Hp PSC 1400, PSC 1410, PSC 1417, PSC 1402 User Manual [sl]

HP PSC 1400 All-in-One series
Uporabniški priročnik
Pravne informacije
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Adobe® in Acrobat Logo® sta blagovni znamki podjetja Adobe Systems Incorporated.
Deli Copyright © 1989-2004 Palomar Software Inc.
HP PSC 1400 All-in-One series vsebuje tehnologijo za gonilnike tiskalnikov po licenci družbe Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® in Windows 2000® so v ZDA registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
Intel® in Pentium® sta registrirani blagovni znamki podjetja Intel Corporation ali njegovih podružnic v ZDA in drugih državah.
Energy Star® in logotip Energy Star® sta v ZDA registrirani oznaki v lasti Agencije za zaščito okolja ZDA.
Številka objave: Q7286-90185 Prva izdaja: Marec 2005
Opomba
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so dodane izdelkom ter storitvam. Vsebine si ne razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne odgovarja za tehnične ali založniške napake in izpuščeno vsebino.
Podjetje Hewlett-Packard ne odgovarja za naključno ali posledično škodo v povezavi z ali zaradi opreme, izdelave ali uporabe tega dokumenta in programskega materiala, ki ga opisuje.
Opomba:Upravne informacije najdete v poglavju Tehnične informacije tega priročnika.
V mnogih deželah je nezakonito delati kopije naštetih dokumentov. Če ste v dvomih, najprej preverite pri vašem pravnem zastopniku.
Državni obrazci ali dokumenti: – Potni listi
Dokumenti za priseljevanje – Dokumenti o služenju
vojaške obveznosti
Identifikacijske značke,
izkaznice ali insignije
Državni koleki: – Poštne znamke
Kuponi za hrano
●Čeki ali menice vladnih agencij
Denar, potovalni čeki ali
denarne nakaznice
Potrdila o bančnih vlogah
Avtorska dela
Varnostne informacije
Opozorilo Ne izpostavljajte tega
izdelka dežju ali kakršnikoli vlagi, da ne pride do požara ali nevarnosti električnega udara.
Med uporabo izdelka vedno upoštevajte varnostne ukrepe, da bi zmanjšali nevarnost poškodb zaradi ognja ali električnega udara.
Opozorilo Možnost nevarnosti
električnega udara
1. Preberite vsa navodila iz navodil za nastavitev.
2. Ko napravo povežete v električno omrežje, mora biti vtičnica ozemljena. Če niste prepričani, ali je ozemljena, naj to preveri usposobljen električar.
3. Upoštevajte vsa opozorila in navodila, ki so na izdelku.
4. Pred čiščenjem naprave napajalni kabel izvlecite iz vtičnice.
5. Naprave ne smete namestiti ali uporabljati v bližini vode ali če ste mokri.
6. Napravo namestite varno na stabilno podlago.
7. Namestite izdelek na zavarovano mesto, kjer nihče ne more stopiti nanj ali se spotakniti preko napajalnega kabla, tako da se kabel ne more poškodovati.
8. Če naprava ne deluje normalno, si oglejte spletno pomoč za odpravljanje napak.
9. V notranjosti izdelka ni delov, ki bi jih lahko servisiral operater. Servisiranje prepustite usposobljenim serviserjem.
10. Napravo uporabljajte na dobro prezračevanem mestu.
Opozorilo Ta oprema ne deluje med
izpadom elektrike.
HP PSC 1400 All-in-One series
Uporabniški priročnik

Kazalo

1 HP All-in-One pregled .......................................................................................... 3
HP All-in-One na prvi pogled .................................................................................3
Pregled nadzorne plošče .......................................................................................4
Pregled lučke stanja ..............................................................................................4
S pomočjo HP Image Zone naredite še več z vašim HP All-in-One ......................6
Iskanje dodatnih informacij ....................................................................................7
Informacije o povezavi ...........................................................................................7
2 Nalaganje originalov in papirja ...........................................................................9
Nalaganje originala ................................................................................................9
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje .....................................................................9
Nalaganje papirja .................................................................................................10
Preprečevanje zastojev papirja ............................................................................13
3 Uporaba funkcij za kopiranje ............................................................................15
Nastavitev vrste kopirnega papirja .......................................................................15
Zvišanje hitrosti ali kakovosti kopiranja ................................................................16
Kopiranje na več kopij .........................................................................................16
Izdelava brezrobe kopije fotografije .....................................................................17
Spreminjanje velikosti originala na velikost papirja Letter ali A4 ..........................17
Zaustavitev kopiranja ...........................................................................................18
4 Tiskanje z računalnika ....................................................................................... 19
Tiskanje iz programske aplikacije ........................................................................19
Za privzeti tiskalnik izberite HP All-in-One. ..........................................................20
Zaustavitev tiskanja .............................................................................................20
5 Uporaba funkcij za skeniranje ..........................................................................21
Skeniranje z nadzorne plošče ..............................................................................21
Nastavljanje slike za predogled ...........................................................................22
Zaustavitev skeniranja .........................................................................................22
6 Uporaba HP Instant Share ................................................................................23
Pregled ................................................................................................................23
Začetek ................................................................................................................23
Pošiljanje slik z računalnikom ..............................................................................23
7 Naročanje potrošnega materiala ......................................................................27
Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev ....................................................27
Naročanje tiskalnih kartuš .................................................................................... 27
Naročanje drugega potrošnega materiala ............................................................ 28
8 Vzdrževanje naprave HP All-in-One .................................................................29
Ččenje naprave HP All-in-One ..........................................................................29
Preverjanje ravni črnila ........................................................................................29
Tiskanje poročila o samopreizkusu ......................................................................30
Delo s tiskalnimi kartušami ..................................................................................30
9 Informacije o odpravljanju napak .....................................................................35
Preden pokličete HP-jevo službo za podporo ......................................................35
Ogled datoteke Readme ......................................................................................35
Odpravljanje napak pri nastavitvi .........................................................................36
Odpravljanje napak pri delovanju ........................................................................41
Uporabniški priročnik 1
Posodobitev naprave ...........................................................................................42
10 Poiščite HP podporo .........................................................................................45
Poiščite podporo in druge podatke preko medmrežja ..........................................45
Garancijska podpora ...........................................................................................45
Podpora za stranke HP ........................................................................................ 45
Dostop do serijske številke in ID storitve .............................................................46
Stik s HP-jem .......................................................................................................46
Call HP Korea customer support .........................................................................47
Pripravite HP All-in-One za pošiljanje ..................................................................47
Hewlett-Packard IZJAVA O OMEJENI GARANCIJI ............................................. 48
11 Tehnične informacije .........................................................................................51
Sistemske zahteve ..............................................................................................51
Specifikacije papirja .............................................................................................51
Specifikacije tiskanja ...........................................................................................52
Specifikacije kopiranja .........................................................................................53
Specifikacije skeniranja .......................................................................................53
Fizične specifikacije .............................................................................................54
Specifikacije napajanja ........................................................................................54
Specifikacije okolja ..............................................................................................54
Dodatne specifikacije ...........................................................................................54
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka .........................................................54
Zakonska obvestila ..............................................................................................56
Stvarno kazalo...........................................................................................................59
2 HP PSC 1400 All-in-One series
1
HP All-in-One pregled
Do številnih funkcij HP All-in-One se lahko pride tudi brez vklopa računalnika. Opravila, kot so kopiranje in tiskanje, lahko hitro in preprosto opravite z naprave HP All-in-One.
To poglavje opisuje strojne funkcije HP All-in-One, delovanje nadzorne plošče in način dostopa do programske opreme HP Image Zone.
Nasvet S HP All-in-One lahko dosežete več, če uporabljate na računalnik
nameščeno programsko opremo HP Image Zone ali HP Solution Center (Center rešitev HP). Programska oprema omogoča dodatne možnosti pri kopiranju, skeniranju in tiskanju fotografij. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone in S pomočjo HP Image Zone naredite
še več z vašim HP All-in-One.
HP All-in-One na prvi pogled
HP All-in-One pregled
1 Nadzorna plošča 2 Predal za papir 3 Razširitev predala za papir 4 Vodilo za širino papirja 5 Vrata za dostop do nosilca tiskalne kartuše/
zadnja vrata za čiščenje 6 Steklo 7 Pokrov
Uporabniški priročnik 3
8 Zadnja vrata za ččenje 9 Zadnja vrata USB 10 Priključek za napajanje
Poglavje 1

Pregled nadzorne plošče

HP All-in-One pregled
1 Gumb Vklop/Nadaljuj: Vključi ali izključi napravo. V določenih primerih (na primer po odstranitvi
zastoja papirja) se bo s pritiskom na ta gumb nadaljevalo tiskanje.
2 Lučka Preveri papir: Kaže, da morate vstaviti papir ali odstraniti zastoj papirja. 3 Lučka Preveri tiskalno kartušo: Opozarja, da je treba ponovno vstaviti ali zamenjati tiskalno
kartušo ali pa zapreti vrata za dostop do tiskalne kartuše.
4
Gumb Prekliči: Zaustavitev opravila, izhod iz menija ali izhod iz nastavitev. 5 Gumb Število kopij: Določi želeno število kopij. 6 Gumb Velikost: Ohrani velikost slike (100 %) ali jo poveča ali pomanjša, da se ujema z velikostjo
papirja. 7 Gumb Vrsta papirja: Spremenite nastavitev vrste papirja, da bo skladna z na pladnju naloženim
papirjem (navaden ali foto papir). Privzeta nastavitev je navaden papir. 8
Gumb Začni kopiranje Črnobelo: Začne črno-belo kopiranje. 9
Gumb Začni kopiranje Barvno: Začne barvno kopiranje. 10
Gumb Skeniranje: Začne skeniranje.

Pregled lučke stanja

O stanju vašega HP All-in-One vas obvešča več indikatorskih lučk. Naslednja preglednica opisuje pogoste primere in razloži pomen lučk.
Za več informacij o lučkah stanja in odpravljanju težav si oglejte Informacije o
odpravljanju napak.
Lučke na HP All-in-One utripajo v posebnih zaporedjih, da vas opozorijo na različne napake. Za informacije o odpravljanju napak v skladu z utripanjem lučk glejte naslednjo tabelo HP All-in-One.
4 HP PSC 1400 All-in-One series
1 Lučka Vklop/Nadaljuj 2 Lučka Preveri papir 3 Lučka Preveri tiskalno kartušo 4 Lučke za velikost 5 Lučke za vrsto papirja
Opis
HP All-in-One pregled
Izključena Izključena Izključena Obe
izključeni
Izključena Izključena Izključena 1 vključena,
1 izključena
Hitro
Izključena Izključena Izključena 1 vključena, utripanje za 3 sekunde in potem vključena
Hitro utripanje za 20 sekund in
Izključena Izključena 1 vključena,
1 izključena
potem vključena
Vključena Utripa Izključena 1 vključena,
1 izključena
Obe izključeni
1 vključena, 1 izključena
1 izključena
1 vključena, 1 izključena
1 vključena, 1 izključena
Naprava je izključena.
Naprava izvaja naročilo, na primer tiskanje, skeniranje, kopiranje ali poravnavo.
Naprava je zaposlena.
Pritisnjen je bil gumb Skeniranje, računalnik pa se ni odzval.
Naprava je brez papirja.
Naprava ima zastoj papirja.
Nastavitev velikosti papirja se ne ujema z velikostjo papirja, zaznano na pladnju za papir.
Vključena Izključena Utripa 1 vključena,
1 izključena
1 vključena, 1 izključena
Vrata za dostop do tiskalnih kartuš so odprta.
Tiskalne kartuše niso vstavljene ali so vstavljene nepravilno.
S kartuše ni bil odstranjen trak.
Uporabniški priročnik 5
HP All-in-One pregled
Poglavje 1 (se nadaljuje)
Opis
Tiskalna kartuša ni namenjena za uporabo s to napravo.
Tiskalna kartuša je morda pokvarjena.
Utripa Utripa Utripa Obe
izključeni
Utripa Utripa Utripa Obe utripata Obe utripata Naprava ima hudo
Obe izključeni
Naprava ima pokvarjen optični čitalnik.
napako.
S pomočjo HP Image Zone naredite še več z vašim HP All-in-One
Programska oprema HP Image Zone se namesti na računalnik ob nastavitvi HP All-in-One. Za dodatne informacije si oglejte napravi priložena navodila za nameščanje.
Vstopna točka programske opreme se razlikuje glede na operacijski sistem. Na primer, pri osebnem računalniku z operacijskim sistemom Windows je vhodna točka za programsko opremo HP Solution Center (Center rešitev HP). Če uporabljate računalnik z Mac OS X v10.2.3 ali poznejšim, je vstopna točka okno HP Image Zone. Kljub vsemu pa vhodna točka služi kot začetna postaja za programsko opremo in storitve HP Image Zone.
Opomba V operacijskem sistemu Windows lahko namestite dve različici
programske opreme. Če izberete HP Image Zone Express, vam bo na voljo osnovni niz funkcij za obdelavo slik, nekatere omenjene funkcije pa vam ne bodo na voljo.

Dostop do programske opreme HP Image Zone (Windows)

HP Solution Center (Center rešitev HP) odprite z namizno ikono ali v meniju Start.
Funkcije programske opreme HP Image Zone najdete v HP Solution Center (Center rešitev HP).

Dostop do programske opreme HP Image Zone (okolje Mac)

Ko namestite programsko opremo HP Image Zone, se v orodni vrstici prikaže ikona HP Image Zone. V orodni vrstici kliknite na ikono HP Image Zone. Okno HP Image Zone prikaže le tiste funkcije HP Image Zone, ki ustrezajo izbrani napravi.
Opomba Če namestite več naprav HP All-in-One, se za vsako izmed naprav
v orodni vrstici prikaže ikona HP Image Zone. Če imate npr. nameščena HP­jev skener in HP All-in-One, se v orodni vrstici nahajata dve ikoni HP Image
Zone, ena za vsako napravo. Če pa ste namestili dve enaki napravi (npr. dve
6 HP PSC 1400 All-in-One series
napravi HP All-in-One), se v orodni vrstici prikaže le ena ikona HP Image Zone, ki predstavlja vse naprave te vrste.
V orodni vrstici kliknite na ikono HP Image Zone. Pojavi se okno HP Image Zone. Okno HP Image Zone prikaže le tiste funkcije HP Image Zone, ki ustrezajo izbrani napravi.

Iskanje dodatnih informacij

Informacije o nastavitvi in uporabi HP All-in-One so vam na voljo v različnih tiskanih in elektronskih virih.
Navodila za nastavitev
V Navodilih za nastavitev najdete navodila za nastavitev naprave HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom sledite po vrsti. V primeru težav med namestitvijo si oglejte Odpravljanje napak v zadnjem delu navodil za nameščanje, poglavje Odpravljanje napak v tem priročniku ali obiščite
www.hp.com/support.
HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone)
Pomoč za HP Image Zone nudi podrobnejše informacije o uporabi programske opreme naprave HP All-in-One.
Tema Pridobivanje podrobnih navodil nudi informacije o uporabi
programske opreme HP Image Zone z napravami HP.
Tema Explore what you can do (Raziščite, kaj lahko storite) vsebuje več
informacij o praktičnih in kreativnih opravilih, ki jih lahko opravite s programsko opremo HP Image Zone in vašimi napravami HP.
Za dodatno pomoč ali preverjanje posodobitve HP-jeve programske opreme
si oglejte Troubleshooting and support (Odpravljanje napak in podpora).
Readme
Datoteka Readme vsebuje najnovejše informacije, ki jih v drugih publikacijah ne boste našli. Za dostop do datoteke Readme namestite programo opremo.
HP All-in-One pregled

Informacije o povezavi

HP All-in-One ima vrata USB in ga lahko s kablom USB povežete neposredno z računalnikom. Z uporabo računalnika Windows ali Mac kot tiskalnega strežnika je lahko tiskalnik v skupni rabi za do pet računalnikov na obstoječem omrežju Ethernet. Računalnik, na katerega je priključen HP All-in-One, ima dostop do vseh njegovih funkcij. Drugi računalniki lahko le tiskajo.

Povezava preko kabla USB

Preko kabla USB lahko povežete en računalnik. Vrata USB so na hrbtni strani HP All-in-One. Podrobnejša navodila za povezovanje računalnika s HP All-in-One preko kabla USB najdete v Navodilih za namestitev.

Uporaba skupne rabe tiskalnika (Windows)

Če je računalnik povezan v omrežje in če je na drug v omrežje povezan računalnik priključen HP All-in-One preko kabla USB, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s pomočjo skupne rabe tiskalnika v operacijskem sistemu Windows. Računalnik, ki je
Uporabniški priročnik 7
Poglavje 1
neposredno povezan z napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj za tiskalnik in lahko uporablja vse funkcije. Vaš računalnik, ki ga imenujemo odjemalec, lahko le tiska. Vsa ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
Da omogočite skupno rabo tiskalnika v operacijskem sistemu Windows, glejte priročnik za uporabo, ki ste ga dobili z računalnikom, ali Pomoč operacijskega sistema Windows.

Uporaba skupne rabe tiskalnika (Mac OS X)

HP All-in-One pregled
Če je vaš računalnik povezan v omrežje in če je na drug v omrežje povezan računalnik priključen HP All-in-One preko kabla USB, lahko to napravo uporabite kot tiskalnik s pomočjo skupne rabe tiskalnika. Računalnik, ki je neposredno povezan z napravo HP All-in-One, deluje kot gostitelj za tiskalnik in lahko uporablja vse funkcije. Vaš računalnik, ki ga imenujemo odjemalec, lahko le tiska. Vsa ostala opravila je potrebno izvajati na gostiteljskem računalniku.
1. Na gostiteljskem računalniku in vseh računalnikih, za katere želite omogočiti
uporabo tiskalnika, izberite System Preferences (Sistemske nastavitve).
2. Izberite Sharing (Skupna raba).
3. Na kartici Services (Storitve) kliknite Printer Sharing (Skupna raba tiskalnika).
4. V meniju View (Pogled) izberite Print & Fax (Tiskanje in faks).
5. Izberite model tiskalnika v meniju Selected printer (Izbrani tiskalnik) menija Print
(Tiskanje).
6. Kliknite Share my printers with other computers (Dovoli skupno rabo mojega
tiskalnika).
8 HP PSC 1400 All-in-One series
2

Nalaganje originalov in papirja

V tem poglavju najdete navodila za nalaganje originalov na steklo za kopiranje ali skeniranja, izbiro najustreznejšega papirja za določeno opravilo, nalaganje papirja na pladenj za papir in za preprečevanje zastojev papirja.

Nalaganje originala

Kopirate ali skenirate lahko originale do velikosti Letter ali A4, tako da jih položite na steklo.
Opomba Številne posebne funkcije ne bodo delovale pravilno, če steklo in
notranji del pokrova nista čista. Za dodatne informacije si oglejte poglavje
Ččenje naprave HP All-in-One.
1. Dvignite pokrov in original položite z licem navzdol na steklo v levi sprednji kot.
Nalaganje originalov in papirja
2. Zaprite pokrov.

Izbira papirja za tiskanje in kopiranje

Naprava HP All-in-One vam omogoča uporabo številnih tipov in velikosti papirja. Oglejte si naslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar zamenjate tip ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev.

Priporočene vrste papirja

Za najboljšo kakovost tiskanja uporabite HP-jev papir, ki je posebej zasnovan za vrsto projekta, ki ga tiskate. V primeru tiskanja fotografij naložite na pladenj za papir svetleč ali mat fotografski papir. Če tiskate brošuro ali predstavitev, uporabite tip papirja posebej v ta namen.
Za dodatne informacije o vrstah papirja HP si oglejte elektronsko pomoč za
HP Image Zone ali obiščite www.hp.com/support/inkjet_media.
Opomba Trenutno je ta del spletne strani na voljo le v angleškem jeziku.
Uporabniški priročnik 9
Poglavje 2

Neprimerne vrste papirja

Uporaba neustreznega papirja lahko povzroči zastoj papirja ali slabo kakovost tiskanja.
Izogibajte se uporabi spodaj opisanih papirjev v svojem HP All-in-One
Papir, ki je pretanek, ima gladko teksturo ali se razteguje
Podlaga s poudarjeno teksturo, kot je platno (tiskanje morda ne bo enakomerno,
Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki (lahko se zmečkajo ali zataknejo, tudi
Ovojnice z zaponkami ali odprtinami (lahko se zataknejo med valji in povzročijo
Transparent
Poleg tega na takšne papirje tudi ne kopirajte
Katerakoli velikost papirja razen Letter, A4, 10 x 15 cm ali Hagaki
Ovojnice
Prosojnice
Nalepke

Nalaganje papirja

Nalaganje originalov in papirja
Ta razdelek opisuje postopek za nalaganje različnih vrst in velikosti papirja v HP All-in-One za kopije ali natise.
tovrstni papir pogosto vpija črnilo)
črnilo se hitreje zamaže)
zatikanje papirja)

Nalaganje papirja polne velikosti

1. Spustite pladenj za papir in po potrebi stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato pa potisnite vodilo za širino papirja do konca navzven.
Previdno Papir Legal se lahko zatakne za podaljšek pladnja za papir, če
je ta med tiskanjem na tovrsten papir popolnoma izvlečen. Da bi se med uporabo papirja velikosti Legal izognili njegovi zagozditvi, podaljška pladnja za papir ne odpirajte.
2. Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite naslednje:
Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali
prepognjenih robov.
Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
3. Sveženj papirja vstavite na pladenj za papir s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
1 Vrata pladnja za papir 2 Vodilo za širino papirja 3 Razširitev pladnja za
papir
10 HP PSC 1400 All-in-One series
Opomba 1 Preverite, ali je ves papir iste velikosti in vrste. Pladnja za
papir ne prenapolnite. Poskrbite, da bo sveženj papirja na njem ležal plosko in se prilegal pod zavihek vodila za širino papirja.
Opomba 2 Papirja ne potiskajte predaleč. S tem lahko povzročite, da
HP All-in-One uvleče več kosov papirja hkrati.
Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite
najprej vrh strani, tako da bo stran tiskanja obrnjena navzdol. Za dodatno pomoč pri nalaganju papirja polne velikosti in glave pisma si oglejte shemo na spodnjem delu pladnja za papir.
4. Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za širino papirja navznoter, dokler se ne ustavi na robu papirja.

Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)

Na pladenj za papir HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. Za najboljše rezultate sledite naslednjim priporočilom.
Uporabite priporočeno vrsto foto papirja velikosti 10 x 15 cm. Za dodatne
informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Vrsto in velikost papirja nastavite pred kopiranjem ali tiskanjem. Za informacije o
spreminjanju nastavitev papirja si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,
papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, se lahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči ter povzroči nepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.
Nalaganje originalov in papirja
1. Ves papir odstranite s pladnja za papir.
2. Sveženj fotografskega papirja vstavite na desno stran pladnja za papir s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Sveženj fotografskega papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
3. Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za širino papirja navznoter proti svežnju fotografskega papirja, dokler se ne ustavi. Pladnja za papir ne prenapolnite. Poskrbite, da bo sveženj papirja ležal ravno na pladnju za papir in se prilegal pod zavihek vodila za širino papirja.
Nasvet Če ima fotografski papir, ki ga uporabljate, perforirane robove,
papir naložite tako, da vam bodo robovi čim bližje.
Uporabniški priročnik 11
Poglavje 2

Vlaganje ovojnic, razglednic in papirja velikosti Hagaki

Na pladenj za papir lahko naložite ovojnice, razglednice in papir velikosti Hagaki. Za najboljše rezultate pred tiskanjem ali kopiranjem nastavite tip in velikost papirja. Za
dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.
Nasvet Na majhen navaden papir ne morete kopirati, kopirate lahko le na
foto papir. Tiskati morate na navadne razglednice, navaden papir velikosti Hagaki in ovojnice.
Opomba Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih
v datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na ovojnicah uporabite nalepke za naslov pošiljatelja.
Nalaganje originalov in papirja
1. Ves papir odstranite s pladnja za papir.
2. Sveženj kartic ali ovojnic vstavite na desno stran pladnja za papir s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja navzdol. Zavitki ovojnic morajo biti obrnjeni proti levi. Sveženj potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
3. Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato pa potisnite vodilo za širino papirja navznoter proti svežnju, dokler se ne ustavi.

Nalaganje drugih vrst papirja

V naslednji razpredelnici so navodila za nalaganje nekaterih vrst papirja. Za najboljše rezultate ob vsaki zamenjavi velikosti ali vrste papirja prilagodite nastavitve papirja.
Opomba Vse funkcije naprave HP All-in-One niso na voljo za vse velikosti in
vrste papirja. Nekatere velikosti in vrste papirja lahko uporabite samo, če začnete tiskati s pomočjo pogovornega okna Print (Tiskanje) v programski aplikaciji. Za kopiranje niso na voljo. Vrste papirja, ki so na voljo le za tiskanje iz programske aplikacije, so navedene v naslednji tabeli.
12 HP PSC 1400 All-in-One series
Papir Nasveti
Papir HP HP Premium Paper (Papir HP Premium): Poiščite sivo puščico na
nenatisljivi strani papirja in vstavite papir na pladenj za papir s puščico navzgor.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Inkjet): Prosojnico vstavite tako, da bo bel prosojni trak (s puščicami in logotipom HP) na vrhu in bo šel prvi na pladenj za papir. (Le za tiskanje iz programske aplikacije)
Opomba HP All-in-One ne more samodejno zaznati prosojnic. Za
najboljše rezultate pred tiskanjem na prosojnico v programski aplikaciji ustrezno nastavite vrsto papirja.
HP Matte Greeting Cards (Mat HP voščilnice), HP Photo Greeting Cards (HP fotografske kartice) ali HP Textured Greeting Cards (HP voščilnice s teksturo): Mali sveženj papirja HP za voščilnice vstavite na pladenj za papir tako, da bo stran tiskanja navzdol; sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. (Le za tiskanje iz programske aplikacije)
Nalaganje originalov in papirja
Nalepke (le za tiskanje iz
programske aplikacije)
Vedno uporabljajte pole z nalepkami velikosti Letter ali A4, ki so oblikovane za uporabo z napravami HP Inkjet (kot so nalepke HP ali Avery Inkjet), in poskrbite, da nalepke niso stare več kot dve leti. Nalepke na starejših listih se lahko v HP All-in-One odlepijo in povzročijo zastoj papirja.
Opomba Pole z nalepkami položite na sveženj standardnega papirja
na pladnju za papir, tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Ne vstavljajte po enega lista z nalepkami.
1. Prepihajte sveženj z nalepkami, da strani ne bodo zlepljene.
2. Pole z nalepkami položite na standardni papir na pladnju za papir, tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Nikakor ne smete vstavljati le po en list z nalepkami.

Preprečevanje zastojev papirja

Da bi se izognili zastojem papirja, sledite naslednjim navodilom:
S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite nagrbančenost ali zgubanost papirja.
S pladnja za papir pogosto odstranjujte natisnjen papir.
Poskrbite, da bo papir ravno položen na pladenj za papir in da robovi ne bodo
prepognjeni ali natrgani.
Na pladnju za papir ne kombinirajte različnih vrst in velikosti papirja. Poskrbite, da so vsi listi papirja iste velikosti in vrste.
Nastavite vodilo za širino papirja na pladnju za papir, da se tesno prilega vsemu papirju. Prepričajte se, da vodilo za papir ne pregiba papirja na pladnju.
Uporabniški priročnik 13
Poglavje 2
Nalaganje originalov in papirja
Papirja ne potiskajte preveč naprej na pladenj za papir.
Uporabite tipe papirja, ki so priporočene za HP All-in-One. Za dodatne informacije
si oglejte poglavje Izbira papirja za tiskanje in kopiranje.
Za več informacij o čiščenju zastojev papirja si oglejte poglavje Odpravljanje težav
zaradi papirja.
14 HP PSC 1400 All-in-One series
3

Uporaba funkcij za kopiranje

HP All-in-One omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črno-belih kopij na različne vrste papirja. Velikost originala lahko povečate ali pomanjšate na želeno velikost papirja, prilagodite kakovost kopije in naredite kakovostne kopije fotografij, vključno z brezrobimi kopijami.
Nasvet Kopije iz nadzorne plošče se vedno izdelajo z najboljšo kakovostjo.

Nastavitev vrste kopirnega papirja

Vrsto papirja za kopiranje lahko nastavite na Navadni ali Foto.
Navadni Foto Začni kopiranje Črnobelo Začni kopiranje Barvno
1. Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2. Pritisnite gumb Vrsta papirja in izberite Navadni ali Foto.
3. Pritisnite Začni kopiranje Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.
Oglejte si spodnjo tabelo, da določite, katero nastavitev vrste papirja boste izbrali glede na papir, ki je naložen na pladnju.
Uporaba funkcij za kopiranje
Vrsta papirja
Papir za kopiranje ali papir z glavo Navadni
HP Bright White Paper Navadni
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy Foto
HP Premium Plus Photo Paper, Matte Foto
HP Premium Plus 4 x 6 inch Photo Paper Foto
HP Photo Paper Foto
HP Everyday Photo Paper Foto
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss Foto
Drug fotografski papir Foto
HP Premium Paper Navadni
Drugi papirji za brizgalne tiskalnike Navadni
Navadni papir Hagaki Navadni
Uporabniški priročnik 15
Nastavitev nadzorne plošče
Poglavje 3
(se nadaljuje)
Vrsta papirja Nastavitev nadzorne plošče
Svetleč papir Hagaki Foto

Zvišanje hitrosti ali kakovosti kopiranja

Kopije iz nadzorne plošče se vedno izdelajo z najboljšo kakovostjo. Za več možnosti o hitrosti in kakovosti kopije uporabite programsko opremo HP Image Zone.
Hitro kopiranje izvedete s spodnjimi navodili. Hitro kopiranje poteka hitreje, s primerljivo kakovostjo besedila in verjetno slabšo kakovostjo slik. Pri hitrem kopiranju se porabi manj črnila, zato pa se podaljša življenjska doba vaših tiskalnih kartuš.
Opomba V primeru na Foto nastavljene vrste papirja, hitro kopiranje ni na
voljo.
Skeniranje Začni kopiranje Črnobelo Začni kopiranje Barvno
1. Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2. Pritisnite in držite pritisnjen gumb Skeniranje, nato pa pritisnite Začni kopiranje
Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.

Kopiranje na več kopij

Število kopij lahko nastavite na nadzorni plošči ali preko programske opreme HP Image Zone. Za več kot 9 kopij uporabite programsko opremo HP Image Zone.
Kopije Začni kopiranje Črnobelo Začni kopiranje Barvno
Uporaba funkcij za kopiranje
1. Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2. Za povečanje števila kopij pritisnite gumb Število kopij (največ 9).
3. Pritisnite Začni kopiranje Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.
V tem primeru HP All-in-One naredi šest kopij originalne fotografije 10 x 15 cm.
16 HP PSC 1400 All-in-One series

Izdelava brezrobe kopije fotografije

Za najboljšo kakovost kopij fotografij položite na pladenj za papir fotografski papir in z gumbom Vrsta papirja izberite Foto.
Nasvet Na nadzorni plošči lahko kopirate le na foto papir standardne velikosti
in velikosti 10 x 15 cm ali . Za kopiranje na druge velikosti uporabite programsko opremo HP Image Zone.
Foto Prilagodi na stran Začni kopiranje Barvno
1.
Na pladenj za papir naložite fotografski papir z zavihki velikosti 10 x 15 cm ali.
Opomba Brezrobe kopije lahko izdelate le s fotografskim papirjem z
zavihki.
2. Originalno fotografijo položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot. Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
3. Pritisnite gumb Velikost za izbiro Prilagodi na stran.
4. Pritisnite gumb Vrsta papirja, da bi izbrali Foto.
Opomba Če izberete Foto, so privzete nastavitve HP All-in-One, da
izdela brezrobo kopijo velikosti 10 x 15 cm.
5. Pritisnite Začni kopiranje Barvno. HP All-in-One izdela brezrobo kopijo originalne fotografije, kot je prikazano spodaj.
Uporaba funkcij za kopiranje

Spreminjanje velikosti originala na velikost papirja Letter ali A4

Če slika ali besedilo originala zapolni cel list brez robov, s pomočjo funkcije Prilagodi na stran pomanjšajte original in preprečite neželene izreze besedila ali slike na
robovih lista papirja.
Nasvet Če želite kopirati original brez spreminjanja velikosti, uporabite
nastavitev 100 %. Ta nastavitev izdela kopijo, ki je enako velika kot original.
Uporabniški priročnik 17
Poglavje 3
Nasvet S funkcijo Prilagodi na stran lahko prav tako povečate majhno
fotografijo, da se prilega področju tiskanja polne velikosti strani. Če želite to storiti brez spreminjanja razmerij originala ali prirezovanja robov, utegne HP All-in-One na robovih papirja pustiti neenakomerno belo površino.
Opomba HP All-in-One ima omejeno sposobnost povečevanja. Zelo
majhnega originala morda ne bo mogel povečati na celotno stran.
Prilagodi na stran Začni kopiranje Črnobelo Začni kopiranje Barvno
1. Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi sprednji kot.
2. Pritisnite gumb Velikost za izbiro Prilagodi na stran.
3. Pritisnite Začni kopiranje Črnobelo ali Začni kopiranje Barvno.

Zaustavitev kopiranja

Prekliči
Za zaustavitev kopiranja pritisnite gumb Prekliči na nadzorni plošči.
Uporaba funkcij za kopiranje
18 HP PSC 1400 All-in-One series
4

Tiskanje z računalnika

HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo z možnostjo tiskanja. Navodila se razlikujejo glede na to, ali tiskate z osebnega računalnika z operacijskim sistemom Windows ali računalnika Mac.
Poleg zmožnosti tiskanja, opisanih v tem poglavju, lahko tiskate tudi posebna naročila; tiskanje brez robov, tiskanje knjižic in uporabite skenirane slike v tiskalnih projektih v HP Image Zone. Za dodatne informacije o posebnih načinih tiskanja ali tiskanju slik v HP Image Zone si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone.

Tiskanje iz programske aplikacije

Večino nastavitev tiskanja samodejno nastavi programska aplikacija za tiskanje ali HP­jeva tehnologija ColorSmart. Nastavitve morate ročno spremeniti samo v primeru, ko bi radi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na posebne vrste papirja ali prosojnic ali uporabili posebne funkcije.
Tiskanje iz programske aplikacije (Windows)
1. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
2. Za tiskalnik izberite HP All-in-One.
3. Če morate spremeniti nastavitve, kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna
Properties (Lastnosti).
Opomba 1 Odvisno od programske aplikacije se lahko ta gumb imenuje
Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).
Opomba 2 Pri tiskanju fotografije izberite možnosti za pravilno vrsto
papirja in povečavo fotografije.
4. Izberite ustrezne možnosti za tiskanje s pomočjo funkcij na jezičkih Paper/ Quality (Papir/Kakovost), Finishing (Dovršitev), Effects (Učinki), Basics (Osnove) in Color (Barva).
5. Kliknite OK, da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).
6. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK.
Tiskanje iz programske aplikacije (Mac)
1. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Page Setup (Nastavitev strani).
2. Določite lastnosti strani, kot je velikost papirja, orientacija in odstotek povečave, potem pa kliknite OK (V redu).
3. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).
4. Glede na projekt spremenite nastavitve tiskanja za vsako možnost v pojavnem meniju.
5. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni).
Uporabniški priročnik 19
Tiskanje z računalnika
Poglavje 4
Za privzeti tiskalnik izberite HP All-in-One.
HP All-in-One lahko določite za privzeti tiskalnik in ga uporabljate iz katerekoli programske aplikacije. To pomeni, da se samodejno izbere HP All-in-One, ko izberete ukaz Print (Natisni) v meniju File (Datoteka) programske aplikacije.
Windows 9x ali 2000
1. Na opravilni vrstici Windows kliknite Start (Začni), pokažite na Settings (Nastavitve) in kliknite Printers (Tiskalniki).
2. Z desno tipko kliknite ikono HP All-in-One in izberite Set as default printer (Nastavi kot privzeti tiskanik).
Windows XP
1. V opravilni vrsticia Windows kliknite Start (Začni),, potem pa Control Panel (Nadzorna plošča).
2. Odprite mapo Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).
3. Z desno tipko kliknite ikono HP All-in-One in izberite Set as default printer (Nastavi kot privzeti tiskanik).
Mac
1. Odprite Print Center (Tiskalni center) (različica 10.2.3 ali poznejša) ali Printer Setup Utility (Orodje za nastavljanje tiskalnika) (različica 10.3 ali poznejša) v
mapi Applications:Utilities (Aplikacije:Orodja).
2. Izberite HP All-in-One.
3. Kliknite Make Default (Nastavi za privzeto).

Zaustavitev tiskanja

Čeprav tiskanje lahko zaustavite z naprave HP All-in-One ali z računalnika, vam za optimalne rezultate priporočamo, da ga zaustavite z naprave HP All-in-One.
Prekliči
Pritisnite gumb Prekliči na nadzorni plošči. Če se tiskanje ne ustavi, ponovno pritisnite Prekliči.
Tiskanje z računalnika
20 HP PSC 1400 All-in-One series
5

Uporaba funkcij za skeniranje

Skeniranje
S funkcijami skeniranja naprave HP All-in-One lahko delate naslednje:
Skenirajte besedilo iz članka v urejevalnik besedil in ga navedite v poročilu. Uporaba programske opreme OCR je umetnost, za katero sta potrebna čas in vaja, preden jo obvladate. Za dodatne informacije si oglejte dokumentacijo, ki je priložena vaši programski opremi OCR.
Tiskate vizitke in brošure, tako da skenirate logotip in ga uporabite v programski opremi za tiskanje.
Prijateljem in sorodnikom pošiljate družinske fotografije, tako da skenirate najljubše natise in jih vključite v e-poštna sporočila.
Ustvarite fotografsko inventuro vaše hiše ali pisarne, ali arhivirajte dragocene fotografije v elektronski album.
Če želite uporabiti funkcije za skeniranje, morata biti HP All-in-One in računalnik povezana in vklopljena. Programska oprema naprave HP All-in-One mora biti pred skeniranjem nameščena na računalnik in zagnana. Da preverite, ali programska oprema naprave HP All-in-One deluje v okolju Windows, na zaslonu desno spodaj, ob uri, poiščite ikono HP All-in-One. Na računalniku Macintosh programska oprema HP All-in-One vedno deluje.
Opomba Z zaprtjem ikone HP sistemskega predala v okolju Windows lahko
HP All-in-One izgubi nekaj funkcionalnosti skeniranja in pojavi se sporočilo o napaki Ni povezave. Če se to zgodi, lahko s ponovnim zagonom računalnika ali zagonom programske opreme HP Image Zone povrnete celotno funkcionalnost.
Za informacije o skeniranju iz računalnika in nastavljanju, spreminjanju velikosti, vrtenju, obrezovanju in ostrenju skeniranih dokumentov si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone, ki je priložena programski opremi.

Skeniranje z nadzorne plošče

Na steklo položene originale lahko skenirate neposredno z nadzorne plošče.
Opomba Za uporabo te funkcije morate namestiti celotni programski paket,
teči pa mora tudi program HP Digital Imaging Monitor.
Skeniranje
1. Original položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v prednji levi kot.
2. Pritisnite gumb Skeniranje na nadzorni plošči.
3. V programski opremi kliknite Done (Končano) ali Finish (Končaj). HP All-in-One pošlje skenirano sliko v programsko opremo HP Image Zone, ki jo samodejno odpre in prikaže.
Uporabniški priročnik 21
Poglavje 5
HP Image Zone je opremljen s številnimi orodji za urejanje skenirane slike. Kakovost slike lahko s prilagoditvijo osvetlitve, ostrine, tona barve ali nasičenosti dodatno izboljšate. Sliko lahko tudi obrežete, poravnate, zasučete ali spremenite njeno velikost. Ko je skenirana slika urejena po vaših željah, jo lahko odprete v drugi aplikaciji, pošljete preko e-pošte, shranite v datoteko ali natisnete. Za dodatne
Skeniranje
informacije o uporabi HP Image Zone si oglejte elektronsko pomoč HP Image Zone.

Nastavljanje slike za predogled

Za spreminjanje slike za predogled lahko uporabite orodja v oknu HP Scan Pro. Morebitne spremembe, na primer svetlosti, vrste slike, ločljivosti in druge, se nanašajo samo na to sejo skeniranja.
S programsko opremo HP Scan Pro lahko storite naslednje:
Izberete del slike
Spremenite vrsto in kakovost slike
Spremenite ločljivost
Obrežete ali poravnate sliko
Nastavite svetlost ali kontrast
Nastavite barvo ali nasičenje
Poostrite ali zameglite sliko
Zavrtite sliko
Spremenite velikost slike
Za več informacije si oglejte razdelek HP Scan Pro v elektronski pomoči programa HP Image Zone.
Dodatne spremembe na skenirani sliki lahko izvedete v programski opremi HP Image Zone. Za več informacij o orodjih za urejanje v HP Image Zone si oglejte elektronsko pomoč programa HP Image Zone.

Zaustavitev skeniranja

Prekliči
Za zaustavitev skeniranja pritisnite gumb Prekliči na nadzorni plošči ali pa kliknite Cancel (Prekliči) v programski opremi HP Image Zone.
22 HP PSC 1400 All-in-One series
6

Uporaba HP Instant Share

HP Instant Share omogoča preprosto ogledovanje fotografij z družino in prijatelji. S pomočjo na računalnik nameščene programske opreme HP Image Zone izberite eno ali več fotografij za ogled, izberite cilj in jih odpošljite. Fotografije lahko celo prenesete v spletni fotoalbum ali pošljete spletni storitvi za tiskanje fotografij. Razpoložljivost storitev se razlikuje glede na državo/regijo.
Z e-pošto HP Instant Share lahko družina in prijatelji vedno dobijo za ogled pripravljene fotografije – nič več dolgotrajnih prenosov ali slik, ki so prevelike, da bi se odprle. Pošlje se e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij skupaj s povezavo na varno spletno stran, kjer si lahko družina in prijatelji zlahka ogledujejo, delijo, tiskajo ter shranjujejo fotografije.

Pregled

HP Instant Share uporabite za pošiljanje skeniranih slik ali dokumentov s svoje naprave HP All-in-One na naslov po vaši izbiri. Naslov je lahko e-poštni naslov, spletni album s fotografijami ali spletni fotografski studio. Razpoložljivost storitev se razlikuje glede na državo/regijo.
Uporaba HP Instant Share
Opomba Slike lahko pošiljate tudi prijateljevi ali sorodnikovi v omrežje
povezani napravi HP All-in-One ali foto tiskalniku. Za pošiljanje na napravo morate imeti uporabniško ime in geslo HP Passport. Sprejemna naprava mora biti nastavljena in registrirana z HP Instant Share. Poznati morate tudi ime, ki ga je prejemnik dodelil sprejemni napravi.
Za dodatne informacije o skeniranju slike si oglejte Uporaba funkcij za skeniranje.

Začetek

Za uporabo HP Instant Share z napravo HP All-in-One potrebujete naslednje:
Na računalnik priključen HP All-in-One
Širokopasovni dostop do interneta preko računalnika, na katerega je priključena
naprava HP All-in-One
Na računalnik nameščena programska oprema HP Image Zone. Uporabniki Mac imajo odjemalsko aplikacijo HP Instant Share.

Pošiljanje slik z računalnikom

Programska oprema HP Image Zone vam omogoča izbiro in urejanje ene ali več slik in dostop do HP Instant Share za izbiro storitve (na primer HP Instant Share E-mail (E-pošta)) in pošiljanje slik. Slike lahko daste v skupno rabo na naslednje načine:
HP Instant Share E-mail (E-pošta) (pošiljanje e-poštnemu naslovu)
HP Instant Share E-mail (E-pošta) (pošiljanje napravi)
Spletni albumi
Spletni fotografski studio (odvisno od države/regije)
Uporabniški priročnik 23
Uporaba HP Instant Share
Poglavje 6
Opomba Za dodatne informacije o uporabi programske opreme Instant Share
in HP Image Zone ali odjemalske aplikacije HP Instant Share (Mac) si oglejte elektronsko pomoč programske opreme HP Image Zone.
Pošiljanje slik z uporabo programske opreme HP Image Zone (Windows)
1. Dvokliknite ikono HP Image Zone na namizju.
2. Iz map, v katerih so shranjene slike, jih izberite eno ali več.
Opomba Za urejanje slik in dosego želenih rezultatov uporabite orodja
za urejanje slik HP Image Zone. Za dodatne informacije o izbiranju slik in uporabi urejevalnih orodij si oglejte elektronsko pomoč programske opreme HP Image Zone.
3. Kliknite kartico HP Instant Share.
4. V področju Services (Storitve) kartice HP Instant Share kliknite povezavo ali
ikono storitve, ki jo želite uporabiti za pošiljanje skenirane slike.
5. S storitvijo HP Instant Share E-mail (E-pošta) lahko storite naslednje:
Pošljete e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij, ki se jih da ogledati,
natisniti in shraniti preko spleta.
Odprete in vzdržujete imenik e-pošte. Kliknite Address Book (Imenik),
registrirajte se pri HP Instant Share in ustvarite račun HP Passport. – E-poštno sporočilo pošljete na več naslovov. Kliknite sorodno povezavo. – Pošljete zbirko slik prijateljevi ali sorodnikovi v omrežje povezani napravi.
Ime, določeno napravi s strani prejemnika, vpišite v polje E-mail address
(E-naslov), za tem pa še @send.hp.com. Računalnik bo zahteval, da se vpišete
v HP Instant Share z uporabniškim imenom in geslom storitve HP Passport.
Opomba Če še niste nastavili HP Instant Share, kliknite I need an
HP Passport account (Potrebujem račun HP Passport) na zaslonu Sign in with HP Passport (Vpis v HP Passport).
Pošiljanje slik z uporabo odjemalca HP Instant Share (Mac)
1. Na plošči izberite ikono HP Image Zone. Na vašem namizju se odpre HP Image Zone.
2. V HP Image Zone kliknite gumb Services (Storitve) na vrhu okna. V spodnjem delu HP Image Zone se prikaže seznam aplikacij.
3. Izberite HP Instant Share na seznamu aplikacij v spodnjem delu HP Image Zone. V računalniku se zažene odjemalska programska oprema HP Instant Share.
4. Uporabite gumb +, da dodate sliko v okno, ali gumb -, da sliko odstranite.
5. Poskrbite, da so slike, ki jih želite dati v skupno rabo, prikazane v oknu HP Instant Share.
6. Kliknite Continue (Nadaljuj) in sledite elektronskim navodilom.
7. Na seznamu storitev HP Instant Share izberite storitev, ki jo želite uporabiti za pošiljanje skeniranih slik ali sledite navodilom na zaslonu.
8. S storitvijo HP Instant Share E-mail (E-pošta) lahko storite naslednje: – Pošljete e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij, ki se jih da ogledati,
natisniti in shraniti preko spleta.
Odprete in vzdržujete imenik e-pošte. Kliknite Address Book (Imenik),
registrirajte se pri HP Instant Share in ustvarite račun HP Passport.
24 HP PSC 1400 All-in-One series
E-poštno sporočilo pošljete na več naslovov. Kliknite sorodno povezavo. – Pošljete zbirko slik prijateljevi ali sorodnikovi v omrežje povezani napravi.
Ime, določeno napravi s strani prejemnika, vpišite v polje E-mail address (E­naslov), za tem pa še @send.hp.com. Računalnik bo zahteval, da se vpišete v HP Instant Share z uporabniškim imenom in geslom storitve HP Passport.
Opomba Če še niste nastavili HP Instant Share, kliknite I need an
HP Passport account (Potrebujem račun HP Passport) na zaslonu Sign in with HP Passport (Vpis v HP Passport).
Uporaba HP Instant Share
Uporabniški priročnik 25
Uporaba HP Instant Share
Poglavje 6
26 HP PSC 1400 All-in-One series
7

Naročanje potrošnega materiala

Priporočene vrste papirja HP in tiskalne kartuše lahko naročite na spletni strani HP.

Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev

Naročanje tiskalnih kartuš

Naročanje drugega potrošnega materiala
Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev
Za naročanje medijev, kot so HP Premium Paper, HP Premium Plus Photo Paper ali HP Premium Inkjet Transparency Film, obiščite www.hp.com. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in kliknite na enega izmed povezav za nakupovanje na strani.
Naročanje tiskalnih kartuš
Naročniške številke kartuš se razlikujejo glede na državo/regijo. Če se v tem priročniku navedene številke za ponovno naročilo ne ujemajo s številkami trenutno nameščenih tiskalnih kartuš v HP All-in-One, naročite nove tiskalne kartuše z istimi številkami, kot jih imajo trenutno nameščene kartuše. HP All-in-One podpira naslednje tiskalne kartuše.
Tiskalne kartuše
Črna tiskalna kartuša HP #21 črna tiskalna kartuša
Tribarvna tiskalna kartuša HP #22 barvna tiskalna kartuša
Številke za naročanje vseh tiskalnih kartuš, ki jih podpira vaša naprava, najdete na naslednji način.
Za uporabnike operacijskega sistema Windows: V HP Solution Center (Center rešitev HP) ali HP Image Zone kliknite Settings (Nastavitve), pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Toolbox (Orodja tiskalnika). Kliknite kartico Estimated Ink Levels (Preverjanje ravni črnila) in nato
Print Cartridge Ordering Information (Informacija za naročanje tiskalne kartuše).
Za uporabnike računalnikov Mac: V HP Image Zone izberite Settings
(Nastavitve), izberite Maintain Printer (Vzdrževanje tiskalnika), po potrebi izberite svoj HP All-in-One in kliknite Utilities (Orodja). V pojavnem meniju izberite Supplies (Zaloge).
Prav tako se lahko obrnete na krajevnega zastopnika za HP ali obiščete stran
www.hp.com/support in se prepričate o ustreznih številkah za naročanje kartuš za
vašo državo/regijo.
Naročniška številka HP
Naročanje potrošnega materiala
Uporabniški priročnik 27
Poglavje 7

Naročanje drugega potrošnega materiala

Za naročanje drugega potrošnega materiala, kot so programska oprema HP All-in-One, kopija uporabniškega priročnika, navodila za nameščanje ali druge dele, ki jih lahko zamenjajo stranke, pokličite ustrezno številko spodaj:
V ZDA ali Kanadi pokličite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
V Evropi pokličite +49 180 5 290220 (Nemčija) ali +44 870 606 9081 (VB).
Za naročanje programske opreme HP All-in-One v drugih državah/regijah pokličite telefonsko številko te države/regije. Spodaj navedene številke so v veljavi v času izdaje tega priročnika. Za seznam trenutno veljavnih številk za naročanje obiščite
www.hp.com. Če ste pozvani, izberite vašo državo/regijo in nato kliknite Contact HP
(Obrni se na HP) za informacije o klicanju tehnične podpore.
Naročanje potrošnega materiala
Država/regija
Tihomorska Azija (razen Japonske) 65 272 5300
Avstralija 131047
Evropa +49 180 5 290220 (Nemčija)
Nova Zelandija 0800 441 147
Južna Afrika +27 (0)11 8061030
ZDA in Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Številka za naročanje
+44 870 606 9081 (VB)
28 HP PSC 1400 All-in-One series
8
Vzdrževanje naprave HP All-in-One
HP All-in-One zahteva minimalno vzdrževanje. Občasno očistite steklo in notranji del pokrova, da odstranite prah s površine in zagotovite čistost kopij in skeniranih dokumentov. Občasno boste morali tudi zamenjati, poravnati ali očistiti tiskalni kartuši. To poglavje vsebuje navodila o tem, kako napravo HP All-in-One ohranite v brezhibnem stanju. Po potrebi opravite naslednje enostavne vzdrževalne postopke.
Ččenje naprave HP All-in-One
Prstni odtisi, madeži, lasje in drugi drobci na steklu ali notranjem delu pokrova zmanjšajo učinkovitost in vplivajo na točnost posebnih funkcij, kot je Prilagodi na stran. Čistost kopij in skeniranih dokumentov dosežete s čiščenjem stekla in notranjega dela pokrova. Očistite tudi zunanjost naprave HP All-in-One.

Ččenje stekla

1. Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2. Steklo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo.
Opozorilo Na steklu ne uporabljajte abrazivnih sredstev, acetona, benzena ali
ogljikovega tetraklorida, ki lahko steklo poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali pršite neposredno na steklo. Tekočina lahko steče pod steklo in poškoduje napravo.
3. Steklo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev.

Ččenje notranjega dela pokrova

1. Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2. Belo ozadje previdno očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom in toplo vodo. Ne drgnite.
3. Obrišite z irhovino ali mehko krpo.
Previdno Ne brišite s papirjem, ker lahko opraska notranji del pokrova.
4. Če je potrebno dodatno čiščenje, postopek ponovite in pri tem uporabljajte izopropilni (čistilni) alkohol, nato pa notranji del temeljito obrišite z vlažno krpo, da odstranite vse ostanke alkohola.
Previdno Po steklenih in barvanih delih naprave HP All-in-One ne polivajte
alkohola, saj boste s tem poškodovali napravo.

Ččenje zunanjosti

Za brisanje umazanije, sledi in madežev z ohišja uporabite mehko krpo ali malce vlažno gobico. Notranjosti naprave HP All-in-One ni potrebno čistiti. Pazite, da tekočina ne pride v stik z nadzorno ploščo in notranjostjo naprave HP All-in-One.
Previdno Nadzorne plošče, pokrova ali drugih barvanih delov naprave HP All-in-One
ne čistite z alkoholom ali čistili na osnovi alkohola, da ne poškodujete barve.

Preverjanje ravni črnila

Raven črnila lahko enostavno preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati tiskalno kartušo. Raven črnila prikazuje približno količino preostalega črnila v kartušah.
Uporabniški priročnik 29
Vzdrževanje naprave
HP All-in-One
Poglavje 8
Nasvet S tiskanjem poročila o samopreizkusu boste ugotovili, ali so tiskalne kartuše
potrebne zamenjave. Za dodatne informacije si oglejte poglavje Tiskanje poročila o
samopreizkusu.
Za preverjanje ravni črnila v HP Solution Center (Center rešitev HP) (Windows)
1. V HP Solution Center (Center rešitev HP) kliknite Settings (Nastavitve), pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja) in nato kliknite Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika).
2. Kliknite kartico Estimated Ink Levels (Preverjanje ravni črnila). Prikažejo se ocenjene ravni črnila tiskalnih kartuš.
Za preverjanje ravni črnila iz programske opreme HP Image Zone (Mac)
1. V HP Image Zone izberite Settings (Nastavitve) in izberite Maintain Printer (Vzdrževanje tiskalnika).
2. Če se odpre pogovorno okno Select Printer (Izbira tiskalnika), izberite HP All-in-One in kliknite Utilities (Pripomočki).
3. V pojavnem meniju izberite Ink Level (Nivo črnila). Prikažejo se ocenjene ravni črnila tiskalnih kartuš.

Tiskanje poročila o samopreizkusu

V primeru težav pri tiskanju pred zamenjavo kartuš natisnite poročilo o samopreizkusu.
1. V pladenj za papir naložite neuporabljen navaden bel papir standardne velikosti.
2. Pritisnite in držite gumb Prekliči in nato pritisnite gumb Začni kopiranje Barvno.

Delo s tiskalnimi kartušami

HP All-in-One
Vzdrževanje naprave
30 HP PSC 1400 All-in-One series
3. Poskrbite, da preizkusni vzorci kažejo celotno mrežo in da so debele barvne črte neprekinjene.
–Več prekinjenih vrstic v vzorcu lahko nakazuje težave s šobami. Morda boste morali
očistiti kartuši. Za dodatne informacije si oglejte poglavje Čiščenje tiskalnih kartuš.
Če črna črta manjka, je obledela, progasta ali so v njej vidne črte, to utegne nakazovati
težave s črno kartušo v desni reži.
Če manjka katera od barvnih črt, je obledela, progasta ali so v njej vidne črte, to
utegne nakazovati težave s tribarvno kartušo v levi reži.
Proge lahko pomenijo zamašene šobe ali umazane kontakte. Morda boste morali očistiti kartuši. Za dodatne informacije si oglejte poglavje Čiščenje tiskalnih kartuš. Ne čistite z alkoholom.
Opomba Za primere preizkusnih vzorcev, barvnih črt in barvnih kvadratkov običajnih in
nepravilno delujočih tiskalnih kartuš si oglejte elektronsko pomoč za HP Image Zone, ki je priložena programski opremi.
Da bi zagotovili najboljšo možno kakovost tiskanja HP All-in-One, morate izvesti nekaj preprostih vzdrževalnih del. Če sveti lučka Preverite kartušo za tiskanje, boste morali preveriti tiskalne kartuše.

Zamenjava tiskalnih kartuš

Ko je raven črnila v tiskalni kartuši nizka, jo zamenjajte. Pred zamenjavo se prepričajte, da imate na voljo nadomestno tiskalno kartušo. Tiskalne kartuše zamenjajte tudi v primeru bledega besedila ali s kakovostjo tiskanja povezanih težav tiskalnih kartuš. Za informacije o preverjanju ravni črnila v HP Solution Center (Center rešitev HP) ali HP Image Zone si oglejte Preverjanje
ravni črnila.
Številke za naročanje vseh s strani HP All-in-One podprtih tiskalnih kartuš najdete na Naročanje
tiskalnih kartuš. Za naročilo tiskalnih kartuš za HP All-in-One pojdite na www.hp.com.
1 Reža za tribarvno tiskalno kartušo 2 Reža za črno tiskalno kartušo
Preverite, ali je naprava vključena in ali je papir vstavljen.
Previdno HP All-in-One mora biti ob
odpiranju vrat za dostop do tiskalnih kartuš vključen, da se kartuše odklenejo in jih je mogoče zamenjati. Če se kartuši ne pomakneta varno na sredino, ko ju skušate odstraniti, lahko poškodujete HP All-in-One.
Odprite vrata za dostop do nosilca kartuš.
Previdno pritisnite na kartušo, da jo sprostite, potem pa jo povlecite proti sebi.
Opomba HP-jev program reciklaže
potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike je na voljo v številnih državah/regijah in vam omogoča brezplačno reciklažo rabljenih tiskalnih kartuš. Za več informacij obiščite naslednje spletno mesto:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/recycle/inkjet.html
Novo kartušo izvlecite iz embalaže in pazite, da se dotikate le črne plastike. Previdno odstranite plastičen trak, tako da potegnete za rožnati jeziček.
Previdno Ne dotikajte se bakrenih kontaktov ali
brizgalnih šob. Če se dotikate teh delov, lahko pride do zamašitve, pomanjkanja črnila in slabih električnih povezav.
1 Previdno Ne dotikajte se bakrenih priključkov. 2 Plastični trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo
kartuše ga je potrebno odstraniti)
3 Previdno Ne dotikajte se brizgalnih šob pod trakom.
Uporabniški priročnik 31
Vzdrževanje naprave
HP All-in-One
Poglavje 8

Poravnava tiskalnih kartuš

HP All-in-One bo ob vsaki namestitvi ali menjavi tiskalne kartuše le-te poravnal. Tiskalne kartuše lahko kadarkoli poravnate z uporabo programske opreme HP Image Zone. Poravnava tiskalnih kartuš zagotavlja kakovostno tiskanje.
Opomba Če odstranite in ponovno vstavite isto tiskalno kartušo, je HP All-in-One ne bo
poravnal. HP All-in-One si zapomni vrednosti poravnave te kartuše, zato ponovna poravnava ni potrebna.
Če imate na pladnju za papir med poravnavo naložen obarvan papir, poravnava ne bo uspela. Na pladenj za papir naložite neuporabljen navaden bel papir in ponovno poskusite s poravnavo.
Če je poravnava ponovno neuspešna, imate morda okvarjen senzor ali tiskalno kartušo. Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na: www.hp.com/support. Na zahtevo izberite svojo državo ali regijo in kliknite Contact HP (Obrni se na HP) za informacije o klicih na servis za tehnično podporo.
Novo tiskalno kartušo potisnite obrnjeno rahlo navzgor naprej v prazno režo. S palcem potiskajte tiskalno kartušo naprej, dokler se ne zaskoči na svoje mesto.
Zaprite vrata za dostop do nosilca kartuš.
Natisne se list za poravnavo.
Položite list za poravnavo na levi sprednji kot stekla z zgornjo stranjo lista obrnjeno proti levi in pritisnite gumb Skeniranje.
Opomba Če odstranite in ponovno vstavite isto
tiskalno kartušo, je HP All-in-One ne bo poravnal.
HP All-in-One
Vzdrževanje naprave
32 HP PSC 1400 All-in-One series
Skeniranje
1. Preverite, ali je v vhodnem predalu naložen še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4. HP All-in-One natisne list za poravnavo tiskalne kartuše.
2. Položite list za poravnavo tiskalne kartuše na levi sprednji kot stekla z zgornjo stranjo lista obrnjeno proti levi.
3. Pritisnite gumb Skeniranje. HP All-in-One izvede poravnavo tiskalnih kartuš. Reciklirajte ali zavrzite list za poravnavo tiskalnih kartuš.

Ččenje tiskalnih kartuš

To funkcijo programske opreme HP Image Zone uporabite le, če poročilo o samopreizkusu pokaže proge ali bele črte na katerem od barvnih pasov. Tiskalnih kartuš ne čistite brez razloga, saj tako trošite črnilo in skrajšujete življenjsko dobo kartuš.
Če je kakovost kopij ali natisov po ččenju tiskalnih kartuš še vedno slaba, očistite kontakte tiskalnih kartuš, preden zamenjate kartušo, ki ne deluje pravilno. Za informacije o čiščenju kontaktov tiskalnih kartuš si oglejte Očistite priključke tiskalne kartuše in okolico brizgalnih šob.. Za informacije o menjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš.

Očistite priključke tiskalne kartuše in okolico brizgalnih šob.

Če lučka Preveri tiskalno kartušo ostane prižgana po ččenju ali odstranjevanju in ponovni vstavitvi tiskalne kartuše, boste morda morali očistiti kontakte tiskalne kartuše. Če se na natisnjenih straneh pojavijo proge ali packe, so lahko tiskalne kartuše umazane. To umazanijo lahko odstranite s čiščenjem okoli šob. Za čiščenje potrebujete naslednje:
Suhe penaste blazinice, krpo, ki se ne mucka, ali drug mehak material, ki ne razpada in za seboj ne pušča vlaken.
Destilirano, filtrirano ali ustekleničeno vodo (voda iz vodovoda lahko vsebuje škodljiva sredstva, ki lahko poškodujejo tiskalne kartuše).
Previdno Ne dotikajte se bakrenih kontaktov ali brizgalnih šob. Če se dotikate teh
delov, lahko pride do zamašitve, pomanjkanja črnila in slabih električnih povezav.
1. Vklopite HP All-in-One in odprite vrata za dostop do nosilca kartuš.
2. Ko je nosilec na sredi, izvlecite napajalni kabel iz hrbtne strani HP All-in-One.
3. Odstranite tiskalno kartušo.
Previdno Ne odstranite obeh tiskalnih kartuš hkrati. Tiskalni kartuši odstranite in
očistite eno za drugo, da se črnilo ne zasuši v šobah. Kartuše ne puščajte zunaj HP All-in-One za več kot 30 minut.
4. Čisto penasto blazinico pomočite v destilirano vodo in iztisnite odvečno vodo.
5. Tiskalno kartušo držite za robova in jo položite na kos papirja s šobami obrnjenimi navzgor.
6. Očistite bakrene priključke in okolico brizgalnih šob, kot kaže slika.
1 Bakreni priključki 2 Brizgalne šobe (ne čistite)
1 Podstavek za šobe (ne čistite) 2 Lice in robovi okoli brizgalnih šob
7. Kartušo potisnite nazaj v režo. Tiskalno kartušo potiskajte naprej, dokler se ne zaskoči na svoje mesto.
8. Po potrebi postopek ponovite še z drugo tiskalno kartušo.
9. Zaprite vrata za dostop do nosilca tiskalnih kartuš in vtaknite napajalni kabel nazaj v HP All-in-One.
Uporabniški priročnik 33
Vzdrževanje naprave
HP All-in-One
Poglavje 8
HP All-in-One
Vzdrževanje naprave
34 HP PSC 1400 All-in-One series

Informacije o odpravljanju napak

9
Informacije o odpravljanju napak
To poglavje vsebuje nekaj informacij o odpravljanju težav z naprave HP All-in-One. Za dodatne informacije o odpravljanju napak si oglejte datoteko elektronske pomoči za HP Image Zone, ki je priložena programski opremi.
Do številnih napak pride, če HP All-in-One povežete z računalnikom preko kabla USB, preden je v računalnik nameščena programska oprema za HP All-in-One. Za odstranjevanje te težave sledite naslednjim korakom:
1. Kabel USB izključite iz računalnika.
2. Odstranite programsko opremo (če je nameščena).
3. Ponovno zaženite vaš računalnik.
4. Izklopite HP All-in-One, počakajte eno minuto in ga ponovno zaženite.
5. Ponovno namestite programsko opremo za HP All-in-One. Ne priključite kabla USB na računalnik, dokler vas namestitev programske opreme na to ne pozove.
Za več informacij o odstranjevanju in ponovnem nameščanju programske opreme si oglejte poglavje Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.

Preden pokličete HP-jevo službo za podporo

V primeru težav sledite naslednjim korakom:
1. Preglejte dokumentacijo, ki je priložena napravi HP All-in-One. – Navodila za nastavitev: V navodilih za nameščanje je razloženo, kako namestite
HP All-in-One.
Uporabniški priročnik: Uporabniški priročnik je knjiga, ki jo berete. – Pomoč za HP Image Zone: Elektronska pomoč za HP Image Zone opisuje način
uporabe HP All-in-One z računalnikom in vsebuje dodatne informacije o odpravljanju napak, ki niso navedene v uporabniškem priročniku.
Datoteka Readme: Datoteka Readme vsebuje informacije o možnih težavah pri
nameščanju. Za dodatne informacije si oglejte poglavje Ogled datoteke Readme.
2. Če težave ne morete rešiti s to dokumentacijo, obiščite www.hp.com/support za naslednje informacije (dostopnost se razlikuje glede na izdelek, državo/regijo in jezik):
Spletne strani s podporo – Preverite posodobitve programske opreme – HP-ju pošljite e-poštno sporočilo za odgovore na vaša vprašanja Povežite se s HP-jevimi strokovnjaki preko spletne klepetalnice
3. Obrnite se na lokalnega trgovca.
4. Če težave ne morete rešiti z elektronsko pomočjo ali spletnimi stranmi HP, se obrnite na HP­jevo službo za pomoč uporabnikom. Za dodatne informacije si oglejte poglavje Poiščite HP
podporo.

Ogled datoteke Readme

Za dodatne informacije o morebitnih težavah pri nameščanju si oglejte datoteko Readme.
V operacijskem sistemu Windows kliknite Start, Programs (Programi) ali All Programs
(Vsi programi), Hewlett-Packard, HP PSC 1400 All-in-One series in View the Readme File (Prikaži datoteko Readme).
V operacijskem sistemu Mac OS X do datoteke Readme pridete z dvoklikom ikone vrhnje mape programske opreme za HP All-in-One na CD-ROM-u.
Uporabniški priročnik 35
Poglavje 9

Odpravljanje napak pri nastavitvi

To poglavje vsebuje nasvete za odpravo napak pri namestitvi in konfiguriranju za nekaj najbolj pogostih težav pri namestitvi programske opreme in nastavitvi strojne opreme.

Odpravljanje napak pri nastavitvi strojne opreme

S tem odstavkom si pomagajte pri reševanju morebitnih težav pri nameščanju strojne opremeHP All-in-One.
HP All-in-One se ne vklopi
Rešitev Prepričajte se, da je napajalni kabel trdno priključen in počakajte nekaj sekund,
Informacije o odpravljanju napak
da se HP All-in-One vklopi. Če je HP All-in-One vključen v razdelilnik, naj bo le-ta vklopljen.
Moj kabel USB ni priključen
Rešitev Ne povezujte kabla USB, dokler vas računalnik med namestitvijo programske
opreme ne pozove. Priključevanje kabla USB pred pozivom lahko pripelje do napak. En konec kabla USB vključite v zadnjo stran vašega računalnika in drugi konec v zadnjo stran HP All-in-One. Povežete ga lahko s katerimikoli vrati USB na računalniku.
Sveti lučka ali pa se je izpisalo obvestilo o težavah s tiskalno kartušo ali poravnavo
Vzrok V predalu za papir je naložena napačna vrsta papirja. Rešitev Za uspešno poravnavo mora biti papir prazen in bel.
Če je poravnava ponovno neuspešna, imate morda okvarjen senzor ali tiskalno kartušo. Obrnite se na službo za podporo HP, tako da obiščete www.hp.com/support. Kliknite
Contact HP (Obrni se na HP) za informacije o klicanju tehnične podpore.
Vzrok Zaščitni trak prekriva tiskalni kartuši. Rešitev Previdno odstranite plastični trak, tako da povlečete za rožnati jeziček. Ne
dotikajte se bakrenih priključkov ali brizgalnih šob.
36 HP PSC 1400 All-in-One series
1 Bakreni priključki 2 Plastični trak z rožnatim jezičkom (pred
vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti)
3 Brizgalne šobe pod trakom
Ponovno vstavite kartuši in preverite, ali sta povsem vstavljeni in zaskočeni na svojem mestu.
Vzrok Priključki tiskalne kartuše niso v stiku s priključki nosilca kartuš. Rešitev Odstranite in ponovno vstavite tiskalni kartuši. Preverite, ali sta povsem
vstavljeni in ali sta se zaskočili na svoje mesto.
Vzrok Okvara tiskalne kartuše ali senzorja. Rešitev Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support. Kliknite
Contact HP (Obrni se na HP) za informacije o klicanju tehnične podpore.
Informacije o odpravljanju napak
HP All-in-One ne tiska
Rešitev Poskusite naslednje:
Preverite povezavo med napravo HP All-in-One in računalnikom.
Preverite, ali je kabel USB pravilno priključen na računalnik in HP All-in-One.
Izklopite in ponovno vklopite HP All-in-One.
Izklopite HP All-in-One. Počakajte eno minuto. Izključite in ponovno zaženite
računalnik ter ponovno vključite HP All-in-One.
Preverite, ali je kabel USB krajši od 3 m in ali deluje z drugo napravo. Po potrebi
zamenjajte kabel.
Uporabniški priročnik 37
Informacije o odpravljanju napak
Poglavje 9
Preverite čakalno vrsto za tiskanje (pod Start, Settings (Nastavitve), Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi)), da tiskalnik nima dokumenta z napako in da ni izključen ali prekinjen. Za več informacij glejte Windows Help and Support (Pomoč in podpora Windows).
Preverite kabel USB. Povežite ga z drugim izdelkom, da bi preverili njegovo delovanje. V primeru težav bo mogoče potrebno zamenjati kabel USB.
Preverite druge tiskalnike ali skenerje. Morda bo potrebno starejše izdelke izklopiti iz računalnika.
Po potrebi odstranite in ponovno namestite programsko opremo HP Image Zone. Za več informacij o odstranitvi programske opreme si oglejte Odstranitev in ponovna
namestitev programske opreme.
Za dodatne informacije o nastavitvi naprave HP All-in-One in povezovanju z računalnikom si oglejte navodila za nameščanje, ki so priložena napravi HP All-in-One.
Sveti lučka o napaki ali pa je izpisano sporočilo o zastoju papirja ali blokadi nosilca tiskalnih kartuš
Vzrok Če lučke označujejo zastoj papirja ali blokado nosilca tiskalnih kartuš, je v
notranjosti HP All-in-One verjetno ostal transportni material. Rešitev Odprite vrata za dostop do nosilca kartuš in odstranite morebitni transportni
material, trakove ali druge tujke. Izklopite HP All-in-One, počakajte minuto, nato pa pritisnite gumb Vklop/Nadaljuj, ponovno vključite HP All-in-One.

Odpravljanje težav pri nameščanju programske opreme

Če imate težave z nameščanjem programske opreme, si oglejte spodnje teme za možno rešitev. Če imate težave z nameščanjem strojne opreme, si oglejte Odpravljanje napak pri nastavitvi
strojne opreme.
Med običajno namestitvijo programske opreme za HP All-in-One lahko pride do naslednjega:
CD-ROM HP All-in-One se samodejno zažene
Programska oprema se namesti
Datoteke se kopirajo na vaš trdi disk
Od vas se zahteva, da vklopite HP All-in-One
Na zaslonu čarovnika za namestitev se prikažeta zeleni OK in kljukica
Sledi poziv za ponoven zagon računalnika
Steče proces registracije
38 HP PSC 1400 All-in-One series
Če kaj od navedenega ni prikazano, je morda prišlo do napake pri nameščanju. Če želite preveriti namestitev v računalniku z OS Windows, preverite naslednje:
Zaženite HP Solution Center (Center rešitev HP) in preverite, ali se prikažejo naslednje ikone: Scan Picture (Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj dokument) in HP Image Zone. Če se ikone ne prikažejo takoj, boste morda morali počakati nekaj minut na povezavo HP All-in-One z računalnikom. Drugače si oglejte V HP Solution Center (Center
rešitev HP) ali HP Image Zone manjkajo nekatere ikone..
Odprite pogovorno okno Printers (Tiskalniki) in preverite, ali je HP All-in-One naveden.
V sistemskem predalu na skrajni desni strani opravilne vrstice Windows poiščite ikono
HP All-in-One. To je znak, da je HP All-in-One pripravljen.
Ko CD vstavim v pogon CD-ROM računalnika, se ne zgodi nič
Rešitev Dvokliknite Moj računalnik, dvokliknite ikono CD-ROM, potem pa dvokliknite setup.exe.
Prikaže se zaslon za minimalna sistemska preverjanja
Rešitev Kliknite Details (Podrobnosti) in odstranite težavo pred namestitvijo programske
opreme.
Rdeč X se prikaže na pozivu za priključitev povezave USB
Rešitev Običajno se prikaže zelena kljukica, ki pomeni, da je bila namestitev vstavi in
poženi uspešna. Rdeč X pa pomeni, da je bila namestitev neuspešna. Naredite naslednje:
1. Preverite, ali je pokrov nadzorne plošče trdno pritrjen, nato pa izključite HP All-in-One
in ga ponovno priključite.
2. Preverite, ali sta kabel USB in napajalni kabel vklopljena.
Kabla USB ne povezujte s tipkovnico ali razdelilnikom, ki nima lastnega napajanja. – Preverite, ali je kabel USB dolg 3 metre ali manj. – Če imate v računalnik priključenih več naprav USB, jih med nameščanjem
izklopite.
3. Nadaljujte z namestitvijo in ob pozivu ponovno zaženite računalnik.
4. Nato odprite HP Solution Center (Center rešitev HP) in preverite, ali se prikažejo
glavni deli (Scan Picture (Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj dokument) in HP Image Zone).
5. Če se ne prikažejo, odstranite programsko opremo in jo ponovno namestite. Za
dodatne informacije si oglejte poglavje Odstranitev in ponovna namestitev programske
opreme.
Informacije o odpravljanju napak
Prejel sem sporočilo o neznani napaki
Rešitev Poskusite nadaljevati z nameščanjem. Če to ne deluje, prekinite nameščanje in
nato poskusite znova ter sledite navodilom na zaslonu. V primeru napake boste programsko opremo morda morali odstraniti in jo ponovno namestiti. Za informacije si oglejte
Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.
V HP Solution Center (Center rešitev HP) ali HP Image Zone manjkajo nekatere ikone.
Če se ti gumbi ali ikone (Scan Picture (Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj dokument) in HP Image Zone) ne pojavijo, potem vaša namestitev morda ni dokončana.
Rešitev Če namestitev ni popolna, boste morali morda odstraniti in ponovno namestiti programsko opremo. Ne smete preprosto uničiti programskih datotek HP All-in-One, ki so
Uporabniški priročnik 39
Informacije o odpravljanju napak
Poglavje 9
na vašem trdem disku. Poskrbite, da jih zbrišete na pravilen način: Za dodatne informacije si oglejte poglavje Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.
Program Digital Imaging Monitor se ne prikaže v sistemskem predalu
Rešitev Če se v sistemskem pladnju ne pojavi program Digital Imaging Monitor, zaženite HP Solution Center (Center rešitev HP), da preverite, ali so glavni deli (Scan Picture
(Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj dokument) in HP Image Zone) vidni. Za več informacij glejte razdelek Use the HP Solution Center (Uporaba Centra za rešitve HP) v elektronski pomoči za HP Image Zone.
Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme
Če je namestitev nepopolna ali če ste kabel USB vključili v računalnik, preden vas je k temu pozval zaslon za nameščanje programske opreme, boste morda morali odstraniti in nato ponovno namestiti programsko opremo. Ne smete preprosto zbrisati programskih datotek HP All-in-One, ki so na vašem trdem disku. Poskrbite, da jih zbrišete na opisan način.
Ponovna namestitev na računalnikih z OS Windows ali Mac lahko traja od 20 do 40 minut.
Odstranitev z računalnika z okoljem Windows, prednostni način
1. HP All-in-One izključite iz računalnika. Naprave HP All-in-One ne povežite z računalnikom, dokler ponovno ne namestite programske opreme.
2. Kliknite Start, Programs (Programi) ali All Programs (Vsi programi) (XP), Hewlett- Packard, HP PSC 1400 All-in-One series, Uninstall software (Odstrani programsko opremo) in sledite navodilom.
3. Kliknite No (Ne), če vas program vpraša, ali želite odstraniti skupne datoteke.
4. Ponovno zaženite vaš računalnik.
5. Programsko opremo ponovno namestite tako, da uporabite CD HP All-in-One in sledite navodilom v Priročniku za nameščanje.
6. Ko je programska oprema nameščena, povežite HP All-in-One z računalnikom in pritisnite gumb Vklop/Nadaljuj. Morda boste morali počakati nekaj minut, da se končajo vsi dogodki Plug and Play.
Ko je programska oprema nameščena, se v sistemskem predalu Windows prikaže ikona Status Monitor (Nadzor stanja). Da bi preverili, ali je programska oprema pravilno nameščena, na namizju dvokliknite ikono HP Solution Center (Center rešitev HP). Če so v programu HP Solution Center (Center rešitev HP) prikazane ključne ikone (Scan Picture (Skeniraj sliko), Scan Document (Skeniraj dokument) in HP Image Zone), je programska oprema nameščena pravilno.
Odstranitev z računalnika z okoljem Windows, alternativni način
1. Zaženite program za namestitev programske opreme HP PSC 1400 All-in-One series s CD­ROM-a.
2. Izberite Uninstall (Odstrani) in sledite elektronskim navodilom.
3. HP All-in-One izključite iz računalnika. Pomembno je, da HP All-in-One izključite, preden ponovno zaženete računalnik. Naprave HP All-in-One ne povežite z računalnikom, dokler ponovno ne namestite programske opreme.
4. Ponovno zaženite vaš računalnik.
5. Ponovno zaženite program za namestitev programske opreme HP PSC 1400 All-in-One series.
6. Zaženite Reinstall (Ponovna namestitev).
40 HP PSC 1400 All-in-One series
7. Sledite navodilom na zaslonu in napravi HP All-in-One priloženim navodilom za nameščanje.
Za odstranitev iz računalnika Mac
1. Prekinite povezavo med HP All-in-One in računalnikom.
2. Dvokliknite Applications (Aplikacije): Mapa HP All-in-One Software (Programska oprema
HP All-in-One).
3. Dvokliknite HP Uninstaller.
Sledite elektronskim navodilom.
4. Ko je programska oprema odstranjena, izključite HP All-in-One in ponovno zaženite računalnik. Pomembno je, da HP All-in-One izključite, preden ponovno zaženete računalnik. Naprave HP All-in-One ne povežite z računalnikom, dokler ponovno ne namestite programske opreme.
5. CD-ROM HP All-in-One vstavite v pogon CD-ROM.
6. Na namizju odprite CD-ROM in nato dvokliknite HP all-in-one installer.
7. Sledite navodilom na zaslonu in napravi HP All-in-One priloženim navodilom za nameščanje.

Odpravljanje napak pri delovanju

Odstavek 1400 series Troubleshooting v pomoči HP Image Zone vsebuje nasvete za odpravljanje nekaterih najpogostejših težav z naprave HP All-in-One.
Za dostop do informacij o odpravljanju težav iz računalnika z OS Windows pojdite v HP Solution
Center (Center rešitev HP), kliknite Help (Pomoč), nato pa izberite Troubleshooting and Support (Odpravljanje težav in podpora). Do odpravljanja težav lahko pridete s pomočjo gumba
Help (Pomoč), ki se prikaže na nekaterih sporočilih o napakah. Za dostop do informacij o odpravljanju težav v okolju Mac OS X kliknite ikono HP Image Zone
na plošči, v menijski vrstici označite Help (Pomoč), izberite HP Image Zone Help iz menija Help (Pomoč) in nato izberite 1400 series Troubleshooting v Help Viewer (Pregled pomoči).
Informacije o odpravljanju napak

Odpravljanje težav zaradi papirja

Zastojem papirja se izognete z uporabo za napravo HP All-in-One priporočenega papirja. Za seznam priporočenih vrst papirja si oglejte elektronsko pomoč HP Image Zone Help ali pojdite na www.hp.com/support.
Na pladenj za papir ne nalagajte nagrbančenega ali zgubanega papirja ali papirja s prepognjenimi ali natrganimi robovi. Za dodatne informacije si oglejte poglavje Preprečevanje
zastojev papirja.
Če se papir v napravi zagozdi, sledite naslednjim navodilom, da ga odstranite.
1. Pritisnite jeziček na levi strani zadnjih čistilnih vrat in jih povlecite k sebi, da jih odstranite.
Previdno Če poskušate odstraniti zagozden papir s sprednje strani naprave
HP All-in-One, lahko poškodujete tiskalni mehanizem. Zastoje papirja vedno odstranjujte skozi zadnja vrata za čiščenje.
2. Papir previdno potegnite iz valjev.
Uporabniški priročnik 41
Poglavje 9
3. Ponovno namestite zadnja vrata za čiščenje. Nežno jih potiskajte naprej, dokler se ne zaskočijo.
4. Pritisnite Vklop/Nadaljuj, da nadaljujete s tiskanjem.

Odpravljanje težav zaradi tiskalnih kartuš

Če imate težave pri tiskanju, je morda vzrok težav ena od tiskalnih kartuš. Poskusite naslednje:
Informacije o odpravljanju napak
1. Kartuši odstranite in ponovno vstavite ter preverite, ali sta povsem vstavljeni in ali sta se zaskočili na svoje mesto.
2. Če se problem še pojavlja, natisnite poročilo o samopreizkusu, da določite, ali imate težave s tiskalnimi kartušami.
3. Če poročilo o samopreizkusu vsebuje težavo, očistite tiskalni kartuši.
4. Če se težave nadaljujejo, očistite bakrene priključke tiskalnih kartuš.
5. Če imate pri tiskanju še vedno težave, ugotovite, katera tiskalna kartuša je vzrok težav in jo zamenjajte.
Za dodatne informacije o teh temah si oglejte Vzdrževanje naprave HP All-in-One.

Posodobitev naprave

Za posodobitev naprave HP All-in-One je na voljo več načinov. Vsak izmed njih vsebuje prenašanje datoteke v računalnik za zagon Device Update Wizard (Čarovnik za posodobitev naprave). Na primer, če vam to svetuje služba za podporo strankam HP, lahko obiščete spletno stran za podporo HP, kjer boste našli posodobitev za napravo.

Posodobitev naprave (Windows)

1. Za posodobitev vaše naprave uporabite nekaj od naslednjega: – S spletnim brskalnikom prenesite posodobitev za napravo HP All-in-One s spletne
Uporabite programski opremi HP Image Zone priložen pripomoček Software Update
Previdno Če se papir ob odstranjevanju iz valjev trga, preverite, ali je med
valjema in gonili znotraj naprave ostal še kakšen natrgan kos papirja. Če iz naprave HP All-in-One ne odstranite vsega papirja, obstaja verjetnost nadaljnjih zastojev.
strani www.hp.com/support. Datoteka ima pripono .exe. in se sama razširi. Po dvokliku na datoteko .exe se na vašem računalniku odpre Device Update Wizard (Čarovnik za posodobitev naprave).
(Posodobitev programske opreme) za vnaprej časovno določeno samodejno iskanje posodobitev na spletni strani za podporo HP. Za več informacij o orodju Software
Update (Posodobitev programske opreme) si oglejte Pomoč za HP Image Zone.
Opomba Če ste namestili programsko opremo HP Image Zone Express, se bo
pripomoček za namestitev imenoval Update (Posodobitev). Gumb za odpiranje pripomočka Update (Posodobitev) najdete v zgornjem levem kotu okna programske opreme.
2. Storite nekaj od naslednjega: – Dvokliknite s spletne strani www.hp.com/support preneseno datoteko .exe za
posodobitev.
Ob pozivu sprejmite posodobitev naprave, ki jo je našel pomožni program Software
Update (Posodobitev programske opreme).
3. Sledite navodilom na zaslonu.
Previdno Med posodabljanjem ne izključujte, izklapljajte ali kako drugače motite
naprave. Če prekinete postopek posodabljanja ali če sporočilo o napaki sporoča, da posodobitev ni bila uspešna, pokličite HP-jevo službo za podporo.
Po ponovnem zagonu naprave HP All-in-One se na računalniku prikaže zaslon Update
Complete (Posodobitev končana), naprava pa natisne testno stran.
42 HP PSC 1400 All-in-One series

Posodobitev naprave (Mac)

S pomočjo namestitvenega programa za posodobitev napravo HP All-in-One posodobite v naslednjem vrstnem redu:
1. S spletnim brskalnikom prenesite posodobitev za svojo napravo HP All-in-One iz
www.hp.com/support.
2. Dvokliknite prenešeno datoteko. V računalniku se odpre namestitveni program.
3. Za namestitev posodobitve na HP All-in-One sledite pozivom na zaslonu.
4. Ponovno zaženite HP All-in-One, da končate postopek.
Informacije o odpravljanju napak
Uporabniški priročnik 43
Informacije o odpravljanju napak
Poglavje 9
44 HP PSC 1400 All-in-One series
10

Poiščite HP podporo

Hewlett-Packard nudi za napravo HP All-in-One podporo preko medmrežja in telefona. To poglavje vsebuje informacije o podpori preko interneta, kako pridete do HP-jeve službe za
podporo strankam, dostopu do serijske številke in ID storitve, klicih v Severni Ameriki v času garancije, klicih HP-jeve službe za podporo v Koreji, klicih drugje po svetu, klicih v Avstraliji po poteku garancije in pripravi naprave HP All-in-One za pošiljanje.
Če v natisnjeni ali elektronski dokumentaciji ne najdete potrebnega odgovora, se lahko obrnete na eno izmed storitev za podporo HP, ki so navedene na naslednjih straneh. Nekatere storitve za podporo so na voljo le v ZDA in Kanadi, druge pa tudi drugod po svetu. Če za vašo državo/ regijo ni telefonske številke, se za pomoč obrnite na najbližjega pooblaščenega prodajalca izdelkov HP.

Poiščite podporo in druge podatke preko medmrežja

Če imate dostop do interneta, lahko dobite pomoč na spletni strani www.hp.com/support. Na tej spletni strani najdete informacije o tehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.

Garancijska podpora

Za pridobitev servisa HP se za osnovno odpravljanje težav najprej obrnite na servis HP ali na center za podporo strankam HP. Oglejte si poglavje Podpora za stranke HP, kjer boste boste izvedeli, kaj morate storiti, preden pokličete center za podporo strankam.

Dopolnitve garancije

Glede na vašo državo/regijo, HP lahko za dodatno plačilo ponuja možnost nadgradnje garancije, ki podaljša ali razširi standardno garancijo izdelka. Možnosti, ki so na voljo, lahko vključujejo prioritetno telefonsko podporo, storitev vračanja ali zamenjavo v naslednjem delavnem dnevu. Garancija za servisiranje prične teči na dan nakupa izdelka in jo je treba nabaviti v omejenem času od nakupa izdelka.
Za dodatne informacije:
●Če želite govoriti s HP-jevim svetovalcem, v ZDA pokličite 1-866-234-1377.
Izven ZDA pokličite lokalno službo za podporo strankam HP. Seznam mednarodnih številk
za podporo strankam najdete na Stik s HP-jem.
Izven ZDA pokličite lokalno službo za podporo strankam HP. Za seznam mednarodnih številk za podporo strankam si oglejte Priročnik za uporabo.
Oglejte si spletno stran HP:
www.hp.com/support
Če ste pozvani, izberite državo/regijo, nato pa poiščite informacije o garanciji.
Poiščite HP podporo
Vrnitev naprave HP All-in-One v popravilo
Preden HP All-in-One vrnete v popravilo, morate poklicati HP-jevo službo za podporo strankam. Oglejte si poglavje Podpora za stranke HP, kjer boste izvedeli, kaj morate storiti, preden pokličete center za podporo strankam.

Podpora za stranke HP

HP All-in-One lahko vključuje tudi programsko opremo drugih proizvajalcev. Če imate s katerim od teh programov težave, boste dobili najboljšo tehnično podporo, če boste poklicali strokovnjake teh podjetij.
Če se želite obrniti na HP-jevo službo za podporo strankam, pred klicem naredite naslednje.
1. Prepričajte se, da: a. Je HP All-in-One priključen in vklopljen.
Uporabniški priročnik 45
Poglavje 10
b. So ustrezne tiskalne kartuše pravilno vložene. c. Priporočeni papir je pravilno naložen na pladenj za papir.
2. Ponastavite HP All-in-One:
a. HP All-in-One izklopite s pritiskom na gumb Vklop/Nadaljuj. b. Izključite napajalni kabel iz hrbtne strani naprave HP All-in-One. c. Napajalni kabel ponovno vtaknite v HP All-in-One. d. HP All-in-One vklopite s pritiskom na gumb Vklop/Nadaljuj.
3. Za več informacij obiščite www.hp.com/support. Na tej spletni strani najdete informacije o tehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.
4. Če težav niste uspeli odpraviti in želite govoriti s predstavnikom podpore za stranke HP, storite naslednje:
a. Posredujte določeno ime naprave HP All-in-One, ki se prikaže na nadzorni plošči. b. Natisnite poročilo o samopreizkusu. Za informacije o tiskanju poročila o
samopreizkusu si oglejte Tiskanje poročila o samopreizkusu. c. Naredite barvno kopijo, da vam bo na voljo kot vzorčen natis. d. Bodite pripravljeni, da natančno opišete težave. e. Pripravite serijsko številko in ID servisiranja. Za informacije o dostopu do serijske
številke in ID storitve si oglejte Dostop do serijske številke in ID storitve.
5. Pokličite HP-jevo službo za podporo strankam. Med klicem bodite blizu naprave HP All-in-One.

Dostop do serijske številke in ID storitve

Poiščite HP podporo
Do serijske številke in ID storitve vašega HP All-in-One boste prišli z izpisom poročila o samopreizkusu.
Opomba Če HP All-in-One ne morete vključiti, poiščite serijsko številko na nalepki na
spodnji strani naprave. Serijska številka je 10-mestna koda v zgornjem levem kotu nalepke.
PrekličiZačni kopiranje Barvno
Za tiskanje poročila o samopreizkusu
1. Pritisnite in držite gumb Prekliči na nadzorni plošči.
2. Med držanjem Prekliči pritisnite Začni kopiranje Barvno. Natisne se poročilo o samopreizkusu, na katerem najdete serijsko številko in ID storitve.

Stik s HP-jem

Na spletnem mestu www.hp.com/support je na voljo podpora za naslednje države/regije: Avstrija, Belgija, Srednja Amerika in Karibi, Danska, Španija, Francija, Nemčija, Irska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Norveška, Portugalska, Finska, Švedska, Švica in Velika Britanija.
46 HP PSC 1400 All-in-One series
www.hp.com/support
61 56 45 43
Österreich
800 171
België Belgique
Česká republika
Danmark 2 532 5222
España
France
Deutschland
Magyarország
Ireland www.hp.com/support
(0) 9 830 4848
Italia Luxembourg
Luxemburg
22 404747
www.hp.com/support
www.hp.com/support www.hp.com/support
261 307 310
www.hp.com/support
www.hp.com/support www.hp.com/support
www.hp.com/support
+ 30 210 6073603 801 11 22 55 47
800 9 2649
1 382 1111
www.hp.com/support
www.hp.com/support www.hp.com/support

Call HP Korea customer support

Nederland
Nigeria
Norge
Pol ska
Por tug al Român ia
 ()  (-)
800 897 1444
Slovensko
South Africa (international) South Africa (RSA)
Rest of West Africa
Suomi
Sverige Switzerland 71 89 12 22 Türkiye

800 4910 United Kingdom
www.hp.com/support
1 3204 999
www.hp.com/support
0 801 800 235
www.hp.com/support (21) 315 4442
095 7973520 812 3467997
2 50222444
+ 27 11 2589301 086 0001030 + 351 213 17 63
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
90 212 444 71 71
(380 44) 4903520
www.hp.com/support
Poiščite HP podporo
Pripravite HP All-in-One za pošiljanje
Če ste po razgovoru s podporo HP za stranke ali s prodajalcem dobili nasvet, da napravo HP All-in-One pošljete na servis, vas prosimo, da se držite naslednjih navodil za preprečevanje nadaljnjih poškodb izdelka HP.
1. Vklopite HP All-in-One. Če se HP All-in-One ne vklopi, ne upoštevajte korakov od 1 do 6. Ne boste mogli odstraniti tiskalnih kartuš. Nadaljujte s 8. korakom.
2. Odprite vrata za dostop do nosilca kartuše.
3. Počakajte, da se nosilec kartuš ustavi in utihne, nato pa odstranite tiskalni kartuši iz rež. Za informacije o odstranjevanju tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš.
Uporabniški priročnik 47
Poiščite HP podporo
Poglavje 10
4. Tiskalni kartuši položite v ščitnik za kartuše ali nepredušno plastično embalažo, da se ne bosta izsušili, in ju shranite. Ne pošiljajte ju z napravo HP All-in-One, razen če tega ne naroči zastopnik podporne službe za stranke HP.
5. Zaprite vrata za dostop do nosilca kartuš in počakajte nekaj minut, da se nosilec kartuš pomakne nazaj v prvotni položaj (na levo stran).
Opomba Poskrbite, da se nosilec kartuš vrne v prvotni položaj, preden izklopite
napravo HP All-in-One.
6. S pritiskom na gumb Vklop/Nadaljuj izklopite HP All-in-One.
7. Izključite napajalni kabel in ga iztaknite iz HP All-in-One.
Opomba Ne vračajte napajalnika in napajalnega kabla z HP All-in-One.
Nadomestni HP All-in-One ne bo poslan s temi predmeti. Shranite napajalni kabel in napajalnik na varno mesto, dokler ne dobite nadomestnega HP All-in-One.
8. Če je mogoče, za pošiljanje napravo HP All-in-One zapakirajte v originalno embalažo ali v embalažo nadomestne naprave.
Če nimate originalne embalaže, uporabite kakšen drug primeren material. Poškodbe, ki nastanejo zaradi nepravilnega pakiranja in/ali prevoza, niso vključene v garancijo.
9. Nalepko za povratni prevoz namestite na zunanjo stran škatle.
10. V škatli morajo biti še: – Celoten opis znakov za servisno osebje (zaželeni so primeri vzorcev problematičnega
tiskanja). – Kopija računa ali kakšen drug dokaz o nakupu, s katerim dokažete veljavnost garancije. – Vaše ime, naslov in tel. številka, na kateri ste dosegljivi čez dan.

Hewlett-Packard IZJAVA O OMEJENI GARANCIJI

HP All-in-One ima omejeno garancijo, opisano v tem odstavku.
48 HP PSC 1400 All-in-One series
A
HP izdelek Trajanje omejene garancije
Programska oprema 90 dni Tiskalne kartuše Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki
Pripomočki 1 leto Zunanja strojna oprema tiskalnika 1 leto
(za podrobnosti glejte spodaj)
. Obseg omejene garancije
1. Hewlett-Packard (HP) zagotavlja končnemu uporabniku, da bodo zgoraj navedeni HP izdelki brez napak v materialih in izdelavi v zgoraj navedenih časovnih obdobjih, ki se začnejo z datumom nakupa.
2. Pri programski opremi velja HP omejena garancija samo za neizvrševanje programskih ukazov. HP ne jamči, da bo izdelek deloval brez prekinitev ali napak.
3. HP-jeva omejena garancija zajema samo napake, ki nastanejo kot posledica običajne uporabe izdelka, in ne velja za:
a. nepravilno vzdrževanje ali spremembe; b. programsko opremo, nosilce tiska, dele ali potrošni material, ki jih ne zagotavlja in jih ne podpira HP; c. uporabo zunaj specifikacij izdelka; d. nepooblaščeno spreminjanje ali napačno uporabo.
4. Uporaba ne-HP-jeve ali ponovno napolnjene tiskalne kartuše v HP tiskalnikih ne vpliva na garancijo niti na katero koli HP-jevo podporno pogodbo s kupcem. Če pa okvaro ali poškodbo tiskalnika povzroči uporaba ponovno napolnjene kartuše ali kartuše nekega drugega izdelovalca, HP izstavi račun za popravilo tiskalnika po običajnih cenah dela in materialov.
5. Če HP v garancijskem obdobju HP garancije prejme obvestilo o napaki v katerem koli izdelku, ki je vključen v HP garancijo, HP po svoji presoji popravi ali zamenja izdelek.
6. Če HP ne more popraviti ali zamenjati pokvarjenega izdelka, ki ga pokriva HP garancija, bo v razumnem času po prejemu obvestila o napaki povrnil kupcu nakupno ceno izdelka.
7. Dokler kupec ne vrne pokvarjenega izdelka, HP ni dolžan izvesti popravila, zamenjave ali vračila kupnine.
8. Nadomestni izdelek je lahko nov ali kot nov, vendar pa mora biti vsaj tako funkcionalen kot izdelek, ki ga zamenjuje.
9. HP izdelki lahko vsebujejo predelane dele, komponente ali materiale, ki so po delovanju enakovredni novim.
10. HP izjava o omejeni garanciji velja v vseh državah, kjer HP izdelek prodaja HP. V državah, kjer izdelke distribuira HP ali pooblaščeni uvoznik, je morda pri pooblaščenih HP serviserjih mogoče skleniti dodatne garancijske pogodbe, npr. za servisiranje na mestu.
B. Omejitve garancije
V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NE DAJEJO NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIH KOLI POGOJEV, IZRAŽENIH IZRECNO ALI POSREDNO, ZA TRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN.
C. Omejitve odškodninske odgovornosti
1. V obsegu, ki ga določa lokalna zakonodaja, velja, da so kupcu na voljo izključno pravna sredstva, navedena v tej garancijski izjavi.
2. V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, VEDNO (RAZEN V PRIMERU OBVEZNOSTI, KI SO IZRECNO NAVEDENE V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI) VELJA, DA NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NISO V NOBENIH OKOLIŠČINAH ODŠKODNINSKO ODGOVORNI ZA NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO NA OSNOVI POGODBE, KRŠITVE ALI DRUGEGA PRAVNEGA NAČELA, KAR VELJA TUDI V PRIMERIH, KO SO VEDELI ZA MOŽNOST NASTANKA TAKŠNE ŠKODE.
D. Lokalna zakonodaja
1. Ta garancijska izjava daje kupcu določene zakonske pravice. Kupec ima lahko tudi druge pravice, ki se razlikujejo od države do države v ZDA, od province do province v Kanadi in od države do države drugod po svetu.
2. Če je ta garancijska izjava v katerem delu neskladna z lokalno zakonodajo, se ta del prilagodi, da postane skladen s to zakonodajo. Takšne lokalne zakonodaje lahko določajo, da posamezne zavrnitve ali omejitve iz te garancijske izjave ne veljajo za kupca. V nekaterih državah v ZDA in pri lokalnih oblasteh zunaj ZDA, vključno s kanadskimi provincami, velja:
a. da prepovedujejo, da bi zavrnitve in omejitve iz te garancijske izjave omejevale zakonite pravice potrošnika (npr. Velika Britanija); b. da drugače omejujejo možnost proizvajalca, da bi uveljavil takšne zavrnitve ali omejitve; c. da dajo kupcu dodatne garancijske pravice, določijo trajanje posrednih garancij, ki jih izdelovalec ne more zanikati,
ali ne omogočijo njihove omejitve.
3. DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO HP-JEVIH IZDELKOV KUPCEM, AMPAK TE ZAKONSKE PRAVICE DOPOLNJUJEJO.
Spoštovani, V prilogi vam pošiljamo imena in naslove HP-jevih skupin, pri katerih lahko v svoji državi uveljavljate HP-jevo omejeno
garancijo (garancijo proizvajalca).
Poleg garancije proizvajalca imate lahko na osnovi nakupne pogodbe tudi z zakonom predpisane pravice do prodajalca, ki jih ne omejuje ta garancija proizvajalca.
Slovenija: Hewlett-Packard d.o.o., Tivolska cesta 48, 1000 Ljubljana
Informacije o HP-jevi omejeni garanciji
je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani, obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni.
Poiščite HP podporo
Uporabniški priročnik 49
Poiščite HP podporo
Poglavje 10
50 HP PSC 1400 All-in-One series
11

Tehnične informacije

Ta odstavek vsebuje tehnične specifikacije in mednarodne zakonske informacije za napravo HP All-in-One. To poglavje vsebuje informacije o sistemskih zahtevah za Windows in Mac; papir, tiskanje, kopiranje, pomnilniško kartico, specifikacije za skeniranje, fizične, napajalne in okoljske specifikacije; zakonska obvestila; in izjavo o skladnosti.

Sistemske zahteve

Sistemske zahteve programske opreme najdete v datoteki Readme. Do datoteke Readme pridete z dvoklikom na ikono v najvišji mapi programske opreme za CD-ROM naprave HP All-in-One. Če je programska oprema Windows že nameščena, lahko do datoteke Readme pridete s pomočjo gumba Start na opravilni vrstici; izberite Programs (Programi), Hewlett-
Packard, HP PSC 1400 Series, View the Readme File (Ogled datoteke Readme).

Specifikacije papirja

To poglavje vsebuje informacije o zmogljivosti pladnja za papir, velikosti papirja in specifikacije robov za tiskanje.

Zmogljivosti pladnja za papir

Vrsta Teža papirja
Navadni papir 75 do 90 g (20 do 24 lb.) 100 (20 lb. papir) 50 (20 lb. papir)
Papir Legal 75 do 90 g (20 do 24 lb.) 100 (20 lb. papir) 50 (20 lb. papir)
Kartice 200 g kartotečne
maks. (100 lb.)
Ovojnice 75 do 90 g (20 do 24 lb.) 10 10
Prosojnice NI PODATKOV 20 15 ali manj
Nalepke NI PODATKOV 20 10
4 x 6 palčni (10 x 15 cm) foto papir
8,5 x 11 palčni (216 x 279 mm) foto papir
1 Največja kapaciteta. 2 Zmogljivost izhodnega pladnja je odvisna od vrste papirja in količine porabljenega črnila. HP
priporoča, da redno praznite izhodni predal.
145 lb. (236 g/m
NI PODATKOV 20 10
2
)
Pladenj za papir
20 10
20 15
1
Izhodni pladenj

Velikosti papirja

Vrsta Velikost
Papir Letter: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
2
Tehnične informacije
Uporabniški priročnik 51
Poglavje 11 (se nadaljuje)
Vrsta Velikost
A5: 148 x 210 mm Executive: 184,2 x 266,7 mm Legal: 216 x 356 mm
Ovojnice U.S. #10: 105 x 241 mm
U.S. #9: 98 x 225 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm
Prosojnice Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Fotografski papir 102 x 152 mm
Kartice 76 x 127 mm
Kartotečna kartica: 101 x 152 mm 127 x 178 mm A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm
Nalepke Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Custom 76 x 127 mm do 216 x 356 mm

Specifikacije robov za tiskanje

Zgoraj (prvi rob)
Papir ali prosojnice
Tehnične informacije
ZDA (Letter, Legal, Executive)
ISO (A4, A5) in JIS (B5) 1,8 mm 12,7 mm
Ovojnice
Kartice
1 Ta rob ni združljiv, združljivo pa je celotno območje tiskanja. Območje tiskanje je za 5,4 mm
(0,21 palca) pomaknjeno od sredine, kar povzroča nesimetrične zgornje in spodnje robove.

Specifikacije tiskanja

600 x 600 dpi črno-belo
4800 x 1200 optimirana barvna ločljivost
Način: Inkjet z dovajanjem po potrebi
Jezik: LIDIL (vmesniški jezik za manjše slikovne naprave)
Spodnji rob
1,5 mm 12,7 mm
3,2 mm 3,2 mm
1,8 mm 11,7 mm
1
52 HP PSC 1400 All-in-One series
Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta
Delovni cikel: 500 natisnjenih strani mesečno (povprečno)
Delovni cikel: 5000 natisnjenih strani mesečno (največ)
Način
Največja
Ločljivost (dpi) Hitrost (str/min)
Črno 4800 x 1200 optimirano 0,12
ločljivost (dpi)
Barvno
4800 x 1200 optimirano
1
Najboljše Črno 1200 x 1200 0,92
Barvno 1200 x 1200 do 4800 optimirane ločljivosti 0,92
Normalno Črno 600 x 600 7
Barvno 600 x 600 2,88
Hitro normalno Črno 600 x 600 7
Barvno 600 x 600 4,69
Hitro Črno 300 x 300 18
Barvno 300 x 300
1 Do 4800 x 1200 optimirana barvna ločljivost na najboljših tiskalnih papirjih, 1200 x 1200
vhodne ločljivosti.

Specifikacije kopiranja

Digitalna obdelava slike
Do 9 kopij originala (odvisno od modela)
Prilagodi na stran
Do 18 črno-belih strani na minuto. 13 barvnih strani na minuto (se razlikuje glede na model)
Hitrost kopiranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta
0,12
13
Tehnične informacije
Način
Hitrost
Ločljivost tiskanja (dpi)
Ločljivost skeniranja (dpi)
1
(str/min)
Najboljše Črno do 0,8 600 x 600 600 x 2400
Barvno do 0,8
Hitro Črno 300 x 1200 600 x 1200
Barvno 600 x 300 600 x 1200
do 18
do 13
1200 x 1200
2
600 x 2400
1 Maksimalno pri 400 % povečavi. 2 Na foto papirju.

Specifikacije skeniranja

Vključuje tudi urejevalnik slik
Integrirana programska oprema OCR samodejno pretvori skenirano besedilo v besedilo za
urejanje
Hitrost skeniranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta
Vmesnik, skladen s standardom Twain
Ločljivost: do 600 x 2400 dpi optične ločljivosti 19200 dpi programsko izboljšane ločljivosti
Uporabniški priročnik 53
Poglavje 11
Barva: 36-bitna barva, 8-bitna sivina (256 nivojev sivin)
Največja velikost skeniranja na steklu: 21,6 x 29,7 cm

Fizične specifikacije

Višina: 16,97 cm
Širina: 44 cm
Globina: 25,9 cm
Teža: 4,5 kg

Specifikacije napajanja

Poraba energije: Maksimalno 80 W
Vhodna napetost: Izmenična napetost 100 do 240 V, 1 A, 50–60 Hz, ozemljeno
Izhodna napetost: Enosmerni tok 32 V, 940 mA, 16 V, 625 mA

Specifikacije okolja

Priporočena temperatura okolja za delovanje naprave: 15° do 32° C (59° do 90° F)
Dovoljena temperatura okolja za delovanje naprave: 5° do 40 °C (41° do 104 °F)
Vlažnost: 15 % do 85 % relativne vlažnosti, brez kondenza
Razpon temperature, ko naprava ne deluje (ko je skladiščena): –40° do 60 °C (–40° do 140
°F)
Ob prisotnosti močnih elektromagnetnih polj je mogoče, da je izpis iz HP All-in-One rahlo popačen.
HP priporoča uporabo kabla USB, ki je krajši od 3 m (10 čevljev), da se zmanjša vneseni šum zaradi močnih elektromagnetnih polj

Dodatne specifikacije

Če imate dostop do interneta, lahko dobite pomoč na spletni strani HP. Pojdite na: www.hp.com/
support.

Okoljevarstveni program za nadzor izdelka

Ta razdelek ponuja informacij o varstvu okolja, tvorjenju ozona, porabi energije, porabi papirja, plastiki, navodilih za varno ravnanje z materiali in programih za reciklažo.
Tehnične informacije

Varovanje okolja

Podjetje Hewlett-Packard si je zadalo nalogo, da bo izdelovalo kakovostne izdelke, ki ne škodujejo okolju. Ta izdelek je bil zasnovan z več lastnostmi za zmanjšanje škodljivih vplivov na naše okolje.
Za dodatne informacije obiščite spletno stran HP Commitment to Environment na naslovu:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Proizvajanje ozona

Ta izdelek ne izloča upoštevanja vredne količine ozona (O3).

Energy consumption

Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products.
54 HP PSC 1400 All-in-One series
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov

Uporaba papirja

Ta izdelek je namenjen uporabi recikliranega papirja, ki ustreza DIN 19309.

Plastika

Plastični deli, težji od 24 gramov (0,88 unč), so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki omogočajo identifikacijo plastike za reciklažo na koncu življenjske dobe tiskalnika.

Varnostni listi za material

Varnostni listi za material (MSDS) so na voljo na spletni strani podjetja HP:
www.hp.com/go/msds
Stranke, ki nimajo dostopa do interneta, naj se obrnejo na krajevni HP-jev center za pomoč strankam.

Program za recikliranje

V mnogih državah ponuja HP naraščajoče število programov za vračilo izdelkov in reciklažo, obenem pa sodeluje tudi z nekaterimi največjimi elektronskimi reciklažnimi centri po vsem svetu. HP tudi varčuje z viri tako, da obnavlja in ponovno prodaja nekatere od svojih najbolj popularnih izdelkov.
Ta HP-jev izdelek vsebuje naslednje materiale, ki utegnejo po izteku življenjske dobe zahtevati posebno ravnanje:
Živo srebro v fluorescentni žarnici skenerja (< 2 mg)
Svinec v spajkah (s 1. julijem 2006 bodo vsi novi izdelki vsebovali neosvinčene spajke in
komponente v skladu z EU direktivo 2002/95/EC.)
Tehnične informacije

Program recikliranja tiskalnih kartuš HP

Podjetje HP je predano varovanju okolja. HP-jev program reciklaže potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike je na voljo v številnih državah/regijah in vam omogoča brezplačno reciklažo rabljenih tiskalnih kartuš. Za več informacij pojdite na naslednjo spletno stran:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

Pomembne informacije o reciklaži za stranke v Evropski uniji

Z namenom zaščite okolja je treba skladno z zakonodajo ta izdelek po izteku njegove življenjske dobe reciklirati. Spodnji simbol označuje, da ta izdelek po izteku njegove življenjske dobe ne spada med običajne odpadke. Izdelek za popravilo/odstranitev vrnite najbližji pooblaščeni zbirni lokaciji. Za več informacij o vračilu in recikliranju izdelkov HP obiščite: http://www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/recycle/index.html.
Uporabniški priročnik 55
Poglavje 11

Zakonska obvestila

Naprava HP All-in-One izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih agencij v vaši državi/regiji. Ta razdelek ponuja informacije o uradni identifikacijski oznaki modela za vaš HP All-in-One,
izjavo FCC in ločena obvestila za uporabnike v Avstraliji in Koreji.

Uradna identifikacijska številka modela

Iz zakonskih razlogov je izdelku določena uradna identifikacijska številka modela. Uradna številka modela za vaš izdelek je SDGOB-0401-02. Te številke ne smete zamešati z marketinškim imenom (HP PSC 1400 All-in-One series) ali številko izdelka (Q5786A).

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Tehnične informacije
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
connected.
Previdno Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
56 HP PSC 1400 All-in-One series

Note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada

Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Notice to users in Australia

This equipment complies with Australian EMC requirements.

Notice to users in Korea

Tehnične informacije
Uporabniški priročnik 57
Poglavje 11
Tehnične informacije
58 HP PSC 1400 All-in-One series

Stvarno kazalo

Številke
ččenje
notranji del pokrova 29 steklo 29 tiskalne kartuše 33 zunanjost 29
B
brezrobe kopije
Fotografija velikosti 10 x 15
cm (4 x 6 palcev) 17
D
declaration of conformity
European Economic Area
63
United States 63
F
FCC statement 56 fizične specifikacije 54 fotografije
HP Image Zone 23
foto papir
nalaganje 11
foto papir velikosti 10 x 15 cm
nalaganje 11
foto papir velikosti 4 x 15,24 cm
nalaganje 11
G
garancija
dopolnitve 45
izjava 48 gumb Prekliči4 gumb za skeniranje 4
H
Hagaki
nalaganje 12 HP All-in-One
pregled 3
pripravite na pošiljanje 47 HP Image Zone
HP Instant Share 24
Mac 6, 24
pregled 6 Windows 6, 24
HP Instant Share
HP Image Zone 23 nastavitev (USB) 23 pošiljanje fotografij po e-
pošti iz HP Image Zone
(USB) 23 pošiljanje napravi 23 pošiljanje slik iz HP image
Zone (USB) 23 vizitka 23
HP podpora
preden pokličete 35
HP Solution Center (Center
rešitev HP)
manjkajoče ikone 39 zagon (Windows) 6
I
ID storitve 46 Instant Share. glejte HP Instant
Share
K
kartuše. glejte tiskalne kartuše kartuše s črnilom. glejte
tiskalne kartuše
kopiranje
preklic 18 specifikacije kopiranja 53 vrste papirja, priporočene
15
L
lučke stanja
pregled 4
M
mediji. glejte papir
N
nadzorna plošča
pregled 4
nalaganje
foto papir velikosti 10 x 15
cm 11
foto papir velikosti 4 x
15,24 cm 11 Hagaki 12 nalepke 12 original 9 papir polne velikosti 10 Papir velikosti A4 10 Papir velikosti Legal 10 Papir velikosti Letter 10 prosojnice 12 razglednice 12 voščilnice 12
nalepke
nalaganje 12
Nameščanje kabla USB 36 naročanje
Navodila za nastavitev 28 papir 27 programska oprema 28 tiskalne kartuše 27 Uporabniški priročnik 28
notranji del pokrova, čiščenje
29
O
obvestilo regulative
obvestilo uporabnikom v
Koreji 57
odprava napak:
zastoji, papir 13
odpravljanje težav
namestitev strojne
opreme 36 nameščanje programske
opreme 38 obratovanje 41 obrnite se na HP-jevo
službo za podporo 35 pregled 35 pregled namestitve 36 viri podpore 35
Okoljevarstveni program za
nadzor izdelka 54
Uporabniški priročnik 59
P
papir
nalaganje 10 naročanje 27 nezdružljive vrste 10 priporočene vrste 9 priporočene vrste za
kopiranje 15 velikosti papirja 51 zastoji 13
Papir velikosti A4
nalaganje 10
Papir velikosti Legal
nalaganje 10
Papir velikosti Letter
nalaganje 10
podpora
preden pokličete 35 viri 35
pomanjšanje/povečanje kopij
spremeni velikost, da se bo
prilegalo velikosti Letter
ali A4 17
pomoč uporabnikom
ID storitve 46 kontakt 45 Koreja 47 serijska številka 46 spletna stran 45
poravnava tiskalnih kartuš 32 poročila
samopreizkus 30
poročilo o samopreizkusu 30 posodobitev naprave
Mac 43 pregled 42 Windows 42
posodobitev programske
opreme.. glejte posodobitev naprave
pošiljanje napravi
HP Image Zone (Mac) 24 HP Image Zone
(Windows) 24
preklic
kopiranje 18 skeniranje 22 tiskanje 20
prilagodi strani 17 privzeti tiskalnik, nastavi kot 20 programska aplikacija, tiskanje
iz 19
prosojnice
nalaganje 12
R
ravni črnila, preverjanje 29 razglednice
nalaganje 12 recikliranje 55 recikliranje tiskalnih kartuš 55 regulatory notices
declaration of conformity
63
S
serijska številka 46 sistemske zahteve 51 skeniranje
specifikacije skeniranja 53
zaustavitev 22
z nadzorne plošče21 specifikacije. glejte tehnični
podatki specifikacije napajanja 54 specifikacije okolja 54 specifikacije papirja 51 specifikacije robov za
tiskanje 52 steklo
ččenje 29 nalaganje originala 9
steklo skenerja
ččenje 29 nalaganje originala 9
storitev 45
glejte tudi customer support
T
tehnični podatki
fizične specifikacije 54 sistemske zahteve 51 specifikacije kopiranja 53 specifikacije napajanja 54 specifikacije okolja 54 specifikacije papirja 51 specifikacije robov za
tiskanje 52 specifikacije skeniranja 53 specifikacije tiskanja 52 teža 54 velikosti papirja 51 zmogljivost pladnja za
papir 51
tel. številke, podpora za
stranke 45
telefonske številke, podpora za
stranke 45
tiskalne kartuše
ččenje 33 naročanje 27 odpravljanje težav 42 poravnava 32 preverjanje ravni črnila 29
tiskanje
iz programske aplikacije 19 poročilo o samopreizkusu
30 preklic 20 specifikacije tiskanja 52 z računalnika 19
V
voščilnice
nalaganje 12
vrnitev naprave HP All-in-
One 47
vzdrževanje
ččenje notranjega dela
pokrova 29
ččenje stekla 29 ččenje tiskalnih kartuš 33 ččenje zunanjosti 29
poravnava tiskalnih
kartuš 32 poročilo o samopreizkusu
30 preverjanje ravni črnila 29
Z
začni barvno 4 začni črno-belo 4 zakonska obvestila
declaration of conformity
(European Economic
Area) 63 FCC statement 56 uradna identifikacijska
številka modela 56
zakonsko obvestilo
note à l’attention des
utilisateurs Canadien 57 notice to users in Canada
57
zastoji, papir 13 zaustavitev
kopiranje 18 skeniranje 22 tiskanje 20
60 HP PSC 1400 All-in-One series
Stvarno kazalo
zmogljivost pladnja za papir 51
Uporabniški priročnik 61
Declaration of conformity (European Economic Area)
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Declaration of conformity
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Electronic Edition
www.hp.com
*Q7286-90185* *Q7286-90185*
Q7286-90185
Loading...