all’installazione del software descritta al Punto 15.
1
Important : Ne branchez pas le câble USB avant
d’installer le logiciel à l’étape 15.
Rimuovere l’imballaggio
Commencez ici
2
3
Retirez l’emballage
Individuare i componenti
Repérez les composants
CD per Windows
CD-ROM pour
Windows
CD per Macintosh
CD-ROM pour
Macintosh
Guida (di riferimento)
per l’utente
Guide de l’utilisateur
(de référence)
Cartucce di stampa
Cartouches d’impression
Adattatore e cavo
di alimentazione
Adaptateur et cordon
d’alimentation
*Il contenuto della confezione
dell’utente potrebbe essere diverso.
*Le contenu de l’emballage peut varier.
a Rimuovere il nastro.
b
Abbassare lo sportello
di accesso per verifi care
il materiale di spedizione
e i componenti all’interno.
a
Retirez le ruban adhésif.
b Abaissez la porte
d’accès pour vérifi er la
présence de matériel et de
composants d’expédition.
Mascherina del pannello di
controllo (potrebbe essere già
installata)
Cache du panneau de
confi guration à superposer
(peut être installé)
Cavo USB*
Câble USB*
hp psc 1300 & 1310 series - poster di installazione
hp psc 1300 & 1310 series - poster d’installation
Applicare la mascherina del pannello di controllo (se necessario)
4
Installez le cache du panneau de confi guration (si nécessaire)
a Rimuovere la pellicola adesiva dalla mascherina
del pannello di controllo.
b Sollevare il coperchio. Sistemare la mascherina
del pannello di controllo nell’apposito vano.
Assicurarsi che resti bloccata in posizione.
a Retirez le fi lm adhésif du cache.
b Soulevez le capot. Insérez le cache dans
l’emplacement. Assurez-vous qu’il est installé
correctement.
L’unità HP PSC non sarà in grado di funzionare fi no a quando la mascherina del pannello di
controllo non sarà stata installata!
Votre appareil HP PSC ne fonctionne pas tant que vous n’avez pas fi xé le cache du panneau
de confi guration !
Caricare carta bianca normale
5
Chargez du papier blanc ordinaire
Se si preme eccessivamente la carta nel vassoio, potrebbe verifi carsi un inceppamento.
N’insérez pas le papier trop loin dans le bac pour ne pas provoquer de bourrage papier.
hp psc 1300 & 1310 series - 2
Collegare l’adattatore e il cavo di alimentazione
6
Branchez l’adaptateur et le cordon d’alimentation
7
Accendere la periferica
Mettez l’appareil sous tension
Verifi care la spia accanto al pulsante
On/Riprendi . Attendere il termine della
procedura di inizializzazione.
Vérifi ez la présence d’un voyant à côté du
bouton Activer/Reprendre . Attendez que
l’initialisation soit terminée.
hp psc 1300 & 1310 series - 3
Aprire lo sportello di accesso
8
Ouvrez la porte d’accès
Abbassare lo sportello di accesso.
Abaissez la porte d’accès.
9
Preparare le cartucce per la stampa
Préparez les cartouches d’impression
Rimuovere il nastro rosa chiaro
da entrambe le cartucce di
stampa.
Retirez le ruban adhésif
rose des deux cartouches
d’impression.
Non toccare i contatti color
rame e non tentare di riapplicare
il nastro sulle cartucce.
Ne touchez pas les contacts
en cuivre et ne replacez pas le
ruban adhésif sur les cartouches.
hp psc 1300 & 1310 series - 4
Inserire la cartuccia di stampa del nero
10
Insérez la cartouche d’impression noire
a Tenere la cartuccia di stampa del nero in
posizione eretta con l’etichetta HP rivolta verso l’alto.
b Fare scorrere, leggermente inclinata, la cartuccia
di stampa del nero sul lato destro del carrello di
stampa.
c Premere fi no a fare scattare la cartuccia di stampa
in posizione.
a Tenez la cartouche d’impression noire , logo HP
vers le haut.
b Faites glisser la cartouche d’impression noire
légèrement en biais dans le compartiment droit du
chariot d’impression.
c Appuyez fermement jusqu’à ce que la cartouche
d’impression soit en place.
hp psc 1300 & 1310 series - 5
Inserire la cartuccia di stampa in tricromia
11
Insérez la cartouche d’impression couleur
a Tenere la cartuccia di stampa in tricromia
in posizione eretta con l’etichetta HP rivolta
verso l’alto.
b Fare scorrere, leggermente inclinata, la
cartuccia di stampa in tricromia sul lato sinistro del carrello di stampa.
c Premere fi no a fare scattare la cartuccia di
stampa in posizione.
d Assicurarsi che entrambe le cartucce siano
ben ferme, quindi chiudere lo sportello di
accesso.
a Tenez la cartouche d’impression couleur ,
logo HP vers le haut.
b Faites glisser la cartouche d’impression
couleur légèrement en biais dans le
compartiment gauche du chariot d’impression.
c Appuyez fermement jusqu’à ce que la
cartouche d’impression soit en place.
d Assurez-vous que les deux cartouches sont
bien insérées, puis fermez la porte d’accès.
hp psc 1300 & 1310 series - 6
Allineare le cartucce di stampa
12
Alignez les cartouches d’impression
a Attendere la stampa di una pagina di
conferma dell’avvenuto allineamento.
b Posizionare il lato superiore della pagina
di allineamento sull’angolo anteriore del
vetro. Chiudere il coperchio.
c Premere il pulsante Scansione .
Lo spegnimento della spia On indica il
termine della procedura di allineamento.
Gettare o riutilizzare questa pagina.
a Attendez que la page d’alignement des
cartouches d’impression soit imprimée.
b Placez le haut de la page d’alignement
face vers le bas dans l’angle avant de la
vitre. Fermez le capot.
c Appuyez sur le bouton Numériser .
L’alignement est terminé lorsque le voyant
Activer arrête de clignoter. Recyclez la page
d’alignement ou jetez-la.
Se la periferica non è collegata al computer, consultare la Guida d’uso per informazioni
sull’installazione.
Si vous ne connectez pas l’appareil à un ordinateur, reportez-vous au Guide de l’utilisateur pour toute
instruction de démarrage.
hp psc 1300 & 1310 series - 7
Accendere il computer
13
14
Allumez l’ordinateur
a Accendere il computer, effettuare l’accesso, se
necessario, quindi attendere la visualizzazione
del desktop.
b Chiudere tutti i programmi aperti.
a Allumez l’ordinateur, connectez-vous si
nécessaire et attendez que le bureau s’affi che.
b Fermez tous les programmes.
Inserire il CD corretto
Insérez le bon CD-ROM
Utenti
Windows:
Se la schermata di avvio non viene
visualizzata, fare doppio clic su Risorse
del computer , quindi sull’ icona del CD-
ROM e infi ne su setup.exe .
Utilisateurs
Windows :
a Inserire il CD di HP PSC per
Windows.
b Attenersi alle istruzioni
visualizzate sullo schermo.
a Insérez le CD-ROM du logiciel
HP PSC pour Windows.
b Suivez les instructions qui
s’affi chent à l’écran.
Utenti
Macintosh:
Inserire il CD di HP PSC per
Macintosh. Prima di iniziare
l’installazione, andare al Punto 15.
Utilisateurs
Macintosh :
Si l’écran de démarrage ne s’affi che pas,
cliquez deux fois d’abord sur l’icône Poste de travail , puis sur l’ icône du CD-ROM
et enfi n sur setup.exe .
hp psc 1300 & 1310 series - 8
Insérez le CD-ROM du logiciel
HP PSC pour Macintosh. Passez
à l’étape 15 avant d’effectuer
l’installation.
Collegare il cavo USB
15
Collegare il cavo USB quando viene
visualizzata questa schermata.
Lorsque cet écran s’affi che, branchez
le câble USB.
Branchez le câble USB
Utenti
Windows:
Utilisateurs
Windows :
Utenti
Macintosh:
a Collegare il cavo USB.
b Fare doppio clic sull’icona
HP All-in-One installer .
a Branchez le câble USB.
b Cliquez deux fois sur l’icône
HP All-in-One installer .
Utilisateurs
Macintosh :
Se non viene visualizzata questa
schermata, vedere il capitolo
sulla risoluzione dei problemi
nell’ultima pagina.
Si cet écran ne s’affi che pas,
reportez-vous à la section
Dépannage en dernière page.
hp psc 1300 & 1310 series - 9
Proseguire con l’installazione del software
16
Utenti
Windows:
Se non viene visualizzata questa
schermata, vedere il capitolo sulla
risoluzione dei problemi nell’ultima
pagina. Attenersi alle istruzioni
visualizzate sullo schermo. Completare la
schermata di registrazione.
Si cet écran ne s’affi che pas, reportezvous à la section Dépannage en
dernière page. Suivez les instructions qui
s’affi chent à l’écran. Complétez l’écran
d’enregistrement.
Poursuivez l’installation du logiciel
Utilisateurs
Windows :
Utenti
Macintosh:
Assicurarsi di aver completato tutte le
schermate, compresa la procedura Setup
Assistant.
Assurez-vous d’avoir exécuté tous
les écrans, y compris l’assistant de
confi guration.
Utilisateurs
Macintosh :
Congratulazioni!
17
hp psc 1300 & 1310 series - 10
Félicitations !
La visualizzazione della schermata
Congratulazioni! indica che
l’unità HP PSC è pronta per essere
utilizzata. Per iniziare, consultare la
Guida d’uso o la guida in linea.
Lorsque l’écran Félicitations !
s’affi che, vous pouvez commencer
à utiliser votre appareil HP PSC.
Reportez-vous au Guide de
l’utilisateur ou à l’aide en ligne pour
commencer.
Risoluzione dei problemi
Problema
Soluzione
Problema
Soluzione
Problema
Soluzione
Dopo l’inserimento delle cartucce di stampa, viene visualizzato il
messaggio Verifi ca cartucce di stampa .
Rimuovere le cartucce di stampa. Assicurarsi di aver rimosso tutto
il nastro dai contatti in rame. Chiudere lo sportello. Vedere il
Punto 9.
La carta si è inceppata durante l’allineamento di stampa.
Spegnere la periferica e rimuovere lo sportello posteriore.
Rimuovere delicatamente la carta. Accendere la periferica e
inserire con cura la carta. Vedere il Punto 5.
La schermata che richiede l’inserimento del cavo USB non è stata
visualizzata.
Rimuovere e, successivamente, reinserire il CD di HP PSC per
Windows. Vedere il Punto 14.
Problema
Soluzione
Problema
Soluzione
Problema
Soluzione
Viene visualizzata la schermata Installazione guidata
hardware di Microsoft Windows .
Fare clic su Annulla . Scollegare il cavo USB, quindi inserire il
CD di HP PSC per Windows. Vedere i Punti 14 e 15.
Viene visualizzata la schermata Non è stato possibile completare la confi gurazione della periferica .
Assicurarsi che la mascherina del pannello di controllo sia stata
installata correttamente. Scollegare il cavo dell’unità HP PSC e
reinserirlo. Controllare tutti i collegamenti. Assicurarsi che il cavo
USB sia stato collegato al computer. Non collegare il cavo USB
alla tastiera o all’hub non alimentato. Vedere i Punti 4 e 15.
Non è stato possibile installare il software per Macintosh.
Assicurarsi che il cavo USB sia stato inserito in una delle porte
posteriori del computer prima di installare il software. Non
collegare il cavo USB alla tastiera o all’hub non alimentato.
Vedere il Punto 15.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida d’uso o la Guida in linea di Foto e
imaging HP. Accedere al sito www.hp.com/support.
Le voyant Vérifi er cartouche d’encre s’allume une fois les
cartouches d’impression insérées.
Retirez les cartouches. Vérifi ez que vous avez retiré le ruban adhésif
des contacts en cuivre. Fermez la porte. Reportez-vous à l’étape 9.
Un bourrage papier s’est produit pendant l’alignement.
Mettez l’appareil hors tension et retirez la porte arrière. Retirez
délicatement le papier. Mettez l’appareil sous tension et insérez
soigneusement le papier. Reportez-vous à l’étape 5.
L’écran vous invitant à brancher le câble USB ne s’est pas affi ché.
Retirez le CD-ROM du logiciel HP PSC pour Windows et insérez-le
à nouveau. Reportez-vous à l’étape 14.
L’écran Ajout de nouveau matériel de Microsoft
Windows s’affi che.
Action :
Problème :
Action :
Problème :
Action :
Cliquez sur Annuler . Débranchez le câble USB, puis insérez le
CD-ROM du logiciel HP PSC pour Windows. Reportez-vous aux
étapes 14 et 15.
L’écran La confi guration du périphérique ne s’est pas achevée s’affi che.
Vérifi ez que le cache du panneau de confi guration est installé
correctement. Débranchez l’appareil HP PSC et rebranchez-le.
Vérifi ez toutes les connexions. Assurez-vous que le câble USB est
connecté à l’ordinateur. Ne branchez pas le câble USB sur un
clavier ou sur un concentrateur qui n’a pas sa propre alimentation.
Reportez-vous aux étapes 4 et 15.
Le logiciel Macintosh ne s’installe pas.
Vérifi ez que le câble USB est connecté à un port à l’arrière de
l’ordinateur avant d’installer le logiciel. Ne branchez pas le câble
USB sur un clavier ou sur un concentrateur qui n’a pas sa propre
alimentation. Reportez-vous à l’étape 15.
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur ou à l’aide du logiciel Photo et imagerie HP
pour obtenir plus d’informations. Consultez le site Web www.hp.com/support.