Hp PSC 1315V, PSC 1317, PSC 1315XI, PSC 1315 User Manual [es]

Comience aquí
Importante: no conecte el cable USB hasta la
instalación del software en el paso 15.
1
Importante: Não conecte o cabo USB até chegar à
Etapa 15 do processo de instalação do software.
Retire el embalaje
Comece aqui
2
3
Remova a embalagem
Localice los componentes Localize os componentes
CD de Windows
CD do Windows
CD do Macintosh
Guía del usuario (referencia)
Guia do usuário (de referência)
cartuchos de impresión
cartuchos de impressão
transformador y cable de alimentación
cabo e adaptador de energia
*
distinto.
*
O conteúdo da sua caixa pode ser
diferente do descrito aqui.
a Retire la cinta. b Baje la puerta de
acceso, donde encontrará material y elementos incluidos con el dispositivo.
a Remova as fi tas adesivas. b Abaixe a porta de
acesso para verifi car se há componentes ou material embalado na parte interna.
plantilla del panel de control (puede que esté colocada)
máscara do painel de controle (pode já estar colada)
cable USB* cabo USB*
El contenido de la caja puede ser
póster de instalación de hp psc 1300 & 1310 series pôster de instalação do hp psc 1300 & 1310 series
Coloque la plantilla del panel de control (si no está colocada)
4
Cole a máscara do painel de controle (se não estiver colada)
a Retire el cubreadhesivo de la plantilla del panel de control.
b Levante la tapa. Coloque la plantilla del panel de control en el hueco. Asegúrese de que se adhiere correctamente.
a Remova a proteção do adesivo na parte de trás da máscara do painel de controle.
b Levante a tampa. Posicione a máscara do painel de controle no lugar apropriado. Verifi que se está corretamente colada.
El HP PSC no funcionará hasta que coloque la plantilla del panel de control.
O HP PSC não funcionará até que você cole a máscara do painel de controle!
Cargue papel blanco normal
5
Si introduce el papel más allá del límite, puede causar un atasco de papel. Empurrar demasiadamente o papel para dentro da bandeja pode causar um atolamento de papel.
Carregue papel branco comum
Conecte el transformador y el cable de alimentación
6
Conecte o cabo e o adaptador de energia
7
Encienda el dispositivo Ligue o dispositivo
Compruebe que se enciende una luz junto al botón Encender/Reanudar . Espere hasta que termine de inicializarse.
Verifi que se há uma luz acesa próxima ao botão Ligar/Continuar . Aguarde até o fi m da inicialização.
Abra la puerta de acceso
8
Abra a porta de acesso
Baje la puerta de acceso.
Abaixe a porta de acesso.
9
Prepare los cartuchos de impresión Prepare os cartuchos de impressão
Retire la cinta de color rosa brillante de ambos cartuchos de impresión.
Remova a fi ta rosa de ambos os cartuchos de impressão.
No toque los contactos de cobre ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos.
Não toque nos contatos cor de cobre nem recoloque a fi ta rosa nos cartuchos.
Inserte el cartucho de impresión negro
10
Insira o cartucho de impressão preto
a Sujete el cartucho de impresión negro con la etiqueta de HP hacia arriba.
b Deslice el cartucho de impresión negro formando un ángulo en la parte derecha del carro de impresión.
c Presione fi rmemente hasta que el cartucho de impresión encaje en su lugar.
a Segure o cartucho de impressão preto voltado para cima, com a etiqueta HP na parte superior.
b Deslize o cartucho de impressão preto , ligeiramente inclinado, para dentro do compartimento
direito do carro de impressão.
c Pressione fi rmemente até que o cartucho de
impressão se encaixe no lugar.
Inserte el cartucho de impresión de tres colores
11
Insira o cartucho de impressão colorido
a Sujete el cartucho de impresión de tres colores con la etiqueta de HP hacia arriba.
b Deslice el cartucho de impresión de tres colores formando un ángulo en la parte izquierda del carro de impresión.
c Presione fi rmemente hasta que el cartucho de
impresión encaje en su lugar.
d Asegúrese de que ambos cartuchos estén correctamente colocados y, a continuación, cierre la puerta de acceso.
a Segure o cartucho de impressão colorido voltado para cima, com a etiqueta HP na parte superior.
b Deslize o cartucho de impressão colorido , ligeiramente inclinado, para dentro do compartimento esquerdo do carro de impressão.
c Pressione fi rmemente até que o cartucho de impressão se encaixe no lugar.
d Verifi que se ambos os cartuchos estão encaixados e feche a porta de acesso.
Alinee los cartuchos de impresión
12
Alinhe os cartuchos de impressão
a Espere hasta que la página de alineación de los cartuchos de impresión se imprima.
b Introduzca la parte superior de la página de alineación hacia abajo en la esquina frontal del cristal. Cierre la tapa.
c Pulse el botón Escanear .
Cuando la luz de encendido deje de parpadear, la alineación se habrá completado. Tire o recicle esta página de alineación.
a Aguarde até que a página de alinhamento do cartucho de impressão seja impressa.
b Coloque a página de alinhamento voltada para baixo sobre o vidro, com a sua parte superior em direção ao canto frontal do vidro. Feche a tampa.
c Pressione o botão Digitalizar .
Quando a luz Ligar parar de piscar, o alinhamento estará concluído. Descarte ou recicle a página de alinhamento.
Si el dispositivo no está conectado a un equipo, consulte la Guía del usuario para obtener información sobre cómo comenzar.
Caso não pretenda conectar o dispositivo a um computador, consulte o Guia do usuário para obter informações sobre como começar a trabalhar.
Encienda el equipo
13
14
Ligue o computador
a Encienda el equipo, inicie la sesión si es necesario y, a continuación, espere hasta que aparezca el escritorio.
b Cierre los programas que estén abiertos.
a Ligue o computador, faça o login se necessário e
aguarde até a área de trabalho ser exibida.
b Feche todos os programas abertos.
Inserte el CD correcto Insira o CD apropriado
Usuarios de Windows:
Si no aparece la pantalla de inicio, haga doble clic en Mi PC , después en el icono CD-ROM y, a continuación, en setup.exe .
Se a tela inicial de instalação não for exibida, clique duas vezes em Meu
Computador , clique duas vezes no ícone do CD-ROM e clique duas vezes em setup.exe .
Usuários do Windows:
a Inserte el CD de Windows del
HP PSC. b Siga las instrucciones en pantalla.
a Insira o CD do HP PSC para Windows.
b Siga as instruções na tela.
Usuarios de Macintosh:
Inserte el CD de Macintosh del HP PSC. Vaya al paso 15 antes de instalar.
Insira o CD do HP PSC para Macintosh. Vá para a Etapa 15 antes de iniciar a instalação.
Usuários do Macintosh:
Conecte el cable USB
15
Usuarios de Windows:
Cuando aparezca esta pantalla, conecte el cable USB.
Quando essa tela for exibida, conecte o cabo USB.
Conecte o cabo USB
Usuários do Windows:
Usuarios de Macintosh:
a Conecte el cable USB.
b Haga doble clic en el icono HP All-in-One installer .
a Conecte o cabo USB.
b Clique duas vezes no ícone HP All-in-One installer .
Usuários do Macintosh:
Si no aparece esta pantalla, consulte la resolución de problemas en la última página.
Caso não veja essa tela, consulte a seção Solução de problemas na última página.
Continúe la instalación del software
16
Usuarios de Windows:
Si no aparece esta pantalla, consulte la resolución de problemas en la última página. Siga las instrucciones en pantalla. Complete la pantalla de registro.
Caso não veja essa tela, consulte a seção Solução de problemas na última página. Siga as instruções na tela. Preencha a tela de registro.
Prossiga com a instalação do software
Usuários do Windows:
Usuarios de Macintosh:
Asegúrese de que completa todas las pantallas, incluido el asistente de instalación.
Verifi que se preencheu todas as telas, incluindo a do assistente de instalação.
Usuários do Macintosh:
17
Enhorabuena Parabéns!
Cuando aparezca la pantalla Enhorabuena , estará preparado para utilizar el HP PSC. Consulte la Guía del usuario o la ayuda en pantalla para comenzar.
Após a exibição da tela Parabéns! , você já poderá utilizar o seu HP PSC. Consulte o Guia do usuário ou a ajuda on-line para obter instruções sobre como começar a usar o dispositivo.
Resolución de problemas
Problema:
Acción:
Problema:
Acción:
Problema:
Acción:
Después de insertar los cartuchos de impresión, se enciende el mensaje Comprobar cartucho .
Extraiga los cartuchos de impresión. Asegúrese de que retira toda la cinta de los contactos de cobre. Cierre la puerta. Consulte el paso 9.
El papel se ha atascado durante la impresión de la alineación.
Apague el dispositivo y retire la puerta posterior. Extraiga con cuidado el papel. Encienda el dispositivo e inserte cuidadosamente el papel. Consulte el paso 5.
No aparece la pantalla que indica cuándo debe conectar el cable USB.
Extraiga y, a continuación, vuelva a insertar el CD de Windows del HP PSC. Consulte el paso 14.
Problema:
Acción:
Problema:
Acción:
Problema:
Acción:
Aparece la pantalla Agregar hardware de Windows Microsoft .
Haga clic en Cancelar . Desconecte el cable USB y, a continuación, inserte el CD de Windows del HP PSC. Consulte los pasos 14 y 15.
Aparece la pantalla Se ha producido un error en la instalación del dispositivo .
Compruebe que la plantilla del panel de control está bien colocada. Desconecte el HP PSC y vuelva a conectarlo. Compruebe todas las conexiones. Asegúrese de que el cable USB está conectado al equipo. No conecte el cable USB a un teclado ni a un concentrador sin alimentación. Consulte los pasos 4 y 15.
No se instala el software de Macintosh.
Asegúrese de que el cable USB está conectado a un puerto en la parte posterior del equipo antes de instalar el software. No conecte el cable USB a un teclado ni a un concentrador sin alimentación. Consulte el paso 15.
Consulte la Guía del usuario o la ayuda del software de fotografías e imágenes HP para obtener más información. Visite www.hp.com/support.
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP Impreso en México o Brasil.
Solução de problemas
*Q5763-90216* *Q5763-90216*
Q5763-90216
Problema:
Ação:
Problema:
Ação:
Problema:
Ação:
Problema:
A mensagem Verifi car cartucho de impressão é acesa após a instalação dos cartuchos de impressão.
Remova os cartuchos de impressão. Verifi que se removeu as fi tas adesivas dos contatos de cobre. Feche a porta. Consulte a Etapa 9.
Atolamento de papel durante o alinhamento de impressão.
Desligue o dispositivo e remova a porta traseira. Remova cuidadosamente qualquer papel. Ligue o dispositivo e insira o papel com cuidado. Consulte a Etapa 5.
A tela solicitando a conexão do cabo USB não foi exibida.
Remova e, em seguida, insira novamente o CD do HP PSC para Windows. Consulte a Etapa 14.
A tela Adicionar Hardware do Microsoft Windows é exibida.
Ação:
Problema:
Ação:
Problema:
Ação:
Clique em Cancelar . Desconecte o cabo USB e insira o CD do HP PSC para Windows. Consulte as Etapas 14 e 15.
A tela Confi guração do dispositivo não foi concluída é exibida.
Verifi que se a máscara do painel de controle está fi rmemente colada. Desconecte o HP PSC e conecte-o novamente. Verifi que todas as conexões. Verifi que se o cabo USB está conectado ao computador. Não conecte o cabo USB a um teclado ou hub sem energia. Consulte as Etapas 4 e 15.
Não é possível instalar o software para Macintosh.
Verifi que se o cabo USB está conectado a uma porta na parte traseira do computador antes de instalar o software. Não conecte o cabo USB a um teclado ou hub sem energia. Consulte a Etapa 15.
Consulte o Guia do usuário ou a ajuda do Foto e imagem HP para obter mais informações. Visite www.hp.com/support.
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP Impresso no México ou Brasil.
Loading...