Nasledujúce informácie sa môžu bez
upozornenia zmeniť.
Reprodukovanie, prispôsobovanie
alebo preklad bez predchádzajúceho
písomného povolenia je zakázané
okrem výnimiek uvedených
v zákonoch na ochranu duševného
vlastníctva.
Adobe® a Acrobat Logo® sú
ochranné známky spoločnosti Adobe
Systems Incorporated.
Zariadenie HP PSC 1400 All-in-One
series obsahuje technológiu pre
ovládače tlačiarní licencovanú z
Palomar Software, Inc.
www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® a Windows
2000® sú ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation
registrované v USA.
Intel® a Pentium® sú registrované
ochranné známky spoločnosti Intel
Corporation alebo jej pobočiek
v Spojených štátoch a iných krajinách.
Energy Star® a Energy Star logo® sú
ochranné známky agentúry United
States Environmental Protection
Agency registrované v USA.
Číslo publikácie: Q7286-90176
Prvé vydanie: marec 2005
Poznámka
Jediné záruky na výrobky a služby HP
sú uvedené vo výslovných záručných
dokumentoch, ktoré sú dodávané
spolu s týmito produktmi alebo
službami. Žiadne z tu uvedených
informácií nemôžu byť považované za
základ pre vznik akejkoľvek ďalšej
záruky. Spoločnosť HP nie je
zodpovedná za technické alebo
redakčné chyby, či vynechaný text
v tejto príručke.
Spoločnosť Hewlett-Packard nie je
zodpovedná za náhodné alebo
následné škody, ktoré vzniknú v
súvislosti alebo na základe
poskytnutia, prevádzkovania alebo
používania tohto dokumentu a
programového vybavenia, ktoré
popisuje.
Poznámka: Informácie o regulačných
predpisoch je možné nájsť v časti
technické informácie tejto príručky.
V mnohých krajinách/regiónoch je
nezákonné robiť kópie nasledujúcich
dokumentov. Ak máte pochybnosti,
poraďte sa najprv s právnikom.
●Úradné listiny alebo dokumenty:
–pasy,
–imigračné doklady,
–doklady týkajúce sa
brannej povinnosti,
–identifikačné odznaky,
karty alebo odznaky
hodnosti,
●Úradné ceniny:
–poštové známky,
–potravinové lístky,
●šeky alebo zmenky vládnych
agentúr,
●papierové peniaze, cestovné
šeky alebo peňažné príkazy,
●vkladové certifikáty,
●dokumenty chránené autorským
zákonom,
Bezpečnostné informácie
Upozornenie Aby sa zabránilo riziku
vzniku požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom, nevystavujte
tento výrobok dažďu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom, dodržiavajte pri používaní
tohto výrobku vždy základné
bezpečnostné predpisy.
Upozornenie Potenciálne riziko
zásahu elektrickým prúdom
1.Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi v Inštalačnej
príručke.
2.Pri pripájaní zariadenia k zdroju
napájania použite iba uzemnenú
elektrickú zásuvku. Ak neviete,
či je zásuvka uzemnená, dajte ju
skontrolovať kvalifikovanému
elektrikárovi.
3.Dodržiavajte všetky upozornenia
a pokyny, ktoré sú vyznačené
na výrobku.
4.Pred čistením výrobok odpojte z
elektrickej siete.
5.Neinštalujte tento výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody
alebo keď ste mokrý.
6.Výrobok umiestnite bezpečne na
stabilný povrch.
7.Výrobok inštalujte na
chránenom mieste, kde sa
napájací kábel nepoškodí a kde
nikto nebude môcť naň stúpiť
alebo po ňom chodiť.
8.Ak výrobok nepracuje správne,
pozrite si elektronického
pomocníka pre riešenie
problémov.
9.Vo vnútorných častiach výrobku
sa nenachádzajú žiadne
súčiastky, ktoré by mohla
opraviť obsluha. Servis zverte
kvalifikovanému personálu.
10. Výrobok používajte v dobre
vetranom priestore.
Upozornenie Toto zariadenie bude
nefunkčné pri výpadku hlavného
prívodu elektrickej energie.
HP PSC 1400 All-in-One series
Používateľská príručka
Obsah
1Prehľad zariadenia HP All-in-One ......................................................................3
2Vkladanie originálov a vkladanie papiera ..........................................................9
3Používanie funkcií kopírovania ........................................................................15
4Tlač z počítača ...................................................................................................19
5Používanie funkcií skenovania .........................................................................21
6Používanie služby HP Instant Share ................................................................23
7Objednávanie spotrebného materiálu .............................................................. 27
8Údržba zariadenia HP All-in-One ......................................................................29
9Riešenie problémov ..........................................................................................35
Rýchly prehľad zariadenia HP All-in-One ..............................................................3
Mnohé funkcie zariadenia HP All-in-One sa dajú používať aj bez zapnutia počítača.
Zariadenie HP All-in-One umožňuje jednoduché a rýchle vykonávanie úloh, ako je
kopírovanie alebo tlačenie.
Táto kapitola opisuje hardvérové vlastnosti zariadenia HP All-in-One, funkcie
ovládacieho panela a prístup k softvéru HP Image Zone.
Tip Inštalácia softvéru HP Image Zone alebo HP Solution Center (Centrum
riešení HP) na počítači vám umožní lepšie využiť zariadenie HP All-in-One.
Softvér umožňuje kvalitné kopírovanie, skenovanie a spracovanie fotografií.
Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi softvéru HP Image Zone
a v časti Aplikácia HP Image Zone a lepšie využitie zariadenia HP All-in-One.
tlačovú kazetu alebo uzavrieť prístupový kryt tlačového vozíka.
4
Tlačidlo Zrušiť: Zastavuje úlohu, ukončuje ponuku alebo nastavenia.
5Tlačidlo Počet kópií: Špecifikuje požadovaný počet kópií.
6Tlačidlo Veľkosť: Udržiava identickú veľkosť obrázku (100%) alebo ho zmenšuje/zväčšuje tak, aby
vyhovoval danej veľkosti papiera.
7Tlačidlo Druh papiera: Mení nastavenie druhu papiera tak, aby zodpovedalo druhu papiera
vloženého do zásobníka (obyčajný alebo fotografický papier). Predvolené nastavenie je obyčajný
papier.
8
Tlačidlo Kopírovaťčiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho kopírovania.
9
Tlačidlo Kopírovať farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania.
10
Tlačidlo Skenovať: Spustí úlohu skenovania.
Prehľad indikátorov stavu
O stave zariadenia HP All-in-One vás informuje viacero indikátorov stavu.
Nasledujúca tabuľka opisuje bežné situácie a vysvetľuje, čo jednotlivé indikátory
znamenajú.
Viac informácií o indikátoroch stavu a riešení problémov nájdete v časti Riešenie
problémov.
Indikátory na zariadení HP All-in-One blikajú v určitých sekvenciách, ktoré informujú o
rôznych chybových stavoch. Informácie o chybových stavoch a im zodpovedajúcim
4HP PSC 1400 All-in-One series
blikajúcim alebo svietiacim indikátorom na zariadení HP All-in-One nájdete v
nasledujúcej tabuľke.
1 Indikátor Zapnúť/obnoviť
2 Indikátor Skontrolovať papier
3 Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu
4 Indikátory Veľkosť
5 Indikátory Druh papiera
Popis
Prehľad zariadenia HP All-in-One
NesvietiNesvietiNesvietiOba
nesvietia
NesvietiNesvietiNesvieti1 svieti,
1 nesvieti
Rýchlo bliká
NesvietiNesvietiNesvieti1 svieti,
počas 3
sekúnd a
potom svieti
Bliká počas
20 sekúnd a
potom svieti
NesvietiNesvieti1 svieti,
1 nesvieti
SvietiBlikáNesvieti1 svieti,
1 nesvieti
SvietiNesvietiBliká1 svieti,
1 nesvieti
Oba
nesvietia
1 svieti,
1 nesvieti
1 nesvieti
1 svieti,
1 nesvieti
1 svieti,
1 nesvieti
1 svieti,
1 nesvieti
Zariadenie je vypnuté.
Zariadenie spracováva
úlohu, napríklad tlačí,
skenuje kópiu alebo
zarovnáva.
Zariadenie pracuje.
Bolo stlačené tlačidloSkenovať a neprišla
odpoveď z počítača.
●V zariadení sa minul
papier.
●V zariadení uviazol
papier.
●Nastavenie veľkosti
papiera nezodpovedá
veľkosti papiera
detekovanej v
zásobníku.
●Prístupový kryt
tlačového vozíka je
otvorený.
●Chýbajú tlačové kazety
alebo nie sú správne
založené.
●Z tlačovej kazety
nebola odstránená
páska.
Používateľská príručka5
Kapitola 1
pokračovanie
Popis
●Táto tlačová kazeta nie
je určená pre toto
zariadenie.
●Tlačová kazeta môže
byť chybná.
Prehľad zariadenia HP All-in-One
BlikáBlikáBlikáOba
nesvietia
BlikáBlikáBlikáOba
blikajú
Oba
nesvietia
Oba
blikajú
V zariadení zlyhal skener.
Vyskytla sa vážna chyba
zariadenia.
Aplikácia HP Image Zone a lepšie využitie zariadenia
HP All-in-One
Softvér HP Image Zone sa inštaluje na počítač pri inštalácii zariadenia HP All-in-One.
Viac informácií nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením.
Vstupný bod pre softvér je rôzny podľa operačného systému (OS). Napríklad, ak máte
osobný počítač PC a používate systém Windows, vstupným bodom je aplikácia
HP Solution Center (Centrum riešení HP). Ak máte operačný systém Mac OS X
v10.2.3 alebo neskorší, vstupným bodom je okno aplikácie HP Image Zone. Bez
ohľadu na to vstupný bod slúži ako štartovacie miesto pre softvér a služby HP Image
Zone.
Poznámka V systéme Windows môžete mať možnosť inštalovať dve verzie
softvéru. Ak si vyberiete aplikáciu HP Image Zone Express, budete mať k
dispozícii základnú sadu funkcií na úpravu obrazu a niektoré spomenuté
funkcie nemusia byť k dispozícii.
Prístup k softvéru HP Image Zone (systém Windows)
Aplikáciu HP Solution Center (Centrum riešení HP) môžete spustiť pomocou ikony
na pracovnej ploche alebo cez ponuku Štart. Funkcie softvéru HP Image Zone sa
zobrazia v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP).
Prístup do softvéru HP Image Zone (systém Mac)
Po nainštalovaní softvéru HP Image Zone sa ikona HP Image Zone umiestní do
doku. V doku kliknite na ikonu softvéru HP Image Zone. V okne HP Image Zone sa
zobrazia len funkcie služby HP Image Zone prislúchajúce vybratému zariadeniu.
6HP PSC 1400 All-in-One series
Poznámka Ak nainštalujete viac ako jedno zariadenie HP All-in-One, v doku
sa zobrazí ikona softvéru HP Image Zone pre každé z nich. Napríklad, ak ste
nainštalovali skener HP a HP All-in-One, v doku sa budú nachádzať dve ikony
softvéru HP Image Zone, pre každé zariadenie jedna. Ak ste však
nainštalovali dve zariadenia rovnakého typu (napríklad dve zariadenia
HP All-in-One), v doku sa zobrazí len jedna ikona softvéru HP Image Zone,
ktorá reprezentuje všetky zariadenia tohto typu.
➔
V doku kliknite na ikonu softvéru HP Image Zone.
Zobrazí sa okno aplikácie HP Image Zone.
V okne HP Image Zone sa zobrazia len funkcie služby HP Image Zone
prislúchajúce vybratému zariadeniu.
Vyhľadanie ďalších informácií
Informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One sa nachádzajú vo
viacerých zdrojoch v tlačenej a elektronickej forme.
●Inštalačná príručka
Inštalačná príručka obsahuje pokyny na inštaláciu zariadenia HP All-in-One a
softvéru. Dodržiavajte poradie krokov.
Ak sa počas inštalácie vyskytnú problémy, pozrite si kapitolu Riešenie problémov
v poslednej časti Inštalačnej príručky, časť venovanú riešeniu problémov v tejto
príručke alebo navštívte stránku www.hp.com/support.
●Pomocník HP Image Zone
Pomocník HP Image Zone poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru
zariadenia HP All-in-One.
–Téma Get step-by-step instructions (Pokyny spôsobom krok za krokom)
poskytuje informácie o používaní softvéru HP Image Zone so zariadeniami
HP.
–Téma Explore what you can do (Objavte všetko, čo môžete urobiť)
poskytuje viac informácii o praktických a kreatívnych veciach, ktoré môžete
urobiť pomocou softvéru HP Image Zone a zariadeniami HP.
–Ak potrebujete ďalšiu pomoc alebo chcete skontrolovať aktualizácie softvéru
HP, pozrite si tému Troubleshooting and support (Riešenie problémov a
podpora).
●Súbor Readme
Súbor Readme obsahuje najaktuálnejšie informácie, ktoré sa nenachádzajú v
iných publikáciách. Súbor Readme je k dispozícii po inštalácii softvéru.
Prehľad zariadenia HP All-in-One
Informácie o pripojení
Zariadenie HP All-in-One sa dodáva s portom USB, takže je možné ho priamo pripojiť
k počítaču pomocou kábla USB. Zariadenie môžete zdieľať až s piatimi počítačmi cez
existujúcu sieť Ethernet pomocou počítača so systémom Windows alebo Mac vo
funkcii tlačového servera. Počítač, ku ktorému je zariadenie HP All-in-One priamo
pripojené, má prístup ku všetkým jeho funkciám. Ostatné počítače môžu len tlačiť.
Používateľská príručka7
Kapitola 1
Pripojenie pomocou kábla USB
Jeden počítač môžete pripojiť pomocou kábla USB. Port USB sa nachádza na zadnej
časti zariadenia HP All-in-One. Podrobné pokyny na prepojenie počítača a zariadeniaHP All-in-One pomocou kábla USB sa nachádzajú v Inštalačnej príručke.
Použitie zdieľania tlačiarne (systém Windows)
Ak je váš počítač pripojený k sieti a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie
HP All-in-One cez kábel USB, môžete použiť toto zariadenie ako tlačiareň pomocou
Prehľad zariadenia HP All-in-One
zdieľania tlačiarne v systéme Windows. Počítač priamo pripojený k zariadeniu
HP All-in-One vystupuje ako hostiteľský počítač pre tlačiareň a má k dispozícii všetky
funkcie. Počítač označený ako klient môže len tlačiť. Všetky ostatné funkcie sa musia
vykonávať na hostiteľskom počítači.
Informácie o zapnutí zdieľania tlačiarne nájdete v používateľskej príručke počítača
alebo v elektronickom pomocníkovi systému Windows.
Použitie zdieľania tlačiarne (systém Mac OS X)
Ak je počítač pripojený k sieti a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie
HP All-in-One cez kábel USB, môžete použiť toto zariadenie ako tlačiareň pomocou
zdieľania tlačiarne. Počítač priamo pripojený k zariadeniu HP All-in-One vystupuje ako
hostiteľský počítač pre tlačiareň a má k dispozícii všetky funkcie. Počítač označený
ako klient môže len tlačiť. Všetky ostatné funkcie sa musia vykonávať na hostiteľskom
počítači.
1.Na hostiteľskom počítači a počítačoch, ktoré budú používať tlačiareň vyberte v
doku položku System Preferences (Nastavenie systému).
2.Vyberte položku Sharing (Zdieľanie).
3.Na karte Services (Služby) kliknite na políčko Printer Sharing (Zdieľanie
5.V ponuke Selected printer in Print Dialog (Vybratá tlačiareň v tlačovom dialógu)
vyberte model tlačiarne.
6.Kliknite na políčko Share my printers with other computers (Zdieľať moje
tlačiarne s inými počítačmi).
8HP PSC 1400 All-in-One series
2
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
Táto kapitola obsahuje pokyny na vkladanie originálov na sklenenú podložku pre
kopírovanie alebo skenovanie, výber najlepšieho druhu papiera pre tlačovú úlohu,
vkladanie papiera do zásobníka papiera a predchádzanie uviaznutiu papiera.
Vkladanie originálu
Originály do veľkosti letter alebo A4 môžete kopírovať alebo skenovať po vložení na
sklenenú podložku.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nebudú čisté,
mnohé špeciálne funkcie nebudú fungovať správne. Bližšie informácie získate
v časti Čistenie zariadenia HP All-in-One.
1.Zdvihnite kryt a prvú stranu originálu vložte lícom nadol do ľavého predného rohu
sklenenej podložky.
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
2.Zatvorte kryt.
Výber papiera na tlač a kopírovanie
V zariadení HP All-in-One môžete použiť rozličné druhy a veľkosti papiera. Ak chcete
získať najlepšiu kvalitu kopírovania a tlače, prečítajte si nasledujúce odporúčania. Pri
každej zmene druhu a veľkosti papiera nezabudnite zmeniť príslušné nastavenie.
Odporúčané papiere
Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu tlače, používajte papiere HP, ktoré sú špeciálne
vyvinuté pre príslušný typ tlačového projektu. Ak tlačíte napríklad fotografie, vložte do
zásobníka lesklý alebo matný fotografický papier. Ak tlačíte brožúru alebo
prezentáciu, použite na to špeciálne určený papier.
Viac informácií o papieroch HP nájdete v elektronickom pomocníkovi softvéru
HP Image Zone, alebo prejdite na stránku www.hp.com/support/inkjet_media.
Poznámka V súčasnosti je táto časť lokality dostupná len v angličtine.
Používateľská príručka9
Kapitola 2
Nevhodné papiere
papiera
Použitím nevhodných papierov môžete spôsobiť uviaznutie papiera alebo nízku
kvalitu tlače.
Papiere nevhodné pre zariadenie HP All-in-One
●Papiere príliš tenké, s hladkou textúrou alebo ľahko rozťažiteľné.
●Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno (tlač nemusí byť rovnomerná aatrament sa môže rozpíjať)
●Viaczložkové formuláre, ako sú dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre (môžusa pokrčiť alebo uviaznuť a atrament sa môže skôr rozmazať).
●Obálky so sponkami alebo oknami (môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť
uviaznutie papiera)
●Papier na tlač plagátov
NEKOPÍRUJTE na tieto papiere
●Akákoľvek veľkosť papiera iná ako letter, A4, 10 x 15 cm alebo Hagaki
●Obálky
●Priesvitná fólia
●Štítky
Vkladanie originálov a vkladanie
Vloženie papiera
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
V tejto časti sa popisuje vkladanie papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia
HP All-in-One na kopírovanie alebo tlač.
1.Sklopte vstupný zásobník a, ak je to potrebné, stlačte a držte úchytku na hornej
časti vodidla šírky papiera a posuňte ho na maximálnu pozíciu.
Upozornenie Papier veľkosti Legal sa môže zachytiť na predĺženej časti
zásobníka, ak je plne vytiahnutý pri tlači na papier veľkosti Legal. Aby
nedošlo k uviaznutiu papiera pri použití papiera veľkosti legal, neotvárajte
nadstavec zásobníka na papier.
2.Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom
skontrolujte nasledujúce body:
–Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá
zvlnené ani ohnuté hrany.
–Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej
veľkosti.
10HP PSC 1400 All-in-One series
3.Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou
stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
Poznámka 1 Skontrolujte, či je všetok papier rovnakej veľkosti a druhu.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či je stoh papiera uložený v
zásobníku rovno a či je zasunutý pod úchytkou vodidla šírky papiera.
Poznámka 2 Nezatláčajte papier príliš dozadu. V zariadení
HP All-in-One to môže spôsobiť vybratie viacerých kusov papiera naraz.
Tip Ak používate hlavičkový papier, najprv vložte hornú časť strany
tlačovou stranou smerom nadol. Ďalšiu pomoc pri vkladaní papiera
normálnej veľkosti a hlavičkového papiera nájdete na diagrame, ktorý je
vyrytý v spodnej časti zásobníka papiera.
4.Stlačte a držte úchytku na hornej časti vodidla šírky papiera a potom ho posuňte
smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na okraji papiera.
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
Vkladanie fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
Môžete vložiť fotografický papier veľkosti 10 x 15 cm do zásobníka papiera zariadenia
HP All-in-One. Najlepšie výsledky dosiahnete dodržiavaním týchto zásad.
Používajte odporúčaný druh fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm. Ďalšie
●
informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi softvéru HP Image Zone.
●Druh a veľkosť papiera nastavte pred tlačou alebo kopírovaním. Informácie o
zmene nastavenia papiera nájdete v elektronickom pomocníkovi softvéru
HP Image Zone.
Tip Uskladňujte všetky médiá vo vodorovnej polohe a v utesnenom obale,
aby nedošlo k natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa
médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť
pokrčenie papiera a jeho problémové použitie v zariadení HP All-in-One.
1.Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2.Stoh fotopapiera vložte na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera
kratšou hranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh fotopapiera zasuňte až
na doraz.
3.Stlačte a držte úchytku na hornej časti vodidla šírky papiera a potom ho posuňte
smerom dovnútra k stohu fotografického papiera, pokiaľ sa nezastaví.
Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či je stoh papiera uložený v
zásobníku rovno a či je zasunutý pod úchytkou vodidla šírky papiera.
Používateľská príručka11
Kapitola 2
Tip Ak má fotografický papier perforované ušká, vložte ho tak, aby ušká
boli na strane bližšie k vám.
Vkladanie obálok, pohľadníc a kariet Hagaki
Do zásobníka papiera môžete vložiť obálky, pohľadnice alebo karty Hagaki.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak nastavíte druh a veľkosť papiera skôr, ako začnete
tlačiť alebo kopírovať. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi softvéru
papiera
HP Image Zone.
Tip Nemôžete kopírovať na obyčajný papier malého formátu, len na
fotografický papier. Musíte tlačiť na obyčajné pohľadnice, karty Hagaki a obálky.
Vkladanie originálov a vkladanie
Vkladanie iných druhov papiera
Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch
pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie
výsledky, skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku.
1.Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2.Stoh kariet alebo obálok vložte na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka
papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Krídla obálok by mali
smerovať doľava. Zasuňte stoh dopredu až na doraz.
3.Stlačte a držte úchytku na hornej časti vodidla šírky papiera a potom ho posuňte
smerom dovnútra k stohu, pokiaľ sa nezastaví.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené pokyny na vkladanie určitých druhov papiera. Ak
chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, po každej zmene veľkosti alebo druhu papiera
upravte nastavenie papiera.
12HP PSC 1400 All-in-One series
Poznámka Nie všetky veľkosti a druhy papiera sa dajú použiť so všetkými
funkciami zariadenia HP All-in-One. Niektoré veľkosti a druhy papiera sa dajú
použiť, iba ak začínate tlačovú úlohu z dialógového okna Print (Tlač) v
softvérovej aplikácii. Nie sú k dispozícii pre kopírovanie. Papiere, ktoré sa
môžu používať len pri tlači zo softvérovej aplikácie, sú označené v
nasledujúcej tabuľke.
Papier
Papiere HP●Papier HP Premium: Vyhľadajte šedú šípku na rubovej strane
Štítky
(len pre tlač zo
softvérovej aplikácie)
Tipy
papiera a papier vložte do zásobníka papiera tak, aby strana so
šípkou smerovala nahor.
●Priesvitná fólia HP Premium: Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so
šípkami a logom HP) smeroval nahor a aby vstupoval do
zásobníka papiera ako prvý. (Len pre tlač zo softvérovej aplikácie)
Poznámka Zariadenie HP All-in-One nedokáže automaticky zistiť
priesvitnú fóliu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nastavte
priesvitnú fóliu ako druh papiera pred začiatkom tlače na priesvitnú
fóliu.
●Pohľadnice HP, matné, fotografické pohľadnice HP alebo
dekoratívne pohľadnice HP: Malý stoh pohľadnicového papiera HP
vložte do zásobníka papiera tlačovou stranou nadol. Stoh kariet
zasuňte až na doraz. (Len pre tlač zo softvérovej aplikácie)
Používajte len hárky so štítkami veľkosti Letter alebo A4, ktoré sú
určené pre atramentové zariadenia HP (napríklad štítky HP alebo
Avery pre atramentovú tlač) a skontrolujte, či štítky nie sú staršie ako
dva roky. Štítky na starších hárkoch sa môžu v zariadení HP All-in-One
odlepovať a spôsobiť uviaznutie média.
Poznámka Vložte stoh hárkov so štítkami na vrch stohu papiera
normálnej veľkosti štítkovou stranou nadol. Hárky nevkladajte po
jednom.
Vkladanie originálov a vkladanie
papiera
1.Prevzdušnite stoh štítkov, aby hárky neboli zlepené.
2.Stoh hárkov so štítkami položte stranou so štítkami nadol na
papier normálnej veľkosti vložený do zásobníka papiera. Hárky so
štítkami nevkladajte po jednom.
Predchádzanie uviaznutiu papiera
Uviaznutiu papiera zabránite, ak budete postupovať podľa nasledujúcich pokynov:
●Zásoby papiera skladujte vo vodorovnej polohe a v utesnenom obale. Predídetepokrúteniu a pokrčeniu papiera.
●Zo zásobníka papiera pravidelne vyberajte vytlačené papiere.
●Skontrolujte, či sa papier vložený do zásobníka papiera nezvlnil a či okraje nie sú
zahnuté alebo natrhnuté.
●V zásobníku papiera nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Celý stoh
papiera v zásobníku papiera musí obsahovať papier rovnakého druhu a veľkosti.
Používateľská príručka13
Kapitola 2
papiera
Vkladanie originálov a vkladanie
●Vodidlo šírky papiera v zásobníku papiera nastavte tak, aby sa tesne dotýkal
celého stohu papiera. Skontrolujte, či vodidlo papiera neohýna papier v
zásobníku papiera.
●Nezatláčajte papier príliš dopredu do zásobníka papiera.
●Používajte druhy papiera odporúčané pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšieinformácie získate v časti Výber papiera na tlač a kopírovanie.
Ďalšie informácie o odstraňovaní uviaznutého papiera nájdete v časti Riešenie
problémov s papierom.
14HP PSC 1400 All-in-One series
3
Používanie funkcií kopírovania
Zariadenie HP All-in-One umožňuje robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie
na množstvo rôznych druhov papiera. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo
zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť kvalitu kópie a
môžete robiť vysokokvalitné kópii fotografií vrátane kópií bez okrajov.
Tip Kópie urobené prostredníctvom ovládacieho panela sú automaticky v
kvalite Najlepšia.
Nastavenie druhu papiera kópie
Na zariadení HP All-in-One môžete nastaviť druh papiera buď na Obyčajný alebo
Fotografický.
1.Originál vložte lícom nadol do ľavého predného rohu sklenenej podložky.
2.Stlačením tlačidla Druh papiera vyberte buď možnosť Obyčajný aleboFotografický.
3.Stlačte tlačidlo Kopírovaťčiernobielo alebo Kopírovať farebne.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené nastavenia druhu papiera pre papier vložený v
zásobníku papiera.
Používanie funkcií kopírovania
Druh papiera
Papier na kopírovanie alebo hlavičkový papierObyčajný
Žiarivobiely papier HPObyčajný
Fotopapier HP Premium Plus, lesklýFotografický
Fotopapier HP Premium Plus, matnýFotografický
Fotografický papier HP Premium Plus 4 x 6 palcov Fotografický
Fotopapier HPFotografický
Bežný fotopapier HPFotografický
Bežný fotopapier HP, pololesklýFotografický
Iný foto papierFotografický
Papier HP PremiumObyčajný
Iný papier na atramentovú tlačObyčajný
Používateľská príručka15
Nastavenie ovládacieho panela
Kapitola 3
pokračovanie
Druh papieraNastavenie ovládacieho panela
Normálna karta HagakiObyčajný
Lesklá karta HagakiFotografický
Zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania
Kópie urobené prostredníctvom ovládacieho panela sú automaticky vytlačené v
kvalite Najlepšia. V softvéri HP Image Zone máte viac možností nastavenia rýchlosti
a kvality kopírovania.
Pomocou inštrukcií uvedených nižšie môžete urobiť kópiu v kvalite Rýchla.
Nastavenie kvality Rýchla kopíruje rýchlejšie s porovnateľnou kvalitou textu, ale
kvalita grafiky môže byť nižšia. V nastavení kvality Rýchla sa spotrebuje menej
atramentu a predlžuje sa životnosť tlačových kaziet.
Poznámka Nastavenie kvality Rýchla nie je k dispozícii, keď je druh papiera
nastavený na Fotografický.
SkenovaťKopírovaťčiernobieloKopírovať farebne
1.Originál vložte lícom nadol do ľavého predného rohu sklenenej podložky.
2.Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Skenovať a potom stlačte buď tlačidlo
Kopírovaťčiernobielo alebo Kopírovať farebne.
Viacnásobné kópie
Počet kópií môžete nastaviť z ovládacieho panela alebo zo softvéru HP Image Zone.
Na urobenie viac ako 9 kópií použite softvér HP Image Zone.
Počet kópiíKopírovaťčiernobieloKopírovať farebne
Používanie funkcií kopírovania
1.Originál vložte lícom nadol do ľavého predného rohu sklenenej podložky.
2.Stlačením tlačidla Počet kópií zvýšite počet kópií maximálne na 9.
3.Stlačte tlačidlo Kopírovaťčiernobielo alebo Kopírovať farebne.
V tomto príklade zariadenie HP All-in-One urobí šesť kópií originálu – fotografie
10 x 15 cm.
16HP PSC 1400 All-in-One series
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.