Hp PSC 1400 User Manual [sk]

HP PSC 1400 All-in-One series
Príručka používatea
Právne informácie
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Nasledujúce informácie sa môžu bez upozornenia zmeniť.
Reprodukovanie, prispôsobovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného povolenia je zakázané okrem výnimiek uvedených v zákonoch na ochranu duševného vlastníctva.
Adobe® a Acrobat Logo® sú ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Časti - Copyright © 1989-2004 Palomar Software Inc.
Zariadenie HP PSC 1400 All-in-One series obsahuje technológiu pre ovládače tlačiarní licencovanú z Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® a Windows 2000® sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
Intel® a Pentium® sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation alebo jej pobočiek v Spojených štátoch a iných krajinách.
Energy Star® a Energy Star logo® sú ochranné známky agentúry United States Environmental Protection Agency registrované v USA.
Číslo publikácie: Q7286-90176 Prvé vydanie: marec 2005
Poznámka
Jediné záruky na výrobky a služby HP sú uvedené vo výslovných záručných dokumentoch, ktoré sú dodávané spolu s týmito produktmi alebo službami. Žiadne z tu uvedených informácií nemôžu byť považované za základ pre vznik akejkoľvek ďalšej záruky. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické alebo redakčné chyby, či vynechaný text v tejto príručke.
Spoločnosť Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje.
Poznámka: Informácie o regulačných predpisoch je možné nájsť v časti technické informácie tejto príručky.
V mnohých krajinách/regiónoch je nezákonné robiť kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, poraďte sa najprv s právnikom.
Úradné listiny alebo dokumenty: – pasy,
imigračné doklady, – doklady týkajúce sa
brannej povinnosti,
identifikačné odznaky,
karty alebo odznaky hodnosti,
Úradné ceniny: – poštové známky,
potravinové lístky,
šeky alebo zmenky vládnych agentúr,
papierové peniaze, cestovné šeky alebo peňažné príkazy,
vkladové certifikáty,
dokumenty chránené autorským
zákonom,
Bezpečnostné informácie
Upozornenie Aby sa zabránilo riziku
vzniku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažďu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto výrobku vždy základné bezpečnostné predpisy.
Upozornenie Potenciálne riziko
zásahu elektrickým prúdom
1. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými pokynmi v Inštalačnej príručke.
2. Pri pripájaní zariadenia k zdroju napájania použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovať kvalifikovanému elektrikárovi.
3. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú vyznačené na výrobku.
4. Pred čistením výrobok odpojte z elektrickej siete.
5. Neinštalujte tento výrobok ani ho nepoužívajte v blízkosti vody alebo keď ste mokrý.
6. Výrobok umiestnite bezpečne na stabilný povrch.
7. Výrobok inštalujte na chránenom mieste, kde sa napájací kábel nepoškodí a kde nikto nebude môcť naň stúpiť alebo po ňom chodiť.
8. Ak výrobok nepracuje správne, pozrite si elektronického pomocníka pre riešenie problémov.
9. Vo vnútorných častiach výrobku sa nenachádzajú žiadne súčiastky, ktoré by mohla opraviť obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu.
10. Výrobok používajte v dobre vetranom priestore.
Upozornenie Toto zariadenie bude
nefunkčné pri výpadku hlavného prívodu elektrickej energie.
HP PSC 1400 All-in-One series
Používateľská príručka

Obsah

1 Prehľad zariadenia HP All-in-One ......................................................................3
2 Vkladanie originálov a vkladanie papiera ..........................................................9
3 Používanie funkcií kopírovania ........................................................................15
4 Tlač z počítača ...................................................................................................19
5 Používanie funkcií skenovania .........................................................................21
6 Používanie služby HP Instant Share ................................................................23
7 Objednávanie spotrebného materiálu .............................................................. 27
8 Údržba zariadenia HP All-in-One ......................................................................29
9 Riešenie problémov ..........................................................................................35
Rýchly prehľad zariadenia HP All-in-One ..............................................................3
Prehľad ovládacieho panela ..................................................................................4
Prehľad indikátorov stavu ......................................................................................4
Aplikácia HP Image Zone a lepšie využitie zariadenia HP All-in-One ....................6
Vyhľadanie ďalších informácií ................................................................................ 7
Informácie o pripojení ............................................................................................7
Vkladanie originálu ................................................................................................9
Výber papiera na tlač a kopírovanie ......................................................................9
Vloženie papiera ..................................................................................................10
Predchádzanie uviaznutiu papiera .......................................................................13
Nastavenie druhu papiera kópie ..........................................................................15
Zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania ........................................................16
Viacnásobné kópie ..............................................................................................16
Vytváranie kópií fotografií bez okrajov .................................................................17
Prispôsobenie veľkosti originálu veľkosti papiera letter alebo A4 ........................17
Zastavenie kopírovania ........................................................................................ 18
Tlač zo softvérovej aplikácie ................................................................................19
Nastavenie zariadenia HP All-in-One ako predvolenej tlačiarne ..........................20
Zastavenie tlačovej úlohy ....................................................................................20
Skenovanie z ovládacieho panela .......................................................................21
Úprava ukážky obrázku .......................................................................................22
Zastavenie skenovania ........................................................................................22
Prehľad ................................................................................................................23
Začíname .............................................................................................................23
Odosielanie obrázkov pomocou počítača ............................................................23
Objednávanie papiera, priehľadných fólií a ďalších médií ...................................27
Objednávanie tlačových kaziet ............................................................................27
Objednávanie ďalších položiek ............................................................................28
Čistenie zariadenia HP All-in-One .......................................................................29
Kontrola približných úrovní atramentov ................................................................ 30
Tlač správy o vlastnom teste ...............................................................................30
Práca s tlačovými kazetami .................................................................................31
Pred telefonátom do služby HP Support (Služba podpory spoločnosti HP) .........35
Zobrazenie súboru Readme ................................................................................35
Riešenie problémov s inštaláciou ........................................................................36
Riešenie problémov s prevádzkou .......................................................................41
Používateľská príručka 1
Aktualizácia zariadenia ........................................................................................42
10 Získanie podpory spoločnosti HP ....................................................................45
Podpora a ďalšie informácie na internete ............................................................45
Podpora záruky ...................................................................................................45
Podpora zákazníkov spoločnosti HP ...................................................................46
Výrobné číslo a servisné identifikaččíslo ........................................................46
Kontaktujte HP .....................................................................................................47
Call HP Korea customer support .........................................................................47
Príprava zariadenia HP All-in-One na prepravu ...................................................48
VYHLÁSENIE O OBMEDZENEJ ZÁRUKE spoločnosti Hewlett-Packard ...........49
11 Technické informácie ........................................................................................51
Systémové požiadavky ........................................................................................51
Špecifikácie papiera ............................................................................................51
Špecifikácie tlače .................................................................................................52
Špecifikácie kopírovania ......................................................................................53
Špecifikácie skenovania ......................................................................................54
Rozmery a hmotnosť ...........................................................................................54
Špecifikácie napájania .........................................................................................54
Požiadavky na prevádzkové prostredie ...............................................................54
Ďalšie špecifikácie ...............................................................................................54
Program vplyvu výrobku na životné prostredie ....................................................54
Vyhlásenia regulačných orgánov .........................................................................56
Register......................................................................................................................59
2 HP PSC 1400 All-in-One series
Prehľad zariadenia HP All-in-One
1
Prehľad zariadenia HP All-in-One
Mnohé funkcie zariadenia HP All-in-One sa dajú používať aj bez zapnutia počítača. Zariadenie HP All-in-One umožňuje jednoduché a rýchle vykonávanie úloh, ako je kopírovanie alebo tlačenie.
Táto kapitola opisuje hardvérové vlastnosti zariadenia HP All-in-One, funkcie ovládacieho panela a prístup k softvéru HP Image Zone.
Tip Inštalácia softvéru HP Image Zone alebo HP Solution Center (Centrum
riešení HP) na počítači vám umožní lepšie využiť zariadenie HP All-in-One. Softvér umožňuje kvalitné kopírovanie, skenovanie a spracovanie fotografií. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi softvéru HP Image Zone a v časti Aplikácia HP Image Zone a lepšie využitie zariadenia HP All-in-One.
Rýchly prehľad zariadenia HP All-in-One
1 Ovládací panel 2 Zásobník papiera 3 Nadstavec zásobníka papiera 4 Vodidlo šírky papiera 5 Prístupový kryt tlačového vozíka / predný kryt
na čistenie 6 Sklenená podložka 7 Kryt
Používateľská príručka 3
8 Zadný kryt na čistenie 9 Zadný port USB 10 Napájanie
Kapitola 1

Prehľad ovládacieho panela

Prehľad zariadenia HP All-in-One
1 Tlačidlo Zapnúť / obnoviť: Zapína a vypína zariadenie. V istých situáciách (napríklad po
odstránení uviaznutého papiera) toto tlačidlo obnoví tlač.
2 Indikátor Skontrolovať papier: Indikuje potrebu vložiť papier alebo odstrániť uviaznutý papier. 3 Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu: Signalizuje potrebu znova vložiť tlačovú kazetu, vymeniť
tlačovú kazetu alebo uzavrieť prístupový kryt tlačového vozíka.
4
Tlačidlo Zrušiť: Zastavuje úlohu, ukončuje ponuku alebo nastavenia. 5 Tlačidlo Počet kópií: Špecifikuje požadovaný počet kópií. 6 Tlačidlo Veľkosť: Udržiava identickú veľkosť obrázku (100%) alebo ho zmenšuje/zväčšuje tak, aby
vyhovoval danej veľkosti papiera. 7 Tlačidlo Druh papiera: Mení nastavenie druhu papiera tak, aby zodpovedalo druhu papiera
vloženého do zásobníka (obyčajný alebo fotografický papier). Predvolené nastavenie je obyčajný
papier. 8
Tlačidlo Kopírovať čiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho kopírovania. 9
Tlačidlo Kopírovať farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania. 10
Tlačidlo Skenovať: Spustí úlohu skenovania.

Prehľad indikátorov stavu

O stave zariadenia HP All-in-One vás informuje viacero indikátorov stavu. Nasledujúca tabuľka opisuje bežné situácie a vysvetľuje, čo jednotlivé indikátory znamenajú.
Viac informácií o indikátoroch stavu a riešení problémov nájdete v časti Riešenie
problémov.
Indikátory na zariadení HP All-in-One blikajú v určitých sekvenciách, ktoré informujú o rôznych chybových stavoch. Informácie o chybových stavoch a im zodpovedajúcim
4 HP PSC 1400 All-in-One series
blikajúcim alebo svietiacim indikátorom na zariadení HP All-in-One nájdete v nasledujúcej tabuľke.
1 Indikátor Zapnúť/obnoviť 2 Indikátor Skontrolovať papier 3 Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu 4 Indikátory Veľkosť 5 Indikátory Druh papiera
Popis
Prehľad zariadenia HP All-in-One
Nesvieti Nesvieti Nesvieti Oba
nesvietia
Nesvieti Nesvieti Nesvieti 1 svieti,
1 nesvieti
Rýchlo bliká
Nesvieti Nesvieti Nesvieti 1 svieti, počas 3 sekúnd a potom svieti
Bliká počas 20 sekúnd a potom svieti
Nesvieti Nesvieti 1 svieti,
1 nesvieti
Svieti Bliká Nesvieti 1 svieti,
1 nesvieti
Svieti Nesvieti Bliká 1 svieti,
1 nesvieti
Oba nesvietia
1 svieti, 1 nesvieti
1 nesvieti
1 svieti, 1 nesvieti
1 svieti, 1 nesvieti
1 svieti, 1 nesvieti
Zariadenie je vypnuté.
Zariadenie spracováva úlohu, napríklad tlačí, skenuje kópiu alebo zarovnáva.
Zariadenie pracuje.
Bolo stlačené tlačidlo Skenovať a neprišla odpoveď z počítača.
V zariadení sa minul papier.
V zariadení uviazol papier.
Nastavenie veľkosti papiera nezodpovedá veľkosti papiera detekovanej v zásobníku.
Prístupový kryt tlačového vozíka je otvorený.
Chýbajú tlačové kazety alebo nie sú správne založené.
Z tlačovej kazety nebola odstránená páska.
Používateľská príručka 5
Kapitola 1 pokračovanie
Popis
Táto tlačová kazeta nie je určená pre toto zariadenie.
Tlačová kazeta môže byť chybná.
Prehľad zariadenia HP All-in-One
Bliká Bliká Bliká Oba
nesvietia
Bliká Bliká Bliká Oba
blikajú
Oba nesvietia
Oba blikajú
V zariadení zlyhal skener.
Vyskytla sa vážna chyba zariadenia.
Aplikácia HP Image Zone a lepšie využitie zariadenia HP All-in-One
Softvér HP Image Zone sa inštaluje na počítač pri inštalácii zariadenia HP All-in-One. Viac informácií nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením.
Vstupný bod pre softvér je rôzny podľa operačného systému (OS). Napríklad, ak máte osobný počítač PC a používate systém Windows, vstupným bodom je aplikácia HP Solution Center (Centrum riešení HP). Ak máte operačný systém Mac OS X v10.2.3 alebo neskorší, vstupným bodom je okno aplikácie HP Image Zone. Bez ohľadu na to vstupný bod slúži ako štartovacie miesto pre softvér a služby HP Image
Zone.
Poznámka V systéme Windows môžete mať možnosť inštalovať dve verzie
softvéru. Ak si vyberiete aplikáciu HP Image Zone Express, budete mať k dispozícii základnú sadu funkcií na úpravu obrazu a niektoré spomenuté funkcie nemusia byť k dispozícii.

Prístup k softvéru HP Image Zone (systém Windows)

Aplikáciu HP Solution Center (Centrum riešení HP) môžete spustiť pomocou ikony na pracovnej ploche alebo cez ponuku Štart. Funkcie softvéru HP Image Zone sa zobrazia v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP).

Prístup do softvéru HP Image Zone (systém Mac)

Po nainštalovaní softvéru HP Image Zone sa ikona HP Image Zone umiestní do doku. V doku kliknite na ikonu softvéru HP Image Zone. V okne HP Image Zone sa zobrazia len funkcie služby HP Image Zone prislúchajúce vybratému zariadeniu.
6 HP PSC 1400 All-in-One series
Poznámka Ak nainštalujete viac ako jedno zariadenie HP All-in-One, v doku
sa zobrazí ikona softvéru HP Image Zone pre každé z nich. Napríklad, ak ste nainštalovali skener HP a HP All-in-One, v doku sa budú nachádzať dve ikony softvéru HP Image Zone, pre každé zariadenie jedna. Ak ste však nainštalovali dve zariadenia rovnakého typu (napríklad dve zariadenia HP All-in-One), v doku sa zobrazí len jedna ikona softvéru HP Image Zone, ktorá reprezentuje všetky zariadenia tohto typu.
V doku kliknite na ikonu softvéru HP Image Zone. Zobrazí sa okno aplikácie HP Image Zone. V okne HP Image Zone sa zobrazia len funkcie služby HP Image Zone prislúchajúce vybratému zariadeniu.

Vyhľadanie ďalších informácií

Informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One sa nachádzajú vo viacerých zdrojoch v tlačenej a elektronickej forme.
Inštalačná príručka
Inštalačná príručka obsahuje pokyny na inštaláciu zariadenia HP All-in-One a softvéru. Dodržiavajte poradie krokov. Ak sa počas inštalácie vyskytnú problémy, pozrite si kapitolu Riešenie problémov v poslednej časti Inštalačnej príručky, časť venovanú riešeniu problémov v tejto príručke alebo navštívte stránku www.hp.com/support.
Pomocník HP Image Zone
Pomocník HP Image Zone poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru zariadenia HP All-in-One.
Téma Get step-by-step instructions (Pokyny spôsobom krok za krokom)
poskytuje informácie o používaní softvéru HP Image Zone so zariadeniami HP.
Téma Explore what you can do (Objavte všetko, čo môžete urobiť)
poskytuje viac informácii o praktických a kreatívnych veciach, ktoré môžete urobiť pomocou softvéru HP Image Zone a zariadeniami HP.
Ak potrebujete ďalšiu pomoc alebo chcete skontrolovať aktualizácie softvéru
HP, pozrite si tému Troubleshooting and support (Riešenie problémov a podpora).
Súbor Readme
Súbor Readme obsahuje najaktuálnejšie informácie, ktoré sa nenachádzajú v iných publikáciách. Súbor Readme je k dispozícii po inštalácii softvéru.
Prehľad zariadenia HP All-in-One

Informácie o pripojení

Zariadenie HP All-in-One sa dodáva s portom USB, takže je možné ho priamo pripojiť k počítaču pomocou kábla USB. Zariadenie môžete zdieľať až s piatimi počítačmi cez existujúcu sieť Ethernet pomocou počítača so systémom Windows alebo Mac vo funkcii tlačového servera. Počítač, ku ktorému je zariadenie HP All-in-One priamo pripojené, má prístup ku všetkým jeho funkciám. Ostatné počítače môžu len tlačiť.
Používateľská príručka 7
Kapitola 1

Pripojenie pomocou kábla USB

Jeden počítač môžete pripojiť pomocou kábla USB. Port USB sa nachádza na zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Podrobné pokyny na prepojenie počítača a zariadenia HP All-in-One pomocou kábla USB sa nachádzajú v Inštalačnej príručke.

Použitie zdieľania tlačiarne (systém Windows)

Ak je váš počítač pripojený k sieti a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie HP All-in-One cez kábel USB, môžete použiť toto zariadenie ako tlačiareň pomocou
Prehľad zariadenia HP All-in-One
zdieľania tlačiarne v systéme Windows. Počítač priamo pripojený k zariadeniu HP All-in-One vystupuje ako hostiteľský počítač pre tlačiareň a má k dispozícii všetky funkcie. Počítač označený ako klient môže len tlačiť. Všetky ostatné funkcie sa musia vykonávať na hostiteľskom počítači.
Informácie o zapnutí zdieľania tlačiarne nájdete v používateľskej príručke počítača alebo v elektronickom pomocníkovi systému Windows.

Použitie zdieľania tlačiarne (systém Mac OS X)

Ak je počítač pripojený k sieti a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie HP All-in-One cez kábel USB, môžete použiť toto zariadenie ako tlačiareň pomocou zdieľania tlačiarne. Počítač priamo pripojený k zariadeniu HP All-in-One vystupuje ako hostiteľský počítač pre tlačiareň a má k dispozícii všetky funkcie. Počítač označený ako klient môže len tlačiť. Všetky ostatné funkcie sa musia vykonávať na hostiteľskom počítači.
1. Na hostiteľskom počítači a počítačoch, ktoré budú používať tlačiareň vyberte v
doku položku System Preferences (Nastavenie systému).
2. Vyberte položku Sharing (Zdieľanie).
3. Na karte Services (Služby) kliknite na políčko Printer Sharing (Zdieľanie
tlačiarne).
4. V ponuke View (Pohľad) vyberte položku Print & Fax (Tlač a fax).
5. V ponuke Selected printer in Print Dialog (Vybratá tlačiareň v tlačovom dialógu)
vyberte model tlačiarne.
6. Kliknite na políčko Share my printers with other computers (Zdieľať moje
tlačiarne s inými počítačmi).
8 HP PSC 1400 All-in-One series
2

Vkladanie originálov a vkladanie papiera

Táto kapitola obsahuje pokyny na vkladanie originálov na sklenenú podložku pre kopírovanie alebo skenovanie, výber najlepšieho druhu papiera pre tlačovú úlohu, vkladanie papiera do zásobníka papiera a predchádzanie uviaznutiu papiera.

Vkladanie originálu

Originály do veľkosti letter alebo A4 môžete kopírovať alebo skenovať po vložení na sklenenú podložku.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nebudú čisté,
mnohé špeciálne funkcie nebudú fungovať správne. Bližšie informácie získate v časti Čistenie zariadenia HP All-in-One.
1. Zdvihnite kryt a prvú stranu originálu vložte lícom nadol do ľavého predného rohu sklenenej podložky.
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
2. Zatvorte kryt.

Výber papiera na tlač a kopírovanie

V zariadení HP All-in-One môžete použiť rozličné druhy a veľkosti papiera. Ak chcete získať najlepšiu kvalitu kopírovania a tlače, prečítajte si nasledujúce odporúčania. Pri každej zmene druhu a veľkosti papiera nezabudnite zmeniť príslušné nastavenie.

Odporúčané papiere

Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu tlače, používajte papiere HP, ktoré sú špeciálne vyvinuté pre príslušný typ tlačového projektu. Ak tlačíte napríklad fotografie, vložte do zásobníka lesklý alebo matný fotografický papier. Ak tlačíte brožúru alebo prezentáciu, použite na to špeciálne určený papier.
Viac informácií o papieroch HP nájdete v elektronickom pomocníkovi softvéru
HP Image Zone, alebo prejdite na stránku www.hp.com/support/inkjet_media.
Poznámka V súčasnosti je táto časť lokality dostupná len v angličtine.
Používateľská príručka 9
Kapitola 2

Nevhodné papiere

papiera
Použitím nevhodných papierov môžete spôsobiť uviaznutie papiera alebo nízku kvalitu tlače.
Papiere nevhodné pre zariadenie HP All-in-One
Papiere príliš tenké, s hladkou textúrou alebo ľahko rozťažiteľné.
Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno (tlač nemusí byť rovnomerná a atrament sa môže rozpíjať)
Viaczložkové formuláre, ako sú dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre (môžu sa pokrčiť alebo uviaznuť a atrament sa môže skôr rozmazať).
Obálky so sponkami alebo oknami (môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť
uviaznutie papiera)
Papier na tlač plagátov
NEKOPÍRUJTE na tieto papiere
Akákoľvek veľkosť papiera iná ako letter, A4, 10 x 15 cm alebo Hagaki
Obálky
Priesvitná fólia
Štítky
Vkladanie originálov a vkladanie

Vloženie papiera

Vkladanie papiera normálnej veľkosti

V tejto časti sa popisuje vkladanie papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia HP All-in-One na kopírovanie alebo tlač.
1. Sklopte vstupný zásobník a, ak je to potrebné, stlačte a držte úchytku na hornej časti vodidla šírky papiera a posuňte ho na maximálnu pozíciu.
Upozornenie Papier veľkosti Legal sa môže zachytiť na predĺženej časti
zásobníka, ak je plne vytiahnutý pri tlači na papier veľkosti Legal. Aby nedošlo k uviaznutiu papiera pri použití papiera veľkosti legal, neotvárajte nadstavec zásobníka na papier.
1 Kryt zásobníka papiera 2 Vodidlo šírky papiera 3 Nadstavec zásobníka
papiera
2. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledujúce body:
Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá
zvlnené ani ohnuté hrany.
Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej
veľkosti.
10 HP PSC 1400 All-in-One series
3. Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
Poznámka 1 Skontrolujte, či je všetok papier rovnakej veľkosti a druhu.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či je stoh papiera uložený v zásobníku rovno a či je zasunutý pod úchytkou vodidla šírky papiera.
Poznámka 2 Nezatláčajte papier príliš dozadu. V zariadení
HP All-in-One to môže spôsobiť vybratie viacerých kusov papiera naraz.
Tip Ak používate hlavičkový papier, najprv vložte hornú časť strany
tlačovou stranou smerom nadol. Ďalšiu pomoc pri vkladaní papiera normálnej veľkosti a hlavičkového papiera nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v spodnej časti zásobníka papiera.
4. Stlačte a držte úchytku na hornej časti vodidla šírky papiera a potom ho posuňte smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na okraji papiera.
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera

Vkladanie fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)

Môžete vložiť fotografický papier veľkosti 10 x 15 cm do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One. Najlepšie výsledky dosiahnete dodržiavaním týchto zásad.
Používajte odporúčaný druh fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm. Ďalšie
informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi softvéru HP Image Zone.
Druh a veľkosť papiera nastavte pred tlačou alebo kopírovaním. Informácie o zmene nastavenia papiera nájdete v elektronickom pomocníkovi softvéru
HP Image Zone.
Tip Uskladňujte všetky médiá vo vodorovnej polohe a v utesnenom obale,
aby nedošlo k natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho problémové použitie v zariadení HP All-in-One.
1. Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2. Stoh fotopapiera vložte na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera kratšou hranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh fotopapiera zasuňte až na doraz.
3. Stlačte a držte úchytku na hornej časti vodidla šírky papiera a potom ho posuňte smerom dovnútra k stohu fotografického papiera, pokiaľ sa nezastaví. Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či je stoh papiera uložený v zásobníku rovno a či je zasunutý pod úchytkou vodidla šírky papiera.
Používateľská príručka 11
Kapitola 2
Tip Ak má fotografický papier perforované ušká, vložte ho tak, aby ušká
boli na strane bližšie k vám.

Vkladanie obálok, pohľadníc a kariet Hagaki

Do zásobníka papiera môžete vložiť obálky, pohľadnice alebo karty Hagaki. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak nastavíte druh a veľkosť papiera skôr, ako začnete
tlačiť alebo kopírovať. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi softvéru
papiera
HP Image Zone.
Tip Nemôžete kopírovať na obyčajný papier malého formátu, len na
fotografický papier. Musíte tlačiť na obyčajné pohľadnice, karty Hagaki a obálky.
Vkladanie originálov a vkladanie

Vkladanie iných druhov papiera

Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch
pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku.
1. Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2. Stoh kariet alebo obálok vložte na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Krídla obálok by mali smerovať doľava. Zasuňte stoh dopredu až na doraz.
3. Stlačte a držte úchytku na hornej časti vodidla šírky papiera a potom ho posuňte smerom dovnútra k stohu, pokiaľ sa nezastaví.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené pokyny na vkladanie určitých druhov papiera. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, po každej zmene veľkosti alebo druhu papiera upravte nastavenie papiera.
12 HP PSC 1400 All-in-One series
Poznámka Nie všetky veľkosti a druhy papiera sa dajú použiť so všetkými
funkciami zariadenia HP All-in-One. Niektoré veľkosti a druhy papiera sa dajú použiť, iba ak začínate tlačovú úlohu z dialógového okna Print (Tlač) v softvérovej aplikácii. Nie sú k dispozícii pre kopírovanie. Papiere, ktoré sa môžu používať len pri tlači zo softvérovej aplikácie, sú označené v nasledujúcej tabuľke.
Papier
Papiere HP Papier HP Premium: Vyhľadajte šedú šípku na rubovej strane
Štítky (len pre tlač zo
softvérovej aplikácie)
Tipy
papiera a papier vložte do zásobníka papiera tak, aby strana so šípkou smerovala nahor.
Priesvitná fólia HP Premium: Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so šípkami a logom HP) smeroval nahor a aby vstupoval do zásobníka papiera ako prvý. (Len pre tlač zo softvérovej aplikácie)
Poznámka Zariadenie HP All-in-One nedokáže automaticky zistiť
priesvitnú fóliu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nastavte priesvitnú fóliu ako druh papiera pred začiatkom tlače na priesvitnú fóliu.
Pohľadnice HP, matné, fotografické pohľadnice HP alebo dekoratívne pohľadnice HP: Malý stoh pohľadnicového papiera HP vložte do zásobníka papiera tlačovou stranou nadol. Stoh kariet zasuňte až na doraz. (Len pre tlač zo softvérovej aplikácie)
Používajte len hárky so štítkami veľkosti Letter alebo A4, ktoré sú určené pre atramentové zariadenia HP (napríklad štítky HP alebo Avery pre atramentovú tlač) a skontrolujte, či štítky nie sú staršie ako dva roky. Štítky na starších hárkoch sa môžu v zariadení HP All-in-One odlepovať a spôsobiť uviaznutie média.
Poznámka Vložte stoh hárkov so štítkami na vrch stohu papiera
normálnej veľkosti štítkovou stranou nadol. Hárky nevkladajte po jednom.
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
1. Prevzdušnite stoh štítkov, aby hárky neboli zlepené.
2. Stoh hárkov so štítkami položte stranou so štítkami nadol na papier normálnej veľkosti vložený do zásobníka papiera. Hárky so štítkami nevkladajte po jednom.

Predchádzanie uviaznutiu papiera

Uviaznutiu papiera zabránite, ak budete postupovať podľa nasledujúcich pokynov:
Zásoby papiera skladujte vo vodorovnej polohe a v utesnenom obale. Predídete pokrúteniu a pokrčeniu papiera.
Zo zásobníka papiera pravidelne vyberajte vytlačené papiere.
Skontrolujte, či sa papier vložený do zásobníka papiera nezvlnil a či okraje nie sú
zahnuté alebo natrhnuté.
V zásobníku papiera nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Celý stoh papiera v zásobníku papiera musí obsahovať papier rovnakého druhu a veľkosti.
Používateľská príručka 13
Kapitola 2
papiera
Vkladanie originálov a vkladanie
Vodidlo šírky papiera v zásobníku papiera nastavte tak, aby sa tesne dotýkal celého stohu papiera. Skontrolujte, či vodidlo papiera neohýna papier v zásobníku papiera.
Nezatláčajte papier príliš dopredu do zásobníka papiera.
Používajte druhy papiera odporúčané pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie informácie získate v časti Výber papiera na tlač a kopírovanie.
Ďalšie informácie o odstraňovaní uviaznutého papiera nájdete v časti Riešenie
problémov s papierom.
14 HP PSC 1400 All-in-One series
3

Používanie funkcií kopírovania

Zariadenie HP All-in-One umožňuje robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na množstvo rôznych druhov papiera. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť kvalitu kópie a môžete robiť vysokokvalitné kópii fotografií vrátane kópií bez okrajov.
Tip Kópie urobené prostredníctvom ovládacieho panela sú automaticky v
kvalite Najlepšia.

Nastavenie druhu papiera kópie

Na zariadení HP All-in-One môžete nastaviť druh papiera buď na Obyčajný alebo Fotografický.
Obyčajný Fotografický Kopírovať čiernobielo Kopírovať farebne
1. Originál vložte lícom nadol do ľavého predného rohu sklenenej podložky.
2. Stlačením tlačidla Druh papiera vyberte buď možnosť Obyčajný alebo Fotografický.
3. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené nastavenia druhu papiera pre papier vložený v zásobníku papiera.
Používanie funkcií kopírovania
Druh papiera
Papier na kopírovanie alebo hlavičkový papier Obyčajný
Žiarivobiely papier HP Obyčajný
Fotopapier HP Premium Plus, lesklý Fotografický
Fotopapier HP Premium Plus, matný Fotografický
Fotografický papier HP Premium Plus 4 x 6 palcov Fotografický
Fotopapier HP Fotografický
Bežný fotopapier HP Fotografický
Bežný fotopapier HP, pololesklý Fotografický
Iný foto papier Fotografický
Papier HP Premium Obyčajný
Iný papier na atramentovú tlač Obyčajný
Používateľská príručka 15
Nastavenie ovládacieho panela
Kapitola 3
pokračovanie
Druh papiera Nastavenie ovládacieho panela
Normálna karta Hagaki Obyčajný
Lesklá karta Hagaki Fotografický

Zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania

Kópie urobené prostredníctvom ovládacieho panela sú automaticky vytlačené v kvalite Najlepšia. V softvéri HP Image Zone máte viac možností nastavenia rýchlosti a kvality kopírovania.
Pomocou inštrukcií uvedených nižšie môžete urobiť kópiu v kvalite Rýchla. Nastavenie kvality Rýchla kopíruje rýchlejšie s porovnateľnou kvalitou textu, ale kvalita grafiky môže byť nižšia. V nastavení kvality Rýchla sa spotrebuje menej atramentu a predlžuje sa životnosť tlačových kaziet.
Poznámka Nastavenie kvality Rýchla nie je k dispozícii, keď je druh papiera
nastavený na Fotografický.
Skenovať Kopírovať čiernobielo Kopírovať farebne
1. Originál vložte lícom nadol do ľavého predného rohu sklenenej podložky.
2. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Skenovať a potom stlačte buď tlačidlo
Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.

Viacnásobné kópie

Počet kópií môžete nastaviť z ovládacieho panela alebo zo softvéru HP Image Zone. Na urobenie viac ako 9 kópií použite softvér HP Image Zone.
Počet kópií Kopírovať čiernobielo Kopírovať farebne
Používanie funkcií kopírovania
1. Originál vložte lícom nadol do ľavého predného rohu sklenenej podložky.
2. Stlačením tlačidla Počet kópií zvýšite počet kópií maximálne na 9.
3. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
V tomto príklade zariadenie HP All-in-One urobí šesť kópií originálu – fotografie 10 x 15 cm.
16 HP PSC 1400 All-in-One series
Loading...
+ 46 hidden pages