Hp PSC 1400, PSC 1410, PSC 1417, PSC 1402 User Manual [hu]

HP PSC 1400 All-in-One series
Használati útmutató
Jogi tájékoztatás
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A dokumentumban szereplő információk előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
Az Adobe® és az Acrobat Logo® az Adobe Systems Incorporated védjegyei.
Portions Copyright © 1989-2004 Palomar Software Inc.
A HP PSC 1400 All-in-One series olyan nyomtatóillesztőprogram- technológiát tartalmaz, amely a Palomar Software, Inc. (www.palomar.com) tulajdona.
A Windows®, a Windows NT®, a Windows Me®, a Windows XP® és a Windows 2000® a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
Az Intel® és a Pentium® az Intel Corporation és leányvállalatainak bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
Az Energy Star® és az Energy Star ® embléma az Amerikai Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatalának (United States Environmental Protection Agency) Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
Kiadványszám: Q7286-90173 Első kiadás: 2005. március
Közlemény
A HP termékeire és szolgáltatásaira csak az adott terméket és szolgáltatást kísérő jótállási nyilatkozatban kifejezetten feltüntetett jótállási feltételek vonatkoznak. Jelen kiadvány tartalmából semmi sem értelmezhető további garanciavállalásként. A HP-t nem terheli felelősség az ebben a dokumentumban foglalt technikai vagy szerkesztési hibákért és hiányosságokért.
A Hewlett-Packard Company nem felelős az olyan közvetlen vagy közvetett károkért, melyek a jelen dokumentumban megadott információk és az általuk leírt program felhasználása folytán keletkeztek.
Megjegyzés:A hatósági információk a kézikönyv műszaki adatok című fejezetében találhatók.
A legtöbb országban tilos másolatot készíteni az alábbiakról. Ha kétségei merülnek föl, kérje ki egy jogi szakértő véleményét.
Hivatalos iratok vagy dokumentumok:
Útlevelek – Bevándorlási iratok – Hadkötelezettséggel
kapcsolatos iratok
Azonosítójelvények vagy
azonosítókártyák
Hivatalos pecsétek: – Postabélyegek
Élelmiszerjegyek
Állami hivatalokra kiállított csekkek vagy váltók
Bankjegyek, utazási csekkek vagy átutalási megbízások
Letéti jegyek
Szerzői jogvédelem alá tartozó
dokumentumok
Biztonsági információk
Figyelem! A tűz vagy elektromos
áramütés kockázatának elkerülése érdekében óvja a készüléket az esőtől vagy bármilyen nedvességtől.
A termék használata során mindenkor be kell tartani azokat az alapvető biztonsági előírásokat, melyek révén elkerülhetők a tűz vagy áramütés okozta személyi sérülések.
Figyelem! Áramütés kockázata
1. Olvassa el figyelmesen a telepítési útmutatóban található összes utasítást.
2. A készüléket csak földelt aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben nem biztos abban, hogy a csatlakozóaljzat el van látva földeléssel, forduljon szakemberhez.
3. Tartsa szem előtt a készüléken feltüntetett valamennyi figyelmeztetést és utasítást.
4. Tisztítás előtt húzza ki a készülék csatlakozóját a fali aljzatból.
5. A készüléket nem szabad víz közelében, illetőleg nedves testtel üzembe helyezni és használni.
6. A készüléket vízszintes, szilárd felületen kell elhelyezni.
7. Olyan biztonságos helyen üzemeltesse a készüléket, ahol senki nem léphet a tápkábelre és nem botolhat meg benne, és ahol a kábelt nem érheti sérülés.
8. Ha a készülék nem működik szabályszerűen, olvassa el az on-line hibaelhárítási súgót.
9. A készülék belsejében nincsenek a felhasználó által javítható alkatrészek. A javítást bízza képzett szervizszakemberekre.
10. A készüléket jól szellőző helyiségben használja.
Figyelem! Áramkimaradás esetén a
készülék nem üzemeltethető.
HP PSC 1400 All-in-One series
Felhasználói kézikönyv

Tartalom

1 HP All-in-One áttekintése ....................................................................................3
A HP All-in-One bemutatása ..................................................................................3
A vezérlőpult áttekintése ........................................................................................ 4
Állapotjelző fények áttekintése ..............................................................................4
A HP Image Zone optimális használata a HP All-in-One készülékkel ....................6
További tudnivalók .................................................................................................7
A készülék csatlakoztatására vonatkozó tudnivalók ..............................................7
2 Az eredeti példány és a papír betöltése ............................................................. 9
Az eredeti példány betöltése .................................................................................9
Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz ....................................................9
Papír betöltése ....................................................................................................10
A papírelakadás megelőzése ..............................................................................14
3 A másolási funkciók használata .......................................................................15
A másolópapír típusának beállítása .....................................................................15
A másolás sebességének növelése vagy minőségének javítása ........................16
Több példány készítése .......................................................................................16
Szegély nélküli másolat készítése fényképről ......................................................17
Az eredeti dokumentum átméretezése, hogy elférjen letter vagy A4 méretű
papíron ................................................................................................................18
Másolás leállítása ................................................................................................18
4 Nyomtatás a számítógépről ..............................................................................19
Nyomtatás szoftveralkalmazásból .......................................................................19
A HP All-in-One beállítása alapértelmezett nyomtatóként ...................................20
Nyomtatási feladat leállítása ................................................................................20
5 A lapolvasási funkciók használata ...................................................................21
Beolvasás a kezelőpanel használatával ..............................................................21
Az előnézeti kép igazítása ...................................................................................22
Beolvasás leállítása .............................................................................................22
6 A HP Instant Share használata .........................................................................23
Áttekintés .............................................................................................................23
Indítás ..................................................................................................................23
Képek küldése a számítógép segítségével .......................................................... 23
7 Kiegészítők rendelése .......................................................................................27
Papír, írásvetítő-fólia vagy egyéb hordozó rendelése ..........................................27
Nyomtatópatronok rendelése ...............................................................................27
Egyéb kiegészítők rendelése ...............................................................................28
8 A HP All-in-One karbantartása .........................................................................29
A HP All-in-One tisztítása ....................................................................................29
Becsült tintaszintek ellenőrzése ...........................................................................30
Önteszt-jelentés nyomtatása ...............................................................................30
A nyomtatópatronok kezelése .............................................................................31
9 Hibaelhárítási tudnivalók ..................................................................................35
Mielőtt hívja a HP Ügyféltámogatást ....................................................................35
A Readme (Olvass el!) fájl megtekintése .............................................................35
Telepítési hibaelhárítás ........................................................................................ 35
Felhasználói kézikönyv 1
Üzemeltetési hibaelhárítás ..................................................................................41
Az eszköz frissítése .............................................................................................42
10 HP terméktámogatás .........................................................................................45
Terméktámogatási és más információk beszerzése az internetről ......................45
Garanciális támogatás .........................................................................................45
HP ügyféltámogatás ............................................................................................46
A sorozatszám és a szolgáltatási azonosító beszerzése .....................................46
Kapcsolatfelvétel .................................................................................................47
Call HP Korea customer support .........................................................................47
A HP All-in-One készülék előkészítése szállításhoz ............................................48
Hewlett-Packard KORLÁTOZOTT GARANCIANYILATKOZAT ...........................49
11 Műszaki információk .........................................................................................51
Rendszerkövetelmények .....................................................................................51
Papírspecifikációk ................................................................................................51
Nyomtatási specifikációk .....................................................................................52
Másolási specifikációk .........................................................................................53
Lapolvasási specifikációk ....................................................................................53
Fizikai specifikációk .............................................................................................54
Tápellátási adatok ...............................................................................................54
Környezeti specifikációk ......................................................................................54
Kiegészítő specifikációk ....................................................................................... 54
Környezeti termékkezelési program ....................................................................54
Hatósági nyilatkozatok .........................................................................................56
Tárgymutató...............................................................................................................59
2 HP PSC 1400 All-in-One series
1
HP All-in-One áttekintése
A HP All-in-One sok funkciója a számítógép bekapcsolása nélkül, közvetlenül is használható. Az olyan műveletek, mint például a másolás vagy a nyomtatás gyorsan és egyszerűen végrehajthatók a HP All-in-One készüléken.
Ez a fejezet a HP All-in-One hardverének és kezelőpaneljének funkcióit, valamint a
HP Image Zone szoftver megnyitásának módját ismerteti.
Tipp A HP All-in-One még több lehetőséget kínál, ha igénybe veszi a
számítógépre telepített HP Image Zone vagy HP Szolgáltatóközpont szoftvert. A szoftver széles körű másolási, beolvasási és fényképkezelési funkciókat nyújt. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgó, valamint itt talál: A HP Image Zone optimális használata a
HP All-in-One készülékkel.
A HP All-in-One bemutatása
HP All-in-One áttekintése
1 Kezelőpanel 2 Papírtálca 3 Papírtálca-hosszabbító 4 Papírszélesség-beállító 5 Patrontartó fedele / Elülső tisztítójárat ajtaja 6 Üveg 7 Fedél
Felhasználói kézikönyv 3
8 Hátsó tisztítójárat ajtaja 9 Hátsó USB-port 10 Tápkábel csatlakozása
1. fejezet

A vezérlőpult áttekintése

HP All-in-One áttekintése
1 Be/folytatás gomb: Ki- és bekapcsolja a készüléket. Bizonyos helyzetekben (például papírelakadás
elhárítása után) ezt a gombot megnyomva visszatérhet a nyomtatáshoz.
2 Papír ellenőrzése jelzőfény: Az üzenet arra kéri, hogy töltsön be papírt, vagy hárítsa el a
papírelakadást.
3 Nyomtatópatron ellenőrzése jelzőfény: Az üzenet arra kéri, hogy helyezze be újra a
nyomtatópatront, cserélje ki a nyomtatópatront vagy zárja be a patrontartó fedelét.
4
Visszavonás gomb: Feladat leállítása, kilépés a menüből vagy a beállításokból. 5 Példányszám gomb: A kívánt példányszám megadása. 6 Méret gomb: A képméret megtartása (100%) vagy a papír méretének megfelelő átméretezése. 7 Papírtípus gomb: A papírtípus beállítás módosítása a tálcába betöltött papírnak megfelelően (sima
papír vagy fotópapír). Alapértelmezés szerint a sima papír van beállítva. 8
Másolás indítása - Fekete gomb: Fekete-fehér másolási feladat indítása. 9
Másolás indítás - Színes gomb: Színes másolási feladat indítása. 10
Lapolvasás gomb: Beolvasási feladat indítása.

Állapotjelző fények áttekintése

A HP All-in-One készülék állapotáról számos jelzőfény tájékoztat. A következő táblázat a gyakran előforduló helyzeteket mutatja be, és ismerteti a jelzőfények jelentését.
Az állapotjelző fényekkel kapcsolatos további tudnivalókért lásd: Hibaelhárítási
tudnivalók.
A HP All-in-One készülék jelzőfényei speciális fénysorozatokkal jelzik a különböző hibaállapotokat. Az alábbi táblázat segítségével megtalálja a hibaállapotot annak alapján, hogy a HP All-in-One készülék mely jelzőfényei világítanak illetve villognak.
4 HP PSC 1400 All-in-One series
1 Be/folytatás 2 Ellenőrizze a papírt. 3 Ellenőrizze a patront. 4 Méret jelzőfények 5 Papírtípus jelzőfények
Leírás
HP All-in-One áttekintése
Nem világít Nem
világít
Nem világít Nem
világít
3 másodpercig
Nem világít
Nem világít
Nem világít
Nem
világít gyorsan villog, utána folyamatosan világít
20 másodpercig
Nem világít
Nem
világít villog, utána folyamatosan világít
Világít Villog Nem
világít
Egyik sem világít
1 világít, 1 nem
világít
Nem világít
1 világít, 1 nem
világít
1 világít, 1 nem
világít
Egyik sem világít
1 világít, 1 nem
világít
1 világít, 1 nem
világít
1 világít, 1 nem
világít
1 világít, 1 nem
világít
A készülék ki van kapcsolva.
A készülék éppen egy feladatot dolgoz fel, például nyomtatást, másolást vagy igazítást végez.
A készülék foglalt.
A számítógép nem reagált a Lapolvasás gomb megnyomására.
A készülékből kifogyott a papír.
A készülékben elakadt a papír.
A papírméret beállítása nem felel meg a papírtálcában észlelhető papír méretének.
Világít Nem
világít
Villog 1 világít,
1 nem világít
1 világít, 1 nem
világít
A patrontartó ajtaja nyitva van.
A nyomtatópatronok nincsenek vagy nem megfelelően vannak behelyezve.
Felhasználói kézikönyv 5
1. fejezet (folytatás)
HP All-in-One áttekintése
Leírás
A védőszalag nem lett eltávolítva a nyomtatópatronról.
A nyomtatópatron nem ehhez a készülékhez készült.
A nyomtatópatron esetleg hibás.
Villog Villog Villog Egyik
sem világít
Villog Villog Villog Mindkettő
villog
Egyik sem világít
Mindkettő villog
A készülékben probléma van a lapolvasó működésével.
Súlyos hiba történt a készülékkel.
A HP Image Zone optimális használata a HP All-in-One készülékkel
A HP Image Zone szoftver a HP All-in-One üzembe helyezése során a számítógépre telepítődik. További tudnivalókat a készülékkel együtt szállított Telepítési útmutatóban olvashat.
A szoftver indítása operációs rendszertől függően változó. PC-n futó Windows rendszer esetén például a HP Irányító szolgál belépési pontként. Mac OS X v10.2.3 vagy újabb verzió esetén a belépési pont a HP Image Zone ablak. A belépési pont minden esetben a HP Image Zone szoftver és szolgáltatások indítópultjaként működik.
Megjegyzés Windows rendszeren bizonyos esetekben a szoftver
telepítésekor kétféle verzióból választhat. Ha a HP Image Zone Express verziót választja, alapszintű képszerkesztési szolgáltatásokat használhat, és az itt említett funkciók egy része esetleg nem használható.

A HP Image Zone szoftver megnyitása (Windows)

A HP Szolgáltatóközpont az asztali ikonnal és a Start menüből egyaránt elindítható. A HP Image Zone szoftver funkciói a HP Szolgáltatóközpont ablakban jelennek meg.

A HP Image Zone szoftver megnyitása (Mac)

A HP Image Zone szoftver telepítésekor HP Image Zone ikon kerül a dokkba. A dokkban kattintson a HP Image Zone ikonra. A HP Image Zone ablak csak a kijelölt eszköznek megfelelő HP Image Zone funkciókat jeleníti meg.
Megjegyzés Egynél több HP All-in-One telepítése esetén a dokkon
megjelenik egy HP Image Zone ikon mindegyik eszközhöz. Például ha egy HP lapolvasó és egy HP All-in-One szoftver van telepítve a számítógépre, akkor két HP All-in-One ikon látható a dokkon; mindkét készülékhez egy. Ha
6 HP PSC 1400 All-in-One series
azonban két azonos fajta eszközt (például két HP All-in-One készüléket) telepít, csak egy HP Image Zone ikon jelenik meg a dokkban.
A dokkban kattintson a HP Image Zone ikonra. Megjelenik a HP Image Zone ablak. A HP Image Zone ablak csak a kijelölt eszköznek megfelelő HP Image Zone funkciókat jeleníti meg.

További tudnivalók

A HP All-in-One készülék üzembe helyezésével és használatával kapcsolatban számos nyomtatott és elektronikus forrásban találhat információkat.
Üzembe helyezési útmutató
Útmutatást ad a HP All-in-One készülék és a szoftver telepítéséhez. A lépéseket a megadott sorrendben hajtsa végre. Ha a telepítés során problémákba ütközik, tekintse át a Telepítési útmutató utolsó részében található Hibaelhárítás c. fejezetet, a Felhasználói kézikönyv Hibaelhárítás c. részét, vagy keresse fel az alábbi webhelyet: www.hp.com/support.
HP Image Zone Súgó
Részletes információkkal szolgál a HP All-in-One készülékhez tartozó szoftver használatáról.
–A Get step-by-step instructions (Részletes útmutatás) című témakör
ismerteti a HP Image Zone szoftver használatát a HP eszközökkel.
–Az Explore what you can do (Fedezze fel lehetőségeit) című témakör
további információkkal szolgál a HP Image Zone szoftver és a HP eszközök segítségével végrehajtható praktikus és kreatív feladatokról.
Ha további segítségre van szüksége, vagy utánanézne a HP szoftver
frissítéseinek, akkor a Troubleshooting and support (Hibaelhárítás és támogatás) című témakört válassza.
Olvass el!
A Readme (Olvass el!) fájl a legfrissebb információkat tartalmazza, melyek az egyéb kiadványokban nem feltétlenül találhatók meg. A Readme (Olvass el!) fájl megnyitásához telepítse a szoftvert.
HP All-in-One áttekintése

A készülék csatlakoztatására vonatkozó tudnivalók

A HP All-in-One készülék USB porttal is rendelkezik, így USB kábellel közvetlenül számítógéphez csatlakoztatható. Legfeljebb öt számítógéppel megoszthatja a nyomtatót már meglévő Ethernet-hálózatban, egy PC vagy Mac számítógépet nyomtatószerverként használva. Az a számítógép, amelyhez a HP All-in-One csatlakoztatva van, hozzáfér az összes szolgáltatáshoz. A többi számítógép csak nyomtatni tud.

Csatlakoztatás USB-kábellel

USB kábellel egy számítógépet tud csatlakoztatni. Az USB-port a HP All-in-One készülék hátoldalán található. A HP All-in-One USB-kábellel számítógéphez csatlakoztatására vonatkozó részletes tudnivalókat a Telepítési útmutató tartalmazza.
Felhasználói kézikönyv 7
1. fejezet

Nyomtató megosztásának használata (Windows)

Ha a HP All-in-One készülék UBS-kábellel csatlakozik egy hálózati számítógéphez, akkor a készülék a Windows nyomtatómegosztás szolgáltatás révén a hálózat más számítógépéről is használható. A HP All-in-One készülékhez közvetlenül csatlakoztatott számítógép a nyomtató gazdagépeként működik, és az összes funkciót használni tudja. A többi számítógép, amelyet ügyfélnek is neveznek, csak nyomtatni tud. Az összes többi funkciót a gazdaszámítógépen kell végrehajtani.
HP All-in-One áttekintése
A Windows nyomtatómegosztás szolgáltatás engedélyezéséhez a tudnivalókat a számítógéphez mellékelt felhasználói kézikönyvben és a Windows képernyőn megjelenő súgójában olvashat.

A nyomtatómegosztás használata (Mac OS X)

Ha a HP All-in-One készülék UBS-kábellel csatlakozik egy hálózati számítógéphez, akkor a készülék a nyomtatómegosztás szolgáltatás révén a hálózat más számítógépéről is használható. A HP All-in-One készülékhez közvetlenül csatlakoztatott számítógép a nyomtató gazdagépeként működik, és az összes funkciót használni tudja. A többi számítógép, amelyet ügyfélnek is neveznek, csak nyomtatni tud. Az összes többi funkciót a gazdaszámítógépen kell végrehajtani.
1. A gazdagépen és a nyomtatót használni kívánó összes számítógépen kattintson
a dokkmenüben a System Preferences (Rendszerbeállítások) lehetőségre.
2. Válassza a Sharing (Megosztás) elemet.
3. A Services (Szolgáltatások) lapon kattintson a Printer Sharing (Nyomtató
megosztás) elemre.
4. Válassza a View (Nézet) menü Print & Fax (Faxnyomtatás) parancsát.
5. Jelölje ki a nyomtató típusát a Selected printer in Print Dialog (A Nyomtató
panelen kiválasztott nyomtató) menüben.
6. Kattintson a Share my printers with other computers (Megosztom a
nyomtatóimat más gépekkel) beállításra.
8 HP PSC 1400 All-in-One series
2

Az eredeti példány és a papír betöltése

Ez a fejezet az eredetik másolás vagy beolvasás céljából üvegre történő betöltéséhez, a feladathoz legmegfelelőbb papírtípus kiválasztásához, és a papír adagolótálcába töltéséhez nyújt útmutatót.

Az eredeti példány betöltése

Akár letter vagy A4 méretű eredetiket is másolhat és beolvashat, az eredetit az üvegre helyezve.
Megjegyzés Ha az üveg vagy a fedél hátlapja nem tiszta, a legtöbb
különleges szolgáltatás helytelenül működik. További tudnivalók: A
HP All-in-One tisztítása.
1. Nyissa fel a fedelet, és helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldallal lefelé az üvegre a bal első sarokhoz igazítva.
Az eredeti példány és a papír
betöltése
2. Hajtsa le a fedelet.

Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz

A HP All-in-One készülékbe számos különböző típusú és méretű papírt betölthet. A legjobb minőségű nyomtatás és másolás biztosítása érdekében tekintse át az alábbi javaslatokat. A papírtípus vagy -méret módosításakor ne felejtse el módosítani az erre vonatkozó beállításokat.

Javasolt papírtípusok

A legjobb nyomtatási minőség eléréséhez használja a speciálisan az adott feladatra kifejlesztett HP papírokat. Ha például fényképeket szeretne nyomtatni, akkor fényes vagy matt fotópapírt töltsön a papírtálcára. Prospektus vagy prezentáció nyomtatásához speciálisan erre a feladatra kifejlesztett papírtípust használjon.
A HP papírtípusokra vonatkozó további tudnivalókért nézze meg a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgót, vagy látogasson el a következő címre:
www.hp.com/support/inkjet_media.
Felhasználói kézikönyv 9
betöltése
Az eredeti példány és a papír
2. fejezet
Megjegyzés Jelenleg ez a rész csak angolul érhető el a weboldalon.

Kerülendő papírtípusok

Nem megfelelő papír használata elakadást vagy a nyomtatás gyenge minőségét okozhatja.
Kerülje az ilyen papírok használatát a HP All-in-One készülékkel.
Nagyon vékony, sima textúrájú vagy nyúlásra hajlamos papír
Erősen texturált hordozók, például vászon (Az ilyen anyagokon a nyomtatás
egyenetlen lehet, és a festék elfolyhat rajtuk)
Többoldalas nyomtatványok, például a két-, illetve háromoldalas űrlapok (az ilyen típusú papírok összegyűrődhetnek vagy beszorulhatnak, és a festék is könnyebben elkenődik rajtuk)
Borítékok, amelyeken kapcsok vagy nyílások vannak (az ilyen típusú papírok összegyűrődhetnek vagy elakadhatnak)
Szalagcímpapír
Az ilyen papírokat MÁSOLÁSHOZ sem használja!
A következőktől eltérő méretű papír: letter, A4, 10 x 15 cm, Hagaki
Boríték
Írásvetítő fólia
Címkék

Papír betöltése

Ez a rész ismerteti, hogyan kell betölteni a HP All-in-One készülékbe a különböző típusú és méretű papírokat másoláshoz és nyomtatáshoz.

Teljes méretű papír betöltése

1. Nyissa le a papírtálcát, és ha szüskéges, fogja meg a papírszélesség-beállítón lévő fület, és húzza a papírszélesség-beállítót a legszélső állásba.
Vigyázat! Teljesen kinyitott papírtálca-hosszabbító esetén legal méretű
papírra történő nyomtatáskor elakadhat a papír. A papírelakadás megelőzése érdekében legal méretű papír használata közben ne nyissa ki a papírtálca hosszabítóját.
1 Papírtálca-ajtó 2 Papírszélesség-beállító 3 Papírtálca-hosszabbító
10 HP PSC 1400 All-in-One series
2. Vízszintes felülethez ütögetve igazítsa egymáshoz a papírköteg lapjait, majd ellenőrizze a következőket:
Nem poros a papír, nincs elszakadva, és szegélyei nincsenek felpöndörödve. – A köteg lapjai azonos méretűek és típusúak.
3. Rövidebb oldala mentén, nyomtatandó oldalával lefelé fordítva csúsztassa be a köteget a papírtálcába. A köteget ütközésig tolja be.
1. Megjegyzés Ügyeljen arra, hogy az összes papí azonos méretű és
típusú legyen. Ne töltse túl a papírtálcát: gondoskodjon arról, hogy a papírköteg teljesen a papírtálcába simuljon, és beférjen a papírszélesség­beállító nyelve alá.
2. Megjegyzés Ne nyomja be a papírt túl mélyre. Így a HP All-in-One
esetleg egyszerre több papírt fog meg.
Tipp Ha a papíron fejléc van, az kerüljön előre, nyomtatott oldalával
lefelé. A teljes méretű és a fejléces papírok betöltéséhez további segítséget nyújt a papírtálcán látható ábra.
4. Szorítsa össze a papírszélesség-beállító csúszka tetején lévő fület, és tolja a csúszkát a behelyezett papírköteg széléhez.

10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fotópapír betöltése

A 10 x 15 cm-es fotópapírt be tudja tölteni a HP All-in-One tálcájába. A legjobb eredmények elérése érdekében tartsa be ezeket az ajánlásokat.
Használja a gyártó által ajánlott 10 x 15 cm méretű fotópapírt. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó tartalmaz.
Másolás vagy nyomtatás megkezdése előtt adja meg a papírtípus és a papírméret beállítását is. A papírméretek módosítására vonatkozó tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone Súgóban olvashatja.
Az eredeti példány és a papír
betöltése
Tipp Megakadályozhatja a papír szakadását, gyűrődését és felpöndörödését,
ha azt visszazárható tasakban tárolja. Nem megfelelő tárolás esetén a papír a hőmérséklet és a páratartalom jelentős változása miatt felpöndörödhet, és emiatt a HP All-in-One készülékben sem működik jól.
1. Vegye ki az összes papírt a papírtálcából.
2. Rövidebb oldala mentén, nyomtatandó oldalával lefelé fordítva csúsztassa be a fotópapírköteget a papírtálca jobb oldalára. A köteget ütközésig tolja be.
Felhasználói kézikönyv 11
betöltése
Az eredeti példány és a papír
2. fejezet
3. Szorítsa össze a papírszélesség-beállító csúszka tetején lévő fület, és tolja a csúszkát a behelyezett fotópapírköteg széléhez. Ne töltse túl a papírtálcát. Gondoskodjon arról, hogy a fotópapírköteg teljesen a papírtálcába simuljon, és beférjen a papírszélesség-beállító nyelve alá.
Tipp Ha a fotópapír letéphető fülekkel rendelkezik, a papírt úgy helyezze
be, hogy a fülek kifelé nézzenek.

Borítékok, képeslapok és Hagaki kártyák betöltése

A papírtálcába borítékot, képeslapot vagy Hagaki kártyákat tölthet be. A legjobb eredmény biztosítása érdekében a nyomtatás vagy másolás megkezdése
előtt adja meg a papírtípus és a papírméret beállítását. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó tartalmaz.
Tipp Sima, kis méretű papírra nem tud másolni, csak fotópapírra. Sima
képeslapra, sima Hagaki kártyára vagy borítékre kell nyomtatnia.
Megjegyzés A borítékra való nyomtatáshoz olvassa el a szövegszerkesztő
program súgójában a szövegformázásokkal kapcsolatos tudnivalókat. A válaszcímet érdemes lehet címkére nyomtatni, majd úgy a borítékra ragasztani.
1. Vegye ki az összes papírt a papírtálcából.
2. Rövidebb oldala mentén, nyomtatandó oldalával lefelé fordítva csúsztassa be a kártya- vagy borítékköteget a papírtálca jobb oldalára. A boríték hajtókája bal oldalon legyen. Csúsztassa be a köteget ütközésig.
3. Szorítsa össze a papírszélesség-beállító csúszka tetején lévő fület, és tolja a csúszkát a behelyezett köteg széléhez.
12 HP PSC 1400 All-in-One series

Más típusú papírok betöltése

Az alábbi táblázat az egyes papírtípusok betöltéséhez nyújt segítséget. Ha más méretű vagy típusú papírt tölt be, a legjobb eredmény érdekében mindig módosítsa ennek megfelelően a papírbeállítást.
Megjegyzés A HP All-in-One funkcióival nem minden papírméret és -típus
használható. Bizonyos papírméretek és -típusok csak akkor használhatók, ha a nyomtatási feladat indítása egy szoftveralkalmazás Nyomtatás párbeszédpaneléről történik, Ezek másoláshoz nem használhatók. A csak szoftveralkalmazásból történő nyomtatáshoz használható papírok meg vannak jelölve a táblázatban.
Papír
Tippek
HP papírok HP prémium papír: Keresse meg a szürke nyilat a papír
hátoldalán, és a nyíllal fölfelé helyezze be a tálcába a papírt.
HP prémium tintasugaras írásvetítő fólia: Úgy helyezze be a fóliát, hogy a fehér sáv (a nyilakkal és a HP emblémával) fölül és belül legyen. (Csak szoftveralkalmazásból indított nyomtatáshoz.)
Megjegyzés A HP All-in-One nem ismeri fel automatikusan az
írásvetítő fóliát. A legjobb eredmény elérése érdekében az írásvetítő fóliára történő nyomtatás előtt állítsa a papírtípust az alkalmazásban írásvetítő fóliára.
HP matt üdvözlőkártyák, HP fotó üdvözlőkártyák vagy HP texturált üdvözlőkártyák: Toljon be ütközésig egy kis köteg HP üdvözlőkártya papírt a tálcába, nyomtatandó oldalával lefelé fordítva. (Csak szoftveralkalmazásból indított nyomtatáshoz.)
Címkék (csak alkalmazásból
indított nyomtatáshoz)
Mindig letter vagy A4 méretű címkeíveket használjon, amelyeket HP inkjet termékekhez terveztek (például HP vagy Avery tintasugaras címkék), és ellenőrizze, hogy a címkék két évesnél nem régebbiek-e. A régebbi íveken lévő címkék leválhatnak a HP All-in-One szerkezetében, ezzel elakadást okozhatnak.
Megjegyzés A címkeívköteget teljes méretű papírokból álló köteg
tetejére helyezze a címkékkel lefelé nézve. Az íveket ne egyenként helyezze be!
1. A címkeíveket átpörgetve ellenőrizze, hogy azok nem ragadtak-e össze.
2. Helyezzen egy köteg címkelapot a papírtálcába egy teljes méretű sima papírlap tetejére, címkés oldalával lefelé fordítva. Ne egyenként helyezze be a címkeíveket!
Az eredeti példány és a papír
betöltése
Felhasználói kézikönyv 13
betöltése
Az eredeti példány és a papír
2. fejezet

A papírelakadás megelőzése

A papírelakadás megelőzése érdekében tartsa be a következő szabályokat:
A papír szakadását, gyűrődését és felpöndörödését elkerülheti, ha a használaton
kívüli papírt visszazárható tasakban tárolja.
Rendszeresen távolítsa el a papírtálcáról a kész nyomatokat.
Ügyeljen arra, hogy a papírtálcába tett lapok simák legyenek, szélük ne legyen beszakadva vagy gyűrött.
Ne tegyen többféle méretű vagy típusú papírt a tálcába, a tálcában lévő teljes papírkötegnek ugyanolyan méretű és típusú papírból kell állnia.
Mindig gondosan igazítsa a tálca papírszélesség-beállító csúszkáját közvetlenül
a betöltött köteg széléhez. Ügyeljen arra, hogy a csúszka ne gyűrje meg a papírt a tálcában.
Ne tolja túlságosan mélyre a papírt a tálcában.
Mindig a HP All-in-One készülékhez javasolt papírtípust használjon. További
tudnivalók: Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz.
További tudnivalók a papírelakadások elhárításáról: A papírral kapcsolatos problémák
elhárítása.
14 HP PSC 1400 All-in-One series
3

A másolási funkciók használata

A HP All-in-One segítségével kiváló minőségű színes és fekete-fehér másolatokat készíthet számos papírtípusra. Az eredeti példány méretének növelésével vagy csökkentésével a képet adott papírmérethez igazíthatja, beállíthatja a másolási minőséget, valamint kiváló minőségű fényképmásolatokat készíthet, beleértve a szegély nélküli fényképeket is.
Tipp A kezelőpanelről készített másolatok automatikusan Kiváló minőségi
beállítással készülnek.

A másolópapír típusának beállítása

A HP All-in-One készüléken a papírtípus másoláshoz Sima vagy Fotó értékre állítható.
Sima Fotó Másolás indítása – fekete Másolás indítása –
színes
1. Helyezze az eredeti példányt másolni kívánt oldalával lefelé az üvegre, a bal első sarokhoz igazítva.
2. Nyomja meg a Papírtípus gombot a Sima vagy Fotó beállítás kiválasztásához.
3. Nyomja meg a Másolás indítása – fekete vagy a Másolás indítása – színes gombot.
A papírtálcába töltött papírnak megfelelő papírtípust az alábbi táblázat alapján választhatja ki.
Papírtípus
Másolópapír vagy fejléces papír Sima
HP fényes fehér papír Sima
HP prémium plusz fotópapír, fényes Fotó
HP prémium plusz fotópapír, matt Fotó
HP prémium plusz 4 x 6 hüvelykes fotópapír Fotó
HP fotópapír Fotó
HP általános fotópapír Fotó
HP általános fotópapír, félfényes Fotó
Egyéb fotópapír Fotó
HP prémium papír Sima
A kezelőpanel beállítása
A másolási funkciók használata
Felhasználói kézikönyv 15
3. fejezet (folytatás)
Papírtípus A kezelőpanel beállítása
Egyéb tintasugaras papír Sima
Sima Hagaki Sima
Fényes Hagaki Fotó

A másolás sebességének növelése vagy minőségének javítása

A kezelőpanelről készített másolatok automatikusan Kiváló minőségi beállítással készülnek. A másolás sebességével és minőségével kapcsolatos további beállítások a HP Image Zone szoftverből érhetők el.
Gyors típusú másolatokat az alábbi útmutatást követve készíthet. A Gyors beállítás szöveg esetén hasonló minőségben nyomtat, de a grafikák nyomtatása gyengébb minőségű lehet. A Gyors beállítás kevesebb tintát használ a másoláshoz, használatával megnövelhető a nyomtatópatronok élettartama.
Megjegyzés A Gyors beállítás nem áll rendelkezésre, ha a papírtípus Fotó
értékre van állítva.
Lapolvasás Másolás indítása – fekete Másolás indítása – színes
1. Helyezze az eredeti példányt másolni kívánt oldalával lefelé az üvegre, a bal első
sarokhoz igazítva.
2. A Lapolvasás gombot lenyomva tartva nyomja meg a Másolás indítása –
fekete vagy a Másolás indítása – színes gombot.

Több példány készítése

A példányszámot a kezelőpanelről vagy a HP Image Zone szoftverből lehet beállítani.
A másolási funkciók használata
16 HP PSC 1400 All-in-One series
9-nél több példány készítéséhez használja a HP Image Zone szoftvert.
Példányszám Másolás indítása – fekete Másolás indítása – színes
1. Helyezze az eredeti példányt másolni kívánt oldalával lefelé az üvegre, a bal első
sarokhoz igazítva.
2. A példányszám legfeljebb 9-re növeléséhez nyomja meg a Példányszám gombot.
3. Nyomja meg a Másolás indítása – fekete vagy a Másolás indítása – színes
gombot.
Loading...
+ 48 hidden pages