A dokumentumban szereplő
információk előzetes értesítés nélkül
megváltoztathatók.
Bárminemű sokszorosítás, átdolgozás
vagy fordítás csak előzetes írásos
engedéllyel lehetséges, ez alól csak a
szerzői jogi törvényben meghatározott
esetekben lehet eltérni.
Az Adobe® és az Acrobat Logo® az
Adobe Systems Incorporated
védjegyei.
A HP PSC 1400 All-in-One series
olyan nyomtatóillesztőprogram-
technológiát tartalmaz, amely a
Palomar Software, Inc.
(www.palomar.com) tulajdona.
A Windows®, a Windows NT®, a
Windows Me®, a Windows XP® és a
Windows 2000® a Microsoft
Corporation Egyesült Államokban
bejegyzett védjegye.
Az Intel® és a Pentium® az Intel
Corporation és leányvállalatainak
bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.
Az Energy Star® és az Energy Star ®
embléma az Amerikai Egyesült
Államok Környezetvédelmi
Hivatalának (United States
Environmental Protection Agency)
Egyesült Államokban bejegyzett
védjegye.
Kiadványszám: Q7286-90173
Első kiadás: 2005. március
Közlemény
A HP termékeire és szolgáltatásaira
csak az adott terméket és
szolgáltatást kísérő jótállási
nyilatkozatban kifejezetten feltüntetett
jótállási feltételek vonatkoznak. Jelen
kiadvány tartalmából semmi sem
értelmezhető további
garanciavállalásként. A HP-t nem
terheli felelősség az ebben a
dokumentumban foglalt technikai vagy
szerkesztési hibákért és
hiányosságokért.
A Hewlett-Packard Company nem
felelős az olyan közvetlen vagy
közvetett károkért, melyek a jelen
dokumentumban megadott
információk és az általuk leírt program
felhasználása folytán keletkeztek.
Megjegyzés:A hatósági információk a
kézikönyv műszaki adatok című
fejezetében találhatók.
A legtöbb országban tilos másolatot
készíteni az alábbiakról. Ha kétségei
merülnek föl, kérje ki egy jogi szakértő
véleményét.
●Állami hivatalokra kiállított
csekkek vagy váltók
●Bankjegyek, utazási csekkek
vagy átutalási megbízások
●Letéti jegyek
●Szerzői jogvédelem alá tartozó
dokumentumok
Biztonsági információk
Figyelem! A tűz vagy elektromos
áramütés kockázatának elkerülése
érdekében óvja a készüléket az esőtől
vagy bármilyen nedvességtől.
A termék használata során mindenkor
be kell tartani azokat az alapvető
biztonsági előírásokat, melyek révén
elkerülhetők a tűz vagy áramütés
okozta személyi sérülések.
Figyelem! Áramütés kockázata
1.Olvassa el figyelmesen a
telepítési útmutatóban található
összes utasítást.
2.A készüléket csak földelt
aljzathoz csatlakoztassa.
Amennyiben nem biztos abban,
hogy a csatlakozóaljzat el van
látva földeléssel, forduljon
szakemberhez.
3.Tartsa szem előtt a készüléken
feltüntetett valamennyi
figyelmeztetést és utasítást.
4.Tisztítás előtt húzza ki a
készülék csatlakozóját a fali
aljzatból.
5.A készüléket nem szabad víz
közelében, illetőleg nedves
testtel üzembe helyezni és
használni.
6.A készüléket vízszintes, szilárd
felületen kell elhelyezni.
7.Olyan biztonságos helyen
üzemeltesse a készüléket, ahol
senki nem léphet a tápkábelre
és nem botolhat meg benne, és
ahol a kábelt nem érheti sérülés.
8.Ha a készülék nem működik
szabályszerűen, olvassa el az
on-line hibaelhárítási súgót.
9.A készülék belsejében
nincsenek a felhasználó által
javítható alkatrészek. A javítást
bízza képzett
szervizszakemberekre.
10. A készüléket jól szellőző
helyiségben használja.
A HP All-in-One sok funkciója a számítógép bekapcsolása nélkül, közvetlenül is
használható. Az olyan műveletek, mint például a másolás vagy a nyomtatás gyorsan
és egyszerűen végrehajthatók a HP All-in-One készüléken.
Ez a fejezet a HP All-in-One hardverének és kezelőpaneljének funkcióit, valamint a
HP Image Zone szoftver megnyitásának módját ismerteti.
Tipp A HP All-in-One még több lehetőséget kínál, ha igénybe veszi a
számítógépre telepített HP Image Zone vagy HP Szolgáltatóközpont
szoftvert. A szoftver széles körű másolási, beolvasási és fényképkezelési
funkciókat nyújt. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image ZoneSúgó, valamint itt talál: A HP Image Zone optimális használata a
1Be/folytatás gomb: Ki- és bekapcsolja a készüléket. Bizonyos helyzetekben (például papírelakadás
elhárítása után) ezt a gombot megnyomva visszatérhet a nyomtatáshoz.
2Papír ellenőrzése jelzőfény: Az üzenet arra kéri, hogy töltsön be papírt, vagy hárítsa el a
papírelakadást.
3Nyomtatópatron ellenőrzése jelzőfény: Az üzenet arra kéri, hogy helyezze be újra a
nyomtatópatront, cserélje ki a nyomtatópatront vagy zárja be a patrontartó fedelét.
4
Visszavonás gomb: Feladat leállítása, kilépés a menüből vagy a beállításokból.
5Példányszám gomb: A kívánt példányszám megadása.
6Méret gomb: A képméret megtartása (100%) vagy a papír méretének megfelelő átméretezése.
7Papírtípus gomb: A papírtípus beállítás módosítása a tálcába betöltött papírnak megfelelően (sima
papír vagy fotópapír). Alapértelmezés szerint a sima papír van beállítva.
8
Másolás indítása - Fekete gomb: Fekete-fehér másolási feladat indítása.
9
Másolás indítás - Színes gomb: Színes másolási feladat indítása.
10
Lapolvasás gomb: Beolvasási feladat indítása.
Állapotjelző fények áttekintése
A HP All-in-One készülék állapotáról számos jelzőfény tájékoztat. A következő
táblázat a gyakran előforduló helyzeteket mutatja be, és ismerteti a jelzőfények
jelentését.
Az állapotjelző fényekkel kapcsolatos további tudnivalókért lásd: Hibaelhárítási
tudnivalók.
A HP All-in-One készülék jelzőfényei speciális fénysorozatokkal jelzik a különböző
hibaállapotokat. Az alábbi táblázat segítségével megtalálja a hibaállapotot annak
alapján, hogy a HP All-in-One készülék mely jelzőfényei világítanak illetve villognak.
4HP PSC 1400 All-in-One series
1 Be/folytatás
2 Ellenőrizze a papírt.
3 Ellenőrizze a patront.
4 Méret jelzőfények
5 Papírtípus jelzőfények
Leírás
HP All-in-One áttekintése
Nem világítNem
világít
Nem világítNem
világít
3
másodpercig
Nem
világít
Nem
világít
Nem
világít
Nem
világít
gyorsan
villog, utána
folyamatosan
világít
20
másodpercig
Nem
világít
Nem
világít
villog, utána
folyamatosan
világít
VilágítVillogNem
világít
Egyik
sem
világít
1 világít,
1 nem
világít
Nem
világít
1 világít,
1 nem
világít
1 világít,
1 nem
világít
Egyik
sem
világít
1 világít,
1 nem
világít
1 világít,
1 nem
világít
1 világít,
1 nem
világít
1 világít,
1 nem
világít
A készülék ki van kapcsolva.
A készülék éppen egy
feladatot dolgoz fel, például
nyomtatást, másolást vagy
igazítást végez.
A készülék foglalt.
A számítógép nem reagált a
Lapolvasás gomb
megnyomására.
●A készülékből kifogyott
a papír.
●A készülékben elakadt
a papír.
●A papírméret beállítása
nem felel meg a
papírtálcában
észlelhető papír
méretének.
VilágítNem
világít
Villog1 világít,
1 nem
világít
1 világít,
1 nem
világít
●A patrontartó ajtaja
nyitva van.
●A nyomtatópatronok
nincsenek vagy nem
megfelelően vannak
behelyezve.
Felhasználói kézikönyv5
1. fejezet
(folytatás)
HP All-in-One áttekintése
Leírás
●A védőszalag nem lett
eltávolítva a
nyomtatópatronról.
●A nyomtatópatron nem
ehhez a készülékhez
készült.
●A nyomtatópatron
esetleg hibás.
VillogVillogVillogEgyik
sem
világít
VillogVillogVillogMindkettő
villog
Egyik
sem
világít
Mindkettő
villog
A készülékben probléma
van a lapolvasó
működésével.
Súlyos hiba történt a
készülékkel.
A HP Image Zone optimális használata a HP All-in-One
készülékkel
A HP Image Zone szoftver a HP All-in-One üzembe helyezése során a számítógépre
telepítődik. További tudnivalókat a készülékkel együtt szállított Telepítési útmutatóban
olvashat.
A szoftver indítása operációs rendszertől függően változó. PC-n futó Windows
rendszer esetén például a HP Irányító szolgál belépési pontként. Mac OS X v10.2.3
vagy újabb verzió esetén a belépési pont a HP Image Zone ablak. A belépési pont
minden esetben a HP Image Zone szoftver és szolgáltatások indítópultjaként működik.
Megjegyzés Windows rendszeren bizonyos esetekben a szoftver
telepítésekor kétféle verzióból választhat. Ha a HP Image Zone Express
verziót választja, alapszintű képszerkesztési szolgáltatásokat használhat, és
az itt említett funkciók egy része esetleg nem használható.
A HP Image Zone szoftver megnyitása (Windows)
A HP Szolgáltatóközpont az asztali ikonnal és a Start menüből egyaránt elindítható.
A HP Image Zone szoftver funkciói a HP Szolgáltatóközpont ablakban jelennek meg.
A HP Image Zone szoftver megnyitása (Mac)
A HP Image Zone szoftver telepítésekor HP Image Zone ikon kerül a dokkba. A
dokkban kattintson a HP Image Zone ikonra. A HP Image Zone ablak csak a kijelölt
eszköznek megfelelő HP Image Zone funkciókat jeleníti meg.
Megjegyzés Egynél több HP All-in-One telepítése esetén a dokkon
megjelenik egy HP Image Zone ikon mindegyik eszközhöz. Például ha egy
HP lapolvasó és egy HP All-in-One szoftver van telepítve a számítógépre,
akkor két HP All-in-One ikon látható a dokkon; mindkét készülékhez egy. Ha
6HP PSC 1400 All-in-One series
azonban két azonos fajta eszközt (például két HP All-in-One készüléket)
telepít, csak egy HP Image Zone ikon jelenik meg a dokkban.
➔
A dokkban kattintson a HP Image Zone ikonra.
Megjelenik a HP Image Zone ablak.
A HP Image Zone ablak csak a kijelölt eszköznek megfelelő HP Image Zone
funkciókat jeleníti meg.
További tudnivalók
A HP All-in-One készülék üzembe helyezésével és használatával kapcsolatban
számos nyomtatott és elektronikus forrásban találhat információkat.
●Üzembe helyezési útmutató
Útmutatást ad a HP All-in-One készülék és a szoftver telepítéséhez. A lépéseket
a megadott sorrendben hajtsa végre.
Ha a telepítés során problémákba ütközik, tekintse át a Telepítési útmutató utolsó
részében található Hibaelhárítás c. fejezetet, a Felhasználói kézikönyv
Hibaelhárítás c. részét, vagy keresse fel az alábbi webhelyet: www.hp.com/support.
●HP Image Zone Súgó
Részletes információkkal szolgál a HP All-in-One készülékhez tartozó szoftver
használatáról.
–A Get step-by-step instructions (Részletes útmutatás) című témakör
ismerteti a HP Image Zone szoftver használatát a HP eszközökkel.
–Az Explore what you can do (Fedezze fel lehetőségeit) című témakör
további információkkal szolgál a HP Image Zone szoftver és a HP eszközök
segítségével végrehajtható praktikus és kreatív feladatokról.
–Ha további segítségre van szüksége, vagy utánanézne a HP szoftver
frissítéseinek, akkor a Troubleshooting and support (Hibaelhárítás és
támogatás) című témakört válassza.
●Olvass el!
A Readme (Olvass el!) fájl a legfrissebb információkat tartalmazza, melyek az
egyéb kiadványokban nem feltétlenül találhatók meg. A Readme (Olvass el!) fájl
megnyitásához telepítse a szoftvert.
HP All-in-One áttekintése
A készülék csatlakoztatására vonatkozó tudnivalók
A HP All-in-One készülék USB porttal is rendelkezik, így USB kábellel közvetlenül
számítógéphez csatlakoztatható. Legfeljebb öt számítógéppel megoszthatja a
nyomtatót már meglévő Ethernet-hálózatban, egy PC vagy Mac számítógépet
nyomtatószerverként használva. Az a számítógép, amelyhez a HP All-in-One
csatlakoztatva van, hozzáfér az összes szolgáltatáshoz. A többi számítógép csak
nyomtatni tud.
Csatlakoztatás USB-kábellel
USB kábellel egy számítógépet tud csatlakoztatni. Az USB-port a HP All-in-One
készülék hátoldalán található. A HP All-in-One USB-kábellel számítógéphez
csatlakoztatására vonatkozó részletes tudnivalókat a Telepítési útmutató tartalmazza.
Felhasználói kézikönyv7
1. fejezet
Nyomtató megosztásának használata (Windows)
Ha a HP All-in-One készülék UBS-kábellel csatlakozik egy hálózati számítógéphez,
akkor a készülék a Windows nyomtatómegosztás szolgáltatás révén a hálózat más
számítógépéről is használható. A HP All-in-One készülékhez közvetlenül
csatlakoztatott számítógép a nyomtató gazdagépeként működik, és az összes
funkciót használni tudja. A többi számítógép, amelyet ügyfélnek is neveznek, csak
nyomtatni tud. Az összes többi funkciót a gazdaszámítógépen kell végrehajtani.
HP All-in-One áttekintése
A Windows nyomtatómegosztás szolgáltatás engedélyezéséhez a tudnivalókat a
számítógéphez mellékelt felhasználói kézikönyvben és a Windows képernyőn
megjelenő súgójában olvashat.
A nyomtatómegosztás használata (Mac OS X)
Ha a HP All-in-One készülék UBS-kábellel csatlakozik egy hálózati számítógéphez,
akkor a készülék a nyomtatómegosztás szolgáltatás révén a hálózat más
számítógépéről is használható. A HP All-in-One készülékhez közvetlenül
csatlakoztatott számítógép a nyomtató gazdagépeként működik, és az összes
funkciót használni tudja. A többi számítógép, amelyet ügyfélnek is neveznek, csak
nyomtatni tud. Az összes többi funkciót a gazdaszámítógépen kell végrehajtani.
1.A gazdagépen és a nyomtatót használni kívánó összes számítógépen kattintson
a dokkmenüben a System Preferences (Rendszerbeállítások) lehetőségre.
2.Válassza a Sharing (Megosztás) elemet.
3.A Services (Szolgáltatások) lapon kattintson a Printer Sharing (Nyomtató
megosztás) elemre.
4.Válassza a View (Nézet) menü Print & Fax (Faxnyomtatás) parancsát.
5.Jelölje ki a nyomtató típusát a Selected printer in Print Dialog (A Nyomtató
panelen kiválasztott nyomtató) menüben.
6.Kattintson a Share my printers with other computers (Megosztom a
nyomtatóimat más gépekkel) beállításra.
8HP PSC 1400 All-in-One series
2
Az eredeti példány és a papír
betöltése
Ez a fejezet az eredetik másolás vagy beolvasás céljából üvegre történő
betöltéséhez, a feladathoz legmegfelelőbb papírtípus kiválasztásához, és a papír
adagolótálcába töltéséhez nyújt útmutatót.
Az eredeti példány betöltése
Akár letter vagy A4 méretű eredetiket is másolhat és beolvashat, az eredetit az
üvegre helyezve.
Megjegyzés Ha az üveg vagy a fedél hátlapja nem tiszta, a legtöbb
különleges szolgáltatás helytelenül működik. További tudnivalók: A
HP All-in-One tisztítása.
1.Nyissa fel a fedelet, és helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az
üvegre a bal első sarokhoz igazítva.
Az eredeti példány és a papír
betöltése
2.Hajtsa le a fedelet.
Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz
A HP All-in-One készülékbe számos különböző típusú és méretű papírt betölthet. A
legjobb minőségű nyomtatás és másolás biztosítása érdekében tekintse át az alábbi
javaslatokat. A papírtípus vagy -méret módosításakor ne felejtse el módosítani az erre
vonatkozó beállításokat.
Javasolt papírtípusok
A legjobb nyomtatási minőség eléréséhez használja a speciálisan az adott feladatra
kifejlesztett HP papírokat. Ha például fényképeket szeretne nyomtatni, akkor fényes
vagy matt fotópapírt töltsön a papírtálcára. Prospektus vagy prezentáció
nyomtatásához speciálisan erre a feladatra kifejlesztett papírtípust használjon.
A HP papírtípusokra vonatkozó további tudnivalókért nézze meg a képernyőn
megjelenőHP Image Zone súgót, vagy látogasson el a következő címre:
www.hp.com/support/inkjet_media.
Felhasználói kézikönyv9
betöltése
Az eredeti példány és a papír
2. fejezet
Megjegyzés Jelenleg ez a rész csak angolul érhető el a weboldalon.
Kerülendő papírtípusok
Nem megfelelő papír használata elakadást vagy a nyomtatás gyenge minőségét
okozhatja.
Kerülje az ilyen papírok használatát a HP All-in-One készülékkel.
●Nagyon vékony, sima textúrájú vagy nyúlásra hajlamos papír
●Erősen texturált hordozók, például vászon (Az ilyen anyagokon a nyomtatás
egyenetlen lehet, és a festék elfolyhat rajtuk)
●Többoldalas nyomtatványok, például a két-, illetve háromoldalas űrlapok (az ilyen
típusú papírok összegyűrődhetnek vagy beszorulhatnak, és a festék is
könnyebben elkenődik rajtuk)
●Borítékok, amelyeken kapcsok vagy nyílások vannak (az ilyen típusú papírok
összegyűrődhetnek vagy elakadhatnak)
●Szalagcímpapír
Az ilyen papírokat MÁSOLÁSHOZ sem használja!
A következőktől eltérő méretű papír: letter, A4, 10 x 15 cm, Hagaki
●
●Boríték
●Írásvetítő fólia
●Címkék
Papír betöltése
Ez a rész ismerteti, hogyan kell betölteni a HP All-in-One készülékbe a különböző
típusú és méretű papírokat másoláshoz és nyomtatáshoz.
Teljes méretű papír betöltése
1.Nyissa le a papírtálcát, és ha szüskéges, fogja meg a papírszélesség-beállítón
lévő fület, és húzza a papírszélesség-beállítót a legszélső állásba.
Vigyázat! Teljesen kinyitott papírtálca-hosszabbító esetén legal méretű
papírra történő nyomtatáskor elakadhat a papír. A papírelakadás
megelőzése érdekében legal méretű papír használata közben ne nyissa ki
a papírtálca hosszabítóját.
2.Vízszintes felülethez ütögetve igazítsa egymáshoz a papírköteg lapjait, majd
ellenőrizze a következőket:
–Nem poros a papír, nincs elszakadva, és szegélyei nincsenek felpöndörödve.
–A köteg lapjai azonos méretűek és típusúak.
3.Rövidebb oldala mentén, nyomtatandó oldalával lefelé fordítva csúsztassa be a
köteget a papírtálcába. A köteget ütközésig tolja be.
1. Megjegyzés Ügyeljen arra, hogy az összes papí azonos méretű és
típusú legyen. Ne töltse túl a papírtálcát: gondoskodjon arról, hogy a
papírköteg teljesen a papírtálcába simuljon, és beférjen a papírszélességbeállító nyelve alá.
2. Megjegyzés Ne nyomja be a papírt túl mélyre. Így a HP All-in-One
esetleg egyszerre több papírt fog meg.
Tipp Ha a papíron fejléc van, az kerüljön előre, nyomtatott oldalával
lefelé. A teljes méretű és a fejléces papírok betöltéséhez további
segítséget nyújt a papírtálcán látható ábra.
4.Szorítsa össze a papírszélesség-beállító csúszka tetején lévő fület, és tolja a
csúszkát a behelyezett papírköteg széléhez.
10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fotópapír betöltése
A 10 x 15 cm-es fotópapírt be tudja tölteni a HP All-in-One tálcájába. A legjobb
eredmények elérése érdekében tartsa be ezeket az ajánlásokat.
●Használja a gyártó által ajánlott 10 x 15 cm méretű fotópapírt. További
tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó tartalmaz.
●Másolás vagy nyomtatás megkezdése előtt adja meg a papírtípus és a
papírméret beállítását is. A papírméretek módosítására vonatkozó tudnivalókat a
képernyőn megjelenőHP Image Zone Súgóban olvashatja.
Az eredeti példány és a papír
betöltése
Tipp Megakadályozhatja a papír szakadását, gyűrődését és felpöndörödését,
ha azt visszazárható tasakban tárolja. Nem megfelelő tárolás esetén a papír a
hőmérséklet és a páratartalom jelentős változása miatt felpöndörödhet, és
emiatt a HP All-in-One készülékben sem működik jól.
1.Vegye ki az összes papírt a papírtálcából.
2.Rövidebb oldala mentén, nyomtatandó oldalával lefelé fordítva csúsztassa be a
fotópapírköteget a papírtálca jobb oldalára. A köteget ütközésig tolja be.
Felhasználói kézikönyv11
betöltése
Az eredeti példány és a papír
2. fejezet
3.Szorítsa össze a papírszélesség-beállító csúszka tetején lévő fület, és tolja a
csúszkát a behelyezett fotópapírköteg széléhez.
Ne töltse túl a papírtálcát. Gondoskodjon arról, hogy a fotópapírköteg teljesen a
papírtálcába simuljon, és beférjen a papírszélesség-beállító nyelve alá.
Tipp Ha a fotópapír letéphető fülekkel rendelkezik, a papírt úgy helyezze
be, hogy a fülek kifelé nézzenek.
Borítékok, képeslapok és Hagaki kártyák betöltése
A papírtálcába borítékot, képeslapot vagy Hagaki kártyákat tölthet be.
A legjobb eredmény biztosítása érdekében a nyomtatás vagy másolás megkezdése
előtt adja meg a papírtípus és a papírméret beállítását. További tudnivalókat a
képernyőn megjelenőHP Image Zone súgó tartalmaz.
Tipp Sima, kis méretű papírra nem tud másolni, csak fotópapírra. Sima
képeslapra, sima Hagaki kártyára vagy borítékre kell nyomtatnia.
Megjegyzés A borítékra való nyomtatáshoz olvassa el a szövegszerkesztő
program súgójában a szövegformázásokkal kapcsolatos tudnivalókat. A
válaszcímet érdemes lehet címkére nyomtatni, majd úgy a borítékra ragasztani.
1.Vegye ki az összes papírt a papírtálcából.
2.Rövidebb oldala mentén, nyomtatandó oldalával lefelé fordítva csúsztassa be a
kártya- vagy borítékköteget a papírtálca jobb oldalára. A boríték hajtókája bal
oldalon legyen. Csúsztassa be a köteget ütközésig.
3.Szorítsa össze a papírszélesség-beállító csúszka tetején lévő fület, és tolja a
csúszkát a behelyezett köteg széléhez.
12HP PSC 1400 All-in-One series
Más típusú papírok betöltése
Az alábbi táblázat az egyes papírtípusok betöltéséhez nyújt segítséget. Ha más
méretű vagy típusú papírt tölt be, a legjobb eredmény érdekében mindig módosítsa
ennek megfelelően a papírbeállítást.
Megjegyzés A HP All-in-One funkcióival nem minden papírméret és -típus
használható. Bizonyos papírméretek és -típusok csak akkor használhatók, ha
a nyomtatási feladat indítása egy szoftveralkalmazás Nyomtatás
párbeszédpaneléről történik, Ezek másoláshoz nem használhatók. A csak
szoftveralkalmazásból történő nyomtatáshoz használható papírok meg vannak
jelölve a táblázatban.
Papír
Tippek
HP papírok●HP prémium papír: Keresse meg a szürke nyilat a papír
hátoldalán, és a nyíllal fölfelé helyezze be a tálcába a papírt.
●HP prémium tintasugaras írásvetítő fólia: Úgy helyezze be a fóliát,
hogy a fehér sáv (a nyilakkal és a HP emblémával) fölül és belül
legyen. (Csak szoftveralkalmazásból indított nyomtatáshoz.)
Megjegyzés A HP All-in-One nem ismeri fel automatikusan az
írásvetítő fóliát. A legjobb eredmény elérése érdekében az
írásvetítő fóliára történő nyomtatás előtt állítsa a papírtípust az
alkalmazásban írásvetítő fóliára.
●HP matt üdvözlőkártyák, HP fotó üdvözlőkártyák vagy HP texturált
üdvözlőkártyák: Toljon be ütközésig egy kis köteg HP
üdvözlőkártya papírt a tálcába, nyomtatandó oldalával lefelé
fordítva. (Csak szoftveralkalmazásból indított nyomtatáshoz.)
Címkék
(csak alkalmazásból
indított
nyomtatáshoz)
Mindig letter vagy A4 méretű címkeíveket használjon, amelyeket
HP inkjet termékekhez terveztek (például HP vagy Avery tintasugaras
címkék), és ellenőrizze, hogy a címkék két évesnél nem régebbiek-e. A
régebbi íveken lévő címkék leválhatnak a HP All-in-One
szerkezetében, ezzel elakadást okozhatnak.
Megjegyzés A címkeívköteget teljes méretű papírokból álló köteg
tetejére helyezze a címkékkel lefelé nézve. Az íveket ne egyenként
helyezze be!
1.A címkeíveket átpörgetve ellenőrizze, hogy azok nem ragadtak-e
össze.
2.Helyezzen egy köteg címkelapot a papírtálcába egy teljes méretű
sima papírlap tetejére, címkés oldalával lefelé fordítva. Ne
egyenként helyezze be a címkeíveket!
Az eredeti példány és a papír
betöltése
Felhasználói kézikönyv13
betöltése
Az eredeti példány és a papír
2. fejezet
A papírelakadás megelőzése
A papírelakadás megelőzése érdekében tartsa be a következő szabályokat:
●A papír szakadását, gyűrődését és felpöndörödését elkerülheti, ha a használaton
kívüli papírt visszazárható tasakban tárolja.
●Rendszeresen távolítsa el a papírtálcáról a kész nyomatokat.
●Ügyeljen arra, hogy a papírtálcába tett lapok simák legyenek, szélük ne legyenbeszakadva vagy gyűrött.
●Ne tegyen többféle méretű vagy típusú papírt a tálcába, a tálcában lévő teljespapírkötegnek ugyanolyan méretű és típusú papírból kell állnia.
●Mindig gondosan igazítsa a tálca papírszélesség-beállító csúszkáját közvetlenül
a betöltött köteg széléhez. Ügyeljen arra, hogy a csúszka ne gyűrje meg a papírt
a tálcában.
●Ne tolja túlságosan mélyre a papírt a tálcában.
●Mindig a HP All-in-One készülékhez javasolt papírtípust használjon. További
tudnivalók: Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz.
További tudnivalók a papírelakadások elhárításáról: A papírral kapcsolatos problémák
elhárítása.
14HP PSC 1400 All-in-One series
3
A másolási funkciók használata
A HP All-in-One segítségével kiváló minőségű színes és fekete-fehér másolatokat
készíthet számos papírtípusra. Az eredeti példány méretének növelésével vagy
csökkentésével a képet adott papírmérethez igazíthatja, beállíthatja a másolási
minőséget, valamint kiváló minőségű fényképmásolatokat készíthet, beleértve a
szegély nélküli fényképeket is.
Tipp A kezelőpanelről készített másolatok automatikusan Kiváló minőségi
beállítással készülnek.
A másolópapír típusának beállítása
A HP All-in-One készüléken a papírtípus másoláshoz Sima vagy Fotó értékre állítható.
SimaFotóMásolás indítása – fekete Másolás indítása –
színes
1.Helyezze az eredeti példányt másolni kívánt oldalával lefelé az üvegre, a bal első
sarokhoz igazítva.
2.Nyomja meg a Papírtípus gombot a Sima vagy Fotó beállítás kiválasztásához.
3.Nyomja meg a Másolás indítása – fekete vagy a Másolás indítása – színes
gombot.
A papírtálcába töltött papírnak megfelelő papírtípust az alábbi táblázat alapján
választhatja ki.
Papírtípus
Másolópapír vagy fejléces papírSima
HP fényes fehér papírSima
HP prémium plusz fotópapír, fényesFotó
HP prémium plusz fotópapír, mattFotó
HP prémium plusz 4 x 6 hüvelykes fotópapírFotó
HP fotópapírFotó
HP általános fotópapírFotó
HP általános fotópapír, félfényesFotó
Egyéb fotópapírFotó
HP prémium papírSima
A kezelőpanel beállítása
A másolási funkciók használata
Felhasználói kézikönyv15
3. fejezet
(folytatás)
PapírtípusA kezelőpanel beállítása
Egyéb tintasugaras papírSima
Sima HagakiSima
Fényes HagakiFotó
A másolás sebességének növelése vagy minőségének
javítása
A kezelőpanelről készített másolatok automatikusan Kiváló minőségi beállítással
készülnek. A másolás sebességével és minőségével kapcsolatos további beállítások
a HP Image Zone szoftverből érhetők el.
Gyors típusú másolatokat az alábbi útmutatást követve készíthet. A Gyors beállítás
szöveg esetén hasonló minőségben nyomtat, de a grafikák nyomtatása gyengébb
minőségű lehet. A Gyors beállítás kevesebb tintát használ a másoláshoz,
használatával megnövelhető a nyomtatópatronok élettartama.
Megjegyzés A Gyors beállítás nem áll rendelkezésre, ha a papírtípus Fotó
értékre van állítva.
LapolvasásMásolás indítása – feketeMásolás indítása – színes
1.Helyezze az eredeti példányt másolni kívánt oldalával lefelé az üvegre, a bal első
sarokhoz igazítva.
2.A Lapolvasás gombot lenyomva tartva nyomja meg a Másolás indítása –
fekete vagy a Másolás indítása – színes gombot.
Több példány készítése
A példányszámot a kezelőpanelről vagy a HP Image Zone szoftverből lehet beállítani.
A másolási funkciók használata
16HP PSC 1400 All-in-One series
9-nél több példány készítéséhez használja a HP Image Zone szoftvert.
PéldányszámMásolás indítása – feketeMásolás indítása – színes
1.Helyezze az eredeti példányt másolni kívánt oldalával lefelé az üvegre, a bal első
sarokhoz igazítva.
2.A példányszám legfeljebb 9-re növeléséhez nyomja meg a Példányszám gombot.
3.Nyomja meg a Másolás indítása – fekete vagy a Másolás indítása – színes
gombot.
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.