Hp PSC 1400 User Manual [pl]

HP PSC 1400 All-in-One series
Informacje prawne
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Z wyjątkiem przypadków przewidzianych prawem autorskim, reprodukowanie, adaptacja bądź tłumaczenie tego materiału bez uprzedniej pisemnej zgody jest zabronione.
Adobe® i Acrobat Logo® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated.
Fragmenty Copyright © 1989-2004 Palomar Software Inc.
Oprogramowanie dla urządzenia HP PSC 1400 All-in-One series obejmuje technologię sterownika drukarki na licencji firmy Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® oraz Windows 2000® są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Intel® i Pentium® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation lub firm zależnych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach/regionach.
Energy Star® oraz logo Energy Star® są zastrzeżonymi w USA znakami organizacji United States Environmental Protection Agency.
Numer publikacji: Q7286-90174
Pierwsze wydanie: marzec 2005
Uwaga
Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie ponosi odpowiedzialności za błędy techniczne lub redakcyjne oraz pominięcia występujące w niniejszym podręczniku.
Firma Hewlett-Packard Company nie ponosi odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub następcze związane z lub powstałe w wyniku rozprowadzania, rozpowszechniania lub korzystania z niniejszego dokumentu oraz opisanego w nim produktu.
Uwaga: Informacje prawne można znaleźć w rozdziale poświęconym informacjom technicznym niniejszego podręcznika.
W wielu krajach kopiowanie poniższych elementów jest prawnie zabronione. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii prawnika.
Pisma oraz dokumenty urzędowe:
Paszporty – Dokumenty imigracyjne – Dokumenty dotyczące
służby wojskowej
Odznaki i karty
identyfikacyjne lub insygnia
Walory państwowe:
Znaczki pocztowe – Karty żywnościowe
Czeki lub weksle wystawione przez agencje rządowe
Banknoty, czeki podróżne lub przekazy pieniężne
Kwity depozytowe
Dzieła chronione prawem
autorskim
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie Aby uniknąć pożaru lub
porażenia prądem, nie należy narażać tego urządzenia na kontakt z deszczem lub wilgocią.
Podczas korzystania z urządzenia zawsze należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu uniknięcia oparzenia lub porażenia elektrycznego.
Ostrzeżenie Ryzyko porażenia
prądem
1. Należy przeczytać ze
zrozumieniem wszystkie instrukcje znajdujące się w podręczniku instalacji.
2. Podłączaj urządzenie wyłącznie
do uziemionego gniazda elektrycznego. Jeśli nie wiesz, czy gniazdo jest uziemione, zasięgnij opinii wykwalifikowanego elektryka.
3. Przestrzegaj wszystkich
ostrzeżeń i zaleceń umieszczonych na urządzeniu.
4. Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazda sieciowego.
5. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu wody ani nie korzystaj z niego mokrymi rękoma lub w mokrej odzieży.
6. Umieść urządzenie dokładnie na stabilnej powierzchni.
7. Umieść urządzenie w zabezpieczonym miejscu, gdzie przewód zasilający nie będzie narażony na uszkodzenie lub nadepnięcie oraz nie będzie się można o niego potknąć.
8. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zapoznaj się pomocą ekranową dotyczącą rozwiązywania problemów.
9. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Wykonywanie czynności serwisowych należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi.
10. Korzystaj z urządzenia w pomieszczeniu o dobrej wentylacji.
Ostrzeżenie To urządzenie nie
będzie działać w przypadku awarii sieci elektrycznej.
HP PSC 1400 series All-in-One
Podręcznik użytkownika

Spis treści

1 HP All-in-One — opis ........................................................................................... 3
Urządzenie HP All-in-One — najważniejsze informacje ........................................3
Panel sterowania — opis .......................................................................................4
Dioda stanu — opis ...............................................................................................4
Korzystanie z programu HP Image Zone — dodatkowe funkcje urządzenia
HP All-in-One .........................................................................................................6
Uzyskiwanie dodatkowych informacji ....................................................................7
Informacje na temat połączeń ................................................................................7
2 Ładowanie oryginałów i ładowanie papieru ......................................................9
Ładowanie oryginału ..............................................................................................9
Wybieranie papieru do drukowania i kopiowania ...................................................9
Ładowanie papieru ..............................................................................................10
Unikanie zacięć papieru ....................................................................................... 14
3 Korzystanie z funkcji kopiowania ....................................................................15
Ustawianie rodzaju papieru do kopiowania .......................................................... 15
Zwiększanie szybkości lub jakości kopiowania ....................................................16
Wykonywanie wielu kopii .....................................................................................16
Tworzenie kopii zdjęcia bez obramowania ..........................................................17
Skalowanie oryginału w celu dopasowania do papieru formatu letter lub A4 .......18
Zatrzymywanie kopiowania ..................................................................................18
4 Drukowanie z komputera ..................................................................................19
Drukowanie z aplikacji .........................................................................................19
Ustawianie urządzenia HP All-in-One jako drukarki domyślnej ...........................20
Zatrzymywanie zadania drukowania ....................................................................20
5 Korzystanie z funkcji skanowania ....................................................................21
Skanowanie z panelu sterowania ........................................................................21
Dostosowywanie podglądu obrazu ......................................................................22
Zatrzymywanie skanowania .................................................................................22
6 Korzystanie z programu HP Instant Share ......................................................23
Opis .....................................................................................................................23
Jak rozpocząć ......................................................................................................23
Wysyłanie obrazów za pomocą komputera .........................................................23
7 Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ......................................................27
Zamawianie papieru, klisz lub innych nośników ..................................................27
Zamawianie pojemników z tuszem ......................................................................27
Zamawianie innych materiałów eksploatacyjnych ...............................................28
8 Konserwacja urządzenia HP All-in-One ...........................................................29
Czyszczenie urządzenia HP All-in-One ...............................................................29
Sprawdzanie szacowanego poziomu tuszu w pojemnikach ................................30
Drukowanie raportu na stronie testowej ............................................................... 30
Korzystanie z pojemników z tuszem ....................................................................31
9 Informacje na temat rozwiązywania problemów .............................................35
Zanim zadzwonisz do pomocy technicznej firmy HP ...........................................35
Przeglądanie pliku Readme .................................................................................36
Rozwiązywanie problemów z instalacją ...............................................................36
Podręcznik użytkownika 1
Rozwiązywanie problemów występujących podczas korzystania z
urządzenia ...........................................................................................................41
Aktualizacja urządzenia .......................................................................................42
10 Uzyskiwanie pomocy technicznej od firmy HP ...............................................45
Pomoc techniczna i inne informacje dostępne w Internecie ................................45
Obsługa gwarancyjna ..........................................................................................45
Obsługa klienta firmy HP .....................................................................................46
Uzyskiwanie numeru seryjnego oraz identyfikatora serwisowego urządzenia .....46
Kontakt z HP ........................................................................................................47
Call HP Korea customer support .........................................................................48
Przygotowanie urządzenia HP All-in-One do wysyłki ........................................... 48
OŚWIADCZENIE O OGRANICZONEJ GWARANCJI firmy Hewlett-Packard .... .49
11 Informacje techniczne .......................................................................................51
Wymagania systemowe .......................................................................................51
Specyfikacje papieru ...........................................................................................51
Specyfikacje drukowania .....................................................................................53
Specyfikacje kopiowania ...................................................................................... 53
Specyfikacje skanowania ..................................................................................... 54
Parametry fizyczne ..............................................................................................54
Parametry zasilania .............................................................................................54
Parametry środowiska pracy ...............................................................................54
Dodatkowe specyfikacje ......................................................................................54
Program ochrony środowiska ..............................................................................54
Informacje prawne ...............................................................................................56
Indeks.........................................................................................................................59
2 HP PSC 1400 series All-in-One
1
HP All-in-One — opis
Dostęp do wielu funkcji urządzenia HP All-in-One można uzyskać bezpośrednio, bez konieczności włączania komputera. Za pomocą urządzenia HP All-in-One można szybko i w prosty sposób wykonać zadania, takie jak kopiowanie czy drukowanie.
W tym rozdziale opisano funkcje sprzętowe urządzenia HP All-in-One, funkcje panelu sterowania i sposób uzyskiwania dostępu do oprogramowania HP Image Zone.
Wskazówka Oprogramowanie HP Image Zone lub Centrum obsługi HP
zainstalowane na komputerze pozwala na lepsze wykorzystanie możliwości urządzenia HP All-in-One. Oprogramowanie to zawiera ulepszone funkcje kopiowania, skanowania i drukowania zdjęć. Więcej informacji znajduje się w pomocy programu HP Image Zone i części Korzystanie z programu
HP Image Zone — dodatkowe funkcje urządzenia HP All-in-One.
Urządzenie HP All-in-One — najważniejsze informacje
HP All-in-One — opis
1 Panel sterowania
2 Podajnik papieru 3 Przedłużenie podajnika papieru 4 Prowadnica regulująca szerokość papieru 5 Drzwiczki dostępu do karetki/przednia pokrywa
6 Szyba
7 Pokrywa
Podręcznik użytkownika 3
8 Tylne drzwiczki konserwacyjne
9 Tylny port USB
10 Gniazdo zasilania
Rozdział 1

Panel sterowania — opis

HP All-in-One — opis
1 Przycisk Włącz/Wznów: Włącza lub wyłącza zasilanie. W niektórych sytuacjach (np. po usunięciu
zaciętego papieru) naciśnięcie tego przycisku powoduje wznowienie drukowania.
2 Kontrolka Sprawdź papier: Określa, czy konieczne jest włożenie papieru lub usunięcie zacięcia
papieru.
3 Kontrolka Sprawdź pojemnik z tuszem: Wskazuje na potrzebę ponownej instalacji pojemnika z
tuszem lub zamknięcia drzwiczek dostępu do karetki.
4
Przycisk Anuluj: Służy do zatrzymywania zadania, zamykania menu lub zamykania ustawień. 5 Przycisk Liczba kopii: Służy do określania docelowej liczby kopii. 6 Przycisk Rozmiar: Służy do zachowywania bieżącej wielkości obrazu (100%) lub jego
pomniejszania/powiększania w celu dopasowania do rozmiaru papieru. 7 Przycisk Rodzaj papieru: Służy do zmiany ustawień rodzaju papieru odpowiednio do rodzaju
papieru załadowanego do podajnika (papier zwykły lub papier fotograficzny). Ustawieniem
domyślnym jest zwykły papier.
8
Przycisk Kopiuj Mono: Służy do rozpoczynania zadania kopiowania monochromatycznego.
9
Przycisk Kopiuj Kolor: Służy do rozpoczynania zadania kopiowania w kolorze.
10
Przycisk Skanuj: Służy do rozpoczynania zadania skanowania.

Dioda stanu — opis

Kontrolki informują o stanie urządzenia HP All-in-One. W poniższej tabeli opisano najczęściej występujące sytuacje i wyjaśniono znaczenie sekwencji lampek.
Aby uzyskać więcej informacji na temat diod stanu i rozwiązywania problemów, zobacz Informacje na temat rozwiązywania problemów.
Kontrolki na urządzeniu HP All-in-One świecą w określonych sekwencjach, informując o różnych przyczynach błędów. Poniższa tabela zawiera informacje na temat
4 HP PSC 1400 series All-in-One
usuwania przyczyn występowania błędów w zależności od różnych kombinacji świecenia bądź migania kontrolek na urządzeniu HP All-in-One.
1 Kontrolka Włącz/Wznów 2 Kontrolka Sprawdź papier 3 Kontrolka Sprawdź pojemnik z tuszem
4 Kontrolki Rozmiar
5 Kontrolki Rodzaj papieru
Opis
HP All-in-One — opis
Nie świeci Nie świeci Nie świeci Obie nie
świecą
Nie świeci Nie świeci Nie świeci 1 świeci,
1 nie świeci
Miga szybko
Nie świeci Nie świeci Nie świeci 1 świeci,
przez 3 sekundy, a następnie świeci
Miga szybko przez 20 sekund, a następnie
Nie świeci Nie świeci 1 świeci,
1 nie
świeci
świeci
Świeci Miga Nie świeci 1 świeci,
1 nie świeci
Obie nie świecą
1 świeci,
1 nie świeci
1 nie świeci
1 świeci,
1 nie świeci
1 świeci,
1 nie świeci
Urządzenie jest wyłączone.
Urządzenie przetwarza zadanie, takie jak drukowanie, skanowanie lub wyrównywanie.
Urządzenie jest zajęte.
Naciśnięto przycisk Skanuj i nie ma żadnej odpowiedzi z komputera.
W urządzeniu skończył się papier.
W urządzeniu zaciął się papier.
Ustawienie rozmiaru papieru nie odpowiada rozmiarowi papieru wykrytemu w podajniku.
Świeci Nie świeci Miga 1 świeci,
1 nie świeci
1 świeci,
1 nie
świeci
Drzwiczki dostępu do karetki są otwarte.
Brakuje pojemników z
tuszem lub nie zostały one prawidłowo zainstalowane.
Podręcznik użytkownika 5
HP All-in-One — opis
Rozdział 1 (ciąg dalszy)
Opis
Nie zdjęto taśmy z
pojemnika z tuszem.
Pojemnik z tuszem nie
jest przeznaczony do pracy z tym urządzeniem.
Pojemnik z tuszem może być wadliwy.
Miga Miga Miga Obie nie
świecą
Miga Miga Miga Obie
migają
Obie nie świecą
Obie migają
W urządzeniu wystąpił błąd skanera.
W urządzeniu wystąpił błąd krytyczny.
Korzystanie z programu HP Image Zone — dodatkowe funkcje urządzenia HP All-in-One
Oprogramowanie HP Image Zone jest instalowane na komputerze w trakcie instalacji urządzenia HP All-in-One. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku instalacji dołączonym do urządzenia.
Miejsce uruchamiania oprogramowania zależne jest od systemu operacyjnego (OS). Na przykład na komputerze PC z systemem Windows oprogramowanie uruchamia się z poziomu Centrum obsługi HP. W przypadku systemu Mac OS X wersja 10.2.3 lub nowszego oprogramowanie uruchamia się z poziomu okna HP Image Zone. Niezależnie od miejsca uruchamiania oprogramowania HP Image Zone miejsce to pełni funkcję panelu uruchamiania oprogramowania i usług HP Image Zone.
Uwaga W przypadku systemu Windows może być dostępna opcja instalacji
dwóch wersji oprogramowania. W przypadku wyboru wersji HP Image Zone Express użytkownik uzyska dostęp do uproszczonego zestawu funkcji do edycji obrazów; niektóre ze wspomnianych funkcji mogą być niedostępne.

Uzyskiwanie dostępu do oprogramowania HP Image Zone (system Windows)

Program Centrum obsługi HP można uruchomić za pomocą ikony na pulpicie lub z menu Start. Funkcje oprogramowania HP Image Zone są dostępne w programie
Centrum obsługi HP.

Uzyskiwanie dostępu do oprogramowania HP Image Zone (Macintosh)

Po zainstalowaniu oprogramowania HP Image Zone ikona HP Image Zone zostanie umieszczona w obszarze dokowania. Kliknij ikonę HP Image Zone w obszarze dokowania. W oknie HP Image Zone wyświetlone zostaną tylko te funkcje oprogramowania HP Image Zone, które odpowiadają wybranemu urządzeniu.
Uwaga W przypadku zainstalowania kilku urządzeń HP All-in-One w
obszarze dokowania wyświetlana jest ikona programu HP Image Zone dla każdego z nich. Na przykład po zainstalowaniu skanera HP i urządzenia
6 HP PSC 1400 series All-in-One
HP All-in-One w obszarze dokowania pojawią się dwie ikony HP Image Zone, po jednej dla każdego urządzenia. Jednak w przypadku zainstalowanych dwóch urządzeń tego samego rodzaju (np. dwóch urządzeń HP All-in-One) w obszarze dokowania wyświetlana jest tylko jedna ikona programu HP Image Zone reprezentująca wszystkie urządzenia danego rodzaju.
Kliknij ikonę HP Image Zone w obszarze dokowania. Zostanie wyświetlone okno HP Image Zone. W oknie HP Image Zone wyświetlone zostaną tylko te funkcje oprogramowania
HP Image Zone, które odpowiadają wybranemu urządzeniu.

Uzyskiwanie dodatkowych informacji

Dostępnych jest wiele źródeł, zarówno drukowanych jak i ekranowych, zawierających informacje o ustawieniach i korzystaniu z urządzenia HP All-in-One
Podręcznik instalacji
Podręcznik instalacji zawiera instrukcje na temat konfiguracji urządzenia HP All-in-One i instalacji oprogramowania. Należy upewnić się, że wszystkie czynności wykonywane są w odpowiedniej kolejności. W razie problemów podczas instalacji należy zapoznać się z sekcją Rozwiązywanie problemów w końcowej części Podręcznika instalacji, z sekcją Rozwiązywanie problemów w Podręczniku użytkownika lub z witryną
www.hp.com/support.
HP Image Zone — pomoc
Pomoc programu HP Image Zone zawiera szczegółowe informacje dotyczące korzystania z oprogramowania dla urządzenia HP All-in-One.
Temat Uzyskaj instrukcje krok-po-kroku zawiera informacje dotyczące
używania oprogramowania HP Image Zone z urządzeniami HP.
W temacie Możliwe czynności znajduje się więcej informacji dotyczących
praktycznych i kreatywnych czynności, które można wykonać za pomocą oprogramowania HP Image Zone i urządzeń firmy HP.
–Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy lub chcesz sprawdzić, czy nie są
dostępne aktualizacje oprogramowania HP, zapoznaj się z tematem Rozwiązywanie problemów i wsparcie.
Plik Readme
Plik Readme zawiera najnowsze informacje, które mogły nie znaleźć się w innych publikacjach. W celu uzyskania dostępu do pliku Readme należy zainstalować oprogramowanie.
HP All-in-One — opis

Informacje na temat połączeń

Urządzenie HP All-in-One wyposażone jest w port USB, dzięki któremu można je podłączyć bezpośrednio do komputera za pomocą kabla USB. Możliwe jest także udostępianie drukarki pięciu różnym komputerom poprzez istniejącą sieć Ethernet, używając komputera z systemem Windows lub komputera Macintosh jako serwera druku. Użytkownik komputera, do którego urządzenie HP All-in-One podłączone jest bezpośrednio, może korzystać ze wszystkich funkcji urządzenia. Użytkownicy innych komputerów mają dostęp wyłącznie do funkcji drukowania.
Podręcznik użytkownika 7
Rozdział 1

Podłączanie za pomocą kabla USB

Za pomocą kabla USB możliwe jest podłączenie jednego komputera. Port USB znajduje się z tyłu urządzenia HP All-in-One. Szczegółowe instrukcje dotyczące podłączania komputera do urządzenia HP All-in-One za pomocą kabla USB zawiera podręcznik instalacji.

Udostępnianie drukarki (system Windows)

HP All-in-One — opis
Jeśli komputer jest podłączony do sieci, a do innego komputera w tej samej sieci podłączono urządzenie HP All-in-One za pomocą kabla USB, dzięki funkcji udostępniania drukarki w systemie Windows urządzenia można użyć jako drukarki. Komputer bezpośrednio podłączony do urządzenia HP All-in-One działa jako host drukarki — użytkownik tego komputera może korzystać ze wszystkich funkcji urządzenia. Użytkownik komputera klienckiego może korzystać wyłącznie z funkcji drukowania. Wszystkie pozostałe funkcje należy wykonywać na komputerze hosta.
W celu włączenia udostępniania drukarki w systemie Windows, należy skorzystać z podręcznika użytkownika dostarczonego z komputerem lub z pomocy ekranowej systemu Windows.

Udostępnianie drukarki (system Mac OS X)

Jeśli komputer jest podłączony do sieci, a do innego komputera w tej samej sieci podłączono urządzenie HP All-in-One za pomocą kabla USB, urządzenia można użyć jako drukarki dzięki funkcji udostępniania drukarki. Komputer bezpośrednio podłączony do urządzenia HP All-in-One działa jako host drukarki i może korzystać ze wszystkich jej funkcji. Komputer użytkownika, nazywany klientem, może korzystać wyłącznie z funkcji drukowania. Wszystkie pozostałe funkcje należy wykonywać na komputerze hosta.
1. Na komputerze hosta i wszystkich komputerach, na których użytkownicy chcą korzystać z drukarki, w obszarze dokowania należy wybrać opcję Preferencje systemowe.
2. Wybierz opcję Wspólne.
3. Na karcie Usługi kliknij opcję Udostępnianie drukarek.
4. W menu Widok wybierz polecenie Drukuj i wyślij faks.
5. W menu Drukarka wybrana w oknie dialogowym Drukuj wybierz model drukarki.
6. Kliknij pole Udostępniaj moje drukarki na innych komputerach.
8 HP PSC 1400 series All-in-One
2

Ładowanie oryginałów i ładowanie papieru

Ten rozdział zawiera instrukcje na temat ładowania oryginałów na szybę urządzenia w celu kopiowania lub skanowania, instrukcje na temat wyboru optymalnego rodzaju papieru dla danego zadania, ładowania papieru do podajnika papieru oraz wskazówki pozwalające uniknąć zacięcia papieru.

Ładowanie oryginału

Po umieszczeniu na szybie można kopiować lub skanować oryginały o maksymalnym rozmiarze letter lub A4.
Uwaga Wiele specjalnych funkcji nie będzie działało poprawnie, jeśli szyba i
część wewnętrzna pokrywy będą zabrudzone. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Czyszczenie urządzenia HP All-in-One.
1. Podnieś pokrywę i umieść oryginał w lewym przednim rogu szyby, stroną do zeskanowania odwróconą w dół.
Ładowanie oryginałów i
ładowanie papieru
2. Zamknij pokrywę.

Wybieranie papieru do drukowania i kopiowania

W urządzeniu HP All-in-One można używać wielu rodzajów i rozmiarów papieru. Należy przejrzeć poniższe zalecenia, aby uzyskać najlepszą jakość drukowania oraz kopiowania. Przy każdej zmianie rodzaju lub rozmiaru papieru należy pamiętać także o zmianie tych ustawień.

Zalecane rodzaje papieru

W celu uzyskania najlepszej jakości wydruku należy używać papieru HP przeznaczonego specjalnie dla danego typu projektu, który jest drukowany. Jeśli na przykład drukowane są zdjęcia, do podajnika papieru należy włożyć błyszczący lub matowy papier fotograficzny. Jeśli drukowana jest broszura lub prezentacja, należy użyć typu papieru przeznaczonego specjalnie do tego celu.
Więcej informacji na temat papierów firmy HP można znaleźć w pomocy programu HP Image Zone lub w witrynie sieci Web pod adresem www.hp.com/support/
inkjet_media.
Podręcznik użytkownika 9

ładowanie papieru

Ładowanie oryginałów i
Rozdział 2
Uwaga Obecnie ta część witryny internetowej dostępna jest tylko w języku
angielskim.

Rodzaje papieru, których należy unikać

W przypadku użycia niewłaściwego rodzaju papieru mogą wystąpić zacięcia papieru lub jakość wydruku może ulec pogorszeniu.
W urządzeniu HP All-in-One nie należy stosować następujących rodzajów papieru
Papier zbyt cienki, zbyt gładki lub łatwo rozciągający się
Materiał o wyraźnej fakturze, np. papier o fakturze płótna (może zostać nierówno zadrukowany, a tusz rozmaże się po papierze).
Wielowarstwowe formularze, np. dwu- i trzywarstwowe (mogą się marszczyć lub zacinać, a tusz łatwiej się na nich rozmazuje).
Koperty z okienkami lub zatrzaskami (mogą się zakleszczać w rolkach i mogą powodować zacięcia papieru)
Papier wstęgowy
Dodatkowo nie należy KOPIOWAĆ na następujących rodzajach papieru
Papier o rozmiarze innym niż letter, A4, 10 x 15 cm lub Hagaki
Koperty
Klisza
Etykiety
Ładowanie papieru
W tej sekcji opisano procedurę ładowania różnych rodzajów papieru o różnych formatach do urządzenia HP All-in-One w celu kopiowania lub drukowania.

Ładowanie pełnowymiarowych arkuszy papieru

1. W razie potrzeby opuść podajnik papieru, naciśnij i przytrzymaj wypustkę w górnej części prowadnicy regulującej szerokości papieru i maksymalnie odsuń prowadnicę regulującą szerokość papieru.
Przestroga Papier o formacie legal może zaciąć się na przedłużeniu
podajnika papieru, jeśli podczas drukowania przedłużenie podajnika papieru jest całkowicie wysunięte. Aby uniknąć zacięcia papieru podczas korzystania z papieru o formacie legal, nie należy wysuwać przedłużenia podajnika papieru.
1 Drzwiczki podajnika
papieru
2 Prowadnica regulująca
szerokość papieru
3 Przedłużenie podajnika
papieru
10 HP PSC 1400 series All-in-One
2. Stuknij stosem kartek o płaską powierzchnię w celu wyrównania krawędzi, a następnie:
Upewnij się, że papier nie jest podarty, zakurzony ani pomarszczony, oraz że
jego krawędzie nie są pozawijane ani pozaginane.
Upewnij się, że wszystkie arkusze papieru w stosie są tego samego rozmiaru
i rodzaju.
3. Włóż stos arkuszy do podajnika papieru krótszą krawędzią do przodu, stroną przeznaczoną do druku skierowaną w dół. Wsuń stos arkuszy do urządzenia, aż do oporu.
Uwaga 1 Upewnij się, że wszystkie arkusze papieru są tego samego
rozmiaru i rodzaju. Podajnika papieru nie należy przepełniać; należy upewnić się, że stos arkuszy leży płasko w podajniku papieru i mieści się pod wypustką prowadnicy regulującej szerokość papieru.
Uwaga 2 Nie należy wkładać papieru zbyt głęboko. Może to
spowodować pobranie przez urządzenie HP All-in-One kilku arkuszy papieru naraz.
Wskazówka Papier firmowy należy wkładać górną krawędzią do przodu,
stroną przeznaczoną do druku skierowaną w dół. Więcej informacji na temat ładowania pełnowymiarowych arkuszy papieru zwykłego oraz firmowego znajduje się na diagramie umieszczonym na podstawie podajnika papieru.
4. Ściśnij i przytrzymaj wypustkę w górnej części prowadnicy regulującej szerokość papieru, a następnie przesuń prowadnicę do momentu osiągnięcia krawędzi papieru.
Ładowanie oryginałów i
ładowanie papieru
Podręcznik użytkownika 11
ładowanie papieru
Ładowanie oryginałów i
Rozdział 2

Ładowanie papieru fotograficznego 10 x 15 cm (4 x 6 cali)

Do podajnika papieru urządzenia HP All-in-One można załadować papier fotograficzny 10 x 15 cm. W celu uzyskania optymalnych rezultatów należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Należy stosować zalecany rodzaj papieru fotograficznego 10 x 15 cm. Aby
uzyskać więcej informacji, należy skorzystać z ekranowej pomocy programu HP Image Zone.
Przed rozpoczęciem kopiowania lub drukowania należy ustawić rodzaj i rozmiar papieru. Aby uzyskać informacje na temat zmiany ustawień papieru, należy skorzystać z ekranowej pomocy programu HP Image Zone.
Wskazówka Aby zapobiec rozdarciom i marszczeniu się papieru oraz
zawijaniu i zaginaniu jego krawędzi, papier należy przechowywać ułożony płasko w zamykanym pojemniku. Jeśli papier przechowywany jest nieprawidłowo, duże zmiany temperatury i wilgotności mogą powodować zawijanie się papieru, co powoduje jego nieprawidłowe zachowanie w urządzeniu HP All-in-One.
1. Wyjmij cały papier z podajnika papieru.
2. Włóż stos arkuszy papieru fotograficznego do podajnika papieru krótszą krawędzią do przodu, stroną przeznaczoną do druku skierowaną w dół, kierując papier do prawego końca podajnika. Wsuń stos arkuszy papieru fotograficznego do urządzenia aż do oporu.
3. Ściśnij i przytrzymaj wypustkę w górnej części prowadnicy regulującej szerokość papieru, następnie przesuń prowadnicę do środka w kierunku stosu papieru aż do oporu. Podajnika papieru nie należy przepełniać. Upewnij się, że stos arkuszy leży płasko w podajniku papieru i mieści się pod wypustką prowadnicy regulującej szerokość papieru.
Wskazówka Jeśli używany papier fotograficzny ma perforowane
zakładki, załaduj go zakładkami skierowanymi do siebie.

Ładowanie kopert, pocztówek i papieru Hagaki

Do podajnika można ładować koperty, pocztówki lub papier Hagaki. W celu uzyskania optymalnych rezultatów rodzaj i rozmiar papieru należy ustawić
przed rozpoczęciem drukowania lub kopiowania. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z ekranowej pomocy programu HP Image Zone.
12 HP PSC 1400 series All-in-One
Wskazówka Nie można kopiować na zwykłym, niepełnowymiarowym
papierze — można tylko na papierze fotograficznym. Drukować należy na zwykłych pocztówkach, zwykłym papierze Hagaki lub kopertach.
Uwaga Szczegółowe informacje dotyczące formatowania tekstu do
drukowania na kopertach można znaleźć w plikach pomocy wybranego edytora tekstu. W celu uzyskania optymalnych rezultatów na kopertach zaleca się używanie etykiet z adresem zwrotnym.
1. Wyjmij cały papier z podajnika papieru.
2. Włóż stos pocztówek lub kopert do podajnika papieru krótszą krawędzią do przodu, stroną przeznaczoną do druku skierowaną w dół, kierując pocztówki lub koperty do prawego końca podajnika. Klapki kopert powinny być skierowane w lewo. Wsuń stos arkuszy do urządzenia aż do oporu.
3. Ściśnij i przytrzymaj wypustkę w górnej części prowadnicy regulującej szerokość papieru, a następnie przesuń prowadnicę do środka w kierunku stosu papieru aż do oporu.
Ładowanie oryginałów i
ładowanie papieru

Ładowanie innych rodzajów papieru

Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące ładowania określonych rodzajów papieru. W celu uzyskania optymalnych rezultatów po każdej zmianie rozmiaru lub rodzaju papieru należy dopasować ustawienia papieru.
Uwaga Nie wszystkie rozmiary i rodzaje papieru mogą być używane ze
wszystkimi funkcjami urządzenia HP All-in-One. Niektóre rozmiary i rodzaje papieru mogą być użyte tylko wtedy, gdy zadanie drukowania jest uruchamiane z okna dialogowego Drukuj aplikacji. Nie można ich używać w zadaniach kopiowania. Rodzaje papieru przeznaczone wyłącznie do zadań drukowania z poziomu aplikacji są odpowiednio oznaczone w poniższej tabeli.
Papier
Papier HP Papier HP Premium: Odszukaj szarą strzałkę na tylnej stronie
Podręcznik użytkownika 13
Wskazówki
arkusza, a następnie wsuń arkusz do podajnika papieru tą stroną do góry.
Folia do drukarek atramentowych HP Premium: Umieść folię w taki sposób, aby biały pasek (ze strzałkami i logo firmy HP) znajdował się u góry i jako pierwszy wchodził do podajnika papieru. (Przeznaczone tylko do drukowania z poziomu aplikacji).
Rozdział 2 (ciąg dalszy)
Papier Wskazówki
Uwaga Urządzenie HP All-in-One nie może automatycznie
wykrywać folii. W celu uzyskania optymalnych rezultatów przed rozpoczęciem drukowania na folii w aplikacji należy ustawić odpowiedni rodzaj papieru.
Karty pocztowe matowe HP; Karty pocztowe HP Photo lub Karty pocztowe HP Textured: Włóż niewielki stos kart pocztowych HP do podajnika papieru stroną przeznaczoną do druku skierowaną wł, wsuwając stos kart do oporu. Przeznaczone wyłącznie do zadań drukowania z poziomu aplikacji.
ładowanie papieru
Ładowanie oryginałów i
Etykiety
(przeznaczone wyłącznie do zadań drukowania z poziomu aplikacji)
Należy zawsze używać arkuszy o rozmiarze letter lub A4 przeznaczonych do urządzeń atramentowych firmy HP (np. etykiet HP lub Avery Inkjet) i sprawdzać, czy nie są starsze niż dwa lata. Etykiety na starszych arkuszach mogą oddzielać się od nich w urządzeniu HP All-in-One, powodując zacięcia papieru.
Uwaga Stos arkuszy etykiet należy ułożyć na stosie arkuszy papieru
pełnowymiarowego, kierując etykiety w dół. Nie należy wkładać arkuszy pojedynczo.
1. Rozwachluj stos etykiet, aby upewnić się, że arkusze nie są posklejane.
2. Umieść stos arkuszy etykiet w podajniku papieru na stosie arkuszy pełnowymiarowego papieru zwykłego, kierując etykiety w dół. Nie należy wkładać arkuszy etykiet pojedynczo.

Unikanie zacięć papieru

Aby uniknąć zacięć papieru, należy stosować się do następujących wskazówek:
Aby zapobiec zawijaniu i marszczeniu się papieru, należy przechowywać papier ułożony płasko w zamykanym pojemniku.
Regularnie wyjmuj wydrukowane strony z podajnika papieru.
Sprawdzaj, czy papier włożony do podajnika papieru leży płasko oraz czy jego krawędzie nie są zagięte lub rozdarte.
Nie łącz różnych rodzajów i rozmiarów papieru w podajniku papieru; wszystkie
arkusze w stosie w podajniku papieru powinny być tego samego rozmiaru i rodzaju.
Dostosuj prowadnicę regulującą szerokość papieru w podajniku papieru tak, aby ściśle przylegała do papieru. Upewnij się, że prowadnica nie spowodowała zagięcia papieru w podajniku papieru.
Nie wsuwaj papieru na siłę zbyt głęboko do podajnika papieru.
Korzystaj z rodzajów papieru zalecanych dla urządzenia HP All-in-One. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Wybieranie papieru do
drukowania i kopiowania.
Więcej informacji na temat usuwania zacięć papieru można znaleźć w sekcji
Rozwiązywanie problemów z papierem.
14 HP PSC 1400 series All-in-One
3

Korzystanie z funkcji kopiowania

Urządzenie HP All-in-One umożliwia wykonywanie wysokiej jakości kolorowych oraz czarno-białych kopii na różnych rodzajach papieru. Można zwiększyć lub zmniejszyć rozmiar oryginału tak, aby go dopasować do określonego rozmiaru papieru, dopasować jakość kopii i uzyskać wysokiej jakości kopie zdjęć, w tym także kopie bez obramowania.
Wskazówka Kopie wykonywane za pomocą panelu sterowania są
automatycznie wykonywane przy użyciu ustawienia Najlepsza jakość.

Ustawianie rodzaju papieru do kopiowania

Rodzaj papieru do kopiowania można ustawić na Zwykły lub Fotograficzny.
Zwykły Fotograficzny Kopiuj Mono Kopiuj Kolor
1. Umieść oryginał w lewym przednim narożniku szyby skanera, stroną do kopiowania skierowaną w dół.
2. Naciśnij przycisk Rodzaj papieru, aby wybrać papier Zwykły lub Fotograficzny.
3. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor.
Poniższa tabela umożliwia określenie ustawień rodzaju papieru na podstawie papieru załadowanego do podajnika papieru.
Korzystanie z funkcji kopiowania
Rodzaj papieru
Papier do kopiarek lub papier firmowy Zwykły
Papier HP Bright White Zwykły
Papier fotograficzny HP Premium Plus, błyszczący
Papier fotograficzny HP Premium Plus, matowy Fotograficzny
Papier fotograficzny HP Premium Plus 4 x 6 cali Fotograficzny
Papier fotograficzny HP Fotograficzny
Papier fotograficzny HP Everyday Fotograficzny
Papier fotograficzny HP Everyday, półbłyszczący Fotograficzny
Inne rodzaje papieru fotograficznego Fotograficzny
Papier HP Premium Zwykły
Podręcznik użytkownika 15
Ustawienie panelu sterowania
Fotograficzny
Rozdział 3
(ciąg dalszy)
Rodzaj papieru Ustawienie panelu sterowania
Inne rodzaje papieru do drukarek atramentowych Zwykły
Zwykły Hagaki Zwykły
Błyszczący Hagaki Fotograficzny

Zwiększanie szybkości lub jakości kopiowania

Kopie wykonywane za pomocą panelu sterowania są automatycznie wykonywane przy użyciu ustawienia Najlepsza jakość. W celu uzyskania dostępu do większej ilości opcji dotyczących szybkości i jakości kopiowania należy użyć oprogramowania HP Image Zone.
Aby uzyskać kopię Roboczą, należy wykonać poniższe instrukcje. Dzięki ustawieniu Robocza urządzenie kopiuje szybciej — jakość tekstu jest porównywalna, lecz jakość grafiki może być słabsza. Ustawienie Robocza powoduje mniejsze zużycie tuszu i wydłuża okres wykorzystania pojemników z tuszem.
Uwaga Ustawienie Robocza nie jest dostępne, gdy rodzaj papieru ustawiono
na Fotograficzny.
Skanuj Kopiuj Mono Kopiuj Kolor
1. Umieść oryginał w lewym przednim narożniku szyby skanera, stroną do kopiowania skierowaną w dół.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Skanuj, a następnie naciśnij Kopiuj Mono lub
Kopiuj Kolor.

Wykonywanie wielu kopii

Liczbę kopii można ustawić za pomocą panelu sterowania lub oprogramowania
Korzystanie z funkcji kopiowania
16 HP PSC 1400 series All-in-One
HP Image Zone. W celu wykonania więcej niż 9 kopii należy użyć oprogramowania HP Image Zone.
Liczba kopii Kopiuj Mono Kopiuj Kolor
1. Umieść oryginał w lewym przednim narożniku szyby skanera, stroną do kopiowania skierowaną w dół.
2. Naciśnij przycisk Liczba kopii, aby zwiększyć liczbę kopii — maksymalnie do 9.
3. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor. W tym przykładzie urządzenie HP All-in-One wykona 6 kopii oryginalnego zdjęcia o rozmiarze 10 x 15 cm.

Tworzenie kopii zdjęcia bez obramowania

W celu uzyskania najlepszej jakości kopiowanych zdjęć, należy załadować papier fotograficzny do podajnika papieru, a następnie użyć przycisku Rodzaj papieru i wybrać opcję Fotograficzny.
Wskazówka Używając panelu sterowania, można kopiować wyłącznie na
papier pełnowymiarowy lub papierze fotograficznym o wymiarach 10 x 15 cm. W celu utworzenia kopii na papierze o innym rozmiarze należy użyć oprogramowania HP Image Zone.
Fotograficzny Dopasuj do strony Kopiuj Kolor
1.
Do podajnika papieru załaduj papier fotograficzny z zakładkami o rozmiarze 10 x 15 cm.
Uwaga W celu wykonania kopii bez obramowania należy użyć papieru
fotograficznego z zakładkami.
2. Umieść zdjęcie w lewym przednim narożniku szyby skanera, stroną do kopiowania skierowaną w dół. Umieść zdjęcie na szybie tak, aby dłuższa krawędź fotografii leżała równolegle do dolnej krawędzi szyby.
3. Naciśnij przycisk Rozmiar, aby wybrać opcję Dopasuj do strony.
4. Naciśnij przycisk Rodzaj Papieru, aby wybrać opcję Fotograficzny.
Korzystanie z funkcji kopiowania
Uwaga Jeśli wybrano opcję Fotograficzny, urządzenie HP All-in-One
wybierze domyślnie ustawienie bez obramowania, ustawiając rozmiar oryginału na 10 x 15 cm.
5. Naciśnij przycisk Kopiuj Kolor. Urządzenie HP All-in-One utworzy kopie bez obramowania z oryginalnego zdjęcia, tak jak pokazano poniżej.
Podręcznik użytkownika 17
Rozdział 3

Skalowanie oryginału w celu dopasowania do papieru formatu letter lub A4

Jeśli obraz lub tekst oryginału wypełnia cały arkusz bez marginesów, należy użyć ustawienia Dopasuj do strony, aby zmniejszyć oryginał i uniknąć niezamierzonego przycięcia tekstu lub obrazu przy krawędziach arkusza.
Wskazówka Aby oryginał skopiować bez zmiany jego rozmiaru, należy użyć
ustawienia 100%. Rozmiar kopii wykonanej z tym ustawieniem odpowiada rozmiarowi oryginału.
Wskazówka Za pomocą opcji Dopasuj do strony można również
powiększyć małe zdjęcie tak, aby wypełniło cały obszar drukowania dużej strony. W celu zachowania proporcji oryginału i uniknięcia sytuacji, w której zostałyby obcięte krawędzie oryginału, urządzenie HP All-in-One może pozostawić nierówną ilość pustego miejsca w okolicach krawędzi kartki.
Uwaga Możliwości maksymalnego powiększania przy użyciu urządzenia
HP All-in-One są ograniczone. Powiększenie bardzo małego oryginału do wielkości pełnowymiarowej strony może okazać się niemożliwe.
Dopasuj do strony Kopiuj Mono Kopiuj Kolor
1. Umieść oryginał w lewym przednim narożniku szyby skanera, stroną do
Korzystanie z funkcji kopiowania
kopiowania skierowaną w dół.
2. Naciśnij przycisk Rozmiar, aby wybrać opcję Dopasuj do strony.
3. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor.

Zatrzymywanie kopiowania

Anuluj
Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk Anuluj na panelu sterowania.
18 HP PSC 1400 series All-in-One
4

Drukowanie z komputera

Urządzenia HP All-in-One można używać z dowolną aplikacją umożliwiającą drukowanie. Instrukcje mogą siężnić w zależności od tego, czy drukowanie odbywa się na komputerze PC z systemem Windows czy komputerze Macintosh.
Poza możliwościami drukowania opisanymi w tym rozdziale, możliwe jest drukowanie specjalnych zadań drukowania; obejmuje to zadania, takie jak drukowanie bez obramowania lub drukowanie biuletynów, a także używanie zeskanowanych obrazów w projektach drukowania w programie HP Image Zone. Więcej informacji na temat realizacji specjalnych zadań drukowania lub drukowania obrazów w programie
HP Image Zone można znaleźć w ekranowej pomocy programu HP Image Zone.

Drukowanie z aplikacji

Większość ustawień drukowania jest ustawiana automatycznie przez aplikację lub przez technologię HP ColorSmart. Ustawienia drukowania należy zmienić ręcznie tylko w przypadku zmiany jakości wydruku, drukowania na określonych rodzajach papieru lub kliszy albo używania funkcji specjalnych.
Drukowanie z aplikacji (system Windows)
1. W menu Plik używanej aplikacji kliknij polecenie Drukuj.
2. Jako drukarkę wybierz HP All-in-One.
3. Aby zmienić ustawienia, kliknij przycisk służący do otwierania okna dialogowego
Właściwości.
Uwaga 1 W zależności od programu przycisk ten może nazywać się
Właściwości, Opcje, Ustawienia drukarki, Drukarka lub Preferencje.
Uwaga 2 W przypadku drukowania zdjęć należy wybrać odpowiedni
rodzaj papieru i opcję poprawy jakości zdjęć.
4. Korzystając z opcji dostępnych na kartach Papier/Jakość, Wykończenie, Efekty, Podstawy i Kolor, wybierz odpowiednie opcje dla zadania drukowania.
5. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości.
6. Kliknij przycisk Drukuj lub OK, aby rozpocząć drukowanie.
Drukowanie z aplikacji (Macintosh)
1. W menu Plik w używanej aplikacji kliknij polecenie Układ kartki.
2. Określ atrybuty takie jak rozmiar papieru, orientacja i skalowanie, następnie kliknij przycisk OK.
3. W menu Plik w używanej aplikacji wybierz polecenie Drukuj.
4. W menu rozwijanym zmień ustawienia drukowania dla każdej opcji odpowiednio dla danego projektu.
5. Kliknij Drukuj, aby rozpocząć drukowanie.
Podręcznik użytkownika 19
Drukowanie z komputera
Rozdział 4
Ustawianie urządzenia HP All-in-One jako drukarki domyślnej
Urządzenie HP All-in-One można ustawić jako drukarkę domyślną używaną z dowolnej aplikacji. Oznacza to, że urządzenie HP All-in-One będzie automatycznie wybierane z listy drukarek po wybraniu w menu Plik używanej aplikacji polecenia
Drukuj.
System Windows 9x lub 2000
1. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, wybierz pozycję
Ustawienia i kliknij polecenie Drukarki.
2. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę urządzenia HP All-in-One, a następnie
kliknij polecenie Ustaw jako drukarkę domyślną.
System Windows XP
1. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, następnie kliknij pozycję
Panel sterowania.
2. Otwórz panel sterowania Drukarki i faksy.
3. Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę urządzenia HP All-in-One, a następnie
kliknij pozycję Ustaw jako drukarkę domyślną.
Komputer Macintosh
1. Otwórz Centrum drukowania (wersja 10.2.3 lub nowsza) lub Narzędzie konfigurowania drukarki (wersja 10.3 lub nowsza) z teczki Programy: Narzędzia.
2. Wybierz HP All-in-One.
3. Kliknij pozycję Uczyń domyślną.

Zatrzymywanie zadania drukowania

Chociaż zadanie drukowania można zatrzymać z urządzenia HP All-in-One lub z komputera, firma HP zaleca zatrzymywanie zadań z urządzenia HP All-in-One.
Anuluj
Naciśnij przycisk Anuluj na panelu sterowania. Jeśli drukowanie zadania nie zostanie zatrzymane, naciśnij ponownie przycisk Anuluj.
Drukowanie z komputera
20 HP PSC 1400 series All-in-One
5

Korzystanie z funkcji skanowania

Skanowanie
Za pomocą funkcji skanowania urządzenia HP All-in-One można wykonywać następujące zadania:
Skanowanie tekstu artykułu bezpośrednio do edytora tekstu i cytowanie go w
raporcie. Korzystanie z oprogramowania OCR wymaga pewnej wprawy i doświadczenia. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji dołączonej do oprogramowania OCR.
Drukowanie wizytówek i broszur poprzez skanowanie logo i używanie go w
oprogramowaniu graficznym.
Przesyłanie zdjęć do przyjaciół i krewnych poprzez skanowanie ulubionych odbitek i dołączanie ich do wiadomości e-mail.
Tworzenie domowego lub biurowego katalogu fotograficznego oraz archiwizacja cennych zdjęć w elektronicznym albumie.
Aby można było korzystać z funkcji skanowania, urządzenie HP All-in-One oraz komputer muszą być ze sobą połączone i muszą być włączone. Przed przystąpieniem do skanowania na komputerze należy zainstalować i uruchomić oprogramowanie urządzenia HP All-in-One. W celu sprawdzenia, czy oprogramowanie HP All-in-One zostało uruchomione na komputerze PC z systemem Windows, należy w pasku zadań poszukać ikony HP All-in-One — znajduje się ona w prawej dolnej części ekranu, obok zegara. W przypadku komputerów Macintosh oprogramowanie HP All-in-One jest zawsze uruchomione.
Uwaga Zamknięcie ikony HP w pasku zadań systemu Windows uniemożliwi
skanowanie przy użyciu urządzenia HP All-in-One i spowoduje wyświetlenie komunikatu Brak połączenia. W takim przypadku należy przywrócić pełną funkcjonalność urządzenia, uruchamiając ponownie komputer lub uruchamiając oprogramowanie HP Image Zone.
W celu uzyskania informacji na temat skanowania z komputera oraz dostosowywania, zmiany rozmiaru, obracania, przycinania i wyostrzania zeskanowanych materiałów należy zapoznać się z ekranową pomocą programu HP Image Zone dostarczoną z oprogramowaniem.

Skanowanie z panelu sterowania

Oryginały umieszczone na szybie można skanować bezpośrednio z panelu sterowania.
Uwaga Aby można było korzystać z tej funkcji, musi być zainstalowany pełny
pakiet oprogramowania oraz musi być uruchomiony program HP Digital Imaging Monitor.
Skanowanie
1. Umieść oryginał w lewym przednim rogu szyby, stroną przeznaczoną do skanowania skierowaną w dół.
Podręcznik użytkownika 21
Rozdział 5
2. Naciśnij przycisk Skanuj na panelu sterowania.
3. W aplikacji kliknij opcję Gotowe lub Zakończ.
Urządzenie HP All-in-One wyśle zeskanowany obraz do oprogramowania HP Image Zone, które automatycznie otworzy i wyświetli obraz.
Program HP Image Zone wyposażony jest w wiele narzędzi do edycji
Skanowanie
zeskanowanego obrazu. Ogólną jakość obrazu można poprawić poprzez dostosowanie jasności, ostrości, tonacji kolorów lub nasycenia. Można też przyciąć, wyrównać oraz obrócić obraz lub zmienić jego rozmiar. Gdy zeskanowany obraz będzie wyglądał zgodnie z oczekiwaniami, można otworzyć go w innej aplikacji, wysłać pocztą e-mail, zapisać w pliku lub wydrukować. Więcej informacji na temat korzystania z oprogramowania HP Image Zone można znaleźć w ekranowej pomocy
programu HP Image Zone.

Dostosowywanie podglądu obrazu

W celu modyfikacji podglądu obrazu można użyć narzędzi dostępnych w oknie programu HP Scan Pro. Wprowadzone zmiany, np. dotyczące jasności, rodzaju obrazu, rozdzielczości itp. dotyczą danej sesji skanowania.
Za pomocą oprogramowania HP Scan Pro można wykonać następujące czynności:
Wybór części obrazu
Zmiana rodzaju obrazu i jego jakości
Zmiana rozdzielczości
Przycinanie lub wyrównywanie obrazu
Dostosowywanie jasności lub kontrastu
Dostosowywanie kolorów lub nasycenia
Wyostrzanie lub rozmywanie obrazu
Obracanie obrazu
Zmiana rozmiaru obrazu
Więcej informacji zawiera sekcja HP Scan Pro w pomocy programu HP Image Zone. Dodatkowe zmiany można wprowadzać w oprogramowaniu HP Image Zone. Więcej
informacji na temat narzędzi do edycji w oprogramowaniu HP Image Zone można znaleźć w pomocy programu HP Image Zone.

Zatrzymywanie skanowania

Anuluj
Aby zatrzymać skanowanie, naciśnij przycisk Anuluj na panelu sterowania lub kliknij przycisk Anuluj w oknie programu HP Image Zone.
22 HP PSC 1400 series All-in-One
6

Opis

Korzystanie z programu HP Instant Share

Program HP Instant Share ułatwia udostępnianie zdjęć rodzinie i znajomym. Za pomocą zainstalowanego na komputerze oprogramowania HP Image Zone można wybrać jedno lub więcej zdjęć do udostępnienia, wskazać dla nich miejsce docelowe, a następnie je wysłać. Można nawet umieszczać własne zdjęcia w sieciowym albumie fotografii lub wysyłać je do internetowego laboratorium fotograficznego. Dostępność takich usług zależy od kraju/regionu.
Dzięki funkcji E-mail HP Instant Share członkowie rodziny i przyjaciele zawsze otrzymają zdjęcia w postaci, w której będą mogli je oglądać — można zapomnieć o problemach z pobieraniem plików znacznej wielkości lub obrazów zbyt dużych, aby można je było otworzyć. Do odbiorcy wysyłana jest wiadomość e-mail z miniaturami zdjęć i łączem do bezpiecznej strony sieci Web, na której rodzina i przyjaciele mogą w prosty sposób przeglądać, udostępniać, drukować i zapisywać zdjęcia.
Program HP Instant Share umożliwia wysłanie obrazów lub dokumentów z urządzenia HP All-in-One do wybranego miejsca docelowego. Może to być na przykład adres e­mail, internetowy album fotograficzny lub internetowe laboratorium fotograficzne. Dostępność takich usług zależy od kraju/regionu.
Uwaga Można także wysyłać obrazy do przyjaciół lub krewnych
posiadających podłączone do sieci urządzenie HP All-in-One lub drukarkę fotograficzną. Aby wysyłać obrazy do danego urządzenia, należy podać identyfikator użytkownika i hasło HP Passport. Urządzenie odbiorcze musi być skonfigurowane i zarejestrowane w HP Instant Share. Wymagana jest także nazwa odbiorcy przypisana do urządzenia odbiorczego.
Więcej informacji na temat skanowania obrazów znajduje się w sekcji
Korzystanie z funkcji skanowania.
Korzystanie z programu
HP Instant Share

Jak rozpocząć

Poniżej przedstawiono warunki konieczne do korzystania z usługi HP Instant Share za pomocą urządzenia HP All-in-One:
Urządzenie HP All-in-One podłączone do komputera
Szerokopasmowy dostęp do Internetu poprzez komputer, do którego podłączone jest urządzenie HP All-in-One
Oprogramowanie HP Image Zone zainstalowane na komputerze. Użytkownicy
komputerów Macintosh mają do dyspozycji aplikację kliencką HP Instant Share.

Wysyłanie obrazów za pomocą komputera

Oprogramowanie HP Image Zone pozwala na zaznaczanie i edycję jednego lub więcej obrazów oraz umożliwia dostęp do programu HP Instant Share w celu wyboru
Podręcznik użytkownika 23
Rozdział 6
HP Instant Share
Korzystanie z programu
konkretnej usługi (przykładowo E-mail HP Instant Share) i wysyłanie obrazów. Obrazy można udostępniać za pomocą co najmniej następujących rodzajów usług:
E-mail HP Instant Share (wysyłanie na adres e-mail)
E-mail HP Instant Share (wysyłanie do urządzenia)
Albumy online
Wywoływanie zdjęć online (dostępność usługi zależy od kraju/regionu)
Uwaga Więcej informacji na temat korzystania z usługi Instant Share i
oprogramowania HP Image Zone lub aplikacji klienckiej HP Instant Share (Macintosh) można znaleźć w ekranowej pomocy programu HP Image Zone.
Wysyłanie obrazów za pomocą oprogramowania HP Image Zone (system Windows)
1. Kliknij dwukrotnie ikonę HP Image Zone na pulpicie.
2. Wybierz jeden lub kilka obrazów z folderów, w których są przechowywane.
Uwaga Za pomocą narzędzi do edycji obrazów oprogramowania
HP Image Zone zmodyfikuj obrazy, aby uzyskać odpowiednie rezultaty.
Więcej informacji na temat wybierania obrazów i korzystania z narzędzi edycji znajduje się w ekranowej pomocy programu HP Image Zone.
3. Kliknij kartę HP Instant Share.
4. W obszarze Usługi na karcie HP Instant Share kliknij łącze lub ikonę usługi, za
pomocą której chcesz wysłać zeskanowany obraz.
5. Za pomocą usługi E-mail HP Instant Share można wykonywać następujące czynności:
Wysyłać wiadomości e-mail z miniaturami zdjęć, które można przeglądać,
drukować i zapisywać za pośrednictwem Internetu.
Otwierać książkę adresową i zarządzać nią. Kliknij pozycję Książka
adresowa, zarejestruj się w usłudze HP Instant Share i utwórz konto HP Passport.
Wysyłać wiadomości e-mail do wielu adresatów. Kliknij odpowiednie łącze. – Wysyłać kolekcje obrazów do przyjaciół lub członków rodziny posiadających
podłączone do sieci urządzenie. Wprowadź nazwę przypisaną do urządzenia przez odbiorcę w polu Adres e-mail, dodając do nazwy @send.hp.com. Zostanie wyświetlony monit o zalogowanie się w usłudze HP Instant Share za pomocą identyfikatora oraz hasła HP Passport.
Uwaga Jeśli wcześniej nie skonfigurowano usługi HP Instant Share,
należy kliknąć pozycję Potrzebuję konta HP Passport na ekranie Logowanie do usługi HP Passport.
Wysyłanie obrazów za pomocą aplikacji klienckiej HP Instant Share (Macintosh)
1. Wybierz ikonę HP Image Zone w obszarze dokowania. Na biurku zostanie otwarte okno programu HP Image Zone.
2. Kliknij przycisk Usługi w górnej części okna programu HP Image Zone. W dolnej części okna programu HP Image Zone zostanie wyświetlona lista aplikacji.
3. Z listy aplikacji w dolnej części okna programu HP Image Zone wybierz pozycję
HP Instant Share.
24 HP PSC 1400 series All-in-One
Na komputerze zostanie otwarta aplikacja kliencka HP Instant Share.
4. Użyj przycisku +, aby dodać obraz w oknie lub przycisku –, aby go usunąć.
5. Upewnij się, że obrazy, które chcesz udostępnić, wyświetlane są w oknie
HP Instant Share.
6. Kliknij przycisk Dalej i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
7. Z listy usług HP Instant Share wybierz usługę, która zostanie użyta do wysłania zeskanowanego obrazu, i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
8. Za pomocą usługi E-mail HP Instant Share można wykonywać następujące czynności:
Wysłać wiadomości e-mail z miniaturami zdjęć, które będzie można
przeglądać, drukować i zapisywać za pośrednictwem Internetu.
Otwierać książkę adresową i zarządzać nią. Kliknij pozycję Książka
adresowa, zarejestruj się w usłudze HP Instant Share i utwórz konto HP Passport.
Wysyłać wiadomości e-mail do wielu adresatów. Kliknij odpowiednie łącze. – Wysyłać kolekcje obrazów do przyjaciół lub członków rodziny posiadających
podłączone do sieci urządzenie. Wprowadź nazwę przypisaną do urządzenia przez odbiorcę w polu Adres e-mail, dodając do nazwy @send.hp.com. Zostanie wyświetlony monit o zalogowanie się w usłudze HP Instant Share przy użyciu identyfikatora oraz hasła HP Passport.
Uwaga Jeśli wcześniej nie skonfigurowano usługi HP Instant Share,
należy kliknąć pozycję Potrzebuję konta HP Passport na ekranie Logowanie do usługi HP Passport.
Korzystanie z programu
HP Instant Share
Podręcznik użytkownika 25
Rozdział 6
HP Instant Share
Korzystanie z programu
26 HP PSC 1400 series All-in-One
7

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych

Zalecane rodzaje papieru HP oraz pojemniki z tuszem można zamówić w witrynie sieci Web firmy HP.
Zamawianie papieru, klisz lub innych nośników
Zamawianie pojemników z tuszem
Zamawianie innych materiałów eksploatacyjnych

Zamawianie papieru, klisz lub innych nośników

Aby zamówić nośniki, takie jak Papier HP Premium, Papier fotograficzny HP Premium Plus lub Folia do drukarek atramentowych HP Premium, należy przejść do strony
www.hp.com. Jeżeli zostanie wyświetlony monit, wybierz odpowiedni kraj/region. Po
wyświetleniu kolejnych monitów wybierz produkt, a następnie kliknij jedno z łączy do zakupów na stronie.

Zamawianie pojemników z tuszem

Numery katalogowe pojemników z tuszem zależą od kraju/regionu. Jeśli numery katalogowe wymienione w tym przewodniku nie odpowiadają numerom katalogowym pojemników z tuszem zainstalowanych w urządzeniu HP All-in-One, należy zamówić pojemniki z tuszem z takimi samymi numerami, jak numery pojemników aktualnie zainstalowanych. Urządzenie HP All-in-One obsługuje następujące pojemniki z tuszem.
Pojemniki z tuszem
Numer katalogowy HP
Zamawianie materiałów
eksploatacyjnych
Pojemnik z tuszem czarnym HP #21 pojemnik z tuszem czarnym
Pojemnik z tuszem kolorowym HP #22 pojemnik z tuszem kolorowym
W celu lokalizacji numerów katalogowych pojemników z tuszem obsługiwanych przez urządzenie należy wykonać następujące czynności:
W systemie Windows: Z poziomu Centrum obsługi HP lub oprogramowania HP Image Zone kliknij pozycję Ustawienia, wskaż pozycję Ustawienia drukowania, a następnie kliknij pozycję Zestaw narzędzi do drukowania. Kliknij kartę Szacunkowy poziom tuszu, następnie kliknij pozycję Informacje na temat zamawiania pojemników z tuszem.
Na komputerze Macintosh: W programie HP Image Zone wybierz pozycję Ustawienia, wybierz pozycję Konserwacja drukarki, w przypadku wyświetlenia
monitu wybierz urządzenie HP All-in-One, a następnie kliknij pozycję Narzędzia. Z menu podręcznego wybierz polecenie Materiały eksploatacyjne.
Można także skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy HP przejść do strony www.hp.com/support, aby sprawdzić właściwe numery katalogowe dla danego kraju/regionu.
Podręcznik użytkownika 27
Rozdział 7

Zamawianie innych materiałów eksploatacyjnych

Aby zamówić inne materiały eksploatacyjne, takie jak oprogramowanie urządzenia HP All-in-One, Podręcznik użytkownika, Podręcznik instalacji lub inne części do samodzielnej wymiany, należy zadzwonić pod właściwy wybrany z poniższych numerów:
W USA lub Kanadzie należy zadzwonić pod numer 1-800-474-6836 (1-800-HP-
INVENT).
W Europie należy zadzwonić pod numer +49 180 5 290220 (Niemcy) lub +44 870
606 9081 (Wielka Brytania).
Aby zamówić oprogramowanie urządzenia HP All-in-One w innych krajach/regionach, należy zadzwonić pod numer w danym kraju/regionie. Wymienione poniżej numery telefonów były aktualne w momencie publikacji niniejszego podręcznika. Lista aktualnych numerów telefonów znajduje się w witrynie internetowej www.hp.com. Po wyświetleniu monitu należy wybrać odpowiedni kraj/region, a następnie kliknąć łącze Kontakt z HP, aby uzyskać informacje na temat kontaktowania się z działem pomocy technicznej przez telefon.
Kraj/Region
Kraje/regiony Azji i Pacyfiku (oprócz Japonii)
Australia 131047
Europa +49 180 5 290220 (Niemcy)
Nowa Zelandia 0800 441 147
Republika Południowej Afryki +27 (0)11 8061030
USA i Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
eksploatacyjnych
Zamawianie materiałów
Numer telefonu, pod którym można złożyć zamówienie
65 272 5300
+44 870 606 9081 (Wielka Brytania)
28 HP PSC 1400 series All-in-One
8
Konserwacja urządzenia HP All-in-One
Urządzenie HP All-in-One wymaga niewielu zabiegów konserwacyjnych. Czasami konieczne może być wyczyszczenie szyby i wewnętrznej części pokrywy, aby usunąć kurz i zapewnić, że kopie i skanowane dokumenty będą czyste. Czasem trzeba będzie też wymienić, wyrównać lub oczyścić pojemniki z tuszem. W tym rozdziale przedstawiono instrukcje dotyczące utrzymywania urządzenia HP All-in-One w jak najlepszym stanie technicznym. Te proste procedury konserwacyjne należy wykonywać, gdy będzie to konieczne.
Czyszczenie urządzenia HP All-in-One
Ślady palców, smugi, włosy i inne zabrudzenia na szybie lub wewnętrznej stronie pokrywy zmniejszają wydajność i ujemnie wpływają na precyzję działania funkcji specjalnych, takich jak Dopasuj do strony. Aby zapewnić czystość kopii i skanowanych dokumentów, konieczne może być konieczne wyczyszczenie szyby i wewnętrznej części pokrywy. Dobrze jest również odkurzyć zewnętrzną obudowę urządzenia HP All-in-One.

Czyszczenie szyby

1. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i podnieś pokrywę.
2. Oczyść szybę przy użyciu miękkiej szmatki lub gąbki lekko zwilżonej środkiem do czyszczenia szkła niezawierającym składników ściernych.
Ostrzeżenie Nie należy używać środków ściernych, acetonu, benzenu ani
czterochlorku węgla, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie szyby. Nie należy umieszczać ani rozpylać płynów bezpośrednio na szybę; płyny mogłyby się dostać pod szybę i uszkodzić urządzenie.
3. Osusz szybę irchą lub gąbką celulozową, aby zapobiec pojawianiu się plam.

Czyszczenie wewnętrznej części pokrywy

1. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i podnieś pokrywę.
2. Delikatnie wyczyść wewnętrzną część pokrywy przy użyciu miękkiej szmatki lub gąbki lekko zwilżonej łagodnym roztworem mydła i ciepłej wody. Nie należy mocno szorować.
3. Osusz wewnętrzną stronę pokrywy irchą lub miękką szmatką.
Przestroga Nie używaj ściereczek papierowych, ponieważ mogą one porysować
wewnętrzną część pokrywy.
4. Jeśli wewnętrzna część pokrywy nadal jest zabrudzona, ponownie wykonaj powyższe czynności, używając alkoholu izopropylowego, i dokładnie wytrzyj wewnętrzną część pokrywy wilgotną szmatką, aby usunąć pozostały alkohol.
Przestroga Należy uważać, aby nie rozlać alkoholu na szybę ani lakierowane
części urządzenia HP All-in-One, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia.

Czyszczenie obudowy

Do wycierania kurzu, smug i plam z obudowy należy używać miękkiej, wilgotnej szmatki lub lekko wilgotnej gąbki. Wnętrze urządzenia HP All-in-One nie wymaga czyszczenia. Wszelkie płyny należy przechowywać z dala od wewnętrznej części i panelu sterowania urządzenia HP All-in-One.
Podręcznik użytkownika 29
Konserwacja urządzenia
HP All-in-One
Rozdział 8
Przestroga Aby zapobiec uszkodzeniu pomalowanych części urządzenia
HP All-in-One, do czyszczenia panelu sterowania, pokrywy lub innych pomalowanych części urządzenia nie należy używać alkoholu ani zawierających go środków czyszczących.

Sprawdzanie szacowanego poziomu tuszu w pojemnikach

Poziom tuszu w pojemniku można łatwo sprawdzić, aby określić, kiedy trzeba będzie wymienić pojemnik z tuszem. Poziom tuszu wskazuje w przybliżeniu ilość tuszu pozostałą w pojemnikach z tuszem.
Wskazówka Można także wydrukować raport na stronie testowej, aby sprawdzić, czy
pojemniki z tuszem nie wymagają wymiany. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Drukowanie raportu na stronie testowej.
Sprawdzanie poziomu tuszu za pomocą programu Centrum obsługi HP (Windows)
1. W programie Centrum obsługi HP kliknij menu Ustawienia, wskaż pozycję Ustawienia drukowania i kliknij polecenie Zestaw narzędzi do drukowania.
2. Kliknij kartę Szacunkowy poziom tuszu. Zostaną wyświetlone szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach z tuszem.
Sprawdzanie poziomu tuszu za pomocą programu HP Image Zone (Macintosh)
1. W programie HP Image Zone wybierz opcję Ustawienia, a następnie wybierz pozycję Konserwacja drukarki.
2. Jeśli pojawi się okno dialogowe Wybierz drukarkę, wybierz urządzenie HP All-in-One, a następnie kliknij opcję Narzędzia.
3. Z menu podręcznego wybierz polecenie Poziom tuszu. Zostaną wyświetlone szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach z tuszem.
HP All-in-One
Konserwacja urządzenia

Drukowanie raportu na stronie testowej

W przypadku problemów z drukowaniem przed wymianą pojemników z tuszem należy wydrukować raport na stronie testowej.
1. Do podajnika papieru włóż kartkę czystego, pełnoformatowego białego papieru.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Anuluj, a następnie naciśnij przycisk Kopiuj Kolor.
3. Upewnij się, że we wzorach kontrolnych widoczna jest kompletna siatka i że grube linie kolorów są kompletne.
–Więcej niż kilka przerwanych linii w wydrukowanych wzorach może sygnalizować
problemy z dyszami. Konieczne może być oczyszczenie pojemników z tuszem. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Czyszczenie pojemników z tuszem.
–Jeśli brakuje czarnej linii, jest ona wyblakła bądź występują na niej smugi lub linie,
może to wskazywać na problem z pojemnikiem z czarnym tuszem znajdującym się w prawym gnieździe.
–Jeśli brakuje jednej z linii kolorów, jest ona wyblakła bądź występują na niej smugi lub
linie, może to wskazywać na problem z pojemnikiem z tuszem trójkolorowym znajdującym się w lewym gnieździe.
30 HP PSC 1400 series All-in-One
Rozmazania mogą wskazywać, że dysze są zatkane lub styki uległy zabrudzeniu. Konieczne może być oczyszczenie pojemników z tuszem. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Czyszczenie pojemników z tuszem. Do czyszczenia nie wolno używać alkoholu.
Uwaga Przykłady wzorów kontrolnych, linii kolorów i pól kolorów dla prawidłowo i
nieprawidłowo działających pojemników z tuszem znajdują się w ekranowej pomocy programu HP Image Zone dołączonej do oprogramowania.

Korzystanie z pojemników z tuszem

Aby zapewnić najlepszą jakość wydruku przy użyciu urządzenia HP All-in-One, należy wykonać kilka prostych czynności konserwacyjnych. Konieczne może się okazać sprawdzenie, czy świeci lampka Sprawdź pojemnik z tuszem.

Wymiana pojemników z tuszem

Gdy poziom tuszu w pojemniku jest niski, należy wymienić pojemnik z tuszem. Przed wyjęciem pustego pojemnika z tuszem należy sprawdzić, czy dostępny jest pojemnik do wymiany. Pojemnik należy wymienić również wtedy, gdy wydruk jest blady lub jego jakość pogorszy się ze względu na stan pojemnika z tuszem. Informacje na temat sprawdzania poziomu tuszu za pomocą programu Centrum obsługi HP (lub HP Image Zone) można znaleźć w sekcji
Sprawdzanie szacowanego poziomu tuszu w pojemnikach.
Numery katalogowe pojemników z tuszem obsługiwanych przez urządzenie HP All-in-One można znaleźć w sekcji Zamawianie pojemników z tuszem. Aby zamówić pojemniki z tuszem odpowiednie dla posiadanego urządzenia HP All-in-One, odwiedź witrynę internetową
www.hp.com.
Upewnij się, że urządzenie HP All-in-One jest włączone i czy załadowano do niego papier.
Przestroga Podczas opuszczania drzwiczek
dostępu do karetki urządzenie HP All-in-One musi być włączone, aby możliwe było zwolnienie pojemników do wymiany. Jeśli pojemniki z tuszem nie będą zadokowane na środku, próba ich wyjęcia może spowodować uszkodzenie urządzenia HP All-in-One.
Opuść drzwiczki dostępu do karetki.
Delikatnie naciśnij pojemnik z tuszem, aby go zwolnić, i wyciągnij go w swoją stronę.
Uwaga Program recyklingu materiałów
eksploatacyjnych HP Inkjet Supplies Recycling Program jest dostępny w wielu krajach/ regionach. Pozwala on na bezpłatną utylizację zużytych pojemników z tuszem. Więcej informacji można znaleźć w witrynie sieci Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
1 Gniazdo pojemnika z tuszem trójkolorowym
2 Gniazdo pojemnika z tuszem czarnym
Podręcznik użytkownika 31
environment/recycle/inkjet.html
Konserwacja urządzenia
HP All-in-One
Rozdział 8
1 Przestroga Nie wolno dotykać miedzianych styków. 2 Plastikowa taśma z różową końcówką (należy ją
zdjąć przed instalacją)
3 Przestroga Nie wolno dotykać dysz tuszu pod
taśmą.
Wyjmij nowy pojemnik z opakowania i delikatnie zerwij plastikową taśmę, pociągając za różową końcówkę, uważając, aby nie dotknąć żadnych elementów poza czarnym plastikiem.
Przestroga Nie wolno dotykać miedzianych
styków ani dysz tuszu. Dotykanie ich może spowodować zatkanie głowicy, uszkodzenie przewodów z tuszem lub niewłaściwe działanie styków elektrycznych.
Wsuń nowy pojemnik z tuszem do przodu, pod niewielkim kątem, do pustego gniazda. Kciukiem popchnij pojemnik do przodu, aż wskoczy na miejsce.
Zamknij drzwiczki dostępu do karetki.
Zostanie wydrukowany arkusz wyrównania.
Umieść arkusz wyrównania w lewym przednim rogu szyby, górną krawędzią strony na prawo i naciśnij przycisk Skanuj.
HP All-in-One
Konserwacja urządzenia
Uwaga Jeśli zainstalowany zostanie pojemnik,
który został dopiero wyjęty, urządzenie HP All-in-One nie będzie wyrównywało pojemników z tuszem.

Wyrównywanie pojemników z tuszem

Urządzenie HP All-in-One wyrównuje pojemniki z tuszem za każdym razem po instalacji pojemnika lub wymianie na nowy pojemnik. Pojemniki można wyrównać w dowolnym momencie za pomocą oprogramowania HP Image Zone zainstalowanego na komputerze. Wyrównanie pojemników z tuszem pozwala uzyskać wysoką jakość wydruku.
Uwaga Jeśli zainstalowany zostanie pojemnik, który został dopiero wyjęty, urządzenie
HP All-in-One nie będzie wyrównywało pojemników z tuszem. Urządzenie HP All-in-One zapamiętuje wartości wyrównania dla pojemnika z tuszem, nie ma więc potrzeby ponownego wyrównywania pojemników z tuszem. Jeśli w podajniku papieru podczas operacji wyrównywania będzie znajdować się papier kolorowy, wyrównywanie nie powiedzie się. Włóż do podajnika papieru czystą, białą kartkę papieru i ponownie rozpocznij operację wyrównywania.
Jeśli wyrównywanie znowu nie powiedzie się, być może uszkodzony jest czujnik lub pojemnik z tuszem. Skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy HP. Przejdź do:
32 HP PSC 1400 series All-in-One
www.hp.com/support. Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/region, a
następnie kliknij łącze Kontakt z HP, aby wyświetlić informacje na temat uzyskania pomocy technicznej przez telefon.
Skanuj
1. Upewnij się, że w podajniku papieru została umieszczona czysta, biała kartka papieru
formatu letter lub A4. Urządzenie HP All-in-One wydrukuje arkusz wyrównania dla pojemnika z tuszem.
2. Ułóż arkusz wyrównywania dla pojemnika z tuszem przy lewym przednim rogu szyby, górną krawędzią strony na lewo.
3. Naciśnij przycisk Skanuj. Urządzenie HP All-in-One wyrówna pojemniki z tuszem. Arkusz wyrównania pojemnika można wyrzucić lub zostawić do ponownego wykorzystania.

Czyszczenie pojemników z tuszem

Tej funkcji programu HP Image Zone należy używać, gdy w raporcie na stronie testowej, na dowolnej z linii kolorów widoczne są smugi lub białe linie. Nie należy czyścić pojemników z tuszem, gdy nie zachodzi taka potrzeba, ponieważ powoduje to niepotrzebne zużywanie tuszu i skraca czas eksploatacji pojemników z tuszem.
Jeśli jakość kopii lub wydruku jest słaba nawet po oczyszczeniu pojemników z tuszem, przed wymianą pojemnika spróbuj oczyścić jego styki. Informacje na temat czyszczenia styków pojemnika z tuszem znajdują się w sekcji Czyszczenie kontaktów pojemnika z tuszem i obszaru
wokół dysz tuszu. Informacje na temat wymiany pojemników z tuszem znajdują się w sekcji Wymiana pojemników z tuszem.

Czyszczenie kontaktów pojemnika z tuszem i obszaru wokół dysz tuszu

Jeśli dioda Sprawdź pojemnik z tuszem świeci po wyczyszczeniu i wyjęciu oraz włożeniu z powrotem pojemnika z tuszem, być może konieczne będzie wyczyszczenie styków pojemnika z tuszem.
Jeśli na wydrukowanych stronach pojawiają się plamy i smugi, być może pojemnik z tuszem jest zabrudzony. Aby usunąć zabrudzenia, można wyczyścić obszar wokół dysz.
Sprawdź, czy dysponujesz następującymi materiałami:
Sucha gąbka, niepostrzępiona ściereczka lub inny miękki materiał, który nie rozpadnie się w rękach i nie zostawia kłaczków.
Woda destylowana, filtrowana lub butelkowana (woda z kranu może zawierać zanieczyszczenia, które mogą uszkodzić pojemnik z tuszem).
Przestroga Nie wolno dotykać styków miedzianych ani dysz tuszu. Dotykanie ich może
spowodować zatkanie głowicy, uszkodzenie przewodów z tuszem lub niewłaściwe działanie styków elektrycznych.
1. Włącz urządzenie HP All-in-One i otwórz drzwiczki dostępu do karetki.
2. Gdy karetka przesunie się do środka, odłącz przewód zasilający z tyłu urządzenia HP All-in-One.
3. Wyjmij pojemnik z tuszem.
Przestroga Nie należy równocześnie wyjmować obu pojemników z tuszem.
Pojemniki z tuszem należy wyjmować i czyścić pojedynczo, aby uniknąć wyschnięcia tuszu w dyszach. Pojemnika z tuszem nie należy pozostawiać poza urządzeniem HP All-in-One na dłużej niż 30 minut.
4. Zmocz czystą gąbkę w wodzie destylowanej i wyciśnij ją.
Podręcznik użytkownika 33
Konserwacja urządzenia
HP All-in-One
Rozdział 8
5. Chwyć pojemnik z tuszem za boki lub połóż go na kawałku papieru dyszami tuszu
skierowanymi do góry.
6. Wyczyść tylko miedziane styki lub obszar wokół dysz tuszu, tak jak pokazano poniżej.
1 Miedziane styki 2 Dysze tuszu (nie czyścić)
1 Płytka z dyszami (nie czyścić) 2 Przednia strona i krawędzie wokół dysz
tuszu
7. Wsuń pojemnik z tuszem z powrotem do gniazda. Wciśnij pojemnik z tuszem aż do zatrzaśnięcia.
8. Jeśli to konieczne, wykonaj powyższe czynności dla drugiego pojemnika z tuszem.
9. Zamknij drzwiczki dostępu do karetki i ponownie podłącz przewód zasilający z tyłu urządzenia HP All-in-One.
HP All-in-One
Konserwacja urządzenia
34 HP PSC 1400 series All-in-One
9

Informacje na temat rozwiązywania problemów

W tym rozdziale przedstawiono ograniczone informacje na temat rozwiązywania problemów z urządzeniem HP All-in-One. Więcej informacji można znaleźć w pliku ekranowej pomocy programu HP Image Zone dołączonym do oprogramowania.
Przyczyną wielu problemów jest podłączenie urządzenia HP All-in-One do komputera za pomocą kabla USB przed zainstalowaniem na komputerze oprogramowania HP All-in-One. Aby rozwiązać ten problem, należy wykonać następujące czynności:
1. Odłącz kabel USB od komputera.
2. Odinstaluj oprogramowanie (jeśli zostało już zainstalowane).
3. Ponownie uruchom komputer.
4. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, odczekaj jedną minutę, a następnie włącz je ponownie.
5. Zainstaluj ponownie oprogramowanie urządzenia HP All-in-One. Nie podłączaj kabla USB do komputera, zanim na ekranie instalacji oprogramowania nie zostanie wyświetlony monit o wykonanie tej czynności.
Informacje na temat odinstalowywania i ponownej instalacji oprogramowania znajdują się w sekcji Odinstalowywanie i ponowna instalacja oprogramowania.

Zanim zadzwonisz do pomocy technicznej firmy HP

Jeśli wystąpi problem, należy wykonać następujące czynności:
1. Sprawdź dokumentację dostarczoną z urządzeniem HP All-in-One. – Podręcznik instalacji: W Podręczniku instalacji opisano sposób konfigurowania
urządzenia HP All-in-One.
Podręcznik użytkownika: Podręcznikiem użytkownika jest niniejsza dokumentacja. – Pomoc programu HP Image Zone: W ekranowej pomocy programu
HP Image Zone opisano, jak używać urządzenia HP All-in-One z komputerem i przedstawiono dodatkowe informacje na temat rozwiązywania problemów, których nie ma w Podręczniku użytkownika.
Plik Readme: W pliku Readme znajdują się informacje dotyczące możliwych
problemów z instalacją. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji
Przeglądanie pliku Readme.
2. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, korzystając z dokumentacji, należy przejść do witryny
www.hp.com/support i skorzystać z następujących opcji (ich dostępność rożni się w
zależności od produktu, kraju/regionu i języka):
Strony pomocy technicznej w trybie online – Wyszukanie aktualizacji oprogramowania – Wysłanie wiadomość e-mail do firmy HP, aby uzyskać odpowiedzi na swoje pytania –Połączenie się z technikiem firmy HP poprzez czat internetowy
3. Skontaktowanie się z lokalnym punktem sprzedaży.
4. Jeśli korzystając z Pomocy ekranowej i witryn sieci Web firmy HP nie uda się rozwiązać problemu, należy skontaktować się z pomocą techniczną firmy HP. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Uzyskiwanie pomocy technicznej od firmy HP.
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Podręcznik użytkownika 35
Rozdział 9

Przeglądanie pliku Readme

Informacje na temat
rozwiązywania problemów

Rozwiązywanie problemów z instalacją

Aby uzyskać więcej informacji na temat możliwych problemów z instalacją, należy zapoznać się z zawartością pliku Readme.
W systemie Windows kliknij przycisk Start, polecenie Programy lub Wszystkie programy, polecenie Hewlett-Packard, HP PSC 1400 All-in-One series, a następnie polecenie Przeglądanie pliku Readme.
W systemie Mac OS X plik readme można otworzyć, klikając dwukrotnie ikonę w katalogu głównym dysku CD-ROM z oprogramowaniem urządzenia HP All-in-One.
W tej sekcji znajdują się porady dotyczące rozwiązywania problemów z instalacją i konfiguracją, które są typowe dla instalacji oprogramowania i konfiguracji sprzętu.

Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu

Korzystając z informacji zawartych w tej sekcji, należy spróbować rozwiązać dowolne problemy, które mogą pojawić się podczas instalacji i konfiguracji sprzętu urządzenia HP All-in-One.
Urządzenie HP All-in-One nie włącza się
Rozwiązanie Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony i poczekaj
kilka sekund, aż urządzenie HP All-in-One uruchomi się. Jeśli urządzenie HP All-in-One jest podłączone do listwy zasilającej, sprawdź, czy listwa zasilająca jest włączona.
Kabel USB nie jest podłączony
Rozwiązanie Nie podłączaj kabla USB, dopóki w czasie instalacji oprogramowania nie
zostanie wyświetlony monit o wykonanie tej czynności. Podłączenie kabla USB przed wyświetleniem monitu może spowodować wystąpienie błędów. Jedną wtyczkę kabla USB należy włożyć do gniazda USB z tyłu komputera, a drugą do gniazda z tyłu urządzenia HP All-in-One. Kabel można podłączyć do dowolnego portu USB w komputerze (nie na klawiaturze lub urządzeniu opcjonalnym).
Świeci dioda lub jest wyświetlany komunikat dotyczący problemu z pojemnikiem z tuszem lub z wyrównaniem
Przyczyna Do podajnika papieru włożono nieprawidłowy rodzaj papieru. Rozwiązanie Aby wyrównywanie zakończyło się pomyślnie, papier musi być czysty i biały.
36 HP PSC 1400 series All-in-One
Jeśli wyrównywanie ponownie zakończy się niepowodzeniem, być może uszkodzony jest czujnik lub pojemnik z tuszem. Skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP, przechodząc do witryny www.hp.com/support. Kliknij łącze Kontakt z HP, aby uzyskać informacje dotyczące telefonowania do działu pomocy technicznej.
Przyczyna Taśma zabezpieczająca zakrywa pojemniki z tuszem. Rozwiązanie Delikatnie zdejmij plastikową taśmę, ciągnąc za różową końcówkę. Nie
dotykaj dysz tuszu ani styków w kolorze miedzi.
1 Miedziane styki 2 Plastikowa taśma z różową końcówką
(należy ją zdjąć przed instalacją)
3 Dysze tuszu zaklejone taśmą
Włóż ponownie pojemniki z tuszem i sprawdź, czy są włożone do oporu i zablokowane w odpowiedniej pozycji.
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Przyczyna Styki na pojemniku z tuszem nie dotykają styków w karetce. Rozwiązanie Wyjmij i włóż ponownie pojemniki z tuszem. Sprawdź, czy są one włożone
do oporu i zablokowane w odpowiedniej pozycji.
Przyczyna Pojemnik z tuszem lub czujnik jest uszkodzony. Rozwiązanie Skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP. Przejdź do witryny sieci
Web www.hp.com/support. Kliknij łącze Kontakt z HP, aby uzyskać informacje dotyczące telefonowania do działu pomocy technicznej.
Urządzenie HP All-in-One nie drukuje
Rozwiązanie Spróbuj wykonać następujące czynności:
Sprawdź połączenie pomiędzy urządzeniem HP All-in-One a komputerem. – Sprawdź, czy kabel USB jest dobrze podłączony do urządzenia HP All-in-One i
do komputera. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, a następnie włącz je ponownie.
–Wyłącz urządzenie HP All-in-One. Odczekaj jedną minutę. Uruchom ponownie
komputer i włącz urządzenie HP All-in-One.
Sprawdź, czy kabel USB jest krótszy niż 3 metry i sprawdź, czy działa z innym
urządzeniem. W razie potrzeby wymień kabel.
Podręcznik użytkownika 37
Rozdział 9
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
Sprawdź kolejkę wydruku (menu Start, polecenie Ustawienia, a następnie Drukarki i faksy), aby sprawdzić, czy dokument przesłany do drukarki zawiera błędy lub czy drukarka nie została wstrzymana albo nie jest w trybie offline. Więcej informacji można znaleźć w Pomocy i obsłudze technicznej systemu Windows.
Sprawdź kabel USB. Podłącz kabel USB do innego urządzenia, aby sprawdzić, czy jest sprawny. Jeżeli występują problemy, należy wymienić kabel USB.
Sprawdź, czy nie zainstalowano innych drukarek lub skanerów. Być może konieczne będzie odłączenie starszych urządzeń od komputera.
W razie potrzeby usuń, a następnie zainstaluj ponownie oprogramowanie HP Image Zone. Informacje na temat odinstalowania oprogramowania można znaleźć w sekcji
Odinstalowywanie i ponowna instalacja oprogramowania.
Dodatkowe informacje na temat konfiguracji urządzenia HP All-in-One i podłączania go do komputera znajdują się w Podręczniku instalacji dołączonym do urządzenia HP All-in-One.
Świeci dioda lub jest wyświetlany komunikat dotyczący zacięcia papieru lub zablokowanej karetki
Przyczyna Jeśli diody błędu sygnalizują zacięcie papieru lub blokadę karetki, być może
w urządzeniu HP All-in-One znajdują się materiały pakunkowe. Rozwiązanie Opuść drzwiczki dostępu do karetki, tak aby były widoczne pojemniki z
tuszem, a następnie wyjmij materiały pakunkowe, taśmę lub inne obce przedmioty. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, odczekaj jedną minutę, a następnie naciśnij przycisk Włącz/
Wznów, aby ponownie włączyć urządzenie HP All-in-One.

Rozwiązywanie problemów z instalacją oprogramowania

Jeśli podczas instalacji wystąpi problem z oprogramowaniem, należy sprawdzić, czy w poniższych tematach znajduje się rozwiązanie danego problemu. Jeśli podczas instalacji wystąpi problem ze sprzętem, patrz sekcja Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu.
Podczas standardowej instalacji oprogramowania urządzenia HP All-in-One mają miejsce następujące zdarzenia:
Dysk CD-ROM urządzenia HP All-in-One jest uruchamiany automatycznie
Instalowane jest oprogramowanie
Pliki są kopiowane na dysk twardy
Wyświetlony zostaje monit o podłączenie urządzenia HP All-in-One
Na ekranie kreatora instalacji wyświetlany jest zielony znacznik wyboru oraz napis OK
Wyświetlane jest żądanie ponownego uruchomienia komputera
Rozpoczyna się proces rejestracji
38 HP PSC 1400 series All-in-One
Brak dowolnego z wymienionych powyżej zdarzeń może sygnalizować wystąpienie problemu podczas instalacji. Aby sprawdzić poprawność instalacji na komputerze z systemem Windows, należy wykonać poniższe czynności:
Uruchom program Centrum obsługi HP i sprawdź, czy są wyświetlane następujące ikony:
Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone. Jeżeli ikony nie są wyświetlane od
razu, być może należy poczekać kilka minut, aż urządzenie HP All-in-One połączy się z komputerem. W przeciwnym razie patrz sekcja W programie Centrum obsługi HP lub
HP Image Zone brakuje niektórych ikon..
Otwórz okno dialogowe Drukarki i sprawdź, czy urządzenie HP All-in-One znajduje się na liście.
Po prawej stronie paska zadań systemu Windows poszukaj ikony urządzenia HP All-in-One. Wskazuje ona, że urządzenie HP All-in-One jest gotowe.
Po włożeniu dysku CD-ROM do napędu CD-ROM komputera nic się nie dzieje.
Rozwiązanie Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer, kliknij dwukrotnie ikonę CD-ROM, a następnie kliknij dwukrotnie plik setup.exe.
Wyświetlany jest ekran sprawdzania minimalnych wymagań systemowych
Rozwiązanie Kliknij przycisk Szczegóły, a następnie usuń problem przed
przystąpieniem do instalacji oprogramowania.
W monicie dotyczącym połączenia USB wyświetlany jest czerwony znak X
Rozwiązanie Normalnie pojawia się zielony symbol potwierdzenia, wskazujący
pomyślne rozpoznanie urządzenia Plug and Play. Czerwony znak X oznacza, że rozpoznanie urządzenia Plug and Play nie powiodło się. Wykonaj następujące czynności:
1. Sprawdź, czy nakładka panelu sterowania jest dobrze przyłączona, a następnie odłącz
urządzenie HP All-in-One i podłącz je ponownie.
2. Sprawdź, czy podłączono kabel USB oraz przewód zasilający.
Nie podłączaj kabla USB do klawiatury ani do niezasilanego koncentratora. – Sprawdź, czy długość kabla USB nie przekracza 3 metrów . –Jeśli do komputera podłączono kilka urządzeń USB, podczas instalacji może
zajść potrzeba odłączenia innych urządzeń.
3. Kontynuuj instalację, a po wyświetleniu odpowiedniego monitu uruchom ponownie
komputer.
4. Następnie otwórz program Centrum obsługi HP i sprawdź, czy wyświetlane są
najważniejsze składniki (Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone).
5. Jeżeli te najważniejsze składniki nie są wyświetlane, usuń oprogramowanie i zainstaluj
je ponownie. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Odinstalowywanie
i ponowna instalacja oprogramowania.
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Został wyświetlony komunikat informujący o wystąpieniu nieznanego błędu
Rozwiązanie Spróbuj kontynuować instalację. Jeżeli to nie pomoże, zatrzymaj instalację
i uruchom ją ponownie, a następnie postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie. Gdy wystąpi błąd, może zajść konieczność odinstalowania i ponownego zainstalowania oprogramowania. Informacje na ten temat można znaleźć w sekcji
Odinstalowywanie i ponowna instalacja oprogramowania.
W programie Centrum obsługi HP lub HP Image Zone brakuje niektórych ikon.
Jeśli te przyciski lub ikony (Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone) nie są wyświetlane, instalacja może być niekompletna.
Podręcznik użytkownika 39
Rozdział 9
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
Rozwiązanie W przypadku niekompletnej instalacji konieczne może się okazać
odinstalowanie i ponowne zainstalowanie oprogramowania. Nie wystarczy po prostu usunąć plików programów urządzenia HP All-in-One z dysku twardego. Należy prawidłowo usunąć oprogramowanie. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Odinstalowywanie
i ponowna instalacja oprogramowania.
Ikona programu Digital Imaging Monitor nie jest wyświetlana na pasku zadań
Rozwiązanie Jeśli na pasku zadań nie jest wyświetlana ikona programu Digital Imaging
Monitor, uruchom program Centrum obsługi HP, aby sprawdzić, czy są tam wyświetlane najważniejsze składniki (Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone). Więcej informacji można znaleźć w sekcji Używanie programu Centrum obsługi HP w pomocy
programu HP Image Zone dostarczonej z oprogramowaniem.
Odinstalowywanie i ponowna instalacja oprogramowania
Jeżeli instalacja jest niekompletna lub jeżeli kabel USB został podłączony do komputera przed wyświetleniem monitu na ekranie instalacji oprogramowania, konieczne może być odinstalowanie i ponowne zainstalowanie oprogramowania. Nie wystarczy po prostu usunąć plików programów urządzenia HP All-in-One z dysku twardego. Należy je usunąć, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Ponowna instalacja może potrwać od 20 do 40 minut zarówno w przypadku systemu Windows, jak i komputerów Macintosh.
Aby odinstalować oprogramowanie z komputera z systemem Windows (metoda preferowana)
1. Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera. Nie podłączaj urządzenia HP All-in-One do komputera aż do zakończenia ponownej instalacji oprogramowania.
2. Kliknij kolejno przycisk Start, pozycję Programy lub Wszystkie programy (XP), pozycję
Hewlett-Packard, pozycję HP PSC 1400 All-in-One series, a następnie polecenie Odinstaluj oprogramowanie i postępuj zgodnie z instrukcjami.
3. Gdy zostanie wyświetlone pytanie, czy usunąć pliki wspólne, kliknij przycisk Nie.
4. Ponownie uruchom komputer.
5. Aby ponownie zainstalować oprogramowanie, użyj dysku CD-ROM urządzenia HP All-in-One i postępuj zgodnie z instrukcji podanymi w Podręczniku instalacji.
6. Po zainstalowaniu oprogramowania podłącz urządzenie HP All-in-One do komputera i naciśnij przycisk Włącz/Wznów. Konieczne może być odczekanie kilku minut, aż zostaną ukończone wszystkie zdarzenia związane z wykrywaniem urządzenia Plug and Play.
Po zainstalowaniu oprogramowania na pasku zadań systemu Windows zostanie wyświetlona ikona programu Monitor stanu. Aby sprawdzić, czy oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane, należy kliknąć dwukrotnie ikonę programu Centrum obsługi HP na pulpicie. Jeśli w programie Centrum
obsługi HP wyświetlane są najważniejsze ikony (Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone), oznacza to, że oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane.
Aby odinstalować oprogramowanie z komputera z systemem Windows (metoda alternatywna)
1. Uruchom z dysku CD-ROM program instalacyjny oprogramowania urządzenia HP PSC 1400 All-in-One series.
2. Wybierz opcję Odinstaluj i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.
40 HP PSC 1400 series All-in-One
3. Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera. Ważne jest, aby przed ponownym uruchomieniem komputera odłączyć urządzenie HP All-in-One. Nie podłączaj urządzenia HP All-in-One do komputera, aż do zakończenia ponownej instalacji oprogramowania.
4. Ponownie uruchom komputer.
5. Uruchom ponownie program instalacyjny oprogramowania urządzenia HP PSC 1400 All-in-One series.
6. Uruchom opcję Zainstaluj ponownie.
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w Podręczniku instalacji dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
Odinstalowywanie z komputera Macintosh
1. Odłącz urządzenie HP All-in-One od komputera Macintosh.
2. Kliknij dwukrotnie teczkę Programy: Oprogramowanie HP All-in-One.
3. Kliknij dwukrotnie pozycję Deinstalator HP. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
4. Po odinstalowaniu oprogramowania odłącz urządzenie HP All-in-One i uruchom ponownie komputer. Ważne jest, aby urządzenie HP All-in-One odłączyć przed ponownym uruchomieniem komputera. Nie podłączaj urządzenia HP All-in-One do komputera aż do zakończenia ponownej instalacji oprogramowania.
5. Włóż dysk CD-ROM urządzenia HP All-in-One do stacji CD-ROM.
6. Kliknij znaczek napędu CD-ROM na biurku, a następnie kliknij podwójnie znaczek Instalator HP All-in-One.
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w Podręczniku instalacji dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.

Rozwiązywanie problemów występujących podczas korzystania z urządzenia

Sekcja Rozwiazywanie problemów z urzadzeniem series 1400 w pomocy programu HP Image Zone zawiera wskazówki pomocne w rozwiązywaniu najczęściej występujących
problemów związanych z urządzeniem HP All-in-One. Aby na komputerze z systemem Windows uzyskać dostęp do informacji dotyczących
rozwiązywania problemów, należy przejść do programu Centrum obsługi HP, kliknąć pozycję Pomoc, a następnie wybrać pozycję Rozwiązywanie problemów i wsparcie. Dostęp do informacji na temat rozwiązywania problemów jest również możliwy za pomocą przycisku Pomoc, który jest wyświetlany w niektórych komunikatach o błędach.
Aby uzyskać dostęp do informacji na temat rozwiązywania problemów w systemie Macintosh OS X, w obszarze dokowania należy kliknąć znaczek HP Image Zone, na pasku menu wybrać polecenie Pomoc, z menu Pomoc wybrać polecenie Pomoc programu HP Image Zone, a następnie w przeglądarce pomocy wybrać znaczek HP Image Zone.
rozwiązywania problemów
Informacje na temat

Rozwiązywanie problemów z papierem

Aby uniknąć zacięć papieru, należy używać tylko rodzajów papieru zalecanych do urządzenia HP All-in-One. Lista zalecanych papierów znajduje się w ekranowej pomocy programu HP Image Zone i w witrynie sieci Web www.hp.com/support.
Do podajnika papieru nie należy wkładać zwiniętego lub pomarszczonego papieru, ani papieru z poszarpanymi lub pozginanymi krawędziami. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Unikanie zacięć papieru.
Podręcznik użytkownika 41
Rozdział 9
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
Jeśli papier zaciął się w urządzeniu, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby usunąć zacięcie papieru.
1. Naciśnij wypustkę z lewej strony tylnych drzwiczek konserwacyjnych i pociągnij do siebie, aby je wyjąć.
Przestroga Próba usunięcia zaciętego papieru od przodu może uszkodzić
mechanizm drukujący urządzenia HP All-in-One. Zacięty papier zawsze należy usuwać przez tylne drzwiczki konserwacyjne.
2. Delikatnie wyciągnij papier spomiędzy rolek.
Przestroga Jeśli papier podarł się podczas wyciągania z rolek, należy sprawdzić,
czy wewnątrz urządzenia, pomiędzy rolkami i kółkami, nie ma resztek podartego papieru. Jeśli użytkownik nie usunie wszystkich kawałków papieru z urządzenia HP All-in-One, istnieje ryzyko kolejnych zacięć papieru.
3. Załóż tylne drzwiczki konserwacyjne. Delikatnie pchnij drzwiczki do przodu, aż wskoczą na miejsce.
4. Naciśnij przycisk Włącz/Wznów, aby kontynuować bieżące zadanie.

Rozwiązywanie problemów z pojemnikami z tuszem

Jeśli występują problemy z drukowaniem, oznacza to, że mógł wystąpić problem z jednym z pojemników z tuszem. Wypróbuj poniższe rozwiązania:
1. Wyjmij i włóż ponownie pojemniki z tuszem oraz sprawdź, czy są włożone do końca i zablokowane w odpowiedniej pozycji.
2. Jeżeli problem nadal występuje, wydrukuj raport na stronie testowej, aby sprawdzić, czy wystąpił problem z pojemnikami z tuszem.
3. Jeśli raport na stronie testowej wskazuje problem, wyczyść pojemniki z tuszem.
4. Jeżeli problem będzie się powtarzał, oczyść miedziane styki pojemników z tuszem.
5. Jeśli nadal występują problemy z drukowaniem, określ, którego pojemnika z tuszem dotyczą i wymień go.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Konserwacja urządzenia HP All-in-One

Aktualizacja urządzenia

Dostępnych jest kilka sposobów aktualizacji urządzenia HP All-in-One. Każdy z nich jest związany z pobraniem pliku na komputer w celu uruchomienia Kreatora aktualizacji urządzenia. Na przykład na podstawie zaleceń działu obsługi klienta firmy HP można odwiedzić witrynę sieci Web firmy HP w celu pobrania aktualizacji dla posiadanego urządzenia.

Aktualizacja urządzenia (Windows)

1. Skorzystaj z jednego z następujących sposobów pobrania aktualizacji dla urządzenia: –Użyj przeglądarki sieci Web do pobrania aktualizacji dla urządzenia HP All-in-One z
witryny www.hp.com/support. Pobrany plik będzie samowyodrębniającym się plikiem
42 HP PSC 1400 series All-in-One
wykonywalnym z rozszerzeniem .exe. Po dwukrotnym kliknięciu pliku .exe na komputerze zostanie otwarty Kreator aktualizacji urządzenia.
–Użyj narzędzia Aktualizacja oprogramowania (dostarczonego z oprogramowaniem
HP Image Zone) do automatycznego wyszukiwania aktualizacji dla urządzenia w określonych odstępach czasu w witrynie sieci Web pomocy technicznej firmy HP. Więcej informacji na temat programu narzędziowego Aktualizacja oprogramowania skorzystaj z pomocy programu HP Image Zone.
Uwaga Jeśli zainstalowano oprogramowanie HP Image Zone Express, narzędzie
aktualizacji nazywa się Aktualizacja. Przycisk, za pomocą którego można otworzyć program narzędziowy Aktualizacja, znajduje się w górnym lewym rogu okna programu.
2. Wykonaj jedną z następujących czynności: Kliknij dwukrotnie plik aktualizacji z rozszerzeniem .exe, który został pobrany z witryny
www.hp.com/support.
–Po wyświetleniu monitu zaakceptuj aktualizację urządzenia znalezioną przez program
narzędziowy Aktualizacja oprogramowania.
3. Postępuj zgodnie z monitami wyświetlanymi na ekranie.
Przestroga Podczas aktualizacji urządzenia nie należy odłączać ani wyłączać, ani w
żaden inny sposób nie należy zakłócać aktualizacji. W przypadku przerwania aktualizacji lub wyświetlenia komunikatu o błędzie informującego o niepowodzeniu aktualizacji, należy zadzwonić do działu pomocy technicznej firmy HP, aby uzyskać pomoc.
Po ponownym uruchomieniu urządzenia HP All-in-One na komputerze zostanie wyświetlony ekran Aktualizacja zakończona, a urządzenie wydrukuje stronę testową.

Aktualizacja urządzenia (Macintosh)

Instalator aktualizacji urządzenia zapewnia aktualizację urządzenia HP All-in-One w następujący sposób:
1. Aby pobrać aktualizację dla urządzenia HP All-in-One z witryny www.hp.com/support, użyj przeglądarki sieci Web.
2. Kliknij dwukrotnie pobrany plik. Na komputerze zostanie uruchomiony instalator.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować aktualizację urządzenia HP All-in-One.
4. Uruchom ponownie urządzenie HP All-in-One, aby ukończyć proces aktualizacji.
rozwiązywania problemów
Informacje na temat
Podręcznik użytkownika 43
Rozdział 9
Informacje na temat
rozwiązywania problemów
44 HP PSC 1400 series All-in-One
10

Uzyskiwanie pomocy technicznej od firmy HP

Firma Hewlett-Packard zapewnia pomoc techniczną dla użytkowników urządzenia HP All-in-One za pośrednictwem Internetu oraz telefonicznie. W tym rozdziale znajdują się informacje na temat uzyskiwania pomocy technicznej przez Internet, nawiązywania kontaktu z działem pomocy technicznej dla klientów firmy HP, odczytywania numeru seryjnego i identyfikatora serwisowego, telefonowania w sprawach gwarancji (Ameryka Północna), telefonowania do działu pomocy technicznej dla klientów w Korei, telefonowania do działu pomocy technicznej dla klientów w innych krajach/regionach, telefonowania w sprawach obsługi pogwarancyjnej w Australii oraz przygotowywania urządzenia HP All-in-One do wysyłki.
Jeśli odpowiedzi nie można znaleźć w wydrukowanej ani ekranowej wersji dokumentacji dostarczonej z urządzeniem, należy skontaktować się z jednym z działów pomocy technicznej firmy HP, których lista znajduje się na następnych stronach. Niektóre usługi pomocy technicznej dostępne są tylko w USA i Kanadzie, zaś inne dostępne są w wielu krajach/regionach na całym świecie. Jeśli na liście nie podano numeru działu pomocy telefonicznej w danym kraju/regionie, aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem sprzedaży produktów firmy HP.

Pomoc techniczna i inne informacje dostępne w Internecie

Jeśli użytkownik ma dostęp do Internetu, pomoc można uzyskać w witrynie sieci Web
www.hp.com/support. W tej witrynie sieci Web można uzyskać pomoc techniczną, pobrać
sterowniki, zamówić materiały eksploatacyjne oraz uzyskać informacje o sposobie zamawiania produktów firmy HP.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
od firmy HP

Obsługa gwarancyjna

Aby skorzystać z usług naprawy oferowanych przez firmę HP, należy najpierw skontaktować się z punktem obsługi technicznej firmy HP lub punktem obsługi klientów firmy HP w celu przeprowadzenia podstawowej diagnostyki. Opis czynności, jakie należy wykonać przed nawiązaniem kontaktu z punktem obsługi klientów, można znaleźć w sekcji Obsługa klienta
firmy HP.

Rozszerzenia gwarancji

W zależności od kraju/regionu firma HP może zaoferować opcję rozszerzenia standardowej gwarancji na produkt za dodatkową opłatą. Dostępne opcje mogą obejmować priorytetową obsługę telefoniczną, usługę zwrotu lub wymianę w następnym dniu roboczym. Zazwyczaj czas obowiązywania usługi rozpoczyna się w dniu zakupu produktu i należy ją zakupić w określonym czasie od chwili zakupu produktu.
Uzyskiwanie dodatkowych informacji:
W USA należy zadzwonić pod numer 1-866-234-1377 i porozmawiać z doradcą firmy HP.
Poza obszarem USA należy zatelefonować do miejscowego punktu obsługi klientów firmy
HP. Listę numerów telefonów międzynarodowych punktów obsługi klientów można znaleźć w sekcji Kontakt z HP.
Poza obszarem USA należy zatelefonować do miejscowego punktu obsługi klientów firmy HP. Listę numerów telefonów międzynarodowych punktów obsługi klientów można znaleźć w Podręczniku użytkownika.
Przejdź do witryny sieci Web firmy HP:
www.hp.com/support
Po wyświetleniu monitu wybierz kraj/region, a następnie poszukaj informacji dotyczących gwarancji.
Podręcznik użytkownika 45
Rozdział 10

Obsługa klienta firmy HP

od firmy HP
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Odsyłanie urządzenia HP All-in-One do serwisu
Przed odesłaniem urządzenia HP All-in-One do serwisu należy skontaktować się z działem obsługi klientów firmy HP. Opis czynności, jakie należy wykonać przed nawiązaniem kontaktu z punktem obsługi klientów, można znaleźć w sekcji Obsługa klienta firmy HP.
Z urządzeniem HP All-in-One mogą być dostarczane programy innych firm. Jeżeli wystąpią problemy z tymi programami, najlepszą pomoc techniczną można uzyskać u ich producentów.
Jeśli konieczny jest kontakt z punktem obsługi klientów firmy HP, najpierw należy wykonać następujące czynności.
1. Sprawdź, czy: a. Urządzenie HP All-in-One jest podłączone do zasilania i włączone.
b. Odpowiednie pojemniki z tuszem są właściwie zainstalowane. c. Zalecany rodzaj papieru prawidłowo włożono do podajnika papieru.
2. Zresetuj urządzenie HP All-in-One: a. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz/Wznów.
b. Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda z tyłu urządzenia HP All-in-One. c. Ponownie podłącz przewód zasilający do urządzenia HP All-in-One. d. Włącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz/Wznów.
3. Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.hp.com/support. W tej witrynie sieci Web można uzyskać pomoc techniczną, pobrać sterowniki, zamówić materiały eksploatacyjne oraz uzyskać informacje o sposobie zamawiania produktów firmy HP.
4. Jeśli nadal występują problemy i zachodzi potrzeba skontaktowania się z przedstawicielem punktu obsługi klientów firmy HP:
a. Sprawdź dokładnie nazwę urządzenia HP All-in-One podaną na panelu sterowania
urządzenia.
b. Wydrukuj raport na stronie testowej. Informacje na temat drukowania raportu na
stronie testowej można znaleźć w sekcji Drukowanie raportu na stronie testowej. c. Wykonaj kopię kolorową jako próbkę. d. Przygotuj się do szczegółowego opisania zaistniałego problemu. e. Przygotuj numer seryjny oraz identyfikator serwisowy urządzenia. Informacje na temat
sposobu uzyskiwania numeru seryjnego i identyfikatora serwisowego można znaleźć
w sekcji Uzyskiwanie numeru seryjnego oraz identyfikatora serwisowego urządzenia.
5. Zadzwoń do punktu obsługi klientów firmy HP. Podczas rozmowy telefonicznej bądź w pobliżu urządzenia HP All-in-One.

Uzyskiwanie numeru seryjnego oraz identyfikatora serwisowego urządzenia

Numer seryjny i identyfikator serwisowy urządzenia HP All-in-One można uzyskać, drukując raport na stronie testowej.
Uwaga Jeśli nie można włączyć urządzenia HP All-in-One, numer seryjny można
odczytać z naklejki w dolnej części urządzenia. Numer seryjny jest to kod składający się z 10 znaków, znajdujący się w lewym górnym rogu naklejki.
Anuluj Kopiuj Kolor
46 HP PSC 1400 series All-in-One
Drukowanie raportu na stronie testowej
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Anuluj na panelu sterowania.
2. Przytrzymując naciśnięty przycisk Anuluj, naciśnij przycisk Kopiuj Kolor. Zostanie wydrukowany raport na stronie testowej zawierający numer seryjny i identyfikator serwisowy urządzenia.

Kontakt z HP

W witrynie www.hp.com/support dostępna jest pomoc dla następujących krajów/regionów: Austria, Belgia, Ameryka Środkowa i Karaiby, Dania, Hiszpania, Francja, Niemcy, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Holandia, Norwegia, Portugalia, Finlandia, Szwecja, Szwajcaria i Wielka Brytania.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
www.hp.com/support
61 56 45 43
Österreich
800 171
België Belgique
Česká republika
Danmark 2 532 5222
España
France
Deutschland
Magyarország
Ireland www.hp.com/support
(0) 9 830 4848
Italia Luxembourg
Luxemburg
22 404747
www.hp.com/support
www.hp.com/support www.hp.com/support
261 307 310
www.hp.com/support
www.hp.com/support www.hp.com/support
www.hp.com/support
+ 30 210 6073603 801 11 22 55 47
800 9 2649
1 382 1111
www.hp.com/support
www.hp.com/support www.hp.com/support
Nederland
Nigeria
Norge
Pol ska
Por tug al Român ia
 ()  (-)
800 897 1444
Slovensko
South Africa (international) South Africa (RSA)
Rest of West Africa
Suomi
Sverige Switzerland 71 89 12 22 Türkiye

800 4910 United Kingdom
www.hp.com/support
od firmy HP
1 3204 999
www.hp.com/support
0 801 800 235
www.hp.com/support (21) 315 4442
095 7973520 812 3467997
2 50222444
+ 27 11 2589301 086 0001030 + 351 213 17 63
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
90 212 444 71 71
(380 44) 4903520
www.hp.com/support
Podręcznik użytkownika 47
Rozdział 10

Call HP Korea customer support

Przygotowanie urządzenia HP All-in-One do wysyłki
od firmy HP
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeśli w punkcie sprzedaży lub obsługi klientów firmy HP poproszono o wysłanie urządzenia HP All-in-One do serwisu, należy wykonać poniższe czynności, aby uniknąć dalszego uszkodzenia urządzenia firmy HP.
1. Włącz urządzenie HP All-in-One. Pomiń kroki od 1 do 6, jeżeli urządzenie HP All-in-One nie włącza się. Nie można wtedy wyjąć pojemników z tuszem. Przejdź do kroku 8.
2. Otwórz drzwiczki dostępu do karetki.
3. Zaczekaj, aż karetka zatrzyma się i przestanie wydawać dźwięki, a następnie wyjmij z gniazd pojemniki z tuszem. Informacje na temat wyjmowania pojemników z tuszem można znaleźć w sekcji Wymiana
pojemników z tuszem.
4. Umieść pojemniki z tuszem w kasecie zabezpieczającej lub w szczelnej plastikowej torebce, aby nie wyschły, i odłóż je na bok. Nie wysyłaj ich z urządzeniem HP All-in-One, chyba że tak polecił pracownik obsługi technicznej firmy HP.
5. Zamknij drzwiczki dostępu do karetki i poczekaj kilka minut, dopóki karetka nie powróci do pozycji początkowej (po lewej stronie).
Uwaga Przed wyłączeniem urządzenia HP All-in-One sprawdź, czy karetka
powróciła do pozycji początkowej.
6. Naciśnij przycisk Włącz/Wznów, aby wyłączyć urządzenie HP All-in-One.
7. Wyjmij wtyczkę z gniazdka i odłącz przewód zasilający od urządzenia HP All-in-One.
Uwaga Nie zwracaj przewodu zasilającego i zasilacza z urządzeniem
HP All-in-One. Wymienione urządzenie HP All-in-One zostanie przesłane bez tych elementów. Schowaj przewód zasilający i zasilacz w bezpiecznym miejscu do momentu otrzymania wymienionego urządzenia HP All-in-One.
8. Jeśli to możliwe, zapakuj urządzenie HP All-in-One do wysyłki w oryginalne opakowanie lub to, które przysłano razem z nowym urządzeniem.
48 HP PSC 1400 series All-in-One
W przypadku braku oryginalnego opakowania urządzenie należy zapakować w inne odpowiednie opakowanie. Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym opakowaniem urządzenia i/lub nieprawidłowym jego transportem nie są objęte gwarancją.
9. Na opakowaniu urządzenia umieść etykietę z adresem punktu obsługi klienta.
10. W pudełku powinny znaleźć się następujące materiały: –Pełny opis problemów dla personelu serwisowego (np. próbki wadliwych wydruków).
Kopia dowodu zakupu (paragonu) w celu ustalenia okresu gwarancyjnego. – Dane osobowe, adres i numer telefonu, pod którym można kontaktować się z
użytkownikiem w godzinach pracy.
OŚWIADCZENIE O OGRANICZONEJ GWARANCJI firmy Hewlett­Packard
Urządzenie HP All-in-One jest dostarczane wraz z opisaną w tej sekcji ograniczoną gwarancją.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
od firmy HP
Podręcznik użytkownika 49
Rozdział 10
od firmy HP
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Produkt HP Okres gwarancji Oprogramowanie 90 dni
Wkłady drukujące Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się
Wyposażenie dodatkowe 1 rok Urządzenia peryferyjne drukarki (szczegóły poniżej) 1 rok
A. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji; b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP lub nie są obsługiwane przez produkty HP; c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem; d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP używanie wkładów drukujących pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej uszkodzenie jest wynikiem używania wkładów drukujących innych producentów lub wkładów ponownie napełnianych, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy produktowi podlegającemu wymianie.
9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez firmę HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE, PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne rozwiązania prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii); b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń; c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju.
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
Szanowny Kliencie!
50 HP PSC 1400 series All-in-One
11

Informacje techniczne

W tej sekcji zamieszczono dane techniczne oraz informacje o międzynarodowych atestach urządzenia HP All-in-One. W tym rozdziale znajdują się informacje na temat wymagań dotyczących systemów Windows i Mac; zagadnienia dotyczące papieru, drukowania, kopiowania, kart pamięci, danych technicznych dotyczących skanowania, parametrów fizycznych, zasilania i parametrów środowiskowych; informacje prawne oraz deklarację zgodności.

Wymagania systemowe

Wymagania systemowe oprogramowania znajdują się w pliku Readme. Plik readme można otworzyć, klikając dwukrotnie ikonę w katalogu głównym dysku CD-ROM z oprogramowaniem urządzenia HP All-in-One. Jeśli oprogramowanie dla systemu Windows jest już zainstalowane, dostęp do pliku Readme można uzyskać za pomocą przycisku Start na pasku zadań; należy kolejno wybrać polecenia Programy, Hewlett-Packard, HP PSC 1400 Series, Przeglądanie
pliku Readme.

Specyfikacje papieru

W tej sekcji przedstawiono informacje o pojemności podajników, rozmiarach papieru i szerokościach marginesów.

Pojemność podajników papieru

Rodzaj Gramatura papieru
Zwykły papier
Papier Legal
Karty maks. 110 funtów
Koperty
Klisza Nie dotyczy 20 15 lub mniej
Etykiety Nie dotyczy 20 10
Papier fotograficzny 10 x 15 cm (4 x 6 cali)
Papier fotograficzny 216 x 279 mm (8,5 x 11 cali)
1 Pojemność maksymalna. 2 Pojemność zasobnika wyjściowego jest uzależniona od rodzaju używanego papieru oraz
ilości tuszu. Firma HP zaleca częste opróżnianie zasobnika wyjściowego.
20–24 funtów (75–90 g/m )
20–24 funtów (75–90 g/m )
papieru katalogowego (200 g/m
20–24 funtów (75–90 g/m )
236 g/m
(236 g/m2)
Nie dotyczy 20 10
2
2
2
)
2
2
Podajnik papieru
100 (papier 75 g/m2) 50 (papier 75 g/m2)
100 (papier 75 g/m2) 50 (papier 75 g/m2)
20 10
10 10
20 15
1
Zasobnik wyjściowy
2
Informacje techniczne
Podręcznik użytkownika 51
Rozdział 11

Rozmiary papieru

Rodzaj Rozmiar
Papier Letter: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
Executive: 184,2 x 266,7 mm
Legal: 216 x 356 mm
Koperty U.S. nr 10: 105 x 241 mm
U.S. nr 9: 98 x 225 mm
A2: 111 x 146 mm
DL: 110 x 220 mm
C6: 114 x 162 mm
Klisza Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Papier fotograficzny 102 x 152 mm
Karty 76 x 127 mm
Karta katalogowa: 101 x 152 mm
127 x 178 mm
A6: 105 x 148,5 mm
Papier Hagaki: 100 x 148 mm
Etykiety Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Niestandardowy od 76 x 127 mm do 216 x 356 mm

Specyfikacje marginesów na wydrukach

Informacje techniczne
Górny (krawędź prowadząca)
Dolny (krawędź prowadząca)
Papier lub klisza
U.S. (Letter, Legal, Executive)
1,5 mm 12,7 mm
ISO (A4, A5) oraz JIS (B5) 1,8 mm 12,7 mm
Koperty
3,2 mm 3,2 mm
Karty
1,8 mm 11,7 mm
1 Ten margines nie jest zgodny, jednak całkowity obszar wydruku jest zgodny. Obszar
wydruku jest przesunięty o 5,4 mm (0,21 cala) od środka, co powoduje powstanie asymetrycznych marginesów u góry oraz u dołu arkusza.
52 HP PSC 1400 series All-in-One
1

Specyfikacje drukowania

600 x 600 dpi w czerni
4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi w kolorze
Metoda: termiczny druk atramentowy na żądanie
Język: LIDIL (lightweight imaging device interface language)
Szybkość drukowania zależy od stopnia złożoności dokumentu
Cykl pracy: 500 wydrukowanych stron na miesiąc (średnio)
Cykl pracy: 5000 wydrukowanych stron na miesiąc (maksymalnie)
Tryb
Maks.
Rozdzielczość (dpi) Szybkość (str./min)
Czarny 4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi 0,12
rozdzielczość
W kolorze
4800 x 1200 zoptymalizowanych dpi
1
Najlepsza Czarny 1200 x 1200 0,92
W kolorze od 1200 x 1200 do 4800
zoptymalizowanych dpi
Normalna Czarny 600 x 600 7
W kolorze 600 x 600 2,88
Szybka normalna Czarny 600 x 600 7
W kolorze 600 x 600 4,69
Robocza Czarny 300 x 300 18
W kolorze 300 x 300
1 Drukowanie w kolorze z maksymalną rozdzielczością do 4800 x 1200 zoptymalizowanych
dpi na papierach fotograficznych HP Premium, rozdzielczość wejściowa 1200 x 1200 dpi.

Specyfikacje kopiowania

Cyfrowe przetwarzanie obrazów
Maksymalnie 9 kopii z oryginału (zależnie od modelu)
Dopasowanie do strony Maksymalnie 18 kopii czarno-białych na minutę; maksymalnie 13 kopii kolorowych na
minutę (w zależności od modelu)
Szybkość kopiowania zależy od stopnia złożoności dokumentu.
0,12
0,92
13
Informacje techniczne
Tryb
Najlepsza Czarny maksymalnie
Szybkość
(str./min)
Rozdzielczość druku (dpi) Rozdzielczość skanowania
(dpi)
1
600 x 600 600 x 2400
0,8
W kolorze maksymalnie
1200 x 1200
2
600 x 2400
0,8
Robocza Czarny maksymalnie 300 x 1200 600 x 1200
18
Podręcznik użytkownika 53
Rozdział 11 (ciąg dalszy)
Tryb Szybkość
(str./min)
Rozdzielczość druku (dpi) Rozdzielczość skanowania
(dpi)
1
W kolorze maksymalnie 600 x 300 600 x 1200
1 Maksymalna przy powiększeniu 400%. 2 Na papierze fotograficznym.
13

Specyfikacje skanowania

Edytor obrazów dostarczany wraz z urządzeniem
Zintegrowane oprogramowanie OCR automatycznie przetwarza zeskanowany tekst na tekst, który można edytować
Szybkość skanowania zależy od stopnia złożoności dokumentu.
Interfejs zgodny ze standardem Twain
Rozdzielczość: rozdzielczość optyczna do 600 x 2400 dpi; ulepszona 19200 dpi
(oprogramowanie)
W kolorze: kolor 36-bitowy, 8-bitowa skala szarości (256 odcieni szarości)
Maksymalny rozmiar skanu z szyby: 21,6 x 29,7 cm

Parametry fizyczne

Wysokość: 16,97 cm
Szerokość: 44 cm
Głębokość: 25,9 cm
Masa: 4,5 kg

Parametry zasilania

Pobór mocy: maksymalnie 80 W
Napięcie zasilania (wejściowe): 100 do 240 V (prąd zmienny), ~ 1 A, 50-60 Hz, z uziemieniem
Napięcie zasilania (wyjściowe): 32 V===940 mA, 16 V===625 mA prądu stałego

Parametry środowiska pracy

Zalecany zakres temperatury pracy: od 15° do 32°C (od 59° do 90°F)
Zakres dopuszczalnej temperatury pracy: od 5° do 40°C (od 41° do 104°F)
Informacje techniczne
Wilgotność: 15%–85% wilgotności względnej, bez kondensacji
Zakres temperatury podczas przechowywania: od –40° do 60°C (od –40° do 140°F)
Efekty pracy urządzenia HP All-in-One mogą być inne od oczekiwanych, jeśli będzie ono działało w obecności silnych pól magnetycznych.
Firma HP zaleca stosowanie kabla USB o długości nieprzekraczającej 3 m (10 stóp), aby zminimalizować szum wywołany przez potencjalne silne pole elektromagnetyczne.

Dodatkowe specyfikacje

Jeśli użytkownik ma dostęp do Internetu, informacje dotyczące akustyki można uzyskać w witrynie sieci Web firmy HP. Przejdź do: www.hp.com/support

Program ochrony środowiska

W tej sekcji znajdują się informacje dotyczące ochrony środowiska, wytwarzania ozonu, zużycia energii, wykorzystania papieru, plastiku, bezpieczeństwa materiałów i programów recyklingu.
54 HP PSC 1400 series All-in-One

Ochrona środowiska

Firma Hewlett-Packard dokłada wszelkich starań, aby dostarczać wysokiej jakości produkty o znikomym stopniu szkodliwości dla środowiska. Opisany produkt zaprojektowany został w sposób pozwalający zminimalizować jego szkodliwy wpływ na środowisko naturalne.
Więcej informacji na temat programu ochrony środowiska firmy HP można znaleźć w witrynie sieci Web firmy HP pod adresem:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Wytwarzanie ozonu

Niniejszy produkt nie wytwarza znaczących ilości ozonu (O3).

Energy consumption

Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products.
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov

Wykorzystanie papieru

W tym urządzeniu można używać papieru makulaturowego spełniającego normę DIN 19309.
Informacje techniczne

Tworzywa sztuczne

Elementy z tworzyw sztucznych o wadze przekraczającej 25 gramów są oznaczone zgodnie ze standardami międzynarodowymi, co zwiększa możliwość identyfikacji tworzyw sztucznych, które można przetworzyć po zakończeniu eksploatacji urządzenia.

Informacje o bezpieczeństwie materiałów

Broszury opisujące środki bezpieczeństwa przy obchodzeniu się z materiałami (MSDS) są dostępne w witrynie sieci Web firmy HP pod adresem:
www.hp.com/go/msds
Klienci nieposiadający dostępu do Internetu powinni zwrócić się do najbliższego punktu obsługi klientów firmy HP.

Program recyklingu

Firma HP oferuje w wielu krajach/regionach coraz więcej programów zwrotów i recyklingu oraz współpracuje z dużymi punktami recyklingu materiałów elektronicznych na całym świecie. Ponadto firma HP chroni zasoby naturalne, przystosowując do ponownego użytku i wprowadzając do ponownej sprzedaży niektóre ze swoich najbardziej popularnych wyrobów.
Podręcznik użytkownika 55
Rozdział 11
To urządzenie firmy HP zawiera następujące materiały, które mogą wymagać specjalnego postępowania po zakończeniu eksploatacji:
Rtęć w lampie fluorescencyjnej skanera (< 2 mg)
Ołów w stopie lutowniczym (z dniem 1 lipca 2006 we wszystkie nowych produktach będą
stosowane bezołowiowe stopy lutownicze oraz elementy, zgodnie z Dyrektywą UE 2002/95/ WE).

Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych do drukarek atramentowych firmy HP

Firma HP podejmuje różne działania mające na celu ochronę środowiska. Program recyklingu materiałów eksploatacyjnych HP Inkjet Supplies Recycling Program jest dostępny w wielu krajach/regionach. Pozwala on na bezpłatną utylizację zużytych pojemników z tuszem. Więcej informacji można znaleźć w witrynie sieci Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

Ważne informacje dotyczące recyklingu dla klientów z obszaru Unii Europejskiej

Aby chronić środowisko naturalne, ten produkt po zakończeniu eksploatacji należy poddać procesowi recyklingu, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Poniższy symbol oznacza, że tego urządzenia nie można wyrzucić wraz z innymi odpadami. Należy go zwrócić w celu odpowiedniej utylizacji/usunięcia do najbliższego autoryzowanego punktu przyjęć. Więcej informacji dotyczących zwrotów i recyklingu produktów firmy HP można znaleźć pod adresem:
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/index.html.

Informacje prawne

Urządzenie HP All-in-One spełnia wymagania agencji rządowych w danym kraju/regionie. W tej sekcji znajdują się informacje na temat prawnego numeru identyfikacyjnego modelu
Informacje techniczne
56 HP PSC 1400 series All-in-One
urządzenia HP All-in-One; oświadczenie komisji FCC i odrębne uwagi dla użytkowników w Australii i Korei.

Prawny numer identyfikacyjny modelu

Ze względu na obowiązek identyfikacji produktowi nadano prawny numer modelu (Regulatory Model Number). Prawny numer modelu tego produktu ma postać SDGOB-0401-02. Numeru tego nie należy mylić z nazwą handlową (HP PSC 1400 All-in-One series) ani z numerem produktu (Q5786A).

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Przestroga Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

Note a l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada

Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministere des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Notice to users in Australia

This equipment complies with Australian EMC requirements.

Notice to users in Korea

Informacje techniczne
Podręcznik użytkownika 57
Rozdział 11
Informacje techniczne
58 HP PSC 1400 series All-in-One

Indeks

A
aktualizacja oprogramowania.
patrz aktualizacja urządzenia
aktualizacja urządzenia
Macintosh 43 opis 42 Windows 42
anulowanie
kopiowanie 18 skanowanie 22 zadanie drukowania 20
aplikacja, drukowanie 19
C
Centrum obsługi HP
brakujące ikony 39 start (Windows) 6
czyszczenie
obudowa 29 pojemniki z tuszem 33 szyba 29 wewnętrzna część
pokrywy 29
D
declaration of conformity
European Economic Area
63
United States 63
diody stanu
opis 4
dopasuj do strony 18 drukarka domyślna,
ustawianie 20
drukowanie
anulowanie zadania 20 raport na stronie testowej
30 specyfikacje drukowania 53 z aplikacji 19 z komputera 19
E
etykiety
ładowanie 13
F
FCC statement 56 folie
ładowanie 13
G
gwarancja
oświadczenie 49 rozszerzenia 45
H
HP All-in-One
opis 3 przygotowanie do wysyłki
48
HP Image Zone
HP Instant Share 24 Macintosh 6, 24 opis 6 Windows 6, 24
HP Instant Share
HP Image Zone 23 informacje 23 konfiguracja (USB) 23 wysyłanie do urządzenia 23 wysyłanie obrazu za
pomocą oprogramowania HP Image Zone (USB) 23
wysyłanie zdjęć w
wiadomości e-mail za pomocą programu HP Image Zone (USB) 23
I
identyfikator serwisowy 46 informacje prawne
FCC statement 56 note a l’attention des
utilisateurs Canadien 57
notice to users in Canada
57
notice to users in Korea 57
prawny numer
identyfikacyjny modelu 56
informacje techniczne
masa 54 parametry fizyczne 54 parametry środowiska
pracy 54
parametry zasilania 54 pojemności podajników
papieru 51 rozmiary papieru 52 specyfikacje drukowania 53 specyfikacje kopiowania 53 specyfikacje marginesów
na wydrukach 52 specyfikacje papieru 51 specyfikacje skanowania
54 wymagania systemowe 51
instalacja kabla USB 36 Instant Share. patrz HP Instant
Share
K
karty pocztowe
ładowanie 13
konserwacja
czyszczenie obudowy 29 czyszczenie pojemników z
tuszem 33 czyszczenie szyby 29 czyszczenie wewnętrznej
części pokrywy 29 raport na stronie testowej
30 sprawdzanie poziomu
tuszu 30 wyrównywanie pojemników
z tuszem 32
kopie bez obramowania
zdjęcie 10 x 15 cm (4 x 6
cali) 17
kopiowanie
anulowanie 18 rodzaje papieru, zalecane
15
Podręcznik użytkownika 59
specyfikacje kopiowania 53 Kopiuj Kolor 4 Kopiuj Mono 4
Ł
ładowanie
etykiety 13
folie 13
karty pocztowe 13
oryginał 9
papier A4 10
papier fotograficzny 10 x
15 cm 12
papier fotograficzny 4 x 6
cali 12 papier Hagaki 12 papier legal 10 papier letter 10 papier pełnowymiarowy 10 pocztówki 12
N
nośniki. patrz papier numer seryjny 46 numery telefonów, obsługa
klienta 46
O
obsługa 45
patrz także pomoc
techniczna dla klientów
obsługa klienta, numery
telefonów 46
P
panel sterowania
opis 4
papier
ładowanie 10 niezgodne rodzaje 10 rozmiary papieru 52 zacięcia 14 zalecane rodzaje 9 zalecane rodzaje kopii 15 zamawianie 27
papier A4
ładowanie 10
papier fotograficzny
ładowanie 12
papier fotograficzny 10 x 15 cm
ładowanie 12
papier fotograficzny 4 x 6 cali
ładowanie 12
papier Hagaki
ładowanie 12
papier legal
ładowanie 10
papier letter
ładowanie 10
parametry fizyczne 54 parametry środowiska pracy 54 parametry zasilania 54 pocztówki
ładowanie 12
pojemniki. patrz pojemniki z
tuszem
pojemniki z tuszem
czyszczenie 33 rozwiązywanie
problemów 42
sprawdzanie poziomu
tuszu 30 wyrównywanie 32 zamawianie 27
pojemności podajników
papieru 51
pomniejsz/powiększ kopie
zmiana rozmiaru z
dopasowaniem do
formatu letter lub A4 18
pomoc techniczna
zanim zadzwonisz 35 zasoby 35
pomoc techniczna dla klientów
identyfikator serwisowy 46 kontakt 46 Korea 48 numer seryjny 46 witryna sieci Web 45
pomoc techniczna firmy HP
zanim zadzwonisz 35
poziom tuszu, sprawdzanie 30 program ochrony środowiska
54 przycisk Anuluj 4 przycisk Skanuj 4
R
raport na stronie testowej 30 raporty
strona testowa 30
recykling 55 recykling materiałów
eksploatacyjnych do
drukarek atramentowych 56
regulatory notices
declaration of conformity
63
declaration of conformity
(European Economic Area) 63
rozwiązywanie problemów
instalacja
oprogramowania 38
instalacja sprzętu 36 kontakt z pomocą
techniczną firmy HP 35
opis 35 przegląd instalacji 36 występujących podczas
korzystania z urządzenia 41
zasoby pomocy
technicznej 35
rozwiązywanie problemów:
zacięcia, papier 14
S
skanowanie
specyfikacje skanowania
54 zatrzymywanie 22 z panelu sterowania 21
specyfikacje. patrz informacje
techniczne
specyfikacje marginesów na
wydrukach 52 specyfikacje papieru 51 szyba
czyszczenie 29 ładowanie oryginału9
szyba skanera
czyszczenie 29 ładowanie oryginału9
W
wewnętrzna część pokrywy,
czyszczenie 29 wymagania systemowe 51 wyrównywanie pojemników z
tuszem 32 wysyłanie do urządzenia
HP Image Zone
(Macintosh) 24
HP Image Zone
(Windows) 24
60 HP PSC 1400 series All-in-One
Indeks
Z
zacięcia, papier 14 zamawianie
oprogramowanie 28 papier 27 Podręcznik instalacji 28 Podręcznik użytkownika 28 pojemniki z tuszem 27
zatrzymywanie
kopiowanie 18 skanowanie 22 zadanie drukowania 20
zdjęcia
HP Image Zone 23
zwrot urządzenia HP All-in-
One 48
Podręcznik użytkownika 61
Declaration of conformity (European Economic Area)
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Declaration of conformity
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Electronic Edition
www.hp.com
*Q7286-90174* *Q7286-90174*
Q7286-90174
Loading...