 Galinis dangtis įstrigusiam popieriui išimti 9 Galinis USB prievadas 10 Elektros tiekimas
1 skyrius

Valdymo skydelio apžvalga

„HP All-in-One“ apžvalga
1 Mygtukas Įjungti/tęsti: įjungia arba išjungia. Kai kuriose situacijose (pvz., pašalinus popieriaus
strigtį), šiuo mygtuku nurodoma tęsti spausdinimą.
2 Lemputė Patikrinkite popierių: nurodo, kad reikia įdėti popieriaus arba pašalinti užstrigusį popierių. 3 Lemputė Patikrinkite spausd. kasetę: nurodo, kad reikia iš naujo įdėti spausdinimo kasetę,
pakeisti spausdinimo kasetę arba uždaryti spausdinimo karietėlės prieigos dureles.
4
Mygtukas Atšaukti: sustabdo darbą, išeina iš meniu arba nustatymų. 5 Mygtukas Kopijos: leidžia nurodyti norimą kopijų skaičių. 6 Mygtukas Dydis: galima palikti esamą paveikslėlio dydį (100%), jį sumažinti arba padidinti, kad
tilptų į popieriaus lapą. 7 Mygtukas Popieriaus tipas: leidžia keisti popieriaus tipo nustatymą, kad jis atitiktų popieriaus dėkle
esančio popieriaus tipą (paprastas arba fotopopierius). Numatytasis nustatymas - paprastas
popierius. 8
Mygtukas Kopijuoti nespalvotai: nurodo pradėti kopijuoti nespalvotai. 9
Mygtukas Kopijuoti spalvotai: pradeda kopijuoti spalvotai. 10
Mygtukas Nuskaityti: nurodo pradėti nuskaitymą.

Būsenos indikatorių reikšmių apžvalga

Apie įrenginio „HP All-in-One“ būseną informuoja keli indikatoriai. Šioje lentelėje nurodomos dažniausiai pasitaikančios situacijos ir paaiškinama, ką įsižiebę indikatoriai reiškia.
Daugiau informacijos apie indikatorius ir trikčių šalinimą žr. sk. Trikčių diagnostikos
informacija.
4 HP PSC 1400 All-in-One series
„HP All-in-One“ indikatoriai mirksi skirtinga seka ir informuoja apie skirtingas klaidas. Norėdami gauti daugiau informacijos apie įvykusią klaidą pagal tai, kokios lemputės dega arba mirksi „HP All-in-One“, skaitykite toliau pateiktą lentelę.
1 Lemputė „Ijungti/tęsti“ 2 Lemputė „patikrinti popierių“ 3 Lemputė „Patikrinkite spausd. kasetę“ 4 Lemputės „Dydis“ 5 Lemputės „Popieriaus tipas“
Aprašymas
„išjungta“ „išjungta“ „išjungta“ Abu išjungti Abu išjungti Įrenginys išjungtas.
„HP All-in-One“ apžvalga
„išjungta“ „išjungta“ „išjungta“ 1 „įjungta“,
1 „išjungta“
3 sekundes
„išjungta“ „išjungta“ „išjungta“ 1 „įjungta“, mirksi, tada užsidega lemputėĮjungta“
20 sekundžių mirksi, tada užsidega
„išjungta“ „išjungta“ 1 „įjungta“,
1 „išjungta“
lemputėįjungta“
įjungta“ Mirksi „išjungta“ 1 „įjungta“,
1 „išjungta“
įjungta“ „išjungta“ Mirksi 1 „įjungta“,
1 „išjungta“
1 „įjungta“, 1 „išjungta“
1 „išjungta“
1 „įjungta“, 1 „išjungta“
1 „įjungta“, 1 „išjungta“
1 „įjungta“, 1 „išjungta“
Įrenginys atlieka darbą, pvz., spausdina, nuskaito, kopijuoja arba lygiuoja.
Įrenginys atlieka darbą.
Buvo paspaustas mygtukas Nuskaityti, tačiau nebuvo atsako iš kompiuterio.
Baigėsi popierius.
●Įrenginyje užstrigo
popierius.
Popieriaus dydžio nustatymas neatitinka popieriaus dėkle nustatyto popieriaus dydžio.
Atidarytas spausdinimo
Vartotojo vadovas 5
1 skyrius (tęsinys)
„HP All-in-One“ apžvalga
Aprašymas
karietėlės prieigos dangtis.
Nėra spausdinimo kasečių arba jos netinkamai įstatytos.
Nuo spausdinimo kasetės nepašalinta lipni juosta.
Šiame įrenginyje šitos spausdinimo kasetės naudoti negalima.
Gali būti sugedusi spausdinimo kasetė.
Mirksi Mirksi Mirksi Abu išjungti Abu išjungti Neveikia įrenginio
nuskaitymo funkcija.
Mirksi Mirksi Mirksi Mirksi abu Mirksi abu Įvyko nepataisoma
klaida.
Su „HP Image Zone“ galėsite dar geriau pasinaudoti „HP All-in-One“ galimybėmis.
Programinė įranga „HP Image Zone“ kompiuteryje įdiegiama įrenginio „HP All-in-One“ nustatymo metu. Išsamesnės informacijos ieškokite „Sąrankos vadove“, kurį gavote įsigydami įrenginį.
Programinės įrangos įvesties taškas priklauso nuo naudojamos operacinės sistemos. Pavyzdžiui, jei jūsų asmeninis kompiuteris veikia „Windows“ aplinkoje, pradėkite nuo HP Solution Center. Jeigu naudojate sistemą „Mac OS X v10.2.3“ ar naujasnę, pradėkite nuo HP Image Zone lango. Nežiūrint į skirtumus, visa tai skirta darbo pradžioje paleisti HP Image Zone programinę įrangą ir jos tarnybas.
Pastaba Sistemoje „Windows“ galima pasirinktis įdiegti dvi programinės
įrangos versijas. Jeigu pasirinksite HP Image Zone Express, gausite tik pagrindinį paveikslėlių redagavimo funkcijų rinkinį (kai kurių anksčiau minėtų funkcijų gali nebūti).

Programinės įrangos HP Image Zone paleidimas („Windows“ sistemoje)

Atidarykite programą HP Solution Center iš darbastalio piktogramos arba iš meniu Start (pradėti). Programos HP Image Zone ypatybės parodomos programoje HP Solution Center.

Programinės įrangos HP Image Zone paleidimas („Mac“ sistemoje)

Įdiegus programą HP Image Zone, „Dock“ srityje rodoma HP Image Zone piktograma. „Dock“ srityje spustelėkite programos HP Image Zone piktogramą.
6 HP PSC 1400 All-in-One series
Programos HP Image Zone lange rodomos tik su pasirinktu įrenginiu taikomos HP Image Zone funkcijos.
Pastaba Jei įdiegiate daugiau nei vieną „HP All-in-One“, „Dock“ srityje
rodoma kiekvieno įrenginio piktograma HP Image Zone. Pavyzdžiui, jei turite įdiegtą HP skaitytuvą ir „HP All-in-One“, atsiranda dvi HP Image Zone
piktogramos, po vieną kiekvienam įrenginiui. Tačiau jei įdiegėte du to paties tipo įrenginius, (pvz., du „HP All-in-One“), „Dock“ srityje bus rodoma tik viena HP Image Zone piktograma, atitinkanti visus šio tipo įrenginius.
„Dock“ srityje spustelėkite programos HP Image Zone piktogramą. Parodomas HP Image Zone langas. Programos HP Image Zone lange rodomos tik su pasirinktu įrenginiu taikomos
HP Image Zone funkcijos.

Papildomos informacijos paieška

Įvairiuose spausdintiniuose ir elektroniniuose informacijos šaltiniuose galite rasti informacijos apie „HP All-in-One“ parengimą darbui ir naudojimąsi juo.
Sąrankos vadovas
„Sąrankos vadove“ pateikti nurodymai, kaip parengti „HP All-in-One“ darbui ir įdiegti programinę įrangą. Visus veiksmus atlikite nurodyta eilės tvarka.
Jei parengimo darbui metu iškyla problemų, žr. sk. „Trikčių diagnostika“ paskutinėje „ Sąrankos vadovo“ dalyje, arba skyrelį „Trikčių diagnostika“ šiame vadove, arba tiesiog apsilankykite www.hp.com/support.
HP Image Zone Help („HP Image Zone“ žinynas)
„HP Image Zone“ žinyne pateikiama išsami informacija apie „HP All-in-One“ taikomosios programos naudojimą.
Skyriuje Nuosekliosios instrukcijos pateikiama informacija apie HP Image
Zone programinės įrangos naudojimą HP įrenginiuose.
Skyriuje Sužinokite, ką galite padaryti pateikiama informacija apie
praktinius ir kūrybinius veiksmus, kuriuos galima atlikti su HP Image Zone taikomosiomis programomis ir HP įrenginiu.
Jei reikia daugiau pagalbos arba norite patikrinti, ar yra HP programinės
įrangos atnaujinimų, žr. temą Trikčių diagnostika bei šalinimas.
Readme
„Readme“ faile pateikiama naujausia informacija, kurios nėra kituose leidiniuose. Įdiekite programinę įrangą, kad galėtumėte peržiūrėti „Readme“ failą.
„HP All-in-One“ apžvalga

Ryšio informacija

„HP All-in-One“ yra USB prievadas, kad per USB kabelį galėtumėte tiesiogiai prisijungti prie kompiuterio. Taip pat galite bendrai naudotis spausdintuvu (iki penkių kompiuterių) „Ethernet“ tinkle, naudodami kompiuterį su sistema „Windows“ ar „Mac“ kaip spausdinimo serverį. Kompiuteryje, prie kurio tiesiogiai prijungtas „HP All-in-One“, yra prieiga prie visų jo funkcijų. Kiti kompiuteriai gali naudoti tik spausdinimo funkciją.
Vartotojo vadovas 7
1 skyrius

Prijunkite USB kabeliu

Naudodami USB kabelį galite prijungti vieną kompiuterį. USB prievadas yra galinėje „HP All-in-One“ pusėje. Išsamius nurodymus, kaip „HP All-in-One“ prijungti prie kompiuterio USB kabeliu, žr. su įrenginiu gautame „Sąrankos vadove“.

Bendras spausdintuvo naudojimas (sistemoje „Windows“)

Jei kompiuteris priklauso tinklui ir prie kito tinklo kompiuterio prijungtas „HP All-in-One“
„HP All-in-One“ apžvalga
naudojant USB kabelį, sistemos „Windows“ spausdintuvo paskirstos pagalba galite naudoti tą įrenginį kaip savo spausdintuvą. Kompiuteris, prijungtas tiesiogiai prie „HP All-in-One“, veikia kaip pagrindinis spausdintuvo kompiuteris ir palaiko visas funkcijas. Kompiuteris, kuris nustatytas kaip klientas, gali naudotis tik spausdinimo funkcija. Visas kitas funkcijas reikia atlikti iš pagrindinio kompiuterio.
Informacijos ieškokite vartotojo vadove, pateiktame kartu su kompiuteriu, arba ekrane pateiktame „Windows“ žinyne.

Bendras spausdintuvo naudojimas (sistemoje „Mac OS X“)

Jei kompiuteris priklauso tinklui ir prie kito tinklo kompiuterio prijungtas „HP All-in-One“ naudojant USB kabelį, spausdintuvo paskirstos pagalba galite naudoti tą įrenginį kaip savo spausdintuvą. Kompiuteris, prijungtas tiesiogiai prie „HP All-in-One“, veikia kaip pagrindinis spausdintuvo kompiuteris ir palaiko visas funkcijas. Kompiuteris, kuris nustatytas kaip klientas, gali naudotis tik spausdinimo funkcija. Visas kitas funkcijas reikia atlikti iš pagrindinio kompiuterio.
1. Pagrindiniame kompiuteryje ir visuose kompiuteriuose, kurie turi naudotis
spausdintuvu, pasirinkite System Preferences (sistemos nuostatos).
2. Pasirinkite funkciją Sharing (bendras naudojimas).
3. Skirtuke Services (tarnybos) pasirinkite funkciją Printer Sharing (bendras
spausdintuvo naudojimas).
4. Meniu View (peržiūra) pasirinkite Print & Fax (spausdinti, faksas).
5. Meniu Selected printer in Print Dialog (spausdinimo dialogo lange pasirinktas
spausdintuvas), pasirinkite spausdintuvo modelį.
6. Spustelėkite laukelį Share my printers with other computers (bendrai naudoti
spausdintuvus su kitais kompiuteriais).
8 HP PSC 1400 All-in-One series
2

Originalų padėjimas ir popieriaus įdėjimas

Šiame skyriuje pateikiamos instrukcijos, kaip ant įrenginio nuskaitymo stiklo padėti dokumentus ar nuotraukas norint juos nukopijuoti ar nuskaityti, kaip įdėti popieriaus į popieriaus dėklą ir išvengti popieriaus strigčių.

Originalo dėjimas

Galite kopijuoti arba nuskaityti iki „Letter“ arba A4 dydžio dokumentus, padėtus ant nuskaitymo stiklo.
Pastaba Dauguma šių specialiųjų funkcijų neveiks tinkamai, jei stiklas ir
dangčio apatinė dalis bus nešvarūs. Daugiau informacijos ieškokite Nuvalykite
„HP All-in-One“.
1. Pakelkite dangtį ir padėkite originalų dokumentą artimajame kairiajame kampe ta puse žemyn, kurią norite nuskaityti.
Originalų padėjimas ir popieriaus
įdėjimas
2. Uždarykite dangtį.

Spausdinimo ir kopijavimo popieriaus pasirinkimas

Dirbdami su „HP All-in-One“ galite naudoti daugybę popieriaus rūšių ir dydžių. Peržiūrėkite pateiktas rekomendacijas ir išgaukite geriausią spausdinimo ir kopijavimo kokybę. Jei pradedate naudoti kito tipo ar dydžio popierių, nepamirškite pakeisti atitinkamų nustatymų.

Rekomenduojamas popierius

Jei norite išgauti geriausią spaudinio kokybę, naudokite konkrečiai užduočiai specialiai pritaikytus HP popieriaus tipus. Jei spausdinate, pvz., nuotraukas, į popieriaus tiekimo dėklą įdėkite blizgų ar matinį fotopopierių. Jei spausdinate brošiūrą ar skaidrę, naudokite specialiai joms spausdinti skirtą popieriaus tipą.
Daugiau informacijos apie HP popieriaus tipus žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help („HP Image Zone“ žinyne) arba apsilankykite adresu www.hp.com/support/
inkjet_media.
Vartotojo vadovas 9
įdėjimas
Originalų padėjimas ir popieriaus
2 skyrius
Pastaba Šiuo metu ši svetainės dalis pateikiama tik anglų kalba.

Netinkamas popierius

Jeigu naudosite netinkamus popieriaus tipus, gali užstrigti popierius arba išeiti prastos kokybės spaudinys.
Dirbdami su „HP All-in-One“ venkite naudoti tokį popierių
Per ploną, slidų ar lengvai tįstantį popierių
Storą popierių, pavyzdžiui, lininį (ant šio popieriaus gali būti spausdinama
netolygiai ir rašalas gali išsilieti)
Kelių dalių blankus (jie gali susiglamžyti arba sulipti, rašalas gali ištepti paviršių)
Vokų su sagtelėmis ar langeliais (jie gali prilipti prie ritinėlių ir dėl to popierius gali įstrigti).
Sulankstomo plakatinio popieriaus
NEKOPIJUOKITE ant tokio popieriaus
Bet kokio kito dydžio popieriaus nei šie: „Letter“, A4, 10 x 15 cm ar „Hagaki“.
Vokų
Skaidrių lapų
Etiketės

Popieriaus įdėjimas

Šiame skyriuje aprašomos procedūros, kaip dėti skirtingo dydžio ar rūšies kopijuoti ar spausdinti skirtą popierių į „HP All-in-One“.

Viso dydžio popieriaus įdėjimas

1. Nuleiskite popieriaus dėklą ir, jei reikia, laikykite nuspaudę ant popieriaus pločio kreipiklio esančią atidarymo ąselę, tada paslinkite popieriaus pločio kreipiklį į tolimiausią poziciją.
Įspėjimas „Legal“ formato popierius gali užkliūti už popieriaus dėklo
ilgintuvo, jei spausdinant ant šio popieriaus ilgintuvas yra visiškai ištrauktas. Norėdami išvengti popieriaus strigčių, naudodami „Legal“ formato popierių, neištraukite popieriaus dėklo ilgintuvo.
1 Popieriaus dėklas 2 Popieriaus pločio
kreipiklis
3 Popieriaus dėklo
ilgintuvas
10 HP PSC 1400 All-in-One series
2. Pastatykite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, sulygiuokite kraštus ir patikrinkite, ar:
–nėra įplyšusių, dulkėtų, susiglamžiusių lapų, lapų kraštai nėra užsilankstę ar
užsiraitę;
visi lapai yra vienodos rūšies ir dydžio.
3. Įdėkite popieriaus pluoštą į popieriaus dėklą trumpuoju kraštu į priekį ir spausdinamąja puse žemyn. Stumkite popierių į priekį, kol sustos.
Pastaba 1 Įsitikinkite, kad visi popieriaus lapai yra vienodo dydžio ir
rūšies. Neperkraukite popieriaus dėklo; žiūrėkite, kad popieriaus krūvelė popieriaus dėkle gulėtų lygiai ir būtų mažesnė už popieriaus pločio kreipiklio iškyšą.
Pastaba 2 Nekiškite popieriaus per jėgą pernelyg giliai. Per giliai įkišus
„HP All-in-One“ gali paimti kelis popieriaus lapus iš karto.
Originalų padėjimas ir popieriaus
Patarimas Jei naudojate popieriaus lapą su tituliniu puslapiu, pirmiausia
įdėkite viršutinę jo dalį spausdinamąja puse žemyn. Daugiau informacijos apie viso dydžio popieriaus ir popieriaus su antraštėmis įdėjimą rasite diagramoje, išgraviruotoje ant įvesties dėklo pagrindo.
4. Laikykite nuspaudę ant popieriaus pločio kreipiklio esančią atidarymo ąselę, tada slinkite popieriaus pločio kreipiklį centro link tol, kol jis sustos prie popieriaus krašto.

Įdėkite 10 x 15 cm (4 x 6 colių) fotopopieriaus

Galite įdėti 10 x 15 cm fotopopierių į įrenginio „HP All-in-One“ popieriaus dėklą. Jei norite geriausių spausdinimo rezultatų, vadovaukitės šiomis rekomendacijomis.
Naudokite rekomenduojamos rūšies 10 x 15 cm fotopopierių. Išsamesnės informacijos rasite ekrane pateikiamame HP Image Zone Help („HP Image Zone“ žinyne).
Prieš kopijuodami ar spausdindami nustatykite popieriaus rūšį ir dydį. Kaip pakeisti popieriaus nustatymus, žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help („HP Image Zone“ žinyne).
įdėjimas
Patarimas Kad popierius nesuplyštų, nesusiglamžytų, kad kraštai
neužsilankstytų ir neužsiraitytų, laikykite popierių padėtą vertikaliai, sandariuose dėkluose. Jei popierius laikomas netinkamai, dėl didelių
Vartotojo vadovas 11
įdėjimas
Originalų padėjimas ir popieriaus
2 skyrius
temperatūros ar drėgmės pokyčių jis gali pasidaryti nelygus ir netinkamas naudoti su „HP All-in-One“
1. Išimkite iš popieriaus dėklo jame esantį popierių.
2. Įdėkite fotopopieriaus lapų pluoštą į popieriaus dėklo dešiniąją pusę trumpuoju kraštu į priekį spausdinimo puse žemyn. Stumkite popierių į priekį, kol sustos.
3. Laikykite nuspaudę ant popieriaus pločio kreipiklio esančią atidarymo ąselę, tada slinkite popieriaus pločio kreipiklį centro link tol, kol jis sustos prie popieriaus krašto. Neperkraukite popieriaus dėklo. Žiūrėkite, kad popieriaus krūvelė popieriaus dėkle gulėtų lygiai ir būtų mažesnė už popieriaus pločio kreipiklio iškyšą.
Patarimas Jei jūsų fotopopierius turi perforuotas juosteles, įdėkite
popierių taip, kad juostelės būtų atsuktos į jus.

Įdėkite vokus, atvirukus ar „Hagaki“

Galite įdėti vokus, atvirukus ar „Hagaki“ į popieriaus dėklą. Norėdami gauti geriausią rezultatą, prieš spausdindami arba kopijuodami, nustatykite
popieriaus rūšį ir dydį. Išsamesnės informacijos rasite ekrane pateikiamame
HP
Image Zone Help („HP Image Zone“ žinyne).
Patarimas Negalima kopijuoti ant paprasto ar mažo dydžio popieriaus. Galite
naudoti tik fotopopierių. Turite spausdinti ant paprastų atvirukų, paprasto „Hagaki“ popieriaus ar vokų.
Pastaba Išsamesnės informacijos, kaip sutvarkyti ant vokų spausdinamą
tekstą, ieškokite savo tekstų redagavimo programinės įrangos žinynuose. Jei norite geriausių rezultatų, rašydami adresą ant vokų, naudokite etiketes.
1. Išimkite iš popieriaus dėklo jame esantį popierių.
2. Įdėkite atvirukų ar vokų pluoštą į popieriaus dėklo dešiniąją pusę trumpuoju kraštu į priekį, spausdinimo puse žemyn. Užlenkiamos vokų pusės turėtų būti kairėje pusėje. Stumkite popieriaus krūvelę į priekį, kol sustos.
3. Laikykite paspaudę ant popieriaus pločio kreipiklio esančią atidarymo ąselę, tada slinkite popieriaus pločio kreipiklį centro link tol, kol ji sustos.
12 HP PSC 1400 All-in-One series

Kitų rūšių popieriaus įdėjimas

Apačioje esanti lentelė pateikia nurodymus, kada ir kaip įdėti konkrečias popieriaus rūšis. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, reguliuokite popieriaus nustatymus kaskart, kai pakeičiamas popieriaus dydis ar rūšis.
Pastaba Ne visus popieriaus dydžius ir rūšis galima naudoti visoms
„HP All-in-One“ funkcijoms. Kai kurių dydžių ir rūšių popierius gali būti naudojamas tik tada, kai spausdinimo užduotį paleidžiate pasinaudodami taikomosios programos pateikiamu dialogo langu Print (spausdinti). Kopijuoti ant tokio popieriaus negalima. Popierius, tinkamas spausdinti naudojant tik taikomasias programas, yra atitinkamai pažymėtas toliau pateiktoje lentelėje.
Originalų padėjimas ir popieriaus
įdėjimas
Popierius
Patarimai
HP popierius HP Premium Paper (HP ypač aukštos kokybės popierius):
suraskite pilką rodyklę ant nespausdinamos lapo pusės ir tada
įdėkite popierių į popieriaus dėklą rodykle pažymėta puse į viršų.
HP Premium Inkjet Transparency Film (HP ypač kokybiškos
„Inkjet“ skaidrės): Įdėkite skaidrę taip, kad skaidrės baltoji juostelė (su rodyklėmis ir HP logotipu) būtų viršuje ir į popieriaus dėklą būtų dedama pirmiausia. (Spausdinti tik iš taikomosios programos)
Pastaba Įrenginys „HP All-in-One“ skaidrės automatiškai
neatpažįsta. Kad gautumėte geriausius rezultatus, prieš spausdindami arba kopijuodami ant skaidrės nustatykite skaidrei skirtą popieriaus tipą.
HP Matte Greeting Cards (HP matiniai sveikinimo atvirukai), HP Photo Greeting Cards (HP nuotraukų sveikinimo atvirukai), arba HP Textured Greeting Cards (HP tekstūriniai sveikinimo atvirukai): įdėkite nedidelį pluoštelį HP sveikinimo atvirukų popieriaus į popieriaus dėklą spausdinamąja puse žemyn ir pastumkite pluoštelį tolyn iki galo. (Spausdinti tik iš taikomosios programos)
Etiketės (spausdinant tik iš
taikomosios
Visuomet naudokite „Letter“ arba A4 formato etikečių lapus, skirtus HP rašaliniams įrenginiams (pvz., HP ar „Avery“ etiketes rašaliniams spausdintuvams), ir įsitikinkite, jog etiketės nėra senesnės kaip dvejų
programos)
Vartotojo vadovas 13
įdėjimas
Originalų padėjimas ir popieriaus
2 skyrius (tęsinys)
Popierius Patarimai
metų. Ant senesnių lapų įrenginiu „HP All-in-One“ spausdinamos etiketės gali atsilupti ir sukelti popieriaus strigtis.
Pastaba Padėkite etikečių pluoštelį ant viso dydžio popieriaus,
etikečių puse į apačią. Nedėkite etikečių lapų po vieną.
1. Švelniai prapūskite etikečių pluoštą ir įsitikinkite, kad nėra sulipusių lapų.
2. Padėkite etikečių pluoštelį ant standartinio popieriaus, esančio įvesties dėkle, etikečių puse į apačią. Nedėkite etikečių lapų po vieną.

Kad nestrigtų popierius

Norėdami išvengti popieriaus strigčių, laikykitės šių nurodymų:
Kad popierius nesiraukšlėtų, laikykite popierių horizontaliai, sandariuose dėkluose.
Dažnai išimkite išspausdintus lapus iš popieriaus dėklo.
Užtikrinkite, kad į popieriaus dėklą įdėtas popierius gulėtų lygiai ir jo kraštai nebūtų užlenkti ar suplėšyti.
Nedėkite iš karto kelių skirtingų popieriaus rūšių į popieriaus dėklą; visas popierius popieriaus dėkle turi būti to paties dydžio ir rūšies.
Labai glaustai prie popieriaus prislinkite popieriaus kreipiklius popieriaus dėkle. Įsitikinkite, kad popieriaus kreipikliai nelanksto popieriaus, esančio popieriaus dėkle.
Negrūskite popieriaus į popieriaus dėklą.
Naudokite „HP All-in-One“ rekomenduojamą popieriaus rūšį. Daugiau
informacijos ieškokite Spausdinimo ir kopijavimo popieriaus pasirinkimas.
Daugiau informacijos apie popieriaus strigčių pašalinimą ieškokite Popieriaus trikčių
diagnostika.
14 HP PSC 1400 All-in-One series
3

Kopijavimo savybių naudojimas

Įrenginiu „HP All-in-One“ galite daryti aukštos kokybės spalvotas ir nespalvotas kopijas ant įvairių tipų popieriaus. Galite padidinti arba sumažinti originalaus dokumento dydį, kad jis tilptų ant tam tikro dydžio popieriaus, reguliuoti kopijavimo kokybę ir daryti aukštos kokybės nuotraukų kopijas, taip pat ir kopijas be rėmelių.
Patarimas Kopijos, daromos iš valdymo skydelio, automatiškai daromos
„Best“ (geriausios) kokybės.

Kopijos popieriaus tipo nustatymas

Galite nurodyti popieriaus tipą Paprastas arba Foto.
Paprastas Foto Kopijuoti nespalvotai Kopijuoti spalvotai
1. Originalą gerąja puse žemyn padėkite kairiajame priekiniame nuskaitymo stiklo plokštumos kampe.
2. Paspauskite mygtuką Popieriaus tipas, kad pasirinktumėte Paprastas arba Foto.
3. Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Į dėklą įdėję popieriaus, toliau pateiktoje lentelėje žiūrėkite, kokį tipą pasirinkti.
Kopijavimo savybių naudojimas
Popieriaus tipas
Kopijavimo popierius arba popierius su antraštėmis
„HP Bright White Paper“ (HP skaisčiai baltas popierius)
„HP Premium Plus Photo Paper, Glossy“ (HP aukščiausios kokybės plius blizgus fotopopierius)
„HP Premium Plus Photo Paper, Matte“ (HP aukščiausios kokybės plius matinis fotopopierius)
„HP Premium Plus 4 x 6 inch Photo Paper“ (HP aukščiausios kokybės plius 10 x 15 cm (4 x 6 colių) fotopopierius)
HP fotopopierius Foto
„HP Everyday Photo Paper“ („HP Everyday“ fotopopierius)
Vartotojo vadovas 15
Valdymo skydelio nustatymas
Paprastas
Paprastas
Foto
Foto
Foto
Foto
3 skyrius
(tęsinys)
Popieriaus tipas Valdymo skydelio nustatymas
„HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss“ („HP Everyday“ fotopopierius, pusiau blizgus)
Kiti fotopopieriaus tipai Foto
„HP Premium Paper“ (HP aukščiausios kokybės ppopierius)
Kiti popieriaus rašaliniam spausdinimui tipai Paprastas
„Plain Hagaki“ (paprastas „Hagaki“) Paprastas
„Glossy Hagaki“ (Blizgus „Hagaki“) Foto
Foto
Paprastas

Kopijavimo greičio ar kokybės padidinimas

Kopijos daromos iš valdymo skydo automatiškai daromos „Best“ (geriausios) kokybės. Norėdami panaudoti daugiau kopijavimo greičio ir kokybės pasirinkčių, naudokite HP Image Zone programinę įrangą.
Pagal toliau pateiktas instrukcijas galite „Fast“ sparčiai kopijuoti. Esant nustatymui „Fast“ (sparčiai) teksto kokybė nenukenčia, bet paveikslėlis gali būti žemesnės kokybės. Esant nustatymui „Fast“ (sparčiai) sunaudojama mažiau rašalo ir taip prailginamas spausdinimo kasečių tarnavimo laikas.
Pastaba Kai popieriaus tipui priskirtas nustatymas Foto, pasirinkti nustatymo
„Fast“ (sparčiai) negalima.
Nuskaityti Kopijuoti nespalvotai Kopijuoti spalvotai
1. Originalą gerąja puse žemyn padėkite kairiajame priekiniame nuskaitymo stiklo plokštumos kampe.
Kopijavimo savybių naudojimas
2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką Nuskaityti, tada paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.

Daryti kelias kopijas

Kopijų skaičių galite nurodyti valdymo skydelyje arba HP Image Zone programinėje įrangoje. Norėdami daryti daugiau negu 9 kopijas, naudokite HP Image Zone programinę įrangą.
16 HP PSC 1400 All-in-One series
Kopijos Kopijuoti nespalvotai Kopijuoti spalvotai
1. Originalą gerąja puse žemyn padėkite kairiajame priekiniame nuskaitymo stiklo plokštumos kampe.
2. Norėdami kopijų skaičių padidinti (daugiausiai iki 9), spauskite mygtuką Kopijos.
3. Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai. Šiame pavyzdyje įrenginiui „HP All-in-One“ nurodoma padaryti šešias 10 x 15 cm dydžio nuotraukos kopijas.

Rėmelio neturinčios nuotraukos kopijos darymas

Norėdami gauti geriausios kokybės nuotraukos kopiją, į popieriaus dėklą įdėkite fotopopieriaus ir mygtuku Popieriaus tipas pasirinkite Foto.
Patarimas Kopijas ant viso dydžio arba 10 x 15 cm fotopopieriaus galima
daryti tik iš valdymo skydo. Norėdami kopijuoti ant kito dydžio popieriaus, naudokite HP Image Zone programinę įrangą.
Kopijavimo savybių naudojimas
Foto Sutalpinti puslapyje Kopijuoti spalvotai
1. Į popieriaus dėklą įdėkite 10x15 cm fotopopieriaus su skirtukais.
Pastaba Norėdami padaryti kopiją be rėmelių, turite naudoti fotopopierių
su skirtukais.
2. Nuotraukos originalą gerąja puse žemyn padėkite kairiajame priekiniame nuskaitymo stiklo plokštumos kampe. Nustatykite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos kraštas būtų išilgai priekinio stiklo krašto.
3. Paspauskite mygtuką Dydis ir pasirinkite Sutalpinti puslapyje.
4. Paspauskite mygtuką Popieriaus tipas ir pasirinkite Foto.
Pastaba Pasirinkus Foto, pagal numatytuosius nustatymus
„HP All-in-One“ darys kopiją be rėmelių pagal 10 x 15 cm originalą.
5. Paspauskite Kopijuoti spalvotai.
Vartotojo vadovas 17
Loading...
+ 49 hidden pages