Содержащаяся в настоящем
документе информация может быть
изменена без предварительного
уведомления.
Воспроизведение, адаптация и
перевод без предварительного
письменного разрешения
запрещены, за исключением
случаев, предусмотренных
законодательством по защите
авторских прав.
Adobe® и эмблема Acrobat®
являются торговыми марками
компании Adobe Systems
драйвера принтера, используемая
по лицензии компании Palomar
Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® и Windows
2000® являются
зарегистрированными в США
торговыми марками корпорации
Microsoft.
Intel® и Pentium® являются
зарегистрированными торговыми
марками корпорации Intel и ее
дочерних компаний в США и других
странах.
Energy Star® и эмблема Energy
Star® являются
зарегистрированными в США
торговыми марками Управления
США по охране окружающей среды
Номер публикации: Q7286-90175
Издание 1-е, март 2005 г.
Уведомление
Гарантийные обязательства для
продуктов и услуг HP приведены
только вусловиях гарантии,
прилагаемых к каждому продукту
услуге. Никакая часть настоящего
документа не может толковаться
как дополнительная гарантия. HP
не несет ответственности за
технические или редакторские
ошибки и упущения в данном
документе.
Компания Hewlett-Packard не несет
ответственности ни за какие
косвенные либо случайные убытки,
связанные с или возникшие в
результате приобретения или
использования данного документа,
а также программных средств,
описание которых приведено в
данном документе.
Примечание. Сведения
регламентирующего характера см. в
главе данного руководства,
посвященной технической
информации.
В ряде стран/регионов копирование
перечисленных ниже документов
является противозаконным. В
спорных случаях рекомендуется
получить консультацию у юриста.
●Государственные бумаги или
документы
–Паспорта
–Иммиграционные
документы
–Документысгрифом
“дляслужебногопользования”
–Именныежетоны,
удостоверения личности
и знаки различия
●Государственные марки
–Почтовыемарки
–Талонынальготную
покупку продуктов
●Чеки или векселя
государственных органов
●Банкноты, дорожные чеки и
.
и
почтовые переводы
●Депозитарные сертификаты
●Документы, охраняемые
авторским правом
Информация о безопасности
Осторожно Во избежание
возгорания или поражения
электрическим током берегите
аппарат от воздействия дождя и
влаги.
Во избежание получения ожогов
или поражения электрическим
током при использовании данного
аппарата строго соблюдайте
правила техники безопасности.
Осторожно Опасность поражения
электрическимтоком
1.Внимательно прочитайте все
инструкции, приведенные в
Руководстве по установке.
2.При подключении аппарата к
источнику питания
пользуйтесь только
заземленной электрической
розеткой. Если информация о
заземлении электрической
розетки отсутствует,
обратитесь к электрику,
обладающему надлежащим
допуском.
3.Соблюдайте все
предупреждения и инструкции,
указанные на аппарате.
4.Перед очисткой аппарата
отключите его от
электрической розетки.
5.Не устанавливайте и не
используйте аппарат рядом с
водой, а также не
прикасайтесь к нему
влажными руками.
6.Устанавливайте аппарат на
устойчивой поверхности.
7.Устанавливайте аппарат в
таком месте, где невозможно
будет наступить на кабель
питания, споткнуться об него
или повредить.
8.Если аппарат не работает
должным образом, прочитайте
интерактивную Справку по
устранению неполадок.
9.Внутри аппарата нет деталей,
предназначенных для
обслуживания пользователем.
Обслуживание должно
выполняться только
квалифицированным
специалистом.
10. Используйте аппарат в
хорошо проветриваемом
помещении.
Осторожно В случае
прекращения подачи питания
работа на этом аппарате
невозможна.
HP PSC 1400 All-in-One series
Руководство пользователя
Содержание
1Обзор аппарата HP All-in-One ..........................................................................3
Описание аппарата HP All-in-One .......................................................................3
Обзор панели управления ..................................................................................4
Обзор индикаторов состояния ............................................................................4
Использование программы HP Image Zone для выполнения
дополнительных задач с помощью аппарата HP All-in-One .............................6
Источники дополнительной информации ..........................................................7
Информация о подключении ..............................................................................8
Многими функциями аппарата HP All-in-One можно пользоваться, не включая
компьютер. Такие задачи, как создание копии или печать, можно быстро и легко
выполнять с помощью аппарата HP All-in-One.
В этой главе описываются функции аппарата HP All-in-One и панели управления,
а также способ доступа к программному обеспечению HP Image Zone.
Совет Функциональные возможности аппарата HP All-in-One можно
расширитьпутемиспользованияпрограммHP Image Zoneили Центр
решений HP, установленных на компьютере. Программа содержит
улучшенные функциональные возможности для копирования,
сканирования и работы с фотографиями. Дополнительную информацию
см. в экранной Справке по программе HP Image Zone и в разделе
Использование программы HP Image Zone для выполнения
дополнительных задач с помощью аппарата HP All-in-One.
Состояние аппарата HP All-in-One обозначается с помощью нескольких
индикаторов. В следующей таблице описываются общие ситуации и
объясняются значения индикаторов.
Дополнительную информацию об индикаторах состояния и разрешении проблем
см. в разделе Информация об устранении неполадок.
4HP PSC 1400 All-in-One series
На состояния ошибки указывают индикаторы на аппарате HP All-in-One, которые
мигают в различной последовательности. Для получения дополнительной
информации по исправлению состояний ошибок, при которых индикаторы на
аппарате HP All-in-One светятся или мигают, см. следующую таблицу.
Не горитНе горитНе горит1 горит,
быстро
мигает в
течение 3
секунд, а
затем горит
непрерывно
Индикатор
мигает в
течение 20
Не горитНе горит1 горит,
1 не горит
секунд, а
затем горит
непрерывно
ГоритМигаетНе горит1 горит,
1 не горит
Оба не
горят
1 горит,
1 не горит
1 не горит
1 горит,
1 не горит
1 горит,
1 не горит
Аппарат выключен.
Устройство обрабатывает
задание, например
печать, сканирование,
копирование или
юстировку.
Аппарат занят.
После нажатия кнопки
Сканирование компьютер
не отвечает.
●В аппарате
закончилась бумага.
●В аппарате застряла
бумага.
●Параметр формата
бумаги не совпадает с
форматом бумаги,
обнаруженной в лотке
для бумаги.
Руководство пользователя5
Глава 1
(продолж.)
Описание
ГоритНегоритМигает1 горит,
1 не горит
Обзор аппарата HP All-in-One
МигаетМигаетМигаетОба не
горят
МигаетМигаетМигаетОба
мигают
1 горит,
1 не горит
Оба не
горят
Оба
мигают
●Открыта дверца
●Картриджи
●С картриджа не
●Картридж не
●Возможно, картридж
В аппарате произошла
ошибка сканера.
В аппарате произошла
неустранимая ошибка.
Использование программы HP Image Zone для
выполнения дополнительных задач с помощью
аппарата HP All-in-One
Программа HP Image Zone устанавливается на компьютере во время настройки
аппарата HP All-in-One. Для получения дополнительной информации см.
Руководство по установке, которое входит в комплект поставки аппарата.
Способ доступа к программе отличается в зависимости от используемой
операционной системы. Например, если используется компьютер с системой
Windows, то доступ к программе осуществляется из окна Центр решений HP. А
если используется компьютер Macintosh с операционной системой OS X v10.2.3
или последующих версий, то доступ к программе осуществляется из окна
HP Image Zone. Независимо отоперационнойсистемыточкадоступаявляется
местом для запуска программного обеспечения HP Image Zone и служб.
доступа к каретке.
отсутствуют или
установлены
неправильно.
удалена лента.
предназначен для
использования в
данном аппарате.
неисправен.
Примечание. В системе Windows имеется возможность установки двух
версий программы. Если выбрать HP Image Zone Express, то можно
будет воспользоваться не самым широким набором функций для
редактирования изображений, а некоторые перечисленные функции
могут быть недоступными.
Доступ к программе HP Image Zone (Windows)
Откройте программу Центр решений HP, используя ярлык на рабочем столе
или меню кнопки Пуск. Функции программы HP Image Zone отобразятся в
программе Центр решений HP.
6HP PSC 1400 All-in-One series
Доступкпрограмме HP Image Zone (Mac)
При установке программы HP Image Zone значок HP Image Zone добавляется
на панель Dock. Щелкните значок HP Image Zone в панели Dock. В окне
HP Image Zone отображаются только те функции HP Image Zone, которые
подходят для выбранного устройства.
Примечание. При установкенескольких аппаратов HP All-in-One в
панели Dock отобразится значок программы HP Image Zone для каждого
аппарата. Например, если установлены сканер HP и аппарат
HP All-in-One, в панели Dock отобразятся два значка программы
HP Image Zone: по одномудлякаждогоустройства. Однако, если будет
установлено два одинаковых устройства (например, два аппарата
HP All-in-One), то в панели Dock отобразится только один значок
программы HP Image Zone, представляющий все такие устройства.
➔
Щелкните значок HP Image Zone в панели Dock.
Появится окно HP Image Zone.
В окне HP Image Zone отображаются только те функции HP Image Zone,
которые подходят для выбранного устройства.
Источники дополнительной информации
Информацию о настройке и использовании аппарата HP All-in-One содержат
различные печатные и интерактивные документы.
●Руководство по установке
Руководство по установке содержит инструкции по подготовке аппарата
HP All-in-One к работе и установке программного обеспечения. Шаги
следует выполнять точно в указанном порядке.
Если во время установки возникнут проблемы, см. пункт "Устранение
неполадок" в последнем разделе Руководства по установке, раздел
"Устранение неполадок" этого Руководства пользователя или посетите webузел www.hp.com/support.
●Справка по программе HP Image Zone
Справка по программе HP Image Zone содержит подробную информацию об
использовании программного обеспечения для аппарата HP All-in-One.
–В разделе Получение пошаговых инструкций содержится
информация об использовании программы HP Image Zone для
аппаратов HP.
–В разделе Знакомство с возможностями содержится дополнительная
информация о полезных и творческих приемах, которые можно
применять при использовании программы HP Image Zone для
аппаратов HP.
–Если потребуется дополнительная помощь или возникнет
необходимость проверить наличие обновлений для программного
обеспечения HP, см. раздел Устранение неполадок и поддержка.
●Файл Readme
В файле Readme содержится самая последняя информация, которая может
отсутствовать в других публикациях. Для доступа к файлу Readme
необходимо установить программное обеспечение.
Обзор аппарата HP All-in-One
Руководство пользователя7
Глава 1
Информация о подключении
Аппарат HP All-in-One оснащен портом USB, предназначенным для прямого
подключения к компьютеру с помощью кабеля USB. Кроме того, принтер можно
сделать доступным для совместного использования с пяти компьютеров в
существующей сети Ethernet. В качестве сервера печати следует применять
компьютер с системой Windows или компьютер Macintosh. С компьютера, к
которому напрямую подключен аппарат HP All-in-One, возможен доступ ко всем
его функциям. С других компьютеров возможна только печать.
Обзор аппарата HP All-in-One
Подключение с помощью кабеля USB
С помощью кабеля USB можно подключить один компьютер. Порт USB
расположен на задней панели аппарата HP All-in-One. Подробные инструкции по
подключению компьютера к аппарату HP All-in-One с помощью кабеля USB
содержатся в Руководстве по установке.
Использование общего доступа к принтеру (Windows)
Если компьютер пользователя подключен к сети, а к другому сетевому
компьютеру с помощью кабеля USB подключен аппарат HP All-in-One, то его
можно использовать в качестве принтера благодаря функции общего доступа к
принтеру в системе Windows. Компьютер, напрямую подключенный к аппарату
HP All-in-One, выступает в роли главного компьютера для принтера, и с него
возможен доступ ко всем функциям. С вашего компьютера, который называется
клиентом, возможна только печать. Для доступа ко всем другим функциям
необходимо использовать главный компьютер.
Для включения функции общего доступа к принтеру в Windows см. руководство
пользователя, прилагаемое к компьютеру, или экранную справку по системе
Windows.
Использование общего доступа к принтеру (Macintosh OS X)
Если компьютер пользователя подключен к сети, а к другому сетевому
компьютеру с помощью кабеля USB подключен аппарат HP All-in-One, то его
можно использовать в качестве принтера благодаря функции общего доступа к
принтеру. Компьютер, напрямую подключенный к аппарату HP All-in-One,
выступает в роли главного компьютера для принтера, и с него возможен доступ
ко всем функциям. С вашего компьютера, который называется клиентом,
возможна только печать. Для доступа ко всем другим функциям необходимо
использовать главный компьютер.
1.Выберите System Preferences (Системные параметры) в меню Dock на
главном компьютере и остальных компьютерах, с которых планируется
отправлять задания на печать.
2.Выберите Sharing (Общие ресурсы).
3.На вкладке Services (Службы) нажмите Printer Sharing (Общий доступ кпринтеру).
4.В меню View (Вид) выберите Print & Fax (Печать и отправка по факсу).
5.Выберите модель принтера в меню Selected printer in Print Dialog
(Выбранныйпринтервдиалоговомокнепечати).
8HP PSC 1400 All-in-One series
6.Установите флажок Share my printers with other computers (Разрешить
совместный доступ к принтерам с других компьютеров).
Обзор аппарата HP All-in-One
Руководство пользователя9
Глава 1
Обзораппарата HP All-in-One
10HP PSC 1400 All-in-One series
2
Загрузкаоригиналовибумаги
В этой главе содержатся инструкции по загрузке оригиналов на стекло для
копирования или сканирования, по выбору наиболее подходящего типа бумаги
для выполнения задания, по загрузке бумаги в лоток, а также по
предотвращению замятия бумаги.
Загрузка оригинала
Можно выполнять копирование или сканирование оригиналов, имеющих формат
до letter или A4, разместив оригинал на стекле.
Примечание. Если стекло или подложка крышки загрязнены, многие
специальные функции будут работать неправильно. Дополнительную
информацию см. в разделе Чистка аппарата HP All-in-One.
1.Поднимите крышку и поместите оригинал лицевой стороной вниз в
передний левый угол стекла.
Загрузка оригиналов и бумаги
2.Закройте крышку.
Выбор бумаги для копирования и печати
Для аппарата HP All-in-One можно использовать бумагу различных типов и
форматов. Для обеспечения наивысшего качества печати и копирования
внимательно прочтите следующие рекомендации. После изменения типа и
формата бумаги не забудьте настроить параметры.
Рекомендуемые типы бумаги
Для обеспечения наивысшего качества печати используйте типы бумаги HP,
специально предназначенные для печати определенных типов проектов.
Например, при печати фотографий загрузите в лоток для бумаги глянцевую или
матовую фотобумагу. Для печати брошюры или презентации используйте тип
бумаги, специально предназначенный для этой цели.
Для получения дополнительной информации о типах бумаги HP см. экранную
Справку по программе HP Image Zoneилипосетите web-узелwww.hp.com/
support/inkjet_media.
Руководство пользователя11
Глава 2
Примечание. В настоящее время эта часть web-узла отображается
только на английском языке.
Нерекомендуемые типы бумаги
Использование неподходящей бумаги может стать причиной замятия бумаги или
низкого качества печати.
Не используйте для аппарата HP All-in-One бумагу, примеры которой
приведены ниже
●Слишком тонкая, гладкая или легко растягивающаяся бумага
●Сильно текстурированные материалы, например холст (печать на них может
выполняться неравномерно, а чернила на таких материалах могут
расплываться)
●Материалы, состоящие из нескольких частей, например двойные или
тройные (они могут сминаться или застревать, высока также вероятность
смазывания чернил)
●Конверты с застежками или окнами (они могут застрять в валиках и стать
причиной замятия бумаги)
●Бумага для транспарантов
Кроме того, не используйте для КОПИРОВАНИЯ бумагу, примеры которой
Загрузка оригиналов и бумаги
приведены ниже
●Бумага любого формата, отличного от letter, A4, 10 на 15 см или Хагаки
●Конверты
●Прозрачная пленка
●Этикетки
Загрузка бумаги
В этом разделе описывается процедура загрузки бумаги различных типов и
размеров в аппарат HP All-in-One для копирования или печати.
Загрузка полноразмерной бумаги
1.Опустите лоток для бумаги и при необходимости сожмите фиксатор,
расположенный на направляющей ширины бумаги, и, удерживая его в таком
положении, переместите направляющую ширины бумаги в самое крайнее
выдвинутое положение.
Внимание При печати бумага формата legal может застревать в
удлинителе лотка для бумаги, если он полностью разложен. Во
избежание замятия бумаги при использовании бумаги формата legal
не раскрывайте удлинитель лотка для бумаги.
12HP PSC 1400 All-in-One series
1 Крышка лотка для
бумаги
2 Направляющая
ширины бумаги
3 Удлинитель лотка для
бумаги
2.Слегка постучите стопкой бумаги по ровной поверхности, чтобы выровнять
ее края, а затем выполните следующие действия:
–убедитесь, что на бумаге нет разрывов, загрязнений, смятия,
размер и тип. Не перегружайте лоток для бумаги; убедитесь, что
стопка бумаги в лотке для бумаги не имеет изгибов и не превышает
высоты фиксатора направляющей ширины бумаги.
Примечание 2. Не заталкивайте бумагу слишком далеко внутрь.
Это может привести к тому, что аппарат HP All-in-One будет подавать
несколько листов бумаги одновременно.
Совет При использованиифирменных бланков загружайтеих
верхним краем вперед, стороной для печати вниз. См. схему на
основании лотка для бумаги, которая может быть полезна при
загрузке полноразмерной бумаги и фирменного бланка.
Загрузка оригиналов и бумаги
4.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к краю бумаги.
Руководство пользователя13
Глава 2
Загрузка фотобумаги размером 10 на 15 см (4 на 6 дюймов)
Фотобумагуразмером 10 на 15 смможнозагружатьвлотокдлябумагиаппарата
HP All-in-One. Для получения наилучших результатов соблюдайте следующие
рекомендации.
●Используйте рекомендуемый тип фотобумаги размером 10 на 15 см .
Дополнительную информацию см. в экранной Справке по программе
HP Image Zone.
●Перед печатью или копированием установите тип и формат бумаги. Для
получения дополнительной информации об изменении параметров бумаги
см. экранную Справку по программе HP Image Zone.
Совет Чтобы предотвратить разрывы и замятия бумаги, а также
скручивание и загибание краев, храните бумагу в горизонтальном
положении в запечатываемом пакете. При неправильном хранении
бумаги резкие изменения температуры и влажности могут привести к ее
скручиванию и появлению проблем при использовании с аппаратом
HP All-in-One.
1.Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.
2.Вставьте стопку фотобумаги, придвинув ее вплотную к правой дальней
стороне лотка для бумаги, коротким краем вперед и стороной для печати
вниз. Подвиньте стопку фотобумаги вперед до упора.
Загрузка оригиналов и бумаги
3.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к стопке фотобумаги.
Не перегружайте лоток для бумаги. Убедитесь, что стопка фотобумаги в
лотке для бумаги не имеет изгибов и не превышает высоты фиксатора
направляющей ширины бумаги.
Загрузка конвертов, почтовых карточек и карточек Хагаки
В лоток для бумаги можно загружать конверты, почтовые карточки или карточки
Хагаки.
Для обеспечения наилучших результатов перед печатью или копированием
установите тип и формат бумаги. Дополнительную информацию см. в экранной
Справкепопрограмме HP Image Zone.
14HP PSC 1400 All-in-One series
Совет Нельзя выполнять копирование на обычную бумагу малого
формата, а только на фотобумагу. Для печати следует использовать
только обычные почтовые карточки, обычные карточки Хагаки и конверты.
Примечание. Подробные сведения по форматированию текста для
печати на конвертах см. в справочной системе текстового редактора.
Чтобы получить наилучшие результаты, для указания обратного адреса
на конвертах используйте этикетки.
1.Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.
2.Вставьте стопку карточек или конвертов, придвинув ее вплотную к правой
дальней стороне лотка для бумаги, коротким краем вперед и стороной для
печати вниз. Конверты следует вставлять клапанами влево. Подвиньте
стопку вперед до упора.
3.Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и,
удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины
бумаги вплотную к стопке.
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка бумаги других типов
В приведенной ниже таблице содержатся рекомендации по загрузке
определенных типов бумаги. Для получения наилучших результатов следует
настраивать параметры бумаги каждый раз после изменения формата или типа
бумаги.
Примечание. Нет таких форматов или типов бумаги, которые можно
использовать для всех функций аппарата HP All-in-One. Бумагу некоторых
форматов и типов можно использовать только в том случае, если задание
на печать запускается из диалогового окна Печать в программном
приложении. Такие форматы и типы недоступны для копирования. Для
бумаги, которую можно использовать только для печати из программного
приложения, имеется соответствующее указание в таблице ниже.
Бумага
Бумага HP●Бумага HP повышенного качества: найдите серую стрелку на
Руководство пользователя15
Советы
оборотной стороне бумаги и загрузите бумагу в лоток для
бумаги стороной со стрелкой вверх.
●Диапозитив HP повышенного качества для струйной печати:
прозрачную пленку следует загружать в лоток для бумаги
Примечание. Аппарат HP All-in-One неможетавтоматически
определить, является ли вставленный материал прозрачной
пленкой. Прежде чем выполнять печать с использованием
прозрачной пленки, для получения наилучших результатов
обязательно установите в качестве типа бумаги в
программном приложении прозрачную пленку.
●Матовая бумага HP для поздравительных открыток,
Фотобумага HP для поздравительных открыток или Бумага HP
с текстурным рисунком для поздравительных открыток:
вставьте в лоток для бумаги небольшую стопку Бумаги HP для
поздравительных открыток стороной для печати вниз и
подвиньте стопку карточек вперед до упора (только для
печати из программного приложения).
Этикетки
(только для печати
из программного
Загрузка оригиналов и бумаги
приложения)
Всегда используйте листы этикеток формата letter или A4,
специально предназначенные для струйных принтеров HP
(например, этикетки для струйной печати HP или Avery), и
обязательно убедитесь в том, что они были изготовлены не более
двух лет назад. Этикетки на более старых листах могут отстать
при проходе бумаги через аппарат HP All-in-One, вызывая тем
самым замятие бумаги.
полноразмерной бумаги стороной с этикетками вниз. Не
загружайте листы этикеток по одному.
1.Пролистывая веером стопку этикеток, убедитесь в отсутствии
слипшихся страниц.
2.Загрузите стопку листов этикеток в лоток для бумаги поверх
обычной полноразмерной бумаги стороной с этикетками вниз.
Не загружайте листы этикеток по одному.
Предотвращение замятия бумаги
Чтобы избежать замятия бумаги, соблюдайте следующие указания.
●Для предотвращения скручивания и смятия бумаги храните всю
неиспользованную бумагу в горизонтальном положении в запечатываемом
пакете.
●Чаще извлекайте распечатанные страницы из лотка для бумаги.
●Убедитесь, что бумага, загруженная в лоток для бумаги, не имеет изгибов,
загнутых краев и разрывов.
●Не загружайте в лоток для бумаги одновременно бумагу разных типов и
форматов; вся бумага в стопке, загруженной в лоток для бумаги, должна
быть одинакового формата и типа.
16HP PSC 1400 All-in-One series
●Отрегулируйте направляющую ширины бумаги в лотке для бумаги таким
образом, чтобы она была аккуратно установлена вплотную к бумаге.
Убедитесь, что направляющая бумаги не сгибает бумагу в лотке.
●Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги в лоток для бумаги.
●Используйте типы бумаги, рекомендованные для данного аппарата
HP All-in-One. Дополнительную информацию см. в разделе Выбор бумаги
для копирования и печати.
Для получения дополнительной информации по устранению замятия бумаги см.
Устранение неполадок с бумагой.
Загрузка оригиналов и бумаги
Руководство пользователя17
Глава 2
Загрузкаоригиналовибумаги
18HP PSC 1400 All-in-One series
3
Использование функций
копирования
Аппарат HP All-in-One позволяет создавать высококачественные цветные и чернобелые копии на различных типах бумаги. Можно увеличивать или уменьшать
размер оригинала, чтобы он помещался на листе определенного формата,
регулировать качество копии и делать высококачественные копии фотографий,
включая копии без рамки.
Совет При копировании с помощью панели управления автоматически
используется режим максимального качества.
Установка типа бумаги для копирования
Для копирования на аппарате можно установить тип бумаги Обычная или Фото.
ОбычнаяФотоЗапуск копирования,
Б
Ч/
1.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем левом углу.
2.Нажмите кнопку Тип бумаги, чтобы выбрать либо Обычная, либо Фото.
3.Нажмите Запуск копирования, Ч/Б или Запуск копирования, Цвет.
Для определения того, какой параметр типа бумаги для копирования следует
выбрать в зависимости от бумаги, загруженной в лоток для бумаги, см.
следующую таблицу.
Тип бумаги
Бумага для копирования или фирменный
бланк
Ярко-белая бумага HPОбычная
Фотобумага HP высшего качества, глянцеваяФото
Фотобумага HP высшего качества, матоваяФото
Фотобумага HP высшего качества 10 на 15 смФото
Фотобумага HPФото
Параметр на панели
управления
Обычная
Запуск копирования,
Цвет
Использование функций
копирования
Фотобумага HP для повседневного
использования
Руководство пользователя19
Фото
Глава 3
(продолж.)
Тип бумагиПараметр на панели
управления
Фотобумага HP для повседневного
использования, полуглянцевая
Другая фотобумагаФото
Бумага HP повышенного качестваОбычная
Другая бумага для струйной печатиОбычная
Обычная ХагакиОбычная
Глянцевая ХагакиФото
Фото
Повышение скорости или качества копирования
При копировании с помощью панели управления автоматически используется
режим максимального качества. Использование дополнительных параметров
скорости или качества копирования возможно с помощью программы HP Image
Zone.
Для копирования в быстром режиме воспользуйтесь инструкциями,
приведенными ниже. При копировании в быстром режиме скорость копирования
повышается при сохранении качества текста, однако качество графики может
снизиться. При копировании в быстром режиме расходуется меньше чернил и
увеличивается срок службы картриджа.
Примечание. Быстрый режим недоступен, если для типа бумаги
установленозначение Фото.
копирования
Использование функций
СканированиеЗапусккопирования, Ч/БЗапусккопирования, Цвет
1.Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем левом углу.
2.Нажмите и удерживайте кнопку Сканирование, а затем нажмите кнопку
Запусккопирования, Ч/БилиЗапусккопирования, Цвет.
20HP PSC 1400 All-in-One series
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.