HP PSC 1310 User's Guide [sk]

hp psc 1310 series
all-in-one
používateská
príručka
hp psc 1310 series
all-in-one
 Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reprodukcie, úpravy alebo preklad bez predchádzajúceho písomného povolenia sú zakázané s výnimkou prípadov, ktoré povouje autorský zákon.
Adobe a logo Acrobat sú registrované obchod­né známky alebo obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch alebo iných krajinách.
Čiastočné autorské práva  1989­20 03 Pal omar Soft ware Inc . Súč aso u zariadenia HP PSC 1310 Series je technológia ovládača tlačiarne licencovaná od spoločnosti Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Copyright  1999-2003 Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac, Macintosh a Mac OS sú obchodné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované v Spojených štátoch ainých krajinách.
Číslo publikácie: Q5763-90169 Prvé vydanie: február 2004
Windows ME 2000 spoločnosti Microsoft Corporation registrované v Spojených štátoch.
Intel ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
, Windows NT, Windows
, Windows XP aWindows
sú obchodné známky
aPentium sú registrované
poznámka
Jediná záruka pre produkty a služby HP je určená záručnými podmienkami priloženými k týmto produktom a službám. Žiadne z tu uvedených informácií nemôžu by považované za základ pre vznik akejkovek alšej záruky. Spoločnos HP nie je zodpo­vedná za technické alebo tlačové chyby obsiahnuté v tomto dokumente.
Spoločnos Hewlett-Packard nezodpo­vedá za náhodné alebo následné škody vyplývajúce z poskytnutia, dodržiavania alebo používania tohto dokumentu a programového materiálu, ktorý popisuje.
Pozn ám ka: Informácie o predpisoch sú uvedené v tejto používateskej príručke.
V mnohých krajinách nie je vytváranie kópií nasledovných položiek v súlade so zákonom. Ak máte pochybnosti, informujte sa najprv u právneho zástupcu.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-Pasy
-Imigračné listiny
-Listiny ovojenskej službe
- Identifikačné známky, karty alebo odznaky
•Vládne známky:
-Poštové známky
-Potravinové lístky
• Šeky alebo zmenky vystavené vládnymi agentúrami
• Bankovky, cestovné šeky alebo peažné objednávky
• Depozitné certifikáty
• Práce chránené autorskými právami
bezpečnostné informácie
Varovanie! Zariadenie
nevystavujte dažu ani vlhkosti, aby sa zabráni­lo vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Pri používaní tohto zariadenia vždy dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia, aby sa znížilo riziko pora­nenia ohom alebo úrazu elektrickým prúdom.
Varovanie! Možný úraz
elektrickým prúdom
1 Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi v inštalačnom letáku.
2 Pri pripájaní zariadenia k zdroju
napájania používajte iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, informujte sa u kvalifikovaného elektrikára.
3 Dodržiavajte všetky výstrahy a
pokyny vyznačené na zariadení.
4 Zariadenie pred čistením odpojte
od elektrickej zásuvky v stene.
5 Zariadenie neinštalujte
a nepoužívajte v blízkosti vody alebo ak ste mokrí.
6 Zariadenie nainštalujte bezpečne
na stabilný povrch.
7 Zariadenie nainštalujte na chrá-
nené miesto, na ktorom nemôže nikto stúpi na napájací kábel alebo prejs ceze a kde nemôže dôjs k poškodeniu napájacieho kábla.
8 Ak zariadenie nepracuje normál-
ne, pozrite si online pomocníka pre riešenie problémov.
9 Vnútri zariadenia sa nenachád-
zajú žiadne súčasti, ktoré by mohol opravi používate. Servisné práce môže vykonáva iba kvalifikovaný servisný technik.
10 Používajte na dobre vetranom
mieste.
obsah
1 stručný úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
prehad funkcií predného panela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
prehad portu fotoaparátov PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
stavové indikátory na prednom paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
používanie zariadenia hp psc s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 vkladanie originálov a papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
vkladanie originálov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
vkladanie originálnej fotografie na sklenenú podložku . . . . . . . . . . . . 12
vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
vkladanie obálok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera
vekosti 10 × 15 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
odporúčané papiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera. . . . . . . . . . . . . 15
nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
predchádzanie uviaznutiu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 tlač z fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
pripojenie fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
tlač z fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 používanie funkcií kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
kopírovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
špeciálne kopírovacie funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
zastavenie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 používanie funkcií skenovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
skenovanie originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 objednávanie spotrebného materiálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
objednávanie médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
objednávanie tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
objednávanie alšieho spotrebného materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 údržba zariadenia hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
čistenie sklenenej podložky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
čistenie vnútornej strany krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
používanie tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
zvuky pri vlastnej údržbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
v
obsah
8 technická podpora pre zariadenie hp psc 1310 series . . . . . . . .37
technická podpora a alšie informácie na Internete . . . . . . . . . . . . . .37
technická podpora pre zákazníkov spoločnosti hp . . . . . . . . . . . . . . . 37
príprava zariadenia hp psc na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
distribučné stredisko spoločnosti hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
trvanie obmedzenej záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
záručný servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
rozšírenie záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
vrátenie zariadenia hp psc na opravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard .46
10 technické informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
špecifikácie papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
špecifikácie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
environmentálne špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
program výroby ekologických produktov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
regulačné poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
11 inštalácia a používanie programu hp instant share . . . . . . . . . . .55
používanie funkcie hp instant share v piatich
jednoduchých krokoch (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
odosielanie fotografií alebo obrázkov použitím
zariadenia hp psc (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
prečo by som sa mal zaregistrova v službe hp instant share (Windows)? .58
12 informácie o riešení problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
riešenie problémov pri inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
riešenie problémov pri prevádzke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
vi
hp psc 1310 series
získanie pomoci
Táto používateská príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia HP psc a poskytuje alšie užitočné informácie o riešení problémov počas inštalácie. Používateská príručka obsahuje tiež informácie o objednávaní spotrebného materiálu a príslušenstva, technických špecifikáciách, podpore azáruke.
Nasledovná tabuka obsahuje zoznam alších zdrojov informácií pre zariadenie HP psc.
pomoc popis
Inštalačná príručka Inštalačný leták obsahuje pokyny týkajúce sa inštalácie a konfigurácie
zariadenia HP psc. Uistite sa, či používate správne inštalačné informácie pre váš operačný systém (Windows alebo Macintosh).
Pomocník programu HP Image Zone
Používateská príručka
Pomocník programu HP Image Zone poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP psc.
Pre používateov systému Windows: Prejdite do programu HP Director
a kliknite na tlačidlo Help (Pomocník).
Pre používateov systému Macintosh: Prejdite do programu HP Director,
kliknite na tlačidlo Help (Pomocník) a potom kliknite na tlačidlo hp
image zone help (pomocník programu hp image zone).
Používateská príručka, ktorú práve čítate, obsahuje informácie o používaní zariadenia HP psc a poskytuje alšie užitočné informácie o riešení problémov počas inštalácie. Používateská príručka obsahuje tiež informácie o objednávaní spotrebného materiálu a príslušenstva, technických špecifikáciách, podpore a záruke.
Pomoc pri riešení problémov
Prístup k informáciám o riešení problémov:
Pre používateov systému Windows: V programe HP Director kliknite na
tlačidlo Help (Pomocník). V pomocníkovi programu HP Image Zone otvorte knihu Troubleshooting (Riešenie problémov) a potom použite prepojenia na všeobecné informácie o riešení problémov a prepojenia na pomocníka s informáciami o riešení problémov špecifických pre vaše zariadenie HP psc. Informácie o riešení problémov sú k dispozícii aj prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa zobrazuje na niektorých chybových hláseniach.
Pre používateov systému Macintosh: Otvorte program Apple Help
Viewer, kliknite na položku hp image zone help (pomocník pre program
hp image zone) a potom kliknite na položku hp psc 1310 series.
V tejto používateskej príručke je k dispozícii aj samostatná kapitola venovaná riešeniu problémov.
vii
pomoc popis
Pomoc a technická podpora prostred­níctvom Internetu
Súbor Readme Po nainštalovaní softvéru môžete súbor Readme (ak existuje) nájs na
Pomoc v dialógovom okne (iba systém Windows)
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získa z webovej lokality spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/support
Na tejto webovej lokalite nájdete aj odpovede na najčastejšie otázky.
disku HP PSC 1310 Series CD-ROM alebo v priečinku HP PSC 1310 Series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré nie sú uvedené v používateskej príručke ani v online pomocníkovi.
Pre systém Windows: Informácie o určitej položke získate jedným
z nasledovných spôsobov:
pravým tlačidlom myši kliknite na danú položku,
vyberte položku a stlačte kláves F1,
kliknite na tlačidlo ? v pravom hornom rohu a potom kliknite na
príslušnú funkciu.
hp psc 1310 seriesviii

stručný úvod

1
Zariadenie HP psc môžete použi na kopírovanie a tlač fotografií z fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge bez zapnutia počítača. Zariadenie HP psc zvládne aj viac pomocou softvéru HP Director, ktorý ste nainštalovali na počítač pri úvodnej inštalácii. Aplikácia HP Director obsahuje tipy na riešenie problémov, pomocníka špecifického pre daný produkt a rozšírené funkcie kopírovania, skenovania a úpravy fotografií. alšie informácie o používaní programu HP Director nájdete v časti používanie zariadenia hp psc s počítačom na strane 6.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
prehad funkcií predného panela
prehad portu fotoaparátov PictBridge na strane 2
stavové indikátory na prednom paneli na strane 3
používanie zariadenia hp psc s počítačom na strane 6
prehad funkcií predného panela
Nasledujúci obrázok a tabuka vysvetujú funkcie predného panela zariadenia HP psc.
Poznámka: Kryt predného panela je treba pripevni k zariadeniu HP psc
odstránením lepiaceho podkladu a umiestnením krytu na príslušné miesto. Ak kryt predného panela nie je správne pripevnený, zariadenie HP psc nebude pracova. Ak zariadenie HP psc nepracuje správne, pozrite si inštalačné pokyny s informáciami o pripevovaní krytu predného panela.
stručný úvod
na strane 1
1 3
4 5
6 7
8 9
10
2
1
stručný úvod
kapitola 1
funkcia účel
1 On/Resume (Zapnú/pokračova): Vypnutie a zapnutie zariadenia
HP psc. Používa sa aj na obnovenie tlače po zaseknutí papiera alebo inej chybe. Ak sa zariadenie HP psc nachádza v chybovom stave, môžete ho vypnú stlačením tlačidla On/Resume (Zapnú/ pokračova) na 3 sekundy.
Varovanie! Zariadenie HP psc spotrebúva minimálne množstvo
elektrickej energie, aj ke je vypnuté. Ak chcete zariadenie HP psc úplne odpoji od elektrickej siete, odpojte napájací kábel.
2 Check Paper (Skontrolova papier): Rozsvietený indikátor signalizuje
požiadavku na vloženie papiera alebo odstránenie zaseknutého papiera.
3 Check Print Cartridge (Skontrolova tlačovú kazetu): Rozsvietený indi-
kátor signalizuje požiadavku na opätovné vloženie alebo výmenu
tlačovej kazety alebo zatvorenie prístupového krytu tlačového vozíka. 4 Cancel (Zruši): Zastavenie úlohy alebo zrušenie nastavenia tlačidiel. 5 Copies (Počet kópií) (1-9): Zmena počtu kópií pri kopírovaní. 6 Size (Vekos): Zmena vekosti kopírovaného obrázka na 100%
alebo na možnos Fit to Page (Prispôsobi na stranu). 7 Paper Type (Typ papiera): Zmena typu papiera na Plain (Obyčajný)
alebo Photo (Fotografický). 8 Start Copy (Kopírova), Black (Čiernobielo): Spustenie čiernobieleho
kopírovania. 9 Start Copy (Kopírova), Color (Farebne): Spustenie farebného
kopírovania.
10 Scan (Skenova): Spustenie skenovania originálu položeného na
sklenenej podložke.
prehad portu fotoaparátov PictBridge
Zariadenie HP PSC podporuje štandard PictBridge. Port PictBridge umožuje pripojenie kompatibilného fotoaparátu k zariadeniu HP PSC pomocou kábla USB a tlač fotografií bez nutnosti pripojenia počítača.
Poznámka: Tento port nepoužívajte na pripojenie zariadenia HP PSC
k počítaču. Do tohto portu nepripojujte ani žiadne iné zariadenia USB, ako je napríklad myš, klávesnica alebo čítač kariet.
Bližšie informácie ohadne tlače z fotoaparátu PictBridge získate v časti tlač
z fotoaparátu na strane 17.
2
hp psc 1310 series
stručný úvod

stavové indikátory na prednom paneli

Na prednom paneli sa nachádza niekoko stavových indikátorov, ktoré poskytujú informácie o úlohách práve vykonávaných zariadením HP psc alebo o požadovaných údržbových činnostiach. Indikátory signalizujú napríklad, či je zariadenie zapnuté alebo vypnuté, či spracúva čiernobielu alebo farebnú úlohu a či sa neminul alebo nezasekol papier.
Ak sa nevyskytla chyba, všetky stavové indikátory na prednom paneli sa po dvoch minútach vrátia do pôvodného stavu.
Na obrázku a v tabuke nižšie nájdete prehad stavových indikátorov na prednom paneli, ktoré poskytujú informácie o úlohách práve vykonávaných zariadením HP PSC.
oblas čiernobieleho kopírovania
oblas farebného kopírovania
indikátor zapnutia (zelený)
Indikátor nesvieti.
Indikátor svieti.
oblas čiernobieleho kopírovania (podsvietenie)
Indikátor nesvieti.
Indikátor svieti.
oblas farebného kopírovania (podsvietenie)
Indikátor nesvieti.
Indikátor svieti.
vysvetlenie čo urobi?
Zariadenie HP PSC je vypnuté.
Zariadenie HP PSC je zapnuté a pripravené na použitie.
stručný úvod
Stlačením tlačidla On/ Resume (Zapnú/ pokračova) zapnite zariadenie HP PSC.
Začnite skenova, kopí­rova alebo tlači pomo­cou predného panela alebo pomocou softvéru.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
Indikátor bli­ká 3 sekundy rýchlejšie apotom zo­stane svieti.
používateská príručka
Indikátor svieti.
Indikátor bliká.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti alebo bliká.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
Indikátor bliká.
Indikátor svieti alebo bliká.
Zariadenie HP PSC spracúva úlohu tlače, skenovania alebo údržby.
Zariadenie HP PSC spracúva úlohu čierno­bieleho kopírovania.
Zariadenie HP PSC spracúva úlohu fareb­ného kopírovania.
Zariadenie HP PSC spracúva inú úlohu.
Počkajte, kým zariade­nie HP PSC neskončí spracovanie úlohy.
Počkajte, kým zariade­nie HP PSC neskončí spracovanie úlohy.
Počkajte, kým zaria­denie HP PSC neskončí spracovanie úlohy.
Počkajte na dokončenie práve prebiehajúcej úlohy a potom spustite alšiu úlohu.
3
stručný úvod
kapitola 1
Indikátory na prednom paneli môžu okrem poskytovania informácií o aktuálnych úlohách signalizova aj chybové stavy.
Na nasledovnom obrázku a v tabuke nájdete prehad stavových indikátorov na prednom paneli, ktoré poskytujú informácie o chybových stavoch zariadenia HP PSC.
On/Resume (Zapnú/ pokračova)
Check Paper (Skontrolova papier)
Ak všetky indikátory On (Zapnuté), Check Print Cartridge (Skontrolova tlačovú kazetu), Check Paper (Skontrolova papier) a Start Copy (Kopírova), Black (Čiernobielo) a Start Copy (Kopírova), Color (Farebne) blikajú, vykonajte nasledovný postup:
1 Skontrolujte, či je maska predného panela pripevnená na zariadení
HP PSC.
2 Zariadenie HP PSC vypnite a zapnite odpojením a pripojením
napájacieho kábla.
Check Print Cartridge (Skontrolova tlačovú kazetu)
Cancel (Zruši)
indikátor zapnutia (zelený)
Rýchle blikanie počas 20 sekúnd.
Indikátor svieti.
indikátor check paper (skontro­lova papier)
Indikátor nesvieti.
Indikátor bliká.
indikátor check print cartridge (skontrolo­va tlačovú kazetu)
Indikátor nesvieti.
Indikátor nesvieti.
vysvetlenie čo urobi?
Pri pokuse zariadenia HP psc o skenovanie sa vyskytol problém s komunikáciou.
Zásobník papiera je prázdny, v zariadení HP psc sa zasekol papier alebo nastavenie vekosti papiera sa nezhoduje s papierom v zásobníku.
Skontrolujte, či je počítač zap­nutý a pripojený k zariadeniu HP psc. Skontrolujte, či je nainštalovaný softvér zariadenia HP psc.
Vložte papier alebo
odstráte zaseknutý papier.
Do zásobníka vložte papier
správnej vekosti.
Zmete vekos papiera
v softvéri na počítači.
Potom pokračujte stlačením tlačidla On/ Resume (Zapnú/ pokračova).
4
hp psc 1310 series
stručný úvod
indikátor zapnutia (zelený)
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
Indikátor bliká.
indikátor check paper (skontro­lova papier)
Indikátor nesvieti.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
indikátor check print cartridge (skontrolo­va tlačovú kazetu)
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
vysvetlenie čo urobi?
Možno je otvorený
prístupový kryt tlačovej kazety.
Možno chýbajú tlačové
kazety alebo sú nesprávne inštalované.
Možno nebola
odstránená páska ztlačových kaziet.
Možno sa vyskytol
problém s tlačovou kazetou.
Tlačový vozík sa zablokoval.
Zariadenie HP psc prestalo fungova zdôvodu chyby.
1 Vyberte tlačové kazety
askontrolujte, čije páska odstránená.
2 Znova vložte tlačové kazety
a skontrolujte, či sú vložené správne.
3 Zatvorte prístupový kryt.
Ak indikátor aj naalej bliká, niektorá z tlačových kaziet je chybná. Postupujte takto:
1 Vyberte čiernu (alebo foto-
grafickú) tlačovú kazetu.
2 Zatvorte prístupový kryt.
Ak indikátor bliká, trojfarebná tlačová kazeta je chybná. Vymete ju. Ak indikátor nebli­ká, chyba je v čiernej (alebo fotografickej) tlačovej kazete.
alšie informácie o tomto stave získate po kliknutí na ikonu stavu zariadenia HP psc na paneli úloh počítača (iba systém Windows).
Otvorte prístupový kryt tlačového vozíka a skontrolujte, či nie je zablokovaný.
1 Zariadenie HP psc vypnite
a znova zapnite.
2 Reštartujte počítač. 3 Ak sa problém neodstráni,
odpojte zariadenie HP psc od elektrickej siete a znova
ho pripojte. Ak problém pretrváva, obráte sa na spoločnos HP.
stručný úvod
používateská príručka
5
kapitola 1

používanie zariadenia hp psc s počítačom

Po nainštalovaní softvéru zariadenia HP psc poda inštalačného letáka získate prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP psc použitím aplikácie HP Director.
stručný úvod

otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Windows

Táto čas obsahuje nasledovné témy:
otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Windows na strane 6
otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Macintosh na strane 8
1 Aplikáciu HP Director otvoríte jedným z nasledovných postupov:
Dvakrát kliknite na ikonu aplikácie HP Director na pracovnej ploche. Na paneli úloh systému Windows kliknite na tlačidlo Štart, ukážte na
položku Programy alebo Všetky programy (v systéme Windows XP), ukážte na položku HP a potom vyberte aplikáciu HP Director.
2 Kliknutím do zoznamu Select Device (Vybra zariadenie) sa zobrazí
zoznam nainštalovaných zariadení HP, ktoré tento softvér podporuje.
3 Vyberte položku HP PSC 1310 Series.
Poznámka: Nižšie uvedená ikona aplikácie HP Director sa môže na
rôznych počítačoch zobrazova odlišne. Aplikácia HP Director sa prispôsobí poda vybratého zariadenia HP. Ikona funkcií, ktorými vaše zariadenie nie je vybavené (napríklad fax), sa v aplikácii HP Director na počítači nezobrazí. Pre niektoré zariadenia HP sa môžu okrem tlačidiel zobrazených nižšie zobrazi aj alšie tlačidlá.
Tip: Ak program HP Director na vašom počítači neobsahuje
žiadne ikony, pravdepodobne sa počas inštalácie softvéru vyskytla chyba. Opravi to môžete úplným odinštalovaním programu HP Director použitím ovládacieho panela systému Windows a opätovným nainštalovaním programu HP Director.
1
5678 910
6
23 4
12
11
hp psc 1310 series
stručný úvod
funkcia účel
1 Status (Stav): výberom tejto funkcie sa zobrazí aktuálny stav
zariadenia HP psc.
2 Settings (Nastavenia): výberom tejto funkcie sa zobrazia alebo
zmenia rôzne nastavenia zariadenia HP psc, ako je tlač, skenovanie alebo kopírovanie.
3 Help (Pomocník): výberom tejto funkcie sa otvorí HP Image Zone
Help (Pomocník programu HP image zone), ktorý pomáha pri ovládaní softvéru, poskytuje prehliadku zariadenia, informácie o riešení problémov so zariadením HP psc a pomocníka pre zariadenie HP psc.
4 Select Device (Vybra zariadenie): táto funkcia umožuje vybra
požadované zariadenie zo zoznamu nainštalovaných zariadení HP.
5 Scan Picture (Skenova obrázok): pomocou tejto funkcie sa skenuje
obrázok a zobrazí sa v aplikácii HP Image Zone.
6 Scan Document (Skenova dokument): pomocou tejto funkcie sa ske-
nuje text a zobrazí sa vo vybratom programe na spracovanie textu.
7 Make Copies (Kopírova): pomocou tejto funkcie sa zobrazí
dialógové okno Copy (Kopírovanie), v ktorom sa vyberá kvalita kópie, počet kópií, farba a vekos a spúšanie kopírovania.
8 HP Image Zone: pomocou tejto funkcie sa zobrazí aplikácia
HP Image Zone, ktorá umožuje zobrazenie a úpravu obrázkov, tlač fotografií v rôznych vekostiach, vytvorenie a tlač albumov fotografií, zdieanie fotografií prostredníctvom e-mailu alebo webovej lokality a vytváranie multimediálnych diskov CD.
9 Creative Ideas (Kreatívne nápady): pomocou tejto funkcie sa môžete
zoznámi s kreatívnymi metódami využitia vášho zariadenia HP psc.
stručný úvod
používateská príručka
10 HP Shopping (HP nákup): pomocou tejto funkcie môžete nakupova
produkty HP.
11 Software Update (Aktualizácia softvéru): pomocou tejto funkcie
môžete skontrolova, či sú k dispozícii aktualizácie softvéru pre zariadenie HP psc.
12 Kliknutím na šípku sa zobrazia rady vysvetujúce jednotlivé možnosti
aplikácie HP Director.
7
kapitola 1
stručný úvod
otvorenie aplikácie hp director v prostredí
Aplikácia HP Director sa v závislosti od používaného operačného systému Macintosh spúša jedným z nasledovných postupov.
otvorenie aplikácie hp director (all-in-one) v prostredí systému Macintosh OS X
V systéme Macintosh OS × sa aplikácia HP Director (all-in-one) spúša automa­ticky pri inštalácii softvéru HP Image Zone. V doku vášho zariadenia sa pritom vytvorí ikona aplikácie HP Director (all-in-one). Funkcie zariadenia sú k dispozícii prostredníctvom ponuky aplikácie HP Director, ktorá je priradená k ikone aplikácie HP Director (All-in-One).
Tip: Ak nechcete, aby sa aplikácia HP Director spúšala
automaticky pri každom spúšaní systému Macintosh, môžete toto nastavenie zmeni v ponuke HP Director Settings (Nastavenia programu HP Director).
Zobrazenie ponuky aplikácie HP Director:
! V doku kliknite na ikonu aplikácie HP Director (all-in-one) pre zariadenie.
Zobrazí sa ponuka aplikácie HP Director (zobrazená nižšie). Stručný popis funkcií aplikácie HP Director je uvedený v popise obrázka.
Poznámka: Ak je nainštalovaných viac zariadení HP, v doku sa zobrazí
ikona aplikácie HP Director pre všetky zariadenia. Ak je napríklad nainštalovaný skener HP a zariadenie HP psc, v doku sa nachádzajú dve ikony aplikácie HP Director (jedna pre skener a jedna pre zariadenie HP psc). Ak sú však nainštalované dve zariadenia rovnakého typu (napríklad dve zariadenia HP psc), v doku sa zobrazí len jedna ikona aplikácie HP Director, ktorá reprezentuje všetky zariadenia tohto typu.
systému Macintosh
1 2 3
4 5
6 7 8
funkcia účel
1 Scan Picture (Skenova obrázok): pomocou tejto funkcie sa
skenuje obrázok a zobrazí sa v aplikácii HP Gallery.
2 Scan document (Skenova dokument): pomocou tejto funkcie sa
skenuje text a zobrazí sa vo vybratom cieovom programe na spracovanie textu.
8
hp psc 1310 series
stručný úvod
funkcia účel
3 Make Copies (Kopírova): pomocou tejto funkcie sa vytvárajú
čiernobiele alebo farebné kópie.
4 HP Gallery: pomocou tejto funkcie sa zobrazí aplikácia
HP Gallery, ktorá umožuje zobrazenie a úpravu obrázkov.
5 More Applications (alšie aplikácie): pomocou tejto funkcie
vyberte alšie aplikácie na počítači.
6 HP on the Web (HP na webe): pomocou tejto funkcie vyberte
webovú lokalitu spoločnosti HP.
7 HP Help (Pomocník HP): pomocou tejto funkcie vyberte zdroj
pomoci pre vaše zariadenie HP psc.
8 Settings (Nastavenia): pomocou tejto funkcie zmete nastavenia
zariadenia.
otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Macintosh OS 9
V systéme Macintosh OS 9 sa aplikácia HP Director spúša automaticky pri inštalácii softvéru HP Image Zone. Na pracovnej ploche sa vytvorí zástupca aplikácie HP Director. Aplikácia HP Director sa spúša jedným z nasledovných postupov.
! Dvakrát kliknite na odkaz aplikácie HP Director na pracovnej ploche. ! Dvakrát kliknite na položku HP Director v priečinku Applications:Hewlett-
Packard:HP Image Zone Software:HP Director.
V aplikácii HP Director sa zobrazia len tlačidlá prislúchajúce zvolenému zariadeniu. alšie informácie získate v pomocníkovi hp image zone help (pomocník programu hp image zone), ktorý sa dodáva so softvérom.
Nasledovný obrázok zobrazuje niektoré funkcie, ktoré sú k dispozícii v aplikácii HP Director v systéme Macintosh OS 9. V popise obrázka je stručné vysvetlenie jednotlivých funkcií.
Poznámka: Nižšie uvedený obrázok aplikácie HP Director sa môže na
rôznych počítačoch zobrazova odlišne. Aplikácia HP Director sa prispôsobí poda zvoleného zariadenia HP. Ikona funkcií, ktorými vaše zariadenie nie je vybavené (napríklad fax), sa v aplikácii HP Director na počítači nezobrazí. Pre niektoré zariadenia HP sa môžu okrem tlačidiel zobrazených nižšie zobrazi aj alšie tlačidlá.
stručný úvod
používateská príručka
123 4 5 6
9
stručný úvod
kapitola 1
funkcia účel
1 Scan Picture (Skenova obrázok): pomocou tejto funkcie sa
skenuje obrázok a zobrazí sa v aplikácii HP Gallery.
2 Select Device (Vybra zariadenie): tento rozbaovací zoznam
slúži na výber požadovaného zariadenia HP.
3 Scan document (Skenova dokument): pomocou tejto funkcie sa
skenuje text a zobrazí sa vo vybratom cieovom programe na spracovanie textu.
4 Make Copies (Kopírova): pomocou tejto funkcie sa vytvárajú
čiernobiele alebo farebné kópie.
5 HP Gallery: pomocou tejto funkcie sa zobrazí aplikácia
HP Gallery, ktorá umožuje zobrazenie a úpravu obrázkov.
6 Settings (Nastavenia): tento rozbaovací zoznam poskytuje
prístup k nastaveniam zariadenia.
10
hp psc 1310 series

vkladanie originálov a papiera

2
Pri kopírovaní a skenovaní sa originály ukladajú na sklenenú podložku. Zariadenie umožuje aj tlač a kopírovanie na celú škálu typov a vekostí papiera. Dôležitý je pritom výber správneho papiera, ktorý sa musí vklada správnym spôsobom a nepoškodený.
Táto čas obsahuje nasledovné témy:
vkladanie originálov na strane 11
vkladanie originálnej fotografie na sklenenú podložku
vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4 na strane 12
vkladanie obálok
vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 × 15
cm na strane 14
odporúčané papiere
vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera na strane 15
nastavenie typu papiera na strane 15
predchádzanie uviaznutiu papiera na strane 16

vkladanie originálov

vkladanie originálov a
na strane 12
na strane 14
na strane 15
Postup vkladania originálov na sklenenú podložku zariadenia HP psc je uvedený nižšie.
Poznámka: Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nie sú čisté,
niektoré možnosti kopírovania, ako je Fit to Page (Prispôsobi na stranu), nebudú fungova správne. alšie informácie nájdete v časti čistenie
sklenenej podložky a čistenie vnútornej strany krytu na strane 27.
1 Ak chcete vloži originál, zdvihnite kryt a originál umiestnite lícom nadol
na sklenenú podložku do avého predného rohu tak, aby sa okraje originálu dotýkali avej a spodnej hrany.
Kryt
Horný okraj originálu
2 Zatvorte kryt.
11
kapitola 2
Informácie o kopírovaní nájdete v časti kopírovanie na strane 19. alšie infor­mácie o skenovaní dokumentov nájdete v časti skenovanie originálu na strane 24.

vkladanie originálnej fotografie na sklenenú podložku

Originál fotografie položený na sklenenej podložke zariadenia HP psc môžete okopírova. Ak chcete získa najlepšie výsledky kopírovania, je dôležité správne položi originálnu fotografiu na sklenenú podložku.
1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky.
Dlhšiu stranu fotografie umiestnite pozdž prednej hrany sklenenej podložky.
vkladanie originálov a
2 Zatvorte kryt.
alšie informácie o špeciálnych kopírovacích úlohách alebo o vytváraní kópií fotografií bez okrajov nájdete v časti špeciálne kopírovacie funkcie na strane 20.
vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4
V nasledovnej časti je uvedený základný postup vkladania papiera vekosti Letter alebo A4 do zariadenia HP psc. Úprava nastavenia papiera po každej zmene typu alebo vekosti papiera zabezpečí dosiahnutie najlepších výsledkov. alšie informácie nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 15 a predchádzanie uviaznutiu papiera na strane 16.
Poznámka: Pre vkladanie určitých typov papiera, pohadníc a obálok
platia špecifické postupy. Po oboznámení s postupom vkladania papiera vekosti Letter a A4 si prečítajte časti vkladanie obálok na strane 14 a vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 × 15
cm na strane 14 a vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera na
strane 15.
1 Sklopte zásobník papiera a v prípade potreby posute vodiacu lištu šírky
papiera do krajnej polohy.
2 Vyklopte nástavec zásobníka papiera, aby zachytával papier pri jeho
vychádzaní zo zariadenia.
12
hp psc 1310 series
vkladanie originálov a papiera
Tip: Ak používate papier vekosti Legal, nástavec zásobníka
papiera pred jeho vložením sklopte, aby sa zabránilo uviaznutiu papiera.
3 Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera
a potom skontrolujte nasledovné body:
Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá
zvlnené ani ohnuté hrany.
Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého typu
a rovnakej vekosti.
4 Papier vložte do zásobníka tlačovou stranou nadol až na doraz. Papier
nezatláčajte príliš aleko a netlačte ho nasilu. Predídete tým možnému ohnutiu papiera. Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časou dopredu.
Nevkladajte privea papiera. Skontrolujte, či stoh papiera obsahuje viac hárkov a či nepresahuje cez vodiacu lištu šírky papiera.
Poznámka: Papier zasunutý príliš hlboko do zariadenia HP psc môže
spôsobi súčasné podanie viacerých hárkov do mechanizmu tlačiarne alebo uviaznutie papiera.
vkladanie originálov a
5 Vodiacu lištu šírky papiera posute po hranu papiera. Skontrolujte, či je
používateská príručka
stoh papiera uložený v zásobníku rovno a či je zasunutý pod plôškou na vodiacej lište šírky papiera.
13
kapitola 2

vkladanie obálok

vkladanie originálov a
Pri tlači obálok na zariadení HP PSC použite tlačovú funkciu softvéru na spraco­vanie textu. Na obálky sa neodporúča kopírova, používajte ich len na tlač. Nepoužívajte lesklé obálky ani obálky s reliéfom, spinkou alebo okienkom. Do zásobníka papiera môžete vloži jednu alebo viac obálok.
Poznámka: Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete
v súboroch pomocníka softvéru na spracovanie textu.
1 Vyberte všetok papier zo zásobníka papiera. 2 Obálku zasute do zásobníka so záložkou smerujúcou nahor a doava
(tlačovou stranou nadol) až na doraz. Obálku nezatláčajte dozadu nasilu.
3 Vodiacu lištu šírky papiera nastavte poda obálky.
Dávajte pozor, aby ste obálku neohli. Zásobník papiera pri vkladaní viacerých obálok neprepajte. Skontrolujte,
či stoh obálok nepresahuje cez vodiacu lištu šírky papiera.
vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 × 15 cm
V nasledovnej časti je uvedený postup vkladania pohadníc, kariet Hagaki a fotopapiera vekosti 10 × 15 cm.
1 Zo zásobníka papiera vyberte všetok papier a potom do zasute až na
doraz stoh kariet. Do zariadenia HP psc vložte najprv krátku stranu karty. Skontrolujte, či je tlačená strana otočená smerom nadol.
Poznámka: Fotopapier s perforovanými uškami vložte tak, aby ušká
smerovali k vám.
2 Vodiacu lištu šírky papiera posute až na doraz ku kartám.
Skontrolujte, či sa karty zmestia do zásobníka. Zásobník neprepajte. Stoh by nemal presahova cez vodiacu lištu šírky papiera.
14
hp psc 1310 series
vkladanie originálov a papiera

odporúčané papiere

Na dosiahnutie najlepšej kvality tlače odporúčame používa papiere HP. Používanie vemi tenkého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa ahko naahuje, môže spôsobova uviaznutie papiera. Používanie papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosou atramentu môže spôsobova rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou. alšie informácie o papieroch HP získate na našej webovej lokalite na adrese:
www.hp.com/support

vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera

V nasledovnej tabuke sú uvedené pokyny na vkladanie neštandardných typov papiera. Úprava nastavenia papiera po každej zmene typu alebo vekosti papiera zabezpečí dosiahnutie najlepších výsledkov. Bližšie informácie získate v časti nastavenie typu papiera na strane 15.
Poznámka: Niektoré typy papiera nemusia by vo vašej krajine/regióne
kdispozícii.
Poznámka: Fotopapier sa po vybratí z krabice môže skrúti. Ak sa to stane,
stočte papier opačne tak, aby sa pred vložením do zariadenia vyrovnal.
papier tipy
Papiere HP
Štítky (len na tlač)
Papier HP Premium: vyhadajte šedú šípku na rubovej strane papiera
neurčenej na tlač a papier vložte stranou so šípkou nahor.
Pohadnicový papier HP, papier pre lesklé pohadnice HP alebo dekoratívne
pohadnice HP: do zásobníka papiera vložte malý stoh pohadníc tlačovou stranou nadol a zasute ho až na doraz.
Používajte len hárky so štítkami vekosti Letter alebo A4 určené pre
atramentové tlačiarne HP (napríklad štítky Avery na atramentovú tlač) a skontrolujte, či štítky nie sú staršie než dva roky.
Prevzdušnite stoh etikiet, aby ste zabezpečili, že žiadne strany nie sú zlepené.
Stoh etikiet položte na bežný papier v zásobníku papiera tlačovou stranou
nadol. Nevkladajte štítky po jednom hárku.
vkladanie originálov a

nastavenie typu papiera

Ak chcete použi papier iného typu, vložte ho do zásobníka papiera. Potom by ste mali zmeni nastavenie typu papiera, aby sa zabezpečila najlepšia kvalita tlače. Toto nastavenie sa týka len možností kopírovania. Typ papiera na tlač sa nastavuje pomocou nastavení v dialógovom okne Tlač v počítačovom programe.
V nasledovnej časti je uvedený postup zmeny nastavenia typu papiera na zariadení HP psc.
1 Vložte papier do zariadenia HP psc. 2 Ak chcete zmeni nastavenie na typ papiera Plain (Obyčajný) alebo Photo
(Fotografický), stlačte tlačidlo Paper Type (Typ papiera) na prednom
paneli.
používateská príručka
15
kapitola 2

predchádzanie uviaznutiu papiera

Častým vyberaním papiera zo zásobníka po skončení tlače alebo kopírovania sa predchádza jeho uviaznutiu. Ak sa v zásobníku ponechá po skončení tlače alebo kopírovania väčšie množstvo papiera, môže sa papier dosta spä do zariadenia HP psc a spôsobi uviaznutie. Ak chcete dosiahnu najlepšie výsledky, používajte odporúčané, správne vložené papiere. alšie informácie nájdete v časti odporúčané papiere na strane 15 a vkladanie papiera vekosti
Letter alebo A4 na strane 12.
vkladanie originálov a
16
hp psc 1310 series
Loading...
+ 54 hidden pages