Hp PSC 1400 User Manual [ro]

Page 1
HP PSC 1400 All-in-One series
Ghidul utilizatorului
Page 2
Informaţii despre prevederi legale
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără preaviz.
Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiune prealabilă scrisă este interzisă, cu excepţia cazurilor prevăzute de legile privind drepturile de autor.
Adobe® şi sigla Acrobat® sunt mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated.
Pentru anumite fragmente, Copyright © 1989-2004 Palomar Software Inc.
HP PSC 1400 All-in-One series include tehnologie pentru driverul de tipărire cu licenţă de la Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® şi Windows 2000® sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii.
Intel® şi Pentium® sunt mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation şi ale filialelor sale din Statele Unite ale Americii şi din alte ţări.
Energy Star® şi sigla Energy Star® sunt mărci înregistrate ale United States Environmental Protection Agency în Statele Unite ale Americii .
Număr publicaţie: Q7286-90184 Prima ediţie: Martie 2005
Notificare
Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele din declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere a prezentului document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
Compania Hewlett-Packard Company nu este responsabilă pentru daunele produse în urma furnizării, respectării sau utilizării acestui document şi a programelor descrise în el.
Notă: Informaţii privind reglementările legale pot fi găsite în capitolul de informaţii tehnice din acest ghid.
În anumite ţări/regiuni este ilegală copierea următoarelor articole. Dacă aveţi dubii, consultaţi un reprezentant legal.
Acte şi documente oficiale: –Paşapoarte
Documente de imigrare – Acte de recrutare şi livrete
militare
Legitimaţii, insigne şi
carduri de identificare
Timbre şi însemne oficiale: – Timbre poştale
Tichete de masă
Cecuri şi ordine de plată către agenţii guvernamentale
Bancnote, cecuri de călătorie sau ordine de plată
Certificate de depozit
Documente cu drepturi de autor
Informaţii de siguranţă
Avertisment Pentru a preveni
eventualele incendii şi electrocutări, nu expuneţi produsul la ploaie sau alt tip de umezeală.
Respectaţi întotdeauna măsurile de siguranţă minime la utilizarea acestui produs, pentru a reduce riscul eventualelor arsuri sau electrocutări.
Avertisment Pericol de electrocutare
1. Citiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că aţi înţeles toate instrucţiunile din Ghidul de configurare.
2. Utilizaţi numai prize electrice cu împământare atunci când conectaţi unitatea la o sursă de curent electric. În cazul în care nu ştiţi dacă priza are împământare, adresaţi-vă unui electrician calificat.
3. Citiţi cu atenţie toate avertismentele şi instrucţiunile de pe produs.
4. Deconectaţi produsul de la reţeaua de curent electric înainte de a-l curăţa.
5. Nu instalaţi sau utilizaţi acest produs lângă apă sau atunci când sunteţi ud.
6. Instalaţi produsul în siguranţă, pe o suprafaţă stabilă.
7. Instalaţi produsul într-un loc protejat, unde nimeni să nu poată călca şi să nu se poată împiedica de cablul de alimentare şi unde cablul de alimentare să nu poată fi deteriorat.
8. Dacă produsul nu funcţionează corespunzător, consultaţi ghidul de asistenţă online.
9. Acest produs nu poate fi depanat de persoane fără calificare. Pentru service, adresaţi-vă personalului calificat.
10. Utilizaţi produsul într-o zonă bine ventilată.
Avertisment Acest echipament nu
va funcţiona la întreruperea alimentării principale.
Page 3
HP PSC 1400 All-in-One series
Ghidul utilizatorului
Page 4
Page 5

Cuprins

1 Prezentare generală HP All-in-One ....................................................................3
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One ................................................3
Prezentare generală a panoului de control ............................................................4
Prezentare generală a ledurilor de stare ................................................................ 4
Folosiţi HP Image Zone pentru a utiliza mai eficient echipamentul
HP All-in-One .........................................................................................................6
Informaţii suplimentare ..........................................................................................7
Informaţii despre conectare ...................................................................................8
2 Încărcarea originalelor şi a hârtiei .....................................................................9
Încărcarea unui original .........................................................................................9
Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire şi copiere .............................................9
Încărcarea hârtiei .................................................................................................10
Evitarea blocării hârtiei ........................................................................................14
3 Utilizarea funcţiilor de copiere .........................................................................15
Setarea tipului hârtiei pentru copii .......................................................................15
Creşterea vitezei sau calităţii copierii ...................................................................16
Realizarea mai multor copii .................................................................................16
Realizarea unei copii fără margini a unei fotografii ..............................................17
Redimensionarea unui original pentru a-l încadra pe o pagină Letter sau A4 .....18
Oprirea copierii ....................................................................................................19
4 Tipărirea de la calculator ..................................................................................21
Tipărirea dintr-o aplicaţie software .......................................................................21
Setarea echipamentului HP All-in-One ca imprimantă prestabilită ......................22
Oprirea unei operaţii de tipărire ...........................................................................22
5 Utilizarea funcţiilor de scanare .........................................................................23
Scanarea de la panoul de control ........................................................................23
Ajustarea imaginii de previzualizare ....................................................................24
Oprirea scanării ...................................................................................................24
6 Utilizarea HP Instant Share ...............................................................................25
Prezentare generală ............................................................................................25
Noţiuni de bază ....................................................................................................25
Trimiterea imaginilor utilizând calculatorul ...........................................................25
7 Comandarea consumabilelor ...........................................................................29
Comandarea hârtiei, a foliilor transparente şi a altor suporturi de tipărire ............29
Comandarea cartuşelor de tipărire ......................................................................29
Comandarea altor consumabile ...........................................................................30
8 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One ......................................................31
Curăţarea echipamentului HP All-in-One .............................................................31
Verificarea nivelului de cerneală ..........................................................................32
Tipărirea unui raport auto-test .............................................................................32
Lucrul cu cartuşele de tipărire ..............................................................................33
9 Informaţii dedpre depanare ..............................................................................37
Înainte de a apela Asistenţa HP ..........................................................................37
Vizualizarea fişierului Readme ............................................................................37
Depanarea configurării ........................................................................................38
Ghidul utilizatorului 1
Page 6
Depanarea în funcţiune .......................................................................................43
Actualizarea echipamentului ................................................................................44
10 Obţinerea asistenţei HP ....................................................................................47
Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin Internet ...........................................47
Asistenţă în garanţie ............................................................................................47
Asistenţă pentru clienţi HP ...................................................................................48
Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service ..........................................48
Contactare HP .....................................................................................................49
Call HP Korea customer support .........................................................................49
Pregătirea echipamentului HP All-in-One pentru expediere ................................50
DECLARAŢIE DE GARANŢIE LIMITATĂ Hewlett-Packard .................................52
11 Informaţii tehnice ...............................................................................................55
Cerinţe de sistem .................................................................................................55
Specificaţii privind hârtia ......................................................................................55
Specificaţii de tipărire ..........................................................................................56
Specificaţii de copiere ..........................................................................................57
Specificaţii de scanare .........................................................................................57
Specificaţii fizice ..................................................................................................58
Specificaţii de alimentare .....................................................................................58
Specificaţii de mediu ............................................................................................58
Specificaţii suplimentare ......................................................................................58
Programul de protecţie a mediului .......................................................................58
Reglementări legale .............................................................................................60
Index...........................................................................................................................63
2 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 7
Prezentare generală HP All-in-One
1
Prezentare generală HP All-in-One
Numeroase funcţii ale echipamentului HP All-in-One pot fi accesate direct, fără pornirea calculatorului. Sarcini precum copierea sau tipărirea pot fi efectuate rapid şi facil cu echipamentul HP All-in-One.
Acest capitol descrie caracteristicile hardware ale HP All-in-One, funcţiile panoului de control şi modul de accesare a software-ului HP Image Zone.
Sfat Pentru a utiliza mai eficient echipamentul HP All-in-One, instalaţi pe
calculatorul dvs. şi utilizaţi softul HP Image Zone sau HP Solution Center (Centrul de soluţii HP). Software-ul asigură o copiere, o scanare şi o funcţionalitate foto îmbunătăţite. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) şi Folosiţi HP Image
Zone pentru a utiliza mai eficient echipamentul HP All-in-One.
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
1 Panou de control 2 Tavă pentru hârtie 3 Extensia tăvii pentru hârtie 4 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei 5 Uşiţă pentru acces la carul de imprimare/
pentru curăţare frontală 6 Geam suport 7 Capac
Ghidul utilizatorului 3
8 Uşiţa de curăţare din spate 9 Port USB din spate 10 Conexiune pentru alimentare
Page 8
Capitol 1

Prezentare generală a panoului de control

Prezentare generală HP All-in-One
1 Butonul Pornire/Reluare: Porneşte sau opreşte alimentarea cu energie. În anumite situaţii (de
exemplu după eliminarea unui blocaj al hârtiei), acest buton reia tipărirea.
2 Indicatorul Verificaţi hârtia: Indică faptul că trebuie să încărcaţi hârtie sau să eliminaţi un blocaj al
hârtiei.
3 Indicatorul Verificaţi cartuşul: Indică faptul că trebuie reintrodus cartuşul de tipărire, înlocuit
cartuşul de tipărire sau închisă uşiţa de acces la carul de imprimare.
4 Butonul Anulare: Opreşte operaţia în curs, părăseşte un meniu sau iese din ecranul de afişare a
setărilor.
5 Butonul Exemplare: Specifică numărul dorit de exemplare. 6 Butonul Dimensiune: Păstrază dimensiunea imaginii aşa cum e (100%) sau o reduce sau măreşte
pentru a se încadra în dimensiunea hârtiei.
7 Butonul Tip hârtie: Schimbă setarea tipului hârtiei pentru a corespunde cu cel încărcat în tava de
hârtie (hârtie normală sau foto). Setarea prestabilită este hârtie normală.
8
Butonul Start copiere - Negru: Porneşte o operaţie de copiere alb-negru.
9
Butonul Start copiere - Color: Porneşte o operaţie de copiere color.
10
Butonul Scanare: Porneşte o operaţie de scanare.

Prezentare generală a ledurilor de stare

Mai multe indicatoare luminoase vă informează despre starea echipamentului HP All-in-One. Tabelul următor descrie situaţiile frecvente şi explică semnificaţia indicatoarelor luminoase.
Pentru informaţii suplimentare despre ledurile de stare şi rezolvarea problemelor, consultaţi Informaţii dedpre depanare.
4 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 9
Indicatoarele luminoase ale echipamentului HP All-in-One se aprind intermitent în secvenţe speciale care vă informează despre diferite condiţii de eroare. Pentru informaţii despre rezolvarea condiţiilor de eroare în funcţie de care indicatoare luminoase ale echipamentului HP All-in-One sunt aprinse sau luminează intermitent, consultaţi tabelul următor.
1 Indicatorul Pornire/Reluare 2 Indicatorul Verificaţi hârtia 3 Indicatorul Verificaţi cartuşul 4 Indicatoarele Dimensiune 5 Indicatoarele Tip hârtie
Descriere
Prezentare generală HP All-in-One
Stins Stins Stins Ambele
stinse
Stins Stins Stins 1 Aprins,
1 Stins
Clipeşte
Stins Stins Stins 1 Aprins, rapid timp de 3 secunde apoi rămâne aprins
Clipeşte timp de 20
Stins Stins 1 Aprins,
1 Stins
secunde apoi rămâne aprins
Aprins Intermitent Stins 1 Aprins,
1 Stins
Ambele stinse
1 Aprins, 1 Stins
1 Stins
1 Aprins, 1 Stins
1 Aprins, 1 Stins
Echipamentul este oprit.
Echipamentul procesează o operaţie, precum tipărire, scanare, copiere sau aliniere.
Echipamentul este ocupat.
Butonul Scanare a fost apăsat, dar nu s-a primit nici un răspuns de la calculator.
Echipamentul nu mai are hârtie.
Echipamentul are un blocaj al hârtiei.
Setarea pentru dimensiunea hârtiei nu corespunde cu dimensiunea hârtiei din tava pentru hârtie.
Ghidul utilizatorului 5
Page 10
Capitol 1 (continuare)
Descriere
Aprins Stins Intermitent 1 Aprins,
1 Stins
Prezentare generală HP All-in-One
Intermitent Intermitent Intermitent Ambele
stinse
Intermitent Intermitent Intermitent Ambele
intermitent
1 Aprins, 1 Stins
Ambele stinse
Ambele intermitent
Folosiţi HP Image Zone pentru a utiliza mai eficient echipamentul HP All-in-One
Software-ul HP Image Zone este instalat pe calculator când configuraţi HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul de configurare al echipamentului.
Punctul de intrare a software-ului diferă de la un sistem de operare (OS) la altul. De exemplu, dacă deţineţi un calculator cu sistem de operare Windows, punctul de intrare este HP Solution Center (Centrul de soluţii HP). Dacă aveţi un sistem de operare Mac OS X v10.2.3 sau versiuni ulterioare, punctul de intrare este fereastra HP Image Zone. Indiferent de sistemul de operare, punctul de intrare reprezintă modalitatea de lansare a software-ului şi serviciilor HP Image Zone.
Uşiţa de acces la carul de imprimare este deschisă.
Cartuşele de tipărire lipsesc sau nu sunt poziţionate corect.
Nu aţi scos banda de pe cartuşul de tipărire.
Cartuşul de tipărire nu este conceput pentru a fi utilizat cu acest echipament.
Cartuşul de tipărire este posibil să fie defect.
Echipamentul are o eroare la scaner.
Echipamentul a suferit o eroare fatală.
Notă În Windows, este posibil să aveţi la alegere pentru instalare două
versiuni ale software-ului. Dacă alegeţi HP Image Zone Express, veţi primi un set mai restrâns de caracteristici de editare a imaginilor, iar unele dintre caracteristicile menţionate este posibil să nu fie disponibile.

Accesarea software-ului HP Image Zone (Windows)

Deschideţi aplicaţia HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) cu ajutorul pictogramei de pe desktop sau din meniul Start. Funcţiile software-ului HP Image
Zone apar în HP Solution Center (Centrul de soluţii HP).
6 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 11

Accesarea software-ului HP Image Zone (Mac)

Când instalaţi software-ul HP Image Zone, pictograma HP Image Zone va fi plasată în Dock. Faceţi clic pe pictograma HP Image Zone din Dock. Fereastra HP Image Zone afişează doar caracteristicile HP Image Zone corespunzătoare dispozitivului selectat.
Notă Dacă instalaţi mai multe echipamente HP All-in-One, pentru fiecare
dintre acestea, va apărea câte o pictogramă HP Image Zone în Dock. De exemplu, dacă aveţi instalate un scanner HP şi un echipament HP All-in-One, în Dock vor apărea două pictograme HP Image Zone, câte una pentru fiecare echipament. Totuşi, dacă aţi instalat două echipamente de acelaşi tip (de exemplu, două echipamente HP All-in-One) o singură pictogramă HP All-in-One va fi afişată în Dock reprezentând toate echipamentele de acel tip.
Faceţi clic pe pictograma HP Image Zone din Dock. Apare fereastra HP Image Zone. Fereastra HP Image Zone afişează doar caracteristicile HP Image Zone corespunzătoare dispozitivului selectat.

Informaţii suplimentare

O varietate de resurse, atât tipărite, cât şi în format electronic vă oferă informaţii referitoare la configurarea şi utilizarea echipamentului dvs.HP All-in-One.
Ghidul de configurare
Ghidul de configurare conţine instrucţiuni pentru configurarea echipamentului dvs. HP All-in-One şi instalarea software-ului. Parcurgeţi în ordine paşii care urmează. Dacă aveţi probleme pe parcursul configurării, consultaţi capitolul Depanare din ultima secţiune a Ghidului de configurare, capitolul Depanare din Ghidul utilizatorului sau accesaţi www.hp.com/support.
HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone)
Asistenţa HP Image Zone vă oferă informaţii detaliate referitoare la utilizarea software-ului pentru echipamentul dvs. HP All-in-One.
Subiectul Get step-by-step instructions (Obţineţi instrucţiuni pas-cu-pas)
furnizează informaţii despre utilizarea software-ului HP Image Zone cu echipamente HP.
Subiectul Explore what you can do (Exploraţi ce puteţi face) oferă mai
multe informaţii despre lucrurile practice şi creative pe care le puteţi face cu softul HP Image Zone şi cu echipamentele HP.
Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară sau doriţi să căutaţi actualizări
ale software-ului HP, consultaţi subiectul Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă).
Readme
Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care nu pot fi găsite în alte publicaţii. Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme.
Prezentare generală HP All-in-One
Ghidul utilizatorului 7
Page 12
Capitol 1

Informaţii despre conectare

Echipamentul HP All-in-One deţine un port USB, astfel încât puteţi să îl conectaţi direct la un calculator, utilizând un cablu USB. De asemenea, imprimanta poate fi partajată cu până la cinci calculatoare printr-o reţea Ethernet existentă utilizând un calculator Windows sau Mac ca server de tipărire. Calculatorul la care este conectat direct echipamentul HP All-in-One are acces la toate caracteristicile sale. Celelalte calculatoare pot doar să imprime.

Conectare utilizând un cablu USB

Prezentare generală HP All-in-One

Partajarea imprimantei (Windows)

Aveţi posibilitatea să conectaţi un singur calculator, utilizând un cablu USB. Portul USB se află în spatele echipamentului HP All-in-One. Ghidul de configurare conţine instrucţiuni detaliate despre conectarea unui calculator la echipamentul HP All-in-One cu un cablu USB.
În cazul în care calculatorul este într-o reţea, iar alt calculator din reţea are un echipament HP All-in-One conectat la acesta printr-un cablu USB, puteţi să utilizaţi acest echipament ca şi imprimantă proprie utilizând partajarea imprimantei în Windows. Calculatorul conectat direct la HP All-in-One se va comporta precum gazda imprimantei şi poate să utilizeze toate caracteristicile acesteia. Calculatorul dvs., considerat client, poate doar să imprime. Toate celelalte activităţi trebuie efectuate pe calculatorul gazdă.
Pentru a activa partajarea imprimantei în Windows, consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu calculatorul dvs. sau asistenţa Windows de pe ecran.

Partajarea imprimantei (Macintosh OS X)

În cazul în care calculatorul este într-o reţea, iar alt calculator din reţea are un echipament HP All-in-One conectat la acesta printr-un cablu USB, puteţi să utilizaţi acest echipament ca şi imprimantă proprie utilizând partajarea imprimantei. Calculatorul conectat direct la HP All-in-One se va comporta precum gazda imprimantei şi poate să utilizeze toate caracteristicile acesteia. Calculatorul dvs., considerat client, poate doar să imprime. Toate celelalte activităţi trebuie efectuate pe calculatorul gazdă.
1. Pe calculatorul gazdă şi pe toate calculatoarele care vor utiliza imprimanta,
selectaţi System Preferences (Preferinţe sistem) în Dock.
2. Selectaţi Sharing (Partajare).
3. Din fila Services (Servicii), faceţi clic pe caseta Printer Sharing (Partajare
imprimantă).
4. Din meniul View (Vizualizare), selectaţi Print & Fax (Tipărire şi Fax).
5. În meniul Selected printer in Print Dialog (Imprimanta selectată în dialogul de
tipărire) selectaţi modelul imprimantei.
6. Faceţi clic pe caseta Share my printers with other computers (Partajare
imprimantă cu alte calculatoare).
8 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 13
2

Încărcarea originalelor şi a hârtiei

Acest capitol oferă instrucţiuni pentru încărcarea originalelor pe geamul suport pentru copiere sau scanare, selectarea tipului de hârtie optim pentru activitate, încărcarea hârtiei în tavă şi evitarea blocajelor hârtiei.

Încărcarea unui original

Puteţi copia sau scana originale cu formate Letter şi A4, încărcându-le pe geamul suport.
Notă Multe dintre caracteristicile speciale nu vor funcţiona corect dacă
geamul-suport sau protecţia capacului nu sunt curate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Curăţarea echipamentului HP All-in-One.
1. Ridicaţi capacul şi aşezaţi originalul cu faţa în jos în colţul frontal-stânga al geamului-suport.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
2. Închideţi capacul.

Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire şi copiere

Puteţi utiliza numeroase tipuri şi dimensiuni de hârtie pe echipamentul dvs. HP All-in-One. Treceţi în revistă următoarele recomandări pentru a obţine cea mai bună calitate la tipărire şi copiere. De fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei, nu uitaţi să schimbaţi inclusiv setările corespunzătoare ale imprimantei.

Tipuri de hârtie recomandate

Pentru rezultate optime la tipărire, utilizaţi hârtie HP special destinată tipului lucrării pe care o tipăriţi. Dacă tipăriţi, de exemplu, fotografii, încărcaţi hârtie foto lucioasă sau mată în tava pentru hârtie. Dacă tipăriţi o broşură sau o prezentare, utilizaţi un tip de hârtie special conceput în acest scop.
Pentru informaţii suplimentare despre hârtia HP, consultaţi HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) sau accesaţi www.hp.com/support/inkjet_media.
Notă Momentan, această secţiune a site-ului este disponibilă numai în limba
engleză.
Ghidul utilizatorului 9
Page 14
Capitol 2

Tipuri de hârtie nerecomandate

Utilizarea unor tipuri inadecvate de hârtie poate provoca blocaje ale hârtiei sau o calitate slabă a tipăririi.
Evitaţi utilizarea unor astfel de tipuri de hârtie cu echipamentul HP All-in-One
Hârtie prea subţire, cu textură nefinisată sau care se îndoaie uşor
Hârtie cu textură grosieră, tip pânză (este posibil ca tipărirea să nu fie uniformă şi cerneala să se întindă pe aceste tipuri de hârtie)
Formulare multi-strat, cum ar fi formularele duble sau triple (se pot şifona sau bloca şi este foarte posibil ca cerneala să se întindă)
Plicuri cu cleme sau ferestre (se pot bloca în role şi pot cauza blocaje ale hârtiei)
Hârtie pentru bannere
Mai mult, NU COPIAŢI pe aceste tipuri de hârtie
Orice dimensiune de hârtie diferită de Letter, A4, 10 x 15 cm sau Hagaki
Plicuri
Folie transparentă
Etichete

Încărcarea hârtiei

Încărcarea originalelor şi a hârtiei
În această secţiune este descrisă procedura de încărcare a diverselor tipuri de hârtie în imprimanta HP All-in-One pentru copii sau lucrări tipărite.

Încărcarea hârtiei standard

1. Coborâţi tava pentru hârtie şi, dacă este necesar, strângeţi şi ţineţi apăsată aripioara din partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei şi glisaţi ghidajul la maxim spre exterior.
Atenţie Când tipăriţi pe hârtie Legal, aceasta ar putea fi prinsă în
extensia tăvii pentru hârtie, dacă tava este extinsă la maxim. Pentru a evita blocajele de hârtie când utilizaţi hârtie în format Legal, nu deschideţi extensia tăvii de hârtie.
2. Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi efectuaţi următoarele verificări:
Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau
îndoite.
Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi
tip.
1 Uşiţa tăvii pentru hârtie 2 Ghidaj pentru lăţimea
hârtiei
3 Extensia tăvii pentru
hârtie
10 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 15
3. Introduceţi topul de hârtie în tava pentru hârtie, cu latura mică spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.
Notă 1 Asiguraţi-vă că toată hârtia este de acelaşi tip şi are aceleaşi
dimensiuni. Nu supraîncărcaţi tava pentru hârtie; asiguraţi-vă că topul de hârtie este corect aşezat în tavă şi nu depăşeşte înălţimea ghidajului pentru lăţime.
Notă 2 Nu împingeţi hârtia prea tare. Dacă procedaţi astfel, este posibil
ca echipamentul HP All-in-One să selecteze mai multe coli de hârtie deodată.
Sfat Dacă folosiţi hârtie cu antet, introduceţi coala cu partea superioară
înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii pentru hârtie.
4. Strângeţi şi ţineţi apăsată aripioara din partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei, apoi glisaţi ghidajul spre interior până când se opreşte în marginea hârtiei.

Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)

Puteţi să încărcaţi hârtie foto de 10 x 15 cm în tava pentru hârtie a echipamentului HP All-in-One. Pentru rezultate optime, urmaţi aceste recomandări.
Utilizaţi un tip recomandat de hârtie foto de 10 x 15 cm. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone). Setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de copiere sau tipărire. Pentru informaţii
referitoare la schimbarea setărilor hârtiei, consultaţi meniul onscreen
HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Sfat Pentru a preveni şifonarea, ondularea şi îndoirea marginilor, păstraţi
hârtia pe o suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in-One.
1. Scoateţi hârtia din tava pentru hârtie.
2. Introduceţi topul de hârtie foto în partea dreaptă a tăvii pentru hârtie, cu latura mică spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie foto până când se opreşte.
Ghidul utilizatorului 11
Page 16
Capitol 2
3. Strângeţi şi ţineţi apăsată aripioara din partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei, apoi glisaţi ghidajul spre interior, spre topul de hârtie foto, până când se opreşte. Nu supraîncărcaţi tava pentru hârtie. Asiguraţi-vă că topul de hârtie foto este corect aşezat în tavă şi nu depăşeşte înălţimea ghidajului pentru lăţime.
Sfat Dacă hârtia foto are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile
perforate să fie orientate spre dvs.

Încărcarea plicurilor, a cărţilor poştale şi Hagaki

În tava pentru hârtie se pot încărca plicuri, cărţi poştale sau Hagaki. Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de a tipări sau a
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
copia. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).
Sfat Copierea se poate face numai pe hârtie foto, nu şi pe hârtie simplă, de
dimensiuni mici. Trebuie să tipăriţi pe plicuri, cărţi poştale sau Hagaki obişnuite.
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea
tipăririi pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale software-ului de editare a textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
1. Scoateţi hârtia din tava pentru hârtie.
2. Introduceţi topul de cărţi poştale sau de plicuri în partea dreaptă a tăvii pentru hârtie, cu latura mică spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Aripioarele plicurilor trebuie să fie îndreptate spre stânga. Împingeţi topul spre înainte până când se opreşte.
3. Strângeţi şi ţineţi apăsată aripioara din partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei, apoi glisaţi ghidajul spre interior, spre top, până când se opreşte.
12 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 17

Încărcarea altor tipuri de hârtie

Următorul tabel conţine informaţii cu privire la încărcarea anumitor tipuri de hârtie. Pentru rezultate optime, ajustaţi setările pentru hârtie de fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei.
Notă Nu toate tipurile şi dimensiunile de hârtie pot fi utilizate cu funcţiile
echipamentului HP All-in-One. Anumite dimensiuni şi tipuri de hârtie pot fi utilizate numai dacă porniţi o lucrare de tipărire din caseta de dialog Print (Tipărire) a unei aplicaţii software. Aceste tipuri şi dimensiuni nu sunt disponibile pentru copiere. Tipurile de hârtie care pot fi utilizate numai la tipărirea dintr-o aplicaţie software sunt indicate în mod explicit în tabelul următor.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Hârtie
Sugestii
Tipuri de hârtie HP HP Premium Paper (Hârtie HP Premium): Identificaţi săgeata gri
de pe faţa netipăribilă a hârtiei, apoi introduceţi hârtia în tava pentru hârtie cu această faţă în sus.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Folie transparentă HP Premium): Introduceţi folia astfel încât banda albă (cu săgeţi şi cu sigla HP) să fie deasupra şi să intre prima în tava pentru hârtie. (Exclusiv pentru tipărirea dintr-o aplicaţie.)
Notă Echipamentul HP All-in-One nu poate detecta automat folia
transparentă. Pentru rezultate optime, setaţi tipul de hârtie din aplicaţia software la folie transparentă înainte de a tipări pe folie transparentă.
HP Matte Greeting Cards, HP Photo Greeting Cards sau HP Textured Greeting Cards: Introduceţi un top subţire de hârtie de felicitări HP în tava pentru hârtie, cu faţa tipăribilă în jos şi împingeţi topul de felicitări spre înainte până când se opreşte. (Exclusiv pentru tipărirea dintr-o aplicaţie.)
Etichete (exclusiv pentru
tipărirea dintr-o aplicaţie)
Utilizaţi întotdeauna coli cu etichete de dimensiune Letter sau A4, destinate utilizării cu produsele HP Inkjet (cum ar fi etichetele HP sau Avery Inkjet) şi asiguraţi-vă că acestea nu au o vechime mai mare de doi ani. Etichetele de pe colile mai vechi se pot dezlipi în HP All-in-One, provocând blocaje ale hârtiei.
Notă Introduceţi un top de coli cu etichete deasupra unei stive de
hârtie standard, cu partea cu etichete în jos. Nu introduceţi colile pe rând.
1. Răsfoiţi topul de etichete pentru a vă asigura că nu există coli lipite una de alta.
2. Amplasaţi un top de coli cu etichete deasupra hârtiei simple standard în tava pentru hârtie, cu faţa cu etichete în jos. Nu introduceţi colile cu etichete pe rând.
Ghidul utilizatorului 13
Page 18
Capitol 2

Evitarea blocării hârtiei

Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi următoarele indicaţii:
Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi închise ermetic, aşezate pe suprafeţe netede.
Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava pentru hârtie.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava pentru hârtie este aşezată orizontal şi că
marginile nu sunt îndoite.
Nu combinaţi mai multe tipuri şi dimensiuni de hârtie în tava pentru hârtie; toată stiva de hârtie din tava pentru hârtie trebuie să fie de acelaşi tip şi dimensiune.
Ajustaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei al tăvii pentru hârtie astfel încât să încadreze fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul pentru hârtie nu îndoaie hârtia în tava pentru hârtie.
Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava pentru hârtie.
Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul dvs. HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alegerea tipurilor de hârtie pentru
tipărire şi copiere.
Pentru informaţii suplimentare despre deblocarea hârtiei, consultaţi Depanarea
problemelor referitoare la hârtie.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
14 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 19
3

Utilizarea funcţiilor de copiere

Echipamentul HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă calitate pe diverse tipuri de hârtie. Puteţi mări sau reduce dimensiunea originalului pentru a se încadra pe o hârtie de anumite dimensiuni, puteţi ajusta calitatea de copiere şi puteţi realiza copii de calitate superioară ale fotografiilor, inclusiv copii fără margini.
Sfat Copiile făcute de la panoul de control se realizează automat cu setarea
optimă pentru calitate.

Setarea tipului hârtiei pentru copii

Tipul de hârtie pentru copiere poate fi setat pe Simplă sau Foto.
Simplă Foto Start copiere - Negru Start copiere - Color
1. Plasaţi documentul original cu faţa în jos, în colţul din stânga-faţă al geamului suport.
2. Apăsaţi butonul Tip hârtie şi selectaţi Simplă sau Foto.
3. Apăsaţi Start copiere - Negru sau Start copiere - Color.
Pentru a determina care setare a tipului de hârtie corespunde cu hârtia încărcată în imprimantă, consultaţi tabelul următor.
Utilizarea funcţiilor de copiere
Tip hârtie
Hârtie pentru copiator sau hârtie cu antet Simplă
HP Bright White Paper (Hârtie HP albă strălucitoare)
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (Hârtie foto HP Premium Plus, lucioasă)
HP Premium Plus Photo Paper, Matte (Hârtie foto HP Premium Plus, mată)
HP Premium Plus 4 x 6 inch Photo Paper (Hârtie foto HP Premium Plus 4 x 6 inch)
HP Photo Paper (Hârtie foto HP) Foto
HP Everyday Photo Paper (Hârtie foto HP obişnuită)
Ghidul utilizatorului 15
Setare de pe panoul de control
Simplă
Foto
Foto
Foto
Foto
Page 20
Capitol 3
(continuare)
Tip hârtie Setare de pe panoul de control
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss (Hârtie foto HP obişnuită, semi-lucioasă)
Other photo paper (Alte tipuri de hârtie foto) Foto
Hârtie HP Premium Simplă
Other inkjet paper (Alte tipuri de hârtie Inkjet) Simplă
Plain Hagaki (Hârtie Hagaki simplă) Simplă
Glossy Hagaki (Hârtie Hagaki lucioasă) Foto

Creşterea vitezei sau calităţii copierii

Copiile de la panoul de control se realizează automat cu setarea optimă pentru calitate. Pentru mai multe opţiuni de viteză şi calitate a tipăririi, utilizaţi software-ul HP Image Zone.
Pentru a realiza o copiere rapidă, utilizaţi instrucţiunile de mai jos. Copierea Fast (Rapidă) se realizează cu o calitate comparabilă pentru text, dar calitatea elementelor grafice poate fi mai slabă. Copierea Fast (Rapidă) utilizează mai puţină cerneală şi măreşte durata de viaţă a cartuşelor de tipărire.
Notă Opţiunea Fast (Rapidă) nu este disponibilă când tipul de hârtie este
setat la Foto.
Scanare Start copiere - Negru Start copiere - Color
Foto
1. Plasaţi documentul original cu faţa în jos, în colţul din stânga-faţă al geamului suport.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Scanare, apoi apăsaţi butonul Start copiere
Utilizarea funcţiilor de copiere
- Negru sau Start copiere - Color.

Realizarea mai multor copii

Numărul de exemplare poate fi setat de la panoul de control sau din software-ul HP Image Zone. Utilizaţi software-ul HP Image Zone pentru a realiza mai mult de 9 exemplare.
16 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 21
Copii Start copiere - Negru Start copiere - Color
1. Plasaţi documentul original cu faţa în jos, în colţul din stânga-faţă al geamului suport.
2. Apăsaţi butonul Exemplare pentru a creşte numărul de exemplare până la maximum 9.
3. Apăsaţi Start copiere - Negru sau Start copiere - Color. În acest exemplu, HP All-in-One realizează şase copii ale fotografiei originale de 10 x 15 cm.

Realizarea unei copii fără margini a unei fotografii

Pentru calitate optimă la copierea unei fotografii, încărcaţi hârtie foto în tava pentru hârtie, apoi utilizaţi butonul Tip hârtie pentru a selecta Foto.
Utilizarea funcţiilor de copiere
Sfat Când utilizaţi panoul de control, aveţi posibilitatea să copiaţi numai pe
hârtie foto standard sau de 10 x 15 cm. Pentru a copia pe alte dimensiuni, utilizaţi software-ul HP Image Zone.
Foto Potrivire în pagină Start copiere - Color
1. Încărcaţi hârtie foto de 10 x 15 cm , cu bandă, în tava pentru hârtie.
Notă Pentru a realiza o copie fără margini, trebuie să utilizaţi hârtie foto
cu bandă.
2. Plasaţi fotografia originală cu faţa în jos, în colţul din stânga-faţă al geamului suport. Poziţionaţi latura lungă a fotografiei de-a lungul marginii frontale a geamului-suport.
3. Apăsaţi butonul Dimensiune pentru a selecta opţiunea Potrivire în pagină.
4. Apăsaţi butonul Tip hârtie pentru a selecta Foto.
Ghidul utilizatorului 17
Page 22
Capitol 3
Notă După ce s-a selectat Foto, echipamentul HP All-in-One va realiza
implicit o copie de 10 x 15 cm a originalului.
5. Apăsaţi Start Copiere - Color.
Echipamentul HP All-in-One realizează o copie fără margini a fotografiei originale, aşa cum este prezentat mai jos.

Redimensionarea unui original pentru a-l încadra pe o pagină Letter sau A4

Dacă imaginea sau textul de pe original umple întreaga pagină fără margini, utilizaţi setarea Potrivire în pagină pentru a reduce originalul şi a evita decuparea nedorită a textului sau imaginilor la marginea hârtiei.
Sfat Pentru a copia un original fără să îi modificaţi dimensiunea, utilizaţi
opţiunea 100%. Prin această setare, copia va avea aceeaşi dimensiune cu originalul.
Sfat Caracteristica Potrivire în pagină poate fi utilizată şi pentru a mări o
fotografie mică astfel încât să se încadreze în zona tipăribilă a unei pagini standard. Pentru a face acest lucru fără a modifica proporţiile originalului şi fără decuparea marginilor, este posibil ca echipamentul HP All-in-One să lase
Utilizarea funcţiilor de copiere
18 HP PSC 1400 All-in-One series
spaţii albe inegale pe marginile hârtiei.
Notă Echipamentul HP All-in-One are o capacitate maximă de mărire. Este
posibil să nu reuşească să mărească un original foarte mic pentru a umple o întreagă pagină standard.
Potrivire în pagină Start copiere - Negru Start copiere - Color
1. Plasaţi documentul original cu faţa în jos, în colţul din stânga-faţă al geamului suport.
2. Apăsaţi butonul Dimensiune pentru a selecta Potrivire în pagină.
3. Apăsaţi Start copiere - Negru sau Start copiere - Color.
Page 23

Oprirea copierii

Anulare
Pentru a opri copierea, apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control.
Utilizarea funcţiilor de copiere
Ghidul utilizatorului 19
Page 24
Capitol 3
Utilizarea funcţiilor de copiere
20 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 25
4

Tipărirea de la calculator

Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite tipărirea. Instrucţiunile diferă puţin în funcţie de calculatorul de pe care tipăriţi (Windows sau Macintosh).
În afară de funcţiile de tipărire descrise în acest capitol, aveţi posibilitatea să tipăriţi lucrări speciale; este vorba de imprimate şi scrisori fără margini sau de utilizarea imaginilor scanate în proiecte tipărite din HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare referitoare la operaţiuni de tipărire speciale sau la tipărirea imaginilor utilizând HP Image Zone, consultaţi meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) de pe ecran.

Tipărirea dintr-o aplicaţie software

Majoritatea setărilor pentru tipărire sunt configurate automat de aplicaţia software sau de tehnologia HP ColorSmart. Trebuie să modificaţi setările manual numai atunci când modificaţi calitatea de tipărire, când doriţi să tipăriţi pe un anumit tip de hârtie sau pe o coală transparentă sau când doriţi să utilizaţi caracteristici speciale.
Pentru a tipări dinr-o aplicaţie software (Windows)
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Tipărire).
2. Selectaţi HP All-in-One ca imprimanta pe care se va tipări.
3. Dacă doriţi să modificaţi setările, faceţi clic pe butonul care deschide caseta de
dialog Properties (Proprietăţi).
Notă 1 În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, butonul poate avea o
denumire de tipul Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
Notă 2 Atunci când tipăriţi o fotografie, trebuie să selectaţi opţiunile
pentru tipul corect de hârtie şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto.
4. Selectaţi opţiunile adecvate pentru operaţia de tipărire utilizând caracteristicile
disponibile în filele Paper/Quality (Hârtie/Calitate), Finishing (Finisare), Effects (Efecte) , Basics (Elementar) şi Color (Culoare).
5. Faceţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
6. Faceţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK pentru a începe tipărirea.
Pentru a tipări dinr-o aplicaţie software (Macintosh)
1. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Iniţializare pagină).
2. Specificaţi atribute ale paginii precum dimensiunea hârtiei, orientarea, procentul
de scalare şi faceţi clic pe OK.
3. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Tipărire).
4. Modificaţi setările de tipărire pentru fiecare opţiune din meniu, conform cerinţelor proiectului dvs.
5. Pentru a începe tipărirea, faceţi clic pe Print (Tipărire).
Ghidul utilizatorului 21
Tipărirea de la calculator
Page 26
Capitol 4
Setarea echipamentului HP All-in-One ca imprimantă prestabilită
Echipamentul HP All-in-One poate fi setat ca imprimantă prestabilită pentru a fi utilizat din orice aplicaţie software. Aceasta înseamnă că echipamentul HP All-in-One va fi selectat automat din lista de imprimante atunci când selectaţi Print (Tipărire) din meniul File (Fişier) al aplicaţiei software.
Windows 9x sau 2000
1. În bara de sarcini din Windows, faceţi clic pe Start, plasaţi cursorul pe Settings (Setări), apoi faceţi clic pe Printers (Imprimante).
2. Faceţi clic cu butonul din dreapta al mausului pe pictograma HP All-in-One, apoi faceţi clic pe Set as default printer (Setare ca imprimantă prestabilită).
Windows XP
1. În bara de sarcini Windows, faceţi clic pe Start, apoi faceţi clic pe Control Panel (Panou de control).
2. Deschideţi panoul de control Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
3. Faceţi clic cu butonul din dreapta al mausului pe pictograma HP All-in-One, apoi faceţi clic pe Set as default printer (Setare ca imprimantă prestabilită).
Macintosh
1. Deschideţi Print Center (Centru tipărire) (v10.2.3 sau ulterioară) sau Printer Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă) (v10.3 sau ulterioară) din dosarul Applications:Utilities (Aplicaţii:Utilitare).
2. Selectaţi echipamentul HP All-in-One.
3. Faceţi clic pe Make Default (Setare ca prestabilit).

Oprirea unei operaţii de tipărire

Deşi o operaţie de tipărire poate fi oprită fie de la echipamentul HP All-in-One, fie de la calculator, pentru rezultate optime, HP recomandă oprirea de la echipamentul HP All-in-One.
Anulare
Apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control. Dacă operaţia nu se opreşte, apăsaţi din nou Anulare.
Tipărirea de la calculator
22 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 27
5

Utilizarea funcţiilor de scanare

Scanare
Caracteristicile de scanare ale echipamentului HP All-in-One vă permit:
Să scanaţi un text dintr-un articol în procesorul de text şi să-l introduceţi într-un
raport. Utilizarea aplicaţiei OCR este o artă care cere timp şi exerciţiu. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia software-ului OCR.
Să tipăriţi cărţi de vizită şi broşuri prin scanarea unei sigle şi utilizarea acesteia în aplicaţia de tehnoredactare.
Să trimiteţi fotografii prietenilor şi rudelor, scanând imaginile preferate şi incluzându-le în mesaje de e-mail.
Crearea unui inventar fotografic al casei sau al biroului sau arhivarea anumitor fotografii într-un album electronic.
Pentru a utiliza funcţiile de scanare, este necesar ca echipamentul HP All-in-One şi calculatorul să fie conectate şi pornite. Pentru a începe scanarea, software-ul echipamentului HP All-in-One trebuie să fie instalat şi să ruleze pe calculator. Pentru a verifica dacă software-ul HP All-in-One rulează pe un calculator Windows, căutaţi pictograma HP All-in-One în fereastra barei de sarcini situată în colţul din dreapta-jos al ecranului, lângă ceas. Pe calculatoarele Macintosh, software-ul HP All-in-One rulează în permanenţă.
Notă Închiderea pictogramei HP Windows din fereastra barei de sarcini poate
face ca echipamentul HP All-in-One să piardă anumite funcţionalităţi de scanare şi poate conduce la afişarea mesajului de eroare Conexiune inexistentă. Dacă acest lucru se întâmplă, funcţionalitatea completă se poate restabili prin repornirea calculatorului sau prin pornirea software-ului HP Image Zone.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la modul de scanare de la calculator şi la modurile de ajustare, redimensionare, rotire, decupare şi optimizare a imaginilor scanate, consultaţi meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) din cadrul software-ului.

Scanarea de la panoul de control

Originalele plasate pe geamul-suport se pot scana utilizând panoul de control.
Notă Pentru a utiliza această caracteristică, trebuie să aveţi instalat pachetul
software complet, iar HP Digital Imaging Monitor trebuie să fie în execuţie.
Scanare
1. Plasaţi documentul original cu faţa în jos, în colţul din stânga-faţă al geamului suport.
2. Apăsaţi butonul Scanare de pe panoul de control.
3. Faceţi clic pe Done (Gata) sau pe Finish (Terminare) din software.
Ghidul utilizatorului 23
Page 28
Capitol 5
Echipamentul HP All-in-One trimite rezultatul scanării la software-ul HP Image Zone, care se deschide automat şi afişează imaginea.
Software-ul HP Image Zone are multe instrumente care pot fi utilizate pentru a edita imaginea scanată. Puteţi îmbunătăţi calitatea imaginii prin ajustarea luminozităţii,
Scanare
clarităţii, tonului culorilor sau a saturaţiei. De asemenea, aveţi posibilitatea să decupaţi, să îndreptaţi, să rotiţi sau să redimensionaţi imaginea. Când imaginea scanată arată aşa cum doriţi, aveţi posibilitatea să o deschideţi în altă aplicaţie, să o trimiteţi prin e-mail, să o salvaţi ca fişier sau să o tipăriţi. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea software-ului HP Image Zone, consultaţi meniul
HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) de pe ecran.

Ajustarea imaginii de previzualizare

O imagine previzualizată se poate modifica utilizând instrumentele din fereastra HP Scan Pro. Toate modificările efectuate, precum luminozitatea, tipul imaginii, rezoluţia etc. sunt valabile numai în această sesiune de scanare.
Cu ajutorul software-ului HP Scan Pro se pot efectua următoarele acţiuni:
Selectarea unei porţiuni dintr-o imagine
Modificarea tipului şi calităţii imaginii
Modificarea rezoluţiei
Decuparea sau îndreptarea imaginii
Ajustarea luminozităţiii sau a contrastului
Ajustarea culorilor sau a saturaţiei
Optimizarea sau estomparea imaginii
Rotirea imaginii
Redimensionarea imaginii
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea HP Scan Pro din HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).
Cu ajutorul software-ului HP Image Zone aveţi posibilitatea să efectuaţi modificări suplimentare ale rezultatului scanării. Pentru informaţii suplimentare despre instrumentele de editare din HP Image Zone, consultaţi HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).

Oprirea scanării

Anulare
Pentru a opri scanarea, apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control, sau, în software-ul HP Image Zone, faceţi clic pe Cancel (Anulare).
24 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 29
6

Utilizarea HP Instant Share

HP Instant Share vă permite să partajaţi cu uşurinţă fotografii cu familia şi prietenii. Utilizând software-ul HP Image Zone instalat pe calculatorul dumneavoastră, selectaţi una sau mai multe fotografii de partajat, selectaţi o destinaţie pentru fotografii şi apoi trimiteţi fotografiile la acea destinaţie. De asemenea, aveţi posibilitatea să încărcaţi fotografiile într-un album foto online sau să le trimiteţi unui serviciu online de finisare a fotografiilor. Disponibilitatea acestor servicii diferă în funcţie de ţară/regiune.
Prin HP Instant Share E-mail, familia şi prietenii primesc întotdeauna fotografii pe care le pot vizualiza - gata cu descărcările masive sau cu imaginile care sunt prea mari pentru a fi deschise. Familia şi prietenii vor primi un mesaj e-mail cu miniaturi ale fotografiilor dvs. şi o legătură către o pagină Web securizată, unde vor putea vizualiza, partaja, tipări şi salva fotografiile.

Prezentare generală

Utilizaţi HP Instant Share pentru a trimite imaginile sau documentele scanate cu echipamentul HP All-in-One către destinaţia dorită. De exemplu, destinaţia poate fi o adresă de e-mail, un album foto online sau un serviciu online de finisare a fotografiilor. Disponibilitatea acestor servicii diferă în funcţie de ţară/regiune.
Notă De asemenea, aveţi posibilitatea să trimiteţi imaginile către
echipamentul HP All-in-One sau imprimanta foto conectate la reţea ale unui prieten sau ale unei rude. Pentru a trimite către un echipament, trebuie să aveţi un ID de utilizator şi o parolă HP Passport. Echipamentul de recepţie trebuie să fie configurat şi înregistrat cu HP Instant Share. De asemenea, trebuie să obţineţi numele destinatarului asociat echipamentului de recepţie.
Pentru informaţii suplimentare despre scanarea unei imagini, consultaţi
Utilizarea funcţiilor de scanare.
Utilizarea HP Instant Share

Noţiuni de bază

Pentru a utiliza HP Instant Share cu echipamentul HP All-in-One, trebuie să aveţi următoarele:
Un echipament HP All-in-One conectat la un calculator
Acces la Internet pe bandă largă prin intermediul calculatorului la care este
conectat echipamentul HP All-in-One
Software-ul HP Image Zone instalat pe calculator. Utilizatorii de calculatoare Macintosh au o aplicaţie HP Instant Share client.

Trimiterea imaginilor utilizând calculatorul

Software-ul HP Image Zone vă permite să selectaţi şi să editaţi una sau mai multe imagini, apoi să accesaţi HP Instant Share pentru a selecta un serviciu (de exemplu,
HP Instant Share E-mail) şi a trimite imaginile. Minimal, imaginile se pot partaja astfel:
HP Instant Share E-mail (trimitere la o adresă de e-mail)
HP Instant Share E-mail (trimitere la un echipament)
Ghidul utilizatorului 25
Page 30
Utilizarea HP Instant Share
Capitol 6
Albume online
Servicii de finisare online a fotografiilor (disponibile în funcţie de ţară/regiune)
Notă Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea Instant Share şi a
software-ului HP Image Zone sau a aplicaţiei client HP Instant Share (Macintosh), consultaţi HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) de pe ecran.
Trimiterea imaginilor utilizând software-ul HP Image Zone (Windows)
1. Faceţi dublu clic pe pictograma HP Image Zone de pe desktop.
2. Selectaţi una sau mai multe imagini din dosarul (dosarele) în care sunt stocate.
Notă Utilizaţi instrumentele de editare a imaginilor din software-ul
HP Image Zone pentru a edita imaginile şi a obţine rezultatele dorite.
Pentru informaţii suplimentare despre selectarea imaginilor şi utilizarea software-ului de editare, consultaţi HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) de pe ecran.
3. Faceţi clic pe fila HP Instant Share.
4. În zona Services (Servicii) din fila HP Instant Share, faceţi clic pe legătura sau
pictograma serviciului pe care doriţi să îl utilizaţi pentru trimiterea imaginii scanate.
5. Cu serviciul HP Instant Share E-mail, aveţi posibilitatea să efectuaţi următoarele:
–Să trimiteţi un mesaj e-mail cu imagini miniaturale ale fotografiilor dvs. care
pot fi vizualizate, tipărite şi salvate prin Internet.
–Să deschideţi şi să întreţineţi o agendă de adrese de e-mail. Faceţi clic pe
Address Book (Agendă de adrese), înregistraţi-vă cu HP Instant Share şi creaţi-vă un cont HP Passport.
–Să trimiteţi mesajul de e-mail la mai multe adrese. Faceţi clic pe legătura
corespunzătoare.
–Să trimiteţi o colecţie de imagini la echipamentul conectat în reţea al unui
prieten sau al unei rude. Introduceţi numele asociat echipamentului de către destinatar în caseta de text E-mail address (Adresă de e-mail), urmat de @send.hp.com. Vi se va solicita să vă conectaţi la HP Instant Share cu ID-ul
de utilizator şi parola HP Passport.
Notă Dacă nu aţi configurat HP Instant Share, faceţi clic pe I need
an HP Passport account (Doresc un cont HP Passport) în ecranul Sign in with HP Passport (Autentificare cu HP Passport).
Trimiterea imaginilor utilizând software-ul aplicaţie client HP Instant Share (Macintosh)
1. Selectaţi pictograma HP Image Zone din Dock. În spaţiul de lucru, se deschide fereastra HP Image Zone.
2. În HP Image Zone, faceţi clic pe butonul Services (Servicii) din partea superioară a ferestrei. În partea inferioară a HP Image Zone, este afişată o listă de aplicaţii.
3. Alegeţi HP Instant Share din lista aplicaţiilor din partea de jos a HP Image Zone. Software-ul aplicaţie client HP Instant Share se deschide pe calculator.
4. Utilizaţi butonul + pentru a adăuga imagini în fereastră sau butonul - pentru a elimina imagini.
26 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 31
5. Asiguraţi-vă că imaginile pe care doriţi să le partajaţi apar în fereastra HP Instant Share.
6. Faceţi clic pe Continue (Continuare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
7. Din lista de servicii HP Instant Share, selectaţi serviciul pe care doriţi să îl utilizaţi pentru a trimite imaginea scanată şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
8. Cu serviciul HP Instant Share E-mail, aveţi posibilitatea să efectuaţi următoarele: –Să trimiteţi un mesaj e-mail cu imagini miniaturale ale fotografiilor dvs. care
pot fi vizualizate, tipărite şi salvate prin Internet.
–Să deschideţi şi să întreţineţi o agendă de adrese de e-mail. Faceţi clic pe
Address Book (Agendă de adrese), înregistraţi-vă cu HP Instant Share şi creaţi-vă un cont HP Passport.
–Să trimiteţi mesajul de e-mail la mai multe adrese. Faceţi clic pe legătura
corespunzătoare.
–Să trimiteţi o colecţie de imagini la echipamentul conectat în reţea al unui
prieten sau al unei rude. Introduceţi numele asociat echipamentului de către destinatar în caseta de text E-mail address (Adresă de e-mail), urmat de @send.hp.com. Vi se va solicita să vă conectaţi la HP Instant Share cu ID-ul
de utilizator şi parola HP Passport.
Notă Dacă nu aţi configurat HP Instant Share, faceţi clic pe I need an
HP Passport account (Doresc un cont HP Passport) în ecranul Sign in with HP Passport (Autentificare cu HP Passport).
Utilizarea HP Instant Share
Ghidul utilizatorului 27
Page 32
Utilizarea HP Instant Share
Capitol 6
28 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 33
7

Comandarea consumabilelor

Aveţi posibilitatea să comandaţi tipurile recomandate de hârtie şi cartuşe de tipărire HP online de pe site-ul Web HP.
Comandarea hârtiei, a foliilor transparente şi a altor suporturi de tipărire
Comandarea cartuşelor de tipărire
Comandarea altor consumabile

Comandarea hârtiei, a foliilor transparente şi a altor suporturi de tipărire

Pentru a comanda suporturi de tipărire precum HP Premium Paper (Hârtie HP Premium), HP Premium Plus Photo Paper (Hârtie foto HP Premium Plus) sau HP Premium Inkjet Transparency Film (Folie transparentă HP Premium), accesaţi
www.hp.com. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru
selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.

Comandarea cartuşelor de tipărire

Numerele de re-comandare pentru cartuşe de tipărire variază în funcţie de ţară/ regiune. Dacă numerele de re-comandă listate în acest ghid nu corespund cu numerele inscripţionate pe cartuşele de tipărire instalate în echipamentul HP All-in-One, comandaţi cartuşe de tipărire noi cu aceleaşi numere ca şi cele instalate în prezent. Echipamentul HP All-in-One acceptă următoarele cartuşe de tipărire.
Comandarea consumabilelor
Cartuşe de tipărire
Cartuş de tipărire negru HP #21 cartuş de tipărire negru
cartuş de tipărire tricolor HP #22 cartuş de tipărire color
Numerele de re-comandă pentru cartuşele de tipărire acceptate de echipament pot fi găsite astfel:
Pentru utilizatori Windows: În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) sau în HP Image Zone, faceţi clic pe Settings (Setări), alegeţi Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă instrumente imprimantă). Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Niveluri estimate ale cernelii), apoi faceţi clic pe Print Cartridge Ordering Information (Informaţii comandă cartuş de tipărire).
Pentru utilizatori Mac: În HP Image Zone, alegeţi Settings (Setări), Maintain Printer (Întreţinere imprimantă), dacă vi se solicită selectaţi HP All-in-One, apoi
faceţi clic pe Utilities (Utilitare). Din meniul pop-up, alegeţi Supplies (Consumabile).
De asemenea, aveţi posibilitatea să contactaţi un dealer HP sau să accesaţi
www.hp.com/support pentru a confirma numerele corecte de re-comandare pentru
cartuşe de tipărire corespunzătoare ţării/regiunii dvs.
Ghidul utilizatorului 29
Număr de re-comandare HP
Page 34
Capitol 7

Comandarea altor consumabile

Pentru a comanda alte consumabile, precum software HP All-in-One, copii ale Ghidului utilizatorului sau ale Ghidului de configurare sau componente care pot fi înlocuite de către client, apelaţi numărul corespunzător:
În S.U.A. sau Canada, formaţi 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
În Europa, formaţi +49 180 5 290220 (Germania) sau +44 870 606 9081 (Marea
Britanie).
Pentru a comanda software HP All-in-One în alte ţări/regiuni, apelaţi numărul de telefon corespunzător ţării/regiunii dvs. Numerele de mai jos sunt cele în vigoare la data tipăririi acestui ghid. Pentru o listă a numerelor de comandă curente, accesaţi
www.hp.com. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, apoi faceţi clic pe Contact
HP (Contactaţi HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică.
Ţară/Regiune
Asia Pacific (cu excepţia Japoniei) 65 272 5300
Australia 131047
Europa +49 180 5 290220 (Germania)
Noua Zeelandă 0800 441 147
Africa de Sud +27 (0)11 8061030
Statele Unite şi Canada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Comandarea consumabilelor
Număr pentru plasarea comenzilor
+44 870 606 9081 (Marea Britanie)
30 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 35
8
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Echipamentul HP All-in-One necesită eforturi de întreţinere minime. Uneori este recomandat să curăţaţi geamul-suport şi suprafaţa interioară a capacului de praf, pentru a asigura claritatea copiilor şi imaginilor scanate. De asemenea, este recomandat să înlocuiţi, să aliniaţi şi să curăţaţi ocazional cartuşele de tipărire. Această secţiune oferă instrucţiuni pentru menţinerea echipamentului HP All-in-One în stare bună de funcţionare. Efectuaţi aceste operaţii de întreţinere ori de câte ori este necesar.
Curăţarea echipamentului HP All-in-One
Prezenţa amprentelor, murdăriei, părului sau altor resturi pe geamul-suport sau pe suprafaţa interioară a capacului reduc performanţele şi afectează acurateţea funcţiilor speciale, cum ar fi Potrivire în pagină. Pentru ca materialele copiate sau scanate să fie clare, este recomandat să curăţaţi geamul-suport şi suprafaţa interioară a capacului. De asemenea, este recomandat să ştergeţi de praf suprafeţele exterioare ale echipamentului HP All-in-One.

Curăţarea geamului-suport

1. Opriţi echipamentul HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi capacul.
2. Ştergeţi geamul-suport cu o cârpă moale sau cu un burete umezit cu o soluţie de curăţare neabrazivă pentru geamuri.
Avertisment Nu utilizaţi abrazivi, acetonă, benzen sau tetraclorură de carbon;
acestea pot deteriora suprafaţa geamului-suport. Nu turnaţi şi nu pulverizaţi lichide direct pe geamul-suport; există riscul ca lichidul să se scurgă sub geamul-suport şi să deterioreze echipamentul.
3. Ştergeţi geamul cu o bucată de piele de căprioară sau cu un burete de celuloză, pentru a preveni formarea petelor.

Curăţarea suprafeţei interioare a capacului

1. Opriţi echipamentul HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi capacul.
2. Ştergeţi cu grijă suprafaţa interioară albă a capacului cu o cârpă moale sau cu un burete umezit cu apă caldă şi săpun. Nu frecaţi.
3. Ştergeţi suprafaţa interioară cu o piele de căprioară sau cu o cârpă moale.
Atenţie Nu utilizaţi şerveţele de hârtie, deoarece acestea pot zgâria suprafaţa.
4. Dacă suprafaţa prezintă în continuare urme de murdărie, repetaţi operaţiile anterioare utilizând alcool izopropilic, apoi ştergeţi suprafaţa cu o cârpă umedă pentru a îndepărta urmele de alcool.
Atenţie Aveţi grijă să nu vărsaţi alcool pe geamul-suport sau pe componentele
vopsite ale echipamentului HP All-in-One, deoarece aceasta ar putea deteriora echipamentul.

Curăţarea exteriorului

Utilizaţi o cârpă moale sau un burete uşor umezit pentru a curăţa praful, murdăria şi petele de pe carcasa imprimantei. Interiorul echipamentului HP All-in-One nu necesită curăţare. Feriţi panoul de control şi interiorul echipamentului HP All-in-One de contactul cu lichide.
Ghidul utilizatorului 31
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Page 36
Capitol 8
Atenţie Pentru a evita deteriorarea părţilor vopsite ale imprimantei HP All-in-One, nu
utilizaţi alcool sau produse de curăţat pe bază de alcool când curăţaţi panoul de control, capacul sau alte părţi vopsite ale echipamentului.

Verificarea nivelului de cerneală

Puteţi verifica nivelul cernelii cu uşurinţă, pentru a determina cât de curând trebuie să înlocuiţi un cartuş de tipărire. Nivelul de cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de cerneală rămasă în cartuşele de tipărire.
Sfat De asemenea, aveţi posibilitatea să tipăriţi un raport auto-test pentru a vedea
dacă este necesară înlocuirea cartuşelor de tipărire. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Tipărirea unui raport auto-test.
Pentru a verifica nivelul de cerneală din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) (Windows)
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), Print Settings (Setări tipărire), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă de instrumente
imprimantă).
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Nivel de cerneală estimat). Sunt afişate nivelurile de cerneală estimate pentru cartuşele de tipărire.
Pentru a verifica nivelurile de cerneală din software-ul HP Image Zone (Mac)
1. În HP Image Zone, alegeţi Settings (Setări), apoi alegeţi Maintain Printer (Întreţinere imprimantă).
2. Dacă apare caseta de dialog Select Printer (Selectare imprimantă), selectaţi echipamentul HP All-in-One, apoi faceţi clic pe Utilities (Utilitare).
3. Din meniul pop-up, selectaţi Ink Level (Nivel de cerneală). Sunt afişate nivelurile de cerneală estimate pentru cartuşele de tipărire.

Tipărirea unui raport auto-test

HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
32 HP PSC 1400 All-in-One series
Dacă aveţi probleme la tipărire, tipăriţi un raport auto-test înainte de a înlocui cartuşele de tipărire.
1. Încărcaţi hârtie normală albă, neutilizată, standard în tava pentru hârtie.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Anulare, apoi apăsaţi butonul Start Copiere - Color.
3. Asiguraţi-vă că modelele de testare arată o grilă completă şi că liniile colorate subţiri sunt întregi.
Dacă mai multe linii dintr-un model sunt întrerupte, aceasta poate indica existenţa unei
probleme la injectoare. În acest caz, este recomandată curăţarea cartuşelor de tipărire. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Curăţarea cartuşelor de tipărire.
Dacă linia neagră lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii, acest fapt poate
indica o problemă cu cartuşul de tipărire negru din locaşul din dreapta.
Dacă oricare dintre liniile color lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii, acest
fapt poate indica o problemă cu cartuşul de tipărire tricolor din locaşul din stânga.
Dungile pot indica blocaje ale injectoarelor sau contacte murdare. În acest caz, este recomandată curăţarea cartuşelor de tipărire. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Curăţarea cartuşelor de tipărire. Nu utilizaţi alcool pentru curăţare.
Page 37
Notă Pentru exemple privind modelele, liniile de culoare şi blocurile de culoare pentru
cartuşe de tipărire normale şi defecte, consultaţi HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) din cadrul software-ului.

Lucrul cu cartuşele de tipărire

Pentru a beneficia de o calitate optimă când tipăririţi cu echipamentul HP All-in-One, trebuie să efectuaţi câteva proceduri simple de întreţinere. De asemenea, poate fi necesar să verificaţi cartuşele de tipărire dacă ledul Verificaţi cartuşul este aprins.

Înlocuirea cartuşelor de tipărire

Când nivelul de cerneală pentru cartuşul de tipărire este scăzut, înlocuiţi cartuşul de tipărire. Înainte de a scoate cartuşul de tipărire gol asiguraţi-vă că aveţi un cartuş de schimb disponibil. De asemenea, este recomandat să înlocuiţi cartuşele de tipărire în cazul în care textul este greu lizibil sau aveţi alte probleme legate de calitatea tipăririi din cauza cartuşelor de tipărire. Pentru informaţii despre verificarea nivelurilor de cerneală pentru HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) sau HP Image Zone, consultaţi Verificarea nivelului de cerneală.
Pentru a afla numerele de comandă pentru toate cartuşele de tipărire acceptate de HP All-in-One, consultaţi Comandarea cartuşelor de tipărire. Pentru a comanda cartuşe de tipărire pentru echipamentul HP All-in-One, accesaţi www.hp.com.
Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit şi că aţi încărcat hârtie.
Atenţie Echipamentul HP All-in-One trebuie
să fie pornit atunci când coborâţi uşiţa de acces la carul de imprimare deblocând cartuşele pentru înlocuire. În cazul în care cartuşele de tipărire nu sunt parcate corespunzător în centru când încercaţi să le scoateţi, riscaţi să deterioraţi echipamentul HP All-in-One.
Coborâţi uşiţa de acces la carul de imprimare.
Apăsaţi uşor în jos pe un cartuş de tipărire pentru a-l elibera şi trageţi-l spre dvs.
Notă Programul HP de reciclare a
consumabilelor Inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de tipărire uzate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi următorul site Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
1 Cartuş de tipărire tricolor 2 Locaş pentru cartuşul de tipărire negru
Ghidul utilizatorului 33
environment/recycle/inkjet.html
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Page 38
Capitol 8
1 Atenţie Nu atingeţi contactele de culoarea cuprului. 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată
înainte de instalare)
3 Atenţie Nu atingeţi injectoarele de cerneală de sub
bandă.
Scoateţi noul cartuş din ambalaj, având grijă să atingeţi numai plasticul negru, şi îndepărtaţi uşor banda de plastic trăgând de capătul roz.
Atenţie Nu atingeţi contactele de cupru sau
injectoarele de cerneală. Atingerea acestora poate conduce la înfundarea injectoarelor sau la deteriorarea contactelor electrice.
Glisaţi cartuşul nou înainte înclinat puţin în sus în spaţiul gol. Utilizând degetul mare, împingeţi cartuşul până când se fixează în poziţie.
Închideţi uşiţa de acces la carul de imprimare.
Se va tipări o coală de aliniere.
Amplasaţi coala de aliniere în colţul frontal din stânga al geamului-suport, cu marginea superioară a paginii spre stânga, şi apăsaţi butonul Scanare.
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
34 HP PSC 1400 All-in-One series
Notă Dacă scoateţi şi reinstalaţi acelaşi cartuş de
tipărire, echipamentul HP All-in-One nu va mai solicita alinierea cartuşelor.

Alinierea cartuşelor de tipărire

HP All-in-One aliniază cartuşele de tipărire de fiecare dată când instalaţi sau înlocuiţi un cartuş. Cartuşele se pot alinia, de asemenea, oricând din software-ul HP Image Zone de pe calculatorul dvs. Alinierea cartuşelor asigură obţinerea unor rezultate de calitate foarte bună.
Notă Dacă scoateţi şi reinstalaţi acelaşi cartuş de tipărire, echipamentul HP All-in-One
nu va mai solicita alinierea cartuşelor. Echipamentul HP All-in-One reţine valorile de aliniere pentru respectivul cartuş de tipărire, astfel încât nu este necesar să realiniaţi cartuşele de tipărire.
Dacă atunci când aliniaţi cartuşele în tava pentru hârtie se află hârtie colorată, alinierea va eşua. Încărcaţi hârtie albă neutilizată în tava pentru hârtie şi reluaţi alinierea.
Dacă alinierea eşuează, este posibil ca un senzor sau un cartuş de tipărire să fie defecte. Contactaţi suportul tehnic HP. Vizitaţi: Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP (Contactaţi HP) pentru informaţii despre apelarea asistenţei tehnice.
Page 39
Scanare
1. Asiguraţi-vă că aveţi încărcată hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava de alimentare. HP All-in-One tipăreşte o pagină pentru alinierea cartuşelor.
2. Încărcaţi foaia pentru alinierea cartuşelor în colţul din stânga faţă al geamului-suport, cu partea superioară a paginii spre stânga.
3. Apăsaţi butonul Scanare. HP All-in-One aliniază cartuşele de tipărire. Reciclaţi sau aruncaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de tipărire.

Curăţarea cartuşelor de tipărire

Utilizaţi această caracteristică a software-ului HP Image Zone atunci când raportul auto-test prezintă scurgeri sau linii albe în interiorul oricărei linii colorate. Nu curăţaţi cartuşele dacă nu este necesar pentru a nu face risipă de cerneală şi a nu scurta durata de viaţă a cartuşelor de tipărire.
În cazul în care calitatea copierii sau tipăririi este în continuare scăzută după curăţare, încercaţi să curăţaţi contactele cartuşului înainte de a înlocui cartuşul de tipărire afectat. Pentru informaţii despre curăţarea contactelor cartuşelor de tipărire, consultaţi Curăţarea contactelor cartuşului de
tipărire sau în jurul injectoarelor de cerneală. Pentru informaţii despre înlocuirea cartuşelor de
tipărire, consultaţi Înlocuirea cartuşelor de tipărire.

Curăţarea contactelor cartuşului de tipărire sau în jurul injectoarelor de cerneală

Dacă ledul Verificaţi cartuşul rămâne aprins după ce aţi curăţat, aţi scos şi aţi reintrodus cartuşul de tipărire, este posibil să fie necesară curăţarea contactelor cartuşului de tipărire.
Dacă pe paginile tipărite apar neregularităţi sau pete de cerneală, este posibil ca pe cartuşul de tipărire să se fi depus resturi. Pentru a elimina aceste resturi, curăţaţi în jurul injectoarelor de cerneală.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
Beţişoare cu vată uscate, material textil fără scame sau orice alt material moale care să nu lase fibre în urmă.
Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care să deterioreze cartuşele de tipărire).
Atenţie Nu atingeţi contactele de cupru sau injectoarele de cerneală. Atingerea
acestora poate conduce la înfundarea injectoarelor sau la deteriorarea contactelor electrice.
1. Porniţi echipamentul HP All-in-One şi deschideţi uşiţa de acces la carul de imprimare.
2. După deplasarea carului de imprimare, deconectaţi cablul de alimentare din spatele echipamentului HP All-in-One.
3. Scoateţi cartuşul de imprimare.
Atenţie Nu scoateţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Scoateţi şi curăţaţi pe rând
fiecare cartuş, astfel încât cerneala să nu se usuce pe injectoare. Nu ţineţi un cartuş afară din echipamentul HP All-in-One mai mult de 30 de minute.
4. Înmuiaţi un beţişor igienic în apă distilată şi stoarceţi apa în exces.
5. Ţineţi cartuşul de tipărire de ambele laturi sau amplasaţi-l pe o bucată de hârtie cu injectoarele de cerneală în sus.
6. Curăţaţi numai contactele de culoarea cuprului sau zona din jurul injectoarelor de cerneală, aşa cum se arată mai jos.
Ghidul utilizatorului 35
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Page 40
Capitol 8
1 Contacte de culoarea cuprului 2 Injectoare de cerneală (nu curăţaţi)
1 Plăcuţă cu injectoare (nu curăţaţi) 2 Faţa şi muchiile din jurul injectoarelor de
cerneală
7. Introduceţi prin glisare cartuşul de tipărire înapoi în locaş. Împingeţi cartuşul de tipărire până când se fixează pe poziţie.
8. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de tipărire.
9. Închideţi uşiţa de acces la carul de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în partea din spate a echipamentului HP All-in-One.
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
36 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 41

Informaţii dedpre depanare

9
Informaţii dedpre depanare
Acest capitol conţine informaţii despre depanare pentru echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii despre depanare suplimentare, consultaţi fişierul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) al software-ului.
Numeroase probleme se datorează faptului că echipamentul HP All-in-One este conectat la calculator prin intermediul unui cablu USB înainte ca software-ul HP All-in-One să fie instalat pe calculator. Pentru a rezolva această problemă, trebuie să urmaţi paşii de mai jos:
1. Deconectaţi cablul USB de la calculator.
2. Dezinstalaţi software-ul (dacă este deja instalat).
3. Reporniţi calculatorul.
4. Opriţi echipamentul HP All-in-One, aşteptaţi un minut, apoi reporniţi-l.
5. Reinstalaţi software-ul HP All-in-One. Nu conectaţi cablul USB la calculator până când nu vi se solicită acest lucru pe ecranul de instalare a software-ului.
Pentru informaţii despre dezinstalarea şi reinstalarea software-ului, consultaţi Dezinstalarea şi
reinstalarea software-ului.

Înainte de a apela Asistenţa HP

Dacă aveţi probleme, parcurgeţi paşii următori:
1. Consultaţi documentaţia livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One. – Ghidul de configurare: Ghidul de configurare explică modul de configurare a
echipamentului HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului: Ghidul utilizatorului este manualul pe care îl citiţi. – Asistenţa HP Image Zone: HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) de pe
ecran descrie modul de utilizare a echipamentului HP All-in-One cu un calculator şi conţine informaţii despre depanare suplimentare care nu sunt tratate în Ghidul utilizatorului.
Fişierul Readme: Fişierul Readme conţine informaţii despre probleme posibile la
instalare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Vizualizarea fişierului Readme.
2. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema utilizând documentaţia, vizitaţi www.hp.com/support pentru următoarele opţiuni (disponibilitatea diferă în funcţie de produs, ţară/regiune şi limbă):
Pagini de asistenţă interactivă –Căutaţi actualizări ale software-ului Trimiteţi un mesaj e-mail prin care solicitaţi răspunsuri la întrebările dvs. – Luaţi legătura cu un tehnician HP prin online chat
3. Contactaţi punctul local de vânzări.
4. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema utilizând Asistenţa de pe ecran sau site-urile Web HP, luaţi legătura cu Asistenţa HP. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Obţinerea
asistenţei HP.

Vizualizarea fişierului Readme

Fişierul Readme conţine informaţii suplimentare despre posibilele probleme de instalare.
În Windows, faceţi clic pe Start, Programs (Programe) sau All Programs (Toate
programele), Hewlett-Packard, HP PSC 1400 All-in-One series, apoi View the Readme File (Vizualizare fişier Readme).
În Mac OS X, fişierul Readme poate fi accesat făcând dublu clic pe pictograma situată în directorul rădăcină al CD-ROM-ului cu software pentru HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului 37
Page 42
Capitol 9

Depanarea configurării

Această secţiune include sfaturi de depanare a instalării şi configurării pentru cele mai întâlnite probleme asociate cu instalarea softului şi cu configurarea hardware.

Depanarea configurării hardware

Utilizaţi această secţiune pentru rezolvarea problemelor care pot surveni când configuraţi hardware-ul HP All-in-One.
Echipamentul HP All-in-One nu porneşte
Informaţii dedpre depanare
Soluţie Asiguraţi-vă că aţi conectat ferm cablul de alimentare şi aşteptaţi câteva secunde
până la pornirea HP All-in-One. De asemenea, dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o priză cu întrerupător, asiguraţi-vă că priza este pornită.
Cablul USB nu este conectat
Soluţie Nu conectaţi cablul USB înainte să vi se solicite acest lucru în timpul instalării
software-ului. Conectarea prematură a cablului USB poate conduce la erori. Introduceţi un capăt al cablului USB în spatele calculatorului, iar celălalt capăt în spatele HP All-in-One. Conectaţi cablul la orice port USB al calculatorului (nu la tastatură sau la alt accesoriu).
Un indicator sau un mesaj semnalează probleme ale cartuşului de tipărire sau de aliniere
Cauză În tava pentru hârtie s-a încărcat un tip de hârtie incorect. Soluţie Pentru ca alinierea să reuşească, hârtia trebuie să fie goală şi albă.
Dacă alinierea eşuează, este posibil ca un senzor sau un cartuş de tipărire să fie defecte. Luaţi legătura cu Asistenţa HP, vizitând www.hp.com/support. Pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică, faceţi clic pe Contact HP (Contactaţi HP).
Cauză Banda de protecţie acoperă cartuşele de tipărire. Soluţie Scoateţi cu grijă banda de plastic trăgând de capătul roz. Nu atingeţi contactele
de cupru sau injectoarele de cerneală.
38 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 43
1 Contacte de culoarea cuprului 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie
îndepărtată înainte de instalare)
3 Injectoare de cerneală aflate sub bandă
Reintroduceţi cartuşele de tipărire şi asiguraţi-vă că sunt introduse complet şi fixate corespunzător.
Cauză Contactele de pe cartuşul de tipărire nu ating contactele din carul de imprimare. Soluţie Scoateţi şi reintroduceţi cartuşele de tipărire. Asiguraţi-vă că sunt introduse
complet şi fixate corespunzător.
Cauză Cartuşul de tipărire sau senzorul sunt defecte. Soluţie Contactaţi Asistenţa HP. Accesaţi www.hp.com/support. Pentru informaţii despre
apelarea la asistenţa tehnică, faceţi clic pe Contact HP (Contactaţi HP).
Informaţii dedpre depanare
Echipamentul HP All-in-One nu tipăreşte
Soluţie Încercaţi următoarele:
Verificaţi conexiunea de la echipamentul HP All-in-One la calculator.
Verificaţi dacă este conectat ferm cablul USB atât la HP All-in-One, cât şi la
calculator. Opriţi echipamentul HP All-in-One şi reporniţi-l.
Opriţi echipamentul HP All-in-One. Aşteptaţi un minut. Reporniţi calculatorul,
după care porniţi din nou echipamentul HP All-in-One.
Asiguraţi-vă că lungimea cablului USB nu depăşeşte 3 metri şi verificaţi dacă
funcţionează cu un alt produs. Dacă este necesar, înlocuiţi cablul.
Ghidul utilizatorului 39
Page 44
Capitol 9
Informaţii dedpre depanare
Verificaţi coada de tipărire - Start, Settings (Setări), Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) - pentru a verifica faptul că imprimanta nu are un document cu erori şi că nu este deconectată sau oprită temporar. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Help and Support (Ajutor şi asistenţă) din Windows.
Verificaţi cablul USB. Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt produs pentru a vedea dacă funcţionează. Dacă întâmpinaţi probleme, este posibil să fie necesară înlocuirea cablului USB.
Verificaţi celelalte imprimante şi scannere. Este posibil să fie necesar să deconectaţi produsele mai vechi de la calculator.
Dacă este necesar, dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare despre dezinstalarea software-ului consultaţi Dezinstalarea şi
reinstalarea software-ului.
Pentru informaţii suplimentare despre configurarea echipamentului HP All-in-One şi conectarea acestuia la calculator, consultaţi Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Un indicator sau un mesaj semnalează un blocaj al hârtiei sau o blocare a carului
Cauză Dacă ledurile de eroare indică un blocaj al hârtiei sau o blocare a carului, este
posibil ca în interiorul echipamentului HP All-in-One să fi rămas material de ambalare. Soluţie Coborâţi uşiţa de acces la carul de imprimare pentru a expune cartuşele de
tipărire şi îndepărtaţi toate materialele de ambalare, benzile sau alte obiecte străine. Opriţi echipamentul HP All-in-One, aşteptaţi un minut, apoi apăsaţi butonul Pornire/Reluare pentru a porni la loc HP All-in-One.

Depanarea instalării software-ului

Dacă întâmpinaţi o problemă de software în timpul instalării, consultaţi subiectele de mai jos pentru o posibilă soluţie. Dacă întâmpinaţi o problemă de hardware în timpul instalării, consultaţi
Depanarea configurării hardware.
În timpul unei instalării normale a softului HP All-in-One, survin următoarele aspecte:
CD-ROM-ul HP All-in-One se execută automat
Software-ul se instalează
Fişierele sunt copiate pe unitatea de disc
Vi se solicită să conectaţi HP All-in-One
Un OK verde şi o bifă apar pe ecranul expertului de instalare
Vi se solicită să reporniţi calculatorul
Rulează procesul de înregistrare
40 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 45
Dacă oricare dintre aceste evenimente nu a avut loc, este posibil să aveţi o problemă cu instalarea. Pentru a verifica instalarea pe un calculator pe care rulează Windows, verificaţi:
Porniţi aplicaţia HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) şi asiguraţi-vă că apar următoarele pictograme: Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare document) şi HP Image Zone. Dacă pictogramele nu apar imediat, va trebui să aşteptaţi câteva minute pentru ca echipamentul HP All-in-One să se conecteze la calculator. În caz contrar, consultaţi Unele pictograme lipsesc din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP)
sau din HP Image Zone.
Deschideţi caseta de dialog Printers (Imprimante) pentru a vedea dacă echipamentul HP All-in-One este listat.
Căutaţi pictograma HP All-in-One în caseta de sistem din partea dreaptă a barei de sarcini Windows. Prezenţa acesteia indică faptul că echipamentul HP All-in-One este pregătit.
Când inseraţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a calculatorului nu se întâmplă nimic (numai pentru Windows)
Soluţie Faceţi dublu clic pe My Computer (Computerul meu), faceţi dublu clic pe pictograma CD-ROM, apoi faceţi dublu clic pe setup.exe.
Este afişat ecranul de verificare minimală a sistemului
Soluţie Faceţi clic pe Details (Detalii), apoi soluţionaţi problema înainte de a încerca să
instalaţi software-ul.
Un X roşu apare la promptul de conectare USB
Soluţie În mod normal, ar trebui să apară o bifă verde indicând faptul că instalarea Plug
and Play a reuşit. Un X roşu indică faptul că instalarea Plug and Play a eşuat. Efectuaţi următoarele acţiuni:
1. Verificaţi dacă masca panoului de control este ataşată ferm, apoi deconectaţi
echipamentul HP All-in-One şi conectaţi-l din nou.
2. Verificaţi dacă aţi conectat cablurile USB şi de alimentare.
Nu ataşaţi cablul USB la o tastatură sau la un hub nealimentat. – Asiguraţi-vă că respectivul cablu USB nu este mai lung de 3 metri . – Dacă aveţi mai multe echipamente USB conectate la calculator, este recomandat
să deconectaţi celelalte echipamente pe parcursul instalării.
3. Continuaţi instalarea şi reporniţi calculatorul atunci când vi se solicită.
4. Deschideţi apoi HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) şi verificaţi existenţa
componentelor principale (Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare document) şi HP Image Zone).
5. Dacă aceste componente principale nu apar, dezinstalaţi software-ul, apoi reinstalaţi-l.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului.
Informaţii dedpre depanare
Apare un mesaj care semnalează o eroare necunoscută
Soluţie Încercaţi să continuaţi instalarea. Dacă nu reuşiţi, întrerupeţi şi reporniţi
instalarea, urmând instrucţiunile de pe ecran. Dacă survine o eroare, este posibil să fie necesare dezinstalarea şi reinstalarea software-ului. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului.
Unele pictograme lipsesc din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) sau din HP Image Zone
Dacă aceste butoane şi pictograme (Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare document) şi HP Image Zone) nu apar, este posibil ca instalarea să nu fie completă.
Ghidul utilizatorului 41
Page 46
Capitol 9
Informaţii dedpre depanare
Soluţie Dacă instalarea este incompletă, va trebui să dezinstalaţi şi să reinstalaţi
software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele program HP All-in-One de pe unitatea de disc. Asiguraţi-vă că le eliminaţi corect. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi
reinstalarea software-ului.
Pictograma Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem
Soluţie Dacă Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem, porniţi HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) pentru a verifica dacă sunt prezente componentele principale (Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare document) şi HP Image Zone). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea Use the HP Solution Center (Utilizarea Centrului de soluţii HP) din HP Image Zone Help (Asistenţă
HP Image Zone).
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
Dacă instalarea este incompletă sau dacă aţi conectat cablul USB la calculator înainte ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, va trebui să dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele program HP All-in-One de pe unitatea de disc. Aveţi grijă să le eliminaţi conform instrucţiunilor de mai jos.
O reinstalare poate dura între 20 şi 40 de minute, atât pentru Windows, cât şi pentru Macintosh.
Dezinstalarea pe un calculator cu Windows, metoda preferată
1. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculator. Nu reconectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
2. Faceţi clic pe Start, Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele - XP), Hewlett-Packard, HP PSC 1400 All-in-One series, uninstall software (Dezinstalare software) şi urmaţi instrucţiunile.
3. În cazul în care sunteţi întrebat dacă ştergeţi fişierele partajate, faceţi clic pe No (Nu).
4. Reporniţi calculatorul.
5. Pentru a reinstala software-ul, utilizaţi CD-ROM-ul HP All-in-One şi urmaţi instrucţiunile furnizate în Ghidul de configurare.
6. După instalarea software-ului, conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator şi apăsaţi butonul Pornire/Reluare. Este posibil să fie necesar să aşteptaţi câteva minute până se finalizează toate evenimentele Plug and Play.
După finalizarea instalării, în caseta de sistem Windows apare pictograma Status Monitor (Monitorizare stare).
Pentru a verifica dacă softul este instalat corespunzător, faceţi dublu clic pe pictograma HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) din spaţiul de lucru. Dacă HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) arată pictogramele principale (Scan Picture (Scanare imagine), Scan
Document (Scanare document) şi HP Image Zone), softul s-a instalat corect.
Dezinstalarea pe un calculator cu Windows (metoda alternativă)
1. Rulaţi programul de configurare a software-ului HP PSC 1400 All-in-One series de pe CD­ROM.
2. Selectaţi Uninstall (Dezinstalare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculator. Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de a reporni calculatorul. Nu reconectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
4. Reporniţi calculatorul.
42 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 47
5. Rulaţi din nou programul Setup (Configurare) al software-ului HP PSC 1400 All-in-One series.
6. Lansaţi Reinstall (Reinstalare).
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru a dezinstala de pe un calculator Macintosh
1. Deconectaţi HP All-in-One de la calculatorul Mac.
2. Faceţi dublu clic pe Applications (Aplicaţii): dosarul HP All-in-One Software.
3. Faceţi dublu clic pe HP Uninstaller. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
4. După dezinstalarea software-ului, deconectaţi echipamentul HP All-in-One, apoi reporniţi calculatorul. Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de a reporni calculatorul. Nu reconectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
5. Introduceţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CD-ROM.
6. Pe desktop, deschideţi CD-ROM-ul şi faceţi dublu clic pe HP all-in-one installer.
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.

Depanarea în funcţiune

Secţiunea 1400 series Troubleshooting din HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) conţine sfaturi de depanare detaliate pentru unele dintre cele mai frecvente probleme ale echipamentului HP All-in-One.
Pentru a accesa informaţiile de depanare de pe un calculator Windows, accesaţi HP Solution
Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Help (Asistenţă), apoi alegeţi Troubleshooting and Support (Depanare şi suport tehnic). Informaţiile de depanare sunt disponibile şi prin intermediul
butonului Help (Asistenţă) care însoţeşte anumite mesaje de eroare. Pentru a accesa informaţiile de depanare utilizând sistemul de operare Macintosh OS X, faceţi
clic pe pictograma HP Image Zone din Dock, selectaţi Help (Asistenţă) din bara de meniu, selectaţi HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) din meniul Help (Asistenţă), apoi selectaţi 1400 series Troubleshooting din vizualizatorul pentru asistenţă.
Informaţii dedpre depanare

Depanarea problemelor referitoare la hârtie

Pentru a evita blocajele de hârtie, utilizaţi numai tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul HP All-in-One. Pentru o listă a tipurilor de hârtie recomandate, consultaţi meniul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone), sau accesaţi site-ul www.hp.com/support.
Nu încărcaţi hârtie şifonată sau îndoită sau hârtie cu marginile îndoite în tava pentru hârtie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Evitarea blocării hârtiei.
Ghidul utilizatorului 43
Page 48
Capitol 9
Informaţii dedpre depanare
Dacă hârtia se blochează în echipament, urmaţi aceste instrucţiuni pentru a elimina blocajul.
1. Apăsaţi spre interior aripioara din partea stângă a uşiţei de curăţare din spate şi trageţi-o spre dvs. pentru a o scoate.
Atenţie Încercarea de a elimina blocajul de hârtie prin partea frontală a
echipamentului HP All-in-One poate deteriora mecanismul de tipărire. Eliminaţi întotdeauna blocajele de hârtie prin uşiţa de curăţare din spate.
2. Extrageţi cu grijă hârtia de pe role.
Atenţie Dacă hârtia se rupe atunci când o extrageţi de pe role, verificaţi să nu fi
rămas hârtie între rolele şi rotiţele mecanismului. Dacă nu îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din echipamentul HP All-in-One, probabilitatea de apariţie a unor noi blocaje de hârtie creşte.
3. Puneţi la loc uşiţa de curăţare posterioară. Împingeţi uşiţa cu grijă până când se fixează pe poziţie.
4. Apăsaţi Pornire/Reluare pentru a continua activitatea curentă.

Depanarea problemelor referitoare la cartuşele de tipărire

Dacă aveţi probleme la tipărire, este posibil ca acestea să se datoreze unuia dintre cartuşele de tipărire. Încercaţi următoarele:
1. Scoateţi şi reintroduceţi cartuşele de tipărire şi asiguraţi-vă că sunt introduse complet şi fixate corespunzător.
2. Dacă problema persistă, tipăriţi un raport auto-test pentru a vedea dacă există probleme cu cartuşele de tipărire.
3. Dacă raportul auto-test indică o problemă, curăţaţi cartuşele de tipărire.
4. Dacă problema persistă, curăţaţi contactele de cupru ale cartuşelor de tipărire.
5. Dacă aveţi în continuare probleme la tipărire, stabiliţi care cartuş de tipărire provoacă problema şi înlocuiţi-l.
Pentru informaţi suplimentare referitoare aceste subiecte, consultaţi Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One.

Actualizarea echipamentului

Exisă mai multe modalităţi de actualizare a echipamentului HP All-in-One. Toate presupun descărcarea unui fişier pe calculatorul dvs. pentru a porni Device Update Wizard (Expert de actualizare echipament). De exemplu, în urma recomandărilor serviciului de asistenţă pentru clienţi HP, accesaţi site-ul Web de asistenţă HP pentru a prelua o actualizare pentru echipament.
44 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 49

Actualizarea echipamentului (Windows)

1. Pentru a intra în posesia unei actualizări pentru echipamentul dvs., utilizaţi una dintre următoarele metode:
Utilizaţi browserul Web pentru a descărca o actualizare pentru echipamentul
HP All-in-One de la www.hp.com/support. Fişierul va fi un executabil cu dezarhivare automată, cu extensia .exe. Când faceţi dublu clic pe fişierul .exe, Device Update Wizard (Expert actualizare dispozitive) se deschide pe calculator.
Utilizaţi utilitarul Software Update (Actualizare software), furnizat împreună cu
HP Image Zone, pentru a căuta automat în site-ul Web HP de asistenţă pentru actualizări ale echipamentului, la intervale predeterminate. Pentru informaţii suplimentare despre utilitarul Software Update (Actualizare software), consultaţi
HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone).
Notă Dacă aţi instalat software-ul HP Image Zone Express, utilitarul de
actualizare este denumit Update (Actualizare). Butonul care deschide utilitarul Update (Actualizare) este poziţionat în colţul din stânga sus al ferestrei software-ului.
2. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: Faceţi dublu clic pe fişierul .exe pe care l-aţi descărcat de la www.hp.com/support.
Când vi se solicită, acceptaţi actualizarea echipamentului găsită de utilitarul Software
Update (Actualizare software).
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Atenţie Nu deconectaţi, nu opriţi şi nu întrerupeţi echipamentul pe parcursul
actualizării. Dacă întrerupeţi actualizarea, sau dacă apare un mesaj de eroare care indică eşecul actualizării, apelaţi Asistenţa HP pentru asistenţă.
După repornirea echipamentului HP All-in-One, pe calculator apare ecranul Update Complete (Actualizare finalizată) şi se tipăreşte o pagină de test de la echipament.
Informaţii dedpre depanare

Actualizarea echipamentului (Mac)

Programul de instalare a actualizărilor pentru echipament vă permite să aplicaţi actualizările echipamentului HP All-in-One astfel:
1. Utilizaţi browserul Web pentru a descărca o actualizare pentru echipamentul HP All-in-One de la www.hp.com/support.
2. Faceţi dublu clic pe fişierul descărcat. Pe calculator porneşte programul de instalare.
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala actualizarea pe echipamentul HP All-in-One.
4. Reporniţi echipamentul HP All-in-One pentru a finaliza procesul.
Ghidul utilizatorului 45
Page 50
Capitol 9
Informaţii dedpre depanare
46 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 51
10

Obţinerea asistenţei HP

Hewlett-Packard furnizează asistenţă prin Internet şi prin telefon pentru echipamentul HP All-in-One. Acest capitol conţine informaţii referitoare la modul în care obţineţi asistenţă de pe Internet, contactaţi asistenţa pentru clienţi HP, accesaţi numărul de serie şi ID-ul de service, accesaţi asistenţa în perioada de garanţie din America de Nord, accesaţi asistenţa pentru clienţi HP din Coreea şi din restul lumii, accesaţi asistenţa post-garanţie din Australia şi pregătiţi echipamentul HP All-in-One pentru livrare.
Dacă nu reuşiţi să găsiţi răspunsul de care aveţi nevoie în documentaţia tipărită sau în format electronic, furnizată împreună cu produsul, aveţi posibilitatea să contactaţi unul dintre serviciile de asistenţă HP prezentate în paginile următoare. Anumite servicii de asistenţă sunt disponibile numai în Statele Unite şi Canada, iar altele sunt disponibile în multe alte ţări/regiuni. Dacă pentru ţara/regiunea dvs. nu este listat nici un serviciu de asistenţă, contactaţi cel mai apropiat reprezentant autorizat HP.

Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin Internet

Dacă aveţi acces la Internet, obţineţi asistenţă de la adresa www.hp.com/support. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre comenzi.

Asistenţă în garanţie

Pentru a obţine service HP pentru reparaţii, mai întâi trebuie să contactaţi un birou de service HP sau un Centru HP de asistenţă pentru clienţi, pentru servicii generale de depanare. Consultaţi
Asistenţă pentru clienţi HP pentru etapele care trebuie urmate înainte de a apela serviciul de
asistenţă pentru clienţi.

Upgrade în garanţie

În funcţie de ţara/regiunea dvs., HP poate oferi, contra unei taxe suplimentare, opţiuni de upgrade care extind sau îmbunătăţesc garanţia standard a produsului. Opţiunile disponibile pot include asistenţă telefonică prioritară, servicii de returnare sau înlocuirea produsului în următoarea zi lucrătoare. În general, perioada de acoperire a service-ului începe la data cumpărării produsului şi trebuie achiziţionată într-un interval de timp limitat de la data cumpărării produsului.
Pentru informaţii suplimentare:
În Statele Unite ale Americii, apelaţi 1-866-234-1377 pentru a discuta cu un consultant HP.
În afara Statelor Unite, contactaţi serviciul local de asistenţă pentru clienţi HP. Consultaţi
secţiunea Contactare HP pentru lista numerelor de telefon ale centrelor de asistenţă tehnică HP din întreaga lume .
În afara Statelor Unite, contactaţi serviciul local de asistenţă pentru clienţi HP. Pentru o listă a numerelor de telefon internaţionale de asistenţă pentru clienţi, consultaţi Ghidul utilizatorului.
Vizitaţi site-ul Web HP:
www.hp.com/support
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., iar apoi căutaţi informaţiile despre garanţie.
Obţinerea asistenţei HP
Returnarea echipamentului HP All-in-One pentru service
Înainte de a returna echipamentul HP All-in-One pentru service, trebuie să luaţi legătura cu serviciul de asistenţă pentru clienţi HP. Consultaţi Asistenţă pentru clienţi HP pentru etapele care trebuie urmate înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi.
Ghidul utilizatorului 47
Page 52
Capitol 10

Asistenţă pentru clienţi HP

Împreună cu echipamentul HP All-in-One, pot fi incluse şi programe software ale altor companii. Dacă întâmpinaţi probleme la utilizarea oricăruia dintre aceste programe, obţineţi cea mai bună asistenţă tehnică apelând la experţii companiei respective.
Dacă trebuie să contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP, parcurgeţi în prealabil următoarele etape.
1. Asiguraţi-vă că: a. Echipamentul HP All-in-One este conectat şi este pornit.
b. Cartuşele de tipărire corespunzătoare sunt instalate corect. c. Hârtia recomandată este încărcată corect în tava pentru hârtie.
2. Resetaţi echipamentul HP All-in-One: a. Opriţi echipamentul HP All-in-One apăsând butonul Pornire/Reluare.
b. Deconectaţi cablul de alimentare din spatele echipamentului HP All-in-One. c. Reconectaţi cablul de alimentare la echipamentul HP All-in-One. d. Porniţi echipamentul HP All-in-One apăsând butonul Pornire/Reluare.
3. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi www.hp.com/support. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre comenzi.
4. Dacă, în continuare, întâmpinaţi probleme şi trebuie să vorbiţi cu un reprezentant al serviciului de asistenţă pentru clienţi HP, procedaţi astfel:
a. Trebuie să aveţi la îndemână numele complet al echipamentului HP All-in-One, aşa
cum apare pe panoul de control.
Obţinerea asistenţei HP
b. Tipăriţi un raport auto-test. Pentru informaţii suplimentare cu privire la tipărirea unui
raport auto-test, consultaţi Tipărirea unui raport auto-test. c. Realizaţi o copie color, pentru a avea la dispoziţie o mostră. d. Fiţi pregătit să descrieţi problema în detaliu. e. Trebuie să aveţi la îndemână numărul de serie şi ID-ul de service. Pentru informaţii
referitoare la accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service, consultaţi
Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service.
5. Apelaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP. La momentul apelului, fiţi aproape de echipamentul HP All-in-One.

Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service

Numărul de serie şi ID-ul de service pentru echipamentul HP All-in-One se accesează tipărind un raport de test.
Notă Dacă echipamentul HP All-in-One nu porneşte, puteţi vedea numărul de serie pe
autocolantul din partea inferioară a echipamentului. Numărul de serie este un cod de 10 caractere, situat în colţul din stânga-sus al autocolantului.
Anulare Start copiere - Color
Pentru a tipări un raport de test
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Anulare de pe panoul de control.
2. În timp ce menţineţi apăsat butonul Anulare, apăsaţi Start copiere - Color. Raportul de testare este tipărit şi conţine numărul de serie şi ID-ul de service.
48 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 53

Contactare HP

Asistenţa pentru următoarele ţări/regiuni este disponibilă la adresa www.hp.com/support: Austria, Belgia, America Centrală & Caraibe, Dabemarca, Spania, Franţa, Germania, Irlanda, Italia, Luxemburg, Olanda, Norvegia, Portugalia, Finlanda, Suedia, Elveţia şi Marea Britanie.
www.hp.com/support
61 56 45 43
Österreich
800 171
België Belgique
Česká republika
Danmark 2 532 5222
España
France
Deutschland
Magyarország
Ireland www.hp.com/support
(0) 9 830 4848
Italia Luxembourg
Luxemburg
22 404747
www.hp.com/support
www.hp.com/support www.hp.com/support
261 307 310
www.hp.com/support
www.hp.com/support www.hp.com/support
www.hp.com/support
+ 30 210 6073603 801 11 22 55 47
800 9 2649
1 382 1111
www.hp.com/support
www.hp.com/support www.hp.com/support

Call HP Korea customer support

Nederland
Nigeria
Norge
Pol ska
Por tug al Român ia
 ()  (-)
800 897 1444
Slovensko
South Africa (international) South Africa (RSA)
Rest of West Africa
Suomi
Sverige Switzerland 71 89 12 22 Türkiye

800 4910 United Kingdom
www.hp.com/support
1 3204 999
www.hp.com/support
0 801 800 235
www.hp.com/support (21) 315 4442
095 7973520 812 3467997
2 50222444
+ 27 11 2589301 086 0001030 + 351 213 17 63
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
90 212 444 71 71
(380 44) 4903520
www.hp.com/support
Obţinerea asistenţei HP
Ghidul utilizatorului 49
Page 54
Capitol 10
Pregătirea echipamentului HP All-in-One pentru expediere
Dacă după ce contactaţi asistenţa tehnică HP sau reveniţi la distribuitorul de la care aţi achiziţionat echipamentul HP All-in-One vi se solicită să îl trimiteţi înapoi pentru service, urmaţi etapele de mai jos pentru a evita avarierea produsului.
1. Porniţi echipamentul HP All-in-One. Ignoraţi paşii 1 - 6 dacă echipamentul HP All-in-One nu porneşte. Nu va fi posibil să scoateţi cartuşele de tipărire. Continuaţi cu pasul 8.
2. Deschideţi uşiţa de acces la carul de imprimare.
3. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi scoateţi cartuşele de tipărire din locaşurile lor. Pentru informaţii despre scoaterea cartuşelor de tipărire, consultaţi Înlocuirea cartuşelor de
tipărire.
4. Puneţi cartuşele de tipărire în dispozitivele de protecţie pentru cartuşe sau într-o pungă închisă ermetic, astfel încât cerneala din injectoare să nu se usuce şi stocaţi-le într-un loc sigur. Nu trimiteţi cartuşele împreună cu echipamentul HP All-in-One decât dacă agentul de la asistenţa pentru clienţi HP vă solicită acest lucru.
5. Închideţi uşiţa de acces la carul de imprimare şi aşteptaţi câteva minute până când carul de imprimare revine în poziţia de repaus (în partea stângă).
Notă Asiguraţi-vă că a revenit carul de imprimare în poziţia de repaus înainte de a
opri echipamentul HP All-in-One.
Obţinerea asistenţei HP
6. Apăsaţi butonul Pornire/Reluare pentru a opri echipamentul HP All-in-One.
7. Deconectaţi cablul de alimentare şi apoi decuplaţi-l de la HP All-in-One.
Notă Nu returnaţi cablul de alimentare şi racordul la reţea împreună cu
echipamentul HP All-in-One. Echipamentul HP All-in-One înlocuitor nu se va livra cu aceste articole. Păstraţi cablul de alimentare şi racordul la reţea într-un loc sigur până la sosirea echipamentului HP All-in-One înlocuitor.
8. Ambalaţi echipamentul HP All-in-One pentru expediere utilizând materialele originale, dacă mai sunt disponibile, sau materialele primite cu unitatea de schimb.
Dacă materialele de ambalare originale nu mai sunt disponibile, utilizaţi alte materiale adecvate pentru ambalare. Deteriorările suferite în timpul expedierii din cauza ambalării şi/ sau transportului în condiţii necorespunzătoare nu sunt acoperite de garanţie.
9. Plasaţi eticheta de returnare pe exteriorul cutiei.
50 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 55
10. Includeţi în cutie următoarele articole: O scurtă descriere a simptomelor, pentru personalul de service (în cazul problemelor
legate de calitatea imprimării, sunt utile mostrele tipărite).
O copie a chitanţei de cumpărare sau altă dovadă a cumpărării, pentru a determina
perioada de valabilitate a garanţiei.
Numele şi adresa dvs., precum şi un număr de telefon la care să puteţi fi contactat în
timpul zilei.
Obţinerea asistenţei HP
Ghidul utilizatorului 51
Page 56
Capitol 10

DECLARAŢIE DE GARANŢIE LIMITATĂ Hewlett-Packard

Echipamentul HP All-in-One beneficiază de o garanţie limitată descrisă în această secţiune.
Obţinerea asistenţei HP
52 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 57
Produs HP Durata garanţiei limitate
Software 90 de zile Cartuşe de imprimare Până la golirea de cerneală HP sau până la data de „sfârşit al
cele două cazuri apare mai întâi. Această garanţie nu acoperă
Accesorii 1 an Dispozitive hardware periferice pentru imprimantă 1 an
(pentru detalii, vezi informaţiile următoare)
A. Domeniul garanţiei limitate
1. Hewlett-Packard (HP) garantează clientului utilizator final că produsele HP specificate mai sus nu vor prezenta
defecte materiale sau de execuţie pe durata specificată mai sus, durată care începe de la data achiziţionării de
către client.
2. Pentru produsele software, garanţia limitată HP se aplică numai pentru eşecul de a se executa instrucţiunile de
programare. HP nu garantează că funcţionarea oricărui produs se va desfăşura fără întreruperi sau fără erori.
3. Garanţia limitată HP acoperă numai acele defecte care apar în urma utilizării normale a produsului şi nu acoperă
oricare alte probleme, inclusiv cele rezultate din: a. Întreţinere incorectă sau modificare; b. Software, suporturi, piese de schimb sau componente care nu sunt furnizate sau acceptate de HP; c. Funcţionare în afara specificaţiilor pentru produs; d. Modificare neautorizată sau utilizare necorespunzătoare.
4. Pentru imprimantele HP, utilizarea unui cartuş de cerneală care nu provine de la HP sau a unui cartuş reumplut nu afectează nici garanţia pentru client, nici contractul de asistenţă HP cu clientul. Totuşi, dacă funcţionarea
necorespunzătoare sau defectarea imprimantei se datorează utilizării unui cartuş de cerneală care nu provine de la
HP sau care este reumplut, HP va tarifa timpul său standard şi materialele necesare pentru repararea imprimantei
după acel eşec în funcţionare sau acea defecţiune.
5. Dacă în timpul perioadei de garanţie HP primeşte o notificare despre un defect al oricărui produs care este acoperit
de garanţia HP, HP va repara sau va înlocui produsul defect, la alegerea făcută de HP.
6. Dacă HP nu poate să repare sau să înlocuiască, după caz, un produs defect care este acoperit de garanţia HP, HP va
restitui preţul de achiziţie al produsului, la un interval de timp rezonabil după notificarea defectului.
7. HP nu are obligaţia să repare, să înlocuiască sau să restituie preţul până când clientul nu returnează produsul la HP.
8. Oricare produs înlocuitor poate să fie nou sau ca şi nou, cu condiţia să aibă o funcţionalitate cel puţin egală cu a
produsului înlocuit.
9. Produsele HP pot să conţină componente sau materiale recondiţionate, cu performanţe echivalente cu ale celor noi.
10. Declaraţia de garanţie limitată HP este valabilă în toate ţările/regiunile în care produsul specificat în garanţia HP este
distribuit de HP. Contractele pentru servicii suplimentare de garanţie, cum ar fi service la sediul clientului, pot fi
disponibile de la oricare centru de service HP din ţările/regiunile în care produsul este distribuit de HP sau de un
importator autorizat. B. Limitări ale garanţiei
ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGISLAŢIA LOCALĂ, NICI HP ŞI NICI FURNIZORII SĂI TERŢI NU ASIGURĂ
ALTE GARANŢII SAU CLAUZE DE ORICE FEL, EXPLICITE SAU IMPLICITE, LEGATE DE VANDABILITATE,
DE CALITATEA SATISFĂCĂTOARE ŞI DE POTRIVIREA CU UN SCOP PARTICULAR. C. Limitările răspunderii
1. În limita permisă de legislaţia locală, remediile din această Declaraţie de garanţie sunt numai ale clientului şi sunt
exclusive.
2. ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGILE LOCALE, CU EXCEPŢIA OBLIGAŢIILOR STABILITE SPECIAL MAI DEPARTE ÎN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, HP SAU FURNIZORII SĂI TERŢI NU VOR FI ÎN NICI UN CAZ
RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNE CU CARACTER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTAL SAU PE CALE
DE CONSECINŢĂ, INDIFERENT DACĂ SOLICITAREA ACESTORA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, PREJUDICIU
SAU ORICARE ALTĂ TEORIE LEGALĂ SAU PE FAPTUL CĂ POSIBILITATEA APARIŢIEI UNOR ASTFEL DE
DAUNE A FOST ADUSĂ LA CUNOŞTINŢA HP SAU A FURNIZORILOR SĂI. D. Legislaţia locală
1. Această Declaraţie de garanţie îi dă clientului drepturile legale specifice. Clientul poate să aibă şi alte drepturi care
diferă de la un stat la altul în Statele Unite, de la o provincie la alta în Canada şi de la o ţară la alta în alte părţi ale lumii.
2. În măsura în care această Declaraţie de garanţie este incompatibilă cu legile locale, această Declaraţie de garanţie
se va considera modificată pentru a fi compatibilă cu legile locale. Sub asemenea legi locale, anumite negări şi limitări
din această Declaraţie de garanţie este posibil să nu se aplice clientului. De exemplu, în unele state din Statele Unite,
precum şi în alte guvernări din afara Statelor Unite (inclusiv provincii din Canada), sunt posibile: a. Excluderea negărilor şi limitărilor din această Declaraţie de garanţie care limitează drepturile statutare ale unui
client (de ex. în Marea Britanie); b. În alte privinţe se limitează posibilitatea unui producător de a impune asemenea negări sau limitări; sau c. Acordarea unor drepturi suplimentare clientului, legate de garanţie, precizarea duratei garanţiilor implicite pe care
producătorul nu le poate nega sau precizarea limitărilor privind durata garanţiilor implicite.
3. TERMENII DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGE, NU EXCLUD, NU RESTRICŢIONEAZĂ SAU MODIFICĂ, ŞI SUNT SUPLIMENTARI FAŢĂ DE, DREPTURILE STATUTARE
OBLIGATORII APLICABILE VÂNZĂRILOR DE PRODUSE HP CĂTRE CLIENŢI.
garanţiei” care este imprimată pe cartuş, indiferent care dintre
produsele cu cerneală HP care au fost reîncărcate, refăcute, remediate, utilizate în mod neadecvat sau care au fost desfăcute.
Obţinerea asistenţei HP
Ghidul utilizatorului 53
Page 58
Obţinerea asistenţei HP
Capitol 10
54 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 59
11

Informaţii tehnice

Această secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentul HP All-in-One. Acest capitol oferă informaţii despre cerinţele de sistem pentru Windows şi Mac; hârtie, tipărire, copiere, cartelă de memorie, specificaţii pentru scanare, specificaţii fizice, alimentare şi protecţia mediului; reglementări legale; declaration of conformity (declaraţia de conformitate).

Cerinţe de sistem

Cerinţele pentru sistemul software se găsesc în fişierul Readme. Fişierul Readme poate fi accesat făcând dublu clic pe pictograma aflată în dosarul rădăcină de pe CD-ROM-ul cu software HP All-in-One. Dacă software-ul Windows este deja instalat, fişierul Readme poate fi accesat utilizând butonul Start din bara de sarcini; selectaţi Programs (Programe), Hewlett-
Packard, HP PSC 1400 Series, View the Readme File (Vizualizare fişier Readme).

Specificaţii privind hârtia

Această secţiune prezintă informaţii despre capacităţile tăvilor pentru hârtie, dimensiunile pentru hârtie şi specificaţii privind marginile de imprimare.

Capacităţile tăvilor pentru hârtie

Tip Greutate hârtie
Hârtie simplă 20 - 24 lb. (75 - 90 gpm) 100 (20 lb.) 50 (20 lb.)
Hârtie Legal 20 - 24 lb. (75 - 90 gpm) 100 (20 lb.) 50 (20 lb.)
Vederi 110 lb. index max.
(200 gpm)
Plicuri 20 - 24 lb. (75 - 90 gpm) 10 10
Folie transparentă Nu e cazul 20 15 sau mai puţine
Etichete Nu e cazul 20 10
Hârtie foto 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
Hârtie foto 216 x 279 mm (8,5 x 11 inch)
1 Capacitate maximă. 2 Capacitatea tăvii de ieşire depinde de tipul hârtiei şi de cantitatea de cerneală utilizată.
HP recomandă golirea frecventă a tăvii de ieşire.
145 lb. (236 gpm)
Nu e cazul 20 10
Tavă pentru hârtie
20 10
20 15
1
Tavă de ieşire
2

Dimensiunile hârtiei

Tip Dimensiune
Hârtie Letter: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
Informaţii tehnice
Ghidul utilizatorului 55
Page 60
Capitol 11 (continuare)
Tip Dimensiune
A5: 148 x 210 mm Executive: 184,2 x 266,7 mm Legal: 216 x 356 mm
Plicuri U.S. #10: 105 x 241 mm
U.S. #9: 98 x 225 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm
Folie transparentă Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Hârtie foto 102 x 152 mm
Vederi 76 x 127 mm
Cartelă index: 101 x 152 mm 127 x 178 mm A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm
Etichete Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Personalizat 76 x 127 mm - 216 x 356 mm

Specificaţii privind marginile de tipărire

Sus (marginea conducătoare)
Hârtie sau folie transparentă
Informaţii tehnice
U.S. (Letter, Legal, Executive)
ISO (A4, A5) şi JIS (B5) 1,8 mm 12,7 mm
Plicuri
Vederi
1 Această margine nu este compatibilă; cu toate acestea, zona de scriere totală este
compatibilă. Suprafaţa de scriere este deplasată faţă de centru cu 5,4 mm (0,21 inch), având ca efect margini de sus şi de jos asimetrice.

Specificaţii de tipărire

600 x 600 dpi alb-negru
4800 x 1200 dpi optimizat color
Metodă: drop-on-demand thermal inkjet
Jos (marginea condusă)
1,5 mm 12,7 mm
3,2 mm 3,2 mm
1,8 mm 11,7 mm
1
56 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 61
Limbaj: LIDIL (lightweight imaging device interface language)
Viteza de tipărire variază în funcţie de complexitatea documentului
Ciclu de tipărire: 500 pagini pe lună (în medie)
Ciclu de tipărire: 5000 pagini pe lună (maximum)
Mod
Rezoluţie (dpi) Viteză (ppm)
DPI max. Alb-negru 4800 x 1200 DPI optimizat 0,12
Color
4800 x 1200 DPI optimizat
1
Optim Alb-negru 1200 x 1200 0,92
Color 1200 x 1200 - 4800 dpi optimizat 0,92
Normal Alb-negru 600 x 600 7
Color 600 x 600 2,88
Normal rapid Alb-negru 600 x 600 7
Color 600 x 600 4,69
Rapid Alb-negru 300 x 300 18
Color 300 x 300
1 Până la 4800 x 1200 dpi optimizat color când se imprimă pe hârtie foto premium, 1200 x
1200 dpi la intrare.

Specificaţii de copiere

Procesare digitală a imaginilor
Până la 9 de copii ale originalului (variază în funcţie de model)
Potrivire în pagină
Până la 18 copii pe minut alb-negru; 13 copii pe minut color (variază în funcţie de model)
Viteza de copiere variază în funcţie de complexitatea documentului
0,12
13
Informaţii tehnice
Mod
Viteză (ppm) Rezoluţie tipărire (dpi)
Rezoluţie scanare (dpi)
1
Optim Alb-negru până la 0,8 600 x 600 600 x 2400
Color până la 0,8
Rapid Alb-negru 300 x 1200 600 x 1200
Color 600 x 300 600 x 1200
până la 18
până la 13
1200 x 1200
2
600 x 2400
1 Maxim la scalare de 400%. 2 Pe hârtie foto.

Specificaţii de scanare

Editor de imagini inclus
Softul OCR integrat realizează automat conversia textului scanat în text editabil
Viteza de scanare variază în funcţie de complexitatea documentului
Interfaţă compatibilă Twain
Rezoluţie: până la 600 x 2400 dpi optic; 19200 dpi îmbunătăţit (software)
Color: color pe 36 biţi, tonuri de gri pe 8 biţi (256 niveluri de gri)
Dimensiune maximă de scanare de pe geamul-suport: 21,6 x 29,7 cm
Ghidul utilizatorului 57
Page 62
Capitol 11

Specificaţii fizice

Înălţime: 16,97 cm
Lăţime: 44 cm
Adâncime: 25,9 cm
Greutate: 4,5 kg

Specificaţii de alimentare

Putere consumată: 80 W maximum
Tensiune de intrare: 100–240 V c.a. ~ 1 A 50–60 Hz, cu împământare
Tensiune de ieşire: 32 V c.c.===940 mA, 16 V===625 mA

Specificaţii de mediu

Interval de temperatură de funcţionare recomandat: 15° - 32° C (59° - 90° F)
Interval de temperatură de funcţionare admisibil: 5° - 40° C (41° - 104° F)
Umiditate: 15% - 85% RH fără condensare
Interval de temperatură în afara funcţionării (depozitare): –40° - 60° C (–40° - 140° F)
În prezenţa câmpurilor magnetice puternice este posibil ca ieşirea de la HP All-in-One să fie uşor distorsionată.
HP recomandă utilizarea unui cablu USB de maxim 3 metri lungime pentru a minimiza
zgomotul indus de eventualele câmpuri electromagnetice puternice

Specificaţii suplimentare

Dacă aveţi acces la Internet, obţineţi informaţii despre acustică de pe site-ul Web HP. Vizitaţi:
www.hp.com/support.

Programul de protecţie a mediului

Această secţiune furnizează informaţii despre protecţia mediului; producerea de ozon; energy consumption (consumul de energie); utilizarea hârtiei; componente din plastic; specificaţii privind siguranţa materialelor; programe de reciclare.

Protecţia mediului

Hewlett-Packard este decisă să furnizeze produse de calitate în contextul protecţiei mediului. Acest produs a fost proiectat cu o serie de caracteristici pentru minimizarea impactului asupra
Informaţii tehnice
mediului. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul HP dedicat protecţiei mediului:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Generarea de ozon

Acest produs generează o cantitate infimă de ozon (O3).

Energy consumption

Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products.
58 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 63
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov

Utilizarea hârtiei

Acest produs este adecvat pentru utilizarea de hârtie reciclată în conformitate cu DIN 19309.

Componente din plastic

Piesele din plastic de peste 25 grame sunt marcate în conformitate cu standardele internaţionale, ceea ce măreşte posibilitatea de identificare a materialelor plastice în scopul reciclării la sfârşitul perioadei de viaţă a produsului.

Specificaţii privind siguranţa materialelor

Specificaţiile privind siguranţa materialelor (MSDS) pot fi obţinute de la site-ul Web HP:
www.hp.com/go/msds
Clienţii fără acces la Internet pot contacta centrul local de asistenţă pentru clienţi HP.

Programul de reciclare

HP oferă un număr mare de programe de returnare şi reciclare a produselor în numeroase ţări/ regiuni, precum şi parteneriate cu câteva dintre cele mai mari centre de reciclare a produselor electronice din lume. De asemenea, HP conservă resursele prin renovarea şi revânzarea unora dintre cele mai populare produse ale sale.
Acest produs HP conţine următoarele materiale care necesită un tratament special la sfârşitul perioadei de exploatare:
Mercurul din lampa fluorescentă a scannerului (< 2 mg)
Plumb în lipituri (De la 1 iulie 2006 toate produsele fabricate vor conţine lipituri fără plumb şi
componente în conformitate cu Directiva Uniunii Europene 2002/95/EC.)
Informaţii tehnice

Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet

HP este decis să protejeze mediul. Programul HP de reciclare a consumabilelor Inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de tipărire uzate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi următorul site Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

Informaţii importante despre reciclare pentru clienţii din Uniunea Europeană

Pentru conservarea mediului, acest produs trebuie reciclat după utilizare în conformitate cu cerinţele legii. Simbolul de mai jos indică faptul că acest produs nu poate fi aruncat alături de deşeurile generale. Returnaţi produsul pentru recuperare/reciclare la locaţia autorizată de colectare din apropierea locului unde vă aflaţi. Pentru informaţii suplimentare despre returnarea şi reciclarea produselor HP în general, accesaţi: http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/recycle/index.html.
Ghidul utilizatorului 59
Page 64
Capitol 11

Reglementări legale

Echipamentul HP All-in-One îndeplineşte cerinţele pentru produse impuse de agenţiile de reglementare din ţara/regiunea dvs. Această secţiune furnizează informaţii despre numărul de identificare a modelului în nomenclator, pentru echipamentul HP All-in-One; o declaraţie FCC (FCC statement); notificări separate pentru utilizatorii din Australia şi Coreea.

Numărul de identificare a modelului în nomenclator

Pentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asociat un număr de model în nomenclator. Numărul de model din nomenclator pentru produs este SDGOB-0401-02. Acest număr de nomenclator nu trebuie confundat cu numele comercial (HP PSC 1400 All-in-One series) sau cu numărul produsului (Q5786A).

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
Informaţii tehnice
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
connected.
Atenţie Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this
equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
60 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 65

Note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada

Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Notice to users in Australia

This equipment complies with Australian EMC requirements.

Notice to users in Korea

Ghidul utilizatorului 61
Informaţii tehnice
Page 66
Capitol 11
Informaţii tehnice
62 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 67

Index

A
actualizare echipament
Mac 45 prezentare generală 44 Windows 45
actualizare software..
consultaţi actualizare
echipament aliniere cartuşe de tipărire 34 anulare
copiere 19 operaţie de tipărire 22 scanare 24
aplicaţie software, tipărire din
21 asistenţă
înainte de a apela 37 resurse 37
Asistenţă HP
înainte de a apela 37
asistenţă pentru clienţi
contactare 48 ID service 48 Korea 49 număr de serie 48 site Web 47
B
blocaje, hârtie 14 buton anulare 4 buton scanare 4
C
capacităţi tăvi de hârtie 55 cartuşe. consultaţi cartuşe de
tipărire cartuşe de cerneală. consultaţi
cartuşe de tipărire cartuşe de tipărire
aliniere 34 comandare 29 curăţare 35 depanare 44 verificarea nivelului de
cerneală 32
cărţi poştale
încărcare 12
cerinţe de sistem 55 comandare
cartuşe de tipărire 29 Ghidul de configurare 30 Ghidul utilizatorului 30 hârtie 29 software 30
copiere
anulare 19 specificaţii de copiere 57 tipuri de hârtie,
recomandate 15
copii fără margini
fotografie 10 x 15 cm (4 x 6
inch) 17
curăţare
cartuşe de tipărire 35 exterior 31 geam-suport 31 suprafaţa interioară a
capacului 31
D
declaration of conformity
European Economic Area
67
United States 67
depanare
contactare Asistenţă HP 37 instalare hardware 38 instalare software 40 în funcţionare 43 prezentare generală 37 prezentare generală a
instalării 38
resurse pentru asistenţă 37
depanare:
blocaje, hârtie 14
E
etichete
încărcare 13
F
FCC statement 60 felicitări
încărcare 13
folii transparente
încărcare 13
fotografii
HP Image Zone 25
G
garanţie
declaraţie 52 upgrade 47
geam
încărcare original 9
geam-suport
curăţare 31
geam suport scanare
încărcare original 9
geam-suport scanare
curăţare 31
H
Hagaki
încărcare 12
hârtie
blocaje 14 comandare 29 dimensiuni hârtie 55 încărcare 10 tipuri incompatibile 10 tipuri recomandate 9 tipuri recomandate pentru
copiere 15
hârtie A4
încărcare 10
hârtie foto
încărcare 11
hârtie foto 10 x 15 cm
încărcare 11
hârtie foto 4 x 6 inch
încărcare 11
hârtie Legal
încărcare 10
hârtie Letter
încărcare 10
HP All-in-One
pregătirea pentru
expediere 50
prezentare generală 3
HP Image Zone
Ghidul utilizatorului 63
Page 68
HP Instant Share 26 Mac 7 Macintosh 26 prezentare generală 6 Windows 6, 26
HP Instant Share
configurare (USB) 25 despre 25 HP Image Zone 25 trimiterea către un
echipament 25
trimiterea fotografii prin e-
mail din HP Image Zone (USB) 25
trimiterea imaginilor din
HP image Zone (USB) 25
HP Solution Center (Centru de
soluţii HP)
pictograme lipsă 41 start (Windows) 6
I
ID service 48 imprimantă prestabilită, setare
ca 22
informaţii privind reglementările
declaration of conformity
67
declaration of conformity
(European Economic
Area) 67 FCC statement 60 note à l’attention des
utilisateurs Canadien 61 notice to users in Canada
61 notice to users in Korea 61 număr de identificare a
modelului în
nomenclator 60
informaţii tehnice
capacităţi tăvi de hârtie 55 cerinţe de sistem 55 dimensiuni hârtie 55 greutate 58 specificaţii de alimentare
58 specificaţii de copiere 57 specificaţii de scanare 57 specificaţii de tipărire 56 specificaţii fizice 58 specificaţii hârtie 55
specificaţii pentru tipărirea
marginilor 56
specificaţii privind mediul
58 instalare cablu USB 38 Instant Share. consultaţi HP
Instant Share
Î
încadrare în pagină 18 încărcare
cărţi poştale 12 etichete 13 felicitări 13 folii transparente 13 Hagaki 12 hârtie A4 10 hârtie foto 10 x 15 cm 11 hârtie foto 4 x 6 inch 11 hârtie Legal 10 hârtie Letter 10 hârtie standard 10 original 9
întreţinere
aliniere cartuşe de
tipărire 34
curăţarea suprafeţei
interioare a capacului 31
curăţare cartuşe de
tipărire 35
curăţare exterior 31 curăţare geam-suport 31 raport auto-test 32 verificarea nivelului de
cerneală 32
L
leduri de stare
prezentare generală 4
M
micşorare/mărire copii
redimensionare pentru
încadrare în format
Letter sau A4 18
N
nivel de cerneală, verificare 32 număr de serie 48 numere de telefon, asistenţă
clienţi48
O
oprire
copiere 19 operaţie de tipărire 22 scanare 24
P
panou de control
prezentare generală 4
Programul de protecţie a
mediului 58
R
rapoarte
auto-test 32 raport auto-test 32 reciclare 59 reciclare consumabile inkjet 59 returnarea imprimantei HP All-
in-One 50
S
scanare
de la panoul de control 23
oprire 24
specificaţii de scanare 57 service 47
consultaţi şi asistenţă pentru
clienţi
specificaţii. consultaţi informaţii
tehnice specificaţii de alimentare 58 specificaţii fizice 58 specificaţii hârtie 55 specificaţii pentru tipărirea
marginilor 56 specificaţii privind mediul 58 start alb-negru 4 start color 4 suporturi de tipărire. consultaţi
hârtie suprafaţa interioară a
capacului, curăţare 31
T
tipărire
anulare operaţie 22 de la calculator 21 dintr-o aplicaţie software 21 raport auto-test 32 specificaţii de tipărire 56
trimiterea către un echipament
64 HP PSC 1400 All-in-One series
Page 69
Index
HP Image Zone (Mac) 26 HP Image Zone
(Windows) 26
Ghidul utilizatorului 65
Page 70
Page 71
Declaration of conformity (European Economic Area)
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Declaration of conformity
Page 72
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Electronic Edition
www.hp.com
*Q7286-90184* *Q7286-90184*
Q7286-90184
Loading...