HP PSC 1310 User's Guide [sk]

hp psc 1310 series
all-in-one
používateská
príručka
hp psc 1310 series
all-in-one
 Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reprodukcie, úpravy alebo preklad bez predchádzajúceho písomného povolenia sú zakázané s výnimkou prípadov, ktoré povouje autorský zákon.
Adobe a logo Acrobat sú registrované obchod­né známky alebo obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch alebo iných krajinách.
Čiastočné autorské práva  1989­20 03 Pal omar Soft ware Inc . Súč aso u zariadenia HP PSC 1310 Series je technológia ovládača tlačiarne licencovaná od spoločnosti Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Copyright  1999-2003 Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac, Macintosh a Mac OS sú obchodné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované v Spojených štátoch ainých krajinách.
Číslo publikácie: Q5763-90169 Prvé vydanie: február 2004
Windows ME 2000 spoločnosti Microsoft Corporation registrované v Spojených štátoch.
Intel ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
, Windows NT, Windows
, Windows XP aWindows
sú obchodné známky
aPentium sú registrované
poznámka
Jediná záruka pre produkty a služby HP je určená záručnými podmienkami priloženými k týmto produktom a službám. Žiadne z tu uvedených informácií nemôžu by považované za základ pre vznik akejkovek alšej záruky. Spoločnos HP nie je zodpo­vedná za technické alebo tlačové chyby obsiahnuté v tomto dokumente.
Spoločnos Hewlett-Packard nezodpo­vedá za náhodné alebo následné škody vyplývajúce z poskytnutia, dodržiavania alebo používania tohto dokumentu a programového materiálu, ktorý popisuje.
Pozn ám ka: Informácie o predpisoch sú uvedené v tejto používateskej príručke.
V mnohých krajinách nie je vytváranie kópií nasledovných položiek v súlade so zákonom. Ak máte pochybnosti, informujte sa najprv u právneho zástupcu.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-Pasy
-Imigračné listiny
-Listiny ovojenskej službe
- Identifikačné známky, karty alebo odznaky
•Vládne známky:
-Poštové známky
-Potravinové lístky
• Šeky alebo zmenky vystavené vládnymi agentúrami
• Bankovky, cestovné šeky alebo peažné objednávky
• Depozitné certifikáty
• Práce chránené autorskými právami
bezpečnostné informácie
Varovanie! Zariadenie
nevystavujte dažu ani vlhkosti, aby sa zabráni­lo vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Pri používaní tohto zariadenia vždy dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia, aby sa znížilo riziko pora­nenia ohom alebo úrazu elektrickým prúdom.
Varovanie! Možný úraz
elektrickým prúdom
1 Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi v inštalačnom letáku.
2 Pri pripájaní zariadenia k zdroju
napájania používajte iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, informujte sa u kvalifikovaného elektrikára.
3 Dodržiavajte všetky výstrahy a
pokyny vyznačené na zariadení.
4 Zariadenie pred čistením odpojte
od elektrickej zásuvky v stene.
5 Zariadenie neinštalujte
a nepoužívajte v blízkosti vody alebo ak ste mokrí.
6 Zariadenie nainštalujte bezpečne
na stabilný povrch.
7 Zariadenie nainštalujte na chrá-
nené miesto, na ktorom nemôže nikto stúpi na napájací kábel alebo prejs ceze a kde nemôže dôjs k poškodeniu napájacieho kábla.
8 Ak zariadenie nepracuje normál-
ne, pozrite si online pomocníka pre riešenie problémov.
9 Vnútri zariadenia sa nenachád-
zajú žiadne súčasti, ktoré by mohol opravi používate. Servisné práce môže vykonáva iba kvalifikovaný servisný technik.
10 Používajte na dobre vetranom
mieste.
obsah
1 stručný úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
prehad funkcií predného panela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
prehad portu fotoaparátov PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
stavové indikátory na prednom paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
používanie zariadenia hp psc s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 vkladanie originálov a papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
vkladanie originálov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
vkladanie originálnej fotografie na sklenenú podložku . . . . . . . . . . . . 12
vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
vkladanie obálok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera
vekosti 10 × 15 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
odporúčané papiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera. . . . . . . . . . . . . 15
nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
predchádzanie uviaznutiu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 tlač z fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
pripojenie fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
tlač z fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 používanie funkcií kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
kopírovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
špeciálne kopírovacie funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
zastavenie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 používanie funkcií skenovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
skenovanie originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 objednávanie spotrebného materiálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
objednávanie médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
objednávanie tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
objednávanie alšieho spotrebného materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 údržba zariadenia hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
čistenie sklenenej podložky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
čistenie vnútornej strany krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
používanie tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
zvuky pri vlastnej údržbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
v
obsah
8 technická podpora pre zariadenie hp psc 1310 series . . . . . . . .37
technická podpora a alšie informácie na Internete . . . . . . . . . . . . . .37
technická podpora pre zákazníkov spoločnosti hp . . . . . . . . . . . . . . . 37
príprava zariadenia hp psc na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
distribučné stredisko spoločnosti hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
trvanie obmedzenej záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
záručný servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
rozšírenie záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
vrátenie zariadenia hp psc na opravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard .46
10 technické informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
špecifikácie papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
špecifikácie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
environmentálne špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
program výroby ekologických produktov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
regulačné poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
11 inštalácia a používanie programu hp instant share . . . . . . . . . . .55
používanie funkcie hp instant share v piatich
jednoduchých krokoch (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
odosielanie fotografií alebo obrázkov použitím
zariadenia hp psc (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
prečo by som sa mal zaregistrova v službe hp instant share (Windows)? .58
12 informácie o riešení problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
riešenie problémov pri inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
riešenie problémov pri prevádzke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
vi
hp psc 1310 series
získanie pomoci
Táto používateská príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia HP psc a poskytuje alšie užitočné informácie o riešení problémov počas inštalácie. Používateská príručka obsahuje tiež informácie o objednávaní spotrebného materiálu a príslušenstva, technických špecifikáciách, podpore azáruke.
Nasledovná tabuka obsahuje zoznam alších zdrojov informácií pre zariadenie HP psc.
pomoc popis
Inštalačná príručka Inštalačný leták obsahuje pokyny týkajúce sa inštalácie a konfigurácie
zariadenia HP psc. Uistite sa, či používate správne inštalačné informácie pre váš operačný systém (Windows alebo Macintosh).
Pomocník programu HP Image Zone
Používateská príručka
Pomocník programu HP Image Zone poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP psc.
Pre používateov systému Windows: Prejdite do programu HP Director
a kliknite na tlačidlo Help (Pomocník).
Pre používateov systému Macintosh: Prejdite do programu HP Director,
kliknite na tlačidlo Help (Pomocník) a potom kliknite na tlačidlo hp
image zone help (pomocník programu hp image zone).
Používateská príručka, ktorú práve čítate, obsahuje informácie o používaní zariadenia HP psc a poskytuje alšie užitočné informácie o riešení problémov počas inštalácie. Používateská príručka obsahuje tiež informácie o objednávaní spotrebného materiálu a príslušenstva, technických špecifikáciách, podpore a záruke.
Pomoc pri riešení problémov
Prístup k informáciám o riešení problémov:
Pre používateov systému Windows: V programe HP Director kliknite na
tlačidlo Help (Pomocník). V pomocníkovi programu HP Image Zone otvorte knihu Troubleshooting (Riešenie problémov) a potom použite prepojenia na všeobecné informácie o riešení problémov a prepojenia na pomocníka s informáciami o riešení problémov špecifických pre vaše zariadenie HP psc. Informácie o riešení problémov sú k dispozícii aj prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa zobrazuje na niektorých chybových hláseniach.
Pre používateov systému Macintosh: Otvorte program Apple Help
Viewer, kliknite na položku hp image zone help (pomocník pre program
hp image zone) a potom kliknite na položku hp psc 1310 series.
V tejto používateskej príručke je k dispozícii aj samostatná kapitola venovaná riešeniu problémov.
vii
pomoc popis
Pomoc a technická podpora prostred­níctvom Internetu
Súbor Readme Po nainštalovaní softvéru môžete súbor Readme (ak existuje) nájs na
Pomoc v dialógovom okne (iba systém Windows)
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získa z webovej lokality spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/support
Na tejto webovej lokalite nájdete aj odpovede na najčastejšie otázky.
disku HP PSC 1310 Series CD-ROM alebo v priečinku HP PSC 1310 Series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré nie sú uvedené v používateskej príručke ani v online pomocníkovi.
Pre systém Windows: Informácie o určitej položke získate jedným
z nasledovných spôsobov:
pravým tlačidlom myši kliknite na danú položku,
vyberte položku a stlačte kláves F1,
kliknite na tlačidlo ? v pravom hornom rohu a potom kliknite na
príslušnú funkciu.
hp psc 1310 seriesviii

stručný úvod

1
Zariadenie HP psc môžete použi na kopírovanie a tlač fotografií z fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge bez zapnutia počítača. Zariadenie HP psc zvládne aj viac pomocou softvéru HP Director, ktorý ste nainštalovali na počítač pri úvodnej inštalácii. Aplikácia HP Director obsahuje tipy na riešenie problémov, pomocníka špecifického pre daný produkt a rozšírené funkcie kopírovania, skenovania a úpravy fotografií. alšie informácie o používaní programu HP Director nájdete v časti používanie zariadenia hp psc s počítačom na strane 6.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
prehad funkcií predného panela
prehad portu fotoaparátov PictBridge na strane 2
stavové indikátory na prednom paneli na strane 3
používanie zariadenia hp psc s počítačom na strane 6
prehad funkcií predného panela
Nasledujúci obrázok a tabuka vysvetujú funkcie predného panela zariadenia HP psc.
Poznámka: Kryt predného panela je treba pripevni k zariadeniu HP psc
odstránením lepiaceho podkladu a umiestnením krytu na príslušné miesto. Ak kryt predného panela nie je správne pripevnený, zariadenie HP psc nebude pracova. Ak zariadenie HP psc nepracuje správne, pozrite si inštalačné pokyny s informáciami o pripevovaní krytu predného panela.
stručný úvod
na strane 1
1 3
4 5
6 7
8 9
10
2
1
stručný úvod
kapitola 1
funkcia účel
1 On/Resume (Zapnú/pokračova): Vypnutie a zapnutie zariadenia
HP psc. Používa sa aj na obnovenie tlače po zaseknutí papiera alebo inej chybe. Ak sa zariadenie HP psc nachádza v chybovom stave, môžete ho vypnú stlačením tlačidla On/Resume (Zapnú/ pokračova) na 3 sekundy.
Varovanie! Zariadenie HP psc spotrebúva minimálne množstvo
elektrickej energie, aj ke je vypnuté. Ak chcete zariadenie HP psc úplne odpoji od elektrickej siete, odpojte napájací kábel.
2 Check Paper (Skontrolova papier): Rozsvietený indikátor signalizuje
požiadavku na vloženie papiera alebo odstránenie zaseknutého papiera.
3 Check Print Cartridge (Skontrolova tlačovú kazetu): Rozsvietený indi-
kátor signalizuje požiadavku na opätovné vloženie alebo výmenu
tlačovej kazety alebo zatvorenie prístupového krytu tlačového vozíka. 4 Cancel (Zruši): Zastavenie úlohy alebo zrušenie nastavenia tlačidiel. 5 Copies (Počet kópií) (1-9): Zmena počtu kópií pri kopírovaní. 6 Size (Vekos): Zmena vekosti kopírovaného obrázka na 100%
alebo na možnos Fit to Page (Prispôsobi na stranu). 7 Paper Type (Typ papiera): Zmena typu papiera na Plain (Obyčajný)
alebo Photo (Fotografický). 8 Start Copy (Kopírova), Black (Čiernobielo): Spustenie čiernobieleho
kopírovania. 9 Start Copy (Kopírova), Color (Farebne): Spustenie farebného
kopírovania.
10 Scan (Skenova): Spustenie skenovania originálu položeného na
sklenenej podložke.
prehad portu fotoaparátov PictBridge
Zariadenie HP PSC podporuje štandard PictBridge. Port PictBridge umožuje pripojenie kompatibilného fotoaparátu k zariadeniu HP PSC pomocou kábla USB a tlač fotografií bez nutnosti pripojenia počítača.
Poznámka: Tento port nepoužívajte na pripojenie zariadenia HP PSC
k počítaču. Do tohto portu nepripojujte ani žiadne iné zariadenia USB, ako je napríklad myš, klávesnica alebo čítač kariet.
Bližšie informácie ohadne tlače z fotoaparátu PictBridge získate v časti tlač
z fotoaparátu na strane 17.
2
hp psc 1310 series
stručný úvod

stavové indikátory na prednom paneli

Na prednom paneli sa nachádza niekoko stavových indikátorov, ktoré poskytujú informácie o úlohách práve vykonávaných zariadením HP psc alebo o požadovaných údržbových činnostiach. Indikátory signalizujú napríklad, či je zariadenie zapnuté alebo vypnuté, či spracúva čiernobielu alebo farebnú úlohu a či sa neminul alebo nezasekol papier.
Ak sa nevyskytla chyba, všetky stavové indikátory na prednom paneli sa po dvoch minútach vrátia do pôvodného stavu.
Na obrázku a v tabuke nižšie nájdete prehad stavových indikátorov na prednom paneli, ktoré poskytujú informácie o úlohách práve vykonávaných zariadením HP PSC.
oblas čiernobieleho kopírovania
oblas farebného kopírovania
indikátor zapnutia (zelený)
Indikátor nesvieti.
Indikátor svieti.
oblas čiernobieleho kopírovania (podsvietenie)
Indikátor nesvieti.
Indikátor svieti.
oblas farebného kopírovania (podsvietenie)
Indikátor nesvieti.
Indikátor svieti.
vysvetlenie čo urobi?
Zariadenie HP PSC je vypnuté.
Zariadenie HP PSC je zapnuté a pripravené na použitie.
stručný úvod
Stlačením tlačidla On/ Resume (Zapnú/ pokračova) zapnite zariadenie HP PSC.
Začnite skenova, kopí­rova alebo tlači pomo­cou predného panela alebo pomocou softvéru.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
Indikátor bli­ká 3 sekundy rýchlejšie apotom zo­stane svieti.
používateská príručka
Indikátor svieti.
Indikátor bliká.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti alebo bliká.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
Indikátor bliká.
Indikátor svieti alebo bliká.
Zariadenie HP PSC spracúva úlohu tlače, skenovania alebo údržby.
Zariadenie HP PSC spracúva úlohu čierno­bieleho kopírovania.
Zariadenie HP PSC spracúva úlohu fareb­ného kopírovania.
Zariadenie HP PSC spracúva inú úlohu.
Počkajte, kým zariade­nie HP PSC neskončí spracovanie úlohy.
Počkajte, kým zariade­nie HP PSC neskončí spracovanie úlohy.
Počkajte, kým zaria­denie HP PSC neskončí spracovanie úlohy.
Počkajte na dokončenie práve prebiehajúcej úlohy a potom spustite alšiu úlohu.
3
stručný úvod
kapitola 1
Indikátory na prednom paneli môžu okrem poskytovania informácií o aktuálnych úlohách signalizova aj chybové stavy.
Na nasledovnom obrázku a v tabuke nájdete prehad stavových indikátorov na prednom paneli, ktoré poskytujú informácie o chybových stavoch zariadenia HP PSC.
On/Resume (Zapnú/ pokračova)
Check Paper (Skontrolova papier)
Ak všetky indikátory On (Zapnuté), Check Print Cartridge (Skontrolova tlačovú kazetu), Check Paper (Skontrolova papier) a Start Copy (Kopírova), Black (Čiernobielo) a Start Copy (Kopírova), Color (Farebne) blikajú, vykonajte nasledovný postup:
1 Skontrolujte, či je maska predného panela pripevnená na zariadení
HP PSC.
2 Zariadenie HP PSC vypnite a zapnite odpojením a pripojením
napájacieho kábla.
Check Print Cartridge (Skontrolova tlačovú kazetu)
Cancel (Zruši)
indikátor zapnutia (zelený)
Rýchle blikanie počas 20 sekúnd.
Indikátor svieti.
indikátor check paper (skontro­lova papier)
Indikátor nesvieti.
Indikátor bliká.
indikátor check print cartridge (skontrolo­va tlačovú kazetu)
Indikátor nesvieti.
Indikátor nesvieti.
vysvetlenie čo urobi?
Pri pokuse zariadenia HP psc o skenovanie sa vyskytol problém s komunikáciou.
Zásobník papiera je prázdny, v zariadení HP psc sa zasekol papier alebo nastavenie vekosti papiera sa nezhoduje s papierom v zásobníku.
Skontrolujte, či je počítač zap­nutý a pripojený k zariadeniu HP psc. Skontrolujte, či je nainštalovaný softvér zariadenia HP psc.
Vložte papier alebo
odstráte zaseknutý papier.
Do zásobníka vložte papier
správnej vekosti.
Zmete vekos papiera
v softvéri na počítači.
Potom pokračujte stlačením tlačidla On/ Resume (Zapnú/ pokračova).
4
hp psc 1310 series
stručný úvod
indikátor zapnutia (zelený)
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
Indikátor bliká.
indikátor check paper (skontro­lova papier)
Indikátor nesvieti.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
indikátor check print cartridge (skontrolo­va tlačovú kazetu)
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
vysvetlenie čo urobi?
Možno je otvorený
prístupový kryt tlačovej kazety.
Možno chýbajú tlačové
kazety alebo sú nesprávne inštalované.
Možno nebola
odstránená páska ztlačových kaziet.
Možno sa vyskytol
problém s tlačovou kazetou.
Tlačový vozík sa zablokoval.
Zariadenie HP psc prestalo fungova zdôvodu chyby.
1 Vyberte tlačové kazety
askontrolujte, čije páska odstránená.
2 Znova vložte tlačové kazety
a skontrolujte, či sú vložené správne.
3 Zatvorte prístupový kryt.
Ak indikátor aj naalej bliká, niektorá z tlačových kaziet je chybná. Postupujte takto:
1 Vyberte čiernu (alebo foto-
grafickú) tlačovú kazetu.
2 Zatvorte prístupový kryt.
Ak indikátor bliká, trojfarebná tlačová kazeta je chybná. Vymete ju. Ak indikátor nebli­ká, chyba je v čiernej (alebo fotografickej) tlačovej kazete.
alšie informácie o tomto stave získate po kliknutí na ikonu stavu zariadenia HP psc na paneli úloh počítača (iba systém Windows).
Otvorte prístupový kryt tlačového vozíka a skontrolujte, či nie je zablokovaný.
1 Zariadenie HP psc vypnite
a znova zapnite.
2 Reštartujte počítač. 3 Ak sa problém neodstráni,
odpojte zariadenie HP psc od elektrickej siete a znova
ho pripojte. Ak problém pretrváva, obráte sa na spoločnos HP.
stručný úvod
používateská príručka
5
kapitola 1

používanie zariadenia hp psc s počítačom

Po nainštalovaní softvéru zariadenia HP psc poda inštalačného letáka získate prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP psc použitím aplikácie HP Director.
stručný úvod

otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Windows

Táto čas obsahuje nasledovné témy:
otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Windows na strane 6
otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Macintosh na strane 8
1 Aplikáciu HP Director otvoríte jedným z nasledovných postupov:
Dvakrát kliknite na ikonu aplikácie HP Director na pracovnej ploche. Na paneli úloh systému Windows kliknite na tlačidlo Štart, ukážte na
položku Programy alebo Všetky programy (v systéme Windows XP), ukážte na položku HP a potom vyberte aplikáciu HP Director.
2 Kliknutím do zoznamu Select Device (Vybra zariadenie) sa zobrazí
zoznam nainštalovaných zariadení HP, ktoré tento softvér podporuje.
3 Vyberte položku HP PSC 1310 Series.
Poznámka: Nižšie uvedená ikona aplikácie HP Director sa môže na
rôznych počítačoch zobrazova odlišne. Aplikácia HP Director sa prispôsobí poda vybratého zariadenia HP. Ikona funkcií, ktorými vaše zariadenie nie je vybavené (napríklad fax), sa v aplikácii HP Director na počítači nezobrazí. Pre niektoré zariadenia HP sa môžu okrem tlačidiel zobrazených nižšie zobrazi aj alšie tlačidlá.
Tip: Ak program HP Director na vašom počítači neobsahuje
žiadne ikony, pravdepodobne sa počas inštalácie softvéru vyskytla chyba. Opravi to môžete úplným odinštalovaním programu HP Director použitím ovládacieho panela systému Windows a opätovným nainštalovaním programu HP Director.
1
5678 910
6
23 4
12
11
hp psc 1310 series
stručný úvod
funkcia účel
1 Status (Stav): výberom tejto funkcie sa zobrazí aktuálny stav
zariadenia HP psc.
2 Settings (Nastavenia): výberom tejto funkcie sa zobrazia alebo
zmenia rôzne nastavenia zariadenia HP psc, ako je tlač, skenovanie alebo kopírovanie.
3 Help (Pomocník): výberom tejto funkcie sa otvorí HP Image Zone
Help (Pomocník programu HP image zone), ktorý pomáha pri ovládaní softvéru, poskytuje prehliadku zariadenia, informácie o riešení problémov so zariadením HP psc a pomocníka pre zariadenie HP psc.
4 Select Device (Vybra zariadenie): táto funkcia umožuje vybra
požadované zariadenie zo zoznamu nainštalovaných zariadení HP.
5 Scan Picture (Skenova obrázok): pomocou tejto funkcie sa skenuje
obrázok a zobrazí sa v aplikácii HP Image Zone.
6 Scan Document (Skenova dokument): pomocou tejto funkcie sa ske-
nuje text a zobrazí sa vo vybratom programe na spracovanie textu.
7 Make Copies (Kopírova): pomocou tejto funkcie sa zobrazí
dialógové okno Copy (Kopírovanie), v ktorom sa vyberá kvalita kópie, počet kópií, farba a vekos a spúšanie kopírovania.
8 HP Image Zone: pomocou tejto funkcie sa zobrazí aplikácia
HP Image Zone, ktorá umožuje zobrazenie a úpravu obrázkov, tlač fotografií v rôznych vekostiach, vytvorenie a tlač albumov fotografií, zdieanie fotografií prostredníctvom e-mailu alebo webovej lokality a vytváranie multimediálnych diskov CD.
9 Creative Ideas (Kreatívne nápady): pomocou tejto funkcie sa môžete
zoznámi s kreatívnymi metódami využitia vášho zariadenia HP psc.
stručný úvod
používateská príručka
10 HP Shopping (HP nákup): pomocou tejto funkcie môžete nakupova
produkty HP.
11 Software Update (Aktualizácia softvéru): pomocou tejto funkcie
môžete skontrolova, či sú k dispozícii aktualizácie softvéru pre zariadenie HP psc.
12 Kliknutím na šípku sa zobrazia rady vysvetujúce jednotlivé možnosti
aplikácie HP Director.
7
kapitola 1
stručný úvod
otvorenie aplikácie hp director v prostredí
Aplikácia HP Director sa v závislosti od používaného operačného systému Macintosh spúša jedným z nasledovných postupov.
otvorenie aplikácie hp director (all-in-one) v prostredí systému Macintosh OS X
V systéme Macintosh OS × sa aplikácia HP Director (all-in-one) spúša automa­ticky pri inštalácii softvéru HP Image Zone. V doku vášho zariadenia sa pritom vytvorí ikona aplikácie HP Director (all-in-one). Funkcie zariadenia sú k dispozícii prostredníctvom ponuky aplikácie HP Director, ktorá je priradená k ikone aplikácie HP Director (All-in-One).
Tip: Ak nechcete, aby sa aplikácia HP Director spúšala
automaticky pri každom spúšaní systému Macintosh, môžete toto nastavenie zmeni v ponuke HP Director Settings (Nastavenia programu HP Director).
Zobrazenie ponuky aplikácie HP Director:
! V doku kliknite na ikonu aplikácie HP Director (all-in-one) pre zariadenie.
Zobrazí sa ponuka aplikácie HP Director (zobrazená nižšie). Stručný popis funkcií aplikácie HP Director je uvedený v popise obrázka.
Poznámka: Ak je nainštalovaných viac zariadení HP, v doku sa zobrazí
ikona aplikácie HP Director pre všetky zariadenia. Ak je napríklad nainštalovaný skener HP a zariadenie HP psc, v doku sa nachádzajú dve ikony aplikácie HP Director (jedna pre skener a jedna pre zariadenie HP psc). Ak sú však nainštalované dve zariadenia rovnakého typu (napríklad dve zariadenia HP psc), v doku sa zobrazí len jedna ikona aplikácie HP Director, ktorá reprezentuje všetky zariadenia tohto typu.
systému Macintosh
1 2 3
4 5
6 7 8
funkcia účel
1 Scan Picture (Skenova obrázok): pomocou tejto funkcie sa
skenuje obrázok a zobrazí sa v aplikácii HP Gallery.
2 Scan document (Skenova dokument): pomocou tejto funkcie sa
skenuje text a zobrazí sa vo vybratom cieovom programe na spracovanie textu.
8
hp psc 1310 series
stručný úvod
funkcia účel
3 Make Copies (Kopírova): pomocou tejto funkcie sa vytvárajú
čiernobiele alebo farebné kópie.
4 HP Gallery: pomocou tejto funkcie sa zobrazí aplikácia
HP Gallery, ktorá umožuje zobrazenie a úpravu obrázkov.
5 More Applications (alšie aplikácie): pomocou tejto funkcie
vyberte alšie aplikácie na počítači.
6 HP on the Web (HP na webe): pomocou tejto funkcie vyberte
webovú lokalitu spoločnosti HP.
7 HP Help (Pomocník HP): pomocou tejto funkcie vyberte zdroj
pomoci pre vaše zariadenie HP psc.
8 Settings (Nastavenia): pomocou tejto funkcie zmete nastavenia
zariadenia.
otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Macintosh OS 9
V systéme Macintosh OS 9 sa aplikácia HP Director spúša automaticky pri inštalácii softvéru HP Image Zone. Na pracovnej ploche sa vytvorí zástupca aplikácie HP Director. Aplikácia HP Director sa spúša jedným z nasledovných postupov.
! Dvakrát kliknite na odkaz aplikácie HP Director na pracovnej ploche. ! Dvakrát kliknite na položku HP Director v priečinku Applications:Hewlett-
Packard:HP Image Zone Software:HP Director.
V aplikácii HP Director sa zobrazia len tlačidlá prislúchajúce zvolenému zariadeniu. alšie informácie získate v pomocníkovi hp image zone help (pomocník programu hp image zone), ktorý sa dodáva so softvérom.
Nasledovný obrázok zobrazuje niektoré funkcie, ktoré sú k dispozícii v aplikácii HP Director v systéme Macintosh OS 9. V popise obrázka je stručné vysvetlenie jednotlivých funkcií.
Poznámka: Nižšie uvedený obrázok aplikácie HP Director sa môže na
rôznych počítačoch zobrazova odlišne. Aplikácia HP Director sa prispôsobí poda zvoleného zariadenia HP. Ikona funkcií, ktorými vaše zariadenie nie je vybavené (napríklad fax), sa v aplikácii HP Director na počítači nezobrazí. Pre niektoré zariadenia HP sa môžu okrem tlačidiel zobrazených nižšie zobrazi aj alšie tlačidlá.
stručný úvod
používateská príručka
123 4 5 6
9
stručný úvod
kapitola 1
funkcia účel
1 Scan Picture (Skenova obrázok): pomocou tejto funkcie sa
skenuje obrázok a zobrazí sa v aplikácii HP Gallery.
2 Select Device (Vybra zariadenie): tento rozbaovací zoznam
slúži na výber požadovaného zariadenia HP.
3 Scan document (Skenova dokument): pomocou tejto funkcie sa
skenuje text a zobrazí sa vo vybratom cieovom programe na spracovanie textu.
4 Make Copies (Kopírova): pomocou tejto funkcie sa vytvárajú
čiernobiele alebo farebné kópie.
5 HP Gallery: pomocou tejto funkcie sa zobrazí aplikácia
HP Gallery, ktorá umožuje zobrazenie a úpravu obrázkov.
6 Settings (Nastavenia): tento rozbaovací zoznam poskytuje
prístup k nastaveniam zariadenia.
10
hp psc 1310 series

vkladanie originálov a papiera

2
Pri kopírovaní a skenovaní sa originály ukladajú na sklenenú podložku. Zariadenie umožuje aj tlač a kopírovanie na celú škálu typov a vekostí papiera. Dôležitý je pritom výber správneho papiera, ktorý sa musí vklada správnym spôsobom a nepoškodený.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
vkladanie originálov na strane 11
vkladanie originálnej fotografie na sklenenú podložku
vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4 na strane 12
vkladanie obálok
vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 × 15
cm na strane 14
odporúčané papiere
vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera na strane 15
nastavenie typu papiera na strane 15
predchádzanie uviaznutiu papiera na strane 16

vkladanie originálov

vkladanie originálov a
na strane 12
na strane 14
na strane 15
Postup vkladania originálov na sklenenú podložku zariadenia HP psc je uvedený nižšie.
Poznámka: Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nie sú čisté,
niektoré možnosti kopírovania, ako je Fit to Page (Prispôsobi na stranu), nebudú fungova správne. alšie informácie nájdete v časti čistenie
sklenenej podložky a čistenie vnútornej strany krytu na strane 27.
1 Ak chcete vloži originál, zdvihnite kryt a originál umiestnite lícom nadol
na sklenenú podložku do avého predného rohu tak, aby sa okraje originálu dotýkali avej a spodnej hrany.
Kryt
Horný okraj originálu
2 Zatvorte kryt.
11
kapitola 2
Informácie o kopírovaní nájdete v časti kopírovanie na strane 19. alšie infor­mácie o skenovaní dokumentov nájdete v časti skenovanie originálu na strane 24.

vkladanie originálnej fotografie na sklenenú podložku

Originál fotografie položený na sklenenej podložke zariadenia HP psc môžete okopírova. Ak chcete získa najlepšie výsledky kopírovania, je dôležité správne položi originálnu fotografiu na sklenenú podložku.
1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky.
Dlhšiu stranu fotografie umiestnite pozdž prednej hrany sklenenej podložky.
vkladanie originálov a
2 Zatvorte kryt.
alšie informácie o špeciálnych kopírovacích úlohách alebo o vytváraní kópií fotografií bez okrajov nájdete v časti špeciálne kopírovacie funkcie na strane 20.
vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4
V nasledovnej časti je uvedený základný postup vkladania papiera vekosti Letter alebo A4 do zariadenia HP psc. Úprava nastavenia papiera po každej zmene typu alebo vekosti papiera zabezpečí dosiahnutie najlepších výsledkov. alšie informácie nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 15 a predchádzanie uviaznutiu papiera na strane 16.
Poznámka: Pre vkladanie určitých typov papiera, pohadníc a obálok
platia špecifické postupy. Po oboznámení s postupom vkladania papiera vekosti Letter a A4 si prečítajte časti vkladanie obálok na strane 14 a vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 × 15
cm na strane 14 a vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera na
strane 15.
1 Sklopte zásobník papiera a v prípade potreby posute vodiacu lištu šírky
papiera do krajnej polohy.
2 Vyklopte nástavec zásobníka papiera, aby zachytával papier pri jeho
vychádzaní zo zariadenia.
12
hp psc 1310 series
vkladanie originálov a papiera
Tip: Ak používate papier vekosti Legal, nástavec zásobníka
papiera pred jeho vložením sklopte, aby sa zabránilo uviaznutiu papiera.
3 Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera
a potom skontrolujte nasledovné body:
Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá
zvlnené ani ohnuté hrany.
Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého typu
a rovnakej vekosti.
4 Papier vložte do zásobníka tlačovou stranou nadol až na doraz. Papier
nezatláčajte príliš aleko a netlačte ho nasilu. Predídete tým možnému ohnutiu papiera. Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časou dopredu.
Nevkladajte privea papiera. Skontrolujte, či stoh papiera obsahuje viac hárkov a či nepresahuje cez vodiacu lištu šírky papiera.
Poznámka: Papier zasunutý príliš hlboko do zariadenia HP psc môže
spôsobi súčasné podanie viacerých hárkov do mechanizmu tlačiarne alebo uviaznutie papiera.
vkladanie originálov a
5 Vodiacu lištu šírky papiera posute po hranu papiera. Skontrolujte, či je
používateská príručka
stoh papiera uložený v zásobníku rovno a či je zasunutý pod plôškou na vodiacej lište šírky papiera.
13
kapitola 2

vkladanie obálok

vkladanie originálov a
Pri tlači obálok na zariadení HP PSC použite tlačovú funkciu softvéru na spraco­vanie textu. Na obálky sa neodporúča kopírova, používajte ich len na tlač. Nepoužívajte lesklé obálky ani obálky s reliéfom, spinkou alebo okienkom. Do zásobníka papiera môžete vloži jednu alebo viac obálok.
Poznámka: Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete
v súboroch pomocníka softvéru na spracovanie textu.
1 Vyberte všetok papier zo zásobníka papiera. 2 Obálku zasute do zásobníka so záložkou smerujúcou nahor a doava
(tlačovou stranou nadol) až na doraz. Obálku nezatláčajte dozadu nasilu.
3 Vodiacu lištu šírky papiera nastavte poda obálky.
Dávajte pozor, aby ste obálku neohli. Zásobník papiera pri vkladaní viacerých obálok neprepajte. Skontrolujte,
či stoh obálok nepresahuje cez vodiacu lištu šírky papiera.
vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 × 15 cm
V nasledovnej časti je uvedený postup vkladania pohadníc, kariet Hagaki a fotopapiera vekosti 10 × 15 cm.
1 Zo zásobníka papiera vyberte všetok papier a potom do zasute až na
doraz stoh kariet. Do zariadenia HP psc vložte najprv krátku stranu karty. Skontrolujte, či je tlačená strana otočená smerom nadol.
Poznámka: Fotopapier s perforovanými uškami vložte tak, aby ušká
smerovali k vám.
2 Vodiacu lištu šírky papiera posute až na doraz ku kartám.
Skontrolujte, či sa karty zmestia do zásobníka. Zásobník neprepajte. Stoh by nemal presahova cez vodiacu lištu šírky papiera.
14
hp psc 1310 series
vkladanie originálov a papiera

odporúčané papiere

Na dosiahnutie najlepšej kvality tlače odporúčame používa papiere HP. Používanie vemi tenkého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa ahko naahuje, môže spôsobova uviaznutie papiera. Používanie papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosou atramentu môže spôsobova rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou. alšie informácie o papieroch HP získate na našej webovej lokalite na adrese:
www.hp.com/support

vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera

V nasledovnej tabuke sú uvedené pokyny na vkladanie neštandardných typov papiera. Úprava nastavenia papiera po každej zmene typu alebo vekosti papiera zabezpečí dosiahnutie najlepších výsledkov. Bližšie informácie získate v časti nastavenie typu papiera na strane 15.
Poznámka: Niektoré typy papiera nemusia by vo vašej krajine/regióne
kdispozícii.
Poznámka: Fotopapier sa po vybratí z krabice môže skrúti. Ak sa to stane,
stočte papier opačne tak, aby sa pred vložením do zariadenia vyrovnal.
papier tipy
Papiere HP
Štítky (len na tlač)
Papier HP Premium: vyhadajte šedú šípku na rubovej strane papiera
neurčenej na tlač a papier vložte stranou so šípkou nahor.
Pohadnicový papier HP, papier pre lesklé pohadnice HP alebo dekoratívne
pohadnice HP: do zásobníka papiera vložte malý stoh pohadníc tlačovou stranou nadol a zasute ho až na doraz.
Používajte len hárky so štítkami vekosti Letter alebo A4 určené pre
atramentové tlačiarne HP (napríklad štítky Avery na atramentovú tlač) a skontrolujte, či štítky nie sú staršie než dva roky.
Prevzdušnite stoh etikiet, aby ste zabezpečili, že žiadne strany nie sú zlepené.
Stoh etikiet položte na bežný papier v zásobníku papiera tlačovou stranou
nadol. Nevkladajte štítky po jednom hárku.
vkladanie originálov a

nastavenie typu papiera

Ak chcete použi papier iného typu, vložte ho do zásobníka papiera. Potom by ste mali zmeni nastavenie typu papiera, aby sa zabezpečila najlepšia kvalita tlače. Toto nastavenie sa týka len možností kopírovania. Typ papiera na tlač sa nastavuje pomocou nastavení v dialógovom okne Tlač v počítačovom programe.
V nasledovnej časti je uvedený postup zmeny nastavenia typu papiera na zariadení HP psc.
1 Vložte papier do zariadenia HP psc. 2 Ak chcete zmeni nastavenie na typ papiera Plain (Obyčajný) alebo Photo
(Fotografický), stlačte tlačidlo Paper Type (Typ papiera) na prednom
paneli.
používateská príručka
15
kapitola 2

predchádzanie uviaznutiu papiera

Častým vyberaním papiera zo zásobníka po skončení tlače alebo kopírovania sa predchádza jeho uviaznutiu. Ak sa v zásobníku ponechá po skončení tlače alebo kopírovania väčšie množstvo papiera, môže sa papier dosta spä do zariadenia HP psc a spôsobi uviaznutie. Ak chcete dosiahnu najlepšie výsledky, používajte odporúčané, správne vložené papiere. alšie informácie nájdete v časti odporúčané papiere na strane 15 a vkladanie papiera vekosti
Letter alebo A4 na strane 12.
vkladanie originálov a
16
hp psc 1310 series

tlač z fotoaparátu

3
Zariadenie HP psc podporuje štandard PictBridge, ktorý umožuje pripojenie kompatibilného fotoaparátu a tlač fotografií bez nutnosti pripojenia počítača. Informácie o tom, či váš fotoaparát podporuje možnosti PictBridge, nájdete v príslušnej používateskej príručke.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
pripojenie fotoaparátu na strane 17
tlač z fotoaparátu na strane 17

pripojenie fotoaparátu

Po zhotovení snímok pomocou fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge môžete tieto snímky okamžite vytlači. Odporúčame pripoji fotoaparát káblom na zdroj napájania, aby sa nevybíjali batérie.
1 Zapnite fotoaparát a skontrolujte, či je v režime PictBridge. Postupujte
poda pokynov používateskej príručky fotoaparátu.
2
Pripojte fotoaparát kompatibilný so štandardom PictBridge k prednému portu USB zariadenia HP PSC pomocou kábla USB, ktorý sa dodáva s fotoaparátom.
Ke je fotoaparát správne pripojený, rozsvieti sa indikátor stavu čítania. Počas tlače z fotoaparátu indikátor stavu čítania v blízkosti zásuviek na kartu bliká na zeleno.
Ak fotoaparát nie je kompatibilný so štandardom PictBridge alebo nie je v režime PictBridge, indikátor chyby pamäovej karty bliká na žlto. Odpojte fotoaparát, napravte chybu na aparáte a znovu zariadenie pripojte.
port PictBridge

tlač z fotoaparátu

Po úspešnom pripojení fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge k zariadeniu HP PSC môžete vaše snímky vytlači. Funkcia tlače sa riadi nastavením fotoaparátu. alšie informácie nájdete v príslušnej používateskej príručke.
Indikátor stavu čítania
Indikátor chyby pamäovej karty
17
kapitola 3
Pokia váš fotoaparát neumožuje nastavenie, tlačiare HP PSC používa nasledovné predvolené nastavenia:
Typ papiera je nastavený na fotopapier. Pri tlači z portu PictBridge
používajte formáty letter alebo A4, alebo perforovaný fotopapier 10 × 15 cm.
Vekos papiera sa detektuje zariadením HP PSC.
Na každú stránku sa vytlačí jeden obrázok.
alšie informácie nájdete v používateskej príručke fotoaparátu.
port PictBridge
18
hp psc 1310 series
4

kopírovanie

používanie funkcií kopírovania

Zariadenie HP psc umožuje vytvára vysoko kvalitné farebné a čiernobiele kópie na obyčajnom papieri. Vekos originálu môžete zväčši alebo zmenši tak, aby sa kópia prispôsobila určitej vekosti papiera, vrátane fotopapiera formátu 10 × 15 cm.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
kopírovanie na strane 19
špeciálne kopírovacie funkcie na strane 20
zastavenie kopírovania
Kopírova môžete pomocou predného panela zariadenia HP psc alebo pomocou aplikácie HP Director nainštalovanej na počítači. Oba postupy poskytujú funkcie kopírovania. Softvér však ponúka aj alšie funkcie kopírovania, ktoré nie sú k dispozícii z predného panela.
Dve minúty po skončení kopírovania na zariadení HP psc sa nastavenie kopí­rovania vybraté na prednom paneli zruší a obnoví sa predvolené nastavenie.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
kopírovanie na strane 19
úprava rýchlosti alebo kvality kopírovania
nastavenie počtu kópií na strane 20
na strane 22
na strane 20

kopírovanie

1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky.
2 Stlačte tlačidlo Start Copy (Kopírova), Black (Čiernobielo) alebo Start
Fotografiu pri kopírovaní umiestnite na sklenenú podložku dlhšou stranou pozdž prednej hrany sklenenej podložky. Bližšie informácie získate
vkladanie originálov
v časti
Copy, Color (Farebne).
Zariadenie HP psc použije režim kvality Best (Najlepšia) a vytvorí presnú kópiu originálu.
Tip: Pomocou tlačidiel Paper Type (Typ papiera) a Scan (Skeno-
va) môžete vytvori kópie s konceptnou kvalitou Fast (Rýchla) alebo pomocou tlačidla Size (Vekos) zmenši alebo zväčši originál tak, aby sa kópia prispôsobila určitej vekosti papiera.
alšie informácie o týchto možnostiach nájdete v nasledovných témach:
úprava rýchlosti alebo kvality kopírovania na strane 20 zväčšenie alebo zmenšenie originálu na prispôsobenie poda vekosti
vloženého papiera na strane 21
na strane 11.
19
kopírovanie
kapitola 4

úprava rýchlosti alebo kvality kopírovania

Zariadenie HP psc automaticky kopíruje v režime Best (Najlepšia). Tento režim produkuje kópie s najlepšou kvalitou pre všetky typy papiera. Toto nastavenie však môžete ručne obís a kopírova v režime Fast (Rýchla). Kopírovanie je v tomto režime rýchlejšie a šetrí sa atrament. Kvalita kopírovaného textu je porovnatená s kvalitou v režime Best (Najlepšia), kvalita grafiky však môže by nižšia.
kopírovanie pomocou predného panela v režime fast (rýchla) 1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky. 2 Stlačením tlačidla Paper Type (Typ papiera) vyberte možnos Plain
(Obyčajný). Poznámka: Ak chcete kopírova použitím režimu Fast (Rýchla), musíte pre
položku Paper Type (Typ papiera) vybra možnos Plain (Obyčajný). Ak je položka Paper Type (Typ papiera) nastavená na hodnotu Photo (Fotopa­pier), zariadenie HP psc bude vždy kopírova v režime Best (Najlepšia).
3 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Scan (Skenova) a potom stlačte tlačidlo
Start Copy (Kopírova), Black (Čiernobielo) alebo Start Copy, Color (Farebne).

nastavenie počtu kópií

1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky. 2 Stlačením tlačidla Copies (Počet kópií) môžete zväčši počet kópií až na
devä. Potom stlačte tlačidlo Start Copy (Kopírova), Black (Čiernobielo) alebo Start Copy, Color (Farebne).

špeciálne kopírovacie funkcie

Zariadenie HP psc môže okrem štandardného kopírovania vykonáva kopírovanie fotografií a automaticky zväčši alebo zmenši originál, aby sa zmestil na určitú vekos papiera.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
vytvorenie kópie fotografie vekosti 10 × 15 cm bez okrajov na strane 20
zväčšenie alebo zmenšenie originálu na prispôsobenie poda vekosti
vloženého papiera na strane 21
Informácie o možnostiach kopírovania v softvéri HP Director nájdete
kopírovanie
vytvorenie kópie fotografie vekosti 10 × 15 cm bez okrajov
20
vpomocníkovi hp image zone help (pomocník programu hp image zone), ktorý je súčasou softvéru.
Ak chcete dosiahnu najkvalitnejšiu kópiu fotografie, do zásobníka papiera vložte fotopapier a potom použitím tlačidla Paper Type (Typ papiera) vyberte možnos Photo (Fotopapier). Pomocou fotografickej tlačovej kazety môžete dosiahnu vynikajúcu kvalitu tlače. Ak je nainštalovaná trojfarebná tlačová kazeta a fotografická tlačová kazeta, máte k dispozícii systém so šiestimi atramentmi. alšie informácie nájdete v časti používanie fotografickej tlačovej
kazety na strane 32. 1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky.
Dlhšiu stranu fotografie umiestnite pozdž prednej hrany sklenenej podložky.
hp psc 1310 series
používanie funkcií kopírovania
2 Do zásobníka papiera vložte fotopapier vekosti 10 × 15 cm s uškom
tlačovou stranou nadol a uškom von smerom k vám.
3 Ak originál nemá vekos 10 × 15 cm, stlačením tlačidla Size (Vekos)
vyberte možnos Fit to Page (Prispôsobi na stranu). Zariadenie HP psc upraví vekos originálu na 10 × 15 cm a vytvorí kópiu
bez okrajov.
4 Stlačte tlačidlo Paper Type (Typ papiera) avyberte položku Photo
(Fotopapier).
Týmto sa zariadeniu HP psc oznámi, že v zásobníku papiera je fotopapier. Zariadenie HP psc pri tlači na fotopapier automaticky kopíruje originál v režime kvality Best (Najlepšia).
5 Stlačte tlačidlo Start Copy (Kopírova), Black (Čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Farebne).
zväčšenie alebo zmenšenie originálu na prispôsobenie poda vekosti vloženého papiera
Funkcia Fit to Page (Prispôsobi na stranu) sa používa na automatické zväčšenie alebo zmenšenie originálu a jeho prispôsobenie vekosti papiera v zásobníku.
Funkciu Fit to Page (Prispôsobi na stranu) môžete napríklad použi na automa­tické zväčšenie malej fotografie tak, aby vyplnila celú stranu až po okraje (ako je to zobrazené nižšie), zmenšenie originálu, aby sa zabránilo nežiadúcemu orezaniu textu alebo obrázkov pri okrajoch, alebo zväčšenie či zmenšenie originálu na vytvorenie fotografie vekosti 10 × 15 cm bez okrajov.
1 Skontrolujte čistotu sklenenej podložky a krytu. 2 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky.
Fotografiu pri kopírovaní umiestnite na sklenenú podložku poda obrázka dlhšou stranou pozdž prednej hrany sklenenej podložky.
používateská príručka
kopírovanie
21
kapitola 4
3 Stlačte tlačidlo Size (Vekos) a vyberte funkciu Fit to Page (Prispôsobi na
stranu).
4 Stlačte tlačidlo Start Copy (Kopírova), Black (Čiernobielo) alebo Start
Copy, Color (Farebne).

zastavenie kopírovania

! Ak chcete zastavi kopírovanie, stlačte tlačidlo Cancel (Zruši) na prednom
paneli.
Zariadenie HP psc okamžite zastaví tlač a vysunie papier.
kopírovanie
22
hp psc 1310 series
5

používanie funkcií skenovania

Skenovanie je proces konvertovania obrázkov a textu do elektronického formátu vhodného pre počítač. Skenova môžete fotografie a textové dokumenty.
Pretože skenovaný obrázok alebo text je v elektronickom formáte, môžete ho prenies do programu na spracovanie textu alebo do grafického programu a upravi poda svojich potrieb. Môžete:
skenova fotografie vašich detí a odosla ich e-mailom príbuzným, vytvori
fotografický inventár vášho domu alebo kancelárie alebo vytvori elektronickú knihu výstrižkov,
skenova text z článku do programu na spracovanie textu a citova ho
v správe, čím ušetríte vea času pri prepisovaní.
Ak chcete používa funkcie skenovania, zariadenie HP psc a počítač musia by prepojené a zapnuté. Pred skenovaním musí by na počítači nainštalovaný a spustený softvér zariadenia HP psc. Ak chcete skontrolova, či je softvér zariadenia HP psc spustený na počítači so systémom Windows, vyhadajte ikonu zariadenia hp psc 1310 series na paneli úloh v pravej dolnej časti obrazovky veda zobrazeného času. V systéme Macintosh je softvér zariadenia HP psc spustený vždy.
Skenovanie môžete spusti z počítača alebo zo zariadenia HP psc. V tejto časti je uvedený postup skenovania iba pomocou predného panelu zariadenia HP psc.
Informácie o skenovaní z počítača a o nastavení, zmene vekosti, otáčaní, orezaní a zvýšení ostrosti skenovaných obrázkov nájdete v pomocníkovi
hp image zone help (pomocník programu hp image zone), ktorý je súčasou
softvéru.
Poznámka: Kvalitu skenovaných obrázkov môže ovplyvni priame slnečné
svetlo dopadajúce na zariadenie HP PSC alebo aj halogénová lampa umiestnená v blízkosti zariadenia HP PSC.
Poznámka:
vea miesta na pevnom disku. Ak na pevnom disku nemáte dostatok voného miesta, systém sa môže zablokova.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
skenovanie originálu
zastavenie skenovania
Skenovanie pri vekom rozlíšení (600 dpi alebo viac) vyžaduje
na strane 24
na strane 24
23
skenovanie
kapitola 5

skenovanie originálu

1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky. 2 Stlačte tlačidlo Scan (Skenova).
V okne HP Scan (Skenovanie) na počítači sa zobrazí ukážka skenovaného obrázka. Obrázok v ukážke môžete upravi.
alšie informácie o upravovaní obrázka v ukážke získate v pomocníkovi
hp image zone help (pomocník programu hp image zone), ktorý je
súčasou softvéru.
3 V okne HP Scan (Skenovanie) vykonajte požadované úpravy ukážky
obrázka. Po skončení kliknite na tlačidlo Accept (Prija). Zariadenie HP psc odošle obrázok do aplikácie HP Gallery, v ktorej sa
obrázok automaticky otvorí a zobrazí. Aplikácia HP Gallery obsahuje mnoho nástrojov, ktoré môžete použi na
úpravu naskenovaných obrázkov. Nastavením jasu, ostrosti, farebného tónu alebo sýtosti môžete zlepši celkovú kvalitu obrázka. Obrázok môžete aj oreza, vyrovna, otoči alebo zmeni jeho vekos.
Ak naskenovaný obrázok vyzerá poda vašej predstavy, môžete ho otvori v inej aplikácii, odosla e-mailom, uloži do súboru alebo vytlači. alšie informácie o používaní programu HP Gallery získate v pomocníkovi
hp image zone help (pomocník programu hp image zone), ktorý je
súčasou softvéru.

zastavenie skenovania

! Ak chcete zastavi skenovanie, stlačte tlačidlo Cancel (Zruši) na prednom
paneli.
skenovanie
24
hp psc 1310 series

objednávanie spotrebného materiálu

6
Tlačové kazety, odporúčané typy papiera HP a príslušenstvo k zariadeniu HP psc môžete objedna online na webových stránkach spoločnosti HP.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
objednávanie médií
objednávanie tlačových kaziet
objednávanie alšieho spotrebného materiálu na strane 26

objednávanie médií

Médiá ako papier HP Premium, priehadnú fóliu HP Premium na atramentovú tlač, nažehovací papier HP alebo pohadnice HP môžete objedna na adrese:
www.hp.com
Vyberte krajinu/región a potom vyberte položku Buy (Kúpi) alebo Shopping (Nákup).

objednávanie tlačových kaziet

na strane 25
objednávanie spotrebného
na strane 25
Nasledovná tabuka obsahuje zoznam tlačových kaziet kompatibilných s vaším zariadením HP psc. Pomocou týchto informácií môžete urči, ktorú tlačovú kazetu treba objedna.
tlačové kazety obnovené objednávkové číslo hp
HP27čierna tlačová atramentová kazeta, 10 ml C8727AN HP 28 trojfarebná tlačová atramentová kazeta, 8 ml C8728AN HP 56 čierna tlačová atramentová kazeta, 19 ml C8756AN HP 57 trojfarebná tlačová atramentová kazeta, 17 ml C8757AN HP 58 fotografická tlačová atramentová kazeta, 17 ml C8758AN
alšie informácie o tlačových kazetách nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP:
www.hp.com
Vyberte krajinu/región a potom vyberte položku Buy (Kúpi) alebo Shopping (Nákup).
25
kapitola 6
objednávanie alšieho spotrebného materiálu
alší materiál, ako napríklad softvér zariadenia HP psc, tlačená Používateská príručka, inštalačný leták alebo náhradné diely, ktoré môže vymiea zákazník, si môžete objedna na príslušnom telefónnom čísle.
V USA alebo Kanade telefonujte na číslo 1-800-HP-INVENT
(1-800-474-6836).
objednávanie spotrebného
V Európe telefonujte na číslo +49 180 5 290220 (Nemecko) alebo
+44 870 606 9081 (Veká Británia).
Softvér zariadenia HP psc sa v ostatných krajinách/regiónoch objednáva na telefónnom čísle pre príslušnú krajinu/región. Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vydania tejto príručky. Aktuálny zoznam telefónnych čísel pre objednávanie je k dispozícii na nasledovnej webovej lokalite (vyberte si krajinu/ región alebo jazyk):
www.hp.com/support
krajina/región telefóne číslo pre objednávanie
Ázijsko-pacifická oblas 65 272 5300 Austrália 61 3 8877 8000 Nový Zéland 0800 441 147 Južná Afrika +27 (0)11 8061030 USA a Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
26
hp psc 1310 series

údržba zariadenia hp psc

7
Zariadenie HP psc vyžaduje minimálnu údržbu. Niekedy môže by potrebné vyčisti sklenenú podložku a vnútornú stranu krytu a odstráni prach. Tak sa zabezpečí, že kópie a skenované obrázky budú stále čisté. Občas môže by vhodné vymeni, nastavi alebo vyčisti tlačové kazety. Táto čas obsahuje pokyny na udržiavanie zariadenia HP psc v najlepšom prevádzkovom stave. Údržbu vykonávajte poda potreby.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
čistenie sklenenej podložky
čistenie vnútornej strany krytu na strane 27
čistenie vonkajších častí na strane 28
používanie tlačových kaziet na strane 28
zvuky pri vlastnej údržbe na strane 36

čistenie sklenenej podložky

Sklenená podložka znečistená odtlačkami prstov, fakmi, vlasmi at. znižuje výkon zariadenia a ovplyvuje presnos funkcií, napríklad funkcie Fit to Page (Prispôsobi na stranu).
1 Vypnite zariadenie HP psc, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt. 2 Sklenenú podložku vyčistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne
navlhčenou neabrazívnym čističom na sklo.
Výstraha! Sklenenú podložku nečistite abrazívnymi
prostriedkami, acetónom, benzénom alebo chloridom uhličitým, lebo by sa mohla poškodi. Priamo na sklo neumiestujte ani nelejte žiadne tekutiny. Mohli by preniknú pod sklenenú podložku a poškodi zariadenie HP psc.
3
Sklo vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby ste zabránili tvorbe škvn.
údržba zariadenia hp psc
na strane 27

čistenie vnútornej strany krytu

Na bielej prítlačnej podložke umiestnenej na vnútornej strane krytu zariadenia HP psc sa môžu hromadi drobné čiastočky prachu. To môže spôsobova problémy pri skenovaní a kopírovaní.
1 Vypnite zariadenie HP psc, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt. 2
Bielu prítlačnú podložku vyčistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne navlhčenou roztokom jemného mydla v teplej vode.
3 Vnútornú stranu krytu nedrhnite, čiastočky prachu odstráte jemným
umývaním.
27
kapitola 7
4 Vnútornú stranu krytu vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou.
Výstraha! Nepoužívajte papierové utierky, pretože
môžu vnútornú stranu krytu poškraba.
5 Ak sa vnútorná strana krytu dodatočne nevyčistí, zopakujte
predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu. Zvyšky alkoholu odstráte dôkladným vyutieraním vlhkou tkaninou.

čistenie vonkajších častí

Na utieranie prachu a škvn z vonkajších častí skrinky zariadenia používajte jemnú tkaninu alebo mierne navlhčenú špongiu. Vnútorné časti zariadenia HP psc nevyžadujú čistenie. Do blízkosti vnútorných častí zariadenia HP psc a predného panela neumiestujte žiadne kvapaliny.

používanie tlačových kaziet

Nasledovné jednoduché postupy pri vykonávaní údržby zabezpečia najlepšiu
údržba zariadenia hp psc
kvalitu tlače na zariadení HP psc. Táto čas obsahuje nasledovné témy:
kontrola úrovne atramentu na strane 28
tlač správy o vlastnom teste zariadenia na strane 29
manipulácia s tlačovými kazetami na strane 30
výmena tlačových kaziet na strane 30
používanie fotografickej tlačovej kazety na strane 32
používanie ochranného obalu tlačovej kazety na strane 32
nastavenie tlačových kaziet na strane 33
čistenie kontaktov tlačových kaziet na strane 35

kontrola úrovne atramentu

Úrove zásoby atramentu sa dá jednoducho skontrolova, takže môžete zisti, kedy bude potrebné vymeni tlačovú kazetu. Úrove zásoby atramentu poskytuje približný odhad množstva atramentu, ktorý ešte zostáva v tlačových kazetách. Úrove atramentu sa dá skontrolova iba pomocou aplikácie HP Director.
kontrola úrovne atramentu v prostredí systému Windows 1 V aplikácii HP Director vyberte položku Settings (Nastavenia), položku
Print Settings (Nastavenia tlače) apotom položku Printer Toolbox (Panel s nástrojmi tlačiarne).
2 Kliknite na kartu Estimated Ink Levels (Odhadované úrovne atramentu).
Zobrazí sa odhadovaná úrove atramentu pre tlačové kazety.
kontrola úrovne atramentu v prostredí systému Macintosh 1 V programe HP Director vyberte položku Settings (Nastavenia) a potom
položku Maintain Printer (Údržba tlačiarne).
2 Ak sa otvorí okno Select Printer (Výber tlačiarne), vyberte zariadenie
HP psc a potom kliknite na položku Utilities (Pomôcky).
3 V zozname vyberte položku Ink Level (Úrove atramentu).
Zobrazí sa odhadovaná úrove atramentu pre tlačové kazety.
28
hp psc 1310 series

tlač správy o vlastnom teste zariadenia

Ak sa vyskytli problémy pri tlači, pred výmenou tlačových kaziet by ste mali vytlači správu o vlastnom teste.
1 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Cancel (Zruši). 2 Stlačte tlačidlo Start Copy (Kopírova), Color (Farebne).
Zariadenie HP psc vytlačí správu o vlastnom teste, ktorá môže obsahova informácie o zdroji problémov.
údržba zariadenia hp psc
Inštalovaná čierna a trojfarebná kazeta
Inštalovaná trojfarebná a fotografická kazeta
Čierny
údržba zariadenia hp psc
prúžok
Farebné prúžky
Farebné prúžky
3 Skontrolujte farebné prúžky, či neobsahujú pásiky alebo biele čiary.
Informácie o výmene tlačových kaziet nájdete v časti výmena tlačových kaziet na strane 30 a informácie o čistení tlačových kaziet v časti čistenie kontaktov
tlačových kaziet na strane 35.
používateská príručka
Chýbajúce farebné prúžky môžu indikova, že v trojfarebnej tlačovej
kazete sa minul atrament. Možno bude nutné vyčisti alebo vymeni tlačové kazety.
Pásiky môžu indikova upchaté dýzy alebo znečistené kontakty.
Tlačové kazety bude treba vyčisti. Nečistite ich alkoholom.
29
údržba zariadenia hp psc
kapitola 7

manipulácia s tlačovými kazetami

Pred výmenou tlačovej kazety by ste mali pozna názvy súčiastok a spôsob manipulácie s tlačovou kazetou.
Atramentové dýzy pod páskou
Nedotýkajte sa kontaktov medenej farby ani atramentových dýz

výmena tlačových kaziet

Zariadenie HP psc vás upozorní na potrebu výmeny tlačových kaziet. Tlačové kazety vymete, ke spozorujete vyblednutý text alebo ke sa vyskytnú problémy s kvalitou tlače týkajúce sa tlačových kaziet.
alšie informácie ohadne objednávania náhradných tlačových kaziet nájdete v časti objednávanie tlačových kaziet na strane 25.
1 Zapnite zariadenie HP psc a potom sklopte zásobník papiera. Získate
prístup ku krytu tlačového vozíka.
2 Sklopením rukoväte otvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
Tlačový vozík sa presunie do stredu zariadenia HP psc.
Kontakty medenej farby
Plastová páska sružovým uškom (musí sa odstráni)
30
Zatlači nadol
Zásobník papiera
Prístupový kryt
tlačového vozíka
3 Ke vozík zastane, zatlačením nadol uvonite tlačovú kazetu a potom ju
smerom k sebe vyberte z otvoru.
hp psc 1310 series
údržba zariadenia hp psc
Poznámka: Atrament nanesený v otvoroch pre tlačové kazety nie je
znakom poruchy.
4 Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu a opatrne (dotýkajte sa iba jasného
ružového plastového uška) odstráte plastovú pásku, aby sa odkryli atramentové dýzy.
údržba zariadenia hp psc
Výstraha! Nedotýkajte sa kontaktov medenej farby ani
atramentových dýz. Po odstránení plastovej pásky tlačovú kazetu ihne nainštalujte, aby ste
zabránili vysychaniu atramentu v dýzach.
5 Čiernu tlačovú kazetu podržte nálepkou HP smerom nahor. Tlačovú kazetu
zasute pod miernym uhlom do pravej strany tlačového vozíka. Pevne ju zatlačte, až kým nezapadne na miesto.
Výstraha! Nepokúšajte sa zatlači kazetu do otvoru priamo. Musí
sa vsúva pod miernym uhlom.
6 Trojfarebnú tlačovú kazetu podržte nálepkou HP smerom nahor. Tlačovú
kazetu zasute pod miernym uhlom do avej strany tlačového vozíka. Pevne ju zatlačte, až kým nezapadne na miesto.
Výstraha! Nepokúšajte sa zatlači kazetu do otvoru priamo. Musí
sa vsúva pod miernym uhlom.
používateská príručka
31
kapitola 7
Poznámka: Zariadenie HP psc pracuje, len ak sú nainštalované obe
tlačové kazety.
údržba zariadenia hp psc
Informácie o inštalovaní tlačových kaziet môžete nájs aj na nálepke umiestnenej na vnútornej strane prístupového krytu tlačového vozíka.
7 Zatvorte prístupový kryt tlačového vozíka. Počkajte niekoko minút, kým sa
vytlačí nastavovacia strana tlačovej kazety. Tlačové kazety bude treba nastavi.
Informácie o nastavovaní tlačových kaziet nájdete v časti nastavenie
tlačových kaziet na strane 33.

používanie fotografickej tlačovej kazety

Kvalitu fotografií vytlačených na zariadení HP psc môžete optimalizova zakúpením fotografickej tlačovej kazety. Vyberte čiernu tlačovú kazetu a na jej miesto vložte fotografickú tlačovú kazetu. S nainštalovanou trojfarebnou tlačovou kazetou a fotografickou tlačovou kazetou máte k dispozícii systém so šiestimi atramentmi, ktorý poskytuje kvalitnejšiu tlač fotografií. Ak budete chcie tlači normálne textové dokumenty, vložte spä čiernu tlačovú kazetu. Na bezpečné uloženie nepoužívanej tlačovej kazety používajte ochranný obal. alšie informácie o používaní ochranného obalu tlačovej kazety nájdete v časti
používanie ochranného obalu tlačovej kazety na strane 32 a alšie informácie
o výmene tlačových kaziet v časti výmena tlačových kaziet na strane 30. alšie informácie o zakúpení fotografickej tlačovej kazety nájdete v časti
objednávanie tlačových kaziet na strane 25.

používanie ochranného obalu tlačovej kazety

Pri zakúpení fotografickej tlačovej kazety dostanete aj ochranný obal tlačovej kazety.
Ochranný obal je určený na bezpečné uloženie nepoužívanej tlačovej kazety. Zárove zabrauje vysychaniu atramentu. Tlačovú kazetu vybratú zo zariadenia HP psc vždy uskladnite do ochranného obalu tlačovej kazety.
32
hp psc 1310 series
údržba zariadenia hp psc
! Pri vkladaní zasute tlačovú kazetu do ochranného obalu pod miernym
uhlom, aby bezpečne zapadla na miesto.
! Pri vyberaní tlačovú kazetu uvonite zatlačením na hornú čas ochranného
obalu smerom nadol a dozadu a potom kazetu z ochranného obalu vysute.
údržba zariadenia hp psc

nastavenie tlačových kaziet

Po inštalácii alebo výmene tlačovej kazety zariadenie HP psc automaticky vytlačí kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet. Môže to chvíu trva. Tlačové kazety môžete kedykovek nastavi aj pomocou softvéru HP Director. Informácie o prístupe k ponuke HP Director nájdete v časti používanie zariadenia hp psc
s počítačom na strane 6. Nastavením tlačových kaziet sa zabezpečí
vysokokvalitný výstup.
nastavenie tlačových kaziet po inštalácii novej tlačovej kazety 1 Kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet položte lícom nadol do
avého predného rohu sklenenej podložky. Skontrolujte, či je vrchná čas hárka na avej strane, ako to znázoruje obrázok.
používateská príručka
33
údržba zariadenia hp psc
kapitola 7
2 Stlačte tlačidlo Scan (Skenova).
Zariadenie HP psc nastaví tlačové kazety.
Poznámka: Až do dokončenia nastavovania bliká dióda LED na tlačidle.
Toto trvá asi 30 sekúnd.
nastavenie tlačových kaziet pomocou aplikácie hp director v prostredí systému Windows
1 V aplikácii HP Director vyberte položku Settings (Nastavenia), položku
Print Settings (Nastavenia tlače) apotom položku Printer Toolbox (Panel
s nástrojmi tlačiarne). 2 Kliknite na kartu Device Services (Služby zariadenia). 3 Kliknite na tlačidlo Align the Print Cartridges (Nastavi tlačové kazety).
Vytlačí sa kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet.
4 Kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet položte lícom nadol do
avého predného rohu sklenenej podložky. Skontrolujte, či je vrchná čas
hárka na avej strane, ako to znázoruje obrázok.
34
5 Stlačte tlačidlo Scan (Skenova).
Zariadenie HP psc nastaví tlačové kazety.
Poznámka: Až do dokončenia nastavovania bliká dióda LED na tlačidle.
Toto trvá asi 30 sekúnd.
nastavenie tlačových kaziet pomocou aplikácie hp director v prostredí systému Macintosh
1 V programe HP Director vyberte položku Settings (Nastavenia) a potom
položku Maintain Printer (Údržba tlačiarne).
2 Ak sa otvorí okno Select Printer (Výber tlačiarne), vyberte zariadenie
HP psc a potom kliknite na položku Utilities (Pomôcky).
3 V zozname vyberte položku Calibrate (Kalibrova). 4 Kliknite na tlačidlo Align (Nastavi).
Zariadenie HP psc vytlačí kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet.
Môže to chvíu trva.
5 Kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet položte lícom nadol do
avého predného rohu sklenenej podložky. Skontrolujte, či je vrchná čas
hárka na avej strane.
hp psc 1310 series
6 Stlačte tlačidlo Scan (Skenova).
Zariadenie HP psc nastaví tlačové kazety.
Poznámka: Až do dokončenia nastavovania bliká dióda LED na tlačidle.
Toto trvá asi 30 sekúnd.

čistenie kontaktov tlačových kaziet

Kontakty tlačových kaziet čistite len v prípade, ke sú na správe o vlastnom teste pásiky.
Výstraha! Nevyberajte obe tlačové kazety naraz. Tlačové kazety
vyberajte a čistite po jednej.
Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledovné pomôcky a materiály:
suchý tampón z penovej gumy, tkaninu nepúšajúcu vlákna alebo iný
mäkký materiál, ktorý sa nedrobí a neuvouje vlákna,
destilovanú, prefiltrovanú alebo prevarenú vodu (voda z vodovodu môže
obsahova nečistoty, ktoré môžu poškodi tlačové kazety).
Výstraha! Na čistenie kontaktov tlačových kaziet nepoužívajte
prítlačné čističe ani alkohol. Môžu poškodi tlačovú kazetu alebo zariadenie HP psc.
1 Zapnite zariadenie HP psc a otvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
Tlačový vozík sa presunie do strednej polohy.
2 Po presunutí tlačového vozíka do strednej polohy odpojte napájací kábel
zo zadnej časti zariadenia HP psc.
3 Stlačením nadol tlačovú kazetu uvonite a potom ju vyberte z otvoru. 4 Skontrolujte, či kontakty tlačovej kazety nie sú znečistené nánosom
atramentu a prachu.
5 Namočte čistý tampón z penovej gumy alebo tkaninu nepúšajúcu vlákna
do destilovanej vody a prebytočnú vodu vyžmýkajte.
6 Tlačovú kazetu držte za bočné steny. 7 Čistite len kontakty. Nečistite dýzy.
údržba zariadenia hp psc
údržba zariadenia hp psc
používateská príručka
35
údržba zariadenia hp psc
kapitola 7
Kontakty
Dýzy – nečistite
8 Tlačovú kazetu vložte spä do držiaka. 9 V prípade potreby rovnakým postupom vyčistite aj ostatné tlačové kazety. 10 Zatvorte kryt a pripojte napájací kábel zariadenia HP psc.
Pretože ste vybrali tlačovú kazetu z držiaka, zariadenie HP psc
automaticky vytlačí kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet.
11 Kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet položte lícom nadol do
avého predného rohu sklenenej podložky. Skontrolujte, či je vrchná čas
hárka na avej strane, ako to znázoruje obrázok.
12 Stlačte tlačidlo Scan (Skenova).
Zariadenie HP psc nastaví tlačové kazety.
Poznámka: Kým sa nastavenie neskončí, dióda LED na tlačidle bliká. Toto
trvá asi 30 sekúnd.

zvuky pri vlastnej údržbe

Zariadenie môže počas svojej životnosti vydáva rozličné mechanické zvuky. Tieto sú normálnym sprievodným javom vlastnej údržby zariadenia.
36
hp psc 1310 series
technická podpora pre zariadenie
8
hp psc 1310 series
Spoločnos Hewlett-Packard poskytuje technickú podporu pre zariadenie HP psc prostredníctvom Internetu a telefonicky.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
technická podpora a alšie informácie na Internete na strane 37
technická podpora pre zákazníkov spoločnosti hp na strane 37
príprava zariadenia hp psc na prepravu na strane 42
distribučné stredisko spoločnosti hp na strane 43
Ak nemôžete nájs potrebné informácie v tlačenej alebo elektronickej dokumentácii dodávanej s produktom, môžete sa obráti na niektorú zo služieb technickej podpory spoločnosti HP uvedených v nasledujúcich častiach. Niektoré služby technickej podpory sú k dispozícii iba v USA a Kanade, kým iné sú k dispozícii v mnohých krajinách/regiónoch po celom svete. Ak pre vašu krajinu/región nie je uvedené telefónne číslo služby technickej podpory, vyhadajte pomoc u najbližšieho autorizovaného obchodného zástupcu spoločnosti HP.
technická podpora a alšie informácie na Internete
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získa z webovej lokality spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/support
Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný materiál ainformácie oobjednávaní.
podpora pre zariadenie

technická podpora pre zákazníkov spoločnosti hp

So zariadením HP psc sa môže dodáva programové vybavenie od iných spoločností. V prípade problémov s niektorým z týchto programov získate najlepšiu technickú pomoc zavolaním priamo odborníkom príslušnej spoločnosti.
Ak sa potrebuje spoji s oddelením technickej podpory pre zákazníkov spoločnosti HP, pred telefonátom postupujte takto:
1 Skontrolujte nasledovné body:
a. Zariadenie HP psc je pripojené do elektrickej siete a zapnuté. b. Príslušné tlačové kazety sú správne nainštalované. c. V zásobníku papiera je správne vložený odporúčaný papier.
2 Obnovte predvolené nastavenie zariadenia HP psc:
a. Zariadenie HP psc vypnite tlačidlom On/Resume (Zapnú/pokračova) na
prednom paneli. b. Odpojte napájací kábel zo zadnej strany zariadenia HP psc. c. Znova pripojte napájací kábel k zariadeniu. d. Zariadenie HP psc zapnite tlačidlom On/Resume (Zapnú/pokračova).
3 alšie informácie získate na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/support
37
kapitola 8
4 Ak problém pretrváva a potrebujete hovori s pracovníkom oddelenia technickej
podpory pre zákazníkov spoločnosti HP:
Pripravte si presný názov zariadenia HP psc, ako je zobrazený na zariadení. Pripravte si výrobné číslo a servisnú identifikáciu. Výrobné číslo a servisná
identifikácia sa nachádzajú vo vytlačenej správe o vlastnom teste zariadenia. Ak chcete vytlači správu o vlastnom teste zariadenia, stlačte a podržte stlačené tlačidlo Cancel (Zruši) a potom stlačte tlačidlo Start Copy (Kopírova), Color
(Farebne).
Pripravte si podrobný popis problému.
5 Zavolajte na oddelenie technickej podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. Počas
telefonovania majte zariadenie HP psc nablízku.

telefonovanie v Severnej Amerike počas záručnej lehoty

Zavolajte na číslo 1-800-HP-INVENT. Telefonická podpora v Spojených štátoch je k dispozícii v angličtine aj španielčine 24 hodín denne, 7 dní v týždni (dni a hodiny poskytovania podpory sa môžu zmeni bez upozornenia). V záručnej lehote je služba bezplatná. Mimo záručnej lehoty sa môže účtova poplatok.

telefonovanie do oddelenia technickej podpory pre zákazníkov spoločnosti hp v Japonsku

podpora pre zariadenie

telefonovanie do oddelenia technickej podpory pre zákazníkov spoločnosti hp vKórei

38
hp psc 1310 series
technická podpora pre zariadenie hp psc 1310 series

proces technickej podpory pre západnú Európu

Podporný proces HP funguje najefektívnejšie, ak sa pokúšate získa pomoc v nasledovnom poradí:
1 Pokúste sa použitím časti informácie o riešení problémov na strane 59 nájs
riešenie.
2 Navštívte stránky www.hp.com/support, kde môžete:
Vyhada aktualizácie softvéru Získa prístup k stránkam podpory online Posla vaše otázky do firmy HP formou e-mailovej správy.
Webová a e-mailová podpora je dostupná v nasledovných jazykoch:
Holandčina Angličtina Francúzština Nemčina Taliančina Portugalčina Španielčina Švédčina
Pre všetky ostatné jazyky sú informácie o podpore prístupné v angličtine.
3 Spojte sa s miestnym obchodným zástupcom HP.
Ak má vaše zariadenie HP psc hardvérovú chybu, zoberte prístroj k miestnemu obchodnému zástupcovi HP. Počas trvania obmedzenej záruky je servisná služba bezplatná. Po uplynutí záručnej lehoty vám budú servisné poplatky naúčtované.
4 Zavolajte na oddelenie technickej podpory HP.
Telefónne číslo pre vašu krajinu/región nájdete na adrese www.hp.com/support. Tu si vyberte vašu krajinu/región a jazyk.
podpora pre zariadenie

proces technickej podpory pre východnú Európu, Blízky východ a Afriku

Pri riešení problémov spojených s HP psc postupujte nasledovne:
1 Pokúste sa použitím časti informácie o riešení problémov na strane 59 nájs
riešenie.
2 Navštívte stránky www.hp.com/support, kde môžete:
Vyhada aktualizácie softvéru Získa prístup k stránkam podpory online Posla vaše otázky do firmy HP formou e-mailovej správy.
Webová a e-mailová podpora je dostupná v nasledovných jazykoch:
Holandčina Angličtina Francúzština Nemčina Taliančina Portugalčina Španielčina Švédčina
Pre všetky ostatné jazyky sú informácie o podpore prístupné v angličtine.
3 Zavolajte na oddelenie technickej podpory HP.
Nalistujte si tabuku s informáciami o technickej podpore v časti telefonovanie –
ostatný svet na strane 40.
používateská príručka
39
kapitola 8
telefonovanie – ostatný svet
Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vydania tejto príručky. Aktuálny medzinárodný zoznam telefónnych čísiel oddelení služieb technickej podpory spoločnosti HP nájdete na nasledovnej webovej lokalite (vyberte si krajinu/región alebo jazyk):
www.hp.com/support
Do strediska technickej podpory spoločnosti HP môžete telefonova v nasledovných krajinách/regiónoch. Ak vaša krajina/región nie sú uvedené v zozname, obráte sa na miestneho obchodného zástupcu alebo na najbližšie stredisko služieb predaja a technickej podpory spoločnosti HP, kde vám poradia, ako získa prístup k jednotlivým službám.
Počas záručnej lehoty sú služby technickej podpory bezplatné, zaplatíte však štandardné poplatky za medzinárodný telefonický hovor. V niektorých prípadoch sa platí aj jednorazový poplatok za zavolanie.
V prípade telefonickej podpory v Európe si overte detaily a podmienky telefonickej podpory vo vašej krajine/regióne na nasledovnej webovej lokalite:
www.hp.com/support
Prípadne sa spýtajte obchodného zástupcu alebo zavolajte do spoločnosti HP na telefónne čísla uvedené v tejto brožúre.
V rámci našej neustálej snahy o zlepšenie služby telefonickej podpory vám odporúčame, aby ste si pravidelne overovali nové informácie o tejto službe a dodávkach.
krajina/región technická podpora
spoločnosti hp
*
Alžírsko
Argentína (54)11-4778-8380
Austrália +61 3 8877 8000
Bahrajn (Dubaj) 800 171 Maarsko 1 382 1111
podpora pre zariadenie
Belgicko (holandsky) Belgicko (francúzsky)
Bolívia 800-100247 Maroko
Brazília (Demais Localidades)
Brazília (Grande So Paulo)
Česká republika 261307310 Nemecko www.hp.com/support
Čína 86-21-38814518
Dánsko www.hp.com/support Nový Zéland 0800 441 147
Dominikánska republika 1-800-7112884 Omán +971 4 883 8454
Egypt 2 532 5222 Palestína +971 4 883 8454
Ekvádor (Andinatel) 999119+1-800-
61 56 45 43 Kuvajt +971 4 883 8454
0-810-555-5520
1902 910 910
www.hp.com/support Malajzia 1-800-805405
0800 157751 Mexiko 01-800-472-6684
(11) 3747 7799 Mexiko (Mexico City) (55)5258-9922
8008206616
7112884
krajina/región technická podpora
spoločnosti hp
Libanon +971 4 883 8454
Luxembursko (francúzsky) Luxembursko (nemecky)
*
Nórsko www.hp.com/support
Panama 001-800-7112884
www.hp.com/support
22 4047 47
Ekvádor (Pacifitel) 1-800-225528
40
+1-800-7112884
Peru 0-800-10111
hp psc 1310 series
technická podpora pre zariadenie hp psc 1310 series
krajina/región technická podpora
spoločnosti hp
Filipíny 632-867-3551 Posko 22 5666 000
Fínsko www.hp.com/support Portoriko 1-877-232-0589
Francúzsko www.hp.com/support Portugalsko www.hp.com/support
Grécko 801 11 22 55 47 Rakúsko www.hp.com/support
Grécko (Cyprus) 800 9 2649 Rumunsko 21 315 4442
Grécko, okrem Grécka +30 210 6073603 Rusko, Moskva 095 7973520
Guatemala 1800-995-5105 Rusko, Petrohrad 812 3467997
Holandsko www.hp.com/support Saudská Arábia 800 897 1444
Hongkong +85 (2) 3002 8555 Singapur (65) 272-5300
Chile 800-360-999 Slovensko 2 50222444
India 1-600-112267
Indonézia 62-21-350-3408 Španielsko www.hp.com/support
Írsko www.hp.com/support Švajčiarsko www.hp.com/support
Izrael (0) 9 803 4848 Švédsko www.hp.com/support
Jamajka 0-800-7112884 Taiwan +886-2-2717-0055
Japonsko 0570 000 511
Jemen +971 4 883 8454 Thajsko +66 (2) 661 4000
Jordánsko +971 4 883 8454 Trinidad a Tobago 1-800-7112884
Južná Afrika (JAR) 086 0001030 Tunis
Južná Afrika, okrem JAR +27 11 258 9301 Turecko 216 579 71 71
Kanada, po záruke (poplatok za telefonát)
Kanada, počas záruky (905) 206 4663 Veká Británia www.hp.com/support
Karibská oblas aStredná Amerika
Katar +971 4 883 8454 Venezuela (Caracas) (502) 207-8488
91 11 682 6035
+81 3 3335 9800
1-877-621-4722 Ukrajina (380 44) 4903520
1-800-711-2884 Venezuela 01-800-4746.8368
krajina/región technická podpora
spoločnosti hp
Spojené arabské emiráty 800 4520
0800 010 055
Taliansko www.hp.com/support
*
71 89 12 22
podpora pre zariadenie
Kolumbia 01-800-114-726 Vietnam 84-8-823-4530
Kórea +82 1588 3003 Západná Afrika (ostatné
Kostarika 0-800-011-0524
*
Toto stredisko telefonickej podpory slúži pre francúzsky hovoriacich zákazníkov z nasledovných krajín/regiónov: Maroko, Tunisko a Alžírsko.
používateská príručka
krajiny)
+351 213 17 63 80
41
kapitola 8

telefonovanie v Austrálii, po záruke

Ak sa už na produkt nevzahuje záruka, môžete telefonova na číslo 03 8877 8000. Jednorazový poplatok za technickú podporu mimo záruky v sume 27,50 amerických dolárov (vrátane GST) sa účtuje na archu vašej kreditnej karty. V čase 9:00 až 17:00 od pondelka až do piatka môžete telefonova aj na číslo 1902 910 910 (poplatok 27,50 amerických dolárov sa účtuje na archu vášho telefónneho účtu). Uvedené poplatky a čas poskytovania podpory sa môžu zmeni bez upozornenia.

príprava zariadenia hp psc na prepravu

Ak vás oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti HP alebo predajca požiadali o zaslanie zariadenia HP psc na opravu, vypnite ho a zabate poda nasledovného postupu. Predídete tak alšiemu poškodeniu zariadenia.
Poznámka: Pri preprave zariadenia HP psc skontrolujte, či boli odstránené tlačové
kazety a či bolo zariadenie HP psc riadne vypnuté stlačením tlačidla On/Resume (Zapnú/pokračova). Musíte počka, kým sa tlačový vozík vráti do východiskovej polohy a pohyblivá čas skenera do parkovacej polohy.
1 Zariadenie HP psc zapnite.
Ak sa zariadenie HP psc nezapne, vynechajte kroky 1 až 7. Tlačové kazety sa nebudú da vybra. Pokračujte krokom 8.
2 Otvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
Tlačový vozík sa presunie do stredu zariadenia HP psc.
3 Vyberte tlačové kazety. alšie informácie o odstránení tlačových kaziet nájdete
včasti výmena tlačových kaziet na strane 30.
Výstraha! Vyberte obe tlačové kazety. Ak tak neurobíte, zariadenie
HP psc sa môže poškodi.
4 Tlačové kazety umiestnite do vzduchotesného puzdra, aby nevyschli, a odložte ich.
Ak vás o to pracovník oddelenia služieb zákazníkom spoločnosti HP nepožiadal, neodosielajte ich so zariadením HP psc.
podpora pre zariadenie
5 Zatvorte prístupový kryt tlačového vozíka. 6 Počkajte, kým sa tlačový vozík nedostane do parkovacej polohy (kým sa neprestane
pohybova) na avej strane zaradenia HP psc. Môže to trva niekoko sekúnd.
7 Vypnite zariadenie HP psc. 8 Ak je to možné, na prepravu zabate zariadenie HP psc do pôvodného obalu alebo
do obalu, ktorý ste dostali s náhradným zariadením.
42
hp psc 1310 series
technická podpora pre zariadenie hp psc 1310 series
Ak nemáte pôvodný obal, použite iný vhodný obal. Záruka sa nevzahuje na poškodenie počas prepravy spôsobené nevhodným balením alebo nevhodnou prepravou.
9 Nálepku so spiatočnou adresou umiestnite na obal balíka. 10 Do balíka vložte nasledujúce položky:
stručný popis príznakov pre pracovníkov servisu (užitočné sú ukážky problémov
skvalitou tlače),
kópiu pokladničného dokladu alebo iného dokladu o kúpe na preukázanie
záručnej lehoty,
vaše meno, adresu a telefónne číslo, na ktorom budete k dispozícii počas da.

distribučné stredisko spoločnosti hp

Softvér zariadenia HP psc, výtlačok používateskej príručky, inštalačný leták alebo náhradné diely, ktoré môže vymiea zákazník, si môžete objedna jedným z nasledovných spôsobov:
V USA alebo Kanade telefonujte na číslo 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836).
V Latinskej Amerike telefonujte na príslušné číslo pre vašu krajinu/región (pozrite si
čas telefonovanie – ostatný svet na strane 40).
Pre ostatné krajiny/regióny prejdite na túto webovú lokalitu:
www.hp.com/support
používateská príručka
43
kapitola 8
44
hp psc 1310 series

informácie o záruke

9
Zariadenie HP psc sa poskytuje s obmedzenou zárukou, ktorá je popísaná v tejto časti. Uvedené sú tu aj informácie o poskytovaní záručných služieb a inovácii štandardnej záruky poskytovanej výrobcom.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
trvanie obmedzenej záruky na strane 45
•záručný servis na strane 45
•rozšírenie záruky na strane 45
vrátenie zariadenia hp psc na opravu na strane 46
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard na
strane 46

trvanie obmedzenej záruky

Trvanie obmedzenej záruky (hardvér a práca): 1 rok Trvanie obmedzenej záruky (disky CD): 90 dní Trvanie obmedzenej záruky (tlačové kazety): Kým sa neminie atrament HP alebo
nedosiahne „dátum skončenia záruky” vytlačený na kazete, poda toho, čo nastane skôr.
Poznámka: Služby popísané v častiach expresný servis a rozšírenie záruky nemusia
by k dispozícii vo všetkých lokalitách.

záručný servis

expresný servis

Pred využitím služby expresného opravárenského servisu spoločnosti HP sa zákazník musí spoji so servisom spoločnosti HP alebo strediskom služieb zákazníkom spoločnosti HP a pokúsi sa o základné riešenie problému. V časti technická podpora pre zákazníkov
spoločnosti hp na strane 37 je uvedený postup, ktorý treba vykona pred zatelefonovaním
do strediska služieb zákazníkom. Ak zariadenie zákazníka vyžaduje iba jednoduchšiu výmenu súčiastky, ktorú za bežných
okolností môže vykona sám zákazník, servis prednostne zašle zákazníkovi tieto vymenitené súčiastky. V takom prípade spoločnos HP uhradí prepravné náklady, clo a dane, poskytne telefonickú asistenciu pri výmene súčiastky a uhradí prepravné náklady, clo a dane za akúkovek súčiastku, ktorej vrátenie si spoločnos HP vyžiada.
Stredisko služieb zákazníkom spoločnosti HP môže presmerova zákazníkov na určených autorizovaných poskytovateov servisných služieb, ktorí sú certifikovaní spoločnosou HP na vykonávanie opráv daného produktu.

rozšírenie záruky

Prostredníctvom služby HP SUPPORTPACK je možné rozšíri štandardnú záruku poskytovanú výrobcom na celkové obdobie tri roky. Poskytovanie servisných služieb začína dátumom zakúpenia produktu a službu je potrebné zakúpi počas prvých 180 dní od zakúpenia produktu. Ak sa počas rozhovoru so servisným technikom zistí, že potrebujete náhradný produkt, spoločnos HP zabezpečí prepravu takéhoto produktu nasledujúci pracovný de a bez poplatkov. Táto služba je k dispozícii len v USA.
informácie o záruke
45
kapitola 9
alšie informácie získate na čísle 1-888-999-4747 alebo na nasledujúcej webovej lokalite spoločnosti HP:
www.hp.com/go/hpsupportpack
Mimo USA sa obráte na miestne stredisko služieb zákazníkom spoločnosti HP. Zoznam medzinárodných telefónnych čísel oddelení služieb zákazníkom nájdete v časti
telefonovanie – ostatný svet na strane 40.

vrátenie zariadenia hp psc na opravu

Pred odoslaním zariadenia HP PSC na opravu musíte zatelefonova do strediska služieb zákazníkom spoločnosti HP. V časti technická podpora pre zákazníkov spoločnosti hp na strane 37 je uvedený postup, ktorý treba vykona pred zatelefonovaním do strediska služieb zákazníkom.

vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard

rozsah obmedzenej záruky

Spoločnos Hewlett-Packard (alej len „HP”) zaručuje koncovému zákazníkovi (alej len „zákazník”), že každý produkt HP PSC (alej len „produkt”), vrátane príslušného softvéru, príslušenstva, médií a spotrebného materiálu, nebude obsahova chyby materiálu a vyhotovenia po dobu trvania záruky, ktorá začína dom kúpy zákazníkom.
Pre každý softvérový produkt sa obmedzená záruka spoločnosti HP vzahuje iba na zlyhanie vykonania programových inštrukcií. Spoločnos HP nezaručuje, že prevádzka ktoréhokovek produktu bude neprerušená a bezchybná.
Obmedzená záruka spoločnosti HP sa týka len tých chýb, ktoré vzniknú ako dôsledok normálneho používania produktu, a netýka sa žiadnych iných problémov, vrátane tých, ktoré vzniknú ako dôsledok (a) nesprávnej údržby alebo úpravy, (b) používania softvéru, príslušenstva, médií a spotrebného materiálu, ktoré nie sú poskytované alebo podporo­vané spoločnosou HP, alebo (c) používania produktu v rozpore s jeho špecifikáciami.
Používanie tlačových kaziet iných ako HP alebo znovu naplnených tlačových kaziet nemá v prípade žiadneho hardvérového produktu vplyv na záruku poskytovanú zákazníkovi ani na žiadne iné zmluvy spoločnosti HP so zákazníkom o poskytovaní podpory. Ak však zlyhanie alebo poškodenie produktu nastalo v dôsledku použitia tlačových kaziet iných ako HP alebo znovu naplnených tlačových kaziet, potom si spoločnos HP bude účtova štandardné poplatky za prácu a materiál potrebný na opravu príslušnej chyby alebo poškodenia produktu.
Ak spoločnos HP dostane počas trvania záruky upozornenie o chybe akéhokovek produktu, spoločnos HP poda svojho uváženia chybný produkt bu opraví, alebo
informácie o záruke
vymení. V prípade, že náklady na prácu nie sú zahrnuté v obmedzenej záruke spoločnosti HP, budú sa na vykonanú opravu vzahova štandardné poplatky za prácu.
Ak spoločnos HP nie je schopná opravi ani nahradi (poda konkrétneho prípadu) chybný produkt, na ktorý sa vzahuje záruka spoločnosti HP, vráti nákupnú cenu produktu v primeranom čase po oznámení takejto poruchy.
Spoločnos HP nie je povinná opravova, nahrádza ani vraca nákupnú cenu produktu skôr, ako ho zákazník vráti spoločnosti HP.
Prípadný nahrádzaný produkt môže by nový alebo „ako nový”, a to za predpokladu, že jeho funkčnos je minimálne na úrovni nahrádzaného produktu.
Produkty spoločnosti HP, vrátane každého produktu, môžu obsahova prepracované súčasti, komponenty alebo materiály, ktoré sú čo sa týka výkonu ekvivalentné novým.
46
hp psc 1310 series
Obmedzená záruka spoločnosti HP platí vo všetkých krajinách/regiónoch alebo oblastiach, kde má spoločnos HP zastúpenie pre daný produkt a kde daný produkt predáva. Úrove poskytnutého záručného servisu sa môže líši poda miestnych štandardov. Spoločnos HP nie je povinná meni formu, prispôsobenie alebo funkcie produktu za účelom umožnenia jeho používania v krajinách/regiónoch alebo lokalitách, pre ktoré nebol nikdy určený.

obmedzenia záruky

V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI SPOLOČNOS HP ANI JEJ PRÍSLUŠNÍ SUBDODÁVATELIA NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ANI AKÉKOVEK INÉ PODMIENKY, VÝSLOVNÉ ANI IMPLICITNÉ, TÝKAJÚCE SA PRODUKTOV SPOLOČNOSTI HP, A PREDOVŠETKÝM ODMIETAJÚ IMPLICITNÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATENOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.

obmedzenia zodpovednosti

V rozsahu povolenom miestnymi zákonmi sú nápravné prostriedky poskytované týmto Vyhlásením o obmedzenej záruke jedinými a výhradnými nápravnými prostriedkami zákazníka.
V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI, S VÝNIMKOU ZÁVÄZKOV VÝSLOVNE UVEDENÝCH V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE, SPOLOČ­NOS HP ANI JEJ SUBDODÁVATELIA V ŽIADNOM PRÍPADE NENESÚ ZODPOVEDNOS ZA PRIAME, NEPRIAME, MIMORIADNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ VYPLÝVAJÚCE ZO ZMLUVY, ÚMYSELNÉHO PORUŠENIA PRÁVA ALEBO AKÉHOKOVEK INÉHO PRÁVNEHO PREDPISU, A TO AJ V PRÍPADE, AK BOLI NA MOŽNOS VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD UPOZORNENÍ.
informácie o záruke

miestne zákony

Toto Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytuje zákazníkovi špecifické zákonné práva. Zákazník môže ma aj iné práva, ktoré sa môžu líši v jednotlivých štátoch USA, v jednotlivých provinciách Kanady a v jednotlivých krajinách/regiónoch v ostatných častiach sveta.
V rozsahu, v ktorom je toto Vyhlásenie o obmedzenej záruke v rozpore s miestnymi zákonmi, sa bude považova za upravené tak, aby bolo s nimi v súlade. Poda takýchto miestnych zákonov sa niektoré obmedzenia tohto Vyhlásenia o obmedzenej záruke nemusia vzahova na zákazníka. Napríklad niektoré štáty USA, ale aj niektoré vlády mimo USA (vrátane provincií Kanady), môžu:
vylúči odoprenia a obmedzenia záruky v tomto Vyhlásení o obmedzenej záruke tak, aby neobmedzovali zákonné práva zákazníka (napr. vo Vekej Británii),
iným spôsobom obmedzi možnos výrobcu uplatova takéto odoprenia alebo obmedzenia záruky alebo
udeli zákazníkovi dodatočné záručné práva, špecifikova trvanie predpokladaných záruk, ktoré výrobca nemôže uprie, alebo nepovoli obmedzenie trvania predpokladaných záruk.
PRE ZÁKAZNÍCKE TRANSAKCIE V AUSTRÁLII A NA NOVOM ZÉLANDE PLATÍ, ŽE USTANOVENIA V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE, OKREM ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONOM, NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ANI NEUPRAVUJÚ, ALE DOPLUJÚ POVINNÉ PRÁVA VYPLÝVAJÚCE ZO ZÁKONA, KTORÉ SA VZAHUJÚ NA PREDAJ PRODUKTOV SPOLOČNOSTI HP TAKÝMTO ZÁKAZNÍKOM.
informácie o záruke
používateská príručka
47
kapitola 9
informácie o záruke
48
hp psc 1310 series

technické informácie

10
V tejto časti sú uvedené technické parametre zariadenia HP psc. Taktiež sú tu uvedené medzinárodné regulačné informácie týkajúce sa zariadenia HP psc.
Táto čas obsahuje nasledovné informácie:
špecifikácie papiera na strane 49
fyzické špecifikácie na strane 50
špecifikácie napájania na strane 50
fyzické špecifikácie na strane 50
environmentálne špecifikácie na strane 50
program výroby ekologických produktov na strane 50
regulačné poznámky na strane 51

špecifikácie papiera

kapacita zásobníka papiera
typ plošná hmotnos papiera množstvo
Obyčajný papier 75 až 90 g/m Papier Legal 75 až 90 g/m Karty max. 200 g/m Obálky 75 až 90 g/m Priesvitná fólia nedá sa použi 20 Štítky nedá sa použi 20 Foto 10 × 15 cm 236 g/m
* Maximálna kapacita

špecifikácie okrajov tlače

hárok papiera alebo priesvitnej fólie
Americký (Letter, Legal) 0,06”
ISO (A4) 1,8 mm 12,7 mm 3,2 mm 3,2 mm Obálky 3,2 mm 3,2 mm 6,4 mm 12,7 mm Karty 1,8 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
* Oblas tlače je posunutá od stredu o 5,4 mm, čo spôsobuje asymetrické
horné a dolné okraje.
2
hore (predná hrana)
(1,5 mm)
2
2
2
2
dole (zadná hrana)
0,5” (12,7 mm)
*
100 100 20 10
20
vavo vpravo
*
0,25” (6,4 mm)
0,25” (6,4 mm)
technické informácie
49
kapitola 10

fyzické špecifikácie

Výška: 16,97 cm
Šírka: 42,57 cm
Hbka: 25,91 cm
Hmotnos: 4,53 kg

špecifikácie napájania

Spotreba energie: maximálne 80 W
Vstupné napätie: AC 100 až 240 V ~ 1 A 50–60 Hz, uzemnené
Výstupné napätie: DC 32 V= 940 mA, 16 V= 625 mA

environmentálne špecifikácie

Odporúčaný rozsah prevádzkových teplôt: 15 až 32 °C
Povolený rozsah prevádzkových teplôt: 5 až 40 °C
Vlhkos: relatívna vlhkos 15 až 85 percent, bez zrážania
Rozsah skladovacích teplôt: -4 až 60 °C
V prítomnosti silných elektromagnetických polí môže by výstup zariadenia HP psc
mierne skreslený.
Spoločnos HP odporúča používa kábel USB s džkou 3 m alebo kratší, aby sa
minimalizoval indukovaný šum spôsobený možnými silnými elektromagnetickými poliami.

program výroby ekologických produktov

ochrana životného prostredia

Spoločnos Hewlett-Packard sa snaží vyrába kvalitné produkty ekologickým spôsobom. Tento produkt bol navrhnutý tak, aby spal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje.
alšie informácie získate na webovej lokalite spoločnosti HP venovanej životnému prostrediu, ktorá je na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

tvorba ozónu

Tento produkt nevytvára ani zanedbatené množstvá ozónu (O3).

energy consumption

Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products.
technické informácie
50
hp psc 1310 series
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, see the following web site:
www.energystar.gov

používanie papiera

Tento produkt umožuje používanie recyklovaného papiera poda normy DIN 19309.

plasty

Plastové súčiastky s hmotnosou nad 25 gramov sú označené poda medzinárodných štandardov, čo zvyšuje možnos ich identifikácie pre účely recyklácie na konci životnosti produktu.

údaje o bezpečnosti materiálov

Údaje o bezpečnosti materiálov (MSDS) je možné získa na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/go/msds
Zákazníci bez prístupu na Internet by sa mali obráti na stredisko služieb zákazníkom spoločnosti HP.

program recyklácie

Spoločnos HP ponúka v mnohých krajinách čoraz väčší počet programov spätného zberu a recyklácie produktov a spolupracuje s mnohými z najväčších recyklačných stredísk pre elektronické produkty na celom svete. Spoločnos HP šetrí prírodné zdroje aj renováciou a opätovným predajom niektorých z jej najpopulárnejších produktov.
Tento produkt spoločnosti HP obsahuje nasledovné materiály, ktoré môžu na konci jeho životnosti vyžadova špeciálne zaobchádzanie:
Olovo v pájke
technické informácie

program recyklácie atramentového spotrebného materiálu hp

Spoločnos HP sa zaväzuje chráni životné prostredie. Program recyklácie atramentového spotrebného materiálu HP je dostupný v mnohých krajinách/regiónoch a umožuje bezplatne recyklova použité tlačové kazety. alšie informácie získate na nasledovnej webovej lokalite spoločnosti HP:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

regulačné poznámky

Zariadenie HP psc je navrhnuté tak, aby spalo regulačné požiadavky pre vašu krajinu/ región.

homologizačné identifikačné číslo modelu

Pre potreby homologizačnej identifikácie je produkt označený homologizačným číslom modelu. Homologizačné číslo modelu pre váš produkt je SDGOB-0319. Toto homologizačné číslo by sa nemalo zamiea s obchodným názvom (HP PSC 1310 Series) alebo číslami produktu (Q5765A, Q5766A, Q5767A, Q5768A, Q5769A, Q5770A, Q5771A, Q5772A).
používateská príručka
technické informácie
51
kapitola 10

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications
Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Caution! Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett­Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada
Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

notice to users in Australia

This equipment complies with Australian EMC requirements

geräuschemission

LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
technické informácie
52
hp psc 1310 series

notice to users in Japan (VCCI-2)

notice to users in Korea

declaration of conformity (European Union)

The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN45014. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
technické informácie
používateská príručka
technické informácie
53
kapitola 10

declaration of conformity

According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s name and address: Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA Regulatory model
number: Declares that the product: Product name: HP PSC 1310 Series (Q5763A) Model number(s): PSC 1315 (Q5765A), 1315xi (Q5766A), 1315v (Q5767A),
Power adapters: 0950-4466 Conforms to the following product specifications: Safety: IEC 60950:1999 3rd Edition
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998, Class B
Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC
Directive 89/336/EC and carries the CE marking accordingly.
The product was tested in a typical configuration.
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen Germany. (FAX +49-7031-14-3143) US Contact: Hewlett Packard Co. 16399 W. Bernardo Dr. San Diego, CA, USA 92127
SDGOB-0319
1311 (Q5768A), 1312 (Q5769A), PSC 1317 (Q5770A), 1315 (Q5771A), 1318 (Q5772A)
EN 60950:2000 UL1950/CSA22.2 No.950, 3rd Edition:1995 IEC 60825-1 Edition 1.2:2001 / EN 60825-1+A11+A2+A1: 2002
Class 1(Laser/Led) NOM 019-SFCI-1993, AZ / NZS 3260 GB4943: 2001
CISPR 24:1997 / EN 55024:1998 IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2:1995 IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995 AS/NZS3548, CNS 13438: 1997, VCCI-2 FCC Part 15 - Class B/ICES-003, Issue 2 GB9254:1998
technické informácie
54
hp psc 1310 series
inštalácia a používanie programu
hp instant share (direct)
11
hp instant share
Program HP Instant Share umožuje jednoducho odosiela fotografie rodine a priateom. Jednoducho nasnímajte fotografiu alebo naskenujte obrázok, vyberte ho a použitím softvéru na počítači ho odošlite na e-mailovú adresu. Vaše fotografie (v závislosti od krajiny/regiónu) môžete dokonca prenies do online albumu fotografií alebo online fotografickej služby.
Prostredníctvom funkcie HP Instant Share majú vaši priatelia a vaša rodina vždy k dispozícii fotografie na prezeranie – už žiadne veké súbory na prevzatie alebo obrázky, ktoré sú príliš veké na otvorenie. Namiesto toho sa odošle e-mail s miniatúrami fotografií spolu s prepojením na bezpečnú webovú stránku, na ktorej môžu vaši priatelia a vaša rodina jednoducho prezera, zdiea, tlači a uklada vaše obrázky.
Poznámka: Niektoré operačné systémy nepodporujú funkciu HP Instant
Share, softvér HP Director však môžete aj v takom prípade použi na odosielanie fotografií priateom a rodine vo forme prílohy e-mailu. (alšie informácie nájdete v časti odosielanie fotografií alebo obrázkov použitím
zariadenia hp psc (Macintosh) na strane 57.)
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
používanie funkcie hp instant share v piatich jednoduchých krokoch
(Windows) na strane 55
odosielanie fotografií alebo obrázkov použitím zariadenia hp psc (Macintosh)
prečo by som sa mal zaregistrova v službe hp instant share (Windows)?
na strane 58
na strane 57

používanie funkcie hp instant share v piatich jednoduchých krokoch (Windows)

Použitie funkcie HP Instant Share je so zariadením HP PSC 1310 Series (HP psc) vemi jednoduché:
1
Určite, ktorú fotografiu v počítači so systémom Windows chcete odosla. ALEBO Pomocou zariadenia HP psc naskenujte obrázok a odošlite ho do
programu HP Image Zone.
2
V programe odosla.
3
Na karte
(Spusti funkciu HP Instant Share).
4 Vytvorte e-mailový cie v programe HP Instant Share.
Poznámka: Na uchovávanie e-mailových adries môžete dokonca vytvori
Address Book (Adresár).
5 Odošlite e-mailovú správu.
HP Image Zone
HP Instant Share
vyberte fotografiu alebo obrázok, ktorý chcete
kliknite na tlačidlo
Štart HP Instant Share
55
hp instant share (direct)
kapitola 11
Špecifické informácie o používaní funkcie HP Instant Share sú uvedené v nasledovných postupoch:
používanie naskenovaného obrázka na strane 56
prístup k funkcii hp instant share z programu hp director na strane 56 Poznámka: Ak chcete používa funkciu HP Instant Share, váš počítač musí
by pripojený na Internet. Ak ste používate služieb AOL alebo Compuserve, pred použitím funkcie HP Instant Share sa pripojte k poskytovateovi internetových služieb.

používanie naskenovaného obrázka

alšie informácie o skenovaní obrázkov nájdete v časti používanie funkcií
skenovania na strane 23. 1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky. 2 Stlačte tlačidlo Scan (Skenova).
V okne HP Scan (Skenovanie HP) na počítači sa zobrazí ukážka skenovaného obrázka. Obrázok v ukážke môžete upravi.
alšie informácie o upravovaní obrázka v ukážke získate v pomocníkovi
hp image zone help (pomocník programu hp image zone), ktorý sa
dodáva so softvérom.
3 V okne HP Scan (Skenovanie HP) vykonajte požadované úpravy ukážky
obrázka. Po skončení kliknite na tlačidlo Accept (Prija). Zariadenie HP psc odošle obrázok do aplikácie HP Image Zone, v ktorej
sa obrázok automaticky otvorí a zobrazí.
4 Po úprave naskenovaného obrázka ho vyberte.
Poznámka: Program HP Image Zone obsahuje mnoho nástrojov, ktoré
môžete použi na úpravu obrázkov a na dosiahnutie požadovaných výsledkov. alšie informácie získate v pomocníkovi hp image zone help
(pomocník programu hp image zone), ktorý sa dodáva so softvérom.
5 Kliknite na kartu HP Instant Share. 6 Ak chcete použi funkciu HP Instant Share, prejdite na krok 5 v časti
prístup k funkcii hp instant share z programu hp director na strane 56.

prístup k funkcii hp instant share z programu hp director

V tejto časti je popísané používanie e-mailovej služby HP Instant Share. Pre fotografie aj obrázky sa v tejto časti používa spoločný názov obrázky. alšie informácie o používaní programu HP Director získate v pomocníkovi hp image
zone help (pomocník programu hp image zone), ktorý sa dodáva so softvérom. 1 Otvorte program HP Director. 2 V programe HP Director kliknite na položku HP Image Zone.
Zobrazí sa HP Image Zone.
3 Vyberte obrázok z priečinka, v ktorom je uložený.
Poznámka: alšie informácie získate v pomocníkovi hp image zone help (pomocník programu hp image zone), ktorý sa dodáva so softvérom.
4 Kliknite na kartu HP Instant Share. 5 V časti Control (Ovládanie) kliknite na tlačidlo Start HP Instant Share
(Spusti funkciu HP Instant Share).
V oblasti Work (Práca) sa zobrazí obrazovka Go Online (Prejs do režimu online).
6 Kliknite na tlačidlo Next (alej).
56
hp psc 1310 series
inštalácia a používanie programu hp instant share
Zobrazí sa obrazovka One-Time Setup—Region and Terms of Use (Jednorazová inštalácia – región a podmienky používania).
7 Z rozbaovacieho zoznamu vyberte krajinu/región. 8 Prečítajte si čas Terms of Service (Podmienky poskytovania služby),
začiarknite políčko I agree (Súhlasím) a kliknite na tlačidlo Next (alej). Zobrazí sa obrazovka Select an HP Instant Share Service (Výber služby
HP Instant Share).
9 Vyberte položku HP Instant Share E-mail (E-mail služby HP Instant Share) –
slúži na odosielanie obrázkov prostredníctvom e-mailu.
10 Kliknite na tlačidlo Next (alej). 11 Na obrazovke Create HP Instant Share E-Mail (Vytvorenie e-mailu pre
službu HP Instant Share) vyplte polia To (Komu), From (Od), Subject
(Predmet) a Message (Správa). Poznámka: Ak chcete otvori a spravova e-mailový adresár, kliknite na
položku Address Book (Adresár), zaregistrujte sa v službe HP Instant Share a získajte heslo služby HP Passport.
Poznámka: Ak chcete e-mailovú správu odosla na viaceré adresy, kliknite
na položku How to e-mail multiple people (Ako odosla e-mail viacerým uom).
12 Kliknite na tlačidlo Next (alej).
Zobrazí sa obrazovka Add Captions (Pridanie názvov).
13 Zadajte názov digitálneho obrázka a potom kliknite na tlačidlo Next
(alej).
Váš obrázok sa odovzdá na webovú lokalitu služby HP Instant Share. Po odovzdaní obrázka sa zobrazí obrazovka Photos E-mailed (Fotografie
boli odoslané e-mailom). Váš e-mail sa odošle s prepojením na zabezpečenú webovú stránku, na
ktorej sa obrázky uložia po dobu 60 dní.
14 Kliknite na tlačidlo Finish (Dokonči).
Webová lokalita HP Instant Share sa otvorí v prehadávači. Z webovej lokality môžete vybra obrázok a vybra si z viacerých
možností spracovania.
hp instant share (direct)

odosielanie fotografií alebo obrázkov použitím zariadenia hp psc (Macintosh)

Ak je zariadenie HP psc pripojené k počítaču so systémom Macintosh, môžete fotografiu alebo obrázok odosla na ubovonú e-mailovú adresu. E-mailovú správu môžete iniciova z e-mailovej aplikácie nainštalovanej na počítači stlačením tlačidla E-mail v programe HP Gallery. Program HP Gallery môžete otvori z programu HP Director.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
používanie naskenovaného obrázka na strane 57
prístup k možnostiam e-mailu z programu hp director na strane 58

používanie naskenovaného obrázka

alšie informácie o skenovaní obrázkov nájdete v časti používanie funkcií
skenovania na strane 23. 1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky.
používateská príručka
57
hp instant share (direct)
kapitola 11
2 Stlačte tlačidlo Scan (Skenova).
V okne HP Scan (Skenovanie HP) na počítači sa zobrazí ukážka skenovaného obrázka. Obrázok v ukážke môžete upravi.
alšie informácie o upravovaní obrázka v ukážke získate v pomocníkovi
hp image zone help (pomocník programu hp image zone), ktorý sa
dodáva so softvérom.
3 V okne HP Scan (Skenovanie HP) vykonajte požadované úpravy ukážky
obrázka. Po skončení kliknite na tlačidlo Accept (Prija). Zariadenie HP psc odošle obrázok do aplikácie HP Gallery, v ktorej sa
obrázok automaticky otvorí a zobrazí.
4 Po úprave naskenovaného obrázka ho vyberte.
Poznámka: Program HP Gallery obsahuje mnoho nástrojov, ktoré môžete
použi na úpravu obrázkov a na dosiahnutie požadovaných výsledkov. alšie informácie získate v pomocníkovi hp image zone help
(pomocník programu hp image zone), ktorý sa dodáva so softvérom.
5 Kliknite na tlačidlo E-mail.
Otvorí sa e-mailový program v systéme Macintosh. Teraz môžete poda pokynov zobrazených v systéme Macintosh odosiela
obrázky ako e-mailové prílohy.

prístup k možnostiam e-mailu z programu hp director

alšie informácie o používaní programu HP Director získate v pomocníkovi
hp image zone help (pomocník programu hp image zone), ktorý sa dodáva so
softvérom.
1 Otvorte program HP Director a kliknite na položku HP Gallery (OS 9).
ALEBO Kliknite na položku HP Director vdoku avyberte možnos HP Gallery včasti
Manage and Share (Spravovanie a zdieanie) ponuky HP Director (OS X).
Otvorí sa aplikácia HP Gallery.
2 Vyberte obrázok.
alšie informácie získate v pomocníkovi hp image zone help
(pomocník programu hp image zone), ktorý sa dodáva so softvérom.
3 Kliknite na tlačidlo E-mail.
Otvorí sa e-mailový program v systéme Macintosh. Teraz môžete poda pokynov zobrazených v systéme Macintosh odosiela
obrázky ako e-mailové prílohy.
prečo by som sa mal zaregistrova v službe hp instant share (Windows)?
V prípade zariadení HP PSC 1310 Series sa registrácia používatea služby HP Instant Share vyžaduje iba v prípade, ak chcete používa funkciu Address Book (Adresár). Registrácia používatea predstavuje samostatný prihlasovací proces registrácie produktu spoločnosti HP a vykonáva sa prostredníctvom inštalačného programu služby HP Passport.
Ak zvolíte možnos ukladania e-mailových adries a vytvorenia distribučných zoznamov v časti HP Instant Share Address Book (Adresár), zobrazí sa výzva na registráciu. Registrácia sa vyžaduje pred konfigurovaním funkcie Address Book (Adresár) a prístupom do časti Address Book (Adresár) pri zadávaní e-mailovej adresy pre službu HP Instant Share.
58
hp psc 1310 series

informácie o riešení problémov

12
Táto čas obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP PSC 1310 Series (HP psc). Špecifické informácie sa poskytujú ohadom problémov s inštaláciou a konfiguráciou. Pre prevádzkové témy sa poskytujú odkazy na nášho pomocníka pri riešení problémov v režime.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
riešenie problémov pri inštalácii na strane 59
riešenie problémov pri prevádzke

riešenie problémov pri inštalácii

V tejto časti sú uvedené tipy na riešenie niektorých najčastejších problémov s inštaláciou a konfiguráciou softvéru a hardvéru zariadenia HP psc a službou HP Instant Share.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
riešenie problémov s inštaláciou hardvéru a softvéru na strane 59
riešenie problémov s inštaláciou programu hp instant share na strane 65
riešenie problémov
na strane 65

riešenie problémov s inštaláciou hardvéru a softvéru

Ak sa počas inštalácie hardvéru alebo softvéru vyskytne problém, riešenie môžete nájs v témach uvedených nižšie.
Počas normálnej inštalácie softvéru zariadenia HP psc dochádza k nasledovným činnostiam:
disk HP psc CD-ROM sa po jeho vložení spustí automaticky,
nainštaluje sa softvér,
súbory sa skopírujú na pevný disk,
zobrazí sa výzva na pripojenie zariadenia HP psc,
na obrazovke sprievodcu inštaláciou sa zobrazí zelené OK a kontrolná
značka,
zobrazí sa výzva na reštartovanie počítača (nemusí sa zobrazi vo
všetkých prípadoch),
spustí sa proces registrácie.
Ak sa niektorá z týchto činností nespustí, pravdepodobne sa vyskytol problém s inštaláciou. Ak chcete skontrolova inštaláciu na počítači, overte nasledovné body:
Spustite program director a skontrolujte, či sa zobrazia nasledovné ikony: scan picture (skenova obrázok), scan document (skenova dokument) a hp image zone. alšie informácie o spúšaní programu HP Director nájdete v časti používanie zariadenia hp psc s počítačom na strane 6.
59
riešenie problémov
kapitola 12
Ak sa ikony nezobrazia okamžite, pravdepodobne budete musie počka niekoko minú, kým sa zariadenie HP psc pripojí k počítaču. V opačnom prípade si pozrite čas Chýbajú niektoré z ikon programu hp director na strane 62.
Otvorte dialógové okno Tlačiarne a skontrolujte, či je v zozname uvedené
aj zariadenie HP psc.
Na paneli úloh vyhadajte ikonu zariadenia HP psc. To signalizuje, že
zariadenie HP psc je pripravené.
Panel úloh
riešenie problémov pri inštalácii softvéru
Túto čas môžete využi na riešenie prípadných problémov s inštaláciou softvéru zariadenia HP psc.
problém možná príčina a riešenie
Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítača sa nič nestane
Počas inštalácie sa zobrazí obrazovka kontroly minimálnych systémových požiadaviek
60
postupujte poda týchto krokov 1 V ponuke Štart systému Windows vyberte možnos Spusti. 2 V dialógovom okne Spustenie zadajte príkaz d:\setup.exe (ak má
vaša jednotka CD-ROM priradené iné písmeno ako d, použite príslušné písmeno) a potom kliknite na tlačidlo OK.
Váš systém nespa minimálne požiadavky na inštaláciu softvéru. Kliknutím na tlačidlo Details (Podrobnosti) sa zobrazia informácie o príslušnom probléme. Pred pokusom o inštaláciu softvéru odstráte uvedený problém.
hp psc 1310 series
problém možná príčina a riešenie
Vo výzve na pripojenie k rozhraniu USB sa zobrazí červené × alebo žltý trojuholník
postupujte nasledovne 1 Skontrolujte, či je kryt predného panela pevne pripojený k zaria-
deniu, a potom zariadenie HP psc odpojte a znova pripojte. alšie informácie o pripevnení krytu predného panela nájdete
v časti Zobrazilo sa hlásenie o pripevnení krytu predného panela na strane 64.
2 Skontrolujte pripojenie kábla USB a napájacieho kábla.
informácie o riešení problémov
riešenie problémov
Zobrazuje sa hláse­nie, že sa vyskytla neznáma chyba
používateská príručka
3 Poda nasledovného postupu skontrolujte správne pripojenie kábla
USB:
Odpojte kábel USB a znova ho pripojte. Kábel USB nepripájajte ku klávesnici alebo rozbočovaču bez
napájania.
Skontrolujte, či je kábel USB dlhý 3 metre alebo menej. Ak máte k počítaču pripojených viacero zariadení USB, počas
inštalácie ich odpojte.
4 Pokračujte v inštalácii a po zobrazení výzvy reštartujte počítač.
Potom otvorte program director a skontrolujte základné ikony (scan picture (skenova obrázok), scan document (skenova dokument) a hp image zone [Windows] alebo hp gallery [Macintosh]). Ak sa základné ikony nezobrazia, odstráte softvér a znova ho nainštalujte poda postupu v časti Chýbajú niektoré z ikon
programu hp director na strane 62.
Skúste pokračova v inštalácii. Ak to nefunguje, inštaláciu zastavte a spustite ju odznova.
61
kapitola 12
problém možná príčina a riešenie
Chýbajú niektoré zikon programu hp director
riešenie problémov
Ak sa základné ikony nezobrazia, vaša inštalácia pravdepodobne nie je dokončená. Základné ikony sú scan picture (skenova obrázok), scan document (skenova dokument) a hp image zone (Windows) alebo hp gallery (Macintosh)).
Ak inštalácia nie je kompletná, môže by potrebné odinštalova a znova nainštalova softvér. Nestačí jednoducho vymaza súbory softvéru zariadenia HP psc z pevného disku. Treba ich riadne odstráni použitím pomôcky na odinštalovanie, ktorá je súčasou programovej skupiny zariadenia HP psc.
odinštalovanie z počítača so systémom Windows 1 Zariadenie HP psc odpojte od počítača. 2 Na paneli úloh systému Windows kliknite na tlačidlo Štart, ukážte
na položku Programy alebo Všetky programy (XP), HP, PSC All-In-
One 1310 series a potom vyberte položku Uninstall
(odinštalova). 3 Nakoniec skontrolujte, či je nainštalovaný ovládač tlačiarne. 4 Postupujte poda pokynov na obrazovke.
Poznámka: Pred pokračovaním v procese odinštalovania
skontrolujte, či je zariadenie HP PSC odpojené od počítača.
5 Po zobrazení otázky, či chcete odstráni zdieané súbory, kliknite
na tlačidlo No (Nie).
Ak súbory odstránite, ostatné programy, ktoré ich používajú,
nemusia pracova správne.
6 Po odinštalovaní softvéru reštartujte počítač. 7 Ak chcete softvér znova nainštalova, do jednotky CD-ROM vášho
počítača vložte disk CD zariadenia HP PSC 1310 Series
a postupujte poda pokynov na obrazovke.
8 Po nainštalovaní softvéru pripojte zariadenie HP PSC k počítaču.
Zariadenie HP PSC zapnite stlačením tlačidla On/Resume
(Zapnú/pokračova). Ak chcete pokračova v inštalácii,
postupujte poda pokynov na obrazovke a pokynov v inštalačnom
letáku, ktorý sa dodáva so zariadením HP PSC.
Po pripojení a zapnutí zariadenia HP psc môže by potrebné
počka niekoko minút, kým sa dokončia všetky udalosti systému
„Plug and Play”.
Po dokončení inštalácie softvéru sa na paneli úloh zobrazí ikona
programu Digital Imaging Monitor.
9 Ak chcete overi správne nainštalovanie softvéru, dvakrát kliknite
na ikonu programu HP Director na pracovnej ploche. Ak program
HP Director zobrazuje základné ikony, softvér bol nainštalovaný
správne.
62
hp psc 1310 series
problém možná príčina a riešenie
Chýbajú niektoré zikon programu hp director
(pokračovanie)
odinštalovanie z počítača so systémom Macintosh 1 Zariadenie HP psc odpojte od počítača. 2 Dvakrát kliknite na priečinok Applications:HP All-in-One Software. 3 Dvakrát kliknite na položku HP Uninstaller. 4 Postupujte poda pokynov na obrazovke. 5 Po odinštalovaní softvéru odpojte zariadenie HP psc a reštartujte
počítač.
6 Ak chcete softvér znova nainštalova, do jednotky CD-ROM vášho
počítača vložte disk CD zariadenia HP PSC 1310 Series.
Poznámka: Pri opätovnej inštalácii softvéru postupujte poda
pokynov na inštalačnom letáku. Zariadenie HP psc až do dokončenia inštalácie nepripájajte k počítaču.
7 Na pracovnej ploche otvorte jednotku CD-ROM, dvakrát kliknite
na súbor hp all-in-one installer a postupujte poda pokynov na obrazovke.
informácie o riešení problémov
riešenie problémov
Registračná obrazovka sa nezobrazuje
Ikona programu Digital Imaging Monitor sa nezobrazuje na paneli úloh
Inštalácia sa po zobrazení alšej obrazovky s inšta­lačnými pokynmi zastaví, a to aj v prípade, ak je pripojený kábel USB.
Spustite program na registráciu produktu (Product Registration) v priečinku HP v ponuke Štart systému Windows. Kliknite na tlačidlo
Štart, ukážte na položku Programy alebo Všetky programy (XP), HP, PSC All-In-One 1310 series a potom vyberte položku Product Registration (registrácia produktu).
Ak sa ikona programu Digital Imaging Monitor nezobrazí na paneli úloh, počkajte niekoko minút. Ak sa stále nezobrazuje, spustite program director a skontrolujte, či sa zobrazujú základné ikony. Bližšie informácie získate v časti Chýbajú niektoré z ikon programu hp director na strane 62.
Panel úloh sa normálne zobrazuje v pravom dolnom rohu pracovnej plochy systému Windows.
Panel úloh
Ikona programu HP Digital Imaging Monitor
Kryt predného panela môže by nesprávne pripevnený.
postupujte poda týchto krokov 1 Skontrolujte, či sa na prednom paneli nezobrazuje chybové
hlásenie o pripevnení krytu predného panela.
2 V prípade potreby pripevnite kryt predného panela. Bližšie
informácie získate v časti Zobrazilo sa hlásenie o pripevnení krytu
predného panela na strane 64.
3 Zariadenie vypnite a potom ho znova zapnite.
používateská príručka
63
kapitola 12
riešenie problémov pri inštalácii hardvéru
Túto čas môžete využi na riešenie prípadných problémov s inštaláciou hardvéru zariadenia HP psc.
problém možná príčina a riešenie
Zobrazilo sa hlásenie opripevnení krytu predného panela
riešenie problémov
Zariadenie HP psc sa nezapne
Kryt predného panela nie je pripevnený, alebo je pripevnený nesprávne.
pripevnenie krytu predného panela. 1 Odstráte lepiaci podklad z krytu predného panela.
krok 1
krok 2
2 Zdvihnite kryt zariadenia HP psc. Kryt predného panela
umiestnite do priehlbne a zatlačte ho na miesto.
Poznámka: Zariadenie HP psc nebude pracova až do
pripevnenia krytu predného panela.
Skontrolujte pevné pripojenie napájacieho kábla a počkajte niekoko sekúnd, kým sa zariadenie HP psc nezapne. Ak je zariadenie HP psc pripojené do napájacej lišty, skontrolujte, či je zapnutá.
64
hp psc 1310 series
problém možná príčina a riešenie
informácie o riešení problémov
Port USB nie je pripojený
Prepojenie počítača so zariadením HP psc použitím kábla USB je jednoduché. Jednoducho zastrčte jeden koniec kábla USB do zadnej časti počítača a druhý do zadnej časti zariadenia HP psc. Kábel môžete pripoji do ubovoného portu USB v zadnej časti počítača.

riešenie problémov s inštaláciou programu hp instant share

Chyby, ktoré sa môžu vyskytnú pri inštalácii programu HP Instant Share (napríklad pri inštalácii funkcie Address Book (Adresár)), sú popísané v elektronickom pomocníkovi programu HP Instant Share. Špecifické informácie o riešení problémov pri prevádzke zariadenia sú uvedené v časti riešenie
problémov pri prevádzke na strane 65.

riešenie problémov pri prevádzke

riešenie problémov
Čas venovaná riešeniu problémov so zariadením hp psc 1310 series vpomocníkovi hp image zone help (pomocník programu hp image zone) obsahuje tipy na riešenie najčastejších problémov spojených so zariadením HP psc. Ak chcete získa informácie o riešení problémov na počítači so systémom Windows, prejdite do programu HP Director, kliknite na položku Help (Pomocník) a potom vyberte možnos Troubleshooting and Support (Riešenie problémov a podpora). Informácie o riešení problémov sú k dispozícii aj prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa zobrazuje na niektorých chybových hláseniach.
Ak chcete získa informácie o riešení problémov na počítači so systémom Macintosh (OS X), kliknite na ikonu programu HP Director (All-in-One) v doku, v ponuke HP Director vyberte možnos HP Help (Pomocník HP), alej možnos HP Image Zone Help (Pomocník programu HP Image Zone) a potom kliknite na položku hp psc 1310 series troubleshooting (riešenie problémov) v programe Help Viewer.
Ak máte prístup na Internet, alšiu pomoc môžete získa na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/support
Na tejto webovej lokalite nájdete aj odpovede na najčastejšie otázky.
používateská príručka
65
kapitola 12

riešenie problémov s programom hp instant share

Základné témy venované riešeniu problémov s programom HP Instant Share sú uvedené v nasledovnej tabuke. Na webovej lokalite HP Instant Share je k dispozícii online pomocník pre všetky chybové hlásenia.
chybové hlásenie možná príčina a riešenie
Nemôžem sa pripoji na Internet
Služba HP Instant Share je dočasne nedostupná
riešenie problémov
Váš počítač sa po zobrazení obrazovky Go Online (Prechod do režimu online) nemôže pripoji k serveru HP Instant Share.
Skontrolujte nastavenie internetového pripojenia a uistite sa, či ste
online.
Ak používate firewall, skontrolujte, či je právne nastavený server
proxy v prehadávači.
Server služby HP Instant Share nie je momentálne k dispozícii z dôvodu vykonávania údržby.
Skúste sa pripoji znova neskôr.

Riešenie problémov súvisiacich s portom PictBridge

Port PictBridge sa ovláda pripojeným fotoaparátom kompatibilným so štandardom PictBridge. Väčšinu riešení nájdete v používateskej príručke fotoaparátu. Uvádzame niekoko problémov, s ktorými sa môžete stretnú pri používaní portu PictBridge.
problém možná príčina a riešenie
Pripojíte fotoaparát a nič sa nestane
Fotoaparát neodpovedá
Tlač sa zastavila uprostred tlače fotografie
Fotografia je poškodená alebo nie je podporovaná
Netlačia sa žiadne fotografie
Fotoaparát nie je kompatibilný so štandardom PictBridge alebo nie
je v režime PictBridge. Odpojte fotoaparát a zistite v používateskej príručke, či je kompatibilný so štandardom PictBridge. Ak áno, z prí­ručky sa dozviete aj to, ako nastavi fotoaparát do režimu PictBridge. Ak váš fotoaparát nie je kompatibilný so štandardom PictBridge, musíte ho pripoji priamo na počítač, aby ste mohli tlači fotografie.
Zariadenie HP PSC rozoznáva prítomnos fotoaparátu, ale
fotoaparát neodpovedá. Odpojte fotoaparát. Vypnite ho a potom znova zapnite. Skontrolujte, či je v režime PictBridge. Znovu fotoaparát pripojte.
Fotoaparát sa vybil alebo bol odpojený. Niektoré fotoaparáty sa
automaticky vypnú po niekokých minútach, ak nie sú napojené na zdroj napájania. Pripojte zdroj na fotoaparát a skontrolujte, či je zariadenie v režime PictBridge. Spustite tlač odznova.
Pokúšate sa z fotoaparátu vytlači fotografiu, ktorá je poškodená
alebo nie je typom obrázku podporovaným na HP PSC. Skontrolujte obrázok na fotoaparáte a nalistujte v používateskej príručke podpo­rované typy obrázkov. HP PSC prijíma fotografie vo formátoch jpeg alebo tiff. Nastavenie typu obrázkov nájdete v používateskej prí­ručke fotoaparátu. Nezabudnite, že obrázky tiff môžu by výrazne väčšie ako obrázky jpeg a že ich vytlačenie môže trva dlhšie.
Možno budete musie pred vytlačením vybra fotografie vo
fotoaparáte. Nalistujte používateskú príručku fotoaparátu a vyberte obrázky, ktoré chcete vytlači.
66
hp psc 1310 series
register
Čísla
10 x 15 cm
fotopapier, 14 kópie bez okrajov, 20
A
atramentové kazety, 28
Č
čísla, technická podpora pre
zákazníkov, 37
čistenie
kontakty tlačových kaziet, 35 sklenená podložka, 27 vnútorná strana krytu, 27 vonkajšie časti, 28
čistenie sklenenej podložky, 27
D
distribučné stredisko
spoločnosti HP, 43
F
fotoaparát, PictBridge
pripojenie, 17 tlač, 17
fotografie
kópie bez okrajov, 20
fotografie bez okrajov
kopírovanie, 20
H
HP Director
možnosti e-mailu
(Macintosh), 58
používanie zariadenia hp
psc s počítačom, 6
prístup k funkcii HP Instant
Share (Windows), 56
HP Instant Share
adresár, 58 používanie naskenovaného
obrázka, 56 prehad, 55 zjednodušený prístup, 55
HP Instant Share (Windows)
použitie riešenia
problémov, 66 riešenia problémov
sinštaláciou, 65
I
Ikona programu Digital
Imaging Monitor, 63 indikátory, stavové, 3 inštalácia kábla USB, 65
K
karty Hagaki, 14 kazety, 28
čistenie kontaktov, 35 nastavenie, 33 objednávanie, 25 rukovä, 30 skladovanie, 32 úrove atramentu, 28 výmena, 30
kopírovanie
čiernobiele originály, 19 farebné originály, 19 fotografie, 20 fotografie bez okrajov, 20 fotografie na papier vekosti
Letter, 21
kvalita, 20 počet kópií, 20 rýchlos, 20 zmenšenie, 21 zväčšenie, 21
kvalita
kópie, 20
kvalita rýchleho kopírovania, 20
N
najlepšia kvalita kopírovania, 20 nastavenie tlačových kaziet, 33
O
obálky
vkladanie, 14
objednávanie
alší spotrebný materiál, 26 médiá, 25 tlačové kazety, 25
odosielanie fotografie
Macintosh, 57 používanie naskenovaného
obrázka, 57 ochranný obal
tlačovej kazety, 32
P
papier
nastavenie typu, 15 objednávanie, 25 odporúčané typy, 15 vkladanie, 11
PictBridge
pripojenie fotoaparátu, 17 tlač z fotoaparátu, 17
počet kópií
kopírovanie, 20 podpora, 37 pohadnice, 14 pohadnice, vkladanie, 15 pomoc, vii predný panel
prehad, 1
stavové indikátory, 3 preprava zariadenia HP PSC, 42 prispôsobenie poda vekosti
strany, 21
R
regulačné poznámky, 51
Australian statement, 52
declaration of conformity
(European Union), 53
declaration of conformity
(U.S.), 54 FCC statement, 52 geräuschemission, 52 homologizačné
identifikačné číslo
modelu, 51 Korean statement, 53 notice to users in Canada, 52 VCCI-2 (Japan), 53
riešenie problémov
HP Instant Share
(Windows), 65, 66 inštalácia, 59 inštalácia hardvéru, 64 inštalácia hardvéru
asoftvéru, 59 inštalácia softvéru, 60 postup, 65 základné ikony, 61, 62, 63
rýchlos kopírovania, 20
67
register
S
skenovanie
z predného panela, 24 zrušenie, 24
softvér
používanie zariadenia hp
psc s počítačom, 6 správa o vlastnom teste, 29 stavové indikátory, 3
Š
štítky
vkladanie, 15
T
technická podpora pre
zákazníkov, 37
Austrália, 42 Japonsko, 38 Kórea, 38 mimo USA, 40 Severná Amerika, 38 východná Evrópa, Blízky
východ a Afrika, 39
webová lokalita, 37 západná Evrópa, 39
technická podpora pre
zákazníkov spoločnosti
HP, 37 technické informácie
environmentálne
špecifikácie, 50
fyzické špecifikácie, 50 špecifikácie fotografických
pamäových kariet, 50
špecifikácie kopírovania, 50 špecifikácie napájania, 50 špecifikácie okrajov tlače, 49 špecifikácie papiera, 49
telefónne čísla, technická
podpora pre
zákazníkov, 37
tlač
správa o vlastnom teste, 29 z fotoaparátu, 17
tlačové kazety, 28
čistenie kontaktov, 35 nastavenie, 33 objednávanie, 25 ochranný obal, 32 rukovä, 30 skladovanie, 32 správne pre danú tlačovú
úlohu, 32 úrove atramentu, 28 výmena, 30
U
údržba
čistenie sklenenej
podložky, 27 čistenie vnútornej strany
krytu, 27 čistenie vonkajších častí, 28 nastavenie tlačových
kaziet, 33 správa o vlastnom teste, 29 úrove atramentu, 28 výmena tlačových kaziet, 30 zvuky, 36
úrove atramentu, 28
V
vekos
kópie, 21
vkladanie
karty Hagaki, 14 obálky, 14 odporúčané papiere, 15 originály, 11 papier HP Premium, 15 papier vekosti A4, 12 papier vekosti Letter, 12 pohadnice, 14, 15
predchádzanie uviaznutiu
papiera, 16
štítky, 15 vlastný test, správa, 29 vnútorná strana krytu, čistenie, 27 vrátenie zariadenia HP PSC, 42 výmena tlačových kaziet, 30
Z
základné ikony, 61, 62, 63 záruka
rozšírenie, 45
servis, 45
trvanie, 45
vyhlásenie, 46 zastavenie
kopírovanie, 22
skenovanie, 24 zmenšenie kópií, 21 zrušenie
kopírovanie, 22
skenovanie, 24 zvuky vychádzajúce zo
zariadenia HP PSC, 36
zväčšenie kópií, 21
Ž
životné prostredie
energy consumption, 50
ochrana, 50
plasty, 51
používanie papiera, 51
program recyklácie, 51
program výroby ekologických
produktov, 50
recyklácia atramentového
spotrebného materiálu, 51 tvorba ozónu, 50 údaje o bezpečnosti
materiálov, 51
68
hp psc 1310 series
Navštívte informačné stredisko hp psc
Poskytuje všetko potrebné na získanie najvyššej hodnoty zo zariadenia HP psc.
Technická podpora
Informácie o spotrebnom materiáli a objednávaní
Tipy pre projekt
Spôsoby zlepšenia vášho produktu
www.hp.com/support  Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Vytlačené na recyklovanom papieri.
Printed in [country].
*Q5763-90169* *Q5763-90169*
Q5763-90169
Loading...