Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez predhodnega
obvestila.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje brez predhodnega pisnega
dovoljenja je prepovedano, razen v
primerih, ki jih dovoljuje Zakon o
avtorskih pravicah.
Adobe® in Acrobat Logo® sta
blagovni znamki podjetja Adobe
Systems Incorporated.
HP PSC 1400 All-in-One series
vsebuje tehnologijo za gonilnike
tiskalnikov po licenci družbe Palomar
Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® in Windows
2000® so v ZDA registrirane blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
Intel® in Pentium® sta registrirani
blagovni znamki podjetja Intel
Corporation ali njegovih podružnic v
ZDA in drugih državah.
Energy Star® in logotip Energy Star®
sta v ZDA registrirani oznaki v lasti
Agencije za zaščito okolja ZDA.
Številka objave: Q7286-90185
Prva izdaja: Marec 2005
Opomba
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so opisane v posebnih
garancijskih izjavah, ki so dodane
izdelkom ter storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP
ne odgovarja za tehnične ali
založniške napake in izpuščeno
vsebino.
Podjetje Hewlett-Packard ne
odgovarja za naključno ali posledično
škodo v povezavi z ali zaradi opreme,
izdelave ali uporabe tega dokumenta
in programskega materiala, ki ga
opisuje.
Opomba:Upravne informacije najdete
v poglavju Tehnične informacije tega
priročnika.
V mnogih deželah je nezakonito delati
kopije naštetih dokumentov. Če ste v
dvomih, najprej preverite pri vašem
pravnem zastopniku.
●Državni obrazci ali dokumenti:
–Potni listi
–Dokumenti za priseljevanje
–Dokumenti o služenju
vojaške obveznosti
–Identifikacijske značke,
izkaznice ali insignije
●Državni koleki:
–Poštne znamke
–Kuponi za hrano
●Čeki ali menice vladnih agencij
●Denar, potovalni čeki ali
denarne nakaznice
●Potrdila o bančnih vlogah
●Avtorska dela
Varnostne informacije
Opozorilo Ne izpostavljajte tega
izdelka dežju ali kakršnikoli vlagi, da
ne pride do požara ali nevarnosti
električnega udara.
Med uporabo izdelka vedno
upoštevajte varnostne ukrepe, da bi
zmanjšali nevarnost poškodb zaradi
ognja ali električnega udara.
Opozorilo Možnost nevarnosti
električnega udara
1.Preberite vsa navodila iz navodil
za nastavitev.
2.Ko napravo povežete v
električno omrežje, mora biti
vtičnica ozemljena. Če niste
prepričani, ali je ozemljena, naj
to preveri usposobljen električar.
3.Upoštevajte vsa opozorila in
navodila, ki so na izdelku.
4.Pred čiščenjem naprave
napajalni kabel izvlecite iz
vtičnice.
5.Naprave ne smete namestiti ali
uporabljati v bližini vode ali če
ste mokri.
6.Napravo namestite varno na
stabilno podlago.
7.Namestite izdelek na
zavarovano mesto, kjer nihče ne
more stopiti nanj ali se spotakniti
preko napajalnega kabla, tako
da se kabel ne more poškodovati.
8.Če naprava ne deluje normalno,
si oglejte spletno pomoč za
odpravljanje napak.
9.V notranjosti izdelka ni delov, ki
bi jih lahko servisiral operater.
Servisiranje prepustite
usposobljenim serviserjem.
10. Napravo uporabljajte na dobro
prezračevanem mestu.
Do številnih funkcij HP All-in-One se lahko pride tudi brez vklopa računalnika.
Opravila, kot so kopiranje in tiskanje, lahko hitro in preprosto opravite z naprave
HP All-in-One.
To poglavje opisuje strojne funkcije HP All-in-One, delovanje nadzorne plošče in način
dostopa do programske opreme HP Image Zone.
Nasvet S HP All-in-One lahko dosežete več, če uporabljate na računalnik
nameščeno programsko opremo HP Image Zone ali HP Solution Center
(Center rešitev HP). Programska oprema omogoča dodatne možnosti pri
kopiranju, skeniranju in tiskanju fotografij. Za dodatne informacije si oglejte
elektronsko pomoč za HP Image Zone in S pomočjo HP Image Zone naredite
še več z vašim HP All-in-One.
HP All-in-One na prvi pogled
HP All-in-One pregled
1 Nadzorna plošča
2 Predal za papir
3 Razširitev predala za papir
4 Vodilo za širino papirja
5 Vrata za dostop do nosilca tiskalne kartuše/
zadnja vrata za čiščenje
6 Steklo
7 Pokrov
Uporabniški priročnik3
8Zadnja vrata za čiščenje
9Zadnja vrata USB
10 Priključek za napajanje
Poglavje 1
Pregled nadzorne plošče
HP All-in-One pregled
1Gumb Vklop/Nadaljuj: Vključi ali izključi napravo. V določenih primerih (na primer po odstranitvi
zastoja papirja) se bo s pritiskom na ta gumb nadaljevalo tiskanje.
2Lučka Preveri papir: Kaže, da morate vstaviti papir ali odstraniti zastoj papirja.
3Lučka Preveri tiskalno kartušo: Opozarja, da je treba ponovno vstaviti ali zamenjati tiskalno
kartušo ali pa zapreti vrata za dostop do tiskalne kartuše.
4
Gumb Prekliči: Zaustavitev opravila, izhod iz menija ali izhod iz nastavitev.
5Gumb Število kopij: Določi želeno število kopij.
6Gumb Velikost: Ohrani velikost slike (100 %) ali jo poveča ali pomanjša, da se ujema z velikostjo
papirja.
7Gumb Vrsta papirja: Spremenite nastavitev vrste papirja, da bo skladna z na pladnju naloženim
papirjem (navaden ali foto papir). Privzeta nastavitev je navaden papir.
8
Gumb Začni kopiranje Črnobelo: Začne črno-belo kopiranje.
9
Gumb Začni kopiranje Barvno: Začne barvno kopiranje.
10
Gumb Skeniranje: Začne skeniranje.
Pregled lučke stanja
O stanju vašega HP All-in-One vas obvešča več indikatorskih lučk. Naslednja
preglednica opisuje pogoste primere in razloži pomen lučk.
Za več informacij o lučkah stanja in odpravljanju težav si oglejte Informacije o
odpravljanju napak.
Lučke na HP All-in-One utripajo v posebnih zaporedjih, da vas opozorijo na različne
napake. Za informacije o odpravljanju napak v skladu z utripanjem lučk glejte
naslednjo tabelo HP All-in-One.
4HP PSC 1400 All-in-One series
1 Lučka Vklop/Nadaljuj
2 Lučka Preveri papir
3 Lučka Preveri tiskalno kartušo
4 Lučke za velikost
5 Lučke za vrsto papirja
Opis
HP All-in-One pregled
IzključenaIzključena Izključena Obe
izključeni
IzključenaIzključena Izključena 1 vključena,
1 izključena
Hitro
Izključena Izključena Izključena1 vključena,
utripanje za 3
sekunde in
potem
vključena
Hitro
utripanje za
20 sekund in
Izključena Izključena 1 vključena,
1 izključena
potem
vključena
VključenaUtripaIzključena 1 vključena,
1 izključena
Obe
izključeni
1 vključena,
1 izključena
1 izključena
1 vključena,
1 izključena
1 vključena,
1 izključena
Naprava je izključena.
Naprava izvaja naročilo,
na primer tiskanje,
skeniranje, kopiranje ali
poravnavo.
Naprava je zaposlena.
Pritisnjen je bil gumb
Skeniranje, računalnik
pa se ni odzval.
●Naprava je brez
papirja.
●Naprava ima zastoj
papirja.
●Nastavitev velikosti
papirja se ne ujema
z velikostjo papirja,
zaznano na pladnju
za papir.
VključenaIzključena Utripa1 vključena,
1 izključena
1 vključena,
1 izključena
●Vrata za dostop do
tiskalnih kartuš so
odprta.
●Tiskalne kartuše
niso vstavljene ali
so vstavljene
nepravilno.
●S kartuše ni bil
odstranjen trak.
Uporabniški priročnik5
HP All-in-One pregled
Poglavje 1
(se nadaljuje)
Opis
●Tiskalna kartuša ni
namenjena za
uporabo s to
napravo.
●Tiskalna kartuša je
morda pokvarjena.
UtripaUtripaUtripaObe
izključeni
UtripaUtripaUtripaObe utripata Obe utripata Naprava ima hudo
Obe
izključeni
Naprava ima pokvarjen
optični čitalnik.
napako.
S pomočjo HP Image Zone naredite še več z vašim
HP All-in-One
Programska oprema HP Image Zone se namesti na računalnik ob nastavitvi
HP All-in-One. Za dodatne informacije si oglejte napravi priložena navodila za
nameščanje.
Vstopna točka programske opreme se razlikuje glede na operacijski sistem. Na
primer, pri osebnem računalniku z operacijskim sistemom Windows je vhodna točka
za programsko opremo HP Solution Center (Center rešitev HP). Če uporabljate
računalnik z Mac OS X v10.2.3 ali poznejšim, je vstopna točka okno HP Image Zone.
Kljub vsemu pa vhodna točka služi kot začetna postaja za programsko opremo in
storitve HP Image Zone.
Opomba V operacijskem sistemu Windows lahko namestite dve različici
programske opreme. Če izberete HP Image Zone Express, vam bo na voljo
osnovni niz funkcij za obdelavo slik, nekatere omenjene funkcije pa vam ne
bodo na voljo.
Dostop do programske opreme HP Image Zone (Windows)
HP Solution Center (Center rešitev HP) odprite z namizno ikono ali v meniju Start.
Funkcije programske opreme HP Image Zone najdete v HP Solution Center (Center
rešitev HP).
Dostop do programske opreme HP Image Zone (okolje Mac)
Ko namestite programsko opremo HP Image Zone, se v orodni vrstici prikaže ikona
HP Image Zone. V orodni vrstici kliknite na ikono HP Image Zone. Okno HP Image
Zone prikaže le tiste funkcije HP Image Zone, ki ustrezajo izbrani napravi.
Opomba Če namestite več naprav HP All-in-One, se za vsako izmed naprav
v orodni vrstici prikaže ikona HP Image Zone. Če imate npr. nameščena HPjev skener in HP All-in-One, se v orodni vrstici nahajata dve ikoni HP Image
Zone, ena za vsako napravo. Če pa ste namestili dve enaki napravi (npr. dve
6HP PSC 1400 All-in-One series
napravi HP All-in-One), se v orodni vrstici prikaže le ena ikona HP Image
Zone, ki predstavlja vse naprave te vrste.
➔
V orodni vrstici kliknite na ikono HP Image Zone.
Pojavi se okno HP Image Zone.
Okno HP Image Zone prikaže le tiste funkcije HP Image Zone, ki ustrezajo
izbrani napravi.
Iskanje dodatnih informacij
Informacije o nastavitvi in uporabi HP All-in-One so vam na voljo v različnih tiskanih in
elektronskih virih.
●Navodila za nastavitev
V Navodilih za nastavitev najdete navodila za nastavitev naprave HP All-in-One
in namestitev programske opreme. Korakom sledite po vrsti.
V primeru težav med namestitvijo si oglejte Odpravljanje napak v zadnjem delu
navodil za nameščanje, poglavje Odpravljanje napak v tem priročniku ali obiščite
www.hp.com/support.
●HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone)
Pomoč za HP Image Zone nudi podrobnejše informacije o uporabi programske
opreme naprave HP All-in-One.
–Tema Pridobivanje podrobnih navodil nudi informacije o uporabi
programske opreme HP Image Zone z napravami HP.
–Tema Explore what you can do (Raziščite, kaj lahko storite) vsebuje več
informacij o praktičnih in kreativnih opravilih, ki jih lahko opravite s
programsko opremo HP Image Zone in vašimi napravami HP.
–Za dodatno pomoč ali preverjanje posodobitve HP-jeve programske opreme
si oglejte Troubleshooting and support (Odpravljanje napak in podpora).
●Readme
Datoteka Readme vsebuje najnovejše informacije, ki jih v drugih publikacijah ne
boste našli. Za dostop do datoteke Readme namestite programo opremo.
HP All-in-One pregled
Informacije o povezavi
HP All-in-One ima vrata USB in ga lahko s kablom USB povežete neposredno z
računalnikom. Z uporabo računalnika Windows ali Mac kot tiskalnega strežnika je
lahko tiskalnik v skupni rabi za do pet računalnikov na obstoječem omrežju Ethernet.
Računalnik, na katerega je priključen HP All-in-One, ima dostop do vseh njegovih
funkcij. Drugi računalniki lahko le tiskajo.
Povezava preko kabla USB
Preko kabla USB lahko povežete en računalnik. Vrata USB so na hrbtni strani
HP All-in-One. Podrobnejša navodila za povezovanje računalnika s HP All-in-One
preko kabla USB najdete v Navodilih za namestitev.
Uporaba skupne rabe tiskalnika (Windows)
Če je računalnik povezan v omrežje in če je na drug v omrežje povezan računalnik
priključen HP All-in-One preko kabla USB, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s
pomočjo skupne rabe tiskalnika v operacijskem sistemu Windows. Računalnik, ki je
Uporabniški priročnik7
Poglavje 1
neposredno povezan z napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj za tiskalnik in lahko
uporablja vse funkcije. Vaš računalnik, ki ga imenujemo odjemalec, lahko le tiska. Vsa
ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
Da omogočite skupno rabo tiskalnika v operacijskem sistemu Windows, glejte
priročnik za uporabo, ki ste ga dobili z računalnikom, ali Pomoč operacijskega sistema
Windows.
Uporaba skupne rabe tiskalnika (Mac OS X)
HP All-in-One pregled
Če je vaš računalnik povezan v omrežje in če je na drug v omrežje povezan
računalnik priključen HP All-in-One preko kabla USB, lahko to napravo uporabite kot
tiskalnik s pomočjo skupne rabe tiskalnika. Računalnik, ki je neposredno povezan z
napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj za tiskalnik in lahko uporablja vse funkcije.
Vaš računalnik, ki ga imenujemo odjemalec, lahko le tiska. Vsa ostala opravila je
potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
1.Na gostiteljskem računalniku in vseh računalnikih, za katere želite omogočiti
uporabo tiskalnika, izberite System Preferences (Sistemske nastavitve).
2.Izberite Sharing (Skupna raba).
3.Na kartici Services (Storitve) kliknite Printer Sharing (Skupna raba tiskalnika).
5.Izberite model tiskalnika v meniju Selected printer (Izbrani tiskalnik) menija Print
(Tiskanje).
6.Kliknite Share my printers with other computers (Dovoli skupno rabo mojega
tiskalnika).
8HP PSC 1400 All-in-One series
2
Nalaganje originalov in papirja
V tem poglavju najdete navodila za nalaganje originalov na steklo za kopiranje ali
skeniranja, izbiro najustreznejšega papirja za določeno opravilo, nalaganje papirja na
pladenj za papir in za preprečevanje zastojev papirja.
Nalaganje originala
Kopirate ali skenirate lahko originale do velikosti Letter ali A4, tako da jih položite na
steklo.
Opomba Številne posebne funkcije ne bodo delovale pravilno, če steklo in
notranji del pokrova nista čista. Za dodatne informacije si oglejte poglavje
Čiščenje naprave HP All-in-One.
1.Dvignite pokrov in original položite z licem navzdol na steklo v levi sprednji kot.
Nalaganje originalov in papirja
2.Zaprite pokrov.
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje
Naprava HP All-in-One vam omogoča uporabo številnih tipov in velikosti papirja.
Oglejte si naslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar
zamenjate tip ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev.
Priporočene vrste papirja
Za najboljšo kakovost tiskanja uporabite HP-jev papir, ki je posebej zasnovan za vrsto
projekta, ki ga tiskate. V primeru tiskanja fotografij naložite na pladenj za papir svetleč
ali mat fotografski papir. Če tiskate brošuro ali predstavitev, uporabite tip papirja
posebej v ta namen.
Za dodatne informacije o vrstah papirja HP si oglejte elektronsko pomoč za
HP Image Zone ali obiščite www.hp.com/support/inkjet_media.
Opomba Trenutno je ta del spletne strani na voljo le v angleškem jeziku.
Uporabniški priročnik9
Poglavje 2
Neprimerne vrste papirja
Uporaba neustreznega papirja lahko povzroči zastoj papirja ali slabo kakovost tiskanja.
Izogibajte se uporabi spodaj opisanih papirjev v svojem HP All-in-One
●Papir, ki je pretanek, ima gladko teksturo ali se razteguje
●Podlaga s poudarjeno teksturo, kot je platno (tiskanje morda ne bo enakomerno,
●Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki (lahko se zmečkajo ali zataknejo, tudi
●Ovojnice z zaponkami ali odprtinami (lahko se zataknejo med valji in povzročijo
●Transparent
Poleg tega na takšne papirje tudi ne kopirajte
●Katerakoli velikost papirja razen Letter, A4, 10 x 15 cm ali Hagaki
●Ovojnice
●Prosojnice
●Nalepke
Nalaganje papirja
Nalaganje originalov in papirja
Ta razdelek opisuje postopek za nalaganje različnih vrst in velikosti papirja v
HP All-in-One za kopije ali natise.
tovrstni papir pogosto vpija črnilo)
črnilo se hitreje zamaže)
zatikanje papirja)
Nalaganje papirja polne velikosti
1.Spustite pladenj za papir in po potrebi stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila
za širino papirja, nato pa potisnite vodilo za širino papirja do konca navzven.
Previdno Papir Legal se lahko zatakne za podaljšek pladnja za papir, če
je ta med tiskanjem na tovrsten papir popolnoma izvlečen. Da bi se med
uporabo papirja velikosti Legal izognili njegovi zagozditvi, podaljška
pladnja za papir ne odpirajte.
2.Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite
naslednje:
–Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
–Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
3.Sveženj papirja vstavite na pladenj za papir s krajšim robom naprej in stranjo
tiskanja navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
1 Vrata pladnja za papir
2 Vodilo za širino papirja
3 Razširitev pladnja za
papir
10HP PSC 1400 All-in-One series
Opomba 1 Preverite, ali je ves papir iste velikosti in vrste. Pladnja za
papir ne prenapolnite. Poskrbite, da bo sveženj papirja na njem ležal
plosko in se prilegal pod zavihek vodila za širino papirja.
Opomba 2 Papirja ne potiskajte predaleč. S tem lahko povzročite, da
HP All-in-One uvleče več kosov papirja hkrati.
Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite
najprej vrh strani, tako da bo stran tiskanja obrnjena navzdol. Za dodatno
pomoč pri nalaganju papirja polne velikosti in glave pisma si oglejte
shemo na spodnjem delu pladnja za papir.
4.Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za
širino papirja navznoter, dokler se ne ustavi na robu papirja.
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
Na pladenj za papir HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. Za
najboljše rezultate sledite naslednjim priporočilom.
Uporabite priporočeno vrsto foto papirja velikosti 10 x 15 cm. Za dodatne
●
informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
●Vrsto in velikost papirja nastavite pred kopiranjem ali tiskanjem. Za informacije o
spreminjanju nastavitev papirja si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se
lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči ter povzroči
nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.
Nalaganje originalov in papirja
1.Ves papir odstranite s pladnja za papir.
2.Sveženj fotografskega papirja vstavite na desno stran pladnja za papir s krajšim
robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Sveženj fotografskega papirja
potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
3.Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za
širino papirja navznoter proti svežnju fotografskega papirja, dokler se ne ustavi.
Pladnja za papir ne prenapolnite. Poskrbite, da bo sveženj papirja ležal ravno na
pladnju za papir in se prilegal pod zavihek vodila za širino papirja.
Nasvet Če ima fotografski papir, ki ga uporabljate, perforirane robove,
papir naložite tako, da vam bodo robovi čim bližje.
Uporabniški priročnik11
Poglavje 2
Vlaganje ovojnic, razglednic in papirja velikosti Hagaki
Na pladenj za papir lahko naložite ovojnice, razglednice in papir velikosti Hagaki.
Za najboljše rezultate pred tiskanjem ali kopiranjem nastavite tip in velikost papirja. Za
dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Nasvet Na majhen navaden papir ne morete kopirati, kopirate lahko le na
foto papir. Tiskati morate na navadne razglednice, navaden papir velikosti
Hagaki in ovojnice.
Opomba Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih
v datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na
ovojnicah uporabite nalepke za naslov pošiljatelja.
Nalaganje originalov in papirja
1.Ves papir odstranite s pladnja za papir.
2.Sveženj kartic ali ovojnic vstavite na desno stran pladnja za papir s krajšim robom
naprej in stranjo tiskanja navzdol. Zavitki ovojnic morajo biti obrnjeni proti levi.
Sveženj potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
3.Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato pa potisnite vodilo
za širino papirja navznoter proti svežnju, dokler se ne ustavi.
Nalaganje drugih vrst papirja
V naslednji razpredelnici so navodila za nalaganje nekaterih vrst papirja. Za najboljše
rezultate ob vsaki zamenjavi velikosti ali vrste papirja prilagodite nastavitve papirja.
Opomba Vse funkcije naprave HP All-in-One niso na voljo za vse velikosti in
vrste papirja. Nekatere velikosti in vrste papirja lahko uporabite samo, če
začnete tiskati s pomočjo pogovornega okna Print (Tiskanje) v programski
aplikaciji. Za kopiranje niso na voljo. Vrste papirja, ki so na voljo le za tiskanje
iz programske aplikacije, so navedene v naslednji tabeli.
12HP PSC 1400 All-in-One series
PapirNasveti
Papir HP●HP Premium Paper (Papir HP Premium): Poiščite sivo puščico na
nenatisljivi strani papirja in vstavite papir na pladenj za papir s
puščico navzgor.
●HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium
Inkjet): Prosojnico vstavite tako, da bo bel prosojni trak (s
puščicami in logotipom HP) na vrhu in bo šel prvi na pladenj za
papir. (Le za tiskanje iz programske aplikacije)
Opomba HP All-in-One ne more samodejno zaznati prosojnic. Za
najboljše rezultate pred tiskanjem na prosojnico v programski
aplikaciji ustrezno nastavite vrsto papirja.
●HP Matte Greeting Cards (Mat HP voščilnice), HP Photo Greeting
Cards (HP fotografske kartice) ali HP Textured Greeting Cards
(HP voščilnice s teksturo): Mali sveženj papirja HP za voščilnice
vstavite na pladenj za papir tako, da bo stran tiskanja navzdol;
sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. (Le za tiskanje
iz programske aplikacije)
Nalaganje originalov in papirja
Nalepke
(le za tiskanje iz
programske
aplikacije)
Vedno uporabljajte pole z nalepkami velikosti Letter ali A4, ki so
oblikovane za uporabo z napravami HP Inkjet (kot so nalepke HP ali
Avery Inkjet), in poskrbite, da nalepke niso stare več kot dve leti.
Nalepke na starejših listih se lahko v HP All-in-One odlepijo in
povzročijo zastoj papirja.
Opomba Pole z nalepkami položite na sveženj standardnega papirja
na pladnju za papir, tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Ne
vstavljajte po enega lista z nalepkami.
1.Prepihajte sveženj z nalepkami, da strani ne bodo zlepljene.
2.Pole z nalepkami položite na standardni papir na pladnju za papir,
tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Nikakor ne smete
vstavljati le po en list z nalepkami.
Preprečevanje zastojev papirja
Da bi se izognili zastojem papirja, sledite naslednjim navodilom:
●S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite
nagrbančenost ali zgubanost papirja.
●S pladnja za papir pogosto odstranjujte natisnjen papir.
●Poskrbite, da bo papir ravno položen na pladenj za papir in da robovi ne bodo
prepognjeni ali natrgani.
●Na pladnju za papir ne kombinirajte različnih vrst in velikosti papirja. Poskrbite, da
so vsi listi papirja iste velikosti in vrste.
●Nastavite vodilo za širino papirja na pladnju za papir, da se tesno prilega vsemu
papirju. Prepričajte se, da vodilo za papir ne pregiba papirja na pladnju.
Uporabniški priročnik13
Poglavje 2
Nalaganje originalov in papirja
●Papirja ne potiskajte preveč naprej na pladenj za papir.
●Uporabite tipe papirja, ki so priporočene za HP All-in-One. Za dodatne informacije
si oglejte poglavje Izbira papirja za tiskanje in kopiranje.
Za več informacij o čiščenju zastojev papirja si oglejte poglavje Odpravljanje težav
zaradi papirja.
14HP PSC 1400 All-in-One series
3
Uporaba funkcij za kopiranje
HP All-in-One omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črno-belih kopij na različne
vrste papirja. Velikost originala lahko povečate ali pomanjšate na želeno velikost
papirja, prilagodite kakovost kopije in naredite kakovostne kopije fotografij, vključno z
brezrobimi kopijami.
Nasvet Kopije iz nadzorne plošče se vedno izdelajo z najboljšo kakovostjo.
Nastavitev vrste kopirnega papirja
Vrsto papirja za kopiranje lahko nastavite na Navadni ali Foto.
1.Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2.Pritisnite gumb Vrsta papirja in izberite Navadni ali Foto.
3.Pritisnite Začni kopiranje Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.
Oglejte si spodnjo tabelo, da določite, katero nastavitev vrste papirja boste izbrali
glede na papir, ki je naložen na pladnju.
Uporaba funkcij za kopiranje
Vrsta papirja
Papir za kopiranje ali papir z glavoNavadni
HP Bright White PaperNavadni
HP Premium Plus Photo Paper, GlossyFoto
HP Premium Plus Photo Paper, MatteFoto
HP Premium Plus 4 x 6 inch Photo PaperFoto
HP Photo PaperFoto
HP Everyday Photo PaperFoto
HP Everyday Photo Paper, Semi GlossFoto
Drug fotografski papirFoto
HP Premium PaperNavadni
Drugi papirji za brizgalne tiskalnikeNavadni
Navadni papir HagakiNavadni
Uporabniški priročnik15
Nastavitev nadzorne plošče
Poglavje 3
(se nadaljuje)
Vrsta papirjaNastavitev nadzorne plošče
Svetleč papir HagakiFoto
Zvišanje hitrosti ali kakovosti kopiranja
Kopije iz nadzorne plošče se vedno izdelajo z najboljšo kakovostjo. Za več možnosti o
hitrosti in kakovosti kopije uporabite programsko opremo HP Image Zone.
Hitro kopiranje izvedete s spodnjimi navodili. Hitro kopiranje poteka hitreje, s
primerljivo kakovostjo besedila in verjetno slabšo kakovostjo slik. Pri hitrem kopiranju
se porabi manj črnila, zato pa se podaljša življenjska doba vaših tiskalnih kartuš.
Opomba V primeru na Foto nastavljene vrste papirja, hitro kopiranje ni na
1.Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2.Pritisnite in držite pritisnjen gumb Skeniranje, nato pa pritisnite Začni kopiranje
Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.
Kopiranje na več kopij
Število kopij lahko nastavite na nadzorni plošči ali preko programske opremeHP Image Zone. Za več kot 9 kopij uporabite programsko opremo HP Image Zone.
1.Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2.Za povečanje števila kopij pritisnite gumb Število kopij (največ 9).
3.Pritisnite Začni kopiranje Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.
V tem primeru HP All-in-One naredi šest kopij originalne fotografije 10 x 15 cm.
16HP PSC 1400 All-in-One series
Izdelava brezrobe kopije fotografije
Za najboljšo kakovost kopij fotografij položite na pladenj za papir fotografski papir in z
gumbom Vrsta papirja izberite Foto.
Nasvet Na nadzorni plošči lahko kopirate le na foto papir standardne velikosti
in velikosti 10 x 15 cm ali . Za kopiranje na druge velikosti uporabite
programsko opremo HP Image Zone.
FotoPrilagodi na stranZačni kopiranje Barvno
1.
Na pladenj za papir naložite fotografski papir z zavihki velikosti 10 x 15 cm ali.
Opomba Brezrobe kopije lahko izdelate le s fotografskim papirjem z
zavihki.
2.Originalno fotografijo položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji
kot. Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
3.Pritisnite gumb Velikost za izbiro Prilagodi na stran.
4.Pritisnite gumb Vrsta papirja, da bi izbrali Foto.
Opomba Če izberete Foto, so privzete nastavitve HP All-in-One, da
izdela brezrobo kopijo velikosti 10 x 15 cm.
5.Pritisnite Začni kopiranje Barvno.
HP All-in-One izdela brezrobo kopijo originalne fotografije, kot je prikazano spodaj.
Uporaba funkcij za kopiranje
Spreminjanje velikosti originala na velikost papirja
Letter ali A4
Če slika ali besedilo originala zapolni cel list brez robov, s pomočjo funkcije Prilagodi
na stran pomanjšajte original in preprečite neželene izreze besedila ali slike na
robovih lista papirja.
Nasvet Če želite kopirati original brez spreminjanja velikosti, uporabite
nastavitev 100 %. Ta nastavitev izdela kopijo, ki je enako velika kot original.
Uporabniški priročnik17
Poglavje 3
Nasvet S funkcijo Prilagodi na stran lahko prav tako povečate majhno
fotografijo, da se prilega področju tiskanja polne velikosti strani. Če želite to
storiti brez spreminjanja razmerij originala ali prirezovanja robov, utegne
HP All-in-One na robovih papirja pustiti neenakomerno belo površino.
Opomba HP All-in-One ima omejeno sposobnost povečevanja. Zelo
majhnega originala morda ne bo mogel povečati na celotno stran.
Prilagodi na stran Začni kopiranje ČrnobeloZačni kopiranje Barvno
1.Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2.Pritisnite gumb Velikost za izbiro Prilagodi na stran.
3.Pritisnite Začni kopiranje Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.
Zaustavitev kopiranja
Prekliči
➔
Za zaustavitev kopiranja pritisnite gumb Prekliči na nadzorni plošči.
Uporaba funkcij za kopiranje
18HP PSC 1400 All-in-One series
4
Tiskanje z računalnika
HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo z možnostjo tiskanja.
Navodila se razlikujejo glede na to, ali tiskate z osebnega računalnika z operacijskim
sistemom Windows ali računalnika Mac.
Poleg zmožnosti tiskanja, opisanih v tem poglavju, lahko tiskate tudi posebna
naročila; tiskanje brez robov, tiskanje knjižic in uporabite skenirane slike v tiskalnih
projektih v HP Image Zone. Za dodatne informacije o posebnih načinih tiskanja ali
tiskanju slik v HP Image Zone si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Tiskanje iz programske aplikacije
Večino nastavitev tiskanja samodejno nastavi programska aplikacija za tiskanje ali HPjeva tehnologija ColorSmart. Nastavitve morate ročno spremeniti samo v primeru, ko
bi radi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na posebne vrste papirja ali prosojnic ali
uporabili posebne funkcije.
Tiskanje iz programske aplikacije (Windows)
1.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
2.Za tiskalnik izberite HP All-in-One.
3.Če morate spremeniti nastavitve, kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna
Properties (Lastnosti).
Opomba 1 Odvisno od programske aplikacije se lahko ta gumb imenuje
Opomba 2 Pri tiskanju fotografije izberite možnosti za pravilno vrsto
papirja in povečavo fotografije.
4.Izberite ustrezne možnosti za tiskanje s pomočjo funkcij na jezičkih Paper/Quality (Papir/Kakovost), Finishing (Dovršitev), Effects (Učinki), Basics
(Osnove) in Color (Barva).
5.Kliknite OK, da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
6.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK.
2.Določite lastnosti strani, kot je velikost papirja, orientacija in odstotek povečave,
potem pa kliknite OK (V redu).
3.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).
4.Glede na projekt spremenite nastavitve tiskanja za vsako možnost v pojavnem
meniju.
5.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni).
Uporabniški priročnik19
Tiskanje z računalnika
Poglavje 4
Za privzeti tiskalnik izberite HP All-in-One.
HP All-in-One lahko določite za privzeti tiskalnik in ga uporabljate iz katerekoli
programske aplikacije. To pomeni, da se samodejno izbere HP All-in-One, ko izberete
ukaz Print (Natisni) v meniju File (Datoteka) programske aplikacije.
Windows 9x ali 2000
1.Na opravilni vrstici Windows kliknite Start (Začni), pokažite na Settings
(Nastavitve) in kliknite Printers (Tiskalniki).
2.Z desno tipko kliknite ikono HP All-in-One in izberite Set as default printer
(Nastavi kot privzeti tiskanik).
Windows XP
1.V opravilni vrsticia Windows kliknite Start (Začni),, potem pa Control Panel
(Nadzorna plošča).
2.Odprite mapo Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).
3.Z desno tipko kliknite ikono HP All-in-One in izberite Set as default printer
(Nastavi kot privzeti tiskanik).
Mac
1.Odprite Print Center (Tiskalni center) (različica 10.2.3 ali poznejša) ali Printer
Setup Utility (Orodje za nastavljanje tiskalnika) (različica 10.3 ali poznejša) v
mapi Applications:Utilities (Aplikacije:Orodja).
2.Izberite HP All-in-One.
3.Kliknite Make Default (Nastavi za privzeto).
Zaustavitev tiskanja
Čeprav tiskanje lahko zaustavite z naprave HP All-in-One ali z računalnika, vam za
optimalne rezultate priporočamo, da ga zaustavite z naprave HP All-in-One.
Prekliči
➔
Pritisnite gumb Prekliči na nadzorni plošči. Če se tiskanje ne ustavi, ponovno
pritisnite Prekliči.
Tiskanje z računalnika
20HP PSC 1400 All-in-One series
5
Uporaba funkcij za skeniranje
Skeniranje
S funkcijami skeniranja naprave HP All-in-One lahko delate naslednje:
●Skenirajte besedilo iz članka v urejevalnik besedil in ga navedite v poročilu.
Uporaba programske opreme OCR je umetnost, za katero sta potrebna čas in
vaja, preden jo obvladate. Za dodatne informacije si oglejte dokumentacijo, ki je
priložena vaši programski opremi OCR.
●Tiskate vizitke in brošure, tako da skenirate logotip in ga uporabite v programski
opremi za tiskanje.
●Prijateljem in sorodnikom pošiljate družinske fotografije, tako da skenirate
najljubše natise in jih vključite v e-poštna sporočila.
●Ustvarite fotografsko inventuro vaše hiše ali pisarne, ali arhivirajte dragocene
fotografije v elektronski album.
Če želite uporabiti funkcije za skeniranje, morata biti HP All-in-One in računalnik
povezana in vklopljena. Programska oprema naprave HP All-in-One mora biti pred
skeniranjem nameščena na računalnik in zagnana. Da preverite, ali programska
oprema naprave HP All-in-One deluje v okolju Windows, na zaslonu desno spodaj, ob
uri, poiščite ikono HP All-in-One. Na računalniku Macintosh programska oprema
HP All-in-One vedno deluje.
Opomba Z zaprtjem ikone HP sistemskega predala v okolju Windows lahko
HP All-in-One izgubi nekaj funkcionalnosti skeniranja in pojavi se sporočilo o
napaki Ni povezave. Če se to zgodi, lahko s ponovnim zagonom računalnika
ali zagonom programske opreme HP Image Zone povrnete celotno
funkcionalnost.
Za informacije o skeniranju iz računalnika in nastavljanju, spreminjanju velikosti,
vrtenju, obrezovanju in ostrenju skeniranih dokumentov si oglejte elektronsko pomoč
za HP Image Zone, ki je priložena programski opremi.
Skeniranje z nadzorne plošče
Na steklo položene originale lahko skenirate neposredno z nadzorne plošče.
Opomba Za uporabo te funkcije morate namestiti celotni programski paket,
teči pa mora tudi program HP Digital Imaging Monitor.
Skeniranje
1.Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v prednji levi kot.
2.Pritisnite gumb Skeniranje na nadzorni plošči.
3.V programski opremi kliknite Done (Končano) ali Finish (Končaj).
HP All-in-One pošlje skenirano sliko v programsko opremo HP Image Zone, ki jo
samodejno odpre in prikaže.
Uporabniški priročnik21
Poglavje 5
HP Image Zone je opremljen s številnimi orodji za urejanje skenirane slike. Kakovost
slike lahko s prilagoditvijo osvetlitve, ostrine, tona barve ali nasičenosti dodatno
izboljšate. Sliko lahko tudi obrežete, poravnate, zasučete ali spremenite njeno
velikost. Ko je skenirana slika urejena po vaših željah, jo lahko odprete v drugi
aplikaciji, pošljete preko e-pošte, shranite v datoteko ali natisnete. Za dodatne
Skeniranje
informacije o uporabi HP Image Zone si oglejte elektronsko pomoč HP Image Zone.
Nastavljanje slike za predogled
Za spreminjanje slike za predogled lahko uporabite orodja v oknu HP Scan Pro.
Morebitne spremembe, na primer svetlosti, vrste slike, ločljivosti in druge, se nanašajo
samo na to sejo skeniranja.
S programsko opremo HP Scan Pro lahko storite naslednje:
●Izberete del slike
●Spremenite vrsto in kakovost slike
●Spremenite ločljivost
●Obrežete ali poravnate sliko
●Nastavite svetlost ali kontrast
●Nastavite barvo ali nasičenje
●Poostrite ali zameglite sliko
●Zavrtite sliko
●Spremenite velikost slike
Za več informacije si oglejte razdelek HP Scan Pro v elektronski pomoči programa
HP Image Zone.
Dodatne spremembe na skenirani sliki lahko izvedete v programski opremi HP Image
Zone. Za več informacij o orodjih za urejanje v HP Image Zone si oglejte elektronskopomoč programa HP Image Zone.
Zaustavitev skeniranja
Prekliči
➔
Za zaustavitev skeniranja pritisnite gumb Prekliči na nadzorni plošči ali pa
kliknite Cancel (Prekliči) v programski opremi HP Image Zone.
22HP PSC 1400 All-in-One series
6
Uporaba HP Instant Share
HP Instant Share omogoča preprosto ogledovanje fotografij z družino in prijatelji. S
pomočjo na računalnik nameščene programske opreme HP Image Zone izberite eno
ali več fotografij za ogled, izberite cilj in jih odpošljite. Fotografije lahko celo prenesete
v spletni fotoalbum ali pošljete spletni storitvi za tiskanje fotografij. Razpoložljivost
storitev se razlikuje glede na državo/regijo.
Z e-pošto HP Instant Share lahko družina in prijatelji vedno dobijo za ogled
pripravljene fotografije – nič več dolgotrajnih prenosov ali slik, ki so prevelike, da bi se
odprle. Pošlje se e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij skupaj s povezavo na
varno spletno stran, kjer si lahko družina in prijatelji zlahka ogledujejo, delijo, tiskajo
ter shranjujejo fotografije.
Pregled
HP Instant Share uporabite za pošiljanje skeniranih slik ali dokumentov s svoje
naprave HP All-in-One na naslov po vaši izbiri. Naslov je lahko e-poštni naslov, spletni
album s fotografijami ali spletni fotografski studio. Razpoložljivost storitev se razlikuje
glede na državo/regijo.
Uporaba HP Instant Share
Opomba Slike lahko pošiljate tudi prijateljevi ali sorodnikovi v omrežje
povezani napravi HP All-in-One ali foto tiskalniku. Za pošiljanje na napravo
morate imeti uporabniško ime in geslo HP Passport. Sprejemna naprava mora
biti nastavljena in registrirana z HP Instant Share. Poznati morate tudi ime, ki
ga je prejemnik dodelil sprejemni napravi.
Za dodatne informacije o skeniranju slike si oglejte Uporaba funkcij za skeniranje.
Začetek
Za uporabo HP Instant Share z napravo HP All-in-One potrebujete naslednje:
●Na računalnik priključen HP All-in-One
●Širokopasovni dostop do interneta preko računalnika, na katerega je priključena
naprava HP All-in-One
●Na računalnik nameščena programska oprema HP Image Zone. Uporabniki Mac
imajo odjemalsko aplikacijo HP Instant Share.
Pošiljanje slik z računalnikom
Programska oprema HP Image Zone vam omogoča izbiro in urejanje ene ali več slik
in dostop do HP Instant Share za izbiro storitve (na primer HP Instant Share E-mail
(E-pošta)) in pošiljanje slik. Slike lahko daste v skupno rabo na naslednje načine:
●Spletni fotografski studio (odvisno od države/regije)
Uporabniški priročnik23
Uporaba HP Instant Share
Poglavje 6
Opomba Za dodatne informacije o uporabi programske opreme Instant Share
in HP Image Zone ali odjemalske aplikacije HP Instant Share (Mac) si oglejte
elektronsko pomoč programske opreme HP Image Zone.
Pošiljanje slik z uporabo programske opreme HP Image Zone (Windows)
1.Dvokliknite ikono HP Image Zone na namizju.
2.Iz map, v katerih so shranjene slike, jih izberite eno ali več.
Opomba Za urejanje slik in dosego želenih rezultatov uporabite orodja
za urejanje slik HP Image Zone. Za dodatne informacije o izbiranju slik in
uporabi urejevalnih orodij si oglejte elektronsko pomoč programske
opreme HP Image Zone.
3.Kliknite kartico HP Instant Share.
4.V področju Services (Storitve) kartice HP Instant Share kliknite povezavo ali
ikono storitve, ki jo želite uporabiti za pošiljanje skenirane slike.
5.S storitvijo HP Instant Share E-mail (E-pošta) lahko storite naslednje:
–Pošljete e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij, ki se jih da ogledati,
natisniti in shraniti preko spleta.
–Odprete in vzdržujete imenik e-pošte. Kliknite Address Book (Imenik),
registrirajte se pri HP Instant Share in ustvarite račun HP Passport.
–E-poštno sporočilo pošljete na več naslovov. Kliknite sorodno povezavo.
–Pošljete zbirko slik prijateljevi ali sorodnikovi v omrežje povezani napravi.
Ime, določeno napravi s strani prejemnika, vpišite v polje E-mail address
(E-naslov), za tem pa še @send.hp.com. Računalnik bo zahteval, da se vpišete
v HP Instant Share z uporabniškim imenom in geslom storitve HP Passport.
Opomba Če še niste nastavili HP Instant Share, kliknite I need an
HP Passport account (Potrebujem račun HP Passport) na zaslonu
Sign in with HP Passport (Vpis v HP Passport).
Pošiljanje slik z uporabo odjemalca HP Instant Share (Mac)
1.Na plošči izberite ikono HP Image Zone.
Na vašem namizju se odpre HP Image Zone.
2.V HP Image Zone kliknite gumb Services (Storitve) na vrhu okna.
V spodnjem delu HP Image Zone se prikaže seznam aplikacij.
3.Izberite HP Instant Share na seznamu aplikacij v spodnjem delu HP Image Zone.
V računalniku se zažene odjemalska programska oprema HP Instant Share.
4.Uporabite gumb +, da dodate sliko v okno, ali gumb -, da sliko odstranite.
5.Poskrbite, da so slike, ki jih želite dati v skupno rabo, prikazane v oknu
HP Instant Share.
6.Kliknite Continue (Nadaljuj) in sledite elektronskim navodilom.
7.Na seznamu storitev HP Instant Share izberite storitev, ki jo želite uporabiti za
pošiljanje skeniranih slik ali sledite navodilom na zaslonu.
8.S storitvijo HP Instant Share E-mail (E-pošta) lahko storite naslednje:
–Pošljete e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij, ki se jih da ogledati,
natisniti in shraniti preko spleta.
–Odprete in vzdržujete imenik e-pošte. Kliknite Address Book (Imenik),
registrirajte se pri HP Instant Share in ustvarite račun HP Passport.
24HP PSC 1400 All-in-One series
–E-poštno sporočilo pošljete na več naslovov. Kliknite sorodno povezavo.
–Pošljete zbirko slik prijateljevi ali sorodnikovi v omrežje povezani napravi.
Ime, določeno napravi s strani prejemnika, vpišite v polje E-mail address (Enaslov), za tem pa še @send.hp.com. Računalnik bo zahteval, da se vpišete
v HP Instant Share z uporabniškim imenom in geslom storitve HP Passport.
Opomba Če še niste nastavili HP Instant Share, kliknite I need an
HP Passport account (Potrebujem račun HP Passport) na zaslonu Sign
in with HP Passport (Vpis v HP Passport).
Uporaba HP Instant Share
Uporabniški priročnik25
Uporaba HP Instant Share
Poglavje 6
26HP PSC 1400 All-in-One series
7
Naročanje potrošnega materiala
Priporočene vrste papirja HP in tiskalne kartuše lahko naročite na spletni strani HP.
●Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev
●Naročanje tiskalnih kartuš
●Naročanje drugega potrošnega materiala
Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev
Za naročanje medijev, kot so HP Premium Paper, HP Premium Plus Photo Paper ali
HP Premium Inkjet Transparency Film, obiščite www.hp.com. Ob pozivu izberite
državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in kliknite na enega izmed povezav za
nakupovanje na strani.
Naročanje tiskalnih kartuš
Naročniške številke kartuš se razlikujejo glede na državo/regijo. Če se v tem
priročniku navedene številke za ponovno naročilo ne ujemajo s številkami trenutno
nameščenih tiskalnih kartuš v HP All-in-One, naročite nove tiskalne kartuše z istimi
številkami, kot jih imajo trenutno nameščene kartuše. HP All-in-One podpira naslednje
tiskalne kartuše.
Številke za naročanje vseh tiskalnih kartuš, ki jih podpira vaša naprava, najdete na
naslednji način.
●Za uporabnike operacijskega sistema Windows: V HP Solution Center
(Center rešitev HP) ali HP Image Zone kliknite Settings (Nastavitve), pokažite
na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Toolbox (Orodja
tiskalnika). Kliknite kartico Estimated Ink Levels (Preverjanje ravni črnila) in nato
Print Cartridge Ordering Information (Informacija za naročanje tiskalne kartuše).
●Za uporabnike računalnikov Mac: V HP Image Zone izberite Settings
(Nastavitve), izberite Maintain Printer (Vzdrževanje tiskalnika), po potrebi
izberite svoj HP All-in-One in kliknite Utilities (Orodja). V pojavnem meniju
izberite Supplies (Zaloge).
Prav tako se lahko obrnete na krajevnega zastopnika za HP ali obiščete stran
www.hp.com/support in se prepričate o ustreznih številkah za naročanje kartuš za
vašo državo/regijo.
Naročniška številka HP
Naročanje potrošnega materiala
Uporabniški priročnik27
Poglavje 7
Naročanje drugega potrošnega materiala
Za naročanje drugega potrošnega materiala, kot so programska oprema
HP All-in-One, kopija uporabniškega priročnika, navodila za nameščanje ali druge
dele, ki jih lahko zamenjajo stranke, pokličite ustrezno številko spodaj:
●V ZDA ali Kanadi pokličite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
●V Evropi pokličite +49 180 5 290220 (Nemčija) ali +44 870 606 9081 (VB).
Za naročanje programske opreme HP All-in-One v drugih državah/regijah pokličite
telefonsko številko te države/regije. Spodaj navedene številke so v veljavi v času
izdaje tega priročnika. Za seznam trenutno veljavnih številk za naročanje obiščite
www.hp.com. Če ste pozvani, izberite vašo državo/regijo in nato kliknite Contact HP
(Obrni se na HP) za informacije o klicanju tehnične podpore.
Naročanje potrošnega materiala
Država/regija
Tihomorska Azija (razen Japonske)65 272 5300
Avstralija131047
Evropa+49 180 5 290220 (Nemčija)
Nova Zelandija0800 441 147
Južna Afrika+27 (0)11 8061030
ZDA in Kanada1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Številka za naročanje
+44 870 606 9081 (VB)
28HP PSC 1400 All-in-One series
8
Vzdrževanje naprave
HP All-in-One
HP All-in-One zahteva minimalno vzdrževanje. Občasno očistite steklo in notranji del pokrova, da
odstranite prah s površine in zagotovite čistost kopij in skeniranih dokumentov. Občasno boste
morali tudi zamenjati, poravnati ali očistiti tiskalni kartuši. To poglavje vsebuje navodila o tem,
kako napravo HP All-in-One ohranite v brezhibnem stanju. Po potrebi opravite naslednje
enostavne vzdrževalne postopke.
Čiščenje naprave HP All-in-One
Prstni odtisi, madeži, lasje in drugi drobci na steklu ali notranjem delu pokrova zmanjšajo
učinkovitost in vplivajo na točnost posebnih funkcij, kot je Prilagodi na stran. Čistost kopij in
skeniranih dokumentov dosežete s čiščenjem stekla in notranjega dela pokrova. Očistite tudi
zunanjost naprave HP All-in-One.
Čiščenje stekla
1.Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2.Steklo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo.
Opozorilo Na steklu ne uporabljajte abrazivnih sredstev, acetona, benzena ali
ogljikovega tetraklorida, ki lahko steklo poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali pršite
neposredno na steklo. Tekočina lahko steče pod steklo in poškoduje napravo.
3.Steklo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev.
Čiščenje notranjega dela pokrova
1.Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2.Belo ozadje previdno očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom in
toplo vodo. Ne drgnite.
3.Obrišite z irhovino ali mehko krpo.
Previdno Ne brišite s papirjem, ker lahko opraska notranji del pokrova.
4.Če je potrebno dodatno čiščenje, postopek ponovite in pri tem uporabljajte izopropilni
(čistilni) alkohol, nato pa notranji del temeljito obrišite z vlažno krpo, da odstranite vse
ostanke alkohola.
Previdno Po steklenih in barvanih delih naprave HP All-in-One ne polivajte
alkohola, saj boste s tem poškodovali napravo.
Čiščenje zunanjosti
Za brisanje umazanije, sledi in madežev z ohišja uporabite mehko krpo ali malce vlažno gobico.
Notranjosti naprave HP All-in-One ni potrebno čistiti. Pazite, da tekočina ne pride v stik z
nadzorno ploščo in notranjostjo naprave HP All-in-One.
Previdno Nadzorne plošče, pokrova ali drugih barvanih delov naprave HP All-in-One
ne čistite z alkoholom ali čistili na osnovi alkohola, da ne poškodujete barve.
Preverjanje ravni črnila
Raven črnila lahko enostavno preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati tiskalno
kartušo. Raven črnila prikazuje približno količino preostalega črnila v kartušah.
Uporabniški priročnik29
Vzdrževanje naprave
HP All-in-One
Poglavje 8
Nasvet S tiskanjem poročila o samopreizkusu boste ugotovili, ali so tiskalne kartuše
potrebne zamenjave. Za dodatne informacije si oglejte poglavje Tiskanje poročila o
samopreizkusu.
Za preverjanje ravni črnila v HP Solution Center (Center rešitev HP) (Windows)
1.V HP Solution Center (Center rešitev HP) kliknite Settings (Nastavitve), pokažite na Print
Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika).
2.Pritisnite in držite gumb Prekliči in nato pritisnite gumb Začni kopiranje Barvno.
Delo s tiskalnimi kartušami
HP All-in-One
Vzdrževanje naprave
30HP PSC 1400 All-in-One series
3.Poskrbite, da preizkusni vzorci kažejo celotno mrežo in da so debele barvne črte
neprekinjene.
–Več prekinjenih vrstic v vzorcu lahko nakazuje težave s šobami. Morda boste morali
očistiti kartuši. Za dodatne informacije si oglejte poglavje Čiščenje tiskalnih kartuš.
–Če črna črta manjka, je obledela, progasta ali so v njej vidne črte, to utegne nakazovati
težave s črno kartušo v desni reži.
–Če manjka katera od barvnih črt, je obledela, progasta ali so v njej vidne črte, to
utegne nakazovati težave s tribarvno kartušo v levi reži.
Proge lahko pomenijo zamašene šobe ali umazane kontakte. Morda boste morali očistiti
kartuši. Za dodatne informacije si oglejte poglavje Čiščenje tiskalnih kartuš. Ne čistite z
alkoholom.
Opomba Za primere preizkusnih vzorcev, barvnih črt in barvnih kvadratkov običajnih in
nepravilno delujočih tiskalnih kartuš si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone, ki
je priložena programski opremi.
Da bi zagotovili najboljšo možno kakovost tiskanja HP All-in-One, morate izvesti nekaj preprostih
vzdrževalnih del. Če sveti lučka Preverite kartušo za tiskanje, boste morali preveriti tiskalne
kartuše.
Zamenjava tiskalnih kartuš
Ko je raven črnila v tiskalni kartuši nizka, jo zamenjajte. Pred zamenjavo se prepričajte, da imate
na voljo nadomestno tiskalno kartušo. Tiskalne kartuše zamenjajte tudi v primeru bledega
besedila ali s kakovostjo tiskanja povezanih težav tiskalnih kartuš. Za informacije o preverjanju
ravni črnila v HP Solution Center (Center rešitev HP) ali HP Image Zone si oglejte Preverjanje
ravni črnila.
Številke za naročanje vseh s strani HP All-in-One podprtih tiskalnih kartuš najdete na Naročanje
tiskalnih kartuš. Za naročilo tiskalnih kartuš za HP All-in-One pojdite na www.hp.com.
1 Reža za tribarvno tiskalno kartušo
2 Reža za črno tiskalno kartušo
❑
Preverite, ali je naprava vključena in ali je
papir vstavljen.
Previdno HP All-in-One mora biti ob
odpiranju vrat za dostop do tiskalnih kartuš
vključen, da se kartuše odklenejo in jih je
mogoče zamenjati. Če se kartuši ne
pomakneta varno na sredino, ko ju skušate
odstraniti, lahko poškodujete HP All-in-One.
❑
Odprite vrata za dostop do nosilca kartuš.
❑
Previdno pritisnite na kartušo, da jo sprostite,
potem pa jo povlecite proti sebi.
Opomba HP-jev program reciklaže
potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike je
na voljo v številnih državah/regijah in vam
omogoča brezplačno reciklažo rabljenih
tiskalnih kartuš. Za več informacij obiščite
naslednje spletno mesto:
Novo kartušo izvlecite iz embalaže in pazite,
da se dotikate le črne plastike. Previdno
odstranite plastičen trak, tako da potegnete za
rožnati jeziček.
Previdno Ne dotikajte se bakrenih kontaktov ali
brizgalnih šob. Če se dotikate teh delov, lahko pride
do zamašitve, pomanjkanja črnila in slabih
električnih povezav.
1 Previdno Ne dotikajte se bakrenih priključkov.
2 Plastični trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo
kartuše ga je potrebno odstraniti)
3 Previdno Ne dotikajte se brizgalnih šob pod trakom.
Uporabniški priročnik31
Vzdrževanje naprave
HP All-in-One
Poglavje 8
Poravnava tiskalnih kartuš
HP All-in-One bo ob vsaki namestitvi ali menjavi tiskalne kartuše le-te poravnal. Tiskalne kartuše
lahko kadarkoli poravnate z uporabo programske opreme HP Image Zone. Poravnava tiskalnih
kartuš zagotavlja kakovostno tiskanje.
Opomba Če odstranite in ponovno vstavite isto tiskalno kartušo, je HP All-in-One ne bo
poravnal. HP All-in-One si zapomni vrednosti poravnave te kartuše, zato ponovna
poravnava ni potrebna.
Če imate na pladnju za papir med poravnavo naložen obarvan papir, poravnava ne bo
uspela. Na pladenj za papir naložite neuporabljen navaden bel papir in ponovno
poskusite s poravnavo.
Če je poravnava ponovno neuspešna, imate morda okvarjen senzor ali tiskalno kartušo.
Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na: www.hp.com/support. Na zahtevo
izberite svojo državo ali regijo in kliknite Contact HP (Obrni se na HP) za informacije o
klicih na servis za tehnično podporo.
❑
Novo tiskalno kartušo potisnite obrnjeno rahlo
navzgor naprej v prazno režo. S palcem
potiskajte tiskalno kartušo naprej, dokler se ne
zaskoči na svoje mesto.
❑
Zaprite vrata za dostop do nosilca kartuš.
Natisne se list za poravnavo.
❑
Položite list za poravnavo na levi sprednji kot
stekla z zgornjo stranjo lista obrnjeno proti levi
in pritisnite gumb Skeniranje.
Opomba Če odstranite in ponovno vstavite isto
tiskalno kartušo, je HP All-in-One ne bo poravnal.
HP All-in-One
Vzdrževanje naprave
32HP PSC 1400 All-in-One series
Skeniranje
1.Preverite, ali je v vhodnem predalu naložen še neuporabljen navaden bel papir velikosti
Letter ali A4.
HP All-in-One natisne list za poravnavo tiskalne kartuše.
2.Položite list za poravnavo tiskalne kartuše na levi sprednji kot stekla z zgornjo stranjo lista
obrnjeno proti levi.
3.Pritisnite gumb Skeniranje.
HP All-in-One izvede poravnavo tiskalnih kartuš. Reciklirajte ali zavrzite list za poravnavo
tiskalnih kartuš.
Čiščenje tiskalnih kartuš
To funkcijo programske opreme HP Image Zone uporabite le, če poročilo o samopreizkusu
pokaže proge ali bele črte na katerem od barvnih pasov. Tiskalnih kartuš ne čistite brez razloga,
saj tako trošite črnilo in skrajšujete življenjsko dobo kartuš.
Če je kakovost kopij ali natisov po čiščenju tiskalnih kartuš še vedno slaba, očistite kontakte
tiskalnih kartuš, preden zamenjate kartušo, ki ne deluje pravilno. Za informacije o čiščenju
kontaktov tiskalnih kartuš si oglejte Očistite priključke tiskalne kartuše in okolico brizgalnih šob..
Za informacije o menjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš.
Očistite priključke tiskalne kartuše in okolico brizgalnih šob.
Če lučka Preveri tiskalno kartušo ostane prižgana po čiščenju ali odstranjevanju in ponovni
vstavitvi tiskalne kartuše, boste morda morali očistiti kontakte tiskalne kartuše.
Če se na natisnjenih straneh pojavijo proge ali packe, so lahko tiskalne kartuše umazane. To
umazanijo lahko odstranite s čiščenjem okoli šob.
Za čiščenje potrebujete naslednje:
●Suhe penaste blazinice, krpo, ki se ne mucka, ali drug mehak material, ki ne razpada in za
seboj ne pušča vlaken.
●Destilirano, filtrirano ali ustekleničeno vodo (voda iz vodovoda lahko vsebuje škodljiva
sredstva, ki lahko poškodujejo tiskalne kartuše).
Previdno Ne dotikajte se bakrenih kontaktov ali brizgalnih šob. Če se dotikate teh
delov, lahko pride do zamašitve, pomanjkanja črnila in slabih električnih povezav.
1.Vklopite HP All-in-One in odprite vrata za dostop do nosilca kartuš.
2.Ko je nosilec na sredi, izvlecite napajalni kabel iz hrbtne strani HP All-in-One.
3.Odstranite tiskalno kartušo.
Previdno Ne odstranite obeh tiskalnih kartuš hkrati. Tiskalni kartuši odstranite in
očistite eno za drugo, da se črnilo ne zasuši v šobah. Kartuše ne puščajte zunaj
HP All-in-One za več kot 30 minut.
4.Čisto penasto blazinico pomočite v destilirano vodo in iztisnite odvečno vodo.
5.Tiskalno kartušo držite za robova in jo položite na kos papirja s šobami obrnjenimi navzgor.
6.Očistite bakrene priključke in okolico brizgalnih šob, kot kaže slika.
1 Podstavek za šobe (ne čistite)
2 Lice in robovi okoli brizgalnih šob
7.Kartušo potisnite nazaj v režo. Tiskalno kartušo potiskajte naprej, dokler se ne zaskoči na
svoje mesto.
8.Po potrebi postopek ponovite še z drugo tiskalno kartušo.
9.Zaprite vrata za dostop do nosilca tiskalnih kartuš in vtaknite napajalni kabel nazaj v
HP All-in-One.
Uporabniški priročnik33
Vzdrževanje naprave
HP All-in-One
Poglavje 8
HP All-in-One
Vzdrževanje naprave
34HP PSC 1400 All-in-One series
Informacije o odpravljanju napak
9
Informacije o odpravljanju
napak
To poglavje vsebuje nekaj informacij o odpravljanju težav z naprave HP All-in-One. Za dodatne
informacije o odpravljanju napak si oglejte datoteko elektronske pomoči za HP Image Zone, ki je
priložena programski opremi.
Do številnih napak pride, če HP All-in-One povežete z računalnikom preko kabla USB, preden je
v računalnik nameščena programska oprema za HP All-in-One. Za odstranjevanje te težave
sledite naslednjim korakom:
1.Kabel USB izključite iz računalnika.
2.Odstranite programsko opremo (če je nameščena).
3.Ponovno zaženite vaš računalnik.
4.Izklopite HP All-in-One, počakajte eno minuto in ga ponovno zaženite.
5.Ponovno namestite programsko opremo za HP All-in-One. Ne priključite kabla USB na
računalnik, dokler vas namestitev programske opreme na to ne pozove.
Za več informacij o odstranjevanju in ponovnem nameščanju programske opreme si oglejte
poglavje Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.
Preden pokličete HP-jevo službo za podporo
V primeru težav sledite naslednjim korakom:
1.Preglejte dokumentacijo, ki je priložena napravi HP All-in-One.
–Navodila za nastavitev: V navodilih za nameščanje je razloženo, kako namestite
HP All-in-One.
–Uporabniški priročnik: Uporabniški priročnik je knjiga, ki jo berete.
–Pomoč za HP Image Zone: Elektronska pomoč za HP Image Zone opisuje način
uporabe HP All-in-One z računalnikom in vsebuje dodatne informacije o odpravljanju
napak, ki niso navedene v uporabniškem priročniku.
–Datoteka Readme: Datoteka Readme vsebuje informacije o možnih težavah pri
nameščanju. Za dodatne informacije si oglejte poglavje Ogled datoteke Readme.
2.Če težave ne morete rešiti s to dokumentacijo, obiščite www.hp.com/support za naslednje
informacije (dostopnost se razlikuje glede na izdelek, državo/regijo in jezik):
–Spletne strani s podporo
–Preverite posodobitve programske opreme
–HP-ju pošljite e-poštno sporočilo za odgovore na vaša vprašanja
–Povežite se s HP-jevimi strokovnjaki preko spletne klepetalnice
3.Obrnite se na lokalnega trgovca.
4.Če težave ne morete rešiti z elektronsko pomočjo ali spletnimi stranmi HP, se obrnite na HPjevo službo za pomoč uporabnikom. Za dodatne informacije si oglejte poglavje Poiščite HP
podporo.
Ogled datoteke Readme
Za dodatne informacije o morebitnih težavah pri nameščanju si oglejte datoteko Readme.
●V operacijskem sistemu Windows kliknite Start, Programs (Programi) ali All Programs
(Vsi programi), Hewlett-Packard, HP PSC 1400 All-in-One series in View the Readme
File (Prikaži datoteko Readme).
●V operacijskem sistemu Mac OS X do datoteke Readme pridete z dvoklikom ikone vrhnje
mape programske opreme za HP All-in-One na CD-ROM-u.
Uporabniški priročnik35
Poglavje 9
Odpravljanje napak pri nastavitvi
To poglavje vsebuje nasvete za odpravo napak pri namestitvi in konfiguriranju za nekaj najbolj
pogostih težav pri namestitvi programske opreme in nastavitvi strojne opreme.
Odpravljanje napak pri nastavitvi strojne opreme
S tem odstavkom si pomagajte pri reševanju morebitnih težav pri nameščanju strojne
opremeHP All-in-One.
HP All-in-One se ne vklopi
RešitevPrepričajte se, da je napajalni kabel trdno priključen in počakajte nekaj sekund,
Informacije o odpravljanju napak
da se HP All-in-One vklopi. Če je HP All-in-One vključen v razdelilnik, naj bo le-ta vklopljen.
Moj kabel USB ni priključen
RešitevNe povezujte kabla USB, dokler vas računalnik med namestitvijo programske
opreme ne pozove. Priključevanje kabla USB pred pozivom lahko pripelje do napak. En
konec kabla USB vključite v zadnjo stran vašega računalnika in drugi konec v zadnjo stran
HP All-in-One. Povežete ga lahko s katerimikoli vrati USB na računalniku.
Sveti lučka ali pa se je izpisalo obvestilo o težavah s tiskalno kartušo ali poravnavo
VzrokV predalu za papir je naložena napačna vrsta papirja.
RešitevZa uspešno poravnavo mora biti papir prazen in bel.
Če je poravnava ponovno neuspešna, imate morda okvarjen senzor ali tiskalno kartušo.
Obrnite se na službo za podporo HP, tako da obiščete www.hp.com/support. Kliknite
Contact HP (Obrni se na HP) za informacije o klicanju tehnične podpore.
VzrokZaščitni trak prekriva tiskalni kartuši.
RešitevPrevidno odstranite plastični trak, tako da povlečete za rožnati jeziček. Ne
dotikajte se bakrenih priključkov ali brizgalnih šob.
36HP PSC 1400 All-in-One series
1 Bakreni priključki
2 Plastični trak z rožnatim jezičkom (pred
vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti)
3 Brizgalne šobe pod trakom
Ponovno vstavite kartuši in preverite, ali sta povsem vstavljeni in zaskočeni na svojem
mestu.
VzrokPriključki tiskalne kartuše niso v stiku s priključki nosilca kartuš.
RešitevOdstranite in ponovno vstavite tiskalni kartuši. Preverite, ali sta povsem
vstavljeni in ali sta se zaskočili na svoje mesto.
VzrokOkvara tiskalne kartuše ali senzorja.
RešitevObrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support. Kliknite
Contact HP (Obrni se na HP) za informacije o klicanju tehnične podpore.
Informacije o odpravljanju napak
HP All-in-One ne tiska
RešitevPoskusite naslednje:
●Preverite povezavo med napravo HP All-in-One in računalnikom.
–Preverite, ali je kabel USB pravilno priključen na računalnik in HP All-in-One.
Izklopite in ponovno vklopite HP All-in-One.
–Izklopite HP All-in-One. Počakajte eno minuto. Izključite in ponovno zaženite
računalnik ter ponovno vključite HP All-in-One.
–Preverite, ali je kabel USB krajši od 3 m in ali deluje z drugo napravo. Po potrebi
zamenjajte kabel.
Uporabniški priročnik37
Informacije o odpravljanju napak
Poglavje 9
●Preverite čakalno vrsto za tiskanje (pod Start, Settings (Nastavitve), Printers and
Faxes (Tiskalniki in faksi)), da tiskalnik nima dokumenta z napako in da ni izključen ali
prekinjen. Za več informacij glejte Windows Help and Support (Pomoč in podpora
Windows).
●Preverite kabel USB. Povežite ga z drugim izdelkom, da bi preverili njegovo delovanje.
V primeru težav bo mogoče potrebno zamenjati kabel USB.
●Preverite druge tiskalnike ali skenerje. Morda bo potrebno starejše izdelke izklopiti iz
računalnika.
●Po potrebi odstranite in ponovno namestite programsko opremo HP Image Zone. Za
več informacij o odstranitvi programske opreme si oglejte Odstranitev in ponovna
namestitev programske opreme.
Za dodatne informacije o nastavitvi naprave HP All-in-One in povezovanju z računalnikom si
oglejte navodila za nameščanje, ki so priložena napravi HP All-in-One.
Sveti lučka o napaki ali pa je izpisano sporočilo o zastoju papirja ali blokadi nosilca
tiskalnih kartuš
VzrokČe lučke označujejo zastoj papirja ali blokado nosilca tiskalnih kartuš, je v
notranjosti HP All-in-One verjetno ostal transportni material.
RešitevOdprite vrata za dostop do nosilca kartuš in odstranite morebitni transportni
material, trakove ali druge tujke. Izklopite HP All-in-One, počakajte minuto, nato pa pritisnite
gumb Vklop/Nadaljuj, ponovno vključite HP All-in-One.
Odpravljanje težav pri nameščanju programske opreme
Če imate težave z nameščanjem programske opreme, si oglejte spodnje teme za možno rešitev.
Če imate težave z nameščanjem strojne opreme, si oglejte Odpravljanje napak pri nastavitvi
strojne opreme.
Med običajno namestitvijo programske opreme za HP All-in-One lahko pride do naslednjega:
●CD-ROM HP All-in-One se samodejno zažene
●Programska oprema se namesti
●Datoteke se kopirajo na vaš trdi disk
●Od vas se zahteva, da vklopite HP All-in-One
●Na zaslonu čarovnika za namestitev se prikažeta zeleni OK in kljukica
●Sledi poziv za ponoven zagon računalnika
●Steče proces registracije
38HP PSC 1400 All-in-One series
Če kaj od navedenega ni prikazano, je morda prišlo do napake pri nameščanju. Če želite
preveriti namestitev v računalniku z OS Windows, preverite naslednje:
●Zaženite HP Solution Center (Center rešitev HP) in preverite, ali se prikažejo naslednje
ikone: Scan Picture (Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj dokument) in HP ImageZone. Če se ikone ne prikažejo takoj, boste morda morali počakati nekaj minut na
povezavo HP All-in-One z računalnikom. Drugače si oglejte V HP Solution Center (Center
rešitev HP) ali HP Image Zone manjkajo nekatere ikone..
●Odprite pogovorno okno Printers (Tiskalniki) in preverite, ali je HP All-in-One naveden.
●V sistemskem predalu na skrajni desni strani opravilne vrstice Windows poiščite ikono
HP All-in-One. To je znak, da je HP All-in-One pripravljen.
Ko CD vstavim v pogon CD-ROM računalnika, se ne zgodi nič
RešitevDvokliknite Moj računalnik, dvokliknite ikono CD-ROM, potem pa dvokliknite
setup.exe.
Prikaže se zaslon za minimalna sistemska preverjanja
RešitevKliknite Details (Podrobnosti) in odstranite težavo pred namestitvijo programske
opreme.
Rdeč X se prikaže na pozivu za priključitev povezave USB
RešitevObičajno se prikaže zelena kljukica, ki pomeni, da je bila namestitev vstavi in
poženi uspešna. Rdeč X pa pomeni, da je bila namestitev neuspešna.
Naredite naslednje:
1.Preverite, ali je pokrov nadzorne plošče trdno pritrjen, nato pa izključite HP All-in-One
in ga ponovno priključite.
2.Preverite, ali sta kabel USB in napajalni kabel vklopljena.
–Kabla USB ne povezujte s tipkovnico ali razdelilnikom, ki nima lastnega napajanja.
–Preverite, ali je kabel USB dolg 3 metre ali manj.
–Če imate v računalnik priključenih več naprav USB, jih med nameščanjem
izklopite.
3.Nadaljujte z namestitvijo in ob pozivu ponovno zaženite računalnik.
4.Nato odprite HP Solution Center (Center rešitev HP) in preverite, ali se prikažejo
glavni deli (Scan Picture (Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj dokument) in
HP Image Zone).
5.Če se ne prikažejo, odstranite programsko opremo in jo ponovno namestite. Za
dodatne informacije si oglejte poglavje Odstranitev in ponovna namestitev programske
opreme.
Informacije o odpravljanju napak
Prejel sem sporočilo o neznani napaki
RešitevPoskusite nadaljevati z nameščanjem. Če to ne deluje, prekinite nameščanje in
nato poskusite znova ter sledite navodilom na zaslonu. V primeru napake boste programsko
opremo morda morali odstraniti in jo ponovno namestiti. Za informacije si oglejte
Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.
V HP Solution Center (Center rešitev HP) ali HP Image Zone manjkajo nekatere ikone.
Če se ti gumbi ali ikone (Scan Picture (Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj
dokument) in HP Image Zone) ne pojavijo, potem vaša namestitev morda ni dokončana.
RešitevČe namestitev ni popolna, boste morali morda odstraniti in ponovno namestiti
programsko opremo. Ne smete preprosto uničiti programskih datotek HP All-in-One, ki so
Uporabniški priročnik39
Informacije o odpravljanju napak
Poglavje 9
na vašem trdem disku. Poskrbite, da jih zbrišete na pravilen način: Za dodatne informacije
si oglejte poglavje Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.
Program Digital Imaging Monitor se ne prikaže v sistemskem predalu
RešitevČe se v sistemskem pladnju ne pojavi program Digital Imaging Monitor, zaženite
HP Solution Center (Center rešitev HP), da preverite, ali so glavni deli (Scan Picture
(Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj dokument) in HP Image Zone) vidni. Za več
informacij glejte razdelek Use the HP Solution Center (Uporaba Centra za rešitve HP) v
elektronski pomoči za HP Image Zone.
Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme
Če je namestitev nepopolna ali če ste kabel USB vključili v računalnik, preden vas je k temu
pozval zaslon za nameščanje programske opreme, boste morda morali odstraniti in nato
ponovno namestiti programsko opremo. Ne smete preprosto zbrisati programskih datotek
HP All-in-One, ki so na vašem trdem disku. Poskrbite, da jih zbrišete na opisan način.
Ponovna namestitev na računalnikih z OS Windows ali Mac lahko traja od 20 do 40 minut.
Odstranitev z računalnika z okoljem Windows, prednostni način
1.HP All-in-One izključite iz računalnika. Naprave HP All-in-One ne povežite z računalnikom,
dokler ponovno ne namestite programske opreme.
2.Kliknite Start, Programs (Programi) ali All Programs (Vsi programi) (XP), Hewlett-Packard, HP PSC 1400 All-in-One series, Uninstall software (Odstrani programsko
opremo) in sledite navodilom.
3.Kliknite No (Ne), če vas program vpraša, ali želite odstraniti skupne datoteke.
4.Ponovno zaženite vaš računalnik.
5.Programsko opremo ponovno namestite tako, da uporabite CD HP All-in-One in sledite
navodilom v Priročniku za nameščanje.
6.Ko je programska oprema nameščena, povežite HP All-in-One z računalnikom in pritisnite
gumb Vklop/Nadaljuj. Morda boste morali počakati nekaj minut, da se končajo vsi dogodki
Plug and Play.
Ko je programska oprema nameščena, se v sistemskem predalu Windows prikaže ikona Status
Monitor (Nadzor stanja).
Da bi preverili, ali je programska oprema pravilno nameščena, na namizju dvokliknite ikonoHP Solution Center (Center rešitev HP). Če so v programu HP Solution Center (Center
rešitev HP) prikazane ključne ikone (Scan Picture (Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj
dokument) in HP Image Zone), je programska oprema nameščena pravilno.
Odstranitev z računalnika z okoljem Windows, alternativni način
1.Zaženite program za namestitev programske opreme HP PSC 1400 All-in-One series s CDROM-a.
2.Izberite Uninstall (Odstrani) in sledite elektronskim navodilom.
3.HP All-in-One izključite iz računalnika. Pomembno je, da HP All-in-One izključite, preden
ponovno zaženete računalnik. Naprave HP All-in-One ne povežite z računalnikom, dokler
ponovno ne namestite programske opreme.
4.Ponovno zaženite vaš računalnik.
5.Ponovno zaženite program za namestitev programske opreme HP PSC 1400 All-in-One
series.
6.Zaženite Reinstall (Ponovna namestitev).
40HP PSC 1400 All-in-One series
7.Sledite navodilom na zaslonu in napravi HP All-in-One priloženim navodilom za nameščanje.
Za odstranitev iz računalnika Mac
1.Prekinite povezavo med HP All-in-One in računalnikom.
2.Dvokliknite Applications (Aplikacije): Mapa HP All-in-One Software (Programska oprema
HP All-in-One).
3.Dvokliknite HP Uninstaller.
Sledite elektronskim navodilom.
4.Ko je programska oprema odstranjena, izključite HP All-in-One in ponovno zaženite
računalnik. Pomembno je, da HP All-in-One izključite, preden ponovno zaženete računalnik.
Naprave HP All-in-One ne povežite z računalnikom, dokler ponovno ne namestite
programske opreme.
5.CD-ROM HP All-in-One vstavite v pogon CD-ROM.
6.Na namizju odprite CD-ROM in nato dvokliknite HP all-in-one installer.
7.Sledite navodilom na zaslonu in napravi HP All-in-One priloženim navodilom za nameščanje.
Odpravljanje napak pri delovanju
Odstavek 1400 series Troubleshooting v pomoči HP Image Zone vsebuje nasvete za
odpravljanje nekaterih najpogostejših težav z naprave HP All-in-One.
Za dostop do informacij o odpravljanju težav iz računalnika z OS Windows pojdite v HP Solution
Center (Center rešitev HP), kliknite Help (Pomoč), nato pa izberite Troubleshooting and
Support (Odpravljanje težav in podpora). Do odpravljanja težav lahko pridete s pomočjo gumba
Help (Pomoč), ki se prikaže na nekaterih sporočilih o napakah.
Za dostop do informacij o odpravljanju težav v okolju Mac OS X kliknite ikono HP Image Zone
na plošči, v menijski vrstici označite Help (Pomoč), izberite HP Image Zone Help iz menija Help
(Pomoč) in nato izberite 1400 series Troubleshooting v Help Viewer (Pregled pomoči).
Informacije o odpravljanju napak
Odpravljanje težav zaradi papirja
Zastojem papirja se izognete z uporabo za napravo HP All-in-One priporočenega papirja. Za
seznam priporočenih vrst papirja si oglejte elektronsko pomoč HP Image Zone Help ali pojdite
na www.hp.com/support.
Na pladenj za papir ne nalagajte nagrbančenega ali zgubanega papirja ali papirja s
prepognjenimi ali natrganimi robovi. Za dodatne informacije si oglejte poglavje Preprečevanje
zastojev papirja.
Če se papir v napravi zagozdi, sledite naslednjim navodilom, da ga odstranite.
1.Pritisnite jeziček na levi strani zadnjih čistilnih vrat in jih povlecite k sebi, da jih odstranite.
Previdno Če poskušate odstraniti zagozden papir s sprednje strani naprave
HP All-in-One, lahko poškodujete tiskalni mehanizem. Zastoje papirja vedno
odstranjujte skozi zadnja vrata za čiščenje.
2.Papir previdno potegnite iz valjev.
Uporabniški priročnik41
Poglavje 9
3.Ponovno namestite zadnja vrata za čiščenje. Nežno jih potiskajte naprej, dokler se ne
zaskočijo.
4.Pritisnite Vklop/Nadaljuj, da nadaljujete s tiskanjem.
Odpravljanje težav zaradi tiskalnih kartuš
Če imate težave pri tiskanju, je morda vzrok težav ena od tiskalnih kartuš. Poskusite naslednje:
Informacije o odpravljanju napak
1.Kartuši odstranite in ponovno vstavite ter preverite, ali sta povsem vstavljeni in ali sta se
zaskočili na svoje mesto.
2.Če se problem še pojavlja, natisnite poročilo o samopreizkusu, da določite, ali imate težave
s tiskalnimi kartušami.
3.Če poročilo o samopreizkusu vsebuje težavo, očistite tiskalni kartuši.
4.Če se težave nadaljujejo, očistite bakrene priključke tiskalnih kartuš.
5.Če imate pri tiskanju še vedno težave, ugotovite, katera tiskalna kartuša je vzrok težav in jo
zamenjajte.
Za dodatne informacije o teh temah si oglejte Vzdrževanje naprave HP All-in-One.
Posodobitev naprave
Za posodobitev naprave HP All-in-One je na voljo več načinov. Vsak izmed njih vsebuje
prenašanje datoteke v računalnik za zagon Device Update Wizard (Čarovnik za posodobitev
naprave). Na primer, če vam to svetuje služba za podporo strankam HP, lahko obiščete spletno
stran za podporo HP, kjer boste našli posodobitev za napravo.
Posodobitev naprave (Windows)
1.Za posodobitev vaše naprave uporabite nekaj od naslednjega:
–S spletnim brskalnikom prenesite posodobitev za napravo HP All-in-One s spletne
–Uporabite programski opremi HP Image Zone priložen pripomoček Software Update
Previdno Če se papir ob odstranjevanju iz valjev trga, preverite, ali je med
valjema in gonili znotraj naprave ostal še kakšen natrgan kos papirja. Če iz naprave
HP All-in-One ne odstranite vsega papirja, obstaja verjetnost nadaljnjih zastojev.
strani www.hp.com/support. Datoteka ima pripono .exe. in se sama razširi. Po dvokliku
na datoteko .exe se na vašem računalniku odpre Device Update Wizard (Čarovnik za
posodobitev naprave).
(Posodobitev programske opreme) za vnaprej časovno določeno samodejno iskanje
posodobitev na spletni strani za podporo HP. Za več informacij o orodju Software
Update (Posodobitev programske opreme) si oglejte Pomoč za HP Image Zone.
Opomba Če ste namestili programsko opremo HP Image Zone Express, se bo
pripomoček za namestitev imenoval Update (Posodobitev). Gumb za odpiranje
pripomočka Update (Posodobitev) najdete v zgornjem levem kotu okna
programske opreme.
2.Storite nekaj od naslednjega:
–Dvokliknite s spletne strani www.hp.com/support preneseno datoteko .exe za
posodobitev.
–Ob pozivu sprejmite posodobitev naprave, ki jo je našel pomožni program Software
Update (Posodobitev programske opreme).
3.Sledite navodilom na zaslonu.
Previdno Med posodabljanjem ne izključujte, izklapljajte ali kako drugače motite
naprave. Če prekinete postopek posodabljanja ali če sporočilo o napaki sporoča, da
posodobitev ni bila uspešna, pokličite HP-jevo službo za podporo.
Po ponovnem zagonu naprave HP All-in-One se na računalniku prikaže zaslon Update
Complete (Posodobitev končana), naprava pa natisne testno stran.
42HP PSC 1400 All-in-One series
Posodobitev naprave (Mac)
S pomočjo namestitvenega programa za posodobitev napravo HP All-in-One posodobite v
naslednjem vrstnem redu:
1.S spletnim brskalnikom prenesite posodobitev za svojo napravo HP All-in-One iz
www.hp.com/support.
2.Dvokliknite prenešeno datoteko.
V računalniku se odpre namestitveni program.
3.Za namestitev posodobitve na HP All-in-One sledite pozivom na zaslonu.
4.Ponovno zaženite HP All-in-One, da končate postopek.
Informacije o odpravljanju napak
Uporabniški priročnik43
Informacije o odpravljanju napak
Poglavje 9
44HP PSC 1400 All-in-One series
10
Poiščite HP podporo
Hewlett-Packard nudi za napravo HP All-in-One podporo preko medmrežja in telefona.
To poglavje vsebuje informacije o podpori preko interneta, kako pridete do HP-jeve službe za
podporo strankam, dostopu do serijske številke in ID storitve, klicih v Severni Ameriki v času
garancije, klicih HP-jeve službe za podporo v Koreji, klicih drugje po svetu, klicih v Avstraliji po
poteku garancije in pripravi naprave HP All-in-One za pošiljanje.
Če v natisnjeni ali elektronski dokumentaciji ne najdete potrebnega odgovora, se lahko obrnete
na eno izmed storitev za podporo HP, ki so navedene na naslednjih straneh. Nekatere storitve
za podporo so na voljo le v ZDA in Kanadi, druge pa tudi drugod po svetu. Če za vašo državo/
regijo ni telefonske številke, se za pomoč obrnite na najbližjega pooblaščenega prodajalca
izdelkov HP.
Poiščite podporo in druge podatke preko medmrežja
Če imate dostop do interneta, lahko dobite pomoč na spletni strani www.hp.com/support. Na tej
spletni strani najdete informacije o tehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.
Garancijska podpora
Za pridobitev servisa HP se za osnovno odpravljanje težav najprej obrnite na servis HP ali na
center za podporo strankam HP. Oglejte si poglavje Podpora za stranke HP, kjer boste boste
izvedeli, kaj morate storiti, preden pokličete center za podporo strankam.
Dopolnitve garancije
Glede na vašo državo/regijo, HP lahko za dodatno plačilo ponuja možnost nadgradnje garancije,
ki podaljša ali razširi standardno garancijo izdelka. Možnosti, ki so na voljo, lahko vključujejo
prioritetno telefonsko podporo, storitev vračanja ali zamenjavo v naslednjem delavnem dnevu.
Garancija za servisiranje prične teči na dan nakupa izdelka in jo je treba nabaviti v omejenem
času od nakupa izdelka.
Za dodatne informacije:
●Če želite govoriti s HP-jevim svetovalcem, v ZDA pokličite 1-866-234-1377.
●Izven ZDA pokličite lokalno službo za podporo strankam HP. Seznam mednarodnih številk
za podporo strankam najdete na Stik s HP-jem.
●Izven ZDA pokličite lokalno službo za podporo strankam HP. Za seznam mednarodnih
številk za podporo strankam si oglejte Priročnik za uporabo.
●Oglejte si spletno stran HP:
www.hp.com/support
Če ste pozvani, izberite državo/regijo, nato pa poiščite informacije o garanciji.
Poiščite HP podporo
Vrnitev naprave HP All-in-One v popravilo
Preden HP All-in-One vrnete v popravilo, morate poklicati HP-jevo službo za podporo strankam.
Oglejte si poglavje Podpora za stranke HP, kjer boste izvedeli, kaj morate storiti, preden
pokličete center za podporo strankam.
Podpora za stranke HP
HP All-in-One lahko vključuje tudi programsko opremo drugih proizvajalcev. Če imate s katerim
od teh programov težave, boste dobili najboljšo tehnično podporo, če boste poklicali
strokovnjake teh podjetij.
Če se želite obrniti na HP-jevo službo za podporo strankam, pred klicem naredite naslednje.
1.Prepričajte se, da:
a.Je HP All-in-One priključen in vklopljen.
Uporabniški priročnik45
Poglavje 10
b.So ustrezne tiskalne kartuše pravilno vložene.
c.Priporočeni papir je pravilno naložen na pladenj za papir.
2.Ponastavite HP All-in-One:
a.HP All-in-One izklopite s pritiskom na gumb Vklop/Nadaljuj.
b.Izključite napajalni kabel iz hrbtne strani naprave HP All-in-One.
c.Napajalni kabel ponovno vtaknite v HP All-in-One.
d.HP All-in-One vklopite s pritiskom na gumb Vklop/Nadaljuj.
3.Za več informacij obiščite www.hp.com/support.
Na tej spletni strani najdete informacije o tehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.
4.Če težav niste uspeli odpraviti in želite govoriti s predstavnikom podpore za stranke HP,
storite naslednje:
a.Posredujte določeno ime naprave HP All-in-One, ki se prikaže na nadzorni plošči.
b.Natisnite poročilo o samopreizkusu. Za informacije o tiskanju poročila o
samopreizkusu si oglejte Tiskanje poročila o samopreizkusu.
c.Naredite barvno kopijo, da vam bo na voljo kot vzorčen natis.
d.Bodite pripravljeni, da natančno opišete težave.
e.Pripravite serijsko številko in ID servisiranja. Za informacije o dostopu do serijske
številke in ID storitve si oglejte Dostop do serijske številke in ID storitve.
5.Pokličite HP-jevo službo za podporo strankam. Med klicem bodite blizu naprave
HP All-in-One.
Dostop do serijske številke in ID storitve
Poiščite HP podporo
Do serijske številke in ID storitve vašega HP All-in-One boste prišli z izpisom poročila o
samopreizkusu.
Opomba Če HP All-in-One ne morete vključiti, poiščite serijsko številko na nalepki na
spodnji strani naprave. Serijska številka je 10-mestna koda v zgornjem levem kotu
nalepke.
PrekličiZačni kopiranje Barvno
Za tiskanje poročila o samopreizkusu
1.Pritisnite in držite gumb Prekliči na nadzorni plošči.
2.Med držanjem Prekliči pritisnite Začni kopiranje Barvno.
Natisne se poročilo o samopreizkusu, na katerem najdete serijsko številko in ID storitve.
Stik s HP-jem
Na spletnem mestu www.hp.com/support je na voljo podpora za naslednje države/regije:
Avstrija, Belgija, Srednja Amerika in Karibi, Danska, Španija, Francija, Nemčija, Irska, Italija,
Luksemburg, Nizozemska, Norveška, Portugalska, Finska, Švedska, Švica in Velika Britanija.
46HP PSC 1400 All-in-One series
www.hp.com/support
61 56 45 43
Österreich
800 171
België
Belgique
Česká republika
Danmark
2 532 5222
España
France
Deutschland
Magyarország
Irelandwww.hp.com/support
(0) 9 830 4848
Italia
Luxembourg
Luxemburg
22 404747
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
261 307 310
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
+ 30 210 6073603
801 11 22 55 47
800 9 2649
1 382 1111
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
Call HP Korea customer support
Nederland
Nigeria
Norge
Pol ska
Por tug al
Român ia
()
(-)
800 897 1444
Slovensko
South Africa (international)
South Africa (RSA)
Rest of West Africa
Suomi
Sverige
Switzerland
71 89 12 22
Türkiye
800 4910
United Kingdom
www.hp.com/support
1 3204 999
www.hp.com/support
0 801 800 235
www.hp.com/support
(21) 315 4442
095 7973520
812 3467997
2 50222444
+ 27 11 2589301
086 0001030
+ 351 213 17 63
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
90 212 444 71 71
(380 44) 4903520
www.hp.com/support
Poiščite HP podporo
Pripravite HP All-in-One za pošiljanje
Če ste po razgovoru s podporo HP za stranke ali s prodajalcem dobili nasvet, da napravo
HP All-in-One pošljete na servis, vas prosimo, da se držite naslednjih navodil za preprečevanje
nadaljnjih poškodb izdelka HP.
1.Vklopite HP All-in-One.
Če se HP All-in-One ne vklopi, ne upoštevajte korakov od 1 do 6. Ne boste mogli odstraniti
tiskalnih kartuš. Nadaljujte s 8. korakom.
2.Odprite vrata za dostop do nosilca kartuše.
3.Počakajte, da se nosilec kartuš ustavi in utihne, nato pa odstranite tiskalni kartuši iz rež.
Za informacije o odstranjevanju tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš.
Uporabniški priročnik47
Poiščite HP podporo
Poglavje 10
4.Tiskalni kartuši položite v ščitnik za kartuše ali nepredušno plastično embalažo, da se ne
bosta izsušili, in ju shranite. Ne pošiljajte ju z napravo HP All-in-One, razen če tega ne
naroči zastopnik podporne službe za stranke HP.
5.Zaprite vrata za dostop do nosilca kartuš in počakajte nekaj minut, da se nosilec kartuš
pomakne nazaj v prvotni položaj (na levo stran).
Opomba Poskrbite, da se nosilec kartuš vrne v prvotni položaj, preden izklopite
napravo HP All-in-One.
6.S pritiskom na gumb Vklop/Nadaljuj izklopite HP All-in-One.
7.Izključite napajalni kabel in ga iztaknite iz HP All-in-One.
Opomba Ne vračajte napajalnika in napajalnega kabla z HP All-in-One.
Nadomestni HP All-in-One ne bo poslan s temi predmeti. Shranite napajalni kabel
in napajalnik na varno mesto, dokler ne dobite nadomestnega HP All-in-One.
8.Če je mogoče, za pošiljanje napravo HP All-in-One zapakirajte v originalno embalažo ali v
embalažo nadomestne naprave.
Če nimate originalne embalaže, uporabite kakšen drug primeren material. Poškodbe, ki
nastanejo zaradi nepravilnega pakiranja in/ali prevoza, niso vključene v garancijo.
9.Nalepko za povratni prevoz namestite na zunanjo stran škatle.
10. V škatli morajo biti še:
–Celoten opis znakov za servisno osebje (zaželeni so primeri vzorcev problematičnega
tiskanja).
–Kopija računa ali kakšen drug dokaz o nakupu, s katerim dokažete veljavnost garancije.
–Vaše ime, naslov in tel. številka, na kateri ste dosegljivi čez dan.
Hewlett-Packard IZJAVA O OMEJENI GARANCIJI
HP All-in-One ima omejeno garancijo, opisano v tem odstavku.
48HP PSC 1400 All-in-One series
A
HP izdelek Trajanje omejene garancije
Programska oprema 90 dni
Tiskalne kartuše Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki
Pripomočki 1 leto
Zunanja strojna oprema tiskalnika 1 leto
(za podrobnosti glejte spodaj)
. Obseg omejene garancije
1. Hewlett-Packard (HP) zagotavlja končnemu uporabniku, da bodo zgoraj navedeni HP izdelki brez napak v materialih
in izdelavi v zgoraj navedenih časovnih obdobjih, ki se začnejo z datumom nakupa.
2. Pri programski opremi velja HP omejena garancija samo za neizvrševanje programskih ukazov. HP ne jamči, da bo
izdelek deloval brez prekinitev ali napak.
3. HP-jeva omejena garancija zajema samo napake, ki nastanejo kot posledica običajne uporabe izdelka, in ne velja za:
a. nepravilno vzdrževanje ali spremembe;
b. programsko opremo, nosilce tiska, dele ali potrošni material, ki jih ne zagotavlja in jih ne podpira HP;
c. uporabo zunaj specifikacij izdelka;
d. nepooblaščeno spreminjanje ali napačno uporabo.
4. Uporaba ne-HP-jeve ali ponovno napolnjene tiskalne kartuše v HP tiskalnikih ne vpliva na garancijo niti na katero koli
HP-jevo podporno pogodbo s kupcem. Če pa okvaro ali poškodbo tiskalnika povzroči uporaba ponovno napolnjene
kartuše ali kartuše nekega drugega izdelovalca, HP izstavi račun za popravilo tiskalnika po običajnih cenah dela in
materialov.
5. Če HP v garancijskem obdobju HP garancije prejme obvestilo o napaki v katerem koli izdelku, ki je vključen v HP
garancijo, HP po svoji presoji popravi ali zamenja izdelek.
6. Če HP ne more popraviti ali zamenjati pokvarjenega izdelka, ki ga pokriva HP garancija, bo v razumnem času po
prejemu obvestila o napaki povrnil kupcu nakupno ceno izdelka.
7. Dokler kupec ne vrne pokvarjenega izdelka, HP ni dolžan izvesti popravila, zamenjave ali vračila kupnine.
8. Nadomestni izdelek je lahko nov ali kot nov, vendar pa mora biti vsaj tako funkcionalen kot izdelek, ki ga zamenjuje.
9. HP izdelki lahko vsebujejo predelane dele, komponente ali materiale, ki so po delovanju enakovredni novim.
10. HP izjava o omejeni garanciji velja v vseh državah, kjer HP izdelek prodaja HP. V državah, kjer izdelke distribuira HP
ali pooblaščeni uvoznik, je morda pri pooblaščenih HP serviserjih mogoče skleniti dodatne garancijske pogodbe, npr.
za servisiranje na mestu.
B. Omejitve garancije
V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NE DAJEJO
NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIH KOLI POGOJEV, IZRAŽENIH IZRECNO ALI POSREDNO, ZA
TRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN.
C. Omejitve odškodninske odgovornosti
1. V obsegu, ki ga določa lokalna zakonodaja, velja, da so kupcu na voljo izključno pravna sredstva, navedena v tej
garancijski izjavi.
2. V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, VEDNO (RAZEN V PRIMERU OBVEZNOSTI, KI SO
IZRECNO NAVEDENE V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI) VELJA, DA NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NISO V
NOBENIH OKOLIŠČINAH ODŠKODNINSKO ODGOVORNI ZA NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO,
NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO NA OSNOVI POGODBE, KRŠITVE ALI DRUGEGA PRAVNEGA NAČELA,
KAR VELJA TUDI V PRIMERIH, KO SO VEDELI ZA MOŽNOST NASTANKA TAKŠNE ŠKODE.
D. Lokalna zakonodaja
1. Ta garancijska izjava daje kupcu določene zakonske pravice. Kupec ima lahko tudi druge pravice, ki se razlikujejo od
države do države v ZDA, od province do province v Kanadi in od države do države drugod po svetu.
2. Če je ta garancijska izjava v katerem delu neskladna z lokalno zakonodajo, se ta del prilagodi, da postane skladen s
to zakonodajo. Takšne lokalne zakonodaje lahko določajo, da posamezne zavrnitve ali omejitve iz te garancijske
izjave ne veljajo za kupca. V nekaterih državah v ZDA in pri lokalnih oblasteh zunaj ZDA, vključno s kanadskimi
provincami, velja:
a. da prepovedujejo, da bi zavrnitve in omejitve iz te garancijske izjave omejevale zakonite pravice potrošnika
(npr. Velika Britanija);
b. da drugače omejujejo možnost proizvajalca, da bi uveljavil takšne zavrnitve ali omejitve;
c. da dajo kupcu dodatne garancijske pravice, določijo trajanje posrednih garancij, ki jih izdelovalec ne more zanikati,
ali ne omogočijo njihove omejitve.
3. DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, NE IZKLJUČUJEJO,
OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO HP-JEVIH
IZDELKOV KUPCEM, AMPAK TE ZAKONSKE PRAVICE DOPOLNJUJEJO.
Spoštovani,
V prilogi vam pošiljamo imena in naslove HP-jevih skupin, pri katerih lahko v svoji državi uveljavljate HP-jevo omejeno
garancijo (garancijo proizvajalca).
Poleg garancije proizvajalca imate lahko na osnovi nakupne pogodbe tudi z zakonom predpisane pravice do
prodajalca, ki jih ne omejuje ta garancija proizvajalca.
Slovenija: Hewlett-Packard d.o.o., Tivolska cesta 48, 1000 Ljubljana
Informacije o HP-jevi omejeni garanciji
je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema
izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani,
obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni.
Poiščite HP podporo
Uporabniški priročnik49
Poiščite HP podporo
Poglavje 10
50HP PSC 1400 All-in-One series
11
Tehnične informacije
Ta odstavek vsebuje tehnične specifikacije in mednarodne zakonske informacije za napravo
HP All-in-One.
To poglavje vsebuje informacije o sistemskih zahtevah za Windows in Mac; papir, tiskanje,
kopiranje, pomnilniško kartico, specifikacije za skeniranje, fizične, napajalne in okoljske
specifikacije; zakonska obvestila; in izjavo o skladnosti.
Sistemske zahteve
Sistemske zahteve programske opreme najdete v datoteki Readme. Do datoteke Readme
pridete z dvoklikom na ikono v najvišji mapi programske opreme za CD-ROM naprave
HP All-in-One. Če je programska oprema Windows že nameščena, lahko do datoteke Readme
pridete s pomočjo gumba Start na opravilni vrstici; izberite Programs (Programi), Hewlett-
Packard, HP PSC 1400 Series, View the Readme File (Ogled datoteke Readme).
Specifikacije papirja
To poglavje vsebuje informacije o zmogljivosti pladnja za papir, velikosti papirja in specifikacije
robov za tiskanje.
Zmogljivosti pladnja za papir
VrstaTeža papirja
Navadni papir75 do 90 g (20 do 24 lb.) 100 (20 lb. papir)50 (20 lb. papir)
Papir Legal75 do 90 g (20 do 24 lb.) 100 (20 lb. papir)50 (20 lb. papir)
Kartice200 g kartotečne
maks. (100 lb.)
Ovojnice75 do 90 g (20 do 24 lb.) 1010
ProsojniceNI PODATKOV2015 ali manj
NalepkeNI PODATKOV2010
4 x 6 palčni (10 x 15 cm)
foto papir
8,5 x 11 palčni
(216 x 279 mm) foto papir
1Največja kapaciteta.
2Zmogljivost izhodnega pladnja je odvisna od vrste papirja in količine porabljenega črnila. HP
priporoča, da redno praznite izhodni predal.
145 lb.
(236 g/m
NI PODATKOV2010
2
)
Pladenj za papir
2010
2015
1
Izhodni pladenj
Velikosti papirja
VrstaVelikost
PapirLetter: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
2
Tehnične informacije
Uporabniški priročnik51
Poglavje 11
(se nadaljuje)
VrstaVelikost
A5: 148 x 210 mm
Executive: 184,2 x 266,7 mm
Legal: 216 x 356 mm
OvojniceU.S. #10: 105 x 241 mm
U.S. #9: 98 x 225 mm
A2: 111 x 146 mm
DL: 110 x 220 mm
C6: 114 x 162 mm
ProsojniceLetter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Fotografski papir102 x 152 mm
Kartice76 x 127 mm
Kartotečna kartica: 101 x 152 mm
127 x 178 mm
A6: 105 x 148,5 mm
Hagaki: 100 x 148 mm
NalepkeLetter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Custom76 x 127 mm do 216 x 356 mm
Specifikacije robov za tiskanje
Zgoraj (prvi rob)
Papir ali prosojnice
Tehnične informacije
ZDA (Letter, Legal, Executive)
ISO (A4, A5) in JIS (B5)1,8 mm12,7 mm
Ovojnice
Kartice
1Ta rob ni združljiv, združljivo pa je celotno območje tiskanja. Območje tiskanje je za 5,4 mm
(0,21 palca) pomaknjeno od sredine, kar povzroča nesimetrične zgornje in spodnje robove.
Specifikacije tiskanja
●600 x 600 dpi črno-belo
●4800 x 1200 optimirana barvna ločljivost
●Način: Inkjet z dovajanjem po potrebi
●Jezik: LIDIL (vmesniški jezik za manjše slikovne naprave)
Spodnji rob
1,5 mm12,7 mm
3,2 mm3,2 mm
1,8 mm11,7 mm
1
52HP PSC 1400 All-in-One series
●Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta
●Delovni cikel: 500 natisnjenih strani mesečno (povprečno)
●Delovni cikel: 5000 natisnjenih strani mesečno (največ)
Način
Največja
Ločljivost (dpi)Hitrost (str/min)
Črno4800 x 1200 optimirano0,12
ločljivost (dpi)
Barvno
4800 x 1200 optimirano
1
NajboljšeČrno1200 x 12000,92
Barvno1200 x 1200 do 4800 optimirane ločljivosti0,92
NormalnoČrno600 x 6007
Barvno600 x 6002,88
Hitro normalnoČrno600 x 6007
Barvno600 x 6004,69
HitroČrno300 x 30018
Barvno300 x 300
1Do 4800 x 1200 optimirana barvna ločljivost na najboljših tiskalnih papirjih, 1200 x 1200
vhodne ločljivosti.
Specifikacije kopiranja
●Digitalna obdelava slike
●Do 9 kopij originala (odvisno od modela)
●Prilagodi na stran
Do 18 črno-belih strani na minuto. 13 barvnih strani na minuto (se razlikuje glede na model)
●
●Hitrost kopiranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta
0,12
13
Tehnične informacije
Način
Hitrost
Ločljivost tiskanja (dpi)
Ločljivost skeniranja (dpi)
1
(str/min)
NajboljšeČrnodo 0,8600 x 600600 x 2400
Barvnodo 0,8
HitroČrno300 x 1200600 x 1200
Barvno600 x 300600 x 1200
do 18
do 13
1200 x 1200
2
600 x 2400
1Maksimalno pri 400 % povečavi.
2Na foto papirju.
Specifikacije skeniranja
●Vključuje tudi urejevalnik slik
●Integrirana programska oprema OCR samodejno pretvori skenirano besedilo v besedilo za
urejanje
●Hitrost skeniranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta
●Vmesnik, skladen s standardom Twain
●Ločljivost: do 600 x 2400 dpi optične ločljivosti 19200 dpi programsko izboljšane ločljivosti
●Največja velikost skeniranja na steklu: 21,6 x 29,7 cm
Fizične specifikacije
●Višina: 16,97 cm
●Širina: 44 cm
●Globina: 25,9 cm
●Teža: 4,5 kg
Specifikacije napajanja
●Poraba energije: Maksimalno 80 W
●Vhodna napetost: Izmenična napetost 100 do 240 V, 1 A, 50–60 Hz, ozemljeno
●Izhodna napetost: Enosmerni tok 32 V, 940 mA, 16 V, 625 mA
Specifikacije okolja
●Priporočena temperatura okolja za delovanje naprave: 15° do 32° C (59° do 90° F)
●Dovoljena temperatura okolja za delovanje naprave: 5° do 40 °C (41° do 104 °F)
●Vlažnost: 15 % do 85 % relativne vlažnosti, brez kondenza
●Razpon temperature, ko naprava ne deluje (ko je skladiščena): –40° do 60 °C (–40° do 140
°F)
●Ob prisotnosti močnih elektromagnetnih polj je mogoče, da je izpis iz HP All-in-One rahlo
popačen.
●HP priporoča uporabo kabla USB, ki je krajši od 3 m (10 čevljev), da se zmanjša vneseni
šum zaradi močnih elektromagnetnih polj
Dodatne specifikacije
Če imate dostop do interneta, lahko dobite pomoč na spletni strani HP. Pojdite na: www.hp.com/
support.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka
Ta razdelek ponuja informacij o varstvu okolja, tvorjenju ozona, porabi energije, porabi papirja,
plastiki, navodilih za varno ravnanje z materiali in programih za reciklažo.
Tehnične informacije
Varovanje okolja
Podjetje Hewlett-Packard si je zadalo nalogo, da bo izdelovalo kakovostne izdelke, ki ne
škodujejo okolju. Ta izdelek je bil zasnovan z več lastnostmi za zmanjšanje škodljivih vplivov na
naše okolje.
Za dodatne informacije obiščite spletno stran HP Commitment to Environment na naslovu:
Ta izdelek ne izloča upoštevanja vredne količine ozona (O3).
Energy consumption
Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural
resources and saves money without affecting the high performance of this product. This product
qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the
development of energy-efficient office products.
54HP PSC 1400 All-in-One series
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR
partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy
efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov
Uporaba papirja
Ta izdelek je namenjen uporabi recikliranega papirja, ki ustreza DIN 19309.
Plastika
Plastični deli, težji od 24 gramov (0,88 unč), so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki
omogočajo identifikacijo plastike za reciklažo na koncu življenjske dobe tiskalnika.
Varnostni listi za material
Varnostni listi za material (MSDS) so na voljo na spletni strani podjetja HP:
www.hp.com/go/msds
Stranke, ki nimajo dostopa do interneta, naj se obrnejo na krajevni HP-jev center za pomoč
strankam.
Program za recikliranje
V mnogih državah ponuja HP naraščajoče število programov za vračilo izdelkov in reciklažo,
obenem pa sodeluje tudi z nekaterimi največjimi elektronskimi reciklažnimi centri po vsem svetu.
HP tudi varčuje z viri tako, da obnavlja in ponovno prodaja nekatere od svojih najbolj popularnih
izdelkov.
Ta HP-jev izdelek vsebuje naslednje materiale, ki utegnejo po izteku življenjske dobe zahtevati
posebno ravnanje:
●Živo srebro v fluorescentni žarnici skenerja (< 2 mg)
●Svinec v spajkah (s 1. julijem 2006 bodo vsi novi izdelki vsebovali neosvinčene spajke in
komponente v skladu z EU direktivo 2002/95/EC.)
Tehnične informacije
Program recikliranja tiskalnih kartuš HP
Podjetje HP je predano varovanju okolja. HP-jev program reciklaže potrošnega materiala za
brizgalne tiskalnike je na voljo v številnih državah/regijah in vam omogoča brezplačno reciklažo
rabljenih tiskalnih kartuš. Za več informacij pojdite na naslednjo spletno stran:
Pomembne informacije o reciklaži za stranke v Evropski uniji
Z namenom zaščite okolja je treba skladno z zakonodajo ta izdelek po izteku njegove življenjske
dobe reciklirati. Spodnji simbol označuje, da ta izdelek po izteku njegove življenjske dobe ne
spada med običajne odpadke. Izdelek za popravilo/odstranitev vrnite najbližji pooblaščeni zbirni
lokaciji. Za več informacij o vračilu in recikliranju izdelkov HP obiščite: http://www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/recycle/index.html.
Uporabniški priročnik55
Poglavje 11
Zakonska obvestila
Naprava HP All-in-One izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih agencij v vaši državi/regiji.
Ta razdelek ponuja informacije o uradni identifikacijski oznaki modela za vaš HP All-in-One,
izjavo FCC in ločena obvestila za uporabnike v Avstraliji in Koreji.
Uradna identifikacijska številka modela
Iz zakonskih razlogov je izdelku določena uradna identifikacijska številka modela. Uradna
številka modela za vaš izdelek je SDGOB-0401-02. Te številke ne smete zamešati z
marketinškim imenom (HP PSC 1400 All-in-One series) ali številko izdelka (Q5786A).
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that
the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
●Reorient the receiving antenna.
●Increase the separation between the equipment and the receiver.
Tehnične informacije
●Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
●Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission
helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available
from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
connected.
Previdno Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
56HP PSC 1400 All-in-One series
Note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada
Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
Notice to users in Australia
This equipment complies with Australian EMC requirements.
HP Image Zone 23
nastavitev (USB) 23
pošiljanje fotografij po e-
pošti iz HP Image Zone
(USB) 23
pošiljanje napravi 23
pošiljanje slik iz HP image
Zone (USB) 23
vizitka 23
HP podpora
preden pokličete 35
HP Solution Center (Center
rešitev HP)
manjkajoče ikone 39
zagon (Windows) 6
I
ID storitve 46
Instant Share. glejte HP Instant
Share
K
kartuše. glejte tiskalne kartuše
kartuše s črnilom. glejte
tiskalne kartuše
kopiranje
preklic 18
specifikacije kopiranja 53
vrste papirja, priporočene
15
L
lučke stanja
pregled 4
M
mediji. glejte papir
N
nadzorna plošča
pregled 4
nalaganje
foto papir velikosti 10 x 15
cm 11
foto papir velikosti 4 x
15,24 cm 11
Hagaki 12
nalepke 12
original 9
papir polne velikosti 10
Papir velikosti A4 10
Papir velikosti Legal 10
Papir velikosti Letter 10
prosojnice 12
razglednice 12
voščilnice 12
utilisateurs Canadien 57
notice to users in Canada
57
zastoji, papir 13
zaustavitev
kopiranje 18
skeniranje 22
tiskanje 20
60HP PSC 1400 All-in-One series
Stvarno kazalo
zmogljivost pladnja za papir 51
Uporabniški priročnik61
Declaration of conformity (European Economic Area)
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. It identifies the product,
manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.