Zařízení HP PSC 1400 All-in-One
series používá technologii tiskových
ovladačů na základě licence
společnosti Palomar Software, Inc.
www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® a Windows
2000® jsou registrované obchodní
známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech.
Intel® a Pentium® jsou registrované
ochranné známky společnosti Intel
Corporation nebo jejích dceřinných
společností pro USA a další země/
oblasti.
Energy Star® a Energy Star logo®
jsou ochranné známky agentury
United States Environmental
Protection Agency registrované v USA.
Číslo publikace: Q7286-90170
První vydání: Březen 2005
Upozornění
Jediné záruky na výrobky a služby HP
jsou stanoveny ve výslovných
záručních ujednáních, které jsou
dodávány spolu s těmito výrobky a
službami. Žádné ze zde uvedených
informací nemohou být považovány za
základ pro vznik jakékoli další záruky.
Firma HP neodpovídá za technické či
redakční chyby nebo opomenutí
v tomto textu.
Společnost Hewlett-Packard není
odpovědná za náhodné nebo
následné škody vzniklé v důsledku
nebo v souvislosti s poskytnutím,
vlastnostmi nebo použitím tohoto
dokumentu a programového
materiálu, který popisuje.
Poznámka:Informace o předpisech
jsou uvedeny v kapitole s technickými
informacemi v této příručce.
Na mnoha místech není zákonné
vytvářet kopie následujících položek.
V případě pochybností se nejprve
obraťte na právního zástupce.
●Státní dokumenty:
–Pasy
–Imigrační doklady
–Vybrané služební
dokumenty
–Identifikační odznaky,
karty nebo insignie
●Státní kolky a ceniny:
–Poštovní známky
–Potravinové známky
●Šeky nebo směnky vydané
státními institucemi
●Bankovky, cestovní šeky nebo
peněžní poukázky
●Vkladové certifikáty
●Dokumenty chráněné autorským
zákonem
Bezpečnostní informace
Upozornění Aby se zamezilo
nebezpečí požáru nebo úrazu,
nevystavujte tento produkt dešti nebo
vlhkosti.
Při používání tohoto produktu vždy
dodržujte bezpečnostní předpisy, aby
se zamezilo nebezpečí zranění v
důsledku požáru nebo poranění
elektrickým proudem.
Upozornění Možné nebezpečí úrazu
1.Přečtěte si pozorně všechny
pokyny v instalační příručce.
2.Pro připojení zařízení ke zdroji
elektrické energie používejte
pouze uzemněné elektrické
zásuvky. Pokud nevíte, zda je
elektrická zásuvka uzemněná,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
3.Dodržujte všechna varování a
pokyny vyznačené na produktu.
4.Před čistěním odpojte tento
produkt ze zásuvky.
5.Neinstalujte a nepoužívejte tento
produkt v blízkosti vody a
nemanipulujte s ním, pokud
máte mokré ruce.
6.Instalujte produkt bezpečně na
stabilní povrch.
7.Instalujte produkt na chráněné
místo, kde není možné
stoupnout na napájecí kabel a
kde nemůže dojít k poškození
napájecího kabelu.
8.Jestliže produkt nefunguje
správně, vyhledejte nápovědu
online pro odstraňování
problémů.
9.Uvnitř se nenacházejí žádné
díly, které by mohla opravit
obsluha. Přenechejte servis
kvalifikovanému servisnímu
personálu.
10. Používejte produkt v dobře
větraném prostoru.
Upozornění Toto zařízení nebude
schopné provozu v případě výpadku
hlavního zdroje napájení.
HP PSC 1400 All-in-One series
Uživatelská příručka
Obsah
1Přehled zařízení HP All-in-One ...........................................................................3
2Vložení předloh a papíru .....................................................................................9
3Použití funkcí kopírování ..................................................................................15
4Tisk z počítače ...................................................................................................19
5Použití funkcí skenování ...................................................................................21
6Použití služby HP Instant Share .......................................................................23
7Objednání spotřebního materiálu ..................................................................... 27
8Údržba zařízení HP All-in-One ..........................................................................29
9Informace o odstraňování problémů ................................................................ 35
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled ..............................................................3
Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat přímo bez zapnutí počítače.
Pomocí zařízení HP All-in-One lze snadno a rychle provádět úlohy, jako je kopírování
nebo tisk.
V této kapitole jsou popsány hardwarové funkce zařízení HP All-in-One, funkce
ovládacího panelu a informace o přístupu k aplikaci HP Image Zone.
Tip Po instalaci aplikace HP Image Zone nebo Centrum řešení HP do
počítače budete moci využívat zařízení HP All-in-One k provádění dalších
úloh. Software poskytuje vylepšené funkce pro kopírování, skenování a
fotografie. Další informace naleznete v elektronické Nápovědě aplikaceHP Image Zone a v části Další funkce zařízení HP All-in-One při použití
aplikace HP Image Zone.
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled
1 Ovládací panel
2 Zásobník papíru
3 Podpěra zásobníku papíru
4 Vodítko šířky papíru
5 Dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet /
přední dvířka na čistění
6 Skleněná podložka
7 Víko
Uživatelská příručka3
8Zadní dvířka pro čištění zařízení
9Zadní port USB
10 Připojení ke zdroji napájení
Kapitola 1
Ovládací panel – přehled
Přehled zařízení HP All-in-One
1Tlačítko Zapnout/Pokračovat: Zapíná a vypíná zařízení. Tlačítko v určitých situacích (například po
odstranění uvíznutého papíru) obnovuje tisk.
2Kontrolka Zkontrolujte papír: Označuje, zda je nutné vložit papír nebo odstranit uvízlé listy.
3Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu: Označuje, zda je nutné znovu vložit nebo vyměnit
tiskovou kazetu nebo zavřít dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet.
4
Tlačítko Storno: Slouží k ukončení úlohy, nabídky nebo nastavení.
5Tlačítko Kopií: Určení požadovaného počtu kopií.
6Tlačítko Velikost: Umožňuje zachovat velikost obrázku (100%) nebo zvětšit nebo zmenšit velikost
podle formátu papíru.
7Tlačítko Typ papíru: Mění nastavení typu papíru, aby odpovídalo typu papíru vloženému
v zásobníku (obyčejný nebo fotografický papír). Výchozí nastavení je obyčejný papír.
8
Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One. Následující tabulka
popisuje běžné situace a vysvětluje význam jednotlivých kontrolek.
Další informace o stavových kontrolkách a řešení potíží naleznete v části Informace o
odstraňování problémů.
Kontrolky na zařízení HP All-in-One blikáním ve specifickém pořadí informují o
různých chybových podmínkách. V následující tabulce naleznete informace o řešení
chybových podmínek podle toho, které kontrolky na zařízení HP All-in-One svítí nebo
blikají.
4HP PSC 1400 All-in-One series
1 Kontrolka Zapnout/Pokračovat
2 Kontrolka Zkontrolujte papír
3 Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu
4 Kontrolky Velikost
5 Kontrolky Typ papíru
Popis
Přehled zařízení HP All-in-One
NesvítíNesvítíNesvítíŽádná
nesvítí
NesvítíNesvítíNesvítí1 svítí,
1 nesvítí
Rychle bliká
NesvítíNesvítíNesvítí1 svítí,
po dobu 3
sekund, pak
svítí
Bliká po dobu
20 sekund,
pak svítí
NesvítíNesvítí1 svítí,
1 nesvítí
SvítíBlikáNesvítí1 svítí,
1 nesvítí
SvítíNesvítíBliká1 svítí,
1 nesvítí
Žádná
nesvítí
1 svítí,
1 nesvítí
1 nesvítí
1 svítí,
1 nesvítí
1 svítí,
1 nesvítí
1 svítí,
1 nesvítí
Zařízení je vypnuté.
Zařízení zpracovává
tiskovou, skenovací nebo
kopírovací úlohu nebo
vyrovnává tiskové kazety.
Zařízení je zaneprázdněno.
Tlačítko Skenovat bylo
stisknuto a počítač
nereaguje.
●V zařízení došel papír.
●V zařízení uvízl papír.
●Nastavení formátu
papíru neodpovídá
velikosti papíru
detekovaného v
zásobníku.
●Dvířka pro přístup
k držáku tiskových
kazet jsou otevřena.
●Tiskové kazety nejsou
instalovány nebo
nejsou instalovány
správně.
●Z tiskové kazety nebyla
odstraněna plastová
páska.
●Tisková kazeta není
určena pro toto zařízení.
●Tisková kazeta může
být vadná.
Uživatelská příručka5
Kapitola 1
(pokračování)
Popis
BlikáBlikáBlikáŽádná
nesvítí
BlikáBlikáBlikáObě
blikají
Přehled zařízení HP All-in-One
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace
Žádná
nesvítí
Obě
blikají
Došlo k selhání skeneru v
zařízení.
Na zařízení se vyskytla
kritická chyba.
HP Image Zone
Aplikace HP Image Zone je do počítače instalována při nastavení zařízení
HP All-in-One. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se
zařízením.
Vstupní bod softwaru se liší podle operačního systému (OS). Jestliže používáte
například počítač se systémem Windows, vstupním bodem je program Centrumřešení HP. Jestliže používáte počítač Mac OS X verze 10.2.3 nebo vyšší, vstupním
bodem je okno HP Image Zone. V každém případě slouží přístupový bod jako místo
spouštění aplikace a služeb HP Image Zone.
Poznámka V systému Windows lze instalovat obě verze tohoto softwaru.
Pokud zvolíte aplikaci HP Image Zone Express, získáte pouze základní sadu
funkcí pro úpravy obrázků a některé zde zmíněné funkce nebudou k dispozici.
Přístup k aplikaci HP Image Zone (Windows)
Pomocí ikony na ploše nebo nabídky Start otevřete program Centrum řešení HP.
V programu Centrum řešení HP se zobrazí funkce aplikace HP Image Zone.
Přístup k aplikaci HP Image Zone (Mac)
Při instalaci aplikace HP Image Zone se v doku vytvoří ikona HP Image Zone. V
doku klepněte na ikonu HP Image Zone. Okno aplikace HP Image Zone zobrazí
pouze funkce aplikace HP Image Zone, které přísluší vybranému zařízení.
Poznámka Pokud instalujete více zařízení HP All-in-One, v doku se pro
každé zařízení zobrazí ikona HP Image Zone. Pokud máte například
nainstalovaný skener HP a zařízení HP All-in-One, budou v doku zobrazeny
dvě ikony HP Image Zone, jedna pro každé zařízení. Jestliže jste však
nainstalovali dva stejné typy zařízení (například dvě zařízení HP All-in-One), v
doku se zobrazí pouze jedna ikona HP Image Zone, která bude představovat
všechna zařízení tohoto typu.
➔
V doku klepněte na ikonu HP Image Zone.
Objeví se okno aplikace HP Image Zone.
Okno aplikace HP Image Zone zobrazí pouze funkce aplikace HP Image Zone,
které přísluší vybranému zařízení.
6HP PSC 1400 All-in-One series
Vyhledání dalších informací
Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One poskytuje celá řada zdrojů,
jak tištěných, tak na obrazovce.
●Průvodce nastavením
Průvodce nastavením obsahuje pokyny k instalaci a konfiguraci zařízení
HP All-in-One a k instalaci softwaru. Kroky provádějte v daném pořadí.
Pokud při nastavování nastanou problémy, nahlédněte do kapitoly Odstraňování
problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo do kapitoly Odstraňování
problémů v uživatelské příručce, případně navštivte stránky www.hp.com/support.
●Nápověda k aplikaci HP Image Zone
Nápověda k aplikaci HP Image Zone obsahuje podrobné informace o způsobech
použití softwaru pro zařízení HP All-in-One.
–Téma Pokyny krok za krokem obsahuje informace o použití softwaru
HP Image Zone se zařízeními HP.
–Téma Prozkoumejte své možnosti podává informace o praktických a
kreativních možnostech práce s aplikací HP Image Zone u zařízení HP.
–Jestliže potřebujete další pomoc nebo chcete zkontrolovat aktualizace
softwaru HP, přejděte na téma Odstraňování problémů a podpora.
●Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nejsou k dispozici v
ostatních publikacích. Chcete-li získat přístup k souboru Readme, instalujte
software.
Informace o připojení
Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který umožňuje připojení pomocí
kabelu USB přímo k počítači. Při použití počítače se systémem Windows nebo
počítače Macintosh jako tiskového serveru můžete také sdílet tiskárnu prostřednictvím
sítě Ethernet mezi až pěti počítači. Počítač, ke kterému je zařízení HP All-in-One
přímo připojeno, může používat všechny jeho funkce. Z ostatních počítačů lze pouze
tisknout.
Přehled zařízení HP All-in-One
Připojení pomocí kabelu USB
Pomocí kabelu USB lze připojit jeden počítač. Port USB je umístěn na zadní straně
zařízení HP All-in-One. Podrobné pokyny pro připojení počítače k zařízení
HP All-in-One pomocí kabelu USB jsou obsaženy v Průvodci nastavením dodávaném
se zařízením.
Sdílení tiskárny (Windows)
Pokud je váš počítač připojen k síti a k jinému počítači na téže síti je pomocí kabelu
USB připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení
tiskáren v operačním systému Windows používat jako tiskárnu. Počítač, který je přímo
připojen k zařízení HP All-in-One, pak plní pro tuto tiskárnu funkci hostitelského
počítače a má přístup ke všem funkcím zařízení. Z vašeho počítače, který je
označován jako klient, lze pouze tisknout. Všechny ostatní funkce je třeba provádět z
hostitelského počítače.
Pokyny pro sdílení tiskárny v systému Windows naleznete v uživatelské příručce
počítače nebo v nápovědě systému Windows.
Uživatelská příručka7
Kapitola 1
Sdílení tiskárny (Mac OS X)
Pokud je váš počítač připojen k síti a k jinému počítači na téže síti je pomocí kabelu
USB připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení
tiskáren používat jako tiskárnu. Počítač, který je přímo připojen k zařízení
HP All-in-One, pak plní pro tuto tiskárnu funkci hostitelského počítače a má přístup ke
všem funkcím zařízení. Z vašeho počítače, který je označován jako klient, lze pouze
tisknout. Všechny ostatní funkce je třeba provádět z hostitelského počítače.
1.Na hostitelském počítači a na všech počítačích, které budou tiskárnu používat,
Přehled zařízení HP All-in-One
vyberte v doku nastavení System Preferences (Systémové předvolby).
2.Zvolte položku Sharing (Sdílení).
3.Na kartě Services (Služby) klepněte na položku Printer Sharing (Sdílení
5.V nabídce Selected printer in Print Dialog (Vybraná tiskárna v dialogovém okně
Tisk) vyberte model tiskárny.
6.Klepněte na políčko Share my printers with other computers (Sdílet tiskárnu s
ostatními počítači).
8HP PSC 1400 All-in-One series
2
Vložení předloh a papíru
Tato kapitola obsahuje pokyny k vkládání předlohy na skleněnou podložku při
kopírování nebo skenování, informace o výběru nejvhodnějšího typu papíru pro
konkrétní úlohu, vkládání papíru do zásobníku a o tom, jak zabránit jeho uvíznutí.
Vložení předlohy
Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat
předlohy až do formátu Letter nebo A4.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté,
nebude celá řada speciálních funkcí pracovat správně. Další informace
naleznete v tématu Čištění zařízení HP All-in-One.
1.Zvedněte víko a položte předlohu lícovou stranou dolů do levého předního rohu
skleněné podložky.
2.Zavřete víko.
Výběr papíru pro tisk a kopírování
V zařízení HP All-in-One lze používat celou řadu typů a formátů papíru. Nejlepší
kvality při tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními.
Při každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.
Doporučené papíry
Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
tištěného projektu. Jestliže chcete tisknout například fotografie, vložte do zásobníku
lesklý nebo matný fotografický papír. Při tisku brožury nebo prezentace použijte papír
určený k tomuto účelu.
Více informací o papírech HP naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image
Zone nebo na webových stránkách www.hp.com/support/inkjet_media.
Vložení předloh a papíru
Poznámka V současné době je tato část webových stránek dostupná pouze
v angličtině.
Uživatelská příručka9
Kapitola 2
Papíry, jejichž použití není doporučeno
Použití nevhodného papíru může vést k uvíznutí papíru nebo ke zhoršení kvality tisku.
V zařízení HP All-in-One nepoužívejte následující papíry
●Papír s hladkým reliéfem, tenký papíry nebo snadno napínatelný papír
●Papír s výraznou texturou připomínající plátno (tisk nemusí být rovnoměrný ainkoust se může na těchto papírech rozpíjet)
●Vícevrstvé formuláře, jako jsou dvojité nebo trojité formuláře (mohou sepomačkat nebo uvíznout a inkoust se mnohem pravděpodobněji rozmaže)
●Obálky se sponami nebo okénky (mohou se zachytit ve válečcích a způsobit
uvíznutí papíru)
●Skládaný papír
Dále nepoužívejte následující papíry pro KOPÍROVÁNÍ
●Jakékoli jiné formáty papíru než Letter, A4, 10 x 15 cm nebo Hagaki
●Obálky
●Průhledná fólie
●Štítky
Vložení papíru
Vložení předloh a papíru
V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení
HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Vložení papíru plného formátu
1.Spusťte zásobník papíru, v případě potřeby zmáčkněte a přidržte pojistku na
vodítku šířky papíru a přesuňte vodítko do krajní polohy.
Upozornění Papír formátu Legal se může při tisku zachytit o nástavec
zásobníku papíru, pokud je plně vysunut. Při použití papíru formátu Legal
neotevírejte nástavec zásobníku papíru, abyste předešli uvíznutí papíru.
2.Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu:
–Papír nesmí být potrhaný, zaprášený, pomačkaný ani zprohýbaný a okraje
nesmí být ohnuté.
–Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
3.Balík papírů vložte do zásobníku papíru kratší stranou dopředu a tiskovou
stranou dolů. Zasuňte balík papírů až na doraz.
Poznámka 1 Ujistěte se, že všechny papíry jsou stejného formátu a
typu. Zásobník papíru nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda je papír v zásobníku
položen správně a zda nepřesahuje zarážku na vodítku šířky.
Poznámka 2 Netlačte papír příliš daleko. Zařízení HP All-in-One by pak
mohlo podávat několik listů papírů najednou.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů
plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na
základně zásobníku papíru.
4.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům papíru.
Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu
10 x 15 cm. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, řiďte se těmito doporučeními:
●Používejte doporučený typ fotografického papíru 10 x 15 cm. Další informace
naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
●Typ a formát papíru nastavte před zahájením tisku nebo kopírování. Informace o
změně nastavení papíru naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
Vložení předloh a papíru
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném
uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení
papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
1.Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2.Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku
papíru a potiskovanou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na
doraz.
3.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům fotografických papírů.
Zásobník papíru nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda je fotografický papír v zásobníku
položen správně a zda nepřesahuje zarážku na vodítku šířky.
Tip Jestliže má používaný fotografický papír perforované chlopně, vložte
jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
Uživatelská příručka11
Kapitola 2
Vložení obálek, pohlednic a papírů Hagaki
Do zásobníku papíru můžete vložit obálky, pohlednice a papíry Hagaki.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem typ a formát papíru.
Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
Tip Lze kopírovat pouze na fotografický papír menších velikostí, nikoli na
obyčejný papír menších velikostí. Je nutné tisknout na obyčejné pohlednice,
obálky a obyčejné papíry Hagaki.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na
obálky, si přečtěte v nápovědě ke svému textovému editoru. Nejlepších
Vložení předloh a papíru
výsledků dosáhnete, použijete-li pro zpáteční adresu štítek, který nalepíte na
obálku.
1.Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2.Balík karet nebo pohlednic vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku
papíru tiskovou stranou dolů. Chlopně obálek by měly směřovat doleva. Zasuňte
balík dopředu až na doraz.
3.Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okraji balíku.
Vložení jiných typů papíru
V následující tabulce jsou uvedeny pokyny pro vkládání různých typů papíru.
Nejlepších výsledků dosáhnete, změníte-li nastavení papíru po každé změně jeho
formátu nebo typu.
Poznámka Ne všechny funkce zařízení HP All-in-One jsou k dispozici pro
všechny formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze
při spuštění tiskové úlohy z dialogového okna Tisk příslušné aplikace. Tyto
12HP PSC 1400 All-in-One series
formáty a typy papíru nelze použít pro kopírování. Papíry, které lze použít
pouze při tisku z aplikace, jsou uvedeny v následující tabulce.
Papír
Papíry HP●Papír HP Premium Paper: Na netiskové straně papíru najděte
Štítky
(pouze při tisku z
aplikace)
Tipy
šedou šipku a zasuňte papír do zásobníku papíru tak, aby strana
se šipkou byla otočená směrem nahoru.
●Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet
Transparency Film: Vložte fólii tak, aby bílý průsvitný proužek (se
šipkami a logem HP) byl umístěn nahoře a vstupoval jako první do
zásobníku papíru. (Pouze při tisku z aplikace.)
Poznámka Zařízení HP All-in-One nemůže automaticky
detekovat průhledné fólie. Pro dosažení nejlepších výsledků při
tisku na průhlednou fólii nastavte v aplikaci před tiskem typ papíru
na průhlednou fólii.
●Matný pohlednicový papír HP Matte Greeting Cards, fotografický
pohlednicový papír HP Photo Greeting Cards nebo dekorativní
pohlednicový papír HP Textured Greeting Cards: Vložte malý balík
pohlednicového papíru HP do zásobníku papíru tiskovou stranou
dolů. Papíry pak zasuňte až na doraz. (Pouze při tisku z aplikace.)
Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené pro
inkoustová zařízení HP (například štítky Avery Inkjet) a přesvědčte se,
že štítky nejsou starší než dva roky. Štítky na starších listech se mohou
v zařízení HP All-in-One odloupnout a způsobit uvíznutí papíru.
Poznámka Vložte balík listů se štítky na balík běžných papírů plného
formátu tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky nevkládejte po
jednom listu.
Vložení předloh a papíru
1.Provzdušněte balík štítků, aby listy nebyly slepeny dohromady.
2.Položte balík listů se štítky na běžný papír plného formátu do
zásobníku papíru tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky
nevkládejte po jednom listu.
Předcházení uvíznutí papíru
Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
●Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabraňtesvraštění nebo zkroucení papíru.
●Často odebírejte potištěné papíry ze zásobníku papíru.
●Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje
nejsou ohnuté ani potrhané.
●V zásobníku papíru nekombinujte více různých typů a formátů papíru najednou.
Všechny papíry v balíku musí být stejného formátu a typu.
●Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru.
Ujistěte se, zda vodítka papíru neohýbají papíry v zásobníku papíru.
Uživatelská příručka13
Vložení předloh a papíru
Kapitola 2
●Nezasouvejte papír do zásobníku papíru násilím ani příliš hluboko.
●Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One. Další informace
naleznete v tématu Výběr papíru pro tisk a kopírování.
Další informace o odstraňování uvíznutých papírů naleznete v části Odstraňování
problémů s papírem.
14HP PSC 1400 All-in-One series
3
Použití funkcí kopírování
Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality
na různé typy papírů. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se
přizpůsobila určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie
fotografií nejvyšší kvality, včetně kopií bez okrajů.
Tip Při kopírování z ovládacího panelu je automaticky zvolena kvalita Nejlepší.
Nastavení typu papíru pro kopírování
Pro kopírování můžete nastavit typ papíru Obyčejný papír nebo Fotopapír.
1.Vložte předlohu lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2.Stisknutím tlačítka Typ papíru zvolte možnost Obyčejný papír nebo Fotografický.
3.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Pomocí následující tabulky určete nastavení typu papíru podle papíru vloženého
v zásobníku papíru.
Použití funkcí kopírování
Typ papíru
Papír určený pro kopírování nebo hlavičkový
papír
Zářivě bílý papír HP Bright White PaperObyčejný
Fotografický lesklý papír HP Premium Plus
Photo Paper, Glossy
Fotografický papír HP Premium Plus Photo
Paper, matný
Fotografický papír HP Premium Plus 4 x 6 palcůFotografický
Fotografický papír HP Photo PaperFotografický
Fotografický papír pro každodenní použití HP
Everyday Photo Paper
Pololesklý fotografický papír pro každodenní
použití HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss
Jiný fotografický papírFotografický
Uživatelská příručka15
Nastavení na ovládacím panelu
Obyčejný
Fotografický
Fotografický
Fotografický
Fotografický
Kapitola 3
(pokračování)
Typ papíruNastavení na ovládacím panelu
Papír HP Premium PaperObyčejný
Jiný papír do inkoustové tiskárnyObyčejný
Běžný HagakiObyčejný
Lesklý HagakiFotografický
Zvýšení rychlosti nebo kvality kopírování
Při kopírování z ovládacího panelu je automaticky použita kvalita Nejlepší. Další
nastavení rychlosti a kvality tisku lze provést prostřednictvím aplikace HP Image Zone.
Při vytváření rychlé kopie postupujte takto: Rychlé kopie poskytují vyšší rychlost s
podobnou výslednou kvalitou reprodukce textu, avšak s nižší kvalitou reprodukce
obrázků. Nastavení rychlého kopírování spotřebovává méně inkoustu, a životnost
tiskových kazet je proto delší.
Poznámka Volba Rychlá není dostupná, pokud je nastaven typ papíru
Fotopapír.
SkenováníKopírovat černobíleKopírovat barevně
1.Vložte předlohu lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2.Stiskněte a podržte tlačítko Skenovat a potom stiskněte tlačítko Kopírovat nebo
Kopírovat barevně.
Vytvoření více kopií
Počet kopií můžete nastavit na ovládacím panelu nebo v aplikaci HP Image Zone.
Použití funkcí kopírování
16HP PSC 1400 All-in-One series
Pokud chcete zhotovit více než 9 kopií, použijte software HP Image Zone.
KopírováníKopírovat černobíleKopírovat barevně
1.Vložte předlohu lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2.Stisknutím tlačítka Kopie nastavte počet kopií, maximálně na hodnotu 9.
3.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
V této ukázce zařízení HP All-in-One vytiskne šest kopií fotografie formátu 10 ×
15 cm.
Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie
K zajištění nejlepší kvality při kopírování fotografie založte papír do zásobníku a
vyberte pomocí tlačítka Typ papíru možnost Fotopapír.
Tip Z ovládacího panelu lze kopírovat pouze na papír plného formátu nebo
na fotografický papír 10 x 15 cm. K vytváření kopií na jiné formáty použijte
software HP Image Zone.
FotografickýPřizpůsobit na
stránku
1.Vložte do zásobníku papíru fotografický papír formátu 10 × 15 cm s chlopněmi.
Poznámka Chcete-li vytvářet kopie bez okrajů, musíte použít
fotografický papír s chlopněmi.
2.Vložte předlohu fotografie lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana
fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3.Stiskněte tlačítko Formát a vyberte možnost Přizpůsobit na stránku.
4.Stiskněte tlačítko Typ papíru a vyberte možnost Fotografický.
Poznámka Po zvolení typu Fotopapír zařízení HP All-in-One použije
výchozí hodnoty nastavení Bez okrajů s předlohou o rozměru 10 x 15 cm.
5.Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
Zařízení HP All-in-One vytvoří z původní fotografie kopii bez okrajů, jak je
zobrazeno níže.
Kopírovat barevně
Použití funkcí kopírování
Změna formátu předlohy na papír formátu Letter nebo A4
Jestliže obrázek nebo text předlohy bez okrajů vyplní celý list, použijte ke zmenšení
předlohy nastavení Přizpůsobit na stránku, čímž zabráníte oříznutí textu nebo
obrázku na okrajích listu.
Uživatelská příručka17
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.