Hp PSC 1400, PSC 1410, PSC 1417, PSC 1402 User Manual [sl]

HP PSC 1400 All-in-One series
Uporabniški priročnik
Pravne informacije
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Adobe® in Acrobat Logo® sta blagovni znamki podjetja Adobe Systems Incorporated.
Deli Copyright © 1989-2004 Palomar Software Inc.
HP PSC 1400 All-in-One series vsebuje tehnologijo za gonilnike tiskalnikov po licenci družbe Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® in Windows 2000® so v ZDA registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
Intel® in Pentium® sta registrirani blagovni znamki podjetja Intel Corporation ali njegovih podružnic v ZDA in drugih državah.
Energy Star® in logotip Energy Star® sta v ZDA registrirani oznaki v lasti Agencije za zaščito okolja ZDA.
Številka objave: Q7286-90185 Prva izdaja: Marec 2005
Opomba
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so dodane izdelkom ter storitvam. Vsebine si ne razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne odgovarja za tehnične ali založniške napake in izpuščeno vsebino.
Podjetje Hewlett-Packard ne odgovarja za naključno ali posledično škodo v povezavi z ali zaradi opreme, izdelave ali uporabe tega dokumenta in programskega materiala, ki ga opisuje.
Opomba:Upravne informacije najdete v poglavju Tehnične informacije tega priročnika.
V mnogih deželah je nezakonito delati kopije naštetih dokumentov. Če ste v dvomih, najprej preverite pri vašem pravnem zastopniku.
Državni obrazci ali dokumenti: – Potni listi
Dokumenti za priseljevanje – Dokumenti o služenju
vojaške obveznosti
Identifikacijske značke,
izkaznice ali insignije
Državni koleki: – Poštne znamke
Kuponi za hrano
●Čeki ali menice vladnih agencij
Denar, potovalni čeki ali
denarne nakaznice
Potrdila o bančnih vlogah
Avtorska dela
Varnostne informacije
Opozorilo Ne izpostavljajte tega
izdelka dežju ali kakršnikoli vlagi, da ne pride do požara ali nevarnosti električnega udara.
Med uporabo izdelka vedno upoštevajte varnostne ukrepe, da bi zmanjšali nevarnost poškodb zaradi ognja ali električnega udara.
Opozorilo Možnost nevarnosti
električnega udara
1. Preberite vsa navodila iz navodil za nastavitev.
2. Ko napravo povežete v električno omrežje, mora biti vtičnica ozemljena. Če niste prepričani, ali je ozemljena, naj to preveri usposobljen električar.
3. Upoštevajte vsa opozorila in navodila, ki so na izdelku.
4. Pred čiščenjem naprave napajalni kabel izvlecite iz vtičnice.
5. Naprave ne smete namestiti ali uporabljati v bližini vode ali če ste mokri.
6. Napravo namestite varno na stabilno podlago.
7. Namestite izdelek na zavarovano mesto, kjer nihče ne more stopiti nanj ali se spotakniti preko napajalnega kabla, tako da se kabel ne more poškodovati.
8. Če naprava ne deluje normalno, si oglejte spletno pomoč za odpravljanje napak.
9. V notranjosti izdelka ni delov, ki bi jih lahko servisiral operater. Servisiranje prepustite usposobljenim serviserjem.
10. Napravo uporabljajte na dobro prezračevanem mestu.
Opozorilo Ta oprema ne deluje med
izpadom elektrike.
HP PSC 1400 All-in-One series
Uporabniški priročnik

Kazalo

1 HP All-in-One pregled .......................................................................................... 3
HP All-in-One na prvi pogled .................................................................................3
Pregled nadzorne plošče .......................................................................................4
Pregled lučke stanja ..............................................................................................4
S pomočjo HP Image Zone naredite še več z vašim HP All-in-One ......................6
Iskanje dodatnih informacij ....................................................................................7
Informacije o povezavi ...........................................................................................7
2 Nalaganje originalov in papirja ...........................................................................9
Nalaganje originala ................................................................................................9
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje .....................................................................9
Nalaganje papirja .................................................................................................10
Preprečevanje zastojev papirja ............................................................................13
3 Uporaba funkcij za kopiranje ............................................................................15
Nastavitev vrste kopirnega papirja .......................................................................15
Zvišanje hitrosti ali kakovosti kopiranja ................................................................16
Kopiranje na več kopij .........................................................................................16
Izdelava brezrobe kopije fotografije .....................................................................17
Spreminjanje velikosti originala na velikost papirja Letter ali A4 ..........................17
Zaustavitev kopiranja ...........................................................................................18
4 Tiskanje z računalnika ....................................................................................... 19
Tiskanje iz programske aplikacije ........................................................................19
Za privzeti tiskalnik izberite HP All-in-One. ..........................................................20
Zaustavitev tiskanja .............................................................................................20
5 Uporaba funkcij za skeniranje ..........................................................................21
Skeniranje z nadzorne plošče ..............................................................................21
Nastavljanje slike za predogled ...........................................................................22
Zaustavitev skeniranja .........................................................................................22
6 Uporaba HP Instant Share ................................................................................23
Pregled ................................................................................................................23
Začetek ................................................................................................................23
Pošiljanje slik z računalnikom ..............................................................................23
7 Naročanje potrošnega materiala ......................................................................27
Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev ....................................................27
Naročanje tiskalnih kartuš .................................................................................... 27
Naročanje drugega potrošnega materiala ............................................................ 28
8 Vzdrževanje naprave HP All-in-One .................................................................29
Ččenje naprave HP All-in-One ..........................................................................29
Preverjanje ravni črnila ........................................................................................29
Tiskanje poročila o samopreizkusu ......................................................................30
Delo s tiskalnimi kartušami ..................................................................................30
9 Informacije o odpravljanju napak .....................................................................35
Preden pokličete HP-jevo službo za podporo ......................................................35
Ogled datoteke Readme ......................................................................................35
Odpravljanje napak pri nastavitvi .........................................................................36
Odpravljanje napak pri delovanju ........................................................................41
Uporabniški priročnik 1
Posodobitev naprave ...........................................................................................42
10 Poiščite HP podporo .........................................................................................45
Poiščite podporo in druge podatke preko medmrežja ..........................................45
Garancijska podpora ...........................................................................................45
Podpora za stranke HP ........................................................................................ 45
Dostop do serijske številke in ID storitve .............................................................46
Stik s HP-jem .......................................................................................................46
Call HP Korea customer support .........................................................................47
Pripravite HP All-in-One za pošiljanje ..................................................................47
Hewlett-Packard IZJAVA O OMEJENI GARANCIJI ............................................. 48
11 Tehnične informacije .........................................................................................51
Sistemske zahteve ..............................................................................................51
Specifikacije papirja .............................................................................................51
Specifikacije tiskanja ...........................................................................................52
Specifikacije kopiranja .........................................................................................53
Specifikacije skeniranja .......................................................................................53
Fizične specifikacije .............................................................................................54
Specifikacije napajanja ........................................................................................54
Specifikacije okolja ..............................................................................................54
Dodatne specifikacije ...........................................................................................54
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka .........................................................54
Zakonska obvestila ..............................................................................................56
Stvarno kazalo...........................................................................................................59
2 HP PSC 1400 All-in-One series
1
HP All-in-One pregled
Do številnih funkcij HP All-in-One se lahko pride tudi brez vklopa računalnika. Opravila, kot so kopiranje in tiskanje, lahko hitro in preprosto opravite z naprave HP All-in-One.
To poglavje opisuje strojne funkcije HP All-in-One, delovanje nadzorne plošče in način dostopa do programske opreme HP Image Zone.
Nasvet S HP All-in-One lahko dosežete več, če uporabljate na računalnik
nameščeno programsko opremo HP Image Zone ali HP Solution Center (Center rešitev HP). Programska oprema omogoča dodatne možnosti pri kopiranju, skeniranju in tiskanju fotografij. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone in S pomočjo HP Image Zone naredite
še več z vašim HP All-in-One.
HP All-in-One na prvi pogled
HP All-in-One pregled
1 Nadzorna plošča 2 Predal za papir 3 Razširitev predala za papir 4 Vodilo za širino papirja 5 Vrata za dostop do nosilca tiskalne kartuše/
zadnja vrata za čiščenje 6 Steklo 7 Pokrov
Uporabniški priročnik 3
8 Zadnja vrata za ččenje 9 Zadnja vrata USB 10 Priključek za napajanje
Poglavje 1

Pregled nadzorne plošče

HP All-in-One pregled
1 Gumb Vklop/Nadaljuj: Vključi ali izključi napravo. V določenih primerih (na primer po odstranitvi
zastoja papirja) se bo s pritiskom na ta gumb nadaljevalo tiskanje.
2 Lučka Preveri papir: Kaže, da morate vstaviti papir ali odstraniti zastoj papirja. 3 Lučka Preveri tiskalno kartušo: Opozarja, da je treba ponovno vstaviti ali zamenjati tiskalno
kartušo ali pa zapreti vrata za dostop do tiskalne kartuše.
4
Gumb Prekliči: Zaustavitev opravila, izhod iz menija ali izhod iz nastavitev. 5 Gumb Število kopij: Določi želeno število kopij. 6 Gumb Velikost: Ohrani velikost slike (100 %) ali jo poveča ali pomanjša, da se ujema z velikostjo
papirja. 7 Gumb Vrsta papirja: Spremenite nastavitev vrste papirja, da bo skladna z na pladnju naloženim
papirjem (navaden ali foto papir). Privzeta nastavitev je navaden papir. 8
Gumb Začni kopiranje Črnobelo: Začne črno-belo kopiranje. 9
Gumb Začni kopiranje Barvno: Začne barvno kopiranje. 10
Gumb Skeniranje: Začne skeniranje.

Pregled lučke stanja

O stanju vašega HP All-in-One vas obvešča več indikatorskih lučk. Naslednja preglednica opisuje pogoste primere in razloži pomen lučk.
Za več informacij o lučkah stanja in odpravljanju težav si oglejte Informacije o
odpravljanju napak.
Lučke na HP All-in-One utripajo v posebnih zaporedjih, da vas opozorijo na različne napake. Za informacije o odpravljanju napak v skladu z utripanjem lučk glejte naslednjo tabelo HP All-in-One.
4 HP PSC 1400 All-in-One series
1 Lučka Vklop/Nadaljuj 2 Lučka Preveri papir 3 Lučka Preveri tiskalno kartušo 4 Lučke za velikost 5 Lučke za vrsto papirja
Opis
HP All-in-One pregled
Izključena Izključena Izključena Obe
izključeni
Izključena Izključena Izključena 1 vključena,
1 izključena
Hitro
Izključena Izključena Izključena 1 vključena, utripanje za 3 sekunde in potem vključena
Hitro utripanje za 20 sekund in
Izključena Izključena 1 vključena,
1 izključena
potem vključena
Vključena Utripa Izključena 1 vključena,
1 izključena
Obe izključeni
1 vključena, 1 izključena
1 izključena
1 vključena, 1 izključena
1 vključena, 1 izključena
Naprava je izključena.
Naprava izvaja naročilo, na primer tiskanje, skeniranje, kopiranje ali poravnavo.
Naprava je zaposlena.
Pritisnjen je bil gumb Skeniranje, računalnik pa se ni odzval.
Naprava je brez papirja.
Naprava ima zastoj papirja.
Nastavitev velikosti papirja se ne ujema z velikostjo papirja, zaznano na pladnju za papir.
Vključena Izključena Utripa 1 vključena,
1 izključena
1 vključena, 1 izključena
Vrata za dostop do tiskalnih kartuš so odprta.
Tiskalne kartuše niso vstavljene ali so vstavljene nepravilno.
S kartuše ni bil odstranjen trak.
Uporabniški priročnik 5
HP All-in-One pregled
Poglavje 1 (se nadaljuje)
Opis
Tiskalna kartuša ni namenjena za uporabo s to napravo.
Tiskalna kartuša je morda pokvarjena.
Utripa Utripa Utripa Obe
izključeni
Utripa Utripa Utripa Obe utripata Obe utripata Naprava ima hudo
Obe izključeni
Naprava ima pokvarjen optični čitalnik.
napako.
S pomočjo HP Image Zone naredite še več z vašim HP All-in-One
Programska oprema HP Image Zone se namesti na računalnik ob nastavitvi HP All-in-One. Za dodatne informacije si oglejte napravi priložena navodila za nameščanje.
Vstopna točka programske opreme se razlikuje glede na operacijski sistem. Na primer, pri osebnem računalniku z operacijskim sistemom Windows je vhodna točka za programsko opremo HP Solution Center (Center rešitev HP). Če uporabljate računalnik z Mac OS X v10.2.3 ali poznejšim, je vstopna točka okno HP Image Zone. Kljub vsemu pa vhodna točka služi kot začetna postaja za programsko opremo in storitve HP Image Zone.
Opomba V operacijskem sistemu Windows lahko namestite dve različici
programske opreme. Če izberete HP Image Zone Express, vam bo na voljo osnovni niz funkcij za obdelavo slik, nekatere omenjene funkcije pa vam ne bodo na voljo.

Dostop do programske opreme HP Image Zone (Windows)

HP Solution Center (Center rešitev HP) odprite z namizno ikono ali v meniju Start.
Funkcije programske opreme HP Image Zone najdete v HP Solution Center (Center rešitev HP).

Dostop do programske opreme HP Image Zone (okolje Mac)

Ko namestite programsko opremo HP Image Zone, se v orodni vrstici prikaže ikona HP Image Zone. V orodni vrstici kliknite na ikono HP Image Zone. Okno HP Image Zone prikaže le tiste funkcije HP Image Zone, ki ustrezajo izbrani napravi.
Opomba Če namestite več naprav HP All-in-One, se za vsako izmed naprav
v orodni vrstici prikaže ikona HP Image Zone. Če imate npr. nameščena HP­jev skener in HP All-in-One, se v orodni vrstici nahajata dve ikoni HP Image
Zone, ena za vsako napravo. Če pa ste namestili dve enaki napravi (npr. dve
6 HP PSC 1400 All-in-One series
napravi HP All-in-One), se v orodni vrstici prikaže le ena ikona HP Image Zone, ki predstavlja vse naprave te vrste.
V orodni vrstici kliknite na ikono HP Image Zone. Pojavi se okno HP Image Zone. Okno HP Image Zone prikaže le tiste funkcije HP Image Zone, ki ustrezajo izbrani napravi.

Iskanje dodatnih informacij

Informacije o nastavitvi in uporabi HP All-in-One so vam na voljo v različnih tiskanih in elektronskih virih.
Navodila za nastavitev
V Navodilih za nastavitev najdete navodila za nastavitev naprave HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom sledite po vrsti. V primeru težav med namestitvijo si oglejte Odpravljanje napak v zadnjem delu navodil za nameščanje, poglavje Odpravljanje napak v tem priročniku ali obiščite
www.hp.com/support.
HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone)
Pomoč za HP Image Zone nudi podrobnejše informacije o uporabi programske opreme naprave HP All-in-One.
Tema Pridobivanje podrobnih navodil nudi informacije o uporabi
programske opreme HP Image Zone z napravami HP.
Tema Explore what you can do (Raziščite, kaj lahko storite) vsebuje več
informacij o praktičnih in kreativnih opravilih, ki jih lahko opravite s programsko opremo HP Image Zone in vašimi napravami HP.
Za dodatno pomoč ali preverjanje posodobitve HP-jeve programske opreme
si oglejte Troubleshooting and support (Odpravljanje napak in podpora).
Readme
Datoteka Readme vsebuje najnovejše informacije, ki jih v drugih publikacijah ne boste našli. Za dostop do datoteke Readme namestite programo opremo.
HP All-in-One pregled

Informacije o povezavi

HP All-in-One ima vrata USB in ga lahko s kablom USB povežete neposredno z računalnikom. Z uporabo računalnika Windows ali Mac kot tiskalnega strežnika je lahko tiskalnik v skupni rabi za do pet računalnikov na obstoječem omrežju Ethernet. Računalnik, na katerega je priključen HP All-in-One, ima dostop do vseh njegovih funkcij. Drugi računalniki lahko le tiskajo.

Povezava preko kabla USB

Preko kabla USB lahko povežete en računalnik. Vrata USB so na hrbtni strani HP All-in-One. Podrobnejša navodila za povezovanje računalnika s HP All-in-One preko kabla USB najdete v Navodilih za namestitev.

Uporaba skupne rabe tiskalnika (Windows)

Če je računalnik povezan v omrežje in če je na drug v omrežje povezan računalnik priključen HP All-in-One preko kabla USB, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s pomočjo skupne rabe tiskalnika v operacijskem sistemu Windows. Računalnik, ki je
Uporabniški priročnik 7
Poglavje 1
neposredno povezan z napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj za tiskalnik in lahko uporablja vse funkcije. Vaš računalnik, ki ga imenujemo odjemalec, lahko le tiska. Vsa ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
Da omogočite skupno rabo tiskalnika v operacijskem sistemu Windows, glejte priročnik za uporabo, ki ste ga dobili z računalnikom, ali Pomoč operacijskega sistema Windows.

Uporaba skupne rabe tiskalnika (Mac OS X)

HP All-in-One pregled
Če je vaš računalnik povezan v omrežje in če je na drug v omrežje povezan računalnik priključen HP All-in-One preko kabla USB, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s pomočjo skupne rabe tiskalnika. Računalnik, ki je neposredno povezan z napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj za tiskalnik in lahko uporablja vse funkcije. Vaš računalnik, ki ga imenujemo odjemalec, lahko le tiska. Vsa ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
1. Na gostiteljskem računalniku in vseh računalnikih, za katere želite omogočiti
uporabo tiskalnika, izberite System Preferences (Sistemske nastavitve).
2. Izberite Sharing (Skupna raba).
3. Na kartici Services (Storitve) kliknite Printer Sharing (Skupna raba tiskalnika).
4. V meniju View (Pogled) izberite Print & Fax (Tiskanje in faks).
5. Izberite model tiskalnika v meniju Selected printer (Izbrani tiskalnik) menija Print
(Tiskanje).
6. Kliknite Share my printers with other computers (Dovoli skupno rabo mojega
tiskalnika).
8 HP PSC 1400 All-in-One series
2

Nalaganje originalov in papirja

V tem poglavju najdete navodila za nalaganje originalov na steklo za kopiranje ali skeniranja, izbiro najustreznejšega papirja za določeno opravilo, nalaganje papirja na pladenj za papir in za preprečevanje zastojev papirja.

Nalaganje originala

Kopirate ali skenirate lahko originale do velikosti Letter ali A4, tako da jih položite na steklo.
Opomba Številne posebne funkcije ne bodo delovale pravilno, če steklo in
notranji del pokrova nista čista. Za dodatne informacije si oglejte poglavje
Ččenje naprave HP All-in-One.
1. Dvignite pokrov in original položite z licem navzdol na steklo v levi sprednji kot.
Nalaganje originalov in papirja
2. Zaprite pokrov.

Izbira papirja za tiskanje in kopiranje

Naprava HP All-in-One vam omogoča uporabo številnih tipov in velikosti papirja. Oglejte si naslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar zamenjate tip ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev.

Priporočene vrste papirja

Za najboljšo kakovost tiskanja uporabite HP-jev papir, ki je posebej zasnovan za vrsto projekta, ki ga tiskate. V primeru tiskanja fotografij naložite na pladenj za papir svetleč ali mat fotografski papir. Če tiskate brošuro ali predstavitev, uporabite tip papirja posebej v ta namen.
Za dodatne informacije o vrstah papirja HP si oglejte elektronsko pomoč za
HP Image Zone ali obiščite www.hp.com/support/inkjet_media.
Opomba Trenutno je ta del spletne strani na voljo le v angleškem jeziku.
Uporabniški priročnik 9
Poglavje 2

Neprimerne vrste papirja

Uporaba neustreznega papirja lahko povzroči zastoj papirja ali slabo kakovost tiskanja.
Izogibajte se uporabi spodaj opisanih papirjev v svojem HP All-in-One
Papir, ki je pretanek, ima gladko teksturo ali se razteguje
Podlaga s poudarjeno teksturo, kot je platno (tiskanje morda ne bo enakomerno,
Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki (lahko se zmečkajo ali zataknejo, tudi
Ovojnice z zaponkami ali odprtinami (lahko se zataknejo med valji in povzročijo
Transparent
Poleg tega na takšne papirje tudi ne kopirajte
Katerakoli velikost papirja razen Letter, A4, 10 x 15 cm ali Hagaki
Ovojnice
Prosojnice
Nalepke

Nalaganje papirja

Nalaganje originalov in papirja
Ta razdelek opisuje postopek za nalaganje različnih vrst in velikosti papirja v HP All-in-One za kopije ali natise.
tovrstni papir pogosto vpija črnilo)
črnilo se hitreje zamaže)
zatikanje papirja)

Nalaganje papirja polne velikosti

1. Spustite pladenj za papir in po potrebi stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato pa potisnite vodilo za širino papirja do konca navzven.
Previdno Papir Legal se lahko zatakne za podaljšek pladnja za papir, če
je ta med tiskanjem na tovrsten papir popolnoma izvlečen. Da bi se med uporabo papirja velikosti Legal izognili njegovi zagozditvi, podaljška pladnja za papir ne odpirajte.
2. Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite naslednje:
Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
3. Sveženj papirja vstavite na pladenj za papir s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
1 Vrata pladnja za papir 2 Vodilo za širino papirja 3 Razširitev pladnja za
papir
10 HP PSC 1400 All-in-One series
Opomba 1 Preverite, ali je ves papir iste velikosti in vrste. Pladnja za
papir ne prenapolnite. Poskrbite, da bo sveženj papirja na njem ležal plosko in se prilegal pod zavihek vodila za širino papirja.
Opomba 2 Papirja ne potiskajte predaleč. S tem lahko povzročite, da
HP All-in-One uvleče več kosov papirja hkrati.
Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite
najprej vrh strani, tako da bo stran tiskanja obrnjena navzdol. Za dodatno pomoč pri nalaganju papirja polne velikosti in glave pisma si oglejte shemo na spodnjem delu pladnja za papir.
4. Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za širino papirja navznoter, dokler se ne ustavi na robu papirja.

Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)

Na pladenj za papir HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. Za najboljše rezultate sledite naslednjim priporočilom.
Uporabite priporočeno vrsto foto papirja velikosti 10 x 15 cm. Za dodatne
informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Vrsto in velikost papirja nastavite pred kopiranjem ali tiskanjem. Za informacije o
spreminjanju nastavitev papirja si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči ter povzroči nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.
Nalaganje originalov in papirja
1. Ves papir odstranite s pladnja za papir.
2. Sveženj fotografskega papirja vstavite na desno stran pladnja za papir s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Sveženj fotografskega papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
3. Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za širino papirja navznoter proti svežnju fotografskega papirja, dokler se ne ustavi. Pladnja za papir ne prenapolnite. Poskrbite, da bo sveženj papirja ležal ravno na pladnju za papir in se prilegal pod zavihek vodila za širino papirja.
Nasvet Če ima fotografski papir, ki ga uporabljate, perforirane robove,
papir naložite tako, da vam bodo robovi čim bližje.
Uporabniški priročnik 11
Poglavje 2

Vlaganje ovojnic, razglednic in papirja velikosti Hagaki

Na pladenj za papir lahko naložite ovojnice, razglednice in papir velikosti Hagaki. Za najboljše rezultate pred tiskanjem ali kopiranjem nastavite tip in velikost papirja. Za
dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Nasvet Na majhen navaden papir ne morete kopirati, kopirate lahko le na
foto papir. Tiskati morate na navadne razglednice, navaden papir velikosti Hagaki in ovojnice.
Opomba Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih
v datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na ovojnicah uporabite nalepke za naslov pošiljatelja.
Nalaganje originalov in papirja
1. Ves papir odstranite s pladnja za papir.
2. Sveženj kartic ali ovojnic vstavite na desno stran pladnja za papir s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja navzdol. Zavitki ovojnic morajo biti obrnjeni proti levi. Sveženj potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
3. Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato pa potisnite vodilo za širino papirja navznoter proti svežnju, dokler se ne ustavi.

Nalaganje drugih vrst papirja

V naslednji razpredelnici so navodila za nalaganje nekaterih vrst papirja. Za najboljše rezultate ob vsaki zamenjavi velikosti ali vrste papirja prilagodite nastavitve papirja.
Opomba Vse funkcije naprave HP All-in-One niso na voljo za vse velikosti in
vrste papirja. Nekatere velikosti in vrste papirja lahko uporabite samo, če začnete tiskati s pomočjo pogovornega okna Print (Tiskanje) v programski aplikaciji. Za kopiranje niso na voljo. Vrste papirja, ki so na voljo le za tiskanje iz programske aplikacije, so navedene v naslednji tabeli.
12 HP PSC 1400 All-in-One series
Papir Nasveti
Papir HP HP Premium Paper (Papir HP Premium): Poiščite sivo puščico na
nenatisljivi strani papirja in vstavite papir na pladenj za papir s puščico navzgor.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Inkjet): Prosojnico vstavite tako, da bo bel prosojni trak (s puščicami in logotipom HP) na vrhu in bo šel prvi na pladenj za papir. (Le za tiskanje iz programske aplikacije)
Opomba HP All-in-One ne more samodejno zaznati prosojnic. Za
najboljše rezultate pred tiskanjem na prosojnico v programski aplikaciji ustrezno nastavite vrsto papirja.
HP Matte Greeting Cards (Mat HP voščilnice), HP Photo Greeting Cards (HP fotografske kartice) ali HP Textured Greeting Cards (HP voščilnice s teksturo): Mali sveženj papirja HP za voščilnice vstavite na pladenj za papir tako, da bo stran tiskanja navzdol; sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. (Le za tiskanje iz programske aplikacije)
Nalaganje originalov in papirja
Nalepke (le za tiskanje iz
programske aplikacije)
Vedno uporabljajte pole z nalepkami velikosti Letter ali A4, ki so oblikovane za uporabo z napravami HP Inkjet (kot so nalepke HP ali Avery Inkjet), in poskrbite, da nalepke niso stare več kot dve leti. Nalepke na starejših listih se lahko v HP All-in-One odlepijo in povzročijo zastoj papirja.
Opomba Pole z nalepkami položite na sveženj standardnega papirja
na pladnju za papir, tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Ne vstavljajte po enega lista z nalepkami.
1. Prepihajte sveženj z nalepkami, da strani ne bodo zlepljene.
2. Pole z nalepkami položite na standardni papir na pladnju za papir, tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Nikakor ne smete vstavljati le po en list z nalepkami.

Preprečevanje zastojev papirja

Da bi se izognili zastojem papirja, sledite naslednjim navodilom:
S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite nagrbančenost ali zgubanost papirja.
S pladnja za papir pogosto odstranjujte natisnjen papir.
Poskrbite, da bo papir ravno položen na pladenj za papir in da robovi ne bodo
prepognjeni ali natrgani.
Na pladnju za papir ne kombinirajte različnih vrst in velikosti papirja. Poskrbite, da so vsi listi papirja iste velikosti in vrste.
Nastavite vodilo za širino papirja na pladnju za papir, da se tesno prilega vsemu papirju. Prepričajte se, da vodilo za papir ne pregiba papirja na pladnju.
Uporabniški priročnik 13
Poglavje 2
Nalaganje originalov in papirja
Papirja ne potiskajte preveč naprej na pladenj za papir.
Uporabite tipe papirja, ki so priporočene za HP All-in-One. Za dodatne informacije
si oglejte poglavje Izbira papirja za tiskanje in kopiranje.
Za več informacij o čiščenju zastojev papirja si oglejte poglavje Odpravljanje težav
zaradi papirja.
14 HP PSC 1400 All-in-One series
3

Uporaba funkcij za kopiranje

HP All-in-One omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črno-belih kopij na različne vrste papirja. Velikost originala lahko povečate ali pomanjšate na želeno velikost papirja, prilagodite kakovost kopije in naredite kakovostne kopije fotografij, vključno z brezrobimi kopijami.
Nasvet Kopije iz nadzorne plošče se vedno izdelajo z najboljšo kakovostjo.

Nastavitev vrste kopirnega papirja

Vrsto papirja za kopiranje lahko nastavite na Navadni ali Foto.
Navadni Foto Začni kopiranje Črnobelo Začni kopiranje Barvno
1. Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2. Pritisnite gumb Vrsta papirja in izberite Navadni ali Foto.
3. Pritisnite Začni kopiranje Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.
Oglejte si spodnjo tabelo, da določite, katero nastavitev vrste papirja boste izbrali glede na papir, ki je naložen na pladnju.
Uporaba funkcij za kopiranje
Vrsta papirja
Papir za kopiranje ali papir z glavo Navadni
HP Bright White Paper Navadni
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy Foto
HP Premium Plus Photo Paper, Matte Foto
HP Premium Plus 4 x 6 inch Photo Paper Foto
HP Photo Paper Foto
HP Everyday Photo Paper Foto
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss Foto
Drug fotografski papir Foto
HP Premium Paper Navadni
Drugi papirji za brizgalne tiskalnike Navadni
Navadni papir Hagaki Navadni
Uporabniški priročnik 15
Nastavitev nadzorne plošče
Poglavje 3
(se nadaljuje)
Vrsta papirja Nastavitev nadzorne plošče
Svetleč papir Hagaki Foto

Zvišanje hitrosti ali kakovosti kopiranja

Kopije iz nadzorne plošče se vedno izdelajo z najboljšo kakovostjo. Za več možnosti o hitrosti in kakovosti kopije uporabite programsko opremo HP Image Zone.
Hitro kopiranje izvedete s spodnjimi navodili. Hitro kopiranje poteka hitreje, s primerljivo kakovostjo besedila in verjetno slabšo kakovostjo slik. Pri hitrem kopiranju se porabi manj črnila, zato pa se podaljša življenjska doba vaših tiskalnih kartuš.
Opomba V primeru na Foto nastavljene vrste papirja, hitro kopiranje ni na
voljo.
Skeniranje Začni kopiranje Črnobelo Začni kopiranje Barvno
1. Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2. Pritisnite in držite pritisnjen gumb Skeniranje, nato pa pritisnite Začni kopiranje
Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.

Kopiranje na več kopij

Število kopij lahko nastavite na nadzorni plošči ali preko programske opreme HP Image Zone. Za več kot 9 kopij uporabite programsko opremo HP Image Zone.
Kopije Začni kopiranje Črnobelo Začni kopiranje Barvno
Uporaba funkcij za kopiranje
1. Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2. Za povečanje števila kopij pritisnite gumb Število kopij (največ 9).
3. Pritisnite Začni kopiranje Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.
V tem primeru HP All-in-One naredi šest kopij originalne fotografije 10 x 15 cm.
16 HP PSC 1400 All-in-One series

Izdelava brezrobe kopije fotografije

Za najboljšo kakovost kopij fotografij položite na pladenj za papir fotografski papir in z gumbom Vrsta papirja izberite Foto.
Nasvet Na nadzorni plošči lahko kopirate le na foto papir standardne velikosti
in velikosti 10 x 15 cm ali . Za kopiranje na druge velikosti uporabite programsko opremo HP Image Zone.
Foto Prilagodi na stran Začni kopiranje Barvno
1.
Na pladenj za papir naložite fotografski papir z zavihki velikosti 10 x 15 cm ali.
Opomba Brezrobe kopije lahko izdelate le s fotografskim papirjem z
zavihki.
2. Originalno fotografijo položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot. Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
3. Pritisnite gumb Velikost za izbiro Prilagodi na stran.
4. Pritisnite gumb Vrsta papirja, da bi izbrali Foto.
Opomba Če izberete Foto, so privzete nastavitve HP All-in-One, da
izdela brezrobo kopijo velikosti 10 x 15 cm.
5. Pritisnite Začni kopiranje Barvno. HP All-in-One izdela brezrobo kopijo originalne fotografije, kot je prikazano spodaj.
Uporaba funkcij za kopiranje

Spreminjanje velikosti originala na velikost papirja Letter ali A4

Če slika ali besedilo originala zapolni cel list brez robov, s pomočjo funkcije Prilagodi na stran pomanjšajte original in preprečite neželene izreze besedila ali slike na
robovih lista papirja.
Nasvet Če želite kopirati original brez spreminjanja velikosti, uporabite
nastavitev 100 %. Ta nastavitev izdela kopijo, ki je enako velika kot original.
Uporabniški priročnik 17
Loading...
+ 47 hidden pages