Informacje zawarte w tym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Z wyjątkiem przypadków
przewidzianych prawem autorskim,
reprodukowanie, adaptacja bądź
tłumaczenie tego materiału bez
uprzedniej pisemnej zgody jest
zabronione.
Adobe® i Acrobat Logo® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Adobe Systems Incorporated.
Oprogramowanie dla urządzenia
HP PSC 1400 All-in-One series
obejmuje technologię sterownika
drukarki na licencji firmy Palomar
Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® oraz Windows
2000® są zastrzeżonymi w USA
znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation.
Intel® i Pentium® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Intel
Corporation lub firm zależnych w
Stanach Zjednoczonych i innych
krajach/regionach.
Energy Star® oraz logo Energy Star®
są zastrzeżonymi w USA znakami
organizacji United States
Environmental Protection Agency.
Numer publikacji: Q7286-90174
Pierwsze wydanie: marzec 2005
Uwaga
Jedyne gwarancje obejmujące
produkty i usługi HP są określone w
zasadach wyraźnej gwarancji,
towarzyszących danym produktom lub
usługom. Żadna informacja zawarta w
niniejszym dokumencie nie może być
uważana za dodatkową gwarancję.
Firma HP nie ponosi
odpowiedzialności za błędy
techniczne lub redakcyjne oraz
pominięcia występujące w niniejszym
podręczniku.
Firma Hewlett-Packard Company nie
ponosi odpowiedzialności za szkody
przypadkowe lub następcze związane
z lub powstałe w wyniku
rozprowadzania, rozpowszechniania
lub korzystania z niniejszego
dokumentu oraz opisanego w nim
produktu.
Uwaga: Informacje prawne można
znaleźć w rozdziale poświęconym
informacjom technicznym niniejszego
podręcznika.
W wielu krajach kopiowanie
poniższych elementów jest prawnie
zabronione. W razie wątpliwości
należy zasięgnąć opinii prawnika.
●Pisma oraz dokumenty
urzędowe:
–Paszporty
–Dokumenty imigracyjne
–Dokumenty dotyczące
służby wojskowej
–Odznaki i karty
identyfikacyjne lub insygnia
●Walory państwowe:
–Znaczki pocztowe
–Karty żywnościowe
●Czeki lub weksle wystawione
przez agencje rządowe
●Banknoty, czeki podróżne lub
przekazy pieniężne
●Kwity depozytowe
●Dzieła chronione prawem
autorskim
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Ostrzeżenie Aby uniknąć pożaru lub
porażenia prądem, nie należy narażać
tego urządzenia na kontakt
z deszczem lub wilgocią.
Podczas korzystania z urządzenia
zawsze należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa
w celu uniknięcia oparzenia lub
porażenia elektrycznego.
Ostrzeżenie Ryzyko porażenia
prądem
1.Należy przeczytać ze
zrozumieniem wszystkie
instrukcje znajdujące się w
podręczniku instalacji.
2.Podłączaj urządzenie wyłącznie
do uziemionego gniazda
elektrycznego. Jeśli nie wiesz,
czy gniazdo jest uziemione,
zasięgnij opinii
wykwalifikowanego elektryka.
3.Przestrzegaj wszystkich
ostrzeżeń i zaleceń
umieszczonych na urządzeniu.
4.Przed czyszczeniem odłącz
urządzenie od gniazda
sieciowego.
5.Nie umieszczaj urządzenia w
pobliżu wody ani nie korzystaj z
niego mokrymi rękoma lub w
mokrej odzieży.
6.Umieść urządzenie dokładnie na
stabilnej powierzchni.
7.Umieść urządzenie w
zabezpieczonym miejscu, gdzie
przewód zasilający nie będzie
narażony na uszkodzenie lub
nadepnięcie oraz nie będzie się
można o niego potknąć.
8.Jeśli urządzenie nie działa
prawidłowo, zapoznaj się
pomocą ekranową dotyczącą
rozwiązywania problemów.
9.Wewnątrz urządzenia nie ma
żadnych części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika.
Wykonywanie czynności
serwisowych należy zlecać
wykwalifikowanemu personelowi.
10. Korzystaj z urządzenia w
pomieszczeniu o dobrej
wentylacji.
Ostrzeżenie To urządzenie nie
będzie działać w przypadku awarii
sieci elektrycznej.
HP PSC 1400 series All-in-One
Podręcznik użytkownika
Spis treści
1HP All-in-One — opis ........................................................................................... 3
Urządzenie HP All-in-One — najważniejsze informacje ........................................3
Panel sterowania — opis .......................................................................................4
Dioda stanu — opis ...............................................................................................4
Korzystanie z programu HP Image Zone — dodatkowe funkcje urządzenia
HP All-in-One .........................................................................................................6
Uzyskiwanie dodatkowych informacji ....................................................................7
Informacje na temat połączeń ................................................................................7
2Ładowanie oryginałów i ładowanie papieru ......................................................9
Dostęp do wielu funkcji urządzenia HP All-in-One można uzyskać bezpośrednio, bez
konieczności włączania komputera. Za pomocą urządzenia HP All-in-One można
szybko i w prosty sposób wykonać zadania, takie jak kopiowanie czy drukowanie.
W tym rozdziale opisano funkcje sprzętowe urządzenia HP All-in-One, funkcje panelu
sterowania i sposób uzyskiwania dostępu do oprogramowania HP Image Zone.
Wskazówka Oprogramowanie HP Image Zone lub Centrum obsługi HP
zainstalowane na komputerze pozwala na lepsze wykorzystanie możliwości
urządzenia HP All-in-One. Oprogramowanie to zawiera ulepszone funkcje
kopiowania, skanowania i drukowania zdjęć. Więcej informacji znajduje się wpomocy programu HP Image Zone i części Korzystanie z programu
HP Image Zone — dodatkowe funkcje urządzenia HP All-in-One.
Urządzenie HP All-in-One — najważniejsze informacje
1Przycisk Włącz/Wznów: Włącza lub wyłącza zasilanie. W niektórych sytuacjach (np. po usunięciu
zaciętego papieru) naciśnięcie tego przycisku powoduje wznowienie drukowania.
2Kontrolka Sprawdź papier: Określa, czy konieczne jest włożenie papieru lub usunięcie zacięcia
papieru.
3Kontrolka Sprawdź pojemnik z tuszem: Wskazuje na potrzebę ponownej instalacji pojemnika z
tuszem lub zamknięcia drzwiczek dostępu do karetki.
4
Przycisk Anuluj: Służy do zatrzymywania zadania, zamykania menu lub zamykania ustawień.
5Przycisk Liczba kopii: Służy do określania docelowej liczby kopii.
6Przycisk Rozmiar: Służy do zachowywania bieżącej wielkości obrazu (100%) lub jego
pomniejszania/powiększania w celu dopasowania do rozmiaru papieru.
7Przycisk Rodzaj papieru: Służy do zmiany ustawień rodzaju papieru odpowiednio do rodzaju
papieru załadowanego do podajnika (papier zwykły lub papier fotograficzny). Ustawieniem
domyślnym jest zwykły papier.
8
Przycisk Kopiuj Mono: Służy do rozpoczynania zadania kopiowania monochromatycznego.
9
Przycisk Kopiuj Kolor: Służy do rozpoczynania zadania kopiowania w kolorze.
10
Przycisk Skanuj: Służy do rozpoczynania zadania skanowania.
Dioda stanu — opis
Kontrolki informują o stanie urządzenia HP All-in-One. W poniższej tabeli opisano
najczęściej występujące sytuacje i wyjaśniono znaczenie sekwencji lampek.
Aby uzyskać więcej informacji na temat diod stanu i rozwiązywania problemów,
zobacz Informacje na temat rozwiązywania problemów.
Kontrolki na urządzeniu HP All-in-One świecą w określonych sekwencjach, informując
o różnych przyczynach błędów. Poniższa tabela zawiera informacje na temat
4HP PSC 1400 series All-in-One
usuwania przyczyn występowania błędów w zależności od różnych kombinacji
świecenia bądź migania kontrolek na urządzeniu HP All-in-One.
Urządzenie przetwarza
zadanie, takie jak
drukowanie, skanowanie lub
wyrównywanie.
Urządzenie jest zajęte.
Naciśnięto przycisk Skanuj i
nie ma żadnej odpowiedzi z
komputera.
●W urządzeniu skończył
się papier.
●W urządzeniu zaciął się
papier.
●Ustawienie rozmiaru
papieru nie odpowiada
rozmiarowi papieru
wykrytemu w podajniku.
ŚwieciNie świeci Miga1 świeci,
1 nie
świeci
1 świeci,
1 nie
świeci
●Drzwiczki dostępu dokaretki są otwarte.
●Brakuje pojemników z
tuszem lub nie zostały
one prawidłowo
zainstalowane.
Podręcznik użytkownika5
HP All-in-One — opis
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
Opis
●Nie zdjęto taśmy z
pojemnika z tuszem.
●Pojemnik z tuszem nie
jest przeznaczony do
pracy z tym
urządzeniem.
●Pojemnik z tuszem
może być wadliwy.
MigaMigaMigaObie nie
świecą
MigaMigaMigaObie
migają
Obie nie
świecą
Obie
migają
W urządzeniu wystąpił błąd
skanera.
W urządzeniu wystąpił błąd
krytyczny.
Korzystanie z programu HP Image Zone — dodatkowe
funkcje urządzenia HP All-in-One
Oprogramowanie HP Image Zone jest instalowane na komputerze w trakcie instalacji
urządzenia HP All-in-One. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku instalacji
dołączonym do urządzenia.
Miejsce uruchamiania oprogramowania zależne jest od systemu operacyjnego (OS).
Na przykład na komputerze PC z systemem Windows oprogramowanie uruchamia się
z poziomu Centrum obsługi HP. W przypadku systemu Mac OS X wersja 10.2.3 lub
nowszego oprogramowanie uruchamia się z poziomu okna HP Image Zone.
Niezależnie od miejsca uruchamiania oprogramowania HP Image Zone miejsce to
pełni funkcję panelu uruchamiania oprogramowania i usług HP Image Zone.
Uwaga W przypadku systemu Windows może być dostępna opcja instalacji
dwóch wersji oprogramowania. W przypadku wyboru wersji HP Image ZoneExpress użytkownik uzyska dostęp do uproszczonego zestawu funkcji do
edycji obrazów; niektóre ze wspomnianych funkcji mogą być niedostępne.
Uzyskiwanie dostępu do oprogramowania HP Image Zone (system Windows)
Program Centrum obsługi HP można uruchomić za pomocą ikony na pulpicie lub z
menu Start. Funkcje oprogramowania HP Image Zone są dostępne w programie
Centrum obsługi HP.
Uzyskiwanie dostępu do oprogramowania HP Image Zone (Macintosh)
Po zainstalowaniu oprogramowania HP Image Zone ikona HP Image Zone zostanie
umieszczona w obszarze dokowania. Kliknij ikonę HP Image Zone w obszarze
dokowania. W oknie HP Image Zone wyświetlone zostaną tylko te funkcje
oprogramowania HP Image Zone, które odpowiadają wybranemu urządzeniu.
Uwaga W przypadku zainstalowania kilku urządzeń HP All-in-One w
obszarze dokowania wyświetlana jest ikona programu HP Image Zone dla
każdego z nich. Na przykład po zainstalowaniu skanera HP i urządzenia
6HP PSC 1400 series All-in-One
HP All-in-One w obszarze dokowania pojawią się dwie ikony HP Image Zone,
po jednej dla każdego urządzenia. Jednak w przypadku zainstalowanych
dwóch urządzeń tego samego rodzaju (np. dwóch urządzeń HP All-in-One) w
obszarze dokowania wyświetlana jest tylko jedna ikona programu HP ImageZone reprezentująca wszystkie urządzenia danego rodzaju.
➔
Kliknij ikonę HP Image Zone w obszarze dokowania.
Zostanie wyświetlone okno HP Image Zone.
W oknie HP Image Zone wyświetlone zostaną tylko te funkcje oprogramowania
HP Image Zone, które odpowiadają wybranemu urządzeniu.
Uzyskiwanie dodatkowych informacji
Dostępnych jest wiele źródeł, zarówno drukowanych jak i ekranowych, zawierających
informacje o ustawieniach i korzystaniu z urządzenia HP All-in-One
●Podręcznik instalacji
Podręcznik instalacji zawiera instrukcje na temat konfiguracji urządzenia
HP All-in-One i instalacji oprogramowania. Należy upewnić się, że wszystkie
czynności wykonywane są w odpowiedniej kolejności.
W razie problemów podczas instalacji należy zapoznać się z sekcją
Rozwiązywanie problemów w końcowej części Podręcznika instalacji, z sekcją
Rozwiązywanie problemów w Podręczniku użytkownika lub z witryną
www.hp.com/support.
●HP Image Zone — pomoc
Pomoc programu HP Image Zone zawiera szczegółowe informacje dotyczące
korzystania z oprogramowania dla urządzenia HP All-in-One.
–Temat Uzyskaj instrukcje krok-po-kroku zawiera informacje dotyczące
używania oprogramowania HP Image Zone z urządzeniami HP.
–W temacie Możliwe czynności znajduje się więcej informacji dotyczących
praktycznych i kreatywnych czynności, które można wykonać za pomocą
oprogramowania HP Image Zone i urządzeń firmy HP.
–Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy lub chcesz sprawdzić, czy nie są
dostępne aktualizacje oprogramowania HP, zapoznaj się z tematem
Rozwiązywanie problemów i wsparcie.
●Plik Readme
Plik Readme zawiera najnowsze informacje, które mogły nie znaleźć się w innych
publikacjach. W celu uzyskania dostępu do pliku Readme należy zainstalować
oprogramowanie.
HP All-in-One — opis
Informacje na temat połączeń
Urządzenie HP All-in-One wyposażone jest w port USB, dzięki któremu można je
podłączyć bezpośrednio do komputera za pomocą kabla USB. Możliwe jest także
udostępianie drukarki pięciu różnym komputerom poprzez istniejącą sieć Ethernet,
używając komputera z systemem Windows lub komputera Macintosh jako serwera
druku. Użytkownik komputera, do którego urządzenie HP All-in-One podłączone jest
bezpośrednio, może korzystać ze wszystkich funkcji urządzenia. Użytkownicy innych
komputerów mają dostęp wyłącznie do funkcji drukowania.
Podręcznik użytkownika7
Rozdział 1
Podłączanie za pomocą kabla USB
Za pomocą kabla USB możliwe jest podłączenie jednego komputera. Port USB
znajduje się z tyłu urządzenia HP All-in-One. Szczegółowe instrukcje dotyczące
podłączania komputera do urządzenia HP All-in-One za pomocą kabla USB zawiera
podręcznik instalacji.
Udostępnianie drukarki (system Windows)
HP All-in-One — opis
Jeśli komputer jest podłączony do sieci, a do innego komputera w tej samej sieci
podłączono urządzenie HP All-in-One za pomocą kabla USB, dzięki funkcji
udostępniania drukarki w systemie Windows urządzenia można użyć jako drukarki.
Komputer bezpośrednio podłączony do urządzenia HP All-in-One działa jako host
drukarki — użytkownik tego komputera może korzystać ze wszystkich funkcji
urządzenia. Użytkownik komputera klienckiego może korzystać wyłącznie z funkcji
drukowania. Wszystkie pozostałe funkcje należy wykonywać na komputerze hosta.
W celu włączenia udostępniania drukarki w systemie Windows, należy skorzystać z
podręcznika użytkownika dostarczonego z komputerem lub z pomocy ekranowej
systemu Windows.
Udostępnianie drukarki (system Mac OS X)
Jeśli komputer jest podłączony do sieci, a do innego komputera w tej samej sieci
podłączono urządzenie HP All-in-One za pomocą kabla USB, urządzenia można użyć
jako drukarki dzięki funkcji udostępniania drukarki. Komputer bezpośrednio
podłączony do urządzenia HP All-in-One działa jako host drukarki i może korzystać ze
wszystkich jej funkcji. Komputer użytkownika, nazywany klientem, może korzystać
wyłącznie z funkcji drukowania. Wszystkie pozostałe funkcje należy wykonywać na
komputerze hosta.
1.Na komputerze hosta i wszystkich komputerach, na których użytkownicy chcą
korzystać z drukarki, w obszarze dokowania należy wybrać opcjęPreferencjesystemowe.
4.W menu Widok wybierz polecenie Drukuj i wyślij faks.
5.W menu Drukarka wybrana w oknie dialogowym Drukuj wybierz model
drukarki.
6.Kliknij pole Udostępniaj moje drukarki na innych komputerach.
8HP PSC 1400 series All-in-One
2
Ładowanie oryginałów i
ładowanie papieru
Ten rozdział zawiera instrukcje na temat ładowania oryginałów na szybę urządzenia w
celu kopiowania lub skanowania, instrukcje na temat wyboru optymalnego rodzaju
papieru dla danego zadania, ładowania papieru do podajnika papieru oraz wskazówki
pozwalające uniknąć zacięcia papieru.
Ładowanie oryginału
Po umieszczeniu na szybie można kopiować lub skanować oryginały o maksymalnym
rozmiarze letter lub A4.
Uwaga Wiele specjalnych funkcji nie będzie działało poprawnie, jeśli szyba i
część wewnętrzna pokrywy będą zabrudzone. Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w sekcji Czyszczenie urządzenia HP All-in-One.
1.Podnieś pokrywę i umieść oryginał w lewym przednim rogu szyby, stroną do
zeskanowania odwróconą w dół.
Ładowanie oryginałów i
ładowanie papieru
2.Zamknij pokrywę.
Wybieranie papieru do drukowania i kopiowania
W urządzeniu HP All-in-One można używać wielu rodzajów i rozmiarów papieru.
Należy przejrzeć poniższe zalecenia, aby uzyskać najlepszą jakość drukowania oraz
kopiowania. Przy każdej zmianie rodzaju lub rozmiaru papieru należy pamiętać także
o zmianie tych ustawień.
Zalecane rodzaje papieru
W celu uzyskania najlepszej jakości wydruku należy używać papieru HP
przeznaczonego specjalnie dla danego typu projektu, który jest drukowany. Jeśli na
przykład drukowane są zdjęcia, do podajnika papieru należy włożyć błyszczący lub
matowy papier fotograficzny. Jeśli drukowana jest broszura lub prezentacja, należy
użyć typu papieru przeznaczonego specjalnie do tego celu.
Więcej informacji na temat papierów firmy HP można znaleźć w pomocy programuHP Image Zone lub w witrynie sieci Web pod adresem www.hp.com/support/
inkjet_media.
Podręcznik użytkownika9
ładowanie papieru
Ładowanie oryginałów i
Rozdział 2
Uwaga Obecnie ta część witryny internetowej dostępna jest tylko w języku
angielskim.
Rodzaje papieru, których należy unikać
W przypadku użycia niewłaściwego rodzaju papieru mogą wystąpić zacięcia papieru
lub jakość wydruku może ulec pogorszeniu.
W urządzeniu HP All-in-One nie należy stosować następujących rodzajów papieru
●Papier zbyt cienki, zbyt gładki lub łatwo rozciągający się
●Materiał o wyraźnej fakturze, np. papier o fakturze płótna (może zostać nierównozadrukowany, a tusz rozmaże się po papierze).
●Wielowarstwowe formularze, np. dwu- i trzywarstwowe (mogą się marszczyć lubzacinać, a tusz łatwiej się na nich rozmazuje).
●Koperty z okienkami lub zatrzaskami (mogą się zakleszczać w rolkach i mogą
powodować zacięcia papieru)
●Papier wstęgowy
Dodatkowo nie należy KOPIOWAĆ na następujących rodzajach papieru
●Papier o rozmiarze innym niż letter, A4, 10 x 15 cm lub Hagaki
●Koperty
●Klisza
●Etykiety
Ładowanie papieru
W tej sekcji opisano procedurę ładowania różnych rodzajów papieru o różnych
formatach do urządzenia HP All-in-One w celu kopiowania lub drukowania.
Ładowanie pełnowymiarowych arkuszy papieru
1.W razie potrzeby opuść podajnik papieru, naciśnij i przytrzymaj wypustkę w
górnej części prowadnicy regulującej szerokości papieru i maksymalnie odsuń
prowadnicę regulującą szerokość papieru.
Przestroga Papier o formacie legal może zaciąć się na przedłużeniu
podajnika papieru, jeśli podczas drukowania przedłużenie podajnika
papieru jest całkowicie wysunięte. Aby uniknąć zacięcia papieru podczas
korzystania z papieru o formacie legal, nie należy wysuwać przedłużenia
podajnika papieru.
1 Drzwiczki podajnika
papieru
2 Prowadnica regulująca
szerokość papieru
3 Przedłużenie podajnika
papieru
10HP PSC 1400 series All-in-One
2.Stuknij stosem kartek o płaską powierzchnię w celu wyrównania krawędzi, a
następnie:
–Upewnij się, że papier nie jest podarty, zakurzony ani pomarszczony, oraz że
jego krawędzie nie są pozawijane ani pozaginane.
–Upewnij się, że wszystkie arkusze papieru w stosie są tego samego rozmiaru
i rodzaju.
3.Włóż stos arkuszy do podajnika papieru krótszą krawędzią do przodu, stroną
przeznaczoną do druku skierowaną w dół. Wsuń stos arkuszy do urządzenia, aż
do oporu.
Uwaga 1 Upewnij się, że wszystkie arkusze papieru są tego samego
rozmiaru i rodzaju. Podajnika papieru nie należy przepełniać; należy
upewnić się, że stos arkuszy leży płasko w podajniku papieru i mieści się
pod wypustką prowadnicy regulującej szerokość papieru.
Uwaga 2 Nie należy wkładać papieru zbyt głęboko. Może to
spowodować pobranie przez urządzenie HP All-in-One kilku arkuszy
papieru naraz.
Wskazówka Papier firmowy należy wkładać górną krawędzią do przodu,
stroną przeznaczoną do druku skierowaną w dół. Więcej informacji na
temat ładowania pełnowymiarowych arkuszy papieru zwykłego oraz
firmowego znajduje się na diagramie umieszczonym na podstawie
podajnika papieru.
4.Ściśnij i przytrzymaj wypustkę w górnej części prowadnicy regulującej szerokość
papieru, a następnie przesuń prowadnicę do momentu osiągnięcia krawędzi
papieru.
Ładowanie oryginałów i
ładowanie papieru
Podręcznik użytkownika11
ładowanie papieru
Ładowanie oryginałów i
Rozdział 2
Ładowanie papieru fotograficznego 10 x 15 cm (4 x 6 cali)
Do podajnika papieru urządzenia HP All-in-One można załadować papier
fotograficzny 10 x 15 cm. W celu uzyskania optymalnych rezultatów należy
postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Należy stosować zalecany rodzaj papieru fotograficznego 10 x 15 cm. Aby
●
uzyskać więcej informacji, należy skorzystać z ekranowej pomocy programu
HP Image Zone.
●Przed rozpoczęciem kopiowania lub drukowania należy ustawić rodzaj i rozmiar
papieru. Aby uzyskać informacje na temat zmiany ustawień papieru, należy
skorzystać z ekranowej pomocy programu HP Image Zone.
Wskazówka Aby zapobiec rozdarciom i marszczeniu się papieru oraz
zawijaniu i zaginaniu jego krawędzi, papier należy przechowywać ułożony
płasko w zamykanym pojemniku. Jeśli papier przechowywany jest
nieprawidłowo, duże zmiany temperatury i wilgotności mogą powodować
zawijanie się papieru, co powoduje jego nieprawidłowe zachowanie w
urządzeniu HP All-in-One.
1.Wyjmij cały papier z podajnika papieru.
2.Włóż stos arkuszy papieru fotograficznego do podajnika papieru krótszą
krawędzią do przodu, stroną przeznaczoną do druku skierowaną w dół, kierując
papier do prawego końca podajnika. Wsuń stos arkuszy papieru fotograficznego
do urządzenia aż do oporu.
3.Ściśnij i przytrzymaj wypustkę w górnej części prowadnicy regulującej szerokość
papieru, następnie przesuń prowadnicę do środka w kierunku stosu papieru aż
do oporu.
Podajnika papieru nie należy przepełniać. Upewnij się, że stos arkuszy leży
płasko w podajniku papieru i mieści się pod wypustką prowadnicy regulującej
szerokość papieru.
Wskazówka Jeśli używany papier fotograficzny ma perforowane
zakładki, załaduj go zakładkami skierowanymi do siebie.
Ładowanie kopert, pocztówek i papieru Hagaki
Do podajnika można ładować koperty, pocztówki lub papier Hagaki.
W celu uzyskania optymalnych rezultatów rodzaj i rozmiar papieru należy ustawić
przed rozpoczęciem drukowania lub kopiowania. Aby uzyskać więcej informacji,
skorzystaj z ekranowej pomocy programu HP Image Zone.
12HP PSC 1400 series All-in-One
Wskazówka Nie można kopiować na zwykłym, niepełnowymiarowym
papierze — można tylko na papierze fotograficznym. Drukować należy na
zwykłych pocztówkach, zwykłym papierze Hagaki lub kopertach.
Uwaga Szczegółowe informacje dotyczące formatowania tekstu do
drukowania na kopertach można znaleźć w plikach pomocy wybranego
edytora tekstu. W celu uzyskania optymalnych rezultatów na kopertach zaleca
się używanie etykiet z adresem zwrotnym.
1.Wyjmij cały papier z podajnika papieru.
2.Włóż stos pocztówek lub kopert do podajnika papieru krótszą krawędzią do
przodu, stroną przeznaczoną do druku skierowaną w dół, kierując pocztówki lub
koperty do prawego końca podajnika. Klapki kopert powinny być skierowane w
lewo. Wsuń stos arkuszy do urządzenia aż do oporu.
3.Ściśnij i przytrzymaj wypustkę w górnej części prowadnicy regulującej szerokość
papieru, a następnie przesuń prowadnicę do środka w kierunku stosu papieru aż
do oporu.
Ładowanie oryginałów i
ładowanie papieru
Ładowanie innych rodzajów papieru
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące ładowania określonych rodzajów
papieru. W celu uzyskania optymalnych rezultatów po każdej zmianie rozmiaru lub
rodzaju papieru należy dopasować ustawienia papieru.
Uwaga Nie wszystkie rozmiary i rodzaje papieru mogą być używane ze
wszystkimi funkcjami urządzenia HP All-in-One. Niektóre rozmiary i rodzaje
papieru mogą być użyte tylko wtedy, gdy zadanie drukowania jest
uruchamiane z okna dialogowego Drukuj aplikacji. Nie można ich używać w
zadaniach kopiowania. Rodzaje papieru przeznaczone wyłącznie do zadań
drukowania z poziomu aplikacji są odpowiednio oznaczone w poniższej tabeli.
Papier
Papier HP●Papier HP Premium: Odszukaj szarą strzałkę na tylnej stronie
Podręcznik użytkownika13
Wskazówki
arkusza, a następnie wsuń arkusz do podajnika papieru tą stroną
do góry.
●Folia do drukarek atramentowych HP Premium: Umieść folię w taki
sposób, aby biały pasek (ze strzałkami i logo firmy HP) znajdował
się u góry i jako pierwszy wchodził do podajnika papieru.
(Przeznaczone tylko do drukowania z poziomu aplikacji).
Rozdział 2
(ciąg dalszy)
PapierWskazówki
Uwaga Urządzenie HP All-in-One nie może automatycznie
wykrywać folii. W celu uzyskania optymalnych rezultatów przed
rozpoczęciem drukowania na folii w aplikacji należy ustawić
odpowiedni rodzaj papieru.
●Karty pocztowe matowe HP; Karty pocztowe HP Photo lub Karty
pocztowe HP Textured: Włóż niewielki stos kart pocztowych HP do
podajnika papieru stroną przeznaczoną do druku skierowaną w
dół, wsuwając stos kart do oporu. Przeznaczone wyłącznie do
zadań drukowania z poziomu aplikacji.
ładowanie papieru
Ładowanie oryginałów i
Etykiety
(przeznaczone
wyłącznie do zadań
drukowania z
poziomu aplikacji)
Należy zawsze używać arkuszy o rozmiarze letter lub A4
przeznaczonych do urządzeń atramentowych firmy HP (np. etykiet HP
lub Avery Inkjet) i sprawdzać, czy nie są starsze niż dwa lata. Etykiety
na starszych arkuszach mogą oddzielać się od nich w urządzeniu
HP All-in-One, powodując zacięcia papieru.
Uwaga Stos arkuszy etykiet należy ułożyć na stosie arkuszy papieru
pełnowymiarowego, kierując etykiety w dół. Nie należy wkładać
arkuszy pojedynczo.
1.Rozwachluj stos etykiet, aby upewnić się, że arkusze nie są
posklejane.
2.Umieść stos arkuszy etykiet w podajniku papieru na stosie arkuszy
pełnowymiarowego papieru zwykłego, kierując etykiety w dół. Nie
należy wkładać arkuszy etykiet pojedynczo.
Unikanie zacięć papieru
Aby uniknąć zacięć papieru, należy stosować się do następujących wskazówek:
●Aby zapobiec zawijaniu i marszczeniu się papieru, należy przechowywać papierułożony płasko w zamykanym pojemniku.
●Regularnie wyjmuj wydrukowane strony z podajnika papieru.
●Sprawdzaj, czy papier włożony do podajnika papieru leży płasko oraz czy jegokrawędzie nie są zagięte lub rozdarte.
●Nie łącz różnych rodzajów i rozmiarów papieru w podajniku papieru; wszystkie
arkusze w stosie w podajniku papieru powinny być tego samego rozmiaru i
rodzaju.
●Dostosuj prowadnicę regulującą szerokość papieru w podajniku papieru tak, aby
ściśle przylegała do papieru. Upewnij się, że prowadnica nie spowodowałazagięcia papieru w podajniku papieru.
●Nie wsuwaj papieru na siłę zbyt głęboko do podajnika papieru.
●Korzystaj z rodzajów papieru zalecanych dla urządzenia HP All-in-One. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Wybieranie papieru do
drukowania i kopiowania.
Więcej informacji na temat usuwania zacięć papieru można znaleźć w sekcji
Rozwiązywanie problemów z papierem.
14HP PSC 1400 series All-in-One
3
Korzystanie z funkcji kopiowania
Urządzenie HP All-in-One umożliwia wykonywanie wysokiej jakości kolorowych oraz
czarno-białych kopii na różnych rodzajach papieru. Można zwiększyć lub zmniejszyć
rozmiar oryginału tak, aby go dopasować do określonego rozmiaru papieru,
dopasować jakość kopii i uzyskać wysokiej jakości kopie zdjęć, w tym także kopie bez
obramowania.
Wskazówka Kopie wykonywane za pomocą panelu sterowania są
automatycznie wykonywane przy użyciu ustawienia Najlepsza jakość.
Ustawianie rodzaju papieru do kopiowania
Rodzaj papieru do kopiowania można ustawić na Zwykły lub Fotograficzny.
ZwykłyFotograficznyKopiuj MonoKopiuj Kolor
1.Umieść oryginał w lewym przednim narożniku szyby skanera, stroną do
kopiowania skierowaną w dół.
2.Naciśnij przycisk Rodzaj papieru, aby wybrać papier Zwykły lub Fotograficzny.
3.Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor.
Poniższa tabela umożliwia określenie ustawień rodzaju papieru na podstawie papieru
załadowanego do podajnika papieru.
Korzystanie z funkcji kopiowania
Rodzaj papieru
Papier do kopiarek lub papier firmowyZwykły
Papier HP Bright WhiteZwykły
Papier fotograficzny HP Premium Plus,
błyszczący
Papier fotograficzny HP Premium Plus, matowyFotograficzny
Papier fotograficzny HP Premium Plus 4 x 6 caliFotograficzny
Papier fotograficzny HPFotograficzny
Papier fotograficzny HP EverydayFotograficzny
Papier fotograficzny HP Everyday, półbłyszczący Fotograficzny
Inne rodzaje papieru fotograficznegoFotograficzny
Papier HP PremiumZwykły
Podręcznik użytkownika15
Ustawienie panelu sterowania
Fotograficzny
Rozdział 3
(ciąg dalszy)
Rodzaj papieruUstawienie panelu sterowania
Inne rodzaje papieru do drukarek atramentowych Zwykły
Zwykły HagakiZwykły
Błyszczący HagakiFotograficzny
Zwiększanie szybkości lub jakości kopiowania
Kopie wykonywane za pomocą panelu sterowania są automatycznie wykonywane
przy użyciu ustawienia Najlepsza jakość. W celu uzyskania dostępu do większej ilości
opcji dotyczących szybkości i jakości kopiowania należy użyć oprogramowania
HP Image Zone.
Aby uzyskać kopię Roboczą, należy wykonać poniższe instrukcje. Dzięki ustawieniu
Robocza urządzenie kopiuje szybciej — jakość tekstu jest porównywalna, lecz jakość
grafiki może być słabsza. Ustawienie Robocza powoduje mniejsze zużycie tuszu i
wydłuża okres wykorzystania pojemników z tuszem.
Uwaga Ustawienie Robocza nie jest dostępne, gdy rodzaj papieru ustawiono
na Fotograficzny.
SkanujKopiuj MonoKopiuj Kolor
1.Umieść oryginał w lewym przednim narożniku szyby skanera, stroną do
kopiowania skierowaną w dół.
2.Naciśnij i przytrzymaj przycisk Skanuj, a następnie naciśnij Kopiuj Mono lub
Kopiuj Kolor.
Wykonywanie wielu kopii
Liczbę kopii można ustawić za pomocą panelu sterowania lub oprogramowania
Korzystanie z funkcji kopiowania
16HP PSC 1400 series All-in-One
HP Image Zone. W celu wykonania więcej niż 9 kopii należy użyć oprogramowania
HP Image Zone.
Liczba kopiiKopiuj MonoKopiuj Kolor
1.Umieść oryginał w lewym przednim narożniku szyby skanera, stroną do
kopiowania skierowaną w dół.
2.Naciśnij przycisk Liczba kopii, aby zwiększyć liczbę kopii — maksymalnie do 9.
3.Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor.
W tym przykładzie urządzenie HP All-in-One wykona 6 kopii oryginalnego zdjęcia
o rozmiarze 10 x 15 cm.
Tworzenie kopii zdjęcia bez obramowania
W celu uzyskania najlepszej jakości kopiowanych zdjęć, należy załadować papier
fotograficzny do podajnika papieru, a następnie użyć przycisku Rodzaj papieru i
wybrać opcję Fotograficzny.
Wskazówka Używając panelu sterowania, można kopiować wyłącznie na
papier pełnowymiarowy lub papierze fotograficznym o wymiarach 10 x 15 cm.
W celu utworzenia kopii na papierze o innym rozmiarze należy użyć
oprogramowania HP Image Zone.
FotograficznyDopasuj do stronyKopiuj Kolor
1.
Do podajnika papieru załaduj papier fotograficzny z zakładkami o rozmiarze
10 x 15 cm.
Uwaga W celu wykonania kopii bez obramowania należy użyć papieru
fotograficznego z zakładkami.
2.Umieść zdjęcie w lewym przednim narożniku szyby skanera, stroną do
kopiowania skierowaną w dół. Umieść zdjęcie na szybie tak, aby dłuższa
krawędź fotografii leżała równolegle do dolnej krawędzi szyby.
3.Naciśnij przycisk Rozmiar, aby wybrać opcję Dopasuj do strony.
4.Naciśnij przycisk Rodzaj Papieru, aby wybrać opcję Fotograficzny.
Korzystanie z funkcji kopiowania
Uwaga Jeśli wybrano opcję Fotograficzny, urządzenie HP All-in-One
wybierze domyślnie ustawienie bez obramowania, ustawiając rozmiar
oryginału na 10 x 15 cm.
5.Naciśnij przycisk Kopiuj Kolor.
Urządzenie HP All-in-One utworzy kopie bez obramowania z oryginalnego
zdjęcia, tak jak pokazano poniżej.
Podręcznik użytkownika17
Rozdział 3
Skalowanie oryginału w celu dopasowania do papieru
formatu letter lub A4
Jeśli obraz lub tekst oryginału wypełnia cały arkusz bez marginesów, należy użyć
ustawienia Dopasuj do strony, aby zmniejszyć oryginał i uniknąć niezamierzonego
przycięcia tekstu lub obrazu przy krawędziach arkusza.
Wskazówka Aby oryginał skopiować bez zmiany jego rozmiaru, należy użyć
ustawienia 100%. Rozmiar kopii wykonanej z tym ustawieniem odpowiada
rozmiarowi oryginału.
Wskazówka Za pomocą opcji Dopasuj do strony można również
powiększyć małe zdjęcie tak, aby wypełniło cały obszar drukowania dużej
strony. W celu zachowania proporcji oryginału i uniknięcia sytuacji, w której
zostałyby obcięte krawędzie oryginału, urządzenie HP All-in-One może
pozostawić nierówną ilość pustego miejsca w okolicach krawędzi kartki.
Uwaga Możliwości maksymalnego powiększania przy użyciu urządzenia
HP All-in-One są ograniczone. Powiększenie bardzo małego oryginału do
wielkości pełnowymiarowej strony może okazać się niemożliwe.
Dopasuj do strony Kopiuj MonoKopiuj Kolor
1.Umieść oryginał w lewym przednim narożniku szyby skanera, stroną do
Korzystanie z funkcji kopiowania
kopiowania skierowaną w dół.
2.Naciśnij przycisk Rozmiar, aby wybrać opcję Dopasuj do strony.
3.Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor.
Zatrzymywanie kopiowania
Anuluj
➔
Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk Anuluj na panelu sterowania.
18HP PSC 1400 series All-in-One
4
Drukowanie z komputera
Urządzenia HP All-in-One można używać z dowolną aplikacją umożliwiającą
drukowanie. Instrukcje mogą się różnić w zależności od tego, czy drukowanie odbywa
się na komputerze PC z systemem Windows czy komputerze Macintosh.
Poza możliwościami drukowania opisanymi w tym rozdziale, możliwe jest drukowanie
specjalnych zadań drukowania; obejmuje to zadania, takie jak drukowanie bez
obramowania lub drukowanie biuletynów, a także używanie zeskanowanych obrazów
w projektach drukowania w programie HP Image Zone. Więcej informacji na temat
realizacji specjalnych zadań drukowania lub drukowania obrazów w programie
HP Image Zone można znaleźć w ekranowej pomocy programu HP Image Zone.
Drukowanie z aplikacji
Większość ustawień drukowania jest ustawiana automatycznie przez aplikację lub
przez technologię HP ColorSmart. Ustawienia drukowania należy zmienić ręcznie
tylko w przypadku zmiany jakości wydruku, drukowania na określonych rodzajach
papieru lub kliszy albo używania funkcji specjalnych.
Drukowanie z aplikacji (system Windows)
1.W menu Plik używanej aplikacji kliknij polecenie Drukuj.
2.Jako drukarkę wybierz HP All-in-One.
3.Aby zmienić ustawienia, kliknij przycisk służący do otwierania okna dialogowego
Właściwości.
Uwaga 1 W zależności od programu przycisk ten może nazywać się
Właściwości, Opcje, Ustawienia drukarki, Drukarka lub Preferencje.
Uwaga 2 W przypadku drukowania zdjęć należy wybrać odpowiedni
rodzaj papieru i opcję poprawy jakości zdjęć.
4.Korzystając z opcji dostępnych na kartach Papier/Jakość, Wykończenie,Efekty, Podstawy i Kolor, wybierz odpowiednie opcje dla zadania drukowania.
5.Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości.
6.Kliknij przycisk Drukuj lub OK, aby rozpocząć drukowanie.
Drukowanie z aplikacji (Macintosh)
1.W menu Plik w używanej aplikacji kliknij polecenie Układ kartki.
2.Określ atrybuty takie jak rozmiar papieru, orientacja i skalowanie, następnie kliknij
przycisk OK.
3.W menu Plik w używanej aplikacji wybierz polecenie Drukuj.
4.W menu rozwijanym zmień ustawienia drukowania dla każdej opcji odpowiednio
dla danego projektu.
5.Kliknij Drukuj, aby rozpocząć drukowanie.
Podręcznik użytkownika19
Drukowanie z komputera
Rozdział 4
Ustawianie urządzenia HP All-in-One jako drukarki
domyślnej
Urządzenie HP All-in-One można ustawić jako drukarkę domyślną używaną z
dowolnej aplikacji. Oznacza to, że urządzenie HP All-in-One będzie automatycznie
wybierane z listy drukarek po wybraniu w menu Plik używanej aplikacji polecenia
Drukuj.
System Windows 9x lub 2000
1.Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, wybierz pozycję
Ustawienia i kliknij polecenie Drukarki.
2.Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę urządzenia HP All-in-One, a następnie
kliknij polecenie Ustaw jako drukarkę domyślną.
System Windows XP
1.Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, następnie kliknij pozycję
Panel sterowania.
2.Otwórz panel sterowania Drukarki i faksy.
3.Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę urządzenia HP All-in-One, a następnie
kliknij pozycję Ustaw jako drukarkę domyślną.
Komputer Macintosh
1.Otwórz Centrum drukowania (wersja 10.2.3 lub nowsza) lub Narzędzie
konfigurowania drukarki (wersja 10.3 lub nowsza) z teczki Programy: Narzędzia.
2.Wybierz HP All-in-One.
3.Kliknij pozycję Uczyń domyślną.
Zatrzymywanie zadania drukowania
Chociaż zadanie drukowania można zatrzymać z urządzenia HP All-in-One lub z
komputera, firma HP zaleca zatrzymywanie zadań z urządzenia HP All-in-One.
Anuluj
➔
Naciśnij przycisk Anuluj na panelu sterowania. Jeśli drukowanie zadania nie
zostanie zatrzymane, naciśnij ponownie przycisk Anuluj.
Drukowanie z komputera
20HP PSC 1400 series All-in-One
5
Korzystanie z funkcji skanowania
Skanowanie
Za pomocą funkcji skanowania urządzenia HP All-in-One można wykonywać
następujące zadania:
●Skanowanie tekstu artykułu bezpośrednio do edytora tekstu i cytowanie go w
raporcie. Korzystanie z oprogramowania OCR wymaga pewnej wprawy i
doświadczenia. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji dołączonej do
oprogramowania OCR.
●Drukowanie wizytówek i broszur poprzez skanowanie logo i używanie go w
oprogramowaniu graficznym.
●Przesyłanie zdjęć do przyjaciół i krewnych poprzez skanowanie ulubionych
odbitek i dołączanie ich do wiadomości e-mail.
●Tworzenie domowego lub biurowego katalogu fotograficznego oraz archiwizacja
cennych zdjęć w elektronicznym albumie.
Aby można było korzystać z funkcji skanowania, urządzenie HP All-in-One oraz
komputer muszą być ze sobą połączone i muszą być włączone. Przed przystąpieniem
do skanowania na komputerze należy zainstalować i uruchomić oprogramowanie
urządzenia HP All-in-One. W celu sprawdzenia, czy oprogramowanie HP All-in-One
zostało uruchomione na komputerze PC z systemem Windows, należy w pasku zadań
poszukać ikony HP All-in-One — znajduje się ona w prawej dolnej części ekranu,
obok zegara. W przypadku komputerów Macintosh oprogramowanie HP All-in-One
jest zawsze uruchomione.
Uwaga Zamknięcie ikony HP w pasku zadań systemu Windows uniemożliwi
skanowanie przy użyciu urządzenia HP All-in-One i spowoduje wyświetlenie
komunikatu Brak połączenia. W takim przypadku należy przywrócić pełną
funkcjonalność urządzenia, uruchamiając ponownie komputer lub
uruchamiając oprogramowanie HP Image Zone.
W celu uzyskania informacji na temat skanowania z komputera oraz dostosowywania,
zmiany rozmiaru, obracania, przycinania i wyostrzania zeskanowanych materiałów
należy zapoznać się z ekranowąpomocą programu HP Image Zone dostarczoną z
oprogramowaniem.
Skanowanie z panelu sterowania
Oryginały umieszczone na szybie można skanować bezpośrednio z panelu sterowania.
Uwaga Aby można było korzystać z tej funkcji, musi być zainstalowany pełny
pakiet oprogramowania oraz musi być uruchomiony program HP Digital
Imaging Monitor.
Skanowanie
1.Umieść oryginał w lewym przednim rogu szyby, stroną przeznaczoną do
skanowania skierowaną w dół.
Podręcznik użytkownika21
Rozdział 5
2.Naciśnij przycisk Skanuj na panelu sterowania.
3.W aplikacji kliknij opcję Gotowe lub Zakończ.
Urządzenie HP All-in-One wyśle zeskanowany obraz do oprogramowania
HP Image Zone, które automatycznie otworzy i wyświetli obraz.
Program HP Image Zone wyposażony jest w wiele narzędzi do edycji
Skanowanie
zeskanowanego obrazu. Ogólną jakość obrazu można poprawić poprzez
dostosowanie jasności, ostrości, tonacji kolorów lub nasycenia. Można też przyciąć,
wyrównać oraz obrócić obraz lub zmienić jego rozmiar. Gdy zeskanowany obraz
będzie wyglądał zgodnie z oczekiwaniami, można otworzyć go w innej aplikacji,
wysłać pocztą e-mail, zapisać w pliku lub wydrukować. Więcej informacji na temat
korzystania z oprogramowania HP Image Zone można znaleźć w ekranowej pomocy
programu HP Image Zone.
Dostosowywanie podglądu obrazu
W celu modyfikacji podglądu obrazu można użyć narzędzi dostępnych w oknie
programu HP Scan Pro. Wprowadzone zmiany, np. dotyczące jasności, rodzaju
obrazu, rozdzielczości itp. dotyczą danej sesji skanowania.
Za pomocą oprogramowania HP Scan Pro można wykonać następujące czynności:
●Wybór części obrazu
●Zmiana rodzaju obrazu i jego jakości
●Zmiana rozdzielczości
●Przycinanie lub wyrównywanie obrazu
●Dostosowywanie jasności lub kontrastu
●Dostosowywanie kolorów lub nasycenia
●Wyostrzanie lub rozmywanie obrazu
●Obracanie obrazu
●Zmiana rozmiaru obrazu
Więcej informacji zawiera sekcja HP Scan Pro w pomocy programu HP Image Zone.
Dodatkowe zmiany można wprowadzać w oprogramowaniu HP Image Zone. Więcej
informacji na temat narzędzi do edycji w oprogramowaniu HP Image Zone można
znaleźć w pomocy programu HP Image Zone.
Zatrzymywanie skanowania
Anuluj
➔
Aby zatrzymać skanowanie, naciśnij przycisk Anuluj na panelu sterowania lub
kliknij przycisk Anuluj w oknie programu HP Image Zone.
22HP PSC 1400 series All-in-One
6
Opis
Korzystanie z programu
HP Instant Share
Program HP Instant Share ułatwia udostępnianie zdjęć rodzinie i znajomym. Za
pomocą zainstalowanego na komputerze oprogramowania HP Image Zone można
wybrać jedno lub więcej zdjęć do udostępnienia, wskazać dla nich miejsce docelowe,
a następnie je wysłać. Można nawet umieszczać własne zdjęcia w sieciowym albumie
fotografii lub wysyłać je do internetowego laboratorium fotograficznego. Dostępność
takich usług zależy od kraju/regionu.
Dzięki funkcji E-mail HP Instant Share członkowie rodziny i przyjaciele zawsze
otrzymają zdjęcia w postaci, w której będą mogli je oglądać — można zapomnieć o
problemach z pobieraniem plików znacznej wielkości lub obrazów zbyt dużych, aby
można je było otworzyć. Do odbiorcy wysyłana jest wiadomość e-mail z miniaturami
zdjęć i łączem do bezpiecznej strony sieci Web, na której rodzina i przyjaciele mogą w
prosty sposób przeglądać, udostępniać, drukować i zapisywać zdjęcia.
Program HP Instant Share umożliwia wysłanie obrazów lub dokumentów z urządzenia
HP All-in-One do wybranego miejsca docelowego. Może to być na przykład adres email, internetowy album fotograficzny lub internetowe laboratorium fotograficzne.
Dostępność takich usług zależy od kraju/regionu.
Uwaga Można także wysyłać obrazy do przyjaciół lub krewnych
posiadających podłączone do sieci urządzenie HP All-in-One lub drukarkę
fotograficzną. Aby wysyłać obrazy do danego urządzenia, należy podać
identyfikator użytkownika i hasło HP Passport. Urządzenie odbiorcze musi być
skonfigurowane i zarejestrowane w HP Instant Share. Wymagana jest także
nazwa odbiorcy przypisana do urządzenia odbiorczego.
Więcej informacji na temat skanowania obrazów znajduje się w sekcji
Korzystanie z funkcji skanowania.
Korzystanie z programu
HP Instant Share
Jak rozpocząć
Poniżej przedstawiono warunki konieczne do korzystania z usługi HP Instant Share za
pomocą urządzenia HP All-in-One:
●Urządzenie HP All-in-One podłączone do komputera
●Szerokopasmowy dostęp do Internetu poprzez komputer, do którego podłączonejest urządzenie HP All-in-One
●Oprogramowanie HP Image Zone zainstalowane na komputerze. Użytkownicy
komputerów Macintosh mają do dyspozycji aplikację kliencką HP Instant Share.
Wysyłanie obrazów za pomocą komputera
Oprogramowanie HP Image Zone pozwala na zaznaczanie i edycję jednego lub
więcej obrazów oraz umożliwia dostęp do programu HP Instant Share w celu wyboru
Podręcznik użytkownika23
Rozdział 6
HP Instant Share
Korzystanie z programu
konkretnej usługi (przykładowo E-mail HP Instant Share) i wysyłanie obrazów.
Obrazy można udostępniać za pomocą co najmniej następujących rodzajów usług:
●E-mail HP Instant Share (wysyłanie na adres e-mail)
●E-mail HP Instant Share (wysyłanie do urządzenia)
●Albumy online
●Wywoływanie zdjęć online (dostępność usługi zależy od kraju/regionu)
Uwaga Więcej informacji na temat korzystania z usługi Instant Share i
oprogramowania HP Image Zone lub aplikacji klienckiej HP Instant Share
(Macintosh) można znaleźć w ekranowej pomocy programu HP Image Zone.
Wysyłanie obrazów za pomocą oprogramowania HP Image Zone (system
Windows)
1.Kliknij dwukrotnie ikonę HP Image Zone na pulpicie.
2.Wybierz jeden lub kilka obrazów z folderów, w których są przechowywane.
Uwaga Za pomocą narzędzi do edycji obrazów oprogramowania
HP Image Zone zmodyfikuj obrazy, aby uzyskać odpowiednie rezultaty.
Więcej informacji na temat wybierania obrazów i korzystania z narzędzi
edycji znajduje się w ekranowej pomocy programu HP Image Zone.
3.Kliknij kartę HP Instant Share.
4.W obszarze Usługi na karcie HP Instant Share kliknij łącze lub ikonę usługi, za
pomocą której chcesz wysłać zeskanowany obraz.
5.Za pomocą usługi E-mail HP Instant Share można wykonywać następujące
czynności:
–Wysyłać wiadomości e-mail z miniaturami zdjęć, które można przeglądać,
drukować i zapisywać za pośrednictwem Internetu.
–Otwierać książkę adresową i zarządzać nią. Kliknij pozycjęKsiążka
adresowa, zarejestruj się w usłudze HP Instant Share i utwórz konto
HP Passport.
–Wysyłać wiadomości e-mail do wielu adresatów. Kliknij odpowiednie łącze.
–Wysyłać kolekcje obrazów do przyjaciół lub członków rodziny posiadających
podłączone do sieci urządzenie. Wprowadź nazwę przypisaną do urządzenia
przez odbiorcę w polu Adres e-mail, dodając do nazwy @send.hp.com.
Zostanie wyświetlony monit o zalogowanie się w usłudze HP Instant Share
za pomocą identyfikatora oraz hasła HP Passport.
Uwaga Jeśli wcześniej nie skonfigurowano usługi HP Instant Share,
należy kliknąć pozycję Potrzebuję konta HP Passport na ekranie
Logowanie do usługi HP Passport.
Wysyłanie obrazów za pomocą aplikacji klienckiej HP Instant Share
(Macintosh)
1.Wybierz ikonę HP Image Zone w obszarze dokowania.
Na biurku zostanie otwarte okno programu HP Image Zone.
2.Kliknij przycisk Usługi w górnej części okna programu HP Image Zone.
W dolnej części okna programu HP Image Zone zostanie wyświetlona lista
aplikacji.
3.Z listy aplikacji w dolnej części okna programu HP Image Zone wybierz pozycję
HP Instant Share.
24HP PSC 1400 series All-in-One
Na komputerze zostanie otwarta aplikacja kliencka HP Instant Share.
4.Użyj przycisku +, aby dodać obraz w oknie lub przycisku –, aby go usunąć.
5.Upewnij się, że obrazy, które chcesz udostępnić, wyświetlane są w oknie
HP Instant Share.
6.Kliknij przycisk Dalej i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
7.Z listy usług HP Instant Share wybierz usługę, która zostanie użyta do wysłania
zeskanowanego obrazu, i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
8.Za pomocą usługi E-mail HP Instant Share można wykonywać następujące
czynności:
–Wysłać wiadomości e-mail z miniaturami zdjęć, które będzie można
przeglądać, drukować i zapisywać za pośrednictwem Internetu.
–Otwierać książkę adresową i zarządzać nią. Kliknij pozycjęKsiążka
adresowa, zarejestruj się w usłudze HP Instant Share i utwórz konto
HP Passport.
–Wysyłać wiadomości e-mail do wielu adresatów. Kliknij odpowiednie łącze.
–Wysyłać kolekcje obrazów do przyjaciół lub członków rodziny posiadających
podłączone do sieci urządzenie. Wprowadź nazwę przypisaną do urządzenia
przez odbiorcę w polu Adres e-mail, dodając do nazwy @send.hp.com.
Zostanie wyświetlony monit o zalogowanie się w usłudze HP Instant Share
przy użyciu identyfikatora oraz hasła HP Passport.
Uwaga Jeśli wcześniej nie skonfigurowano usługi HP Instant Share,
należy kliknąć pozycję Potrzebuję konta HP Passport na ekranie
Logowanie do usługi HP Passport.
Korzystanie z programu
HP Instant Share
Podręcznik użytkownika25
Rozdział 6
HP Instant Share
Korzystanie z programu
26HP PSC 1400 series All-in-One
7
Zamawianie materiałów
eksploatacyjnych
Zalecane rodzaje papieru HP oraz pojemniki z tuszem można zamówić w witrynie
sieci Web firmy HP.
●Zamawianie papieru, klisz lub innych nośników
●Zamawianie pojemników z tuszem
●Zamawianie innych materiałów eksploatacyjnych
Zamawianie papieru, klisz lub innych nośników
Aby zamówić nośniki, takie jak Papier HP Premium, Papier fotograficzny HP Premium
Plus lub Folia do drukarek atramentowych HP Premium, należy przejść do strony
www.hp.com. Jeżeli zostanie wyświetlony monit, wybierz odpowiedni kraj/region. Po
wyświetleniu kolejnych monitów wybierz produkt, a następnie kliknij jedno z łączy do
zakupów na stronie.
Zamawianie pojemników z tuszem
Numery katalogowe pojemników z tuszem zależą od kraju/regionu. Jeśli numery
katalogowe wymienione w tym przewodniku nie odpowiadają numerom katalogowym
pojemników z tuszem zainstalowanych w urządzeniu HP All-in-One, należy zamówić
pojemniki z tuszem z takimi samymi numerami, jak numery pojemników aktualnie
zainstalowanych. Urządzenie HP All-in-One obsługuje następujące pojemniki z tuszem.
Pojemniki z tuszem
Numer katalogowy HP
Zamawianie materiałów
eksploatacyjnych
Pojemnik z tuszem czarnym HP#21 pojemnik z tuszem czarnym
Pojemnik z tuszem kolorowym HP#22 pojemnik z tuszem kolorowym
W celu lokalizacji numerów katalogowych pojemników z tuszem obsługiwanych przez
urządzenie należy wykonać następujące czynności:
●W systemie Windows: Z poziomu Centrum obsługi HP lub oprogramowania
HP Image Zone kliknij pozycję Ustawienia, wskaż pozycję Ustawienia
drukowania, a następnie kliknij pozycję Zestaw narzędzi do drukowania. Kliknij
kartę Szacunkowy poziom tuszu, następnie kliknij pozycję Informacje na
temat zamawiania pojemników z tuszem.
●Na komputerze Macintosh: W programie HP Image Zone wybierz pozycję
Ustawienia, wybierz pozycję Konserwacja drukarki, w przypadku wyświetlenia
monitu wybierz urządzenie HP All-in-One, a następnie kliknij pozycję Narzędzia.
Z menu podręcznego wybierz polecenie Materiały eksploatacyjne.
Można także skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy HP przejść do
strony www.hp.com/support, aby sprawdzić właściwe numery katalogowe dla danego
kraju/regionu.
Podręcznik użytkownika27
Rozdział 7
Zamawianie innych materiałów eksploatacyjnych
Aby zamówić inne materiały eksploatacyjne, takie jak oprogramowanie urządzenia
HP All-in-One, Podręcznik użytkownika, Podręcznik instalacji lub inne części do
samodzielnej wymiany, należy zadzwonić pod właściwy wybrany z poniższych
numerów:
●W USA lub Kanadzie należy zadzwonić pod numer 1-800-474-6836 (1-800-HP-
INVENT).
●W Europie należy zadzwonić pod numer +49 180 5 290220 (Niemcy) lub +44 870
606 9081 (Wielka Brytania).
Aby zamówić oprogramowanie urządzenia HP All-in-One w innych krajach/regionach,
należy zadzwonić pod numer w danym kraju/regionie. Wymienione poniżej numery
telefonów były aktualne w momencie publikacji niniejszego podręcznika. Lista
aktualnych numerów telefonów znajduje się w witrynie internetowej www.hp.com. Po
wyświetleniu monitu należy wybrać odpowiedni kraj/region, a następnie kliknąć łączeKontakt z HP, aby uzyskać informacje na temat kontaktowania się z działem pomocy
technicznej przez telefon.
Kraj/Region
Kraje/regiony Azji i Pacyfiku (oprócz
Japonii)
Australia131047
Europa+49 180 5 290220 (Niemcy)
Nowa Zelandia0800 441 147
Republika Południowej Afryki+27 (0)11 8061030
USA i Kanada1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
eksploatacyjnych
Zamawianie materiałów
Numer telefonu, pod którym można złożyć
zamówienie
65 272 5300
+44 870 606 9081 (Wielka Brytania)
28HP PSC 1400 series All-in-One
8
Konserwacja urządzenia
HP All-in-One
Urządzenie HP All-in-One wymaga niewielu zabiegów konserwacyjnych. Czasami konieczne
może być wyczyszczenie szyby i wewnętrznej części pokrywy, aby usunąć kurz i zapewnić, że
kopie i skanowane dokumenty będą czyste. Czasem trzeba będzie też wymienić, wyrównać lub
oczyścić pojemniki z tuszem. W tym rozdziale przedstawiono instrukcje dotyczące utrzymywania
urządzenia HP All-in-One w jak najlepszym stanie technicznym. Te proste procedury
konserwacyjne należy wykonywać, gdy będzie to konieczne.
Czyszczenie urządzenia HP All-in-One
Ślady palców, smugi, włosy i inne zabrudzenia na szybie lub wewnętrznej stronie pokrywy
zmniejszają wydajność i ujemnie wpływają na precyzję działania funkcji specjalnych, takich jak
Dopasuj do strony. Aby zapewnić czystość kopii i skanowanych dokumentów, konieczne może
być konieczne wyczyszczenie szyby i wewnętrznej części pokrywy. Dobrze jest również
odkurzyć zewnętrzną obudowę urządzenia HP All-in-One.
Czyszczenie szyby
1.Wyłącz urządzenie HP All-in-One, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i
podnieś pokrywę.
2.Oczyść szybę przy użyciu miękkiej szmatki lub gąbki lekko zwilżonej środkiem do
czyszczenia szkła niezawierającym składników ściernych.
Ostrzeżenie Nie należy używaćśrodków ściernych, acetonu, benzenu ani
czterochlorku węgla, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie szyby. Nie
należy umieszczać ani rozpylać płynów bezpośrednio na szybę; płyny mogłyby się
dostać pod szybę i uszkodzić urządzenie.
3.Osusz szybę irchą lub gąbką celulozową, aby zapobiec pojawianiu się plam.
Czyszczenie wewnętrznej części pokrywy
1.Wyłącz urządzenie HP All-in-One, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i
podnieś pokrywę.
2.Delikatnie wyczyść wewnętrzną część pokrywy przy użyciu miękkiej szmatki lub gąbki lekko
zwilżonej łagodnym roztworem mydła i ciepłej wody. Nie należy mocno szorować.
3.Osusz wewnętrzną stronę pokrywy irchą lub miękką szmatką.
Przestroga Nie używaj ściereczek papierowych, ponieważ mogą one porysować
wewnętrzną część pokrywy.
4.Jeśli wewnętrzna część pokrywy nadal jest zabrudzona, ponownie wykonaj powyższe
czynności, używając alkoholu izopropylowego, i dokładnie wytrzyj wewnętrzną część
pokrywy wilgotną szmatką, aby usunąć pozostały alkohol.
Przestroga Należy uważać, aby nie rozlać alkoholu na szybę ani lakierowane
części urządzenia HP All-in-One, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Czyszczenie obudowy
Do wycierania kurzu, smug i plam z obudowy należy używać miękkiej, wilgotnej szmatki lub
lekko wilgotnej gąbki. Wnętrze urządzenia HP All-in-One nie wymaga czyszczenia. Wszelkie
płyny należy przechowywać z dala od wewnętrznej części i panelu sterowania urządzenia
HP All-in-One.
Podręcznik użytkownika29
Konserwacja urządzenia
HP All-in-One
Rozdział 8
Przestroga Aby zapobiec uszkodzeniu pomalowanych części urządzenia
HP All-in-One, do czyszczenia panelu sterowania, pokrywy lub innych pomalowanych
części urządzenia nie należy używać alkoholu ani zawierających go środków
czyszczących.
Sprawdzanie szacowanego poziomu tuszu w pojemnikach
Poziom tuszu w pojemniku można łatwo sprawdzić, aby określić, kiedy trzeba będzie wymienić
pojemnik z tuszem. Poziom tuszu wskazuje w przybliżeniu ilość tuszu pozostałą w pojemnikach
z tuszem.
Wskazówka Można także wydrukować raport na stronie testowej, aby sprawdzić, czy
pojemniki z tuszem nie wymagają wymiany. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w sekcji Drukowanie raportu na stronie testowej.
Sprawdzanie poziomu tuszu za pomocą programu Centrum obsługi HP (Windows)
1.W programie Centrum obsługi HP kliknij menu Ustawienia, wskaż pozycję Ustawienia
drukowania i kliknij polecenie Zestaw narzędzi do drukowania.
2.Kliknij kartę Szacunkowy poziom tuszu.
Zostaną wyświetlone szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach z tuszem.
Sprawdzanie poziomu tuszu za pomocą programu HP Image Zone (Macintosh)
1.W programie HP Image Zone wybierz opcję Ustawienia, a następnie wybierz pozycję
Konserwacja drukarki.
2.Jeśli pojawi się okno dialogowe Wybierz drukarkę, wybierz urządzenie HP All-in-One, a
następnie kliknij opcjęNarzędzia.
3.Z menu podręcznego wybierz polecenie Poziom tuszu.
Zostaną wyświetlone szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach z tuszem.
HP All-in-One
Konserwacja urządzenia
Drukowanie raportu na stronie testowej
W przypadku problemów z drukowaniem przed wymianą pojemników z tuszem należy
wydrukować raport na stronie testowej.
2.Naciśnij i przytrzymaj przycisk Anuluj, a następnie naciśnij przycisk Kopiuj Kolor.
3.Upewnij się, że we wzorach kontrolnych widoczna jest kompletna siatka i że grube linie
kolorów są kompletne.
–Więcej niż kilka przerwanych linii w wydrukowanych wzorach może sygnalizować
problemy z dyszami. Konieczne może być oczyszczenie pojemników z tuszem. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Czyszczenie pojemników z tuszem.
–Jeśli brakuje czarnej linii, jest ona wyblakła bądź występują na niej smugi lub linie,
może to wskazywać na problem z pojemnikiem z czarnym tuszem znajdującym się w
prawym gnieździe.
–Jeśli brakuje jednej z linii kolorów, jest ona wyblakła bądź występują na niej smugi lub
linie, może to wskazywać na problem z pojemnikiem z tuszem trójkolorowym
znajdującym się w lewym gnieździe.
30HP PSC 1400 series All-in-One
Rozmazania mogą wskazywać, że dysze są zatkane lub styki uległy zabrudzeniu.
Konieczne może być oczyszczenie pojemników z tuszem. Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w sekcji Czyszczenie pojemników z tuszem. Do czyszczenia nie wolno
używać alkoholu.
Uwaga Przykłady wzorów kontrolnych, linii kolorów i pól kolorów dla prawidłowo i
nieprawidłowo działających pojemników z tuszem znajdują się w ekranowej pomocy
programu HP Image Zone dołączonej do oprogramowania.
Korzystanie z pojemników z tuszem
Aby zapewnić najlepszą jakość wydruku przy użyciu urządzenia HP All-in-One, należy wykonać
kilka prostych czynności konserwacyjnych. Konieczne może się okazać sprawdzenie, czy świeci
lampka Sprawdź pojemnik z tuszem.
Wymiana pojemników z tuszem
Gdy poziom tuszu w pojemniku jest niski, należy wymienić pojemnik z tuszem. Przed wyjęciem
pustego pojemnika z tuszem należy sprawdzić, czy dostępny jest pojemnik do wymiany.
Pojemnik należy wymienić również wtedy, gdy wydruk jest blady lub jego jakość pogorszy się ze
względu na stan pojemnika z tuszem. Informacje na temat sprawdzania poziomu tuszu za
pomocą programu Centrum obsługi HP (lub HP Image Zone) można znaleźć w sekcji
Sprawdzanie szacowanego poziomu tuszu w pojemnikach.
Numery katalogowe pojemników z tuszem obsługiwanych przez urządzenie HP All-in-One
można znaleźć w sekcji Zamawianie pojemników z tuszem. Aby zamówić pojemniki z tuszem
odpowiednie dla posiadanego urządzenia HP All-in-One, odwiedź witrynę internetową
www.hp.com.
❑
Upewnij się, że urządzenie HP All-in-One jest
włączone i czy załadowano do niego papier.
Przestroga Podczas opuszczania drzwiczek
dostępu do karetki urządzenie HP All-in-One
musi być włączone, aby możliwe było
zwolnienie pojemników do wymiany. Jeśli
pojemniki z tuszem nie będą zadokowane naśrodku, próba ich wyjęcia może spowodować
uszkodzenie urządzenia HP All-in-One.
❑
Opuść drzwiczki dostępu do karetki.
❑
Delikatnie naciśnij pojemnik z tuszem, aby go
zwolnić, i wyciągnij go w swoją stronę.
Uwaga Program recyklingu materiałów
eksploatacyjnych HP Inkjet Supplies Recycling
Program jest dostępny w wielu krajach/
regionach. Pozwala on na bezpłatną utylizację
zużytych pojemników z tuszem. Więcej
informacji można znaleźć w witrynie sieci Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
1 Gniazdo pojemnika z tuszem trójkolorowym
2 Gniazdo pojemnika z tuszem czarnym
Podręcznik użytkownika31
environment/recycle/inkjet.html
Konserwacja urządzenia
HP All-in-One
Rozdział 8
1 Przestroga Nie wolno dotykać miedzianych styków.
2 Plastikowa taśma z różową końcówką (należy ją
zdjąć przed instalacją)
3 Przestroga Nie wolno dotykać dysz tuszu pod
taśmą.
❑
Wyjmij nowy pojemnik z opakowania i
delikatnie zerwij plastikową taśmę, pociągając
za różową końcówkę, uważając, aby nie
dotknąćżadnych elementów poza czarnym
plastikiem.
Przestroga Nie wolno dotykać miedzianych
styków ani dysz tuszu. Dotykanie ich może
spowodować zatkanie głowicy, uszkodzenie
przewodów z tuszem lub niewłaściwe działanie
styków elektrycznych.
❑
Wsuń nowy pojemnik z tuszem do przodu, pod
niewielkim kątem, do pustego gniazda.
Kciukiem popchnij pojemnik do przodu, aż
wskoczy na miejsce.
❑
Zamknij drzwiczki dostępu do karetki.
Zostanie wydrukowany arkusz wyrównania.
❑
Umieść arkusz wyrównania w lewym przednim
rogu szyby, górną krawędzią strony na prawo i
naciśnij przycisk Skanuj.
HP All-in-One
Konserwacja urządzenia
Uwaga Jeśli zainstalowany zostanie pojemnik,
który został dopiero wyjęty, urządzenie
HP All-in-One nie będzie wyrównywało pojemników
z tuszem.
Wyrównywanie pojemników z tuszem
Urządzenie HP All-in-One wyrównuje pojemniki z tuszem za każdym razem po instalacji
pojemnika lub wymianie na nowy pojemnik. Pojemniki można wyrównać w dowolnym momencie
za pomocą oprogramowania HP Image Zone zainstalowanego na komputerze. Wyrównanie
pojemników z tuszem pozwala uzyskać wysoką jakość wydruku.
Uwaga Jeśli zainstalowany zostanie pojemnik, który został dopiero wyjęty, urządzenie
HP All-in-One nie będzie wyrównywało pojemników z tuszem. Urządzenie HP All-in-One
zapamiętuje wartości wyrównania dla pojemnika z tuszem, nie ma więc potrzeby
ponownego wyrównywania pojemników z tuszem.
Jeśli w podajniku papieru podczas operacji wyrównywania będzie znajdować się papier
kolorowy, wyrównywanie nie powiedzie się. Włóż do podajnika papieru czystą, białą
kartkę papieru i ponownie rozpocznij operację wyrównywania.
Jeśli wyrównywanie znowu nie powiedzie się, być może uszkodzony jest czujnik lub
pojemnik z tuszem. Skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy HP. Przejdź do:
32HP PSC 1400 series All-in-One
www.hp.com/support. Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/region, a
następnie kliknij łącze Kontakt z HP, aby wyświetlić informacje na temat uzyskania
pomocy technicznej przez telefon.
Skanuj
1.Upewnij się, że w podajniku papieru została umieszczona czysta, biała kartka papieru
formatu letter lub A4.
Urządzenie HP All-in-One wydrukuje arkusz wyrównania dla pojemnika z tuszem.
2.Ułóż arkusz wyrównywania dla pojemnika z tuszem przy lewym przednim rogu szyby, górną
krawędzią strony na lewo.
3.Naciśnij przycisk Skanuj.
Urządzenie HP All-in-One wyrówna pojemniki z tuszem. Arkusz wyrównania pojemnika
można wyrzucić lub zostawić do ponownego wykorzystania.
Czyszczenie pojemników z tuszem
Tej funkcji programu HP Image Zone należy używać, gdy w raporcie na stronie testowej, na
dowolnej z linii kolorów widoczne są smugi lub białe linie. Nie należy czyścić pojemników z
tuszem, gdy nie zachodzi taka potrzeba, ponieważ powoduje to niepotrzebne zużywanie tuszu i
skraca czas eksploatacji pojemników z tuszem.
Jeśli jakość kopii lub wydruku jest słaba nawet po oczyszczeniu pojemników z tuszem, przed
wymianą pojemnika spróbuj oczyścić jego styki. Informacje na temat czyszczenia styków
pojemnika z tuszem znajdują się w sekcji Czyszczenie kontaktów pojemnika z tuszem i obszaru
wokół dysz tuszu. Informacje na temat wymiany pojemników z tuszem znajdują się w sekcji
Wymiana pojemników z tuszem.
Czyszczenie kontaktów pojemnika z tuszem i obszaru wokół dysz tuszu
Jeśli dioda Sprawdź pojemnik z tuszemświeci po wyczyszczeniu i wyjęciu oraz włożeniu z
powrotem pojemnika z tuszem, być może konieczne będzie wyczyszczenie styków pojemnika z
tuszem.
Jeśli na wydrukowanych stronach pojawiają się plamy i smugi, być może pojemnik z tuszem jest
zabrudzony. Aby usunąć zabrudzenia, można wyczyścić obszar wokół dysz.
Sprawdź, czy dysponujesz następującymi materiałami:
●Sucha gąbka, niepostrzępiona ściereczka lub inny miękki materiał, który nie rozpadnie się w
rękach i nie zostawia kłaczków.
●Woda destylowana, filtrowana lub butelkowana (woda z kranu może zawierać
zanieczyszczenia, które mogą uszkodzić pojemnik z tuszem).
Przestroga Nie wolno dotykać styków miedzianych ani dysz tuszu. Dotykanie ich może
spowodować zatkanie głowicy, uszkodzenie przewodów z tuszem lub niewłaściwe
działanie styków elektrycznych.
1.Włącz urządzenie HP All-in-One i otwórz drzwiczki dostępu do karetki.
2.Gdy karetka przesunie się do środka, odłącz przewód zasilający z tyłu urządzenia
HP All-in-One.
3.Wyjmij pojemnik z tuszem.
Przestroga Nie należy równocześnie wyjmować obu pojemników z tuszem.
Pojemniki z tuszem należy wyjmować i czyścić pojedynczo, aby uniknąć
wyschnięcia tuszu w dyszach. Pojemnika z tuszem nie należy pozostawiać poza
urządzeniem HP All-in-One na dłużej niż 30 minut.
4.Zmocz czystą gąbkę w wodzie destylowanej i wyciśnij ją.
Podręcznik użytkownika33
Konserwacja urządzenia
HP All-in-One
Rozdział 8
5.Chwyć pojemnik z tuszem za boki lub połóż go na kawałku papieru dyszami tuszu
skierowanymi do góry.
6.Wyczyść tylko miedziane styki lub obszar wokół dysz tuszu, tak jak pokazano poniżej.
1 Miedziane styki
2 Dysze tuszu (nie czyścić)
1 Płytka z dyszami (nie czyścić)
2 Przednia strona i krawędzie wokół dysz
tuszu
7.Wsuń pojemnik z tuszem z powrotem do gniazda. Wciśnij pojemnik z tuszem aż do
zatrzaśnięcia.
8.Jeśli to konieczne, wykonaj powyższe czynności dla drugiego pojemnika z tuszem.
9.Zamknij drzwiczki dostępu do karetki i ponownie podłącz przewód zasilający z tyłu
urządzenia HP All-in-One.
HP All-in-One
Konserwacja urządzenia
34HP PSC 1400 series All-in-One
9
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
W tym rozdziale przedstawiono ograniczone informacje na temat rozwiązywania problemów z
urządzeniem HP All-in-One. Więcej informacji można znaleźć w pliku ekranowej pomocyprogramu HP Image Zone dołączonym do oprogramowania.
Przyczyną wielu problemów jest podłączenie urządzenia HP All-in-One do komputera za pomocą
kabla USB przed zainstalowaniem na komputerze oprogramowania HP All-in-One. Aby
rozwiązać ten problem, należy wykonać następujące czynności:
1.Odłącz kabel USB od komputera.
2.Odinstaluj oprogramowanie (jeśli zostało już zainstalowane).
3.Ponownie uruchom komputer.
4.Wyłącz urządzenie HP All-in-One, odczekaj jedną minutę, a następnie włącz je ponownie.
5.Zainstaluj ponownie oprogramowanie urządzenia HP All-in-One. Nie podłączaj kabla USB
do komputera, zanim na ekranie instalacji oprogramowania nie zostanie wyświetlony monit
o wykonanie tej czynności.
Informacje na temat odinstalowywania i ponownej instalacji oprogramowania znajdują się w
sekcji Odinstalowywanie i ponowna instalacja oprogramowania.
Zanim zadzwonisz do pomocy technicznej firmy HP
Jeśli wystąpi problem, należy wykonać następujące czynności:
1.Sprawdź dokumentację dostarczoną z urządzeniem HP All-in-One.
–Podręcznik instalacji: W Podręczniku instalacji opisano sposób konfigurowania
urządzenia HP All-in-One.
–Podręcznik użytkownika: Podręcznikiem użytkownika jest niniejsza dokumentacja.
–Pomoc programu HP Image Zone: W ekranowej pomocy programu
HP Image Zone opisano, jak używać urządzenia HP All-in-One z komputerem i
przedstawiono dodatkowe informacje na temat rozwiązywania problemów, których nie
ma w Podręczniku użytkownika.
–Plik Readme: W pliku Readme znajdują się informacje dotyczące możliwych
problemów z instalacją. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji
Przeglądanie pliku Readme.
2.Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, korzystając z dokumentacji, należy przejść do witryny
www.hp.com/support i skorzystać z następujących opcji (ich dostępność rożni się w
zależności od produktu, kraju/regionu i języka):
–Strony pomocy technicznej w trybie online
–Wyszukanie aktualizacji oprogramowania
–Wysłanie wiadomość e-mail do firmy HP, aby uzyskać odpowiedzi na swoje pytania
–Połączenie się z technikiem firmy HP poprzez czat internetowy
3.Skontaktowanie się z lokalnym punktem sprzedaży.
4.Jeśli korzystając z Pomocy ekranowej i witryn sieci Web firmy HP nie uda się rozwiązać
problemu, należy skontaktować się z pomocą techniczną firmy HP. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w sekcji Uzyskiwanie pomocy technicznej od firmy HP.
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Podręcznik użytkownika35
Rozdział 9
Przeglądanie pliku Readme
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
Rozwiązywanie problemów z instalacją
Aby uzyskać więcej informacji na temat możliwych problemów z instalacją, należy zapoznać się
z zawartością pliku Readme.
●W systemie Windows kliknij przycisk Start, polecenie Programy lub Wszystkie programy,
polecenie Hewlett-Packard, HP PSC 1400 All-in-One series, a następnie polecenie
Przeglądanie pliku Readme.
●W systemie Mac OS X plik readme można otworzyć, klikając dwukrotnie ikonę w katalogu
głównym dysku CD-ROM z oprogramowaniem urządzenia HP All-in-One.
W tej sekcji znajdują się porady dotyczące rozwiązywania problemów z instalacją i konfiguracją,
które są typowe dla instalacji oprogramowania i konfiguracji sprzętu.
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu
Korzystając z informacji zawartych w tej sekcji, należy spróbować rozwiązać dowolne problemy,
które mogą pojawić się podczas instalacji i konfiguracji sprzętu urządzenia HP All-in-One.
Urządzenie HP All-in-One nie włącza się
RozwiązanieSprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony i poczekaj
kilka sekund, aż urządzenie HP All-in-One uruchomi się. Jeśli urządzenie HP All-in-One jest
podłączone do listwy zasilającej, sprawdź, czy listwa zasilająca jest włączona.
Kabel USB nie jest podłączony
RozwiązanieNie podłączaj kabla USB, dopóki w czasie instalacji oprogramowania nie
zostanie wyświetlony monit o wykonanie tej czynności. Podłączenie kabla USB przed
wyświetleniem monitu może spowodować wystąpienie błędów. Jedną wtyczkę kabla USB
należy włożyć do gniazda USB z tyłu komputera, a drugą do gniazda z tyłu urządzenia
HP All-in-One. Kabel można podłączyć do dowolnego portu USB w komputerze (nie na
klawiaturze lub urządzeniu opcjonalnym).
Świeci dioda lub jest wyświetlany komunikat dotyczący problemu z pojemnikiem z tuszem
lub z wyrównaniem
PrzyczynaDo podajnika papieru włożono nieprawidłowy rodzaj papieru.
RozwiązanieAby wyrównywanie zakończyło się pomyślnie, papier musi być czysty i biały.
36HP PSC 1400 series All-in-One
Jeśli wyrównywanie ponownie zakończy się niepowodzeniem, być może uszkodzony jest
czujnik lub pojemnik z tuszem. Skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP, przechodząc
do witryny www.hp.com/support. Kliknij łącze Kontakt z HP, aby uzyskać informacje
dotyczące telefonowania do działu pomocy technicznej.
PrzyczynaTaśma zabezpieczająca zakrywa pojemniki z tuszem.
RozwiązanieDelikatnie zdejmij plastikową taśmę, ciągnąc za różową końcówkę. Nie
dotykaj dysz tuszu ani styków w kolorze miedzi.
1 Miedziane styki
2 Plastikowa taśma z różową końcówką
(należy ją zdjąć przed instalacją)
3 Dysze tuszu zaklejone taśmą
Włóż ponownie pojemniki z tuszem i sprawdź, czy są włożone do oporu i zablokowane w
odpowiedniej pozycji.
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
PrzyczynaStyki na pojemniku z tuszem nie dotykają styków w karetce.
RozwiązanieWyjmij i włóż ponownie pojemniki z tuszem. Sprawdź, czy są one włożone
do oporu i zablokowane w odpowiedniej pozycji.
PrzyczynaPojemnik z tuszem lub czujnik jest uszkodzony.
RozwiązanieSkontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP. Przejdź do witryny sieci
Web www.hp.com/support. Kliknij łącze Kontakt z HP, aby uzyskać informacje dotyczące
telefonowania do działu pomocy technicznej.
Urządzenie HP All-in-One nie drukuje
RozwiązanieSpróbuj wykonać następujące czynności:
●Sprawdź połączenie pomiędzy urządzeniem HP All-in-One a komputerem.
–Sprawdź, czy kabel USB jest dobrze podłączony do urządzenia HP All-in-One i
do komputera. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, a następnie włącz je ponownie.
–Wyłącz urządzenie HP All-in-One. Odczekaj jedną minutę. Uruchom ponownie
komputer i włącz urządzenie HP All-in-One.
–Sprawdź, czy kabel USB jest krótszy niż 3 metry i sprawdź, czy działa z innym
urządzeniem. W razie potrzeby wymień kabel.
Podręcznik użytkownika37
Rozdział 9
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
●Sprawdź kolejkę wydruku (menu Start, polecenie Ustawienia, a następnie Drukarki i
faksy), aby sprawdzić, czy dokument przesłany do drukarki zawiera błędy lub czy
drukarka nie została wstrzymana albo nie jest w trybie offline. Więcej informacji można
znaleźć w Pomocy i obsłudze technicznej systemu Windows.
●Sprawdź kabel USB. Podłącz kabel USB do innego urządzenia, aby sprawdzić, czy
jest sprawny. Jeżeli występują problemy, należy wymienić kabel USB.
●Sprawdź, czy nie zainstalowano innych drukarek lub skanerów. Być może konieczne
będzie odłączenie starszych urządzeń od komputera.
●W razie potrzeby usuń, a następnie zainstaluj ponownie oprogramowanie HP Image
Zone. Informacje na temat odinstalowania oprogramowania można znaleźć w sekcji
Odinstalowywanie i ponowna instalacja oprogramowania.
Dodatkowe informacje na temat konfiguracji urządzenia HP All-in-One i podłączania go do
komputera znajdują się w Podręczniku instalacji dołączonym do urządzenia HP All-in-One.
Świeci dioda lub jest wyświetlany komunikat dotyczący zacięcia papieru lub zablokowanej
karetki
PrzyczynaJeśli diody błędu sygnalizują zacięcie papieru lub blokadę karetki, być może
w urządzeniu HP All-in-One znajdują się materiały pakunkowe.
RozwiązanieOpuść drzwiczki dostępu do karetki, tak aby były widoczne pojemniki z
tuszem, a następnie wyjmij materiały pakunkowe, taśmę lub inne obce przedmioty. Wyłącz
urządzenie HP All-in-One, odczekaj jedną minutę, a następnie naciśnij przycisk Włącz/
Wznów, aby ponownie włączyć urządzenie HP All-in-One.
Rozwiązywanie problemów z instalacją oprogramowania
Jeśli podczas instalacji wystąpi problem z oprogramowaniem, należy sprawdzić, czy w
poniższych tematach znajduje się rozwiązanie danego problemu. Jeśli podczas instalacji wystąpi
problem ze sprzętem, patrz sekcja Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu.
Podczas standardowej instalacji oprogramowania urządzenia HP All-in-One mają miejsce
następujące zdarzenia:
●Dysk CD-ROM urządzenia HP All-in-One jest uruchamiany automatycznie
●Instalowane jest oprogramowanie
●Pliki są kopiowane na dysk twardy
●Wyświetlony zostaje monit o podłączenie urządzenia HP All-in-One
●Na ekranie kreatora instalacji wyświetlany jest zielony znacznik wyboru oraz napis OK
●Wyświetlane jest żądanie ponownego uruchomienia komputera
●Rozpoczyna się proces rejestracji
38HP PSC 1400 series All-in-One
Brak dowolnego z wymienionych powyżej zdarzeń może sygnalizować wystąpienie problemu
podczas instalacji. Aby sprawdzić poprawność instalacji na komputerze z systemem Windows,
należy wykonać poniższe czynności:
●Uruchom program Centrum obsługi HP i sprawdź, czy są wyświetlane następujące ikony:
Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone. Jeżeli ikony nie są wyświetlane od
razu, być może należy poczekać kilka minut, aż urządzenie HP All-in-One połączy się z
komputerem. W przeciwnym razie patrz sekcja W programie Centrum obsługi HP lub
HP Image Zone brakuje niektórych ikon..
●Otwórz okno dialogowe Drukarki i sprawdź, czy urządzenie HP All-in-One znajduje się na
liście.
●Po prawej stronie paska zadań systemu Windows poszukaj ikony urządzenia HP All-in-One.
Wskazuje ona, że urządzenie HP All-in-One jest gotowe.
Po włożeniu dysku CD-ROM do napędu CD-ROM komputera nic się nie dzieje.
RozwiązanieKliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer, kliknij dwukrotnie ikonę CD-ROM,
a następnie kliknij dwukrotnie plik setup.exe.
Wyświetlany jest ekran sprawdzania minimalnych wymagań systemowych
RozwiązanieKliknij przycisk Szczegóły, a następnie usuń problem przed
przystąpieniem do instalacji oprogramowania.
W monicie dotyczącym połączenia USB wyświetlany jest czerwony znak X
RozwiązanieNormalnie pojawia się zielony symbol potwierdzenia, wskazujący
pomyślne rozpoznanie urządzenia Plug and Play. Czerwony znak X oznacza, że
rozpoznanie urządzenia Plug and Play nie powiodło się.
Wykonaj następujące czynności:
1.Sprawdź, czy nakładka panelu sterowania jest dobrze przyłączona, a następnie odłącz
urządzenie HP All-in-One i podłącz je ponownie.
2.Sprawdź, czy podłączono kabel USB oraz przewód zasilający.
–Nie podłączaj kabla USB do klawiatury ani do niezasilanego koncentratora.
–Sprawdź, czy długość kabla USB nie przekracza 3 metrów .
–Jeśli do komputera podłączono kilka urządzeń USB, podczas instalacji może
zajść potrzeba odłączenia innych urządzeń.
3.Kontynuuj instalację, a po wyświetleniu odpowiedniego monitu uruchom ponownie
komputer.
4.Następnie otwórz program Centrum obsługi HP i sprawdź, czy wyświetlane są
najważniejsze składniki (Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone).
5.Jeżeli te najważniejsze składniki nie są wyświetlane, usuń oprogramowanie i zainstaluj
je ponownie. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Odinstalowywanie
i ponowna instalacja oprogramowania.
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Został wyświetlony komunikat informujący o wystąpieniu nieznanego błędu
RozwiązanieSpróbuj kontynuować instalację. Jeżeli to nie pomoże, zatrzymaj instalację
i uruchom ją ponownie, a następnie postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na
ekranie. Gdy wystąpi błąd, może zajść konieczność odinstalowania i ponownego
zainstalowania oprogramowania. Informacje na ten temat można znaleźć w sekcji
Odinstalowywanie i ponowna instalacja oprogramowania.
W programie Centrum obsługi HP lub HP Image Zone brakuje niektórych ikon.
Jeśli te przyciski lub ikony (Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone) nie są
wyświetlane, instalacja może być niekompletna.
Podręcznik użytkownika39
Rozdział 9
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
RozwiązanieW przypadku niekompletnej instalacji konieczne może się okazać
odinstalowanie i ponowne zainstalowanie oprogramowania. Nie wystarczy po prostu usunąć
plików programów urządzenia HP All-in-One z dysku twardego. Należy prawidłowo usunąć
oprogramowanie. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Odinstalowywanie
i ponowna instalacja oprogramowania.
Ikona programu Digital Imaging Monitor nie jest wyświetlana na pasku zadań
RozwiązanieJeśli na pasku zadań nie jest wyświetlana ikona programu Digital Imaging
Monitor, uruchom program Centrum obsługi HP, aby sprawdzić, czy są tam wyświetlane
najważniejsze składniki (Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone). Więcej
informacji można znaleźć w sekcji Używanie programu Centrum obsługi HP w pomocy
programu HP Image Zone dostarczonej z oprogramowaniem.
Odinstalowywanie i ponowna instalacja oprogramowania
Jeżeli instalacja jest niekompletna lub jeżeli kabel USB został podłączony do komputera przed
wyświetleniem monitu na ekranie instalacji oprogramowania, konieczne może być
odinstalowanie i ponowne zainstalowanie oprogramowania. Nie wystarczy po prostu usunąć
plików programów urządzenia HP All-in-One z dysku twardego. Należy je usunąć, postępując
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Ponowna instalacja może potrwać od 20 do 40 minut zarówno w przypadku systemu Windows,
jak i komputerów Macintosh.
Aby odinstalować oprogramowanie z komputera z systemem Windows (metoda
preferowana)
1.Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera. Nie podłączaj urządzenia HP All-in-One do
komputera aż do zakończenia ponownej instalacji oprogramowania.
2.Kliknij kolejno przycisk Start, pozycję Programy lub Wszystkie programy (XP), pozycję
Hewlett-Packard, pozycję HP PSC 1400 All-in-One series, a następnie polecenie
Odinstaluj oprogramowanie i postępuj zgodnie z instrukcjami.
3.Gdy zostanie wyświetlone pytanie, czy usunąć pliki wspólne, kliknij przycisk Nie.
4.Ponownie uruchom komputer.
5.Aby ponownie zainstalować oprogramowanie, użyj dysku CD-ROM urządzenia
HP All-in-One i postępuj zgodnie z instrukcji podanymi w Podręczniku instalacji.
6.Po zainstalowaniu oprogramowania podłącz urządzenie HP All-in-One do komputera i
naciśnij przycisk Włącz/Wznów. Konieczne może być odczekanie kilku minut, aż zostaną
ukończone wszystkie zdarzenia związane z wykrywaniem urządzenia Plug and Play.
Po zainstalowaniu oprogramowania na pasku zadań systemu Windows zostanie wyświetlona
ikona programu Monitor stanu.
Aby sprawdzić, czy oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane, należy kliknąć
dwukrotnie ikonę programu Centrum obsługi HP na pulpicie. Jeśli w programie Centrum
obsługi HP wyświetlane są najważniejsze ikony (Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image
Zone), oznacza to, że oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane.
Aby odinstalować oprogramowanie z komputera z systemem Windows (metoda
alternatywna)
1.Uruchom z dysku CD-ROM program instalacyjny oprogramowania urządzenia HP PSC
1400 All-in-One series.
2.Wybierz opcję Odinstaluj i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.
40HP PSC 1400 series All-in-One
3.Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera. Ważne jest, aby przed ponownym
uruchomieniem komputera odłączyć urządzenie HP All-in-One. Nie podłączaj urządzenia
HP All-in-One do komputera, aż do zakończenia ponownej instalacji oprogramowania.
4.Ponownie uruchom komputer.
5.Uruchom ponownie program instalacyjny oprogramowania urządzenia HP PSC
1400 All-in-One series.
6.Uruchom opcję Zainstaluj ponownie.
7.Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w
Podręczniku instalacji dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
Odinstalowywanie z komputera Macintosh
1.Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera Macintosh.
2.Kliknij dwukrotnie teczkę Programy:Oprogramowanie HP All-in-One.
3.Kliknij dwukrotnie pozycję Deinstalator HP.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
4.Po odinstalowaniu oprogramowania odłącz urządzenie HP All-in-One i uruchom ponownie
komputer. Ważne jest, aby urządzenie HP All-in-One odłączyć przed ponownym
uruchomieniem komputera. Nie podłączaj urządzenia HP All-in-One do komputera aż do
zakończenia ponownej instalacji oprogramowania.
5.Włóż dysk CD-ROM urządzenia HP All-in-One do stacji CD-ROM.
6.Kliknij znaczek napędu CD-ROM na biurku, a następnie kliknij podwójnie znaczek
Instalator HP All-in-One.
7.Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w
Podręczniku instalacji dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
Rozwiązywanie problemów występujących podczas korzystania z
urządzenia
Sekcja Rozwiazywanie problemów z urzadzeniem series 1400 w pomocy programu
HP Image Zone zawiera wskazówki pomocne w rozwiązywaniu najczęściej występujących
problemów związanych z urządzeniem HP All-in-One.
Aby na komputerze z systemem Windows uzyskać dostęp do informacji dotyczących
rozwiązywania problemów, należy przejść do programu Centrum obsługi HP, kliknąć pozycjęPomoc, a następnie wybrać pozycjęRozwiązywanie problemów i wsparcie. Dostęp do
informacji na temat rozwiązywania problemów jest również możliwy za pomocą przycisku
Pomoc, który jest wyświetlany w niektórych komunikatach o błędach.
Aby uzyskać dostęp do informacji na temat rozwiązywania problemów w systemie Macintosh OS
X, w obszarze dokowania należy kliknąć znaczek HP Image Zone, na pasku menu wybrać
polecenie Pomoc, z menu Pomoc wybrać polecenie Pomoc programu HP Image Zone, a
następnie w przeglądarce pomocy wybrać znaczek HP Image Zone.
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Rozwiązywanie problemów z papierem
Aby uniknąć zacięć papieru, należy używać tylko rodzajów papieru zalecanych do urządzenia
HP All-in-One. Lista zalecanych papierów znajduje się w ekranowej pomocy programuHP Image Zone i w witrynie sieci Web www.hp.com/support.
Do podajnika papieru nie należy wkładać zwiniętego lub pomarszczonego papieru, ani papieru z
poszarpanymi lub pozginanymi krawędziami. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w
sekcji Unikanie zacięć papieru.
Podręcznik użytkownika41
Rozdział 9
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
Jeśli papier zaciął się w urządzeniu, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby usunąć
zacięcie papieru.
1.Naciśnij wypustkę z lewej strony tylnych drzwiczek konserwacyjnych i pociągnij do siebie,
aby je wyjąć.
Przestroga Próba usunięcia zaciętego papieru od przodu może uszkodzić
mechanizm drukujący urządzenia HP All-in-One. Zacięty papier zawsze należy
usuwać przez tylne drzwiczki konserwacyjne.
2.Delikatnie wyciągnij papier spomiędzy rolek.
Przestroga Jeśli papier podarł się podczas wyciągania z rolek, należy sprawdzić,
czy wewnątrz urządzenia, pomiędzy rolkami i kółkami, nie ma resztek podartego
papieru. Jeśli użytkownik nie usunie wszystkich kawałków papieru z urządzenia
HP All-in-One, istnieje ryzyko kolejnych zacięć papieru.
3.Załóż tylne drzwiczki konserwacyjne. Delikatnie pchnij drzwiczki do przodu, aż wskoczą na
miejsce.
4.Naciśnij przycisk Włącz/Wznów, aby kontynuować bieżące zadanie.
Rozwiązywanie problemów z pojemnikami z tuszem
Jeśli występują problemy z drukowaniem, oznacza to, że mógł wystąpić problem z jednym z
pojemników z tuszem. Wypróbuj poniższe rozwiązania:
1.Wyjmij i włóż ponownie pojemniki z tuszem oraz sprawdź, czy są włożone do końca i
zablokowane w odpowiedniej pozycji.
2.Jeżeli problem nadal występuje, wydrukuj raport na stronie testowej, aby sprawdzić, czy
wystąpił problem z pojemnikami z tuszem.
3.Jeśli raport na stronie testowej wskazuje problem, wyczyść pojemniki z tuszem.
4.Jeżeli problem będzie się powtarzał, oczyść miedziane styki pojemników z tuszem.
5.Jeśli nadal występują problemy z drukowaniem, określ, którego pojemnika z tuszem
dotyczą i wymień go.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Konserwacja urządzenia HP All-in-One
Aktualizacja urządzenia
Dostępnych jest kilka sposobów aktualizacji urządzenia HP All-in-One. Każdy z nich jest
związany z pobraniem pliku na komputer w celu uruchomienia Kreatora aktualizacjiurządzenia. Na przykład na podstawie zaleceń działu obsługi klienta firmy HP można odwiedzić
witrynę sieci Web firmy HP w celu pobrania aktualizacji dla posiadanego urządzenia.
Aktualizacja urządzenia (Windows)
1.Skorzystaj z jednego z następujących sposobów pobrania aktualizacji dla urządzenia:
–Użyj przeglądarki sieci Web do pobrania aktualizacji dla urządzenia HP All-in-One z
witryny www.hp.com/support. Pobrany plik będzie samowyodrębniającym się plikiem
42HP PSC 1400 series All-in-One
wykonywalnym z rozszerzeniem .exe. Po dwukrotnym kliknięciu pliku .exe na
komputerze zostanie otwarty Kreator aktualizacji urządzenia.
–Użyj narzędzia Aktualizacja oprogramowania (dostarczonego z oprogramowaniem
HP Image Zone) do automatycznego wyszukiwania aktualizacji dla urządzenia w
określonych odstępach czasu w witrynie sieci Web pomocy technicznej firmy HP.
Więcej informacji na temat programu narzędziowego Aktualizacja oprogramowania
skorzystaj z pomocy programu HP Image Zone.
Uwaga Jeśli zainstalowano oprogramowanie HP Image Zone Express, narzędzie
aktualizacji nazywa się Aktualizacja. Przycisk, za pomocą którego można otworzyć
program narzędziowy Aktualizacja, znajduje się w górnym lewym rogu okna
programu.
2.Wykonaj jedną z następujących czynności:
–Kliknij dwukrotnie plik aktualizacji z rozszerzeniem .exe, który został pobrany z witryny
www.hp.com/support.
–Po wyświetleniu monitu zaakceptuj aktualizację urządzenia znalezioną przez program
narzędziowy Aktualizacja oprogramowania.
3.Postępuj zgodnie z monitami wyświetlanymi na ekranie.
Przestroga Podczas aktualizacji urządzenia nie należy odłączać ani wyłączać, ani w
żaden inny sposób nie należy zakłócać aktualizacji. W przypadku przerwania aktualizacji
lub wyświetlenia komunikatu o błędzie informującego o niepowodzeniu aktualizacji,
należy zadzwonić do działu pomocy technicznej firmy HP, aby uzyskać pomoc.
Po ponownym uruchomieniu urządzenia HP All-in-One na komputerze zostanie wyświetlony
ekran Aktualizacja zakończona, a urządzenie wydrukuje stronę testową.
Aktualizacja urządzenia (Macintosh)
Instalator aktualizacji urządzenia zapewnia aktualizację urządzenia HP All-in-One w następujący
sposób:
1.Aby pobrać aktualizację dla urządzenia HP All-in-One z witryny www.hp.com/support, użyj
przeglądarki sieci Web.
2.Kliknij dwukrotnie pobrany plik.
Na komputerze zostanie uruchomiony instalator.
3.Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować aktualizację
urządzenia HP All-in-One.
4.Uruchom ponownie urządzenie HP All-in-One, aby ukończyć proces aktualizacji.
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Podręcznik użytkownika43
Rozdział 9
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
44HP PSC 1400 series All-in-One
10
Uzyskiwanie pomocy
technicznej od firmy HP
Firma Hewlett-Packard zapewnia pomoc techniczną dla użytkowników urządzenia HP All-in-One
za pośrednictwem Internetu oraz telefonicznie.
W tym rozdziale znajdują się informacje na temat uzyskiwania pomocy technicznej przez
Internet, nawiązywania kontaktu z działem pomocy technicznej dla klientów firmy HP,
odczytywania numeru seryjnego i identyfikatora serwisowego, telefonowania w sprawach
gwarancji (Ameryka Północna), telefonowania do działu pomocy technicznej dla klientów w
Korei, telefonowania do działu pomocy technicznej dla klientów w innych krajach/regionach,
telefonowania w sprawach obsługi pogwarancyjnej w Australii oraz przygotowywania urządzenia
HP All-in-One do wysyłki.
Jeśli odpowiedzi nie można znaleźć w wydrukowanej ani ekranowej wersji dokumentacji
dostarczonej z urządzeniem, należy skontaktować się z jednym z działów pomocy technicznej
firmy HP, których lista znajduje się na następnych stronach. Niektóre usługi pomocy technicznej
dostępne są tylko w USA i Kanadzie, zaś inne dostępne są w wielu krajach/regionach na całym
świecie. Jeśli na liście nie podano numeru działu pomocy telefonicznej w danym kraju/regionie,
aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem sprzedaży
produktów firmy HP.
Pomoc techniczna i inne informacje dostępne w Internecie
Jeśli użytkownik ma dostęp do Internetu, pomoc można uzyskać w witrynie sieci Web
www.hp.com/support. W tej witrynie sieci Web można uzyskać pomoc techniczną, pobrać
sterowniki, zamówić materiały eksploatacyjne oraz uzyskać informacje o sposobie zamawiania
produktów firmy HP.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
od firmy HP
Obsługa gwarancyjna
Aby skorzystać z usług naprawy oferowanych przez firmę HP, należy najpierw skontaktować się
z punktem obsługi technicznej firmy HP lub punktem obsługi klientów firmy HP w celu
przeprowadzenia podstawowej diagnostyki. Opis czynności, jakie należy wykonać przed
nawiązaniem kontaktu z punktem obsługi klientów, można znaleźć w sekcji Obsługa klienta
firmy HP.
Rozszerzenia gwarancji
W zależności od kraju/regionu firma HP może zaoferować opcję rozszerzenia standardowej
gwarancji na produkt za dodatkową opłatą. Dostępne opcje mogą obejmować priorytetową
obsługę telefoniczną, usługę zwrotu lub wymianę w następnym dniu roboczym. Zazwyczaj czas
obowiązywania usługi rozpoczyna się w dniu zakupu produktu i należy ją zakupić w określonym
czasie od chwili zakupu produktu.
Uzyskiwanie dodatkowych informacji:
●W USA należy zadzwonić pod numer 1-866-234-1377 i porozmawiać z doradcą firmy HP.
●Poza obszarem USA należy zatelefonować do miejscowego punktu obsługi klientów firmy
HP. Listę numerów telefonów międzynarodowych punktów obsługi klientów można znaleźć
w sekcji Kontakt z HP.
●Poza obszarem USA należy zatelefonować do miejscowego punktu obsługi klientów firmy
HP. Listę numerów telefonów międzynarodowych punktów obsługi klientów można znaleźć
w Podręczniku użytkownika.
●Przejdź do witryny sieci Web firmy HP:
www.hp.com/support
Po wyświetleniu monitu wybierz kraj/region, a następnie poszukaj informacji dotyczących
gwarancji.
Podręcznik użytkownika45
Rozdział 10
Obsługa klienta firmy HP
od firmy HP
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Odsyłanie urządzenia HP All-in-One do serwisu
Przed odesłaniem urządzenia HP All-in-One do serwisu należy skontaktować się z działem
obsługi klientów firmy HP. Opis czynności, jakie należy wykonać przed nawiązaniem kontaktu z
punktem obsługi klientów, można znaleźć w sekcji Obsługa klienta firmy HP.
Z urządzeniem HP All-in-One mogą być dostarczane programy innych firm. Jeżeli wystąpią
problemy z tymi programami, najlepszą pomoc techniczną można uzyskać u ich producentów.
Jeśli konieczny jest kontakt z punktem obsługi klientów firmy HP, najpierw należy wykonać
następujące czynności.
1.Sprawdź, czy:
a.Urządzenie HP All-in-One jest podłączone do zasilania i włączone.
b.Odpowiednie pojemniki z tuszem są właściwie zainstalowane.
c.Zalecany rodzaj papieru prawidłowo włożono do podajnika papieru.
2.Zresetuj urządzenie HP All-in-One:
a.Wyłącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz/Wznów.
b.Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda z tyłu urządzenia HP All-in-One.
c.Ponownie podłącz przewód zasilający do urządzenia HP All-in-One.
d.Włącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz/Wznów.
3.Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.hp.com/support.
W tej witrynie sieci Web można uzyskać pomoc techniczną, pobrać sterowniki, zamówić
materiały eksploatacyjne oraz uzyskać informacje o sposobie zamawiania produktów firmy
HP.
4.Jeśli nadal występują problemy i zachodzi potrzeba skontaktowania się z przedstawicielem
punktu obsługi klientów firmy HP:
a.Sprawdź dokładnie nazwę urządzenia HP All-in-One podaną na panelu sterowania
urządzenia.
b.Wydrukuj raport na stronie testowej. Informacje na temat drukowania raportu na
stronie testowej można znaleźć w sekcji Drukowanie raportu na stronie testowej.
c.Wykonaj kopię kolorową jako próbkę.
d.Przygotuj się do szczegółowego opisania zaistniałego problemu.
e.Przygotuj numer seryjny oraz identyfikator serwisowy urządzenia. Informacje na temat
sposobu uzyskiwania numeru seryjnego i identyfikatora serwisowego można znaleźć
w sekcji Uzyskiwanie numeru seryjnego oraz identyfikatora serwisowego urządzenia.
5.Zadzwoń do punktu obsługi klientów firmy HP. Podczas rozmowy telefonicznej bądź w
pobliżu urządzenia HP All-in-One.
Uzyskiwanie numeru seryjnego oraz identyfikatora serwisowego
urządzenia
Numer seryjny i identyfikator serwisowy urządzenia HP All-in-One można uzyskać, drukując
raport na stronie testowej.
Uwaga Jeśli nie można włączyć urządzenia HP All-in-One, numer seryjny można
odczytać z naklejki w dolnej części urządzenia. Numer seryjny jest to kod składający się
z 10 znaków, znajdujący się w lewym górnym rogu naklejki.
AnulujKopiuj Kolor
46HP PSC 1400 series All-in-One
Drukowanie raportu na stronie testowej
1.Naciśnij i przytrzymaj przycisk Anuluj na panelu sterowania.
2.Przytrzymując naciśnięty przycisk Anuluj, naciśnij przycisk Kopiuj Kolor.
Zostanie wydrukowany raport na stronie testowej zawierający numer seryjny i identyfikator
serwisowy urządzenia.
Kontakt z HP
W witrynie www.hp.com/support dostępna jest pomoc dla następujących krajów/regionów:
Austria, Belgia, Ameryka Środkowa i Karaiby, Dania, Hiszpania, Francja, Niemcy, Irlandia,
Włochy, Luksemburg, Holandia, Norwegia, Portugalia, Finlandia, Szwecja, Szwajcaria i Wielka
Brytania.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
www.hp.com/support
61 56 45 43
Österreich
800 171
België
Belgique
Česká republika
Danmark
2 532 5222
España
France
Deutschland
Magyarország
Irelandwww.hp.com/support
(0) 9 830 4848
Italia
Luxembourg
Luxemburg
22 404747
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
261 307 310
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
+ 30 210 6073603
801 11 22 55 47
800 9 2649
1 382 1111
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
Nederland
Nigeria
Norge
Pol ska
Por tug al
Român ia
()
(-)
800 897 1444
Slovensko
South Africa (international)
South Africa (RSA)
Rest of West Africa
Suomi
Sverige
Switzerland
71 89 12 22
Türkiye
800 4910
United Kingdom
www.hp.com/support
od firmy HP
1 3204 999
www.hp.com/support
0 801 800 235
www.hp.com/support
(21) 315 4442
095 7973520
812 3467997
2 50222444
+ 27 11 2589301
086 0001030
+ 351 213 17 63
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
90 212 444 71 71
(380 44) 4903520
www.hp.com/support
Podręcznik użytkownika47
Rozdział 10
Call HP Korea customer support
Przygotowanie urządzenia HP All-in-One do wysyłki
od firmy HP
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeśli w punkcie sprzedaży lub obsługi klientów firmy HP poproszono o wysłanie urządzenia
HP All-in-One do serwisu, należy wykonać poniższe czynności, aby uniknąć dalszego
uszkodzenia urządzenia firmy HP.
1.Włącz urządzenie HP All-in-One.
Pomiń kroki od 1 do 6, jeżeli urządzenie HP All-in-One nie włącza się. Nie można wtedy
wyjąć pojemników z tuszem. Przejdź do kroku 8.
2.Otwórz drzwiczki dostępu do karetki.
3.Zaczekaj, aż karetka zatrzyma się i przestanie wydawać dźwięki, a następnie wyjmij z
gniazd pojemniki z tuszem.
Informacje na temat wyjmowania pojemników z tuszem można znaleźć w sekcji Wymiana
pojemników z tuszem.
4.Umieść pojemniki z tuszem w kasecie zabezpieczającej lub w szczelnej plastikowej
torebce, aby nie wyschły, i odłóż je na bok. Nie wysyłaj ich z urządzeniem HP All-in-One,
chyba że tak polecił pracownik obsługi technicznej firmy HP.
5.Zamknij drzwiczki dostępu do karetki i poczekaj kilka minut, dopóki karetka nie powróci do
pozycji początkowej (po lewej stronie).
Uwaga Przed wyłączeniem urządzenia HP All-in-One sprawdź, czy karetka
powróciła do pozycji początkowej.
6.Naciśnij przycisk Włącz/Wznów, aby wyłączyć urządzenie HP All-in-One.
7.Wyjmij wtyczkę z gniazdka i odłącz przewód zasilający od urządzenia HP All-in-One.
Uwaga Nie zwracaj przewodu zasilającego i zasilacza z urządzeniem
HP All-in-One. Wymienione urządzenie HP All-in-One zostanie przesłane bez tych
elementów. Schowaj przewód zasilający i zasilacz w bezpiecznym miejscu do
momentu otrzymania wymienionego urządzenia HP All-in-One.
8.Jeśli to możliwe, zapakuj urządzenie HP All-in-One do wysyłki w oryginalne opakowanie lub
to, które przysłano razem z nowym urządzeniem.
48HP PSC 1400 series All-in-One
W przypadku braku oryginalnego opakowania urządzenie należy zapakować w inne
odpowiednie opakowanie. Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym opakowaniem
urządzenia i/lub nieprawidłowym jego transportem nie są objęte gwarancją.
9.Na opakowaniu urządzenia umieść etykietę z adresem punktu obsługi klienta.
10. W pudełku powinny znaleźć się następujące materiały:
–Pełny opis problemów dla personelu serwisowego (np. próbki wadliwych wydruków).
–Kopia dowodu zakupu (paragonu) w celu ustalenia okresu gwarancyjnego.
–Dane osobowe, adres i numer telefonu, pod którym można kontaktować się z
użytkownikiem w godzinach pracy.
OŚWIADCZENIE O OGRANICZONEJ GWARANCJI firmy HewlettPackard
Urządzenie HP All-in-One jest dostarczane wraz z opisaną w tej sekcji ograniczoną gwarancją.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
od firmy HP
Podręcznik użytkownika49
Rozdział 10
od firmy HP
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Produkt HP Okres gwarancji
Oprogramowanie 90 dni
Wkłady drukujące Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się
Wyposażenie dodatkowe 1 rok
Urządzenia peryferyjne drukarki (szczegóły poniżej) 1 rok
A. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą
wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji
programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje
ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;
b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP
lub nie są obsługiwane przez produkty HP;
c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;
d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP używanie wkładów drukujących pochodzących od innego producenta lub ponownie
napełnianych nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna
praca drukarki lub jej uszkodzenie jest wynikiem używania wkładów drukujących innych producentów lub wkładów
ponownie napełnianych, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz materiałów
użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty
gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do
wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku
niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy
produktowi podlegającemu wymianie.
9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom
nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące
dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym
autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez
firmę HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI
WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ
WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI
SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej
umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ
JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,
PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W
GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU
POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa
stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w
poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać
zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne
zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak
również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne
rozwiązania prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii);
b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;
c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH
PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH
PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju.
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy
dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego
nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi
się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie
napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane
lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
Szanowny Kliencie!
50HP PSC 1400 series All-in-One
11
Informacje techniczne
W tej sekcji zamieszczono dane techniczne oraz informacje o międzynarodowych atestach
urządzenia HP All-in-One.
W tym rozdziale znajdują się informacje na temat wymagań dotyczących systemów Windows i
Mac; zagadnienia dotyczące papieru, drukowania, kopiowania, kart pamięci, danych
technicznych dotyczących skanowania, parametrów fizycznych, zasilania i parametrów
środowiskowych; informacje prawne oraz deklarację zgodności.
Wymagania systemowe
Wymagania systemowe oprogramowania znajdują się w pliku Readme. Plik readme można
otworzyć, klikając dwukrotnie ikonę w katalogu głównym dysku CD-ROM z oprogramowaniem
urządzenia HP All-in-One. Jeśli oprogramowanie dla systemu Windows jest już zainstalowane,
dostęp do pliku Readme można uzyskać za pomocą przycisku Start na pasku zadań; należy
kolejno wybrać polecenia Programy, Hewlett-Packard, HP PSC 1400 Series, Przeglądanie
pliku Readme.
Specyfikacje papieru
W tej sekcji przedstawiono informacje o pojemności podajników, rozmiarach papieru i
szerokościach marginesów.
Pojemność podajników papieru
RodzajGramatura papieru
Zwykły papier
Papier Legal
Kartymaks. 110 funtów
Koperty
KliszaNie dotyczy2015 lub mniej
EtykietyNie dotyczy2010
Papier fotograficzny
10 x 15 cm (4 x 6 cali)
Papier fotograficzny
216 x 279 mm (8,5 x 11 cali)
1Pojemność maksymalna.
2Pojemność zasobnika wyjściowego jest uzależniona od rodzaju używanego papieru oraz
ilości tuszu. Firma HP zaleca częste opróżnianie zasobnika wyjściowego.
20–24 funtów
(75–90 g/m )
20–24 funtów
(75–90 g/m )
papieru katalogowego
(200 g/m
20–24 funtów
(75–90 g/m )
236 g/m
(236 g/m2)
Nie dotyczy2010
2
2
2
)
2
2
Podajnik papieru
100 (papier 75 g/m2)50 (papier 75 g/m2)
100 (papier 75 g/m2)50 (papier 75 g/m2)
2010
1010
2015
1
Zasobnik wyjściowy
2
Informacje techniczne
Podręcznik użytkownika51
Rozdział 11
Rozmiary papieru
RodzajRozmiar
PapierLetter: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
Executive: 184,2 x 266,7 mm
Legal: 216 x 356 mm
KopertyU.S. nr 10: 105 x 241 mm
U.S. nr 9: 98 x 225 mm
A2: 111 x 146 mm
DL: 110 x 220 mm
C6: 114 x 162 mm
KliszaLetter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Papier fotograficzny102 x 152 mm
Karty76 x 127 mm
Karta katalogowa: 101 x 152 mm
127 x 178 mm
A6: 105 x 148,5 mm
Papier Hagaki: 100 x 148 mm
EtykietyLetter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Niestandardowyod 76 x 127 mm do 216 x 356 mm
Specyfikacje marginesów na wydrukach
Informacje techniczne
Górny (krawędź prowadząca)
Dolny (krawędź prowadząca)
Papier lub klisza
U.S. (Letter, Legal, Executive)
1,5 mm12,7 mm
ISO (A4, A5) oraz JIS (B5)1,8 mm12,7 mm
Koperty
3,2 mm3,2 mm
Karty
1,8 mm11,7 mm
1Ten margines nie jest zgodny, jednak całkowity obszar wydruku jest zgodny. Obszar
wydruku jest przesunięty o 5,4 mm (0,21 cala) od środka, co powoduje powstanie
asymetrycznych marginesów u góry oraz u dołu arkusza.
●Zalecany zakres temperatury pracy: od 15° do 32°C (od 59° do 90°F)
●Zakres dopuszczalnej temperatury pracy: od 5° do 40°C (od 41° do 104°F)
Informacje techniczne
●Wilgotność: 15%–85% wilgotności względnej, bez kondensacji
●Zakres temperatury podczas przechowywania: od –40° do 60°C (od –40° do 140°F)
●Efekty pracy urządzenia HP All-in-One mogą być inne od oczekiwanych, jeśli będzie onodziałało w obecności silnych pól magnetycznych.
●Firma HP zaleca stosowanie kabla USB o długości nieprzekraczającej 3 m (10 stóp), abyzminimalizować szum wywołany przez potencjalne silne pole elektromagnetyczne.
Dodatkowe specyfikacje
Jeśli użytkownik ma dostęp do Internetu, informacje dotyczące akustyki można uzyskać w
witrynie sieci Web firmy HP. Przejdź do: www.hp.com/support
Program ochrony środowiska
W tej sekcji znajdują się informacje dotyczące ochrony środowiska, wytwarzania ozonu, zużycia
energii, wykorzystania papieru, plastiku, bezpieczeństwa materiałów i programów recyklingu.
54HP PSC 1400 series All-in-One
Ochrona środowiska
Firma Hewlett-Packard dokłada wszelkich starań, aby dostarczać wysokiej jakości produkty o
znikomym stopniu szkodliwości dla środowiska. Opisany produkt zaprojektowany został w
sposób pozwalający zminimalizować jego szkodliwy wpływ na środowisko naturalne.
Więcej informacji na temat programu ochrony środowiska firmy HP można znaleźć w witrynie
sieci Web firmy HP pod adresem:
Niniejszy produkt nie wytwarza znaczących ilości ozonu (O3).
Energy consumption
Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural
resources and saves money without affecting the high performance of this product. This product
qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the
development of energy-efficient office products.
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR
partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy
efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov
Wykorzystanie papieru
W tym urządzeniu można używać papieru makulaturowego spełniającego normę DIN 19309.
Informacje techniczne
Tworzywa sztuczne
Elementy z tworzyw sztucznych o wadze przekraczającej 25 gramów są oznaczone zgodnie ze
standardami międzynarodowymi, co zwiększa możliwość identyfikacji tworzyw sztucznych, które
można przetworzyć po zakończeniu eksploatacji urządzenia.
Informacje o bezpieczeństwie materiałów
Broszury opisujące środki bezpieczeństwa przy obchodzeniu się z materiałami (MSDS) są
dostępne w witrynie sieci Web firmy HP pod adresem:
www.hp.com/go/msds
Klienci nieposiadający dostępu do Internetu powinni zwrócić się do najbliższego punktu obsługi
klientów firmy HP.
Program recyklingu
Firma HP oferuje w wielu krajach/regionach coraz więcej programów zwrotów i recyklingu oraz
współpracuje z dużymi punktami recyklingu materiałów elektronicznych na całym świecie.
Ponadto firma HP chroni zasoby naturalne, przystosowując do ponownego użytku i
wprowadzając do ponownej sprzedaży niektóre ze swoich najbardziej popularnych wyrobów.
Podręcznik użytkownika55
Rozdział 11
To urządzenie firmy HP zawiera następujące materiały, które mogą wymagać specjalnego
postępowania po zakończeniu eksploatacji:
●Rtęć w lampie fluorescencyjnej skanera (< 2 mg)
●Ołów w stopie lutowniczym (z dniem 1 lipca 2006 we wszystkie nowych produktach będą
stosowane bezołowiowe stopy lutownicze oraz elementy, zgodnie z Dyrektywą UE 2002/95/
WE).
Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych
firmy HP
Firma HP podejmuje różne działania mające na celu ochronę środowiska. Program recyklingu
materiałów eksploatacyjnych HP Inkjet Supplies Recycling Program jest dostępny w wielu
krajach/regionach. Pozwala on na bezpłatną utylizację zużytych pojemników z tuszem. Więcej
informacji można znaleźć w witrynie sieci Web:
Ważne informacje dotyczące recyklingu dla klientów z obszaru Unii Europejskiej
Aby chronić środowisko naturalne, ten produkt po zakończeniu eksploatacji należy poddać
procesowi recyklingu, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Poniższy symbol oznacza, że tego
urządzenia nie można wyrzucić wraz z innymi odpadami. Należy go zwrócić w celu odpowiedniej
utylizacji/usunięcia do najbliższego autoryzowanego punktu przyjęć. Więcej informacji
dotyczących zwrotów i recyklingu produktów firmy HP można znaleźć pod adresem:
Urządzenie HP All-in-One spełnia wymagania agencji rządowych w danym kraju/regionie.
W tej sekcji znajdują się informacje na temat prawnego numeru identyfikacyjnego modelu
Informacje techniczne
56HP PSC 1400 series All-in-One
urządzenia HP All-in-One; oświadczenie komisji FCC i odrębne uwagi dla użytkowników w
Australii i Korei.
Prawny numer identyfikacyjny modelu
Ze względu na obowiązek identyfikacji produktowi nadano prawny numer modelu (Regulatory
Model Number). Prawny numer modelu tego produktu ma postać SDGOB-0401-02. Numeru
tego nie należy mylić z nazwą handlową (HP PSC 1400 All-in-One series) ani z numerem
produktu (Q5786A).
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that
the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
●Reorient the receiving antenna.
●Increase the separation between the equipment and the receiver.
●Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
●Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission
helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available
from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Przestroga Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Note a l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada
Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Reglement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministere des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
Notice to users in Australia
This equipment complies with Australian EMC requirements.
Notice to users in Korea
Informacje techniczne
Podręcznik użytkownika57
Rozdział 11
Informacje techniczne
58HP PSC 1400 series All-in-One
Indeks
A
aktualizacja oprogramowania.
patrz aktualizacja urządzenia
aktualizacja urządzenia
Macintosh 43
opis 42
Windows 42
anulowanie
kopiowanie 18
skanowanie 22
zadanie drukowania 20
aplikacja, drukowanie 19
C
Centrum obsługi HP
brakujące ikony 39
start (Windows) 6
czyszczenie
obudowa 29
pojemniki z tuszem 33
szyba 29
wewnętrzna część
pokrywy 29
D
declaration of conformity
European Economic Area
63
United States 63
diody stanu
opis 4
dopasuj do strony 18
drukarka domyślna,
ustawianie 20
drukowanie
anulowanie zadania 20
raport na stronie testowej
30
specyfikacje drukowania 53
z aplikacji 19
z komputera 19
E
etykiety
ładowanie 13
F
FCC statement 56
folie
ładowanie 13
G
gwarancja
oświadczenie 49
rozszerzenia 45
H
HP All-in-One
opis 3
przygotowanie do wysyłki
48
HP Image Zone
HP Instant Share 24
Macintosh 6, 24
opis 6
Windows 6, 24
HP Instant Share
HP Image Zone 23
informacje 23
konfiguracja (USB) 23
wysyłanie do urządzenia 23
wysyłanie obrazu za
pomocą
oprogramowania
HP Image Zone (USB)
23
wysyłanie zdjęć w
wiadomości e-mail za
pomocą programu
HP Image Zone (USB)
23
I
identyfikator serwisowy 46
informacje prawne
FCC statement 56
note a l’attention des
utilisateurs Canadien 57
notice to users in Canada
57
notice to users in Korea 57
prawny numer
identyfikacyjny modelu
56
informacje techniczne
masa 54
parametry fizyczne 54
parametry środowiska
Declaration of conformity (European Economic Area)
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. It identifies the product,
manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.