Hp PSC 1400, PSC 1417, PSC 1410, PSC 1402 User Manual [cz]

HP PSC 1400 All-in-One series
Uživatelská píručka
Právní informace
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Adobe® a Acrobat Logo® jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
Copyright (části) © 1989-2004 Palomar Software Inc.
Zařízení HP PSC 1400 All-in-One series používá technologii tiskových ovladačů na základě licence společnosti Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® a Windows 2000® jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech.
Intel® a Pentium® jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích dceřinných společností pro USA a další země/ oblasti.
Energy Star® a Energy Star logo® jsou ochranné známky agentury United States Environmental Protection Agency registrované v USA.
Číslo publikace: Q7286-90170 První vydání: Březen 2005
Upozorně
Jediné záruky na výrobky a služby HP jsou stanoveny ve výslovných záručních ujednáních, které jsou dodávány spolu s těmito výrobky a službami. Žádné ze zde uvedených informací nemohou být považovány za základ pro vznik jakékoli další záruky. Firma HP neodpovídá za technické či redakční chyby nebo opomenutí v tomto textu.
Společnost Hewlett-Packard není odpovědná za náhodné nebo následné škody vzniklé v důsledku nebo v souvislosti s poskytnutím, vlastnostmi nebo použitím tohoto dokumentu a programového materiálu, který popisuje.
Poznámka:Informace o předpisech jsou uvedeny v kapitole s technickými informacemi v této příručce.
Na mnoha místech není zákonné vytvářet kopie následujících položek. V případě pochybností se nejprve obraťte na právního zástupce.
Státní dokumenty: – Pasy
Imigrační doklady – Vybrané služební
dokumenty
Identifikační odznaky,
karty nebo insignie
Státní kolky a ceniny: – Poštovní známky
Potravinové známky
Šeky nebo směnky vydané státními institucemi
Bankovky, cestovní šeky nebo peněžní poukázky
Vkladové certifikáty
Dokumenty chráněné autorským
zákonem
Bezpečnostní informace
UpozorněAby se zamezilo
nebezpečí požáru nebo úrazu, nevystavujte tento produkt dešti nebo vlhkosti.
Při používání tohoto produktu vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo poranění elektrickým proudem.
UpozorněMožné nebezpečí úrazu
1. Přečtěte si pozorně všechny pokyny v instalační příručce.
2. Pro připojení zařízení ke zdroji elektrické energie používejte pouze uzemněné elektrické zásuvky. Pokud nevíte, zda je elektrická zásuvka uzemněná, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
3. Dodržujte všechna varování a pokyny vyznačené na produktu.
4. Před čistěním odpojte tento produkt ze zásuvky.
5. Neinstalujte a nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody a nemanipulujte s ním, pokud máte mokré ruce.
6. Instalujte produkt bezpečně na stabilní povrch.
7. Instalujte produkt na chráněné místo, kde není možné stoupnout na napájecí kabel a kde nemůže dojít k poškození napájecího kabelu.
8. Jestliže produkt nefunguje správně, vyhledejte nápovědu online pro odstraňování problémů.
9. Uvnitř se nenacházejí žádné díly, které by mohla opravit obsluha. Přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu.
10. Používejte produkt v dobře větraném prostoru.
UpozorněToto zařízení nebude
schopné provozu v případě výpadku hlavního zdroje napájení.
HP PSC 1400 All-in-One series
Uživatelská příručka

Obsah

1Přehled zařízení HP All-in-One ...........................................................................3
2 Vložení předloh a papíru .....................................................................................9
3 Použití funkcí kopírování ..................................................................................15
4 Tisk z počítače ...................................................................................................19
5 Použití funkcí skenování ...................................................................................21
6 Použití služby HP Instant Share .......................................................................23
7 Objednání spotřebního materiálu ..................................................................... 27
8 Údržba zařízení HP All-in-One ..........................................................................29
9 Informace o odstraňování problémů ................................................................ 35
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled ..............................................................3
Ovládací panel – přehled .......................................................................................4
Přehled stavových kontrolek ..................................................................................4
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace HP Image Zone ..............6
Vyhledání dalších informací ...................................................................................7
Informace o připojení .............................................................................................7
Vložení předlohy ....................................................................................................9
Výběr papíru pro tisk a kopírování .........................................................................9
Vložení papíru .....................................................................................................10
Předcházení uvíznutí papíru ................................................................................13
Nastavení typu papíru pro kopírování ..................................................................15
Zvýšení rychlosti nebo kvality kopírování ............................................................16
Vytvoření více kopií .............................................................................................16
Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie ................................................................17
Změna formátu předlohy na papír formátu Letter nebo A4 ..................................17
Zastavení kopírování ...........................................................................................18
Tisk z aplikace .....................................................................................................19
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny ......................................20
Zastavení tiskové úlohy .......................................................................................20
Skenování prostřednictvím ovládacího panelu. ...................................................21
Úprava náhledu obrázku ...................................................................................... 22
Zastavení skenování ...........................................................................................22
Přehled ................................................................................................................23
Začínáme .............................................................................................................23
Odesílání obrázků pomocí počítače ....................................................................23
Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií ............................................27
Objednání tiskových kazet ...................................................................................27
Objednání dalšího spotřebního materiálu ............................................................28
Čištění zařízení HP All-in-One .............................................................................29
Kontrola odhadované hladiny inkoustu ................................................................30
Tisk protokolu autotestu ....................................................................................... 30
Práce s tiskovými kazetami .................................................................................31
Než zavoláte technickou podporu společnosti HP ...............................................35
Zobrazení souboru Readme ................................................................................35
Odstraňování problémů s nastavením .................................................................36
Odstraňování provozních problémů .....................................................................41
Uživatelská příručka 1
Aktualizace zařízení ............................................................................................42
10 Podpora společnosti HP ...................................................................................45
Získání podpory a dalších informací ze sítě Internet ...........................................45
Záruční podpora ..................................................................................................45
Podpora zákazníků HP ........................................................................................46
Zjištění sériového čísla a servisního identifikačního čísla ....................................46
Kontaktujte společnost HP ...................................................................................46
Call HP Korea customer support .........................................................................47
Příprava zařízení HP All-in-One k odeslání .........................................................47
USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY společnosti Hewlett-Packard .....................48
11 Technické informace .........................................................................................51
Systémové požadavky .........................................................................................51
Specifikace papíru ...............................................................................................51
Specifikace tisku ..................................................................................................52
Specifikace kopírování ......................................................................................... 53
Specifikace skenování .........................................................................................53
Fyzické specifikace ..............................................................................................54
Specifikace napájení ...........................................................................................54
Specifikace pracovního prostředí ........................................................................54
Další specifikace ..................................................................................................54
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ...............................................54
Zákonná upozornění ............................................................................................56
Rejstřík.......................................................................................................................59
2 HP PSC 1400 All-in-One series
Přehled zařízení HP All-in-One
1
Přehled zařízení HP All-in-One
Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat přímo bez zapnutí počítače. Pomocí zařízení HP All-in-One lze snadno a rychle provádět úlohy, jako je kopírování nebo tisk.
V této kapitole jsou popsány hardwarové funkce zařízení HP All-in-One, funkce ovládacího panelu a informace o přístupu k aplikaci HP Image Zone.
Tip Po instalaci aplikace HP Image Zone nebo Centrum řešení HP do
počítače budete moci využívat zařízení HP All-in-One k provádění dalších úloh. Software poskytuje vylepšené funkce pro kopírování, skenování a fotografie. Další informace naleznete v elektronické Nápovědě aplikace HP Image Zone a v části Další funkce zařízení HP All-in-One při použití
aplikace HP Image Zone.
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled
1 Ovládací panel 2 Zásobník papíru 3 Podpěra zásobníku papíru 4 Vodítko šířky papíru 5 Dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet /
přední dvířka na čistění 6 Skleněná podložka 7 Víko
Uživatelská příručka 3
8 Zadní dvířka pro čištění zařízení 9 Zadní port USB 10 Připojení ke zdroji napájení
Kapitola 1

Ovládací panel – přehled

Přehled zařízení HP All-in-One
1 Tlačítko Zapnout/Pokračovat: Zapíná a vypíná zařízení. Tlačítko v určitých situacích (například po
odstranění uvíznutého papíru) obnovuje tisk.
2 Kontrolka Zkontrolujte papír: Označuje, zda je nutné vložit papír nebo odstranit uvízlé listy. 3 Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu: Označuje, zda je nutné znovu vložit nebo vyměnit
tiskovou kazetu nebo zavřít dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet.
4
Tlačítko Storno: Slouží k ukončení úlohy, nabídky nebo nastavení. 5 Tlačítko Kopií: Určení požadovaného počtu kopií. 6 Tlačítko Velikost: Umožňuje zachovat velikost obrázku (100%) nebo zvětšit nebo zmenšit velikost
podle formátu papíru. 7 Tlačítko Typ papíru: Mění nastavení typu papíru, aby odpovídalo typu papíru vloženému
v zásobníku (obyčejný nebo fotografický papír). Výchozí nastavení je obyčejný papír. 8
Tlačítko Kopírovat Černobíle: Spouští černobílé kopírování. 9
Tlačítko Kopírovat Barevně: Spouští barevné kopírování. 10
Tlačítko Skenovat: Spouští skenování.

Přehled stavových kontrolek

Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One. Následující tabulka popisuje běžné situace a vysvětluje význam jednotlivých kontrolek.
Další informace o stavových kontrolkách a řešení potíží naleznete v části Informace o
odstraňování problémů.
Kontrolky na zařízení HP All-in-One blikáním ve specifickém pořadí informují o různých chybových podmínkách. V následující tabulce naleznete informace o řešení chybových podmínek podle toho, které kontrolky na zařízení HP All-in-One svítí nebo blikají.
4 HP PSC 1400 All-in-One series
1 Kontrolka Zapnout/Pokračovat 2 Kontrolka Zkontrolujte papír 3 Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu 4 Kontrolky Velikost 5 Kontrolky Typ papíru
Popis
Přehled zařízení HP All-in-One
Nesvítí Nesvítí Nesvítí Žádná
nesvítí
Nesvítí Nesvítí Nesvítí 1 svítí,
1 nesvítí
Rychle bliká
Nesvítí Nesvítí Nesvítí 1 svítí, po dobu 3 sekund, pak svítí
Bliká po dobu 20 sekund, pak svítí
Nesvítí Nesvítí 1 svítí,
1 nesvítí
Svítí Bliká Nesvítí 1 svítí,
1 nesvítí
Svítí Nesvítí Bliká 1 svítí,
1 nesvítí
Žádná nesvítí
1 svítí, 1 nesvítí
1 nesvítí
1 svítí, 1 nesvítí
1 svítí, 1 nesvítí
1 svítí, 1 nesvítí
Zařízení je vypnuté.
Zařízení zpracovává tiskovou, skenovací nebo kopírovací úlohu nebo vyrovnává tiskové kazety.
Zařízení je zaneprázdněno.
Tlačítko Skenovat bylo stisknuto a počítač nereaguje.
V zařízení došel papír.
V zařízení uvízl papír.
Nastavení formátu
papíru neodpovídá velikosti papíru detekovaného v zásobníku.
Dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet jsou otevřena.
Tiskové kazety nejsou instalovány nebo nejsou instalovány správně.
Z tiskové kazety nebyla odstraněna plastová páska.
Tisková kazeta není určena pro toto zařízení.
Tisková kazeta může být vadná.
Uživatelská příručka 5
Kapitola 1 (pokračování)
Popis
Bliká Bliká Bliká Žádná
nesvítí
Bliká Bliká Bliká Obě
blikají
Přehled zařízení HP All-in-One
Další funkce zařízení HP All-in-One při použití aplikace
Žádná nesvítí
Obě blikají
Došlo k selhání skeneru v zařízení.
Na zařízení se vyskytla kritická chyba.
HP Image Zone
Aplikace HP Image Zone je do počítače instalována při nastavení zařízení HP All-in-One. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.
Vstupní bod softwaru se liší podle operačního systému (OS). Jestliže používáte například počítač se systémem Windows, vstupním bodem je program Centrum řešení HP. Jestliže používáte počítač Mac OS X verze 10.2.3 nebo vyšší, vstupním bodem je okno HP Image Zone. V každém případě slouží přístupový bod jako místo spouštění aplikace a služeb HP Image Zone.
Poznámka V systému Windows lze instalovat obě verze tohoto softwaru.
Pokud zvolíte aplikaci HP Image Zone Express, získáte pouze základní sadu funkcí pro úpravy obrázků a některé zde zmíněné funkce nebudou k dispozici.

Přístup k aplikaci HP Image Zone (Windows)

Pomocí ikony na ploše nebo nabídky Start otevřete program Centrum řešení HP. V programu Centrum řešení HP se zobrazí funkce aplikace HP Image Zone.

Přístup k aplikaci HP Image Zone (Mac)

Při instalaci aplikace HP Image Zone se v doku vytvoří ikona HP Image Zone. V doku klepněte na ikonu HP Image Zone. Okno aplikace HP Image Zone zobrazí pouze funkce aplikace HP Image Zone, které přísluší vybranému zařízení.
Poznámka Pokud instalujete více zařízení HP All-in-One, v doku se pro
každé zařízení zobrazí ikona HP Image Zone. Pokud máte například nainstalovaný skener HP a zařízení HP All-in-One, budou v doku zobrazeny dvě ikony HP Image Zone, jedna pro každé zařízení. Jestliže jste však nainstalovali dva stejné typy zařízení (například dvě zařízení HP All-in-One), v doku se zobrazí pouze jedna ikona HP Image Zone, která bude představovat všechna zařízení tohoto typu.
V doku klepněte na ikonu HP Image Zone. Objeví se okno aplikace HP Image Zone. Okno aplikace HP Image Zone zobrazí pouze funkce aplikace HP Image Zone, které přísluší vybranému zařízení.
6 HP PSC 1400 All-in-One series

Vyhledání dalších informací

Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One poskytuje celá řada zdrojů, jak tištěných, tak na obrazovce.
Průvodce nastavením
Průvodce nastavením obsahuje pokyny k instalaci a konfiguraci zařízení HP All-in-One a k instalaci softwaru. Kroky provádějte v daném pořadí. Pokud při nastavování nastanou problémy, nahlédněte do kapitoly Odstraňování problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo do kapitoly Odstraňování problémů v uživatelské příručce, případně navštivte stránky www.hp.com/support.
Nápověda k aplikaci HP Image Zone
Nápověda k aplikaci HP Image Zone obsahuje podrobné informace o způsobech použití softwaru pro zařízení HP All-in-One.
Téma Pokyny krok za krokem obsahuje informace o použití softwaru
HP Image Zone se zařízeními HP.
Téma Prozkoumejte své možnosti podává informace o praktických a
kreativních možnostech práce s aplikací HP Image Zone u zařízení HP.
Jestliže potřebujete další pomoc nebo chcete zkontrolovat aktualizace
softwaru HP, přejděte na téma Odstraňování problémů a podpora.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nejsou k dispozici v ostatních publikacích. Chcete-li získat přístup k souboru Readme, instalujte software.

Informace o připojení

Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který umožňuje připojení pomocí kabelu USB přímo k počítači. Při použití počítače se systémem Windows nebo počítače Macintosh jako tiskového serveru můžete také sdílet tiskárnu prostřednictvím sítě Ethernet mezi až pěti počítači. Počítač, ke kterému je zařízení HP All-in-One přímo připojeno, může používat všechny jeho funkce. Z ostatních počítačů lze pouze tisknout.
Přehled zařízení HP All-in-One

Připojení pomocí kabelu USB

Pomocí kabelu USB lze připojit jeden počítač. Port USB je umístěn na zadní straně zařízení HP All-in-One. Podrobné pokyny pro připojení počítače k zařízení HP All-in-One pomocí kabelu USB jsou obsaženy v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.

Sdílení tiskárny (Windows)

Pokud je váš počítač připojen k síti a k jinému počítači na téže síti je pomocí kabelu USB připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení tiskáren v operačním systému Windows používat jako tiskárnu. Počítač, který je přímo připojen k zařízení HP All-in-One, pak plní pro tuto tiskárnu funkci hostitelského počítače a má přístup ke všem funkcím zařízení. Z vašeho počítače, který je označován jako klient, lze pouze tisknout. Všechny ostatní funkce je třeba provádět z hostitelského počítače.
Pokyny pro sdílení tiskárny v systému Windows naleznete v uživatelské příručce počítače nebo v nápovědě systému Windows.
Uživatelská příručka 7
Kapitola 1

Sdílení tiskárny (Mac OS X)

Pokud je váš počítač připojen k síti a k jinému počítači na téže síti je pomocí kabelu USB připojeno zařízení HP All-in-One, lze toto zařízení prostřednictvím sdílení tiskáren používat jako tiskárnu. Počítač, který je přímo připojen k zařízení HP All-in-One, pak plní pro tuto tiskárnu funkci hostitelského počítače a má přístup ke všem funkcím zařízení. Z vašeho počítače, který je označován jako klient, lze pouze tisknout. Všechny ostatní funkce je třeba provádět z hostitelského počítače.
1. Na hostitelském počítači a na všech počítačích, které budou tiskárnu používat,
Přehled zařízení HP All-in-One
vyberte v doku nastavení System Preferences (Systémové předvolby).
2. Zvolte položku Sharing (Sdílení).
3. Na kartě Services (Služby) klepněte na položku Printer Sharing (Sdílení
tiskárny).
4. Z nabídky View (Zobrazit) vyberte položku Print & Fax (Tisk a fax).
5. V nabídce Selected printer in Print Dialog (Vybraná tiskárna v dialogovém okně
Tisk) vyberte model tiskárny.
6. Klepněte na políčko Share my printers with other computers (Sdílet tiskárnu s
ostatními počítači).
8 HP PSC 1400 All-in-One series
2

Vložení předloh a papíru

Tato kapitola obsahuje pokyny k vkládání předlohy na skleněnou podložku při kopírování nebo skenování, informace o výběru nejvhodnějšího typu papíru pro konkrétní úlohu, vkládání papíru do zásobníku a o tom, jak zabránit jeho uvíznutí.

Vložení předlohy

Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté,
nebude celá řada speciálních funkcí pracovat správně. Další informace naleznete v tématu Čištění zařízení HP All-in-One.
1. Zvedněte víko a položte předlohu lícovou stranou dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2. Zavřete víko.

Výběr papíru pro tisk a kopírování

V zařízení HP All-in-One lze používat celou řadu typů a formátů papíru. Nejlepší kvality při tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.

Doporučené papíry

Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ tištěného projektu. Jestliže chcete tisknout například fotografie, vložte do zásobníku lesklý nebo matný fotografický papír. Při tisku brožury nebo prezentace použijte papír určený k tomuto účelu.
Více informací o papírech HP naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image
Zone nebo na webových stránkách www.hp.com/support/inkjet_media.
Vložení předloh a papíru
Poznámka V současné době je tato část webových stránek dostupná pouze
v angličtině.
Uživatelská příručka 9
Kapitola 2

Papíry, jejichž použití není doporučeno

Použití nevhodného papíru může vést k uvíznutí papíru nebo ke zhoršení kvality tisku.
V zařízení HP All-in-One nepoužívejte následující papíry
Papír s hladkým reliéfem, tenký papíry nebo snadno napínatelný papír
Papír s výraznou texturou připomínající plátno (tisk nemusí být rovnoměrný a inkoust se může na těchto papírech rozpíjet)
Vícevrstvé formuláře, jako jsou dvojité nebo trojité formuláře (mohou se pomačkat nebo uvíznout a inkoust se mnohem pravděpodobněji rozmaže)
Obálky se sponami nebo okénky (mohou se zachytit ve válečcích a způsobit
uvíznutí papíru)
Skládaný papír
Dále nepoužívejte následující papíry pro KOPÍROVÁNÍ
Jakékoli jiné formáty papíru než Letter, A4, 10 x 15 cm nebo Hagaki
Obálky
Průhledná fólie
Štítky

Vložení papíru

Vložení předloh a papíru
V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.

Vložení papíru plného formátu

1. Spusťte zásobník papíru, v případě potřeby zmáčkněte a přidržte pojistku na vodítku šířky papíru a přesuňte vodítko do krajní polohy.
UpozorněPapír formátu Legal se může při tisku zachytit o nástavec
zásobníku papíru, pokud je plně vysunut. Při použití papíru formátu Legal neotevírejte nástavec zásobníku papíru, abyste předešli uvíznutí papíru.
2. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte následující kontrolu:
Papír nesmí být potrhaný, zaprášený, pomačkaný ani zprohýbaný a okraje
nesmí být ohnuté.
Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
3. Balík papírů vložte do zásobníku papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík papírů až na doraz.
1 Zásobník papíru 2 Vodítko šířky papíru 3 Podpěra zásobníku
papíru
10 HP PSC 1400 All-in-One series
Poznámka 1 Ujistěte se, že všechny papíry jsou stejného formátu a
typu. Zásobník papíru nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda je papír v zásobníku položen správně a zda nepřesahuje zarážku na vodítku šířky.
Poznámka 2 Netlačte papír příliš daleko. Zařízení HP All-in-One by pak
mohlo podávat několik listů papírů najednou.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně zásobníku papíru.
4. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okrajům papíru.

Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců)

Do zásobníku papíru zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu 10 x 15 cm. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, řiďte se těmito doporučeními:
Používejte doporučený typ fotografického papíru 10 x 15 cm. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
Typ a formát papíru nastavte před zahájením tisku nebo kopírování. Informace o změně nastavení papíru naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.
Vložení předloh a papíru
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení papíru, se kterým nebude zařízení HP All-in-One pracovat správně.
1. Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku papíru a potiskovanou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz.
3. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okrajům fotografických papírů. Zásobník papíru nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda je fotografický papír v zásobníku položen správně a zda nepřesahuje zarážku na vodítku šířky.
Tip Jestliže má používaný fotografický papír perforované chlopně, vložte
jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
Uživatelská příručka 11
Kapitola 2

Vložení obálek, pohlednic a papírů Hagaki

Do zásobníku papíru můžete vložit obálky, pohlednice a papíry Hagaki. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem typ a formát papíru.
Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
Tip Lze kopírovat pouze na fotografický papír menších velikostí, nikoli na
obyčejný papír menších velikostí. Je nutné tisknout na obyčejné pohlednice, obálky a obyčejné papíry Hagaki.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na
obálky, si přečtěte v nápovědě ke svému textovému editoru. Nejlepších
Vložení předloh a papíru
výsledků dosáhnete, použijete-li pro zpáteční adresu štítek, který nalepíte na obálku.
1. Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
2. Balík karet nebo pohlednic vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku papíru tiskovou stranou dolů. Chlopně obálek by měly směřovat doleva. Zasuňte balík dopředu až na doraz.
3. Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko až k okraji balíku.

Vložení jiných typů papíru

V následující tabulce jsou uvedeny pokyny pro vkládání různých typů papíru. Nejlepších výsledků dosáhnete, změníte-li nastavení papíru po každé změně jeho formátu nebo typu.
Poznámka Ne všechny funkce zařízení HP All-in-One jsou k dispozici pro
všechny formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze při spuštění tiskové úlohy z dialogového okna Tisk příslušné aplikace. Tyto
12 HP PSC 1400 All-in-One series
formáty a typy papíru nelze použít pro kopírování. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou uvedeny v následující tabulce.
Papír
Papíry HP Papír HP Premium Paper: Na netiskové straně papíru najděte
Štítky (pouze při tisku z
aplikace)
Tipy
šedou šipku a zasuňte papír do zásobníku papíru tak, aby strana se šipkou byla otočená směrem nahoru.
Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet Transparency Film: Vložte fólii tak, aby bílý průsvitný proužek (se šipkami a logem HP) byl umístěn nahoře a vstupoval jako první do zásobníku papíru. (Pouze při tisku z aplikace.)
Poznámka Zařízení HP All-in-One nemůže automaticky
detekovat průhledné fólie. Pro dosažení nejlepších výsledků při tisku na průhlednou fólii nastavte v aplikaci před tiskem typ papíru na průhlednou fólii.
Matný pohlednicový papír HP Matte Greeting Cards, fotografický pohlednicový papír HP Photo Greeting Cards nebo dekorativní pohlednicový papír HP Textured Greeting Cards: Vložte malý balík pohlednicového papíru HP do zásobníku papíru tiskovou stranou dolů. Papíry pak zasuňte až na doraz. (Pouze při tisku z aplikace.)
Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené pro inkoustová zařízení HP (například štítky Avery Inkjet) a přesvědčte se, že štítky nejsou starší než dva roky. Štítky na starších listech se mohou v zařízení HP All-in-One odloupnout a způsobit uvíznutí papíru.
Poznámka Vložte balík listů se štítky na balík běžných papírů plného
formátu tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky nevkládejte po jednom listu.
Vložení předloh a papíru
1. Provzdušněte balík štítků, aby listy nebyly slepeny dohromady.
2. Položte balík listů se štítky na běžný papír plného formátu do zásobníku papíru tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky nevkládejte po jednom listu.

Předcházení uvíznutí papíru

Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabraňte svraštění nebo zkroucení papíru.
●Často odebírejte potištěné papíry ze zásobníku papíru.
Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje
nejsou ohnuté ani potrhané.
V zásobníku papíru nekombinujte více různých typů a formátů papíru najednou. Všechny papíry v balíku musí být stejného formátu a typu.
Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru. Ujistěte se, zda vodítka papíru neohýbají papíry v zásobníku papíru.
Uživatelská příručka 13
Vložení předloh a papíru
Kapitola 2
Nezasouvejte papír do zásobníku papíru násilím ani příliš hluboko.
Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One. Další informace
naleznete v tématu Výběr papíru pro tisk a kopírování.
Další informace o odstraňování uvíznutých papírů naleznete v části Odstraňování
problémů s papírem.
14 HP PSC 1400 All-in-One series
3

Použití funkcí kopírování

Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na různé typy papírů. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se přizpůsobila určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie fotografií nejvyšší kvality, včetně kopií bez okrajů.
Tip Při kopírování z ovládacího panelu je automaticky zvolena kvalita Nejlepší.

Nastavení typu papíru pro kopírování

Pro kopírování můžete nastavit typ papíru Obyčejný papír nebo Fotopapír.
Obyčejný Fotografický Kopírovat černobíle Kopírovat barevně
1. Vložte předlohu lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2. Stisknutím tlačítka Typ papíru zvolte možnost Obyčejný papír nebo Fotografický.
3. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
Pomocí následující tabulky určete nastavení typu papíru podle papíru vloženého v zásobníku papíru.
Použití funkcí kopírování
Typ papíru
Papír určený pro kopírování nebo hlavičkový papír
řivě bílý papír HP Bright White Paper Obyčejný
Fotografický lesklý papír HP Premium Plus Photo Paper, Glossy
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper, matný
Fotografický papír HP Premium Plus 4 x 6 palců Fotografický
Fotografický papír HP Photo Paper Fotografický
Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Pololesklý fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss
Jiný fotografický papír Fotografický
Uživatelská příručka 15
Nastavení na ovládacím panelu
Obyčejný
Fotografický
Fotografický
Fotografický
Fotografický
Kapitola 3
(pokračování)
Typ papíru Nastavení na ovládacím panelu
Papír HP Premium Paper Obyčejný
Jiný papír do inkoustové tiskárny Obyčejný
Běžný Hagaki Obyčejný
Lesklý Hagaki Fotografický

Zvýšení rychlosti nebo kvality kopírování

Při kopírování z ovládacího panelu je automaticky použita kvalita Nejlepší. Další nastavení rychlosti a kvality tisku lze provést prostřednictvím aplikace HP Image Zone.
Při vytváření rychlé kopie postupujte takto: Rychlé kopie poskytují vyšší rychlost s podobnou výslednou kvalitou reprodukce textu, avšak s nižší kvalitou reprodukce obrázků. Nastavení rychlého kopírování spotřebovává méně inkoustu, a životnost tiskových kazet je proto delší.
Poznámka Volba Rychlá není dostupná, pokud je nastaven typ papíru
Fotopapír.
Skenování Kopírovat černobíle Kopírovat barevně
1. Vložte předlohu lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Skenovat a potom stiskněte tlačítko Kopírovat nebo
Kopírovat barevně.

Vytvoření více kopií

Počet kopií můžete nastavit na ovládacím panelu nebo v aplikaci HP Image Zone.
Použití funkcí kopírování
16 HP PSC 1400 All-in-One series
Pokud chcete zhotovit více než 9 kopií, použijte software HP Image Zone.
Kopírování Kopírovat černobíle Kopírovat barevně
1. Vložte předlohu lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2. Stisknutím tlačítka Kopie nastavte počet kopií, maximálně na hodnotu 9.
3. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.
V této ukázce zařízení HP All-in-One vytiskne šest kopií fotografie formátu 10 × 15 cm.

Vytvoření kopie bez okrajů z fotografie

K zajištění nejlepší kvality při kopírování fotografie založte papír do zásobníku a vyberte pomocí tlačítka Typ papíru možnost Fotopapír.
Tip Z ovládacího panelu lze kopírovat pouze na papír plného formátu nebo
na fotografický papír 10 x 15 cm. K vytváření kopií na jiné formáty použijte software HP Image Zone.
Fotografický Přizpůsobit na
stránku
1. Vložte do zásobníku papíru fotografický papír formátu 10 × 15 cm s chlopněmi.
Poznámka Chcete-li vytvářet kopie bez okrajů, musíte použít
fotografický papír s chlopněmi.
2. Vložte předlohu fotografie lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky. Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3. Stiskněte tlačítko Formát a vyberte možnost Přizpůsobit na stránku.
4. Stiskněte tlačítko Typ papíru a vyberte možnost Fotografický.
Poznámka Po zvolení typu Fotopapír zařízení HP All-in-One použije
výchozí hodnoty nastavení Bez okrajů s předlohou o rozměru 10 x 15 cm.
5. Stiskněte tlačítko Kopírovat barevně. Zařízení HP All-in-One vytvoří z původní fotografie kopii bez okrajů, jak je zobrazeno níže.
Kopírovat barevně
Použití funkcí kopírování

Změna formátu předlohy na papír formátu Letter nebo A4

Jestliže obrázek nebo text předlohy bez okrajů vyplní celý list, použijte ke zmenšení předlohy nastavení Přizpůsobit na stránku, čímž zabráníte oříznutí textu nebo obrázku na okrajích listu.
Uživatelská příručka 17
Kapitola 3
Tip Chcete-li předlohu zkopírovat ve stejné velikosti, použijte nastavení
100%. Toto nastavení zajistí shodnou velikost předlohy a kopie.
Tip Funkci Přizpůsobit na stránku lze také použít ke zvětšení malé
fotografie tak, aby se vešla do hranic oblasti určené pro tisk na celé stránce. Aby bylo možné toto provést beze změny proporcí původní fotografie nebo bez oříznutí hran, zařízení HP All-in-One může na okrajích papíru ponechat různé množství bílého místa.
Poznámka Zařízení HP All-in-One má omezené maximum zvětšení. U velmi
malých předloh nebude možné je zvětšit na stránku papíru plného formátu.
Přizpůsobit na stránku
1. Vložte předlohu lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2. Stiskněte tlačítko Formát a vyberte možnost Přizpůsobit na stránku.
3. Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně.

Zastavení kopírování

Použití funkcí kopírování
Storno
Chcete-li zastavit kopírování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu.
Kopírovat černobíle Kopírovat barevně
18 HP PSC 1400 All-in-One series
4

Tisk z počítače

Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Pokyny se liší v závislosti na tom, zda tisknete z počítače s operačním systémem Windows nebo z počítače Macintosh.
Vedle tiskových úloh popsaných v této kapitole lze provádět speciální tiskové úlohy. Příkladem je tisk bez okrajů a tisk letáků nebo využití naskenovaných obrázků v tiskových projektech v zařízení HP Image Zone. Další informace o speciálních tiskových úlohách nebo o tisku obrázků z aplikace HP Image Zone naleznete v
nápovědě aplikace HP Image Zone.

Tisk z aplikace

Většina nastavení tisku se automaticky provádí v softwarové aplikaci nebo pomocí technologie HP ColorSmart. Tato nastavení je třeba změnit ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při použití speciálních funkcí.
Tisk z aplikace (Windows)
1. Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk.
2. Jako tiskárnu vyberte zařízení HP All-in-One.
3. Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepnutím na příslušné tlačítko otevřete dialogové okno Vlastnosti.
Poznámka 1 V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno
Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
Poznámka 2 Při tisku fotografií je třeba vybrat správné možnosti pro typ
papíru a zvýraznění.
4. Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici na kartách Papír/Kvalita, Úpravy, Efekty, Základní a Barva.
5. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
6. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tisk z aplikace (Macintosh)
1. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup (Vzhled stránky).
2. Určete vlastnosti stránky, například velikost a orientaci papíru nebo procento zvětšení, a klepněte na tlačítko OK.
3. Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
4. Změňte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce tak, aby byla vhodná pro daný projekt.
5. Klepnutím na příkaz Print (Tisk) zahajte tisk.
Uživatelská příručka 19
Tisk z počítače
Kapitola 4
Nastavení zařízení HP All-in-One jako výchozí tiskárny
Zařízení HP All-in-One je možné nastavit jako výchozí tiskárnu pro použití z libovolné aplikace. To znamená, že když v aplikaci zvolíte v nabídce Soubor možnost Tisk, bude v seznamu tiskáren automaticky vybráno zařízení HP All-in-One.
Systém Windows 9x nebo 2000
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na příkaz Nastavení a potom klepněte na položku Tiskárny.
2. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu HP All-in-One a potom na možnost
Nastavit jako výchozí.
Systém Windows XP
1. Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start a potom na příkaz Ovládací panely.
2. Otevřete ovládací panel Tiskárny a faxy.
3. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu HP All-in-One a potom na možnost
Nastavit jako výchozí.
Macintosh
1. Ve složce Applications:Utilities (Aplikace:obslužné programy) otevřete možnosti Print Center (Tiskové centrum) (verze 10.2.3 nebo novější) nebo Printer Setup Utility (Nástroj nastavení tiskárny) (verze 10.3 nebo novější).
2. Zvolte položku HP All-in-One.
3. Klepněte na možnost Make Default (Nastavit jako výchozí).

Zastavení tiskové úlohy

Ačkoli je možné tiskovou úlohu zastavit buď ze zařízení HP All-in-One, nebo z počítače, doporučujeme ji pro zajištění nejlepších výsledků zastavit ze zařízení HP All-in-One.
Storno
Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Pokud se tisk úlohy nezastaví, stiskněte znovu tlačítko Storno.
Tisk z počítače
20 HP PSC 1400 All-in-One series
5

Použití funkcí skenování

Skenování
Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby:
Skenovat text z článku do textového editoru a poté jej citovat ve vlastním textu.
Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje určitý čas a zkušenosti. Další informace naleznete v dokumentaci dodané se softwarem OCR.
Naskenovat logo společnosti a pomocí publikačního softwaru vytisknout vizitky nebo propagační brožury.
Naskenovat fotografie a zaslat je v příloze elektronické pošty svým příbuzným a přátelům.
Vytvořit fotografický inventář domu nebo kanceláře nebo archivovat cenné fotografie v elektronickém albu.
Chcete-li využívat funkce skeneru, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software zařízení HP All-in-One. Chcete-li v prostředí Windows ověřit, zda je software zařízení HP All-in-One spuštěn, vyhledejte ikonu zařízení HP All-in-One v systémové oblasti hlavního panelu, která je umístěna vpravo dole na obrazovce vedle zobrazení času. Na počítači Macintosh je software HP All-in-One vždy spuštěn.
Poznámka Zavřete-li ikonu HP na hlavním panelu systému Windows, mohou
být některé skenovací funkce zařízení HP All-in-One nedostupné a na displeji se zobrazí chybové hlášení Bez připojení. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo spuštěním aplikace HP Image Zone.
Informace o skenování z počítače a o úpravě, otočení, oříznutí, změně velikosti a zaostření naskenovaných obrázků naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.

Skenování prostřednictvím ovládacího panelu.

Předlohy položené na skleněnou podložku můžete naskenovat přímo z ovládacího panelu.
Poznámka Chcete-li používat tuto funkci, musíte instalovat úplný softwarový
balík a spustit aplikaci Monitor digitálního zobrazení HP.
Skenování
1. Vložte předlohu lícem dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
2. Stiskněte tlačítko Skenovat na ovládacím panelu.
3. V softwaru klepněte na tlačítko Hotovo nebo Dokončit. Zařízení HP All-in-One odešle naskenovaný obrázek do aplikace HP Image
Zone, která obrázek automaticky otevře a zobrazí.
Uživatelská příručka 21
Kapitola 5
Aplikace HP Image Zone obsahuje celou řadu nástrojů, které lze využít k úpravám skenovaného obrázku. Můžete zlepšit celkovou kvalitu obrázku nastavením jasu, ostrosti, barevného tónu nebo sytosti. Dále je možné obrázek oříznout, narovnat, otočit nebo změnit jeho velikost. Až bude obrázek vypadat tak, jak si přejete, můžete jej otevřít v jiné aplikaci, odeslat elektronickou poštou, uložit do souboru nebo
Skenování
vytisknout. Další informace o používání softwaru HP Image Zone naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.

Úprava náhledu obrázku

Pomocí nástrojů v okně HP Scan Prožete náhled upravit. Všechny provedené změny, jako například nastavení jasu, typu obrázku, rozlišení a dalších, platí pouze pro aktuální relaci skenování.
Pomocí softwaru HP Scan Pro lze provést následující akce:
Výběr části obrazu
Změna typu obrázku a kvality
Změna rozlišení
Oříznutí nebo vyrovnání obrázku
Nastavení jasu nebo kontrastu
Nastavení barev nebo sytosti
Zaostření nebo rozmazání obrázku
Otočení obrázku
Změna velikosti obrázku
Další informace naleznete v části HP Scan Pro nápovědy k aplikaci HP Image Zone. Pomocí softwaru HP Image Zone můžete provést další změny v naskenovaném
obrázku. Další informace o nástrojích aplikace HP Image Zone naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone.

Zastavení skenování

Storno
Chcete-li zastavit skenování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu nebo klepněte na tlačítko Storno v aplikaci HP Image Zone.
22 HP PSC 1400 All-in-One series
6

Použití služby HP Instant Share

Služba HP Instant Share usnadňuje sdílení fotografií s přáteli a rodinou. Pomocí aplikace HP Image Zone instalované v počítači vyberte jednu nebo více fotografií ke sdílení, vyberte cílové umístění fotografií a poté fotografie odešlete. Fotografie můžete odeslat i do online alba nebo online služby pro úpravu fotografií. Dostupnost služeb se liší podle země/oblasti.
Pomocí funkce HP Instant Share E-mail vaše rodina a přátelé vždy dostanou fotografie, které budou moci snadno zobrazit – není nutné zdlouhavé stahování obrázků, které jsou pro prohlížení příliš velké. Vaše fotografie jsou odesílány jako zpráva elektronické pošty s obrázky miniatur a s odkazem na zabezpečenou webovou stránku, na níž může vaše rodina a přátelé fotografie snadno prohlížet, sdílet, tisknout a ukládat.

Přehled

Naskenované obrázky či dokumenty lze prostřednictvím služby HP Instant Share odeslat ze zařízení HP All-in-One do zvoleného cíle. Cílem může být například adresa elektronické pošty, online fotoalbum nebo online služba pro zhotovení fotografií. Dostupnost služeb se liší podle země/oblasti.
Použití služby HP Instant Share
Poznámka Obrázky lze odesílat přátelům a příbuzným, kteří mají zařízení HP
All-in-One nebo fotografickou tiskárnu připojenou prostřednictvím sítě. Chcete- li odeslat obrázky do zařízení, musíte mít k dispozici uživatelské jméno a heslo služby HP Passport. Přijímající zařízení musí být nastaveno a registrováno v rámci služby HP Instant Share. Dále budete potřebovat jméno přiřazené příjemcem přijímajícímu zařízení.
Další informace o skenování obrázků naleznete v části Použití funkcí skenování.

Začínáme

K používání služby HP Instant Share pomocí zařízení HP All-in-One je třeba následující:
Zařízení HP All-in-One připojené k počítači
Širokopásmový přístup na Internet z počítače, k němuž je zařízení HP All-in-One připojeno.
Software HP Image Zone nainstalovaný v počítači. Pro uživatele s počítačem
Macintosh je určena klientská aplikace HP Instant Share.

Odesílání obrázků pomocí počítače

Software HP Image Zone umožňuje vybrat a upravit jeden nebo více obrázků a potom spustit aplikaci HP Instant Share, vybrat službu (například HP Instant Share E-
mail) a obrázky odeslat. Obrázky lze sdílet prostřednictvím následujících služeb:
HP Instant Share E-mail (odesílání na adresu elektronické pošty)
HP Instant Share E-mail (odeslání na zařízení)
Online alba
Zpracování fotografií online (k dispozici podle země/oblasti)
Uživatelská příručka 23
Použití služby HP Instant Share
Kapitola 6
Poznámka Další informace o používání softwaru Instant Share a zařízení
HP Image Zone nebo klientské aplikace HP Instant Share (Macintosh) získáte v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
Odesílání obrázků pomocí softwaru HP Image Zone (systém Windows)
1. Poklepejte na ikonu HP Image Zone na pracovní ploše.
2. Ve složce (složkách), kde jsou umístěny obrázky, vyberte nejméně jeden obrázek.
Poznámka Požadovaných výsledků lze dosáhnout pomocí nástrojů pro
úpravu obrázků, které jsou součástí aplikace HP Image Zone. Další informace o výběru obrázku a práci s nástroji pro úpravy naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone.
3. Klepněte na kartu HP Instant Share.
4. V oblasti Služby karty HP Instant Share klepněte na ikonu služby, kterou chcete
použít k odeslání naskenovaného obrázku.
5. Ze služby HP Instant Share E-mail můžete:
Odeslat zprávu elektronické pošty s miniaturami fotografií, které lze prohlížet,
vytisknout nebo uložit přes Internet.
Otevřít a spravovat adresář elektronické pošty. Klepněte na položku
Adresář, zaregistrujte se u služby HP Instant Share a vytvořte si účet služby HP Passport.
Odeslat zprávu elektronické pošty na několik adres. Klepněte na příslušný
odkaz.
Odeslat soubor obrázků příteli nebo příbuznému na zařízení připojené k síti.
V poli Adresa elektronické pošty zadejte název přiřazený zařízení příjemcem následovaný příponou @send.hp.com. Budete vyzváni k přihlášení do služby HP Instant Share s vaším uživatelským jménem a
heslem služby HP Passport.
Poznámka Jestliže jste dosud nenastavili službu HP Instant Share,
klepněte na položku Potřebuji účet služby HP Passport na obrazovce Přihlášení ke službě HP Passport.
Odeslání obrázků pomocí klientské aplikace HP Instant Share (Macintosh)
1. V doku vyberte ikonu HP Image Zone. Na pracovní ploše se spustí aplikace HP Image Zone.
2. V aplikaci HP Image Zone klepněte na tlačítko Services (Služby) v horní části okna. V dolní části aplikace HP Image Zone se zobrazí seznam aplikací.
3. V seznamu aplikací v dolní části aplikace HP Image Zone vyberte položku HP Instant Share. V počítači se spustí klientská aplikace HP Instant Share.
4. Pomocí tlačítka + přidejte obrázek do okna nebo jej pomocí tlačítka - odeberte.
5. Zkontrolujte, zda se obrázky, které chcete sdílet, zobrazují v okně aplikace HP Instant Share.
6. Klepněte na tlačítko Continue (Pokračovat) a postupujte podle pokynů na obrazovce.
7. Ze seznamu služeb HP Instant Share zvolte službu, kterou chcete použít pro odeslání naskenovaného obrázku, a postupujte podle pokynů na obrazovce.
24 HP PSC 1400 All-in-One series
8. Ze služby HP Instant Share E-mail můžete:
Odeslat zprávu elektronické pošty s miniaturami fotografií, které lze prohlížet,
vytisknout nebo uložit přes Internet.
Otevřít a spravovat adresář elektronické pošty. Klepněte na položku
Adresář, zaregistrujte se u služby HP Instant Share a vytvořte si účet služby HP Passport.
Odeslat zprávu elektronické pošty na několik adres. Klepněte na příslušný
odkaz.
Odeslat soubor obrázků příteli nebo příbuznému na zařízení připojené k síti.
V poli Adresa elektronické pošty zadejte název přiřazený zařízení příjemcem následovaný příponou @send.hp.com. Budete vyzváni k přihlášení do služby HP Instant Share s vaším uživatelským jménem a
heslem služby HP Passport.
Poznámka Jestliže jste dosud nenastavili službu HP Instant Share,
klepněte na položku Potřebuji účet služby HP Passport na obrazovce Přihlášení ke službě HP Passport.
Použití služby HP Instant Share
Uživatelská příručka 25
Použití služby HP Instant Share
Kapitola 6
26 HP PSC 1400 All-in-One series
7

Objednání spotřebního materiálu

Doporučené typy papírů HP a tiskové kazety lze objednat online na webové stránce společnosti HP.
Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií
Objednání tiskových kazet
Objednání dalšího spotřebního materiálu

Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií

Chcete-li objednat tisková média, jako jsou papír HP Premium Paper, fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper nebo průhledné fólie HP Premium Inkjet Transparency Film, přejděte na webové stránky www.hp.com. Jestliže se zobrazí výzva, vyberte svou zemi/oblast, vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.

Objednání tiskových kazet

Objednací čísla tiskových kazet se liší podle země/oblasti. V případě, že objednací čísla uvedená v této příručce neodpovídají číslům na tiskových kazetách aktuálně
instalovaných v zařízení HP All-in-One, objednejte nové tiskové kazety s čísly shodnými s aktuálně instalovanými kazetami. Zařízení HP All-in-One podporuje následující tiskové kazety.
Objednání spotřebního materiálu
Tiskové kazety
Černá tisková kazeta HP Č. 21 Černá tisková kazeta
Tříbarevná tisková kazeta HP Č. 22 Barevná tisková kazeta
Následujícím postupem vyhledejte objednací čísla pro své zařízení:
Uživatelé systému Windows: V aplikaci Centrum řešení HP nebo HP Image Zone klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu a potom na položku Informace o objednání tiskových kazet.
Uživatelé systému Macintosh: V programu HP Image Zone vyberte položku Settings (Nastavení), vyberte položku Maintain Printer (Spravovat tiskárnu), po
zobrazení výzvy vyberte zařízení HP All-in-One a pak klepněte na položku Utilities (Nástroje). V rozbalovací nabídce zvolte možnost Supplies (Spotřební materiál).
Můžete se také obrátit na místního prodejce produktů HP nebo přejít na webové stránky www.hp.com/support a ověřit si správná objednací čísla tiskových kazet ve vaši zemi/oblasti.
Uživatelská příručka 27
Objednací číslo HP
Kapitola 7

Objednání dalšího spotřebního materiálu

Další příslušenství a spotřební materiál, například software HP All-in-One, tištěnou uživatelskou příručku, Průvodce nastavením a další součásti, které může vyměnit uživatel, lze objednat na následujících telefonních číslech:
V USA a Kanadě volejte na číslo 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
V Evropě volejte na číslo +49 180 5 290220 (Německo) nebo +44 870 606 9081
(Velká Británie).
Chcete-li objednat software pro zařízení HP All-in-One v jiných zemích/oblastech, zavolejte na číslo pro vaši zemi/oblast. Níže uvedená čísla byla platná v době vydání této příručky. Seznam aktuálně platných objednacích čísel naleznete na www.hp.com. Jestliže se zobrazí výzva, vyberte svou zemi/oblast a potom klepnutím na odkaz Contact HP (Kontaktovat společnost HP) zobrazte informace o získání telefonické technické podpory.
Objednání spotřebního materiálu
Země/oblast
Asie - Tichomoří (s výjimkou Japonska) 65 272 5300
Austrálie 131047
Evropa +49 180 5 290220 (Německo)
Nový Zéland 0800 441 147
Jižní Afrika +27 (0)11 8061030
USA a Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Číslo pro objednávání
+44 870 606 9081 (Velká Británie)
28 HP PSC 1400 All-in-One series
8
Údržba zařízení HP All-in-One
Zařízení HP All-in-One nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z povrchu skleněné podložky a spodní strany víka, aby kopie a naskenované obrázky byly čisté. Občas je rovněž nutné vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. V této kapitole jsou uvedeny pokyny, které vám umožní udržet zařízení HP All-in-One v optimálním provozním stavu. Tuto jednoduchou údržbu zařízení provádějte podle potřeby.
Čištění zařízení HP All-in-One
Otisky prstů, šmouhy, vlasy a ostatní nečistoty na skleněné podložce nebo spodní straně víka snižují výkon zařízení a mají negativní vliv na přesnost speciálních funkcí, jako je například funkce Přizpůsobit na stránku. Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou podložku a spodní stranu víka. Možná bude třeba také oprášit vnější plochy zařízení HP All-in-One.

Čištění skleněné podložky

1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
UpozorněK čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní prostředky,
aceton, benzen ani tetrachlórmetan, jinak může dojít k jejímu poškození. Kapalinu nelijte ani nestříkejte přímo na skleněnou podložku, mohla by proniknout pod skleněnou podložku a poškodit zařízení.
3. Skleněnou podložku osušte a vyleštěte semišovým hadříkem nebo buničinou, aby na ní nezůstaly skvrny.

Čištění spodní strany víka

1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka jemně otřete měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou v teplé mýdlové vodě. Nedřete je.
3. Spodní stranu víka osušte semišovým nebo jiným jemným hadříkem.
UpozorněNepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka poškrábat.
4. Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka otřete vlhkým hadříkem.
UpozorněDávejte pozor, abyste nerozlili alkohol na skleněnou podložku nebo
lakované části zařízení HP All-in-One, protože by mohlo dojít k poškození.

Čištění vnějších ploch

K odstranění prachu, šmouh a skvrn ze skříně používejte měkkou látku nebo mírně navlhčenou houbičku. Vnitřní prostor zařízení HP All-in-One žádné čištění nevyžaduje. Vnitřek přístroje a ovládací panel zařízení HP All-in-One chraňte před kontaktem s kapalinami.
UpozorněK čištění součástí ovládacího panelu, víka nebo jiných lakovaných částí
zařízení nepoužívejte alkohol ani čisticí prostředky, které jej obsahují. Zabráníte tak poškození lakovaných součástí zařízení HP All-in-One.
Uživatelská příručka 29
Údržba zařízení HP All-in-One
Kapitola 8

Kontrola odhadované hladiny inkoustu

Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v tiskových kazetách.
Tip Vytištěním protokolu autotestu můžete zjistit, zda není nutné vyměnit tiskové
kazety. Další informace naleznete v tématu Tisk protokolu autotestu.
Kontrola hladiny inkoustu z programu Centrum řešení HP (systém Windows)
1. V programu Centrum řešení HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost Nastavení tisku a potom klepněte na položku Souprava nástrojů tiskárny.
2. Klepněte na kartu Odhadovaná hladina inkoustu. Zobrazí se odhad hladiny inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.
Kontrola hladiny inkoustu ze softwaru HP Image Zone (počítače Macintosh)
1. V programu HP Image Zone vyberte položku Settings (Nastavení) a pak vyberte položku Maintain Printer (Spravovat tiskárnu).
2. Jestliže se zobrazí dialogové okno Select Printer (Výběr tiskárny), vyberte zařízení HP All-in-One a pak klepněte na položku Utilities (Nástroje).
3. V rozbalovací nabídce zvolte možnost Ink Level (Hladina inkoustu). Zobrazí se odhad hladiny inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.

Tisk protokolu autotestu

Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte před výměnou tiskových kazet protokol autotestu.
1. Vložte do zásobníku papíru nepoužitý obyčejný bílý papír plného formátu.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Storno a pak stiskněte tlačítko Kopírovat barevně.
3. Ujistěte se, že v testovacích vzorech je zobrazena plná mřížka a že silné barevné čáry jsou úplné.
Pokud je na tiskovém vzoru porušeno více čar, může to znamenat problém s tryskami.
Bude možná nutné tiskové kazety vyčistit. Další informace naleznete v tématu Čištění
tiskových kazet.
Pokud chybí černá čára, je slabá, přerušovaná nebo rozdělená na jednotlivé linie,
může to znamenat problém s černou tiskovou kazetou v pravé patici.
Pokud chybí některé z barevných čar, jsou slabé, přerušované nebo rozdělené na
jednotlivé linie, může to znamenat problém s tříbarevnou tiskovou kazetou v levé patici.
Pruhy mohou být způsobeny ucpanými tryskami nebo znečištěnými kontakty. Bude možná nutné tiskové kazety vyčistit. Další informace naleznete v tématu Čištění tiskových kazet. K čištění nepoužívejte alkohol.
Poznámka Příklady testovacích vzorů, barevných čar a bloků u normálních a vadných
tiskových kazet jsou vidět v nápovědě aplikace HP Image Zone, která byla dodána se softwarem.
Údržba zařízení HP All-in-One
30 HP PSC 1400 All-in-One series

Práce s tiskovými kazetami

Chcete-li při tisku pomocí zařízení HP All-in-One dosáhnout co nejlepší kvality, budete muset zvládnout jednoduché postupy údržby. Pokud svítí kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu, budete zřejmě muset zkontrolovat tiskové kazety.

Výměna tiskových kazet

Pokud je v tiskové kazetě nízká hladina inkoustu, vyměňte ji. Před vyjmutím prázdné tiskové kazety se přesvědčte, zda máte k dispozici náhradní tiskovou kazetu. Tiskové kazety je vhodné vyměnit také v případě, že je vytištěný text vybledlý nebo pokud se objeví problémy s kvalitou tisku související s tiskovými kazetami. Další informace o kontrole hladiny inkoustu z programu Centrum řešení HP nebo HP Image Zone naleznete v části Kontrola odhadované hladiny
inkoustu.
Objednací čísla všech tiskových kazet podporovaných zařízením HP All-in-One naleznete v části
Objednání tiskových kazet. Chcete-li objednat tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One,
přejděte na stránky www.hp.com.
Přesvědčte se, že je zařízení HP All-in-One zapnuté a že je vložen papír.
UpozorněPři spouštění krytu pro přístup k
držáku tiskových kazet musí být zařízení HP All-in-One zapnuté, aby bylo kazety možno uvolnit a vyměnit. Při pokusu o vyjmutí tiskových kazet, které nejsou bezpečně ukotveny uprostřed, může dojít k poškození zařízení HP All-in-One.
Sklopte kryt pro přístup k držáku tiskové kazety.
Uvolněte tiskovou kazetu lehkým zatlačením a vytáhněte ji směrem k sobě.
Poznámka V mnoha zemích/oblastech je k
dispozici Program recyklace spotřebního materiálu (HP Inkjet Supplies Recycling Program) a umožňuje recyklaci použitých tiskových kazet zdarma. Další informace naleznete na těchto webových stránkách:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
1 Patice tříbarevné tiskové kazety 2 Patice černé tiskové kazety
Uživatelská příručka 31
environment/recycle/inkjet.html
Údržba zařízení HP All-in-One
Kapitola 8
1 UpozorněNedotýkejte se zlatých kontaktů. 2 Plastová páska s růžovým poutkem (před instalací je
třeba ji odstranit)
3 UpozorněNedotýkejte se trysek pro přenos
inkoustu, které se nacházejí pod páskou.
Vyjměte novou kazetu z obalu a pomocí růžového poutka jemně sejměte plastovou pásku. Dejte pozor, abyste se při této operaci dotýkali výhradně černého plastu.
UpozorněNedotýkejte se zlatých kontaktů ani
trysek pro přenos inkoustu. Znečištění těchto částí dotekem může vést k ucpávání, selhání dodávky inkoustu a špatnému elektrickému spojení.
Zasuňte novou tiskovou kazetu směrem dopředu téměř ve svislé poloze do prázdné patice. Palcem zatlačte tiskovou kazetu dopředu, dokud nezaklapne na své místo.
Zavřete kryt umožňující přístup k tiskovým kazetám.
Vytiskne se stránka pro zarovnání kazet.
Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet do levého předního rohu skleněné podložky, horním okrajem vlevo, a stiskněte tlačítko
Skenovat.
Poznámka Pokud vyjmete a znovu nainstalujete
stejnou tiskovou kazetu, zařízení HP All-in-One tiskové kazety nezarovná.

Zarovnání tiskových kazet

Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety po každé instalaci nebo výměně některé tiskové kazety. Tiskové kazety můžete také kdykoliv zarovnat z aplikace HP Image Zone v počítači. Zarovnání tiskových kazet zajišťuje vysoce kvalitní tiskový výstup.
Poznámka Pokud vyjmete a znovu nainstalujete stejnou tiskovou kazetu, zařízení
HP All-in-One tiskové kazety nezarovná. Zařízení HP All-in-One zaznamenává hodnoty zarovnání pro příslušnou tiskovou kazetu, proto tedy nebude nutné tiskové kazety znovu zarovnat.
Pokud je při zarovnávání tiskových kazet v zásobníku papíru vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do zásobníku papíru nepoužitý bílý papír a potom zkuste znovu spustit zarovnávání.
Údržba zařízení HP All-in-One
32 HP PSC 1400 All-in-One series
Jestliže zarovnání znovu skončilo neúspěšně, může být vadný senzor nebo tisková kazeta. Obraťte se na zástupce technické podpory společnosti HP. Přejděte na adresu:
www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a pak klepnutím na
položku Kontaktovat HP získejte informace o vyžádání technické podpory.
Skenování
1. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen nepoužitý obyčejný bílý papír formátu Letter nebo A4. Zařízení HP All-in-One vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet.
2. Vložte stránku pro zarovnání tiskových kazet do levého předního rohu skleněné podložky horním okrajem doleva.
3. Stiskněte tlačítko Skenovat. Zařízení HP All-in-One zarovná tiskové kazety. Stránku pro zarovnání tiskových kazet recyklujte nebo vyhoďte.

Čištění tiskových kazet

Tuto funkci programu HP Image Zone použijte, pokud se na protokolu autotestu vyskytnou v některé z barevných čar proužky nebo bílé čáry. Čištění tiskových kazet neprovádějte, pokud to není nezbytně nutné – v opačném případě dochází k plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti tiskových kazet.
Je-li i po vyčištění tiskových kazet kvalita kopírování nebo tisku nedostatečná, zkuste vyčistit nevyhovující tiskovou kazetu předtím, než ji vyměníte za novou. Informace o čištění kontaktů tiskové kazety naleznete v tématu Čištění kontaktů tiskové kazety nebo plochy kolem trysek pro
přenos inkoustu. Informace o výměně tiskových kazet naleznete v části Výměna tiskových kazet.

Čištění kontaktů tiskové kazety nebo plochy kolem trysek pro přenos inkoustu

Pokud po očištění, vyjmutí a vložení tiskové kazety zůstane kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu rozsvícen, bude pravděpodobně nutné vyčistit kontakty tiskové kazety.
Pokud inkoust vytváří pruhy a na vytištěných stránkách se objevují šmouhy, příčinou jsou zřejmě nečistoty na tiskové kazetě. Tyto nečistoty odstraníte vyčištěním plochy kolem trysek. Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který se nerozkládá a nepouští vlákna.
destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
UpozorněNedotýkejte se zlatých kontaktů ani trysek pro přenos inkoustu. Znečiště
těchto částí dotekem může vést k ucpávání, selhání dodávky inkoustu a špatnému elektrickému spojení.
1. Zapněte zařízení HP All-in-One a otevřete dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet.
2. Jakmile je držák kazet uprostřed, odpojte napájecí kabel na zadní stěně zařízení HP All-in-One.
3. Vyjměte tiskovou kazetu.
UpozorněNevyjímejte obě tiskové kazety současně. Tiskovou kazetu vyjímejte
a čistěte jednu po druhé, jinak by na tryskách mohl zaschnout inkoust. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení HP All-in-One déle než 30 minut.
Údržba zařízení HP All-in-One
4. Navlhčete destilovanou vodou čistou houbičku a vyždímejte z ní přebytečnou vodu.
5. Přidržte tiskovou kazetu za strany nebo ji položte na kus papíru tak, aby trysky pro přenos inkoustu směřovaly vzhůru.
6. Vyčistěte pouze zlaté kontakty nebo oblast kolem trysek pro přenos inkoustu, jak je uvedeno níže.
Uživatelská příručka 33
Kapitola 8
1 Zlaté kontakty 2 Trysky pro přenos inkoustu (nečistěte)
1 Plocha trysek (nečistit) 2 Čelo a okraje kolem inkoustových trysek
7. Zasuňte tiskovou kazetu zpět do patice. Zatlačte tiskovou kazetu vpřed, dokud nezaklapne na své místo.
8. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
9. Zavřete dvířka pro přístup k držáku a zasuňte napájecí kabel zpět do zařízení HP All-in-One.
Údržba zařízení HP All-in-One
34 HP PSC 1400 All-in-One series
9

Informace o odstraňování problémů

Tato kapitola obsahuje omezené informace o odstraňování problémů se zařízením HP All-in-One. Další informace o odstraňování problémů naleznete v nápovědě aplikace HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
Mnoho problémů je způsobeno tím, že je zařízení HP All-in-One připojeno k počítači pomocí kabelu USB ještě před instalací softwaru HP All-in-One do počítače. Při odstraňování tohoto problému postupujte takto:
1. Odpojte USB kabel od počítače.
2. Odinstalujte software (pokud jste jej již nainstalovali).
3. Restartujte počítač.
4. Vypněte zařízení HP All-in-One, vyčkejte jednu minutu a poté je restartujte.
5. Znovu nainstalujte aplikaci HP All-in-One. Nepřipojujte kabel USB k počítači dříve, než k tomu budete vyzváni na obrazovce instalace softwaru.
Informace o odebrání a nové instalaci softwaru jsou uvedeny v tématu Odebrání a opakovaná
instalace software.

Než zavoláte technickou podporu společnosti HP

Pokud se vyskytnou potíže, postupujte podle následujících kroků:
1. Prostudujte dokumentaci dodanou se zařízením HP All-in-One. Průvodce nastavením: Průvodce nastavením obsahuje informace o nastavení
zařízení HP All-in-One.
Uživatelská příručka: Uživatelská příručka je kniha, kterou právě čtete. – Nápověda k aplikaci HP Image Zone: Nápověda k aplikaci HP Image Zone na
obrazovce popisuje způsob použití zařízení HP All-in-One s počítačem a obsahuje dodatečné informace o odstraňování problémů nezahrnutých v Uživatelské příručce.
Soubor Readme: Soubor Readme obsahuje informace o možných potížích při
instalaci. Další informace naleznete v tématu Zobrazení souboru Readme.
2. Pokud problém nedokážete s pomocí této dokumentace odstranit, vyhledejte další informace na webových stránkách www.hp.com/support (dostupnost jednotlivých možností se liší podle produktu, země/oblasti a jazyka):
Stránky podpory online – Vyhledání aktualizací softwaru – Odeslání zprávy elektronické pošty společnosti HP se žádostí o zodpovězení vašich
otázek
Spojení s technikem společnosti HP prostřednictvím online chatu
3. Obraťte se na svého místního prodejce.
4. Pokud problém nedokážete vyřešit s pomocí nápovědy na obrazovce nebo webových stránek společnosti HP, obraťte se na technickou podporu společnosti HP. Další informace naleznete v tématu Podpora společnosti HP.
Informace o odstraňování
problémů

Zobrazení souboru Readme

Další informace o možných problémech s instalací naleznete v souboru Readme.
V systému Windows klepněte na tlačítko Start, Programy nebo Všechny programy, Hewlett-Packard, HP PSC 1400 All-in-One series a poté na možnost Zobrazit soubor Readme.
V systému Mac OS X je soubor Readme přístupný poklepáním na ikonu, která se nachází ve složce nejvyšší úrovně na disku CD-ROM se softwarem pro zařízení HP All-in-One.
Uživatelská příručka 35
Kapitola 9

Odstraňování problémů s nastavením

Tato část obsahuje rady pro odstraňování problémů s instalací a konfigurací pro některé z nejběžnějších problémů souvisejících s instalací softwaru a nastavením hardwaru.

Odstraňování problémů s nastavením hardwaru

problémů
Tato část slouží pro řešení problémů, které se mohou vyskytnout při nastavování hardwaru zařízení HP All-in-One.
Informace o odstraňování
Zařízení HP All-in-One se nezapnulo
Řešení Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen, a počkejte několik sekund, až se zařízení HP All-in-One zapne. Pokud je zařízení HP All-in-One připojeno k prodlužovacímu kabelu s vypínačem, ujistěte se, že je vypínač na kabelu zapnutý.
Kabel USB není připojen
Řešení Nezapojujte kabel USB dříve, než vás k tomu vyzve instalační software.
Připojení kabelu USB před zobrazením výzvy může způsobit potíže. Zapojte jeden konec kabelu USB do zadní části počítače a druhý konec zezadu k zařízení HP All-in-One. Kabel můžete připojit k jakémukoli portu USB v počítači (ne ke klávesnici nebo příslušenství).
Svítí kontrolka nebo se zobrazuje hlášení problému s tiskovou kazetou nebo zarovnáním
Příčina Do zásobníku papíru byl vložen nesprávný typ papíru.
Řešení Papír musí být prázdný a bílý, jinak zarovnání nebude úspěšné. Jestliže zarovnání znovu skončilo neúspěšně, může být vadný senzor nebo tisková kazeta.
Přejděte na stránky www.hp.com/support a obraťte se na technickou podporu společnosti HP. Informace o přivolání technické podpory zobrazíte klepnutím na možnost
Kontaktování HP.
Příčina Tiskové kazety jsou chráněny páskou.
Řešení Pomocí růžového poutka jemně sejměte plastovou pásku. Nedotýkejte se inkoustových trysek ani zlatých kontaktů.
36 HP PSC 1400 All-in-One series
1 Zlaté kontakty 2 Plastová páska s růžovým poutkem (před
instalací je třeba ji odstranit)
3 Inkoustové trysky pod páskou
Vraťte tiskové kazety na místo a zkontrolujte, zda jsou řádně usazeny a zabezpečeny.
Příčina Kontakty na tiskové kazetě se nedotýkají kontaktů na držáku tiskových kazet. Řešení Vyjměte a znovu vložte tiskové kazety. Zkontrolujte, zda jsou tiskové kazety
řádně usazeny a zajištěny.
Příčina Vadná tisková kazeta nebo senzor. Řešení Kontaktování Technické podpory společnosti HP. Přejděte na stránky
www.hp.com/support. Informace o získání technické podpory zobrazíte klepnutím na
možnost Kontaktování HP.
Informace o odstraňování
problémů
Zařízení HP All-in-One netiskne
Řešení Zkuste následující:
Zkontrolujte připojení mezi zařízením HP All-in-One a počítačem.
–Ověřte, zda je kabel USB bezpečně připojen k zařízení HP All-in-One i k počítači.
Vypněte zařízení HP All-in-One a pak je znovu zapněte.
Vypněte zařízení HP All-in-One. Vyčkejte minutu. Restartujte počítač a zařízení
HP All-in-One znovu zapněte.
Zkontrolujte, zda je kabel USB kratší než 3 metry a ověřte jeho funkčnost na
jiném zařízení. V případě potřeby kabel vyměňte.
Uživatelská příručka 37
problémů
Informace o odstraňování
Kapitola 9
Zkontrolujte tiskovou frontu (tlačítko Start, Nastavení, poté Tiskárny a faxy) a ověřte, zda v tiskárně nedošlo k chybě při tisku dokumentu, zda není v režimu offline nebo pozastavena. Další informace získáte v nápovědě a podpoře systému Windows.
Zkontrolujte kabel USB. Pokuste se připojit jiný produkt a zjistit, zda je kabel USB funkční. Pokud se setkáte s problémy, USB kabel bude nutné vyměnit.
Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Možná budete muset z počítače odstranit starší produkty.
V případě potřeby odeberte a pak znovu nainstalujte software HP Image Zone. Další informace o odinstalování softwaru najdete v části Odebrání a opakovaná instalace
software.
Další informace o nastavení zařízení HP All-in-One a jeho připojení k počítači jsou uvedeny v Průvodci nastavením, dodaném spolu se zařízením HP All-in-One.
Svítí chybová kontrolka nebo hlášení o uvíznutí papíru nebo zablokovaném vozíku
Příčina Pokud chybové kontrolky signalizují uvíznutí papíru nebo zablokování vozíku,
mohl se v zařízení HP All-in-One zachytit balicí materiál. Řešení Spusťte přístupová dvířka k držáku tiskových kazet a odstraňte zbylý balicí
materiál, pásku nebo jiné cizí předměty. Vypněte zařízení HP All-in-One, vyčkejte jednu minutu a pak stiskněte tlačítko Zapnout/Pokračovat, čímž zařízení HP All-in-One opět zapnete.

Odstraňování problémů s instalací softwaru

Pokud se při instalaci vyskytnou problémy se softwarem, prostudujte níže uvedená témata, která vám mohou pomoci najít řešení. Jestliže se při instalaci objeví problém související s hardwarem, prostudujte téma Odstraňování problémů s nastavením hardwaru.
Během normální instalace softwaru zařízení HP All-in-One probíhají tyto úkony:
CD-ROM HP All-in-One se spustí automaticky
Proběhne instalace softwaru
Soubory se zkopírují na pevný disk
Zobrazí se žádost o připojení zařízení HP All-in-One
Na obrazovce průvodce instalací se zobrazí zelené OK a zaškrtnutí
Zobrazí se žádost o restart počítače
Spustí se proces registrace
Pokud nedošlo k některé činnosti uvedené výše, nastal při instalaci problém. Kontrolu instalace počítače se systémem Windows provedete takto:
Spusťte program Centrum řešení HP a ověřte zobrazení následujících ikon: Skenovat obrázek, Skenovat dokument a HP Image Zone. Pokud se ikony nezobrazí okamžitě,
38 HP PSC 1400 All-in-One series
může být potřeba počkat několik minut, než se zařízení HP All-in-One připojí k počítači. V opačném případě získáte informace v části Některé ikony v programu Centrum řešení HP
nebo HP Image Zone chybí.
Otevřete dialogové okno Tiskárny a zkontrolujte, zda je zde uvedeno zařízení HP All-in-One.
V systémové oblasti v pravé části hlavního panelu systému Windows vyhledejte ikonu zařízení HP All-in-One. Tato ikona znamená, že zařízení HP All-in-One je připraveno.
Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítače se nic nestane
Řešení Poklepejte na ikonu Tento počítač, poklepejte na ikonu Disk CD-ROM a poté na
soubor setup.exe.
Zobrazí se okno s minimálními systémovými požadavky
Řešení Klepněte na položku Podrobnosti a odstraňte problém dříve, než se pokusíte instalovat software.
V pokynu pro připojení USB se zobrazuje červené X
Řešení Obvykle se zobrazuje zelený symbol zaškrtnutí, oznamující že funkce „plug and
play“ je aktivní. Červený symbol X oznamuje, že aktivace pomocí funkce „plug and play“ selhala.
Proveďte následující:
1. Zkontrolujte, zda je překryvný segment ovládacího panelu pevně připojen, poté
odpojte zařízení HP All-in-One ze zásuvky a opět je připojte.
2. Ověřte si, že je řádně připojen jak kabel USB, tak napájecí kabel.
Nepřipojujte kabel USB ke klávesnici nebo k rozbočovači bez napájení. – Ujistěte se, že délka kabelu nepřesahuje 3 metry . – Pokud máte k počítači připojeno více zařízení USB, můžete se pokusit je během
instalace odpojit.
3. Pokračujte v instalaci a na výzvu počítač restartujte.
4. Poté otevřete program Centrum řešení HP a zkontrolujte přítomnost hlavních
komponentů (Sejmout obrázek, Sejmout dokument a HP Image Zone).
5. Pokud se tyto hlavní komponenty nezobrazují, odeberte software a znovu jej
nainstalujte. Další informace naleznete v tématu Odebrání a opakovaná instalace
software.
Informace o odstraňování
problémů
Zobrazuje se hlášení, že nastala neznámá chyba
Řešení Pokuste se pokračovat v instalaci. V případě neúspěchu instalaci zastavte, poté ji opět spusťte a postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud dojde k chybě, bude pravděpodobně nutné odinstalovat a opět instalovat software. Další informace uvádí téma
Odebrání a opakovaná instalace software.
Některé ikony v programu Centrum řešení HP nebo HP Image Zone chybí
Jestliže se tato tlačítka nebo ikony (Sejmout obrázek, Sejmout dokument a HP Image Zone) nezobrazí, instalace pravděpodobně nebyla dokončena.
Řešení Pokud je instalace neúplná, bude pravděpodobně nutné odinstalovat a opět instalovat software. Nikdy nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení HP All-in-One z pevného disku. Při jejich odebírání dodržuje řádný postup. Další informace naleznete v tématu Odebrání a opakovaná instalace software.
Program Monitor digitálního zobrazení se nezobrazil na hlavním panelu systému
Řešení Pokud se na hlavním panelu systému nezobrazí program Monitor digitálního zobrazení, spusťte aplikaci Centrum řešení HP a ověřte, zda se v ní nacházejí hlavní
Uživatelská příručka 39
problémů
Kapitola 9
komponenty (Sejmout obrázek, Sejmout dokument a HP Image Zone). Další informace naleznete v části Používání HP Solution Center v nápovědě aplikace HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
Informace o odstraňování
Odebrání a opakovaná instalace software
Pokud je instalace nekompletní nebo pokud jste připojili kabel USB k počítači před výzvou instalačního okna softwaru, může být nutné software odebrat a pak jej znovu nainstalovat. Nikdy nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení HP All-in-One z pevného disku. Odeberte je podle uvedených pokynů.
Opakovaná instalace může v počítačích se systémy Windows a Macintosh trvat 20 až 40 minut.
Postup odinstalovaní v počítači se systémem Windows, upřednostňovaný způsob
1. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není opětovná instalace softwaru dokončena.
2. Klepněte na tlačítko Start, Programy nebo Všechny programy (XP), Hewlett-Packard, HP PSC 1400 All-in-One series, Odinstalovat software a postupujte podle pokynů.
3. Jestliže budete dotázáni, zda chcete odebrat sdílené soubory, klepněte na možnost Ne.
4. Restartujte počítač.
5. Software znovu instalujte pomocí disku CD-ROM HP All-in-One a postupujte podle pokynů uvedených v Průvodci nastavením.
6. Po nainstalování softwaru připojte zařízení HP All-in-One k počítači a stiskněte tlačítko Zapnout/Pokračovat. Bude možná nutné vyčkat několik minut, než budou události plug- and-play dokončeny.
Po dokončení instalace softwaru se v systémové oblasti hlavního panelu Windows zobrazí ikona monitoru stavu.
Chcete-li ověřit, zda byl software správně nainstalován, poklepejte na ikonu Centrum řešení HP na ploše. Jestliže se v programu Centrum řešení HP zobrazí hlavní ikony (Sejmout obrázek,
Sejmout dokument a HP Image Zone), byl software správně nainstalován.
Postup odinstalovaní v počítači se systémem Windows (alternativní způsob)
1. Z disku CD-ROM spusťte instalační program pro software zařízení HP PSC 1400 All-in-One series.
2. Zvolte položku Odinstalovat a postupujte podle zobrazených pokynů.
3. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače. Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není dokončena nová instalace softwaru.
4. Restartujte počítač.
5. Znovu spusťte instalační program pro software HP PSC 1400 All-in-One series.
6. Spusťte Opakovanou instalaci.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce a podle pokynů, které jsou uvedeny v Průvodci nastavením, který je součástí dodávky zařízení HP All-in-One.
Odebrání z počítače Macintosh
1. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače Macintosh.
2. Poklepejte na složku Applications (Aplikace): Software HP All-in-One.
3. Poklepejte na položku HP Uninstaller (Odinstalování HP). Postupujte podle pokynů na obrazovce.
40 HP PSC 1400 All-in-One series
4. Po odinstalování softwaru odpojte zařízení HP All-in-One a potom restartujte počítač. Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není opětovná instalace softwaru dokončena.
5. Vložte disk CD-ROM zařízení HP All-in-One do jednotky CD-ROM.
6. Z pracovní plochy otevřete disk CD-ROM a pak poklepejte na položku HP all-in-one Installer.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce a podle pokynů, které jsou uvedeny v Průvodci nastavením, který je součástí dodávky zařízení HP All-in-One.

Odstraňování provozních problémů

Část Odstranování problému se zarízením 1400 series v nápovědě aplikace HP Image Zone obsahuje tipy pro odstranění některých nejběžnějších problémů, souvisejících se zařízením HP All-in-One.
Chcete-li získat přístup k informacím o odstraňování problémů v počítači se systémem Windows, přejděte do programu Centrum řešení HP, klepněte na položku Nápověda a vyberte možnost Odstraňování problémů a podpora. Pokyny k odstraňování problémů jsou rovněž k dispozici pomocí tlačítka Nápověda u některých chybových hlášení.
Chcete-li získat informace o odstraňování problémů v systému Mac OS X, klepněte v doku na ikonu HP Image Zone panelu nabídky vyberte položku Help (Nápověda) , vyberte položku HP Image Zone Help (Nápověda HP Image Zone) v nabídce Help (Nápověda) a potom vyberte volbu Odstranování problému se zarízením 1400 series v panelu Help Viewer (Zobrazení nápovědy).

Odstraňování problémů s papírem

Chcete-li zamezit uvíznutí papíru, používejte jen typy papíru doporučené pro zařízení HP All-in-One. Přehled doporučených papírů naleznete v elektronické nápovědě aplikace HP Image Zone nebo na webových stránkách www.hp.com/support.
Nevkládejte do zásobníku zkroucený nebo zmačkaný papír nebo papír s ohnutými či natrženými okraji. Další informace naleznete v tématu Předcházení uvíznutí papíru.
Dojde-li přesto k uvíznutí papíru v zařízení, při odstraňování uvíznutého papíru postupujte podle těchto pokynů.
1. Stiskněte úchyt na levé straně zadních dvířek pro čištění, vytáhnutím k sobě je vyjměte.
Informace o odstraňování
problémů
UpozorněPokud byste se pokoušeli odstranit uvíznutý papír z přední části
zařízení HP All-in-One, mohlo by dojít k poškození tiskového mechanizmu. Uvíznuté papíry vždy odstraňujte ze zadních dvířek pro čištění.
2. Jemně vytáhněte papír z válečků.
UpozorněPokud se papír při vytahování z válečků roztrhne, zkontrolujte, zda
mezi válečky a kolečky uvnitř zařízení nezůstaly zbytky papíru. Pokud ze zařízení
Uživatelská příručka 41
problémů
Informace o odstraňování
Kapitola 9
HP All-in-One neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru.
3. Vraťte zadní dvířka pro čištění na původní místo. Jemně zatlačte dvířka směrem dopředu, dokud nezapadnou na původní místo.
4. Stisknutím tlačítka Zapnout/Pokračovat lze pokračovat v aktuální úloze.

Odstraňování problémů s tiskovou kazetou

Pokud se vyskytnou potíže s tiskem, mohou být příčinou problémy s některou z tiskových kazet. Zkuste následující:
1. Vyjměte a znovu instalujte tiskové kazety na místo a zkontrolujte, zda jsou řádně usazeny a zabezpečeny.
2. Pokud potíže přetrvávají, vytiskněte protokol autotestu a určete, zda nemáte problémy s tiskovými kazetami.
3. Pokud protokol autotestu ukazuje problémy, vyčistěte tiskové kazety.
4. Pokud problém přetrvává, vyčistěte zlaté kontakty na tiskové kazetě.
5. Pokud při tisku stále dochází k potížím, zjistěte, která tisková kazeta problém způsobila, a vyměňte ji.
Další informace o těchto tématech uvádí část Údržba zařízení HP All-in-One.

Aktualizace zařízení

K aktualizaci zařízení HP All-in-One může sloužit několik způsobů. Každý z nich zahrnuje stažení souboru do místního počítače a spuštění Průvodce aktualizací zařízení. Například podle pokynů centra zákaznické podpory společnosti HP nebo zprávy zobrazené na displeji ovládacího panelu můžete navštívit webovou stránku technické podpory společnosti HP, kde lze k zařízení získat inovaci.

Aktualizace zařízení (Windows)

1. Pro aktualizaci zařízení použijte jednu z následujících metod: Pomocí webového prohlížeče stáhněte aktualizaci pro zařízení HP All-in-One
z webových stránek www.hp.com/support. Bude se jednat o samorozbalovací spustitelný soubor s příponou EXE. Po poklepání na soubor .exe se v počítači spustí Průvodce aktualizací zařízení.
K automatickému vyhledávání aktualizací zařízení na webových stránkách technické
podpory společnosti HP v předem stanovených intervalech použijte nástroj Aktualizace softwaru dodaný s aplikací HP Image Zone. Další informace týkající se obslužného programu Software Update naleznete v nápovědě aplikace HP Image
Zone.
Poznámka Pokud jste nainstalovali aplikaci HP Image Zone Express,
aktualizační nástroj se nazývá Aktualizace. Tlačítko, kterým se spouští nástroj Aktualizace, se nachází v levém horním rohu okna aplikace.
2. Proveďte jeden z následujících kroků: Poklepejte na aktualizační soubor .exe, který jste stáhli z webových stránek
www.hp.com/support.
Po zobrazení výzvy potvrďte aktualizaci zařízení, která byla nalezena obslužným
programem Aktualizace softwaru.
3. Postupuje podle výzev na obrazovce.
UpozorněPři provádění aktualizace neodpojujte, nevypínejte ani jinak nerušte
provádění této operace na zařízení. Pokud aktualizaci přerušíte nebo pokud se zobrazí chybové hlášení, že se aktualizace nezdařila, obraťte se na technickou podporu společnosti HP.
42 HP PSC 1400 All-in-One series
Poté, co zařízení HP All-in-One restartuje, vytiskne zkušební stránku a na počítači se objeví obrazovka Aktualizace dokončena.

Aktualizace zařízení (Macintosh)

Instalační program aktualizace zařízení nabízí následující metody uplatnění aktualizací zařízení HP All-in-One:
1. Použijte webový prohlížeč a stáhněte aktualizaci pro zařízení HP All-in-One z webových stránek www.hp.com/support.
2. Poklepejte na načtený soubor. Instalační program se spustí na počítači.
3. Při instalaci aktualizace zařízení HP All-in-One postupujte podle výzev na obrazovce.
4. Novým spuštěním zařízení HP All-in-One proces aktualizace dokončete.
Informace o odstraňování
problémů
Uživatelská příručka 43
problémů
Informace o odstraňování
Kapitola 9
44 HP PSC 1400 All-in-One series
10

Podpora společnosti HP

Společnost Hewlett-Packard poskytuje pro zařízení HP All-in-One internetovou a telefonickou podporu. Tato kapitola poskytuje informace o způsobech získávání podpory prostřednictvím sítě Internet, o možnostech spojení s podporou zákazníků společnosti HP, o přístupu k sériovému číslu a servisnímu identifikačnímu číslu, o možnostech volání v Severní Americe během záruční doby, o možnostech volání podpory zákazníků společnosti HP v Koreji a zbytku světa, o volání na pozáruční služby v Austrálii a o přípravě zařízení HP All-in-One k odeslání.
Pokud nemůžete nalézt potřebnou odpověď v tištěné nebo elektronické dokumentaci dodané s produktem, využijte jednu ze služeb technické podpory HP, které jsou uvedeny na následujících stránkách. Některé služby podpory jsou k dispozici pouze v USA a Kanadě, zatímco jiné jsou dostupné v mnoha zemích/oblastech po celém světě. Pokud v seznamu zemí/ oblastí nenajdete číslo služby technické podpory pro příslušnou zemi/oblast, požádejte o pomoc nejbližšího autorizovaného prodejce společnosti HP.

Získání podpory a dalších informací ze sítě Internet

Máte-li přístup k síti Internet, můžete získat pomoc na stránkách www.hp.com/support. Tyto webové stránky nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.

Záruční podpora

Než budete moci využít servisních služeb společnosti HP, je třeba se nejprve obrátit na servisní středisko společnosti HP nebo na středisko podpory zákazníků společnosti HP, kde získáte základní informace o odstraňování problémů. Kroky, které je třeba provést před voláním zákaznické podpory, jsou uvedeny v části Podpora zákazníků HP.
Podpora společnosti HP

Rozšíření záruky

V závislosti na zemi/oblasti pobytu vám společnost HP může nabídnout za dodatečný poplatek rozšíření záruky, které prodlužuje nebo vylepšuje vaší standardní záruku na produkt. K dostupným možnostem může patřit přednostní telefonická podpora, dovážková služba a výměna následující pracovní den. Servisní podpora začíná dnem zakoupení produktu a je nutné ji zakoupit v omezené době od nákupu produktu.
Chcete-li získat více informací, postupujte takto:
V USA volejte 1-866-234-1377 a kontaktujte poradce HP.
V ostatních částech světa se obraťte na místní středisko podpory zákazníků HP. Seznam čísel mezinárodní zákaznické podpory najdete v části Kontaktujte společnost HP.
V ostatních částech světa se obraťte na místní středisko podpory zákazníků HP. Seznam čísel mezinárodní zákaznické podpory naleznete v Uživatelské příručce.
Přejděte na webovou stránku společnosti HP:
www.hp.com/support
Jestliže se zobrazí výzva, vyberte svou zemi/oblast a potom vyhledejte informace o záruce.
Vrácení zařízení HP All-in-One do servisu
Před vrácením zařízení HP All-in-One do servisu je nutné se nejprve obrátit na středisko podpory zákazníků HP. Kroky, které je třeba provést před voláním zákaznické podpory, jsou uvedeny v části Podpora zákazníků HP.
Uživatelská příručka 45
Kapitola 10

Podpora zákazníků HP

Se zařízením HP All-in-One mohou být dodávány softwarové aplikace jiných společností. Pokud máte potíže s některou z těchto aplikací, získáte nejlepší technickou pomoc od odborníka příslušné společnosti.
Pokud potřebujete kontaktovat středisko podpory zákazníků společnosti HP, proveďte předem tyto kroky:
1. Zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky: a. Zařízení HP All-in-One je připojeno ke zdroji napájení a je zapnuté.
b. Příslušné tiskové kazety jsou správně nainstalovány. c. Doporučený papír je správně vložen do zásobníku papíru.
2. Následujícím postupem obnovte výchozí nastavení zařízení HP All-in-One: a. Vypněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka Zapnout/Pokračovat.
b. Odpojte napájecí kabel v zadní části zařízení HP All-in-One. c. Připojte napájecí kabel zpět k zařízení HP All-in-One. d. Zapněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka Zapnout/Pokračovat.
3. Další informace získáte na webových stránkách www.hp.com/support. Tyto webové stránky nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.
4. Pokud potíže trvají a pokud se potřebujete spojit se zástupcem podpory zákazníků společnosti HP, postupujte následujícím způsobem:
a. Mějte připraven název zařízení HP All-in-One tak, jak je uveden na ovládacím panelu.
Podpora společnosti HP
b. Vytiskněte protokol autotestu. Informace o tisku protokolu autotestu uvádí část Tisk
c. Zhotovte barevnou kopii, kterou budete mít připravenu jako vzorový výtisk. d. Připravte si podrobný popis problému. e. Připravte si sériové číslo a servisní identifikaččíslo (service ID). Informace o zjištění
5. Zavolejte středisko podpory zákazníků HP. Během hovoru buďte poblíž svého zařízení HP All-in-One.
protokolu autotestu.
sériového čísla a servisního identifikačního čísla naleznete v části Zjištění sériového
čísla a servisního identifikačního čísla.

Zjištění sériového čísla a servisního identifikačního čísla

Sériové číslo a servisní identifikaččíslo zařízení HP All-in-One můžete zjistit vytištěním protokolu autotestu.
Poznámka Pokud zařízení HP All-in-One nelze zapnout, zjistíte sériové číslo na štítku
v dolní části zařízení. Sériové číslo je desetimístný kód v levém horním rohu štítku.
Storno Kopírovat barevně
Tisk protokolu autotestu
1. Stiskněte a podržte tlačítko Storno na ovládacím panelu.
2. Držte stisknuté tlačítko Storno a stiskněte tlačítko Kopírovat barevně. Vytiskne se protokol autotestu, který obsahuje sériové číslo a servisní identifikační číslo.

Kontaktujte společnost HP

Na webových stránkách www.hp.com/support naleznete podporu dostupnou v těchto zemích/ oblastech: Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Německo, Nizozemí,
46 HP PSC 1400 All-in-One series
Norsko, Portugalsko, Střední Amerika a Karibská oblast, Rakousko, Španělsko, Spojené království, Švédsko a Švýcarsko.
www.hp.com/support
61 56 45 43
Österreich
800 171
België Belgique
Česká republika
Danmark 2 532 5222
España
France
Deutschland
Magyarország
Ireland www.hp.com/support
(0) 9 830 4848
Italia Luxembourg
Luxemburg
22 404747
www.hp.com/support
www.hp.com/support www.hp.com/support
261 307 310
www.hp.com/support
www.hp.com/support www.hp.com/support
www.hp.com/support
+ 30 210 6073603 801 11 22 55 47
800 9 2649
1 382 1111
www.hp.com/support
www.hp.com/support www.hp.com/support

Call HP Korea customer support

Nederland
Nigeria
Norge
Pol ska
Por tug al Român ia
 ()  (-)
800 897 1444
Slovensko
South Africa (international) South Africa (RSA)
Rest of West Africa
Suomi
Sverige Switzerland 71 89 12 22 Türkiye

800 4910 United Kingdom
www.hp.com/support
1 3204 999
www.hp.com/support
0 801 800 235
www.hp.com/support (21) 315 4442
095 7973520 812 3467997
2 50222444
+ 27 11 2589301 086 0001030 + 351 213 17 63
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
90 212 444 71 71
(380 44) 4903520
www.hp.com/support
Podpora společnosti HP
Příprava zařízení HP All-in-One k odeslání
Pokud po hovoru se střediskem podpory zákazníků HP nebo návratu na místo nákupu budete požádáni o zaslání zařízení HP All-in-One do servisu, postupujte podle níže uvedených kroků. Zabráníte tak možnému dalšímu poškození produktu HP.
1. Zapněte zařízení HP All-in-One. Pokud zařízení HP All-in-One nelze zapnout, ignorujte kroky 1 až 6. Nebudete moci vyjmout tiskové kazety. Pokračujte krokem 8.
2. Otevřete dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet.
Uživatelská příručka 47
Podpora společnosti HP
Kapitola 10
3. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává žádné zvuky, potom vyjměte z patic tiskové kazety. Informace o vyjmutí tiskových kazet naleznete v části Výměna tiskových kazet.
4. Umístěte tiskové kazety do chrániče tiskových kazet nebo do vzduchotěsného plastového obalu, aby nevyschly, a odložte je. Neposílejte je spolu se zařízením HP All-in-One, pokud k tomu nedostanete pokyn od zástupce zákaznické podpory HP.
5. Zavřete dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet a počkejte několik minut, dokud se držák tiskových kazet nepřemístí do parkovací polohy (doleva).
Poznámka Před vypnutím zařízení HP All-in-One zkontrolujte, zda se tisková
kazeta přemístila do parkovací polohy.
6. Stisknutím tlačítka Zapnout/Pokračovat zařízení HP All-in-One vypněte.
7. Odpojte napájecí kabel od zdroje a poté od zařízení HP All-in-One.
Poznámka Se zařízením HP All-in-One nevracejte napájecí kabel ani zdroj
napájení. Vyměněné zařízení HP All-in-One nebude s těmito položkami dodáno. Uložte napájecí kabel a zdroj napájení na bezpečném místě, dokud neobdržíte vyměněné zařízení HP All-in-One.
8. Je-li to možné, zabalte zařízení HP All-in-One do originálního obalu nebo do obalu, ve kterém bylo dodáno náhradní zařízení.
Pokud nemáte původní obal, použijte jiné vhodné balicí materiály. Na škody vzniklé při přepravě v důsledku nesprávného zabalení nebo zacházení při přepravě se nevztahuje záruka.
9. Na vnější obal přilepte štítek se zpáteční adresou.
10. Do krabice vložte následující položky: – podrobný popis potíží pro servisního pracovníka (užitečné jsou ukázky problémů
s kvalitou tisku), – kopii účtenky nebo jiného dokladu o prodeji, podle kterého lze ověřit trvání záruky, – vaše jméno, adresu a telefonní číslo, na kterém jste během dne k zastižení.

USTANOVENÍ OMEZENÉ ZÁRUKY společnosti Hewlett-Packard

Na zařízení HP All-in-One je poskytována omezená záruka, která je popsána v této části.
48 HP PSC 1400 All-in-One series
Produkt HP Trvání omezené záruky
Software 90 dní
Tiskové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční
Příslušenství 1 rok Periferní zařízení tiskárny (podrobnosti viz dále) 1 rok
A. Rozsah omezené záruky
1. Společnost Hewlett-Packard (HP) poskytuje koncovým uživatelům záruku na výše uvedené produkty HP na závady materiálu nebo provedení po výše uvedenou dobu trvání (doba trvání záruky začíná datem nákupu zákazníkem).
2. U softwarových produktů se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání při provádění programových funkcí. Společnost HP nezaručuje nepřerušenou ani bezchybnou činnost žádného z produktu.
3. Omezená záruka společnosti HP se vztahuje pouze na závady vzniklé při běžném používání výrobku a nevztahuje se na žádné další problémy, včetně těch, které vzniknou:
a. nesprávnou údržbou nebo úpravou, b. softwarem, médii, součástmi nebo materiály neposkytnutými či nepodporovanými společností HP, c. provozem mimo rámec specifikací produktu, d. neoprávněnými úpravami nebo nesprávným použitím.
4. Použití doplněné kazety s inkoustem nebo kazety s inkoustem jiných výrobců u tiskáren HP nemá vliv na záruku poskytnutou zákazníkovi ani na dohodnutý servis. Pokud však k selhání nebo poškození tiskárny dojde v důsledku použití kazety jiného výrobce nebo doplněné kazety s inkoustem, bude společnost HP za čas a materiál nutný k opravě příslušného selhání nebo poškození účtovat standardní poplatky.
5. Bude-li společnost HP v záruční době vyrozuměna o závadách produktu, na který se vztahuje záruka, provede společnost HP na základě vlastního uvážení výměnu nebo opravu takového produktu.
6. V případě, že společnost HP nebude schopna vadný produkt, na který se vztahuje záruka, v přiměřené době od nahlášení závady opravit nebo vyměnit, bude zákazníkovi vyplaceno odškodné ve výši prodejní ceny.
7. Společnost HP není povinna opravit, vyměnit ani vyplatit odškodné, pokud zákazník nevrátí vadný produkt.
8. Jakýkoli vyměněný produkt může být nový nebo ve stavu odpovídajícím novému produktu, za předpokladu, že jeho funkčnost bude přinejmenším stejná jako funkčnost nahrazeného produktu.
9. Produkty HP mohou obsahovat repasované části, součásti či materiály funkčně srovnatelné s novými.
10. Omezená záruka společnosti HP platí ve všech zemích/oblastech, kde společnost HP daný produkt prodává. Smlouvy o dalších záručních službách, například o servisu u zákazníka, je možné získat od jakékoli autorizované servisní služby v zemi/oblasti, kde produkt distribuuje společnost HP nebo autorizovaný dovozce.
B. Omezení záruky
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UŽ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ, NEBO PODMÍNKY OBCHODOVATELNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY NEBO POUŽITELNOSTI PRO DANÝ ÚČEL.
C. Omezení odpovědnosti
1. V rozsahu povoleném místními zákony jsou nároky uvedené v tomto prohlášení o záruce jedinými a výlučnými nároky zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, KROMĚ POVINNOSTÍ ZVLÁŠTĚ UVEDENÝCH V PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEZODPOVÍDAJÍ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ ANI JINÉ ŠKODY, AŤ JDE O SOUČÁST SMLOUVY, PORUŠENÍ OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO JINÝCH PRÁVNÍCH NOREM, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA SPOLEČNOST HP NA MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCHTO ŠKOD UPOZORNĚNA.
D. Místní zákony
1. Tato záruka poskytuje zákazníkovi přesně stanovená zákonná práva. Zákazníkům mohou příslušet i jiná práva, která se liší v různých státech USA, v různých provinciích Kanady a v různých zemích/oblastech světa.
2. Pokud je toto prohlášení o záruce v rozporu s místními zákony, je třeba ho považovat za upravené do té míry, aby bylo s příslušnými místními zákony v souladu. Na základě takovýchto místních zákonů se zákazníka nemusejí týkat některá prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce. Některé státy v USA a vlády v jiných zemích (včetně provincií v Kanadě) například mohou:
a. předem vyloučit prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce, která by omezila zákonná práva
zákazníka (například ve Velké Británii), b. jinak omezit možnost výrobce uplatnit takováto prohlášení nebo omezení, c. udělit zákazníkovi další záruční práva, určovat trvání předpokládaných záruk, které výrobce nemůže odmítnout,
nebo povolit omezení doby trvání předpokládané záruky.
3. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO USTANOVENÍ, S VÝJIMKOU ZÁKONNĚ POVOLENÉHO ROZSAHU,
NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ, ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLŇUJÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONEM STANOVENÁ PRÁVA PLATNÁ PRO PRODEJ PRODUKTŮ ZÁKAZNÍKOVI.
Vážený zákazníku, v příloze jsou uvedeny názvy a adresy společností skupiny HP, které poskytují omezenou záruku HP (záruku výrobců) ve
Vaší zemi.
Pokud máte na základě konkrétní kupní smlouvy vůči prodávajícímu práva ze zákona přesahující záruku vyznačenou výrobcem, pak tato práva nejsou uvedenou zárukou výrobce dotčena.
Česká republika: HEWLETT-PACKARD s.r.o., Vyskočilova 1/1410, 140 21 Praha 4
Informace o omezené záruce HP
lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny.
Podpora společnosti HP
Uživatelská příručka 49
Podpora společnosti HP
Kapitola 10
50 HP PSC 1400 All-in-One series
11

Technické informace

V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP All-in-One. Tato kapitola obsahuje informace o systémových požadavcích pro systém Window a Mac, papíru, tisku, kopírování, paměťové kartě, specifikacích pro skenování, fyzické specifikace, specifikace napájení a pracovního prostředí. zákonná upozornění a prohlášení o shodě.

Systémové požadavky

Softwarové systémové požadavky jsou uvedeny v souboru Readme. Soubor Readme lze otevřít poklepáním na ikonu ve složce nejvyšší úrovně disku CD-ROM se softwarem zařízení HP All-in-One. Je-li software systému Windows již instalován, můžete soubor Readme otevřít pomocí tlačítka Start na hlavním panelu tak, že vyberete možnost Programy, Hewlett-Packard,
HP PSC 1400 Series, Zobrazit soubor Readme.

Specifikace papíru

Tato část obsahuje informace o kapacitě zásobníku papíru, formátech papíru a specifikacích okraje tisku.

Kapacita zásobníků papíru

Typ Gramáž papíru
Obyčejný papír
Papír formátu Legal
Karty Kartotéční lístky
Obálky
Průhledná fólie Nelze použít 20 15 nebo méně
Štítky Nelze použít 20 10
fotografický papír 10 × 15 cm (4 × 6 palců)
fotografický papír 216 × 279 mm (8,5 × 11 palců)
1 Maximální kapacita. 2 Kapacita výstupního zásobníku je dána používaným typem papíru a množstvím inkoustu.
Společnost HP doporučuje časté vyprazdňování výstupního zásobníku.
75 až 90 g/m
75 až 90 g/m
maximálně 200 g/m
75 až 90 g/m
236 g/m (236 g)
Nelze použít 20 10
2
2
2
2
Zásobník papíru
100 (papír 75 g/m2) 50 (papír 75 g/m2)
100 (papír 75 g/m2) 50 (papír 75 g/m2)
20 10
2
10 10
20 15
1
Výstupní zásobník

Formáty papíru

Typ Formát
Papír Letter: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
2
Technické informace
Uživatelská příručka 51
Kapitola 11 (pokračování)
Typ Formát
A5: 148 x 210 mm Executive: 184,2 x 266,7 mm Legal: 216 x 356 mm
Obálky U.S. č. 10: 105 x 241 mm
U.S. č. 9: 98 x 225 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm
Průhledná fólie Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Fotografický papír 102 x 152 mm
Karty 76 x 127 mm
Kartotéční lístky: 101 x 152 mm 127 x 178 mm A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm
Štítky Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Vlastní formát 76 x 127 mm až 216 x 356 mm

Specifikace okraje tisku

Horní (úvodní okraj)
Papír nebo průhledná fólie
Technické informace
U.S. (Letter, Legal, Executive)
ISO (A4, A5) a JIS (B5) 1,8 mm 12,7 mm
Obálky
Karty
1 Tento okraj není kompatibilní, celková potisknutelná plocha ovšem kompatibilní je. Tisková

Specifikace tisku

600 x 600 dpi (černá)
4 800 x 1 200 barevné optimalizované rozlišení
Metoda: tepelný inkoustový tisk s dávkováním podle požadavku (drop-on-demand)
Dolní (zadní okraj)
1,5 mm 12,7 mm
3,2 mm 3,2 mm
1,8 mm 11,7 mm
oblast je posunuta od středu o 5,4 mm (0,21 palce). Výsledkem jsou asymetrické horní a dolní okraje.
1
52 HP PSC 1400 All-in-One series
Tiskový jazyk: LIDIL (lightweight imaging device interface language)
Rychlost tisku se liší podle složitosti dokumentu
Pracovní cyklus: 500 tištěných stran měčně (průměr)
Pracovní cyklus: 5000 tištěných stran měčně (maximálně)
Režim
Maximální
Rozlišení (dpi) Rychlost (stran za
Černobíle 4 800 x 1 200 optimalizované rozlišení 0,12
rozlišení
Barevně
4 800 x 1 200 optimalizované rozlišení
1
Nejlepší Černobíle 1200 × 1200 0,92
Barevně Optimalizované rozlišení 1 200 x 1 200 až
do 4 800
Normální Černobíle 600 × 600 7
Barevně 600 × 600 2,88
Rychlý normální Černobíle 600 × 600 7
Barevně 600 × 600 4,69
Rychlá Černobíle 300 × 300 18
Barevně 300 × 300
1 Až 4 800 x 1 200 optimalizované rozlišení barevného tisku na fotografické papíry premium,
vstupní rozlišení 1 200 x 1 200.

Specifikace kopírování

Digitální zpracování obrazu
Až 9 kopií z originálu (liší se podle modelu)
Přizpůsobení na stránku Až 18 kopií za minutu černobíle, 13 kopií za minutu barevně (liší se podle modelu)
Rychlost kopírování se liší podle složitosti dokumentu
minutu)
0,12
0,92
13
Technické informace
Režim
Rychlost
Rozlišení tisku (dpi)
Rozlišení skenování (dpi)
1
(stran za minutu)
Nejlepší Černobíle až 0.8 600 × 600 600 × 2400
Barevně až 0.8
Rychlá Černobíle 300 × 1200 600 × 1200
Barevně 600 × 300 600 × 1200
až 18
až 13
1 200 x 1 200
2
600 × 2400
1 Maximum při 400% zvětšení. 2 Na fotografický papír.

Specifikace skenování

Editor obrázků je součástí dodávky
Integrovaný software OCR automaticky převede naskenovaný text na editovatelný text
Uživatelská příručka 53
Kapitola 11
Rychlost skenování se liší podle složitosti dokumentu
Rozhraní kompatibilní se standardem Twain
Rozlišení: až 600 x 2 400 optické rozlišení, 19 200 rozšířené rozlišení (software)
Barva: 36-bitové barevné, 8-bitové ve stupních šedi (256 stupňů šedé)
Maximální formát skenované předlohy ze skleněné podložky: 21,6 x 29,7 cm

Fyzické specifikace

Výška: 16,97 cm
Šířka: 44 cm
Hloubka: 25,9 cm
Hmotnost: 4,5 kg

Specifikace napájení

Spotřeba proudu: maximálně 80 W
Vstupní napětí: střídavé 100 až 240 V / 1 A 50–60 Hz, s uzemněním
Výstupní napětí: stejnosměrné 32 V===940 mA, 16 V===625 mA

Specifikace pracovního prostředí

Doporučený rozsah pracovní teploty: 15 až 32 °C (59 až 90 °F)
Přípustný rozsah pracovní teploty: 5 ° až 40 °C (41 ° až 104 °F)
Vlhkost: 15 až 85 % relativní vlhkosti bez kondenzace
Rozsah neprovozní teploty (skladovací): –40 až 60 °C (–40 až 140 °F)
V případě výskytu silných elektromagnetických polí může být výstup ze zařízení HP All-in-One mírně zkreslený.
Společnost HP doporučuje používání USB kabelu kratšího než 3 m (10 stop) pro minimalizaci šumu v důsledku potenciálně silných elektromagnetických polí.

Další specifikace

Máte-li přístup k síti Internet, můžete vyhledat akustické údaje na webových stránkách HP. Přejděte na adresu: www.hp.com/support.

Program výrobků zohledňujících životní prostředí

V této části jsou uvedeny informace o ochraně životního prostředí, produkci ozónu, spotřebě
Technické informace
54 HP PSC 1400 All-in-One series
energie, použití papíru, plastech, bezpečnostních listech materiálu a programech recyklace.

Ochrana životního prostředí

Hewlett-Packard se zavazuje poskytovat kvalitní produkty způsobem, který chrání životní prostředí. Do vývoje tohoto výrobku bylo zahrnuto několik atributů, které minimalizují dopady na životní prostředí.
Další informace najdete na webových stránkách ochrany životního prostředí společnosti HP na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Tvorba ozónů

Tento výrobek neprodukuje žádné významné množství plynného ozónu (O³).

Energy consumption

Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products.
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov

Použití papíru

Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle DIN 19309.

Plasty

Plastové díly o hmotnosti vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.

Bezpečnostní listy materiálu

Bezpečnostní listy materiálu (MSDS) lze získat na webu HP na adrese:
www.hp.com/go/msds
Zákazníci bez přístupu k internetu by měli kontaktovat středisko péče o zákazníka HP.

Program recyklace

HP nabízí vzrůstající počet programů zaměřených na vracení a recyklování výrobků, které se používají v mnoha zemích/oblastech, a na spolupráci s některými z největších středisek recyklace elektroniky po celém světě. HP rovněž zachovává zdroje renovací a odprodejem nejpopulárnějších produktů.
Tento výrobek HP obsahuje následující materiály, které mohou po skončení životnosti vyžadovat speciální zacházení:
Rtuť ve fluorescenční lampě skeneru (< 2 mg)
Olovo v pájce (podle směrnice Evropské unie 2002/95/ES budou k 1. červenci 2006 všechny nově produkované výrobky obsahovat pouze bezolovnaté komponenty.)
Technické informace

Program recyklace spotřebního materiálu pro výrobky HP Inkjet

HP se věnuje ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci použitých tiskových kazet zdarma. Více informací uvádí tato webová stránka:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

Důležité informace o recyklaci pro zákazníky v zemích Evropské unie

S ohledem na ochtanu životního prostředí musí být tento výrobek ze zákona po uplynutí jeho životnosti recyklován. Níže zobrazený symbol značí, že tento výrobek nesmí být likvidován mezi obvyklým odpadem. Vraťte výrobek k náležitému využití či likvidaci do místní autorizované sběrny. Další informace související s vracením a recyklací výrobků HP najdete na stránce:
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/index.html.
Uživatelská příručka 55
Kapitola 11

Zákonná upozornění

Zařízení HP All-in-One splňuje požadavky regulačních orgánů na výrobky platné ve vaší zemi/ oblasti. V této časti jsou uvedeny informace o zákonném identifikačním čísle modelu zařízení HP All-in-One, ustanovení FCC a zvláštní upozornění týkající se uživatelů v Austrálii a Koreji.

Zákonné identifikační číslo modelu

Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Kontrolní číslo modelu pro tento výrobek je SDGOB-0401-02. Toto kontrolní číslo se nesmí zaměňovat s prodejním názvem (HP PSC 1400 All-in-One series) nebo číslem výrobku (Q5786A).

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15,105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Technické informace
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
connected.
UpozorněPursuant to Part 15,21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
56 HP PSC 1400 All-in-One series

Note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada

Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Notice to users in Australia

This equipment complies with Australian EMC requirements.

Notice to users in Korea

Uživatelská příručka 57
Technické informace
Kapitola 11
Technické informace
58 HP PSC 1400 All-in-One series

Rejstřík

A
aktualizace softwaru. viz
aktualizace zařízení:
aktualizace zařízení:
Macintosh 43 přehled 42 Windows 42
aplikace, tisk z 19
B
blahopřání
vložení 12
Č
čiště
sklo 29 spodní strana víka 29 tiskové kazety 33 vnější plochy 29
D
deklarace o shodě
Spojené státy americké 63
F
fotografický papír
vložení 11
fotografický papír formátu 10 x
15 cm
vložení 11
fotografický papír formátu 4 × 6
palců
vložení 11
fotografie
HP Image Zone 23
fyzické specifikace 54
H
Hagaki
vložení 12 hladiny inkoustu, kontrola 30 HP All-in-One
přehled 3
příprava k odeslání 47 HP Image Zone
HP Instant Share 24
Macintosh 6, 24 přehled 6 Windows 6, 24
HP Instant Share
HP Image Zone 23 nastavení (USB) 23 o aplikaci 23 odesílání fotografií
elektronickou poštou z aplikace HP Image Zone (připojení kabelem USB) 23
odesílání obrázků z
aplikace HP Image Zone (připojení kabelem USB) 23
odeslání na zařízení 23
HP Solution Center
chybějící ikony 39 spuštění (systém
Windows) 6
I
Instalace kabelu USB 36 Instant Share. viz HP Instant
Share
K
kapacita zásobníků papíru 51 kazety. viz tiskové kazety kazety s inkoustem. viz tiskové
kazety
kopie bez okrajů
fotografie formátu 10 × 15
cm (4 × 6 palců)17
kopírovat
specifikace kopírování 53 storno 18
typy papíru, doporučené 15 kopírovat barevně 4 kopírovat černobíle 4
M
médium. viz papír
O
objednání
papír 27 Průvodce nastavením 28 software 28 tiskové kazety 27 Uživatelská příručka 28
odeslání na zařízení
HP Image Zone (počítače
Macintosh) 24
HP Image Zone
(Windows) 24
odstraňování problémů
instalace hardwaru 36 instalace software 38 kontaktování Technické
podpory společnosti
HP 35 provozní 41 přehled 35 přehled instalace 36 zdroje podpory 35
odstraňování problémů:
uvíznutí papíru 13
ovládací panel
přehled 4
P
papír
doporučené typy 9 doporučené typy pro
kopírování 15 formáty papíru 51 nekompatibilní typy 10 objednání 27 uvíznutí 13 vložení 10
papír formátu A4
vložení 10
papír formátu Legal
vložení 10
papír Letter
vložení 10
podpora
než zavoláte 35 zdroje 35
podpora zákazníků
Uživatelská příručka 59
kontakt 46 Korea 47 sériové číslo 46 servisní identifikační číslo
46
webové stránky 45
pohlednice
vložení 12
poznámky o předpisech
prohlášení o shodě
(Evropský hospodářský prostor) 63
Program výrobků
zohledňujících životní
prostředí 54 prohlášení FCC 56 prohlášení o shodě
Evropský hospodářský
prostor 63 protokol autotestu 30 protokoly
autotest 30
průhledné fólie
vložení 12
přizpůsobit na stránku 17
R
recyklace 55 recyklace spotřebního
materiálu pro výrobky inkjet 55
S
sériové číslo 46 servis 45
viz také podpora zákazníků servisní identifikační číslo 46 skenování
specifikace skenování 53 ukončení 22 z ovládacího panelu 21
skleněná podložka
vložení předlohy 9
sklo
čištění 29 vložení předlohy 9
sklo skeneru
čištění 29
specifikace. viz technické
informace specifikace napájení 54 specifikace okraje tisku 52 specifikace papíru 51
specifikace pracovního
prostředí 54 spodní strana víka, čištění 29 stavové kontrolky
přehled 4
storno
kopírovat 18 skenování 22 tisk úlohy 20
systémové požadavky 51
Š
štítky
vložení 12
T
Technická podpora společnosti
HP
než zavoláte 35
technické informace
formáty papíru 51 fyzické specifikace 54 hmotnost 54 kapacita zásobníků
papíru 51 specifikace kopírování 53 specifikace napájení 54 specifikace okraje tisku 52 specifikace papíru 51 specifikace pracovního
prostředí 54 specifikace skenování 53 specifikace tisku 52 systémové požadavky 51
telefonní čísla, podpora
zákazníků 46
tisk
protokol autotestu 30 specifikace tisku 52 z aplikace 19 z počítače19 zrušení úlohy 20
tiskové kazety
čištění 33 kontrola hladiny inkoustu
30 objednání 27 odstraňování problémů 42 zarovnání 32
tlačítko skenovat 4 tlačítko Storno 4
U
údržba
čištění skleněné podložky
29
čištění spodní strany víka
29
čištění tiskových kazet 33 čištění vnějších ploch 29
kontrola hladiny inkoustu
30 protokol autotestu 30 zarovnání tiskových kazet
32
ukončení
kopírování 18 skenování 22 tisk úlohy 20
uvíznutí papíru 13
V
vložení
blahopřání 12 fotografický papír formátu
10 × 15 cm 11 Hagaki 12 papír formátu A4 10 papír formátu Legal 10 papír Letter 10 papír plného formátu 10 pohlednice 12 průhledné fólie 12 předloha 9 štítky 12
vrácení zařízení HP
All-in-One 47
výchozí tiskárna, nastavení 20
Z
zákonná upozornění
deklarace o shodě 63 FCC statement 56 note à l’attention des
utilisateurs Canadien 57 upozornění pro uživatele v
Kanadě 57 Upozornění pro uživatele v
Koreji 57 zákonné identifikační číslo
modelu 56
zarovnání tiskových kazet 32 záruka
rozšíření 45 ustanovení 48
60 HP PSC 1400 All-in-One series
Rejstřík
zmenšení/zvětšení kopií
změna na formát Letter
nebo A4 17
Uživatelská příručka 61
Declaration of conformity (European Economic Area)
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Declaration of conformity
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Electronic Edition
www.hp.com
*Q7286-90170* *Q7286-90170*
Q7286-90170
Loading...