Hp PSC 1400, PSC 1410, PSC 1417, PSC 1402 User Manual [tr]

Buradan Başlayın
Önemli: 15. adım tamamlanmadan önce USB kablosunu bağlamayın, aksi halde yazılım düzgün bir şekilde yüklenmeyebilir.
1
Adımları sırasıyla uygulayın. Kurulum sırasında sorunla karşılaşırsanız, bkz: Sorun giderme , sayfa 10.
NB! Ärge ühendage USB-kaablit enne 15. juhise täitmist, muidu ei pruugi tarkvara install õigesti toimuda.
Täitke juhised õiges järjekorras. Häälestusel tekkivate probleemide lahendamiseks vaadake tõrkeotsingu juhiseid lk 10.
Tüm bantları ve bileşenleri kaldırın
Alustage siit
2
3
Eemaldage kogu lint ja lisakomponendid
a Tüm bantları çıkarın. b Kağıt tepsisini aşağı doğru eğin ve erişim
kapağını indirin. Gelen malzemeyi ve bileşenleri çıkarın.
a Eemaldage kogu lint. b Laske söötesalv ja seejärel ka pääsuluuk alla.
Eemaldage pakkematerjalid ja -komponendid.
Bileşenleri kontrol edin
Tutvuge seadme lisakomponentidega
Windows CD
Windowsi CD
Macintosh CD
Macintoshi CD
yazıcı kartuşları
prindikassetid
güç kablosu ve adaptör
kontrol paneli kaplaması (çıkartma, önceden takılmış olabilir)
juhtpaneeli kate (kleebis, võib juba küljes olla)
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
HP PSC 1400 All-in-One series Kurulum Kılavuzu
Kombainseadme HP PSC 1400 All-in-One Series installijuhend
kasutusjuhend CD-l
*
USB kablosu
*
USB-kaabel
*Ayrıca satın alınabilir Kutunuzun içindekiler değişebilir.
* Müüakse eraldi Teie komplekti sisu võib olla teistsugune.
toitejuhe ja -adapter
Kontrol paneli kaplamasını takın (takılı değilse)
4
Kinnitage juhtpaneeli kate (kui see pole juba küljes)
a Kontrol paneli kaplamasının alt kısmını bükün. b Bandı kaldırın ve kaplamadan ayırın. c Kapağı kaldırın. Kaplamayı aygıta yapıştırın.
d Kaplamanın düzgün bir şekilde yapıştığından
emin olmak için iyice bastırın.
a Painutage juhtpaneeli katte alumist serva. b Eemaldage paneeli katte alumine serv ja tagaosa. c Tõstke kaas üles. Kinnitage kate seadmele. d Suruge katet, et see kindlalt juhtpaneelile
kinnitada.
DİKKAT: HP All-in-One’ın çalışması için kontrol paneli kaplamasının yapışması gerekir!
ETTEVAATUST! Kombainseadme HP All-in-One töölehakkamiseks peab juhtpaneeli kate olema
kinnitatud!
2 • HP All-in-One
Güç kablosunu ve adaptörünü bağlayın
5
Ühendage toitejuhe ja -adapter
Açık/Devam düğmesine basın
6
Açık/Devam
Vajutage nuppu Sisse/jätka
Sisse/jätka
Önemli: USB kablosunu şimdilik takmayın. Bu kılavuzun ilerideki bir bölümünde kabloyu takmanız istenecektir.
NB! Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui jõuate juhendis vastavate juhisteni.
Açık /Devam düğmesine bastıktan sonra, yeşil ışık yanıp söner ve sonra sürekli hale gelir. Bu işlem bir kaç dakika sürebilir.
Pärast nupu Sisse/jätka vajutamist hakkab roheline tuli vilkuma ning jääb siis ühtlaselt põlema. Selleks võib kuluda kuni minut.
Düz beyaz kağıt yükleyin
7
12 3 4
Pange printerisse tavalist valget paberit
DİKKAT: Kağıt sıkışmasını önlemek için, kağıdı tepsinin içine doğru fazla itmeyin.
ETTEVAATUST! Paberiummistuste vältimiseks ärge suruge paberit salves liiga kaugele.
HP All-in-One • 3
Erişim kapağını açın
8
Yazıcı kartuşlarını takabilmeniz için aygıt Açık olmalıdır.
Prindikassetide paigaldamiseks peab seade olema sisse lülitatud.
Avage pääsuluuk
Erişim kapağını duruncaya kadar indirin. Yazdırma taşıyıcısının ortaya doğru hareket ettiğinden emin olun.
Laske pääsuluuki alla, kuni see peatub. Veenduge, et prindikelk liiguks keskele.
9
Her iki kartuşun da bandını çıkarın
Eemaldage mõlemalt kassetilt kleeplint
Pembe bandı her iki yazıcı kartuşundan da çekerek çıkarın.
Eemaldage mõlemalt prindikassetilt kleeplint, tõmmates selle roosast sakist.
DIKKAT: Bakır renkli temas noktalarına dokunmayın ya da kartuşların bantlarını yeniden
yapıştırmayın.
ETTEVAATUST! Ärge puutuge vasevärvi kontakte ega kleepige kassette uuesti kinni.
4 • HP All-in-One
Üç renkli yazıcı kartuşunu takın
10
Sisestage kolmevärviline prindikassett
a Üç renkli yazıcı kartuşunu Mavi HP logosu üste gelecek
şekilde tutun.
b Üç renkli yazıcı kartuşunu soldaki yuvaya yerleştirin. c Kartuşu yerine oturuncaya kadar yuvaya yavaşça itin.
a Hoidke kolmevärvilist prindikassetti nii, et sinine HP logo
jääks ülespoole.
b Asetage kolmevärviline prindikassett vasakpoolse pesa ette. c Suruge kassett tugevalt pessa, kuni see oma kohale lukustub.
11
Siyah yazıcı kartuşunu takın
Sisestage must prindikassett
a Siyah yazıcı kartuşunu mavi HP logosu üste gelecek
şekilde tutun.
b Siyah yazıcı kartuşunu sağdaki yuvaya yerleştirin. c Kartuşu yerine oturuncaya kadar yuvaya yavaşça itin. d Erişim kapağını kapatın.
a Hoidke musta prindikassetti nii, et sinine HP logo jääks
ülespoole.
b Asetage must prindikassett parempoolse pesa ette. c Suruge kassett tugevalt pessa, kuni see oma kohale lukustub. d Sulgege luuk.
HP All-in-One • 5
Yazıcı kartuşlarını hizalayın
12
Joondage prindikassetid
Kartuşlar takıldıktan sonra bir yazıcı kartuşu hizalama sayfası yazdırılır. (Bu birkaç dakika sürebilir.)
a Kapağı kaldırın. Hizalama sayfasını, ön yüzü
aşağıya gelecek şekilde camın üzerine yerleştirin. Kapağı kapatın.
b Tara düğmesine basın.
Açık/Devam ışığı yanıp sönmeyi bıraktığında,
hizalanma tamamlanmıştır. Hizalama sayfasını geri dönüştürün ya da atın.
Pärast kassettide sisestamist prindib kombainseade prindikassettide joondamise lehe. (Selleks võib kuluda mõni minut.)
13
a Tõstke kaas üles. Asetage joondusleht (esipoolega
allpool) klaasi vasakpoolsesse esinurka, ülemine serv ees. Sulgege kaas.
b Vajutage nuppu Skannimine .
Kui tuli Sisse/jätka lõpetab vilkumise, on joondamine valmis. Joonduslehe võib ära visata või jäätmekäitlusse anda.
Bilgisayarınızı açın
Lülitage arvuti sisse
a Bilgisayarınızı açın, gerekirse oturum açın ve daha
sonra masaüstünün görünmesini bekleyin.
b Açık olan programları kapatın.
6 • HP All-in-One
a Lülitage arvuti sisse, vajadusel logige sisse ning
oodake, kuni kuvatakse töölaud.
b Sulgege kõik avatud programmid.
Doğru CD’yi seçin
14
Sisestage õige CD
Windows Kullanıcıları: Macintosh Kullanıcıları:
a HP All-in-One Windows CD’sini takın. b Ekrandaki yönergeleri izleyin.
a HP All-in-One Macintosh CD’sini bulun. b Sonraki adıma geçin.
Windowsi kasutajad: Macintoshi kasutajad:
a Sisestage kombainseadme HP All-in-One
Windowsi CD.
b Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Başlangıç ekranı görünmezse, Bilgisayarım’ı ardından CD-ROM simgesini ve setup.exe dosyasını çift tıklatın.
Kui käivituskuva ei ilmu, topeltklõpsake ikooni Minu arvuti (My Computer), topeltklõpsake CD-ROM-i ikooni ning seejärel topeltklõpsake faili setup.exe .
a Otsige üles kombainseadme
HP All-in-One Macintoshi CD.
b Jätkake järgmise juhisega.
HP All-in-One • 7
USB kablosunu bağlayın
15
Ühendage USB-kaabel
Macintosh Kullanıcıları:Windows Kullanıcıları:
Ekranda USB kablosunu bağlamanızı isteyen komutun görünmesi için birkaç dakika beklemeniz gerekebilir.
Komut istemi göründükten sonra, USB kablosunu HP All-in-One ürününün arkasındaki bağlantı noktasına ve ardından bilgisayarınızdaki herhangi bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
USB kablosunu HP All-in-One ürününün arkasındaki bağlantı noktasına ve ardından bilgisayarınızdaki herhangi bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
Windowsi kasutajad: Macintoshi kasutajad:
Võib kuluda mitu minutit, enne kui kuvatakse USB-kaabli ühendamise soovitus.
Vastava teate ilmumisel ühendage USB-kaabel kombainseadme HP All-in-One tagaküljel asuvasse porti ning selle teine ots mõnda oma arvuti USB-porti.
Ühendage USB-kaabel kombainseadme HP All-in-One tagaküljel asuvasse porti ning selle teine ots mõnda oma arvuti USB-porti.
8 • HP All-in-One
Yazılım yükleme işlemini tamamlayın
16
Viige tarkvara install lõpule
Windows Kullanıcıları:
Ekrandaki yönergeleri izleyin. Simdi Kayıt Olun ekranını tamamlayın. Kurulumu tamamladınız, tebrikler!
Windowsi kasutajad:
Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Täitke kuval Sign up now (Registreerumine) esitatud väljad ja juhised. Palju õnne installi lõpuleviimise puhul!
Macintosh Kullanıcıları:
a HP All-in-One Macintosh CD’sini takın. b HP All-in-One Installer simgesini çift
tıklatın.
c Tüm ekranları tamamladığınızdan emin
olun (Kurulum Yardımcısı dahil). Kurulumu tamamladınız, tebrikler!
Bu ekranları görmezseniz, bkz: Sorun giderme , sayfa 10.
Kui neid kuvasid pole näha, vaadake tõrkeotsingu juhiseid lk 10.
Macintoshi kasutajad:
a Sisestage kombainseadme HP All-in-One
Macintoshi CD.
b Topeltklõpsake ikooni
HP All-in-One Installer .
c Veenduge, et täidetud oleksid
kõikidel kuvadel esitatud väljad ja juhised, sealhulgas ka Setup Assistant (Häälestusabiline). Palju õnne installi lõpuleviimise puhul!
HP All-in-One • 9
Sorun giderme
Sorun: (Yalnızca Windows) USB kablosunu bağlamanızı söyleyen ekranı görmediniz.
Çözüm: Tüm ekranları iptal edin. HP All-in-One Windows CD’sini çıkarın ve yeniden takın. 14. adıma bakın.
Sorun: (Yalnızca Windows) Microsoft Donanım Ekle ekranları görünür. Eylem: Tüm ekranlarda İptal ’i tıklatın. USB kablosunu çıkarın, daha sonra
HP All-in-One Windows CD’sini yeniden takın. 14. ve 15. adıma bakın.
Sorun: (Yalnızca Windows) Aygıt Kurulumu Tamamlanamadı ekranı görüntüleniyor. Çözüm: Kontrol paneli kaplamasının sıkıca takılmış olduğundan emin olun. 4. Adım’a
bakın. Aygıtın bağlantısını çıkarın ve yeniden takın. Tüm bağlantıları kontrol edin. USB kablosunun bilgisayara bağlı olduğundan emin olun. USB kablosunu klavyeye ya da güç gelmeyen bir hub’a bağlamayın. 15. Adıma bakın.
Tõrkeotsing
Probleem: (ainult Windowsi puhul) te ei näinud kuva, kus öeldaks, millal ühendada USB-kaabel.
Lahendus: sulgege kõik kuvad. Eemaldage ja sisestage uuesti HP All-in-One Windowsi CD. Vt juhist 14.
Probleem: (ainult Windowsi puhul) kuvatakse Microsofti aken Uue riistvara lisamine
(Add New Hardware). Lahendus: klõpsake kõigil kuvadel nuppu Cancel (Loobu). Lahutage USB-kaabel ning
sisestage kombainseadme HP All-in-One Windowsi CD. Vt juhiseid 14 ja 15.
Probleem: (ainult Windowsi puhul) kuvatakse teade Device Setup Has Failed To Complete (Seadme installi lõpuleviimine nurjus).
Lahendus: veenduge, et juhtpaneeli kate oleks kindlalt paigas. Vt juhist 4. Lahutage
seade vooluvõrgust ja ühendage siis uuesti. Kontrollige kõiki ühendusi. Veenduge, et USB-kaabel oleks arvutiga ühendatud. Ärge ühendage USB-kaablit klaviatuuri või toiteta jaoturi külge. Vt juhist 15.
10 • HP All-in-One
Kontrol Paneline Genel Bakış
1 2
3 4
5
6 7
açık/devam
kağıt denetle
kartuş denetle
iptal
kopya sayısı
%100
sayfaya sığdır
1 Açık/Devam düğmesi: Açık. Kağıt
sıkışıklığını giderdikten veya yazıcı kartuşu sorununu çözdükten sonra kullanın.
2 Kağıt Denetle ışığı: Kağıdın doğru
bir şekilde yüklenmediğini veya kağıt sıkışması olduğunu gösterir.
3 Kartuş Denetle ışığı: Yazıcı kartuşunun
temizlenmesi veya değiştirilmesi gerektiğini gösterir.
4 İptal düğmesi: İşi durdurur.
8 9
10
11
12
düz kağıt
fotoğraf kağıdı
siyah
renkli
tara
5 Kopya sayısı düğmesi: Kopya sayısını
ayarlar. Hata olarak “E” gösterir. Kullanıcı Kılavuzu’nda 1. Bölüme bakın.
6 %100 düğmesi: Kopya boyutunu orijinal
belgenin gerçek boyutuna ayarlar.
7 Sayfaya sığdır düğmesi: Kopyayı sayfa
boyutuna ayarlar.
8 Düz kağıt düğmesi: Kağıt türünü düz
olarak ayarlar.
9 Fotoğraf kağıdı düğmesi: Kağıt türünü
fotoğraf olarak ayarlar.
10 Siyah düğmesi: Siyah beyaz kopyalama
işini başlatır.
11 Renkli düğmesi: Renkli kopyalama işini
başlatır.
12 Tara düğmesi: Orijinal belgeyi
bilgisayara kopyalar.
Teise keele leiate lehe teiselt poolelt.
%100 geri dönüştürülmüş kağıda basılmıştır.
Yardım için www.hp.com/support adresini ziyaret edin.  Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].
Juhtpaneeli ülevaade
1 2
3
prindikasseti kontrollimine
4
sisse/jätkamine
paberi kontrollimine
katkestamine
*Q7286-90223* *Q7286-90223*
Q7286-90223
1 Sisse/jätka , nupp: sisselülitus.
Vajutage seda nuppu ka pärast paberiummistuse või prindikasseti probleemi kõrvaldamist.
2 Kontrollige paberit , tuli: näitab, et
paber pole õigesti salve asetatud või et seadmes on ummistus.
5
6 7
8 9
10
11
12
koopiate arv
100%
lehele sobitamine
tavapaber
fotopaber
mustvalge
värviline
skannimine
3 Kontrollige tindikassetti , tuli: näitab,
et prindikassetti on vaja puhastada või vahetada või et pääsuluuk on lahti.
4 Katkesta , nupp: seiskab
käimasoleva töö.
5 Koopiate arv , nupp: eksemplaride
arvu seadmine. „E“ tähistab tõrget. Vt kasutusjuhendi 1. peatükki.
6 100% , nupp: koopia tuleb
originaaliga ühesuurune.
7 Mahuta lehele , nupp: reguleerib
koopia suurust vastavalt paberi formaadile.
8 Tavapaber , nupp: määrab paberi
tüübiks tavapaberi.
9 Fotopaber , nupp: määrab paberi
tüübiks fotopaberi.
Sayfanın diğer yüzüne başka bir dil.
Trükitud 100% ümbertöötatud paberile.
Abi saamiseks külastage veebisaiti www.hp.com/support © Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].
10 Mustvalge , nupp: alustab mustvalget
paljundustööd.
11 Värviline , nupp: alustab värvilist
paljundustööd.
12 Skannimine , nupp: kopeerib originaali
arvutisse.
Loading...