Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez predhodnega
obvestila.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje brez predhodnega pisnega
dovoljenja je prepovedano, razen v
primerih, ki jih dovoljuje Zakon o
avtorskih pravicah.
Adobe® in Acrobat Logo® sta
blagovni znamki podjetja Adobe
Systems Incorporated.
HP PSC 1400 All-in-One series
vsebuje tehnologijo za gonilnike
tiskalnikov po licenci družbe Palomar
Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® in Windows
2000® so v ZDA registrirane blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
Intel® in Pentium® sta registrirani
blagovni znamki podjetja Intel
Corporation ali njegovih podružnic v
ZDA in drugih državah.
Energy Star® in logotip Energy Star®
sta v ZDA registrirani oznaki v lasti
Agencije za zaščito okolja ZDA.
Številka objave: Q7286-90185
Prva izdaja: Marec 2005
Opomba
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so opisane v posebnih
garancijskih izjavah, ki so dodane
izdelkom ter storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP
ne odgovarja za tehnične ali
založniške napake in izpuščeno
vsebino.
Podjetje Hewlett-Packard ne
odgovarja za naključno ali posledično
škodo v povezavi z ali zaradi opreme,
izdelave ali uporabe tega dokumenta
in programskega materiala, ki ga
opisuje.
Opomba:Upravne informacije najdete
v poglavju Tehnične informacije tega
priročnika.
V mnogih deželah je nezakonito delati
kopije naštetih dokumentov. Če ste v
dvomih, najprej preverite pri vašem
pravnem zastopniku.
●Državni obrazci ali dokumenti:
–Potni listi
–Dokumenti za priseljevanje
–Dokumenti o služenju
vojaške obveznosti
–Identifikacijske značke,
izkaznice ali insignije
●Državni koleki:
–Poštne znamke
–Kuponi za hrano
●Čeki ali menice vladnih agencij
●Denar, potovalni čeki ali
denarne nakaznice
●Potrdila o bančnih vlogah
●Avtorska dela
Varnostne informacije
Opozorilo Ne izpostavljajte tega
izdelka dežju ali kakršnikoli vlagi, da
ne pride do požara ali nevarnosti
električnega udara.
Med uporabo izdelka vedno
upoštevajte varnostne ukrepe, da bi
zmanjšali nevarnost poškodb zaradi
ognja ali električnega udara.
Opozorilo Možnost nevarnosti
električnega udara
1.Preberite vsa navodila iz navodil
za nastavitev.
2.Ko napravo povežete v
električno omrežje, mora biti
vtičnica ozemljena. Če niste
prepričani, ali je ozemljena, naj
to preveri usposobljen električar.
3.Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, ki so na izdelku.
4.Pred čiščenjem naprave
napajalni kabel izvlecite iz
vtičnice.
5.Naprave ne smete namestiti ali
uporabljati v bližini vode ali če
ste mokri.
6.Napravo namestite varno na
stabilno podlago.
7.Namestite izdelek na
zavarovano mesto, kjer nihče ne
more stopiti nanj ali se spotakniti
preko napajalnega kabla, tako
da se kabel ne more poškodovati.
8.Če naprava ne deluje normalno,
si oglejte spletno pomoč za
odpravljanje napak.
9.V notranjosti izdelka ni delov, ki
bi jih lahko servisiral operater.
Servisiranje prepustite
usposobljenim serviserjem.
10. Napravo uporabljajte na dobro
prezračevanem mestu.
Do številnih funkcij HP All-in-One se lahko pride tudi brez vklopa računalnika.
Opravila, kot so kopiranje in tiskanje, lahko hitro in preprosto opravite z naprave
HP All-in-One.
To poglavje opisuje strojne funkcije HP All-in-One, delovanje nadzorne plošče in način
dostopa do programske opreme HP Image Zone.
Nasvet S HP All-in-One lahko dosežete več, če uporabljate na računalnik
nameščeno programsko opremo HP Image Zone ali HP Solution Center
(Center rešitev HP). Programska oprema omogoča dodatne možnosti pri
kopiranju, skeniranju in tiskanju fotografij. Za dodatne informacije si oglejte
elektronsko pomoč za HP Image Zone in S pomočjo HP Image Zone naredite
še več z vašim HP All-in-One.
HP All-in-One na prvi pogled
HP All-in-One pregled
1 Nadzorna plošča
2 Predal za papir
3 Razširitev predala za papir
4 Vodilo za širino papirja
5 Vrata za dostop do nosilca tiskalne kartuše/
zadnja vrata za čiščenje
6 Steklo
7 Pokrov
Uporabniški priročnik3
8Zadnja vrata za čiščenje
9Zadnja vrata USB
10 Priključek za napajanje
Poglavje 1
Pregled nadzorne plošče
HP All-in-One pregled
1Gumb Vklop/Nadaljuj: Vključi ali izključi napravo. V določenih primerih (na primer po odstranitvi
zastoja papirja) se bo s pritiskom na ta gumb nadaljevalo tiskanje.
2Lučka Preveri papir: Kaže, da morate vstaviti papir ali odstraniti zastoj papirja.
3Lučka Preveri tiskalno kartušo: Opozarja, da je treba ponovno vstaviti ali zamenjati tiskalno
kartušo ali pa zapreti vrata za dostop do tiskalne kartuše.
4
Gumb Prekliči: Zaustavitev opravila, izhod iz menija ali izhod iz nastavitev.
5Gumb Število kopij: Določi želeno število kopij.
6Gumb Velikost: Ohrani velikost slike (100 %) ali jo poveča ali pomanjša, da se ujema z velikostjo
papirja.
7Gumb Vrsta papirja: Spremenite nastavitev vrste papirja, da bo skladna z na pladnju naloženim
papirjem (navaden ali foto papir). Privzeta nastavitev je navaden papir.
8
Gumb Začni kopiranje Črnobelo: Začne črno-belo kopiranje.
9
Gumb Začni kopiranje Barvno: Začne barvno kopiranje.
10
Gumb Skeniranje: Začne skeniranje.
Pregled lučke stanja
O stanju vašega HP All-in-One vas obvešča več indikatorskih lučk. Naslednja
preglednica opisuje pogoste primere in razloži pomen lučk.
Za več informacij o lučkah stanja in odpravljanju težav si oglejte Informacije o
odpravljanju napak.
Lučke na HP All-in-One utripajo v posebnih zaporedjih, da vas opozorijo na različne
napake. Za informacije o odpravljanju napak v skladu z utripanjem lučk glejte
naslednjo tabelo HP All-in-One.
4HP PSC 1400 All-in-One series
1 Lučka Vklop/Nadaljuj
2 Lučka Preveri papir
3 Lučka Preveri tiskalno kartušo
4 Lučke za velikost
5 Lučke za vrsto papirja
Opis
HP All-in-One pregled
IzključenaIzključena Izključena Obe
izključeni
IzključenaIzključena Izključena 1 vključena,
1 izključena
Hitro
Izključena Izključena Izključena1 vključena,
utripanje za 3
sekunde in
potem
vključena
Hitro
utripanje za
20 sekund in
Izključena Izključena 1 vključena,
1 izključena
potem
vključena
VključenaUtripaIzključena 1 vključena,
1 izključena
Obe
izključeni
1 vključena,
1 izključena
1 izključena
1 vključena,
1 izključena
1 vključena,
1 izključena
Naprava je izključena.
Naprava izvaja naročilo,
na primer tiskanje,
skeniranje, kopiranje ali
poravnavo.
Naprava je zaposlena.
Pritisnjen je bil gumb
Skeniranje, računalnik
pa se ni odzval.
●Naprava je brez
papirja.
●Naprava ima zastoj
papirja.
●Nastavitev velikosti
papirja se ne ujema
z velikostjo papirja,
zaznano na pladnju
za papir.
VključenaIzključena Utripa1 vključena,
1 izključena
1 vključena,
1 izključena
●Vrata za dostop do
tiskalnih kartuš so
odprta.
●Tiskalne kartuše
niso vstavljene ali
so vstavljene
nepravilno.
●S kartuše ni bil
odstranjen trak.
Uporabniški priročnik5
HP All-in-One pregled
Poglavje 1
(se nadaljuje)
Opis
●Tiskalna kartuša ni
namenjena za
uporabo s to
napravo.
●Tiskalna kartuša je
morda pokvarjena.
UtripaUtripaUtripaObe
izključeni
UtripaUtripaUtripaObe utripata Obe utripata Naprava ima hudo
Obe
izključeni
Naprava ima pokvarjen
optični čitalnik.
napako.
S pomočjo HP Image Zone naredite še več z vašim
HP All-in-One
Programska oprema HP Image Zone se namesti na računalnik ob nastavitvi
HP All-in-One. Za dodatne informacije si oglejte napravi priložena navodila za
nameščanje.
Vstopna točka programske opreme se razlikuje glede na operacijski sistem. Na
primer, pri osebnem računalniku z operacijskim sistemom Windows je vhodna točka
za programsko opremo HP Solution Center (Center rešitev HP). Če uporabljate
računalnik z Mac OS X v10.2.3 ali poznejšim, je vstopna točka okno HP Image Zone.
Kljub vsemu pa vhodna točka služi kot začetna postaja za programsko opremo in
storitve HP Image Zone.
Opomba V operacijskem sistemu Windows lahko namestite dve različici
programske opreme. Če izberete HP Image Zone Express, vam bo na voljo
osnovni niz funkcij za obdelavo slik, nekatere omenjene funkcije pa vam ne
bodo na voljo.
Dostop do programske opreme HP Image Zone (Windows)
HP Solution Center (Center rešitev HP) odprite z namizno ikono ali v meniju Start.
Funkcije programske opreme HP Image Zone najdete v HP Solution Center (Center
rešitev HP).
Dostop do programske opreme HP Image Zone (okolje Mac)
Ko namestite programsko opremo HP Image Zone, se v orodni vrstici prikaže ikona
HP Image Zone. V orodni vrstici kliknite na ikono HP Image Zone. Okno HP Image
Zone prikaže le tiste funkcije HP Image Zone, ki ustrezajo izbrani napravi.
Opomba Če namestite več naprav HP All-in-One, se za vsako izmed naprav
v orodni vrstici prikaže ikona HP Image Zone. Če imate npr. nameščena HPjev skener in HP All-in-One, se v orodni vrstici nahajata dve ikoni HP Image
Zone, ena za vsako napravo. Če pa ste namestili dve enaki napravi (npr. dve
6HP PSC 1400 All-in-One series
napravi HP All-in-One), se v orodni vrstici prikaže le ena ikona HP Image
Zone, ki predstavlja vse naprave te vrste.
➔
V orodni vrstici kliknite na ikono HP Image Zone.
Pojavi se okno HP Image Zone.
Okno HP Image Zone prikaže le tiste funkcije HP Image Zone, ki ustrezajo
izbrani napravi.
Iskanje dodatnih informacij
Informacije o nastavitvi in uporabi HP All-in-One so vam na voljo v različnih tiskanih in
elektronskih virih.
●Navodila za nastavitev
V Navodilih za nastavitev najdete navodila za nastavitev naprave HP All-in-One
in namestitev programske opreme. Korakom sledite po vrsti.
V primeru težav med namestitvijo si oglejte Odpravljanje napak v zadnjem delu
navodil za nameščanje, poglavje Odpravljanje napak v tem priročniku ali obiščite
www.hp.com/support.
●HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone)
Pomoč za HP Image Zone nudi podrobnejše informacije o uporabi programske
opreme naprave HP All-in-One.
–Tema Pridobivanje podrobnih navodil nudi informacije o uporabi
programske opreme HP Image Zone z napravami HP.
–Tema Explore what you can do (Raziščite, kaj lahko storite) vsebuje več
informacij o praktičnih in kreativnih opravilih, ki jih lahko opravite s
programsko opremo HP Image Zone in vašimi napravami HP.
–Za dodatno pomoč ali preverjanje posodobitve HP-jeve programske opreme
si oglejte Troubleshooting and support (Odpravljanje napak in podpora).
●Readme
Datoteka Readme vsebuje najnovejše informacije, ki jih v drugih publikacijah ne
boste našli. Za dostop do datoteke Readme namestite programo opremo.
HP All-in-One pregled
Informacije o povezavi
HP All-in-One ima vrata USB in ga lahko s kablom USB povežete neposredno z
računalnikom. Z uporabo računalnika Windows ali Mac kot tiskalnega strežnika je
lahko tiskalnik v skupni rabi za do pet računalnikov na obstoječem omrežju Ethernet.
Računalnik, na katerega je priključen HP All-in-One, ima dostop do vseh njegovih
funkcij. Drugi računalniki lahko le tiskajo.
Povezava preko kabla USB
Preko kabla USB lahko povežete en računalnik. Vrata USB so na hrbtni strani
HP All-in-One. Podrobnejša navodila za povezovanje računalnika s HP All-in-One
preko kabla USB najdete v Navodilih za namestitev.
Uporaba skupne rabe tiskalnika (Windows)
Če je računalnik povezan v omrežje in če je na drug v omrežje povezan računalnik
priključen HP All-in-One preko kabla USB, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s
pomočjo skupne rabe tiskalnika v operacijskem sistemu Windows. Računalnik, ki je
Uporabniški priročnik7
Poglavje 1
neposredno povezan z napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj za tiskalnik in lahko
uporablja vse funkcije. Vaš računalnik, ki ga imenujemo odjemalec, lahko le tiska. Vsa
ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
Da omogočite skupno rabo tiskalnika v operacijskem sistemu Windows, glejte
priročnik za uporabo, ki ste ga dobili z računalnikom, ali Pomoč operacijskega sistema
Windows.
Uporaba skupne rabe tiskalnika (Mac OS X)
HP All-in-One pregled
Če je vaš računalnik povezan v omrežje in če je na drug v omrežje povezan
računalnik priključen HP All-in-One preko kabla USB, lahko to napravo uporabite kot
tiskalnik s pomočjo skupne rabe tiskalnika. Računalnik, ki je neposredno povezan z
napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj za tiskalnik in lahko uporablja vse funkcije.
Vaš računalnik, ki ga imenujemo odjemalec, lahko le tiska. Vsa ostala opravila je
potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
1.Na gostiteljskem računalniku in vseh računalnikih, za katere želite omogočiti
uporabo tiskalnika, izberite System Preferences (Sistemske nastavitve).
2.Izberite Sharing (Skupna raba).
3.Na kartici Services (Storitve) kliknite Printer Sharing (Skupna raba tiskalnika).
5.Izberite model tiskalnika v meniju Selected printer (Izbrani tiskalnik) menija Print
(Tiskanje).
6.Kliknite Share my printers with other computers (Dovoli skupno rabo mojega
tiskalnika).
8HP PSC 1400 All-in-One series
2
Nalaganje originalov in papirja
V tem poglavju najdete navodila za nalaganje originalov na steklo za kopiranje ali
skeniranja, izbiro najustreznejšega papirja za določeno opravilo, nalaganje papirja na
pladenj za papir in za preprečevanje zastojev papirja.
Nalaganje originala
Kopirate ali skenirate lahko originale do velikosti Letter ali A4, tako da jih položite na
steklo.
Opomba Številne posebne funkcije ne bodo delovale pravilno, če steklo in
notranji del pokrova nista čista. Za dodatne informacije si oglejte poglavje
Čiščenje naprave HP All-in-One.
1.Dvignite pokrov in original položite z licem navzdol na steklo v levi sprednji kot.
Nalaganje originalov in papirja
2.Zaprite pokrov.
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
Naprava HP All-in-One vam omogoča uporabo številnih tipov in velikosti papirja.
Oglejte si naslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar
zamenjate tip ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev.
Priporočene vrste papirja
Za najboljšo kakovost tiskanja uporabite HP-jev papir, ki je posebej zasnovan za vrsto
projekta, ki ga tiskate. V primeru tiskanja fotografij naložite na pladenj za papir svetleč
ali mat fotografski papir. Če tiskate brošuro ali predstavitev, uporabite tip papirja
posebej v ta namen.
Za dodatne informacije o vrstah papirja HP si oglejte elektronsko pomoč za
HP Image Zone ali obiščite www.hp.com/support/inkjet_media.
Opomba Trenutno je ta del spletne strani na voljo le v angleškem jeziku.
Uporabniški priročnik9
Poglavje 2
Neprimerne vrste papirja
Uporaba neustreznega papirja lahko povzroči zastoj papirja ali slabo kakovost tiskanja.
Izogibajte se uporabi spodaj opisanih papirjev v svojem HP All-in-One
●Papir, ki je pretanek, ima gladko teksturo ali se razteguje
●Podlaga s poudarjeno teksturo, kot je platno (tiskanje morda ne bo enakomerno,
●Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki (lahko se zmečkajo ali zataknejo, tudi
●Ovojnice z zaponkami ali odprtinami (lahko se zataknejo med valji in povzročijo
●Transparent
Poleg tega na takšne papirje tudi ne kopirajte
●Katerakoli velikost papirja razen Letter, A4, 10 x 15 cm ali Hagaki
●Ovojnice
●Prosojnice
●Nalepke
Nalaganje papirja
Nalaganje originalov in papirja
Ta razdelek opisuje postopek za nalaganje različnih vrst in velikosti papirja v
HP All-in-One za kopije ali natise.
tovrstni papir pogosto vpija črnilo)
črnilo se hitreje zamaže)
zatikanje papirja)
Nalaganje papirja polne velikosti
1.Spustite pladenj za papir in po potrebi stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila
za širino papirja, nato pa potisnite vodilo za širino papirja do konca navzven.
Previdno Papir Legal se lahko zatakne za podaljšek pladnja za papir, če
je ta med tiskanjem na tovrsten papir popolnoma izvlečen. Da bi se med
uporabo papirja velikosti Legal izognili njegovi zagozditvi, podaljška
pladnja za papir ne odpirajte.
2.Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite
naslednje:
–Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
–Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
3.Sveženj papirja vstavite na pladenj za papir s krajšim robom naprej in stranjo
tiskanja navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
1 Vrata pladnja za papir
2 Vodilo za širino papirja
3 Razširitev pladnja za
papir
10HP PSC 1400 All-in-One series
Opomba 1 Preverite, ali je ves papir iste velikosti in vrste. Pladnja za
papir ne prenapolnite. Poskrbite, da bo sveženj papirja na njem ležal
plosko in se prilegal pod zavihek vodila za širino papirja.
Opomba 2 Papirja ne potiskajte predaleč. S tem lahko povzročite, da
HP All-in-One uvleče več kosov papirja hkrati.
Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite
najprej vrh strani, tako da bo stran tiskanja obrnjena navzdol. Za dodatno
pomoč pri nalaganju papirja polne velikosti in glave pisma si oglejte
shemo na spodnjem delu pladnja za papir.
4.Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za
širino papirja navznoter, dokler se ne ustavi na robu papirja.
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
Na pladenj za papir HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. Za
najboljše rezultate sledite naslednjim priporočilom.
Uporabite priporočeno vrsto foto papirja velikosti 10 x 15 cm. Za dodatne
●
informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
●Vrsto in velikost papirja nastavite pred kopiranjem ali tiskanjem. Za informacije o
spreminjanju nastavitev papirja si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se
lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči ter povzroči
nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.
Nalaganje originalov in papirja
1.Ves papir odstranite s pladnja za papir.
2.Sveženj fotografskega papirja vstavite na desno stran pladnja za papir s krajšim
robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Sveženj fotografskega papirja
potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
3.Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za
širino papirja navznoter proti svežnju fotografskega papirja, dokler se ne ustavi.
Pladnja za papir ne prenapolnite. Poskrbite, da bo sveženj papirja ležal ravno na
pladnju za papir in se prilegal pod zavihek vodila za širino papirja.
Nasvet Če ima fotografski papir, ki ga uporabljate, perforirane robove,
papir naložite tako, da vam bodo robovi čim bližje.
Uporabniški priročnik11
Poglavje 2
Vlaganje ovojnic, razglednic in papirja velikosti Hagaki
Na pladenj za papir lahko naložite ovojnice, razglednice in papir velikosti Hagaki.
Za najboljše rezultate pred tiskanjem ali kopiranjem nastavite tip in velikost papirja. Za
dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Nasvet Na majhen navaden papir ne morete kopirati, kopirate lahko le na
foto papir. Tiskati morate na navadne razglednice, navaden papir velikosti
Hagaki in ovojnice.
Opomba Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih
v datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na
ovojnicah uporabite nalepke za naslov pošiljatelja.
Nalaganje originalov in papirja
1.Ves papir odstranite s pladnja za papir.
2.Sveženj kartic ali ovojnic vstavite na desno stran pladnja za papir s krajšim robom
naprej in stranjo tiskanja navzdol. Zavitki ovojnic morajo biti obrnjeni proti levi.
Sveženj potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
3.Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato pa potisnite vodilo
za širino papirja navznoter proti svežnju, dokler se ne ustavi.
Nalaganje drugih vrst papirja
V naslednji razpredelnici so navodila za nalaganje nekaterih vrst papirja. Za najboljše
rezultate ob vsaki zamenjavi velikosti ali vrste papirja prilagodite nastavitve papirja.
Opomba Vse funkcije naprave HP All-in-One niso na voljo za vse velikosti in
vrste papirja. Nekatere velikosti in vrste papirja lahko uporabite samo, če
začnete tiskati s pomočjo pogovornega okna Print (Tiskanje) v programski
aplikaciji. Za kopiranje niso na voljo. Vrste papirja, ki so na voljo le za tiskanje
iz programske aplikacije, so navedene v naslednji tabeli.
12HP PSC 1400 All-in-One series
PapirNasveti
Papir HP●HP Premium Paper (Papir HP Premium): Poiščite sivo puščico na
nenatisljivi strani papirja in vstavite papir na pladenj za papir s
puščico navzgor.
●HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium
Inkjet): Prosojnico vstavite tako, da bo bel prosojni trak (s
puščicami in logotipom HP) na vrhu in bo šel prvi na pladenj za
papir. (Le za tiskanje iz programske aplikacije)
Opomba HP All-in-One ne more samodejno zaznati prosojnic. Za
najboljše rezultate pred tiskanjem na prosojnico v programski
aplikaciji ustrezno nastavite vrsto papirja.
●HP Matte Greeting Cards (Mat HP voščilnice), HP Photo Greeting
Cards (HP fotografske kartice) ali HP Textured Greeting Cards
(HP voščilnice s teksturo): Mali sveženj papirja HP za voščilnice
vstavite na pladenj za papir tako, da bo stran tiskanja navzdol;
sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. (Le za tiskanje
iz programske aplikacije)
Nalaganje originalov in papirja
Nalepke
(le za tiskanje iz
programske
aplikacije)
Vedno uporabljajte pole z nalepkami velikosti Letter ali A4, ki so
oblikovane za uporabo z napravami HP Inkjet (kot so nalepke HP ali
Avery Inkjet), in poskrbite, da nalepke niso stare več kot dve leti.
Nalepke na starejših listih se lahko v HP All-in-One odlepijo in
povzročijo zastoj papirja.
Opomba Pole z nalepkami položite na sveženj standardnega papirja
na pladnju za papir, tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Ne
vstavljajte po enega lista z nalepkami.
1.Prepihajte sveženj z nalepkami, da strani ne bodo zlepljene.
2.Pole z nalepkami položite na standardni papir na pladnju za papir,
tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Nikakor ne smete
vstavljati le po en list z nalepkami.
Preprečevanje zastojev papirja
Da bi se izognili zastojem papirja, sledite naslednjim navodilom:
●S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite
nagrbančenost ali zgubanost papirja.
●S pladnja za papir pogosto odstranjujte natisnjen papir.
●Poskrbite, da bo papir ravno položen na pladenj za papir in da robovi ne bodo
prepognjeni ali natrgani.
●Na pladnju za papir ne kombinirajte različnih vrst in velikosti papirja. Poskrbite, da
so vsi listi papirja iste velikosti in vrste.
●Nastavite vodilo za širino papirja na pladnju za papir, da se tesno prilega vsemu
papirju. Prepričajte se, da vodilo za papir ne pregiba papirja na pladnju.
Uporabniški priročnik13
Poglavje 2
Nalaganje originalov in papirja
●Papirja ne potiskajte preveč naprej na pladenj za papir.
●Uporabite tipe papirja, ki so priporočene za HP All-in-One. Za dodatne informacije
si oglejte poglavje Izbira papirja za tiskanje in kopiranje.
Za več informacij o čiščenju zastojev papirja si oglejte poglavje Odpravljanje težav
zaradi papirja.
14HP PSC 1400 All-in-One series
3
Uporaba funkcij za kopiranje
HP All-in-One omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črno-belih kopij na različne
vrste papirja. Velikost originala lahko povečate ali pomanjšate na želeno velikost
papirja, prilagodite kakovost kopije in naredite kakovostne kopije fotografij, vključno z
brezrobimi kopijami.
Nasvet Kopije iz nadzorne plošče se vedno izdelajo z najboljšo kakovostjo.
Nastavitev vrste kopirnega papirja
Vrsto papirja za kopiranje lahko nastavite na Navadni ali Foto.
1.Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2.Pritisnite gumb Vrsta papirja in izberite Navadni ali Foto.
3.Pritisnite Začni kopiranje Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.
Oglejte si spodnjo tabelo, da določite, katero nastavitev vrste papirja boste izbrali
glede na papir, ki je naložen na pladnju.
Uporaba funkcij za kopiranje
Vrsta papirja
Papir za kopiranje ali papir z glavoNavadni
HP Bright White PaperNavadni
HP Premium Plus Photo Paper, GlossyFoto
HP Premium Plus Photo Paper, MatteFoto
HP Premium Plus 4 x 6 inch Photo PaperFoto
HP Photo PaperFoto
HP Everyday Photo PaperFoto
HP Everyday Photo Paper, Semi GlossFoto
Drug fotografski papirFoto
HP Premium PaperNavadni
Drugi papirji za brizgalne tiskalnikeNavadni
Navadni papir HagakiNavadni
Uporabniški priročnik15
Nastavitev nadzorne plošče
Poglavje 3
(se nadaljuje)
Vrsta papirjaNastavitev nadzorne plošče
Svetleč papir HagakiFoto
Zvišanje hitrosti ali kakovosti kopiranja
Kopije iz nadzorne plošče se vedno izdelajo z najboljšo kakovostjo. Za več možnosti o
hitrosti in kakovosti kopije uporabite programsko opremo HP Image Zone.
Hitro kopiranje izvedete s spodnjimi navodili. Hitro kopiranje poteka hitreje, s
primerljivo kakovostjo besedila in verjetno slabšo kakovostjo slik. Pri hitrem kopiranju
se porabi manj črnila, zato pa se podaljša življenjska doba vaših tiskalnih kartuš.
Opomba V primeru na Foto nastavljene vrste papirja, hitro kopiranje ni na
1.Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2.Pritisnite in držite pritisnjen gumb Skeniranje, nato pa pritisnite Začni kopiranje
Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.
Kopiranje na več kopij
Število kopij lahko nastavite na nadzorni plošči ali preko programske opremeHP Image Zone. Za več kot 9 kopij uporabite programsko opremo HP Image Zone.
1.Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2.Za povečanje števila kopij pritisnite gumb Število kopij (največ 9).
3.Pritisnite Začni kopiranje Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.
V tem primeru HP All-in-One naredi šest kopij originalne fotografije 10 x 15 cm.
16HP PSC 1400 All-in-One series
Izdelava brezrobe kopije fotografije
Za najboljšo kakovost kopij fotografij položite na pladenj za papir fotografski papir in z
gumbom Vrsta papirja izberite Foto.
Nasvet Na nadzorni plošči lahko kopirate le na foto papir standardne velikosti
in velikosti 10 x 15 cm ali . Za kopiranje na druge velikosti uporabite
programsko opremo HP Image Zone.
FotoPrilagodi na stranZačni kopiranje Barvno
1.
Na pladenj za papir naložite fotografski papir z zavihki velikosti 10 x 15 cm ali.
Opomba Brezrobe kopije lahko izdelate le s fotografskim papirjem z
zavihki.
2.Originalno fotografijo položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji
kot. Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
3.Pritisnite gumb Velikost za izbiro Prilagodi na stran.
4.Pritisnite gumb Vrsta papirja, da bi izbrali Foto.
Opomba Če izberete Foto, so privzete nastavitve HP All-in-One, da
izdela brezrobo kopijo velikosti 10 x 15 cm.
5.Pritisnite Začni kopiranje Barvno.
HP All-in-One izdela brezrobo kopijo originalne fotografije, kot je prikazano spodaj.
Uporaba funkcij za kopiranje
Spreminjanje velikosti originala na velikost papirja
Letter ali A4
Če slika ali besedilo originala zapolni cel list brez robov, s pomočjo funkcije Prilagodi
na stran pomanjšajte original in preprečite neželene izreze besedila ali slike na
robovih lista papirja.
Nasvet Če želite kopirati original brez spreminjanja velikosti, uporabite
nastavitev 100 %. Ta nastavitev izdela kopijo, ki je enako velika kot original.
Uporabniški priročnik17
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.