HP PSC 1400 All-in-One series
Uživatelská p íručka
Právní informace
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Reprodukce, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného svolení jsou zakázány, s výjimkou případů, které povoluje autorský zákon.
Adobe® a Acrobat Logo® jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
Copyright (části) © 1989-2004 Palomar Software Inc.
Zařízení HP PSC 1400 All-in-One series používá technologii tiskových ovladačů na základě licence společnosti Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® a Windows 2000® jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech.
Intel® a Pentium® jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích dceřinných společností pro USA a další země/ oblasti.
Energy Star® a Energy Star logo® jsou ochranné známky agentury United States Environmental Protection Agency registrované v USA.
Číslo publikace: Q7286-90170 První vydání: Březen 2005
Upozornění
Jediné záruky na výrobky a služby HP jsou stanoveny ve výslovných záručních ujednáních, které jsou dodávány spolu s těmito výrobky a službami. Žádné ze zde uvedených informací nemohou být považovány za základ pro vznik jakékoli další záruky. Firma HP neodpovídá za technické či redakční chyby nebo opomenutí
v tomto textu.
Společnost Hewlett-Packard není odpovědná za náhodné nebo následné škody vzniklé v důsledku nebo v souvislosti s poskytnutím, vlastnostmi nebo použitím tohoto dokumentu a programového materiálu, který popisuje.
Poznámka:Informace o předpisech jsou uvedeny v kapitole s technickými informacemi v této příručce.
Na mnoha místech není zákonné vytvářet kopie následujících položek. V případě pochybností se nejprve obraťte na právního zástupce.
●Státní dokumenty:
–Pasy
–Imigrační doklady
–Vybrané služební dokumenty
–Identifikační odznaky, karty nebo insignie
●Státní kolky a ceniny:
–Poštovní známky
–Potravinové známky
●Šeky nebo směnky vydané státními institucemi
●Bankovky, cestovní šeky nebo peněžní poukázky
●Vkladové certifikáty
●Dokumenty chráněné autorským zákonem
Bezpečnostní informace
Upozornění Aby se zamezilo nebezpečí požáru nebo úrazu, nevystavujte tento produkt dešti nebo vlhkosti.
Při používání tohoto produktu vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo poranění elektrickým proudem.
Upozornění Možné nebezpečí úrazu
1.Přečtěte si pozorně všechny pokyny v instalační příručce.
2.Pro připojení zařízení ke zdroji elektrické energie používejte pouze uzemněné elektrické zásuvky. Pokud nevíte, zda je elektrická zásuvka uzemněná, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
3.Dodržujte všechna varování a pokyny vyznačené na produktu.
4.Před čistěním odpojte tento produkt ze zásuvky.
5.Neinstalujte a nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody a nemanipulujte s ním, pokud máte mokré ruce.
6.Instalujte produkt bezpečně na stabilní povrch.
7.Instalujte produkt na chráněné místo, kde není možné stoupnout na napájecí kabel a kde nemůže dojít k poškození napájecího kabelu.
8.Jestliže produkt nefunguje správně, vyhledejte nápovědu online pro odstraňování problémů.
9.Uvnitř se nenacházejí žádné díly, které by mohla opravit obsluha. Přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu.
10.Používejte produkt v dobře větraném prostoru.
Upozornění Toto zařízení nebude schopné provozu v případě výpadku hlavního zdroje napájení.
HP PSC 1400 All-in-One series
Uživatelská příručka
1 Přehled zařízení HP All-in-One ........................................................................... |
3 |
|
|
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled .............................................................. |
3 |
|
Ovládací panel – přehled ....................................................................................... |
4 |
|
Přehled stavových kontrolek .................................................................................. |
4 |
|
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone .............. |
6 |
|
Vyhledání dalších informací ................................................................................... |
7 |
|
Informace o připojení ............................................................................................. |
7 |
2 Vložení předloh a papíru ..................................................................................... |
9 |
|
|
Vložení předlohy .................................................................................................... |
9 |
|
Výběr papíru pro tisk a kopírování ......................................................................... |
9 |
|
Vložení papíru ..................................................................................................... |
10 |
|
Předcházení uvíznutí papíru ................................................................................ |
13 |
3 |
Použití funkcí kopírování .................................................................................. |
15 |
|
Nastavení typu papíru pro kopírování .................................................................. |
15 |
|
Zvýšení rychlosti nebo kvality kopírování ............................................................ |
16 |
|
Vytvoření více kopií ............................................................................................. |
16 |
|
Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie ................................................................ |
17 |
|
Změna formátu předlohy na papír formátu Letter nebo A4 .................................. |
17 |
|
Zastavení kopírování ........................................................................................... |
18 |
4 |
Tisk z počítače ................................................................................................... |
19 |
|
Tisk z aplikace ..................................................................................................... |
19 |
|
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny ...................................... |
20 |
|
Zastavení tiskové úlohy ....................................................................................... |
20 |
5 |
Použití funkcí skenování ................................................................................... |
21 |
|
Skenování prostřednictvím ovládacího panelu. ................................................... |
21 |
|
Úprava náhledu obrázku ...................................................................................... |
22 |
|
Zastavení skenování ........................................................................................... |
22 |
6 Použití služby HP Instant Share ....................................................................... |
23 |
|
|
Přehled ................................................................................................................ |
23 |
|
Začínáme ............................................................................................................. |
23 |
|
Odesílání obrázků pomocí počítače .................................................................... |
23 |
7 |
Objednání spotřebního materiálu ..................................................................... |
27 |
|
Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií ............................................ |
27 |
|
Objednání tiskových kazet ................................................................................... |
27 |
|
Objednání dalšího spotřebního materiálu ............................................................ |
28 |
8 Údržba zařízení HP All-in-One .......................................................................... |
29 |
|
|
Čištění zařízení HP All-in-One ............................................................................. |
29 |
|
Kontrola odhadované hladiny inkoustu ................................................................ |
30 |
|
Tisk protokolu autotestu ....................................................................................... |
30 |
|
Práce s tiskovými kazetami ................................................................................. |
31 |
9 Informace o odstraňování problémů ................................................................ |
35 |
|
|
Než zavoláte technickou podporu společnosti HP ............................................... |
35 |
|
Zobrazení souboru Readme ................................................................................ |
35 |
|
Odstraňování problémů s nastavením ................................................................. |
36 |
|
Odstraňování provozních problémů ..................................................................... |
41 |
Uživatelská příručka |
1 |
|
Aktualizace zařízení ............................................................................................ |
42 |
10 |
Podpora společnosti HP ................................................................................... |
45 |
|
Získání podpory a dalších informací ze sítě Internet ........................................... |
45 |
|
Záruční podpora .................................................................................................. |
45 |
|
Podpora zákazníků HP ........................................................................................ |
46 |
|
Zjištění sériového čísla a servisního identifikačního čísla .................................... |
46 |
|
Kontaktujte společnost HP ................................................................................... |
46 |
|
Call HP Korea customer support ......................................................................... |
47 |
|
Příprava zařízení HP All-in-One k odeslání ......................................................... |
47 |
|
USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY společnosti Hewlett-Packard ..................... |
48 |
11 |
Technické informace ......................................................................................... |
51 |
|
Systémové požadavky ......................................................................................... |
51 |
|
Specifikace papíru ............................................................................................... |
51 |
|
Specifikace tisku .................................................................................................. |
52 |
|
Specifikace kopírování ......................................................................................... |
53 |
|
Specifikace skenování ......................................................................................... |
53 |
|
Fyzické specifikace .............................................................................................. |
54 |
|
Specifikace napájení ........................................................................................... |
54 |
|
Specifikace pracovního prostředí ........................................................................ |
54 |
|
Další specifikace .................................................................................................. |
54 |
|
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................... |
54 |
|
Zákonná upozornění ............................................................................................ |
56 |
Rejstřík....................................................................................................................... |
59 |
2 |
HP PSC 1400 All-in-One series |
1 Přehled zařízení HP All-in-One
Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat přímo bez zapnutí počítače. Pomocí zařízení HP All-in-One lze snadno a rychle provádět úlohy, jako je kopírování nebo tisk.
V této kapitole jsou popsány hardwarové funkce zařízení HP All-in-One, funkce ovládacího panelu a informace o přístupu k aplikaci HP Image Zone.
Tip Po instalaci aplikace HP Image Zone nebo Centrum řešení HP do počítače budete moci využívat zařízení HP All-in-One k provádění dalších úloh. Software poskytuje vylepšené funkce pro kopírování, skenování a fotografie. Další informace naleznete v elektronické Nápovědě aplikace HP Image Zone a v části Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone.
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled
One-in-All HP ízenířza ehledřP
1 |
Ovládací panel |
8 |
Zadní dvířka pro čištění zařízení |
2 |
Zásobník papíru |
9 |
Zadní port USB |
3 |
Podpěra zásobníku papíru |
10 |
Připojení ke zdroji napájení |
4 |
Vodítko šířky papíru |
|
|
5Dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet / přední dvířka na čistění
6 Skleněná podložka
7 Víko
Uživatelská příručka |
3 |
Přehled zařízení HP All-in-One
Kapitola 1
1Tlačítko Zapnout/Pokračovat: Zapíná a vypíná zařízení. Tlačítko v určitých situacích (například po odstranění uvíznutého papíru) obnovuje tisk.
2 Kontrolka Zkontrolujte papír: Označuje, zda je nutné vložit papír nebo odstranit uvízlé listy.
3Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu: Označuje, zda je nutné znovu vložit nebo vyměnit tiskovou kazetu nebo zavřít dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet.
4 Tlačítko Storno: Slouží k ukončení úlohy, nabídky nebo nastavení.
5 Tlačítko Kopií: Určení požadovaného počtu kopií.
6Tlačítko Velikost: Umožňuje zachovat velikost obrázku (100%) nebo zvětšit nebo zmenšit velikost podle formátu papíru.
7Tlačítko Typ papíru: Mění nastavení typu papíru, aby odpovídalo typu papíru vloženému
vzásobníku (obyčejný nebo fotografický papír). Výchozí nastavení je obyčejný papír.
8 Tlačítko Kopírovat Černobíle: Spouští černobílé kopírování.
9 Tlačítko Kopírovat Barevně: Spouští barevné kopírování.
10 Tlačítko Skenovat: Spouští skenování.
Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One. Následující tabulka popisuje běžné situace a vysvětluje význam jednotlivých kontrolek.
Další informace o stavových kontrolkách a řešení potíží naleznete v části Informace o odstraňování problémů.
Kontrolky na zařízení HP All-in-One blikáním ve specifickém pořadí informují o různých chybových podmínkách. V následující tabulce naleznete informace o řešení chybových podmínek podle toho, které kontrolky na zařízení HP All-in-One svítí nebo blikají.
4 |
HP PSC 1400 All-in-One series |
1 Kontrolka Zapnout/Pokračovat
2 Kontrolka Zkontrolujte papír
3 Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu
4 Kontrolky Velikost
5 Kontrolky Typ papíru
|
|
|
|
|
|
Popis |
|
|
|
|
|
|
|
||
Nesvítí |
Nesvítí |
Nesvítí |
Žádná |
Žádná |
Zařízení je vypnuté. |
||
|
|
|
|
nesvítí |
nesvítí |
|
|
Nesvítí |
Nesvítí |
Nesvítí |
1 svítí, |
1 svítí, |
Zařízení zpracovává |
||
|
|
|
|
1 nesvítí |
1 nesvítí |
tiskovou, skenovací nebo |
|
|
|
|
|
kopírovací úlohu nebo |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
vyrovnává tiskové kazety. |
|
Rychle bliká |
Nesvítí |
Nesvítí |
Nesvítí |
1 svítí, |
Zařízení je zaneprázdněno. |
||
po dobu 3 |
|
|
|
|
1 nesvítí |
|
|
sekund, pak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
svítí |
|
|
|
|
|
|
|
Bliká po dobu |
Nesvítí |
Nesvítí |
1 svítí, |
1 svítí, |
Tlačítko Skenovat bylo |
||
20 sekund, |
|
|
|
1 nesvítí |
1 nesvítí |
stisknuto a počítač |
|
pak svítí |
|
|
|
nereaguje. |
|||
|
|
|
|
|
|||
Svítí |
Bliká |
Nesvítí |
1 svítí, |
1 svítí, |
● V zařízení došel papír. |
||
|
|
|
|
1 nesvítí |
1 nesvítí |
● V zařízení uvízl papír. |
|
|
|
|
|
|
|
● |
Nastavení formátu |
|
|
|
|
|
|
|
papíru neodpovídá |
|
|
|
|
|
|
|
velikosti papíru |
|
|
|
|
|
|
|
detekovaného v |
|
|
|
|
|
|
|
zásobníku. |
Svítí |
Nesvítí |
Bliká |
1 svítí, |
1 svítí, |
● |
Dvířka pro přístup |
|
|
|
|
|
1 nesvítí |
1 nesvítí |
|
k držáku tiskových |
|
|
|
|
|
kazet jsou otevřena. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● |
Tiskové kazety nejsou |
|
|
|
|
|
|
|
instalovány nebo |
|
|
|
|
|
|
|
nejsou instalovány |
|
|
|
|
|
|
|
správně. |
|
|
|
|
|
|
● Z tiskové kazety nebyla |
|
|
|
|
|
|
|
|
odstraněna plastová |
|
|
|
|
|
|
|
páska. |
|
|
|
|
|
|
● |
Tisková kazeta není |
|
|
|
|
|
|
|
určena pro toto zařízení. |
|
|
|
|
|
|
● |
Tisková kazeta může |
|
|
|
|
|
|
|
být vadná. |
One-in-All HP ízenířza ehledřP
Uživatelská příručka |
5 |
Přehled zařízení HP All-in-One
Kapitola 1 (pokračování)
|
|
|
|
|
Popis |
Bliká |
Bliká |
Bliká |
Žádná |
Žádná |
Došlo k selhání skeneru v |
|
|
|
nesvítí |
nesvítí |
zařízení. |
Bliká |
Bliká |
Bliká |
Obě |
Obě |
Na zařízení se vyskytla |
|
|
|
blikají |
blikají |
kritická chyba. |
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone
Aplikace HP Image Zone je do počítače instalována při nastavení zařízení
HP All-in-One. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.
Vstupní bod softwaru se liší podle operačního systému (OS). Jestliže používáte například počítač se systémem Windows, vstupním bodem je program Centrum řešení HP. Jestliže používáte počítač Mac OS X verze 10.2.3 nebo vyšší, vstupním bodem je okno HP Image Zone. V každém případě slouží přístupový bod jako místo spouštění aplikace a služeb HP Image Zone.
Poznámka V systému Windows lze instalovat obě verze tohoto softwaru. Pokud zvolíte aplikaci HP Image Zone Express, získáte pouze základní sadu funkcí pro úpravy obrázků a některé zde zmíněné funkce nebudou k dispozici.
Pomocí ikony na ploše nebo nabídky Start otevřete program Centrum řešení HP. V programu Centrum řešení HP se zobrazí funkce aplikace HP Image Zone.
Při instalaci aplikace HP Image Zone se v doku vytvoří ikona HP Image Zone. V doku klepněte na ikonu HP Image Zone. Okno aplikace HP Image Zone zobrazí pouze funkce aplikace HP Image Zone, které přísluší vybranému zařízení.
Poznámka Pokud instalujete více zařízení HP All-in-One, v doku se pro každé zařízení zobrazí ikona HP Image Zone. Pokud máte například nainstalovaný skener HP a zařízení HP All-in-One, budou v doku zobrazeny dvě ikony HP Image Zone, jedna pro každé zařízení. Jestliže jste však nainstalovali dva stejné typy zařízení (například dvě zařízení HP All-in-One), v doku se zobrazí pouze jedna ikona HP Image Zone, která bude představovat všechna zařízení tohoto typu.
V doku klepněte na ikonu HP Image Zone. Objeví se okno aplikace HP Image Zone.
Okno aplikace HP Image Zone zobrazí pouze funkce aplikace HP Image Zone, které přísluší vybranému zařízení.
6 |
HP PSC 1400 All-in-One series |
Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One poskytuje celá řada zdrojů, jak tištěných, tak na obrazovce.
●Průvodce nastavením
Průvodce nastavením obsahuje pokyny k instalaci a konfiguraci zařízení HP All-in-One a k instalaci softwaru. Kroky provádějte v daném pořadí.
Pokud při nastavování nastanou problémy, nahlédněte do kapitoly Odstraňování problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo do kapitoly Odstraňování problémů v uživatelské příručce, případně navštivte stránky www.hp.com/support.
●Nápověda k aplikaci HP Image Zone
Nápověda k aplikaci HP Image Zone obsahuje podrobné informace o způsobech použití softwaru pro zařízení HP All-in-One.
–Téma Pokyny krok za krokem obsahuje informace o použití softwaru HP Image Zone se zařízeními HP.
–Téma Prozkoumejte své možnosti podává informace o praktických a kreativních možnostech práce s aplikací HP Image Zone u zařízení HP.
–Jestliže potřebujete další pomoc nebo chcete zkontrolovat aktualizace softwaru HP, přejděte na téma Odstraňování problémů a podpora.
●Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nejsou k dispozici v ostatních publikacích. Chcete-li získat přístup k souboru Readme, instalujte software.
Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který umožňuje připojení pomocí kabelu USB přímo k počítači. Při použití počítače se systémem Windows nebo počítače Macintosh jako tiskového serveru můžete také sdílet tiskárnu prostřednictvím sítě Ethernet mezi až pěti počítači. Počítač, ke kterému je zařízení HP All-in-One přímo připojeno, může používat všechny jeho funkce. Z ostatních počítačů lze pouze tisknout.
Pomocí kabelu USB lze připojit jeden počítač. Port USB je umístěn na zadní straně zařízení HP All-in-One. Podrobné pokyny pro připojení počítače k zařízení
HP All-in-One pomocí kabelu USB jsou obsaženy v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.
Pokud je váš počítač připojen k síti a k jinému počítači na téže síti je pomocí kabelu USB připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení tiskáren v operačním systému Windows používat jako tiskárnu. Počítač, který je přímo připojen k zařízení HP All-in-One, pak plní pro tuto tiskárnu funkci hostitelského počítače a má přístup ke všem funkcím zařízení. Z vašeho počítače, který je označován jako klient, lze pouze tisknout. Všechny ostatní funkce je třeba provádět z hostitelského počítače.
Pokyny pro sdílení tiskárny v systému Windows naleznete v uživatelské příručce počítače nebo v nápovědě systému Windows.
One-in-All HP ízenířza ehledřP
Uživatelská příručka |
7 |
Přehled zařízení HP All-in-One
Kapitola 1
Pokud je váš počítač připojen k síti a k jinému počítači na téže síti je pomocí kabelu USB připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení tiskáren používat jako tiskárnu. Počítač, který je přímo připojen k zařízení
HP All-in-One, pak plní pro tuto tiskárnu funkci hostitelského počítače a má přístup ke všem funkcím zařízení. Z vašeho počítače, který je označován jako klient, lze pouze tisknout. Všechny ostatní funkce je třeba provádět z hostitelského počítače.
1.Na hostitelském počítači a na všech počítačích, které budou tiskárnu používat, vyberte v doku nastavení System Preferences (Systémové předvolby).
2.Zvolte položku Sharing (Sdílení).
3.Na kartě Services (Služby) klepněte na položku Printer Sharing (Sdílení tiskárny).
4.Z nabídky View (Zobrazit) vyberte položku Print & Fax (Tisk a fax).
5.V nabídce Selected printer in Print Dialog (Vybraná tiskárna v dialogovém okně Tisk) vyberte model tiskárny.
6.Klepněte na políčko Share my printers with other computers (Sdílet tiskárnu s ostatními počítači).
8 |
HP PSC 1400 All-in-One series |
Tato kapitola obsahuje pokyny k vkládání předlohy na skleněnou podložku při kopírování nebo skenování, informace o výběru nejvhodnějšího typu papíru pro konkrétní úlohu, vkládání papíru do zásobníku a o tom, jak zabránit jeho uvíznutí.
Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté, nebude celá řada speciálních funkcí pracovat správně. Další informace naleznete v tématu Čištění zařízení HP All-in-One.
1.Zvedněte víko a položte předlohu lícovou stranou dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2.Zavřete víko.
V zařízení HP All-in-One lze používat celou řadu typů a formátů papíru. Nejlepší kvality při tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.
Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ tištěného projektu. Jestliže chcete tisknout například fotografie, vložte do zásobníku lesklý nebo matný fotografický papír. Při tisku brožury nebo prezentace použijte papír určený k tomuto účelu.
Více informací o papírech HP naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone nebo na webových stránkách www.hp.com/support/inkjet_media.
Poznámka V současné době je tato část webových stránek dostupná pouze v angličtině.
papíru a edlohřp Vložení
Uživatelská příručka |
9 |
Vložení předloh a papíru
Kapitola 2
Použití nevhodného papíru může vést k uvíznutí papíru nebo ke zhoršení kvality tisku.
V zařízení HP All-in-One nepoužívejte následující papíry
●Papír s hladkým reliéfem, tenký papíry nebo snadno napínatelný papír
●Papír s výraznou texturou připomínající plátno (tisk nemusí být rovnoměrný a inkoust se může na těchto papírech rozpíjet)
●Vícevrstvé formuláře, jako jsou dvojité nebo trojité formuláře (mohou se pomačkat nebo uvíznout a inkoust se mnohem pravděpodobněji rozmaže)
●Obálky se sponami nebo okénky (mohou se zachytit ve válečcích a způsobit uvíznutí papíru)
●Skládaný papír
Dále nepoužívejte následující papíry pro KOPÍROVÁNÍ
●Jakékoli jiné formáty papíru než Letter, A4, 10 x 15 cm nebo Hagaki
●Obálky
●Průhledná fólie
●Štítky
Vložení papíru
V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
1.Spusťte zásobník papíru, v případě potřeby zmáčkněte a přidržte pojistku na vodítku šířky papíru a přesuňte vodítko do krajní polohy.
Upozornění Papír formátu Legal se může při tisku zachytit o nástavec zásobníku papíru, pokud je plně vysunut. Při použití papíru formátu Legal neotevírejte nástavec zásobníku papíru, abyste předešli uvíznutí papíru.
1 Zásobník papíru
2 Vodítko šířky papíru
3 Podpěra zásobníku papíru
2.Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte následující kontrolu:
–Papír nesmí být potrhaný, zaprášený, pomačkaný ani zprohýbaný a okraje nesmí být ohnuté.
–Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
3.Balík papírů vložte do zásobníku papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík papírů až na doraz.
10 |
HP PSC 1400 All-in-One series |
Poznámka 1 Ujistěte se, že všechny papíry jsou stejného formátu a typu. Zásobník papíru nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda je papír v zásobníku položen správně a zda nepřesahuje zarážku na vodítku šířky.
Poznámka 2 Netlačte papír příliš daleko. Zařízení HP All-in-One by pak mohlo podávat několik listů papírů najednou.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první. Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně zásobníku papíru.
4.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okrajům papíru.
papíru a edlohřp Vložení
Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu 10 x 15 cm. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, řiďte se těmito doporučeními:
●Používejte doporučený typ fotografického papíru 10 x 15 cm. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
●Typ a formát papíru nastavte před zahájením tisku nebo kopírování. Informace o změně nastavení papíru naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
1.Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2.Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku papíru a potiskovanou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz.
3.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okrajům fotografických papírů.
Zásobník papíru nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda je fotografický papír v zásobníku položen správně a zda nepřesahuje zarážku na vodítku šířky.
Tip Jestliže má používaný fotografický papír perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
Uživatelská příručka |
11 |
Kapitola 2
Vložení předloh a papíru
Do zásobníku papíru můžete vložit obálky, pohlednice a papíry Hagaki.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem typ a formát papíru. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
Tip Lze kopírovat pouze na fotografický papír menších velikostí, nikoli na obyčejný papír menších velikostí. Je nutné tisknout na obyčejné pohlednice, obálky a obyčejné papíry Hagaki.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si přečtěte v nápovědě ke svému textovému editoru. Nejlepších výsledků dosáhnete, použijete-li pro zpáteční adresu štítek, který nalepíte na obálku.
1.Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2.Balík karet nebo pohlednic vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku papíru tiskovou stranou dolů. Chlopně obálek by měly směřovat doleva. Zasuňte balík dopředu až na doraz.
3.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okraji balíku.
Vložení jiných typů papíru
V následující tabulce jsou uvedeny pokyny pro vkládání různých typů papíru. Nejlepších výsledků dosáhnete, změníte-li nastavení papíru po každé změně jeho formátu nebo typu.
Poznámka Ne všechny funkce zařízení HP All-in-One jsou k dispozici pro všechny formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze při spuštění tiskové úlohy z dialogového okna Tisk příslušné aplikace. Tyto
12 |
HP PSC 1400 All-in-One series |
formáty a typy papíru nelze použít pro kopírování. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou uvedeny v následující tabulce.
Papír |
Tipy |
Papíry HP
Štítky
(pouze při tisku z aplikace)
●Papír HP Premium Paper: Na netiskové straněpapíru najděte šedou šipku a zasuňte papír do zásobníku papíru tak, aby strana se šipkou byla otočená směrem nahoru.
●Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet Transparency Film: Vložte fólii tak, aby bílý průsvitný proužek (se šipkami a logem HP) byl umístěn nahoře a vstupoval jako první do zásobníku papíru. (Pouze při tisku z aplikace.)
Poznámka Zařízení HP All-in-One nemůže automaticky detekovat průhledné fólie. Pro dosažení nejlepších výsledků při tisku na průhlednou fólii nastavte v aplikaci před tiskem typ papíru na průhlednou fólii.
●Matný pohlednicový papír HP Matte Greeting Cards, fotografický pohlednicový papír HP Photo Greeting Cards nebo dekorativní pohlednicový papír HP Textured Greeting Cards: Vložte malý balík pohlednicového papíru HP do zásobníku papíru tiskovou stranou dolů. Papíry pak zasuňte až na doraz. (Pouze při tisku z aplikace.)
Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené pro inkoustová zařízení HP (například štítky Avery Inkjet) a přesvědčte se, že štítky nejsou starší než dva roky. Štítky na starších listech se mohou v zařízení HP All-in-One odloupnout a způsobit uvíznutí papíru.
Poznámka Vložte balík listů se štítky na balík běžných papírů plného formátu tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky nevkládejte po jednom listu.
1.Provzdušněte balík štítků, aby listy nebyly slepeny dohromady.
2.Položte balík listů se štítky na běžný papír plného formátu do zásobníku papíru tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky nevkládejte po jednom listu.
Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
●Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabraňte svraštění nebo zkroucení papíru.
●Často odebírejte potištěné papíry ze zásobníku papíru.
●Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
●V zásobníku papíru nekombinujte více různých typů a formátů papíru najednou. Všechny papíry v balíku musí být stejného formátu a typu.
●Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru. Ujistěte se, zda vodítka papíru neohýbají papíry v zásobníku papíru.
papíru a edlohřp Vložení
Uživatelská příručka |
13 |
Kapitola 2
●Nezasouvejte papír do zásobníku papíru násilím ani příliš hluboko.
●Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One. Další informace naleznete v tématu Výběr papíru pro tisk a kopírování.
Další informace o odstraňování uvíznutých papírů naleznete v části Odstraňování problémů s papírem.
Vložení předloh a papíru
14 |
HP PSC 1400 All-in-One series |
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na různé typy papírů. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se přizpůsobila určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie fotografií nejvyšší kvality, včetně kopií bez okrajů.
Tip Při kopírování z ovládacího panelu je automaticky zvolena kvalita Nejlepší.
Pro kopírování můžete nastavit typ papíru Obyčejný papír nebo Fotopapír.
Obyčejný |
Fotografický |
Kopírovat černobíle |
Kopírovat barevně |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Vložte předlohu lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2.Stisknutím tlačítka Typ papíru zvolte možnost Obyčejný papír nebo Fotografický.
3.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Pomocí následující tabulky určete nastavení typu papíru podle papíru vloženého v zásobníku papíru.
Typ papíru |
Nastavení na ovládacím panelu |
Papír určený pro kopírování nebo hlavičkový |
Obyčejný |
papír |
|
Zářivě bílý papír HP Bright White Paper |
Obyčejný |
Fotografický lesklý papír HP Premium Plus |
Fotografický |
Photo Paper, Glossy |
|
Fotografický papír HP Premium Plus Photo |
Fotografický |
Paper, matný |
|
Fotografický papír HP Premium Plus 4 x 6 palců |
Fotografický |
Fotografický papír HP Photo Paper |
Fotografický |
Fotografický papír pro každodenní použití HP |
Fotografický |
Everyday Photo Paper |
|
Pololesklý fotografický papír pro každodenní |
Fotografický |
použití HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss |
|
Jiný fotografický papír |
Fotografický |
kopírování funkcí Použití
Uživatelská příručka |
15 |
Použití funkcí kopírování
Kapitola 3
(pokračování) |
|
Typ papíru |
Nastavení na ovládacím panelu |
Papír HP Premium Paper |
Obyčejný |
Jiný papír do inkoustové tiskárny |
Obyčejný |
Běžný Hagaki |
Obyčejný |
Lesklý Hagaki |
Fotografický |
Při kopírování z ovládacího panelu je automaticky použita kvalita Nejlepší. Další nastavení rychlosti a kvality tisku lze provést prostřednictvím aplikace HP Image Zone.
Při vytváření rychlé kopie postupujte takto: Rychlé kopie poskytují vyšší rychlost s podobnou výslednou kvalitou reprodukce textu, avšak s nižší kvalitou reprodukce obrázků. Nastavení rychlého kopírování spotřebovává méně inkoustu, a životnost tiskových kazet je proto delší.
Poznámka Volba Rychlá není dostupná, pokud je nastaven typ papíru
Fotopapír.
Skenování |
Kopírovat černobíle |
Kopírovat barevně |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Vložte předlohu lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2.Stiskněte a podržte tlačítko Skenovat a potom stiskněte tlačítko Kopírovat nebo
Kopírovat barevně.
Počet kopií můžete nastavit na ovládacím panelu nebo v aplikaci HP Image Zone. Pokud chcete zhotovit více než 9 kopií, použijte software HP Image Zone.
Kopírování |
Kopírovat černobíle |
Kopírovat barevně |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Vložte předlohu lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2.Stisknutím tlačítka Kopie nastavte počet kopií, maximálně na hodnotu 9.
3.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
V této ukázce zařízení HP All-in-One vytiskne šest kopií fotografie formátu 10 × 15 cm.
16 |
HP PSC 1400 All-in-One series |
K zajištění nejlepší kvality při kopírování fotografie založte papír do zásobníku a vyberte pomocí tlačítka Typ papíru možnost Fotopapír.
Tip Z ovládacího panelu lze kopírovat pouze na papír plného formátu nebo na fotografický papír 10 x 15 cm. K vytváření kopií na jiné formáty použijte software HP Image Zone.
Fotografický |
Přizpůsobit na |
Kopírovat barevně |
||||
|
stránku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Vložte do zásobníku papíru fotografický papír formátu 10 × 15 cm s chlopněmi.
Poznámka Chcete-li vytvářet kopie bez okrajů, musíte použít fotografický papír s chlopněmi.
2.Vložte předlohu fotografie lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky. Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3.Stiskněte tlačítko Formát a vyberte možnost Přizpůsobit na stránku.
4.Stiskněte tlačítko Typ papíru a vyberte možnost Fotografický.
Poznámka Po zvolení typu Fotopapír zařízení HP All-in-One použije výchozí hodnoty nastavení Bez okrajů s předlohou o rozměru 10 x 15 cm.
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One vytvoří z původní fotografie kopii bez okrajů, jak je zobrazeno níže.
kopírování funkcí Použití
Jestliže obrázek nebo text předlohy bez okrajů vyplní celý list, použijte ke zmenšení předlohy nastavení Přizpůsobit na stránku, čímž zabráníte oříznutí textu nebo obrázku na okrajích listu.
Uživatelská příručka |
17 |