Informasjonen i dette dokumentet kan
endres uten forvarsel.
Gjengivelse, tilpassing eller
oversetting uten forhåndsgitt skriftlig
tillatelse er forbudt, unntatt i den
utstrekning lover om opphavsrett
tillater dette.
Adobe og Acrobatlogoen er registrerte
varemerker eller
varemerker for Adobe
Systems Incorporated i
USA og/eller andre
land/regioner.
Apple, Apple-logoen, Mac, Maclogoen, Macintosh og Mac OS er
varemerker som tilhører Apple
Computer, Inc., registrert i USA og
andre land/regioner.
Publikasjonsnummer: Q5763-90161
Første utgave: Februar 2004
®
Windows
ME
2000
USA for Microsoft Corporation.
Intel® og Pentium® er registrerte
varemerker for Intel Corporation.
, Windows NT®, Windows
®
, Windows XP® og Windows
®
er -registrerte varemerker i
merknad
De eneste garantiene for HP-produkter
og -tjenester fremsettes i de
uttrykkelige garantierklæringene som
følger med de samme produktene og
tjenestene. Ikke noe i dette dokumentet
skal kunne tolkes som noen form for
tilleggsgaranti. HP skal ikke være
erstatningsansvarlig for tekniske eller
redaksjonelle feil eller utelatelser i
dokumentet.
Hewlett-Packard Company kan ikke
holdes ansvarlig for tilfeldige skader
eller følgeskader i forbindelse med
eller som resultat av utrustningen,
ytelsen eller bruken av dette
dokumentet og programmaterialet
som det beskriver.
Merk: Denne brukerhåndboken
inneholder informasjon om forskrifter.
Mange steder er det ikke tillatt å ta
kopier av følgende dokumenter. Hvis
du er i tvil, bør du først spørre en jurist.
• Offentlige dokumenter:
-Pass
- Immigrasjonspapirer
- Vernepliktsbøker
- Identifikasjonsskilt, -kort eller
-emblemer
• Offentlige merker:
-Frimerker
- Matkuponger
• Sjekker eller bankanvisninger som
belastes offentlige instanser
• Pengesedler, reisesjekker eller
postanvisninger
•Banksertifikater
• Opphavsrettsbeskyttede verk
sikkerhetsinformasjon
Advarsel! For å unngå
brann- eller støtskader
må du ikke utsette dette
produktet for regn eller
noen type fuktighet.
Følg alltid grunnleggende
sikkerhetsregler når du bruker dette
produktet, slik at du reduserer risikoen
for skader som skyldes brann eller
elektrisk støt.
Advarsel! Mulig fare for
elektrisk støt
1Les og sørg for at du forstår
veiledningen på oppsettplakaten.
2Bruk ikke noe annet enn en jordet
stikkontakt når du kobler enheten
til en strømkilde. Hvis du ikke vet
om stikkontakten er jordet, bør du
spørre en kvalifisert elektriker.
3Overhold alle advarsler og
instruksjoner produktet er merket
med.
4Koble produktet fra alle
stikkontakter før du rengjør
produktet.
5Ikke installer eller bruk dette
produktet i nærheten av vann
eller når du er våt.
6Installer produktet slik at det står
stødig på et stabilt underlag.
7Installer produktet på et beskyttet
sted der ingen kan tråkke på eller
snuble over ledningen, og der
ledningen ikke kan skades.
8Hvis produktet ikke fungerer
normalt, bør du se under
Problemløsing i den elektroniske
hjelpen.
9Ingen av delene inne i enheten
kan repareres av brukere.
Reparasjon bør bare foretas av
kvalifisert servicepersonell.
Denne brukerhåndboken inneholder informasjon om hvordan du bruker
HP PSC, og den inneholder hjelp til problemløsing i forbindelse med
installeringen. Brukerhåndboken inneholder også informasjon om hvordan du
bestiller rekvisita og tilleggsutstyr, tekniske spesifikasjoner, støtte og
garantiinformasjon.
Tabellen nedenfor viser andre informasjonskilder for HP PSC.
hjelpbeskrivelse
OppsettplakatOppsettplakaten inneholder veiledning om oppsett og konfigurering av
HP PSC. Kontroller at du bruker den riktige plakaten for ditt
operativsystem (Windows eller Macintosh).
Hjelp til HP Image
Zone
BrukerhåndbokBrukerhåndboken du holder i hendene, inneholder informasjon om
ProblemløsingshjelpSlik får du tilgang til problemløsingsinformasjon:
Hjelp og teknisk støtte
på Internett
Readme-fil (viktig)Når du har installert programvaren, får du tilgang til en eventuell
Hjelpen til HP Image Zone Help inneholder detaljert informasjon om
bruk av programvaren til HP PSC.
For Windows-brukere: Gå til HP Dirigent og klikk på Hjelp.
For Macintosh-brukere: Gå til HP Director (HP Dirigent), klikk på Help
(Hjelp) og deretter på hp image zone help (Hjelp til HP Image Zone).
hvordan du bruker HP PSC, og den inneholder ekstra hjelp til
problemløsing i forbindelse med installeringen. Brukerhåndboken
inneholder også informasjon om hvordan du bestiller rekvisita og
tilleggsutstyr, tekniske spesifikasjoner, støtte og garantiinformasjon.
For Windows-brukere: I HP Dirigent klikker du på Hjelp. Åpne
problemløsingsboken i hjelpen til HP Image Zone, og følg deretter
koblingene til generell problemløsing og koblingene til
problemløsingshjelp som er spesifikk for din HP PSC. Problemløsing er
også tilgjengelig via Hjelp-knappen som vises i noen feilmeldinger.
For Macintosh-brukere: Åpne Apple Help Viewer, klikk på hp image
zone help (Hjelp til HP Image Zone) og deretter på hp psc 1310 series.
Denne brukerhåndboken inneholder også et kapittel om problemløsing.
Hvis du har Internett-tilgang, finner du mer informasjon på HP-nettstedet
på adressen:
www.hp.com/support
Nettstedet inneholder også svar på vanlige spørsmål.
Readme-fil på CD-ROMen til HP PSC 1310 series eller
programmappen HP PSC 1310 series. Readme-filen (viktig) inneholder
ny informasjon som ikke er kommet med i brukerhåndboken eller i den
elektroniske hjelpen.
vii
hjelpbeskrivelse
Hjelp til dialogbokser
(bare Windows)
Windows: Du kan finne informasjon om en bestemt funksjon på en av
disse måtene:
•Høyreklikk på funksjonen
•Velg funksjonen og trykk på F1
•Velg ? i øvre, høyre hjørne og klikk deretter på funksjonen
hp psc 1310 seriesviii
hurtigstart
1
HP PSC kan brukes til å lage kopier og skrive ut fotoer fra et PictBridgekompatibelt kamera uten å slå på datamaskinen. Du kan gjøre mer med HP PSC
ved å bruke HP Dirigent-programvaren som du installerte på datamaskinen
under det innledende oppsettet. HP Dirigent inneholder tips om problemløsing,
produktspesifikk hjelp og utvidet kopi-, skanne- og fotofunksjonalitet. Du finner
mer informasjon om bruk av HP Dirigent under bruke hp psc med en
datamaskin på side 6.
Denne delen inneholder følgende emner:
•oversikt over frontpanelet på side 1
•oversikt over PictBridge-kameraport på side 3
•statuslamper på frontpanelet på side 3
•bruke hp psc med en datamaskin på side 6
oversikt over frontpanelet
Bruk illustrasjonen og tabellen nedenfor til å gjøre deg kjent med
frontpanelfunksjonene til HP PSC.
Merk: Frontpaneldekselet må festes til HP PSC ved å fjerne den heftende
beskyttelsen på baksiden og plassere det på riktig sted. HP PSC vil ikke
fungere hvis ikke frontpaneldekselet er festet riktig. Hvis HP PSC ikke
fungerer som den skal, kan du se i installeringsveiledningen for å få
informasjon om festing av frontpaneldekselet.
hurtigstart
1
kapittel 1
1
3
2
4
hurtigstart
5
6
7
8
9
10
funksjonformål
1På/Fortsett: Slår HP PSC på og av. Gjenopptar også en
kopierings- eller utskriftsjobb etter en papirstopp eller annen feil.
Hvis det har oppstått en feil på HP PSC, kan du slå den av ved
å trykke på På/Fortsett i tre sekunder.
Advarsel! Når HP PSC er slått av, blir enheten fremdeles
forsynt med et minimum av strøm. Trekk ut strømledningen
helt for å koble fra strømforsyningen til HP PSC.
2Sjekk papir: Lyser for å angi behov for å legge i papir eller fjerne
fastkjørt papir.
3Sjekk patron: Lyser for å angi behov for å sette inn igjen eller
skifte ut blekkpatronen eller lukke dekselet til blekkpatronvognen.
4Avbryt: Stopper en jobb eller avslutter knappinnstillinger.
5Eksemplarer (1-9): Endrer antall eksemplarer for en
kopieringsjobb.
6Størrelse: Endrer kopistørrelsen til enten 100 % eller Tilpass til
siden.
7Papirtype: Endrer papirtypen til Vanlig eller Foto.
8Start kopiering, Svart: Starter kopiering i svart-hvitt.
9Start kopiering, Farge: Starter kopiering i farger.
10Skann: Starter skanning av en original fra glasset.
2
hp psc 1310 series
oversikt over PictBridge-kameraport
HP PSC støtter PictBridge-standarden. Ved hjelp av PictBridge-porten kan du
koble et PictBridge-kompatibelt kamera til HP PSC med en USB-kabel og skrive ut
fotoer uten bruk av datamaskin.
Merk: Bruk ikke denne porten til å koble HP PSC til en datamaskin. Koble
heller ikke til andre typer USB-enheter, som mus, tastatur eller fotokortlesere,
til denne porten.
Du finner mer informasjon om utskrift fra PictBridge-kameraer under skrive ut fra
et kamera på side 17.
statuslamper på frontpanelet
Statuslampene på frontpanelet gir informasjon om oppgavene som HP PSC
utfører i øyeblikket, eller om vedlikeholdsoppgaver du må utføre på enheten. Du
kan for eksempel se om enheten er slått på eller av, om den utfører kopiering i
svart-hvitt eller farger, om den mangler papir eller om den har fastkjørt papir.
Alle statuslampene på frontpanelet tilbakestilles til standardvisning etter to
minutter, hvis det ikke oppstår feil.
Se illustrasjonen og tabellen på neste side for å gjøre deg kjent med
statuslampene på frontpanelet som gir informasjon om oppgavene HP PSC
utfører i øyeblikket.
hurtigstart
hurtigstart
Svart-hvittkopiering
Fargekopiering
på-lampe
(grønn)
svart-hvittkopiering
(baklys)
Lampen er av. Lampen er
av.
Lampen er
på.
brukerhåndbok
Lampen er
på.
farge-
kopiering
(baklys)
Lampen er
av.
Lampen er
på.
forklaringhva må gjøres?
HP PSC er slått av.Trykk på På/Fortsett-
knappen for å slå på
HP PSC.
HP PSC er slått på og klar
til bruk.
Start en skanne-, kopieller utskriftsjobb fra
frontpanelet eller
programvaren.
3
kapittel 1
hurtigstart
på-lampe
(grønn)
Lampen
blinker.
Lampen
blinker.
Lampen
blinker.
Blinker raskt i
3 sekunder
og er deretter
tent.
svart-hvittkopiering
(baklys)
Lampen er
på.
Lampen
blinker.
Lampen er
på.
Lampen er
på eller
blinker.
I tillegg til å gi informasjon om pågående oppgaver, kan lampene på
frontpanelet også gi indikasjoner på feil.
Se på illustrasjonen og tabellen nedenfor for å gjøre deg kjent med
statuslampene på frontpanelet som gir informasjon om eventuelle feiltilstander
på HP PSC.
På/Fortsett
Sjekk papir
fargekopiering
(baklys)
Lampen er
på.
Lampen er
på.
Lampen
blinker.
Lampen er
på eller
blinker.
forklaringhva må gjøres?
HP PSC utfører en
utskrifts-, skanne- eller
vedlikeholdsjobb.
HP PSC utfører svarthvittkopiering.
HP PSC utfører
fargekopiering.
HP PSC er opptatt med å
utføre en annen oppgave.
Vent til HP PSC er ferdig
med å utføre jobben.
Vent til HP PSC er ferdig
med å utføre jobben.
Vent til HP PSC er ferdig
med å utføre jobben.
Vent til den pågående
jobben er fullført før du
starter en ny jobb.
Sjekk patron
Avbryt
på-lampe
(grønn)
Rask
blinking
i 20
sekunder
4
Hvis På-lampen, Sjekk patron-lampen, Sjekk papir-lampen og Start kopiering,
Svart- og Start kopiering, Farge-lampene alle blinker, gjør du følgende:
1Kontroller at frontpaneloverlegget er montert på HP PSC.
2Slå HP PSC av og deretter på igjen ved å koble fra og koble til
strømledningen.
sjekk
papirlampe
Lampen er
av.
sjekk
patronlampe
Lampen er
av.
forklaringhva må gjøres?
HP PSC prøver å skanne,
men det har oppstått et
kommunikasjonsproblem.
Kontroller at datamaskinen
er slått på og er koblet til
HP PSC. Kontroller at
programvaren for HP PSC er
installert.
hp psc 1310 series
hurtigstart
på-lampe
(grønn)
Lampen er
på.
Lampen er
på.
sjekk
papirlampe
Lampen
blinker.
Lampen er
av.
sjekk
patronlampe
Lampen er
av.
Lampen
blinker.
forklaringhva må gjøres?
Papirskuffen er tom eller
det er fastkjørt papir i
HP PSC, eller
papirstørrelsesinnstillingen
og papiret i papirskuffen
stemmer ikke overens.
• Dekselet til
utskriftsvognen kan
være åpent.
• Blekkpatroner kan
mangle eller er kanskje
ikke satt inn riktig.
• Teipen er kanskje ikke
fjernet fra
blekkpatronene.
• Det er kanskje et
problem med
blekkpatronen.
• Legg i papir, eller fjern det
fastkjørte papiret.
• Bytt papir i papirskuffen til
riktig størrelse.
• Endre papirstørrelse i
datamaskinens
programvare.
Trykk deretter på På/Fortsett
for å fortsette.
1Ta ut blekkpatronene og
kontroller at teipen er
fjernet.
2Sett blekkpatronene inn
igjen og kontroller at de
er satt ordentlig på
plass.
3Lukk dekselet.
Hvis lampen fortsetter å
blinke, er en av blekkpatronene defekt. Gjør
følgende:
1Ta ut den svarte (eller
foto-) blekkpatronen.
2Lukk dekselet.
Hvis lampen blinker, er den
trefargers blekkpatronen
defekt og må skiftes ut. Hvis
lampen ikke blinker, er den
svarte (eller foto-)
blekkpatronen defekt.
Klikk på statusikonet for
HP PSC i systemskuffen til
datamaskinen (bare
Windows) hvis du vil ha mer
informasjon om denne
tilstanden.
hurtigstart
Lampen er
på.
brukerhåndbok
Lampen
blinker.
Lampen
blinker.
Blekkpatronvognen sitter
fast.
Åpne dekselet til
blekkpatronvognen, og
kontroller at vognen ikke blir
hindret på noen måte.
5
kapittel 1
hurtigstart
på-lampe
(grønn)
Lampen
blinker.
sjekk
papirlampe
Lampen
blinker.
sjekk
patronlampe
Lampen
blinker.
bruke hp psc med en datamaskin
Hvis du installerte programvaren for HP PSC på en datamaskin i henhold til
oppsettplakaten, får du tilgang til alle funksjonene på HP PSC ved å bruke
HP Dirigent.
Denne delen inneholder følgende emner:
•åpne hp dirigent ved bruk av Windows på side 6
•åpne hp director ved bruk av Macintosh på side 8
åpne hp dirigent ved bruk av Windows
1Gjør ett av følgende for å åpne HP Dirigent:
–Dobbeltklikk på HP Dirigent-ikonet på skrivebordet.
–På oppgavelinjen i Windows klikker du på Start, velger Programmer
eller Alle programmer (XP), velger HP og deretter HP Dirigent.
2Klikk i boksen Velg enhet for å få en liste over installerte HP-enheter som
støttes av programvaren.
3Velg HP PSC 1310 series.
Merk: HP Dirigent-illustrasjonen nedenfor kan se annerledes ut på din
datamaskin. HP Dirigent blir tilpasset i forhold til HP-enheten som velges.
Hvis enheten ikke er utstyrt med en bestemt funksjon (for eksempel
faksfunksjon), blir ikke ikonet for denne funksjonen vist i HP Dirigent på din
datamaskin. Enkelte HP-enheter kan vise ekstra knapper som ikke er vist
nedenfor.
Tips: Hvis HP Dirigent på din datamaskin ikke inneholder noen
ikoner, kan det ha oppstått en feil under installeringen av
programvaren. Bruk Kontrollpanel i Windows for å rette feilen ved
å avinstallere HP Dirigent-programvaren helt og deretter installere
HP Dirigent på nytt.
forklaringhva må gjøres?
Feil forårsaket at
HP PSC sluttet å fungere.
1Slå HP PSC av og
deretter på igjen.
2Start datamaskinen på
nytt.
3Hvis problemet
vedvarer, kobler du
HP PSC fra og deretter
til igjen.
Hvis problemet vedvarer,
kontakter du HP.
6
hp psc 1310 series
hurtigstart
1
5678 910
23 4
11
funksjon formål
1Status: Velg denne funksjonen for å vise gjeldende status for HP PSC.
2Innstillinger: Bruk denne funksjonen til å vise eller endre forskjellige
innstillinger for HP PSC, for eksempel for utskrift, skanning eller
kopiering.
3Hjelp: Bruk denne funksjonen for å åpne Hjelp til HP Image Zone,
som inneholder hjelp til programvaren, en innføring i produktet,
informasjon om problemløsing for HP PSC og produktspesifikk hjelp
for HP PSC.
4Velg enhet: Bruk denne funksjonen til å velge enheten du vil bruke
fra listen over installerte HP-enheter.
5Skann bilde: Bruk denne funksjonen for å skanne et bilde og vise det
i HP Image Zone.
hurtigstart
12
brukerhåndbok
6Skann dokument: Bruk denne funksjonen for å skanne tekst og vise
den i et valgt tekstredigeringsprogram.
7Lag kopier: Bruk denne funksjonen for å vise dialogboksen Kopi, der
du kan velge kopikvalitet, antall eksemplarer, farge, størrelse og
starte kopiering.
8HP Image Zone: Bruk denne funksjonen for å vise HP Image Zone,
der du kan vise og redigere bilder, skrive ut fotoer i flere størrelser,
lage og skrive ut et fotoalbum, dele bilder via e-post eller på et
nettsted, eller lage en multimedie-CD.
9Kreative ideer: Bruk denne funksjonen for å lære om kreative måter
å bruke HP PSC på.
10HP Shopping: Bruk denne funksjonen for å handle HP-produkter.
11Programvareoppdatering: Bruk denne funksjonen for å se etter
programvareoppdateringer for HP PSC.
12Klikk på denne pilen for vise verktøytips som forklarer alle
alternativene i HP Dirigent.
7
kapittel 1
åpne hp director ved bruk av Macintosh
Bruk en av disse metodene til å starte eller åpne HP Director, avhengig av hvilket
Macintosh-operativsystem du bruker.
hurtigstart
åpne hp director (all-in-one) med Macintosh OS X
Hvis du bruker Macintosh OS X, startes HP Director (All-in-One) automatisk
under installeringen av HP Image Zone -programvaren, slik at ikonet HP Director
(All-in-One) blir opprettet i dokken for din enhet. Du åpner enhetens egenskaper
via HP Director-menyen som er knyttet til HP Director (All-in-One)-ikonet.
Tips: Hvis du vil at HP Director skal startes automatisk hver gang
du starter Macintosh, kan du endre denne innstillingen på menyen
HP Director Settings (Innstillinger for HP Director).
Slik viser du HP Director-menyen:
`Klikk på HP Director (All-in-One)-ikonet for enheten i dokken.
HP Director-menyen åpnes, som vist nedenfor. Se tekstforklaringene for å få
en kort beskrivelse av funksjonene til HP Director.
Merk: Hvis du installerer mer enn en HP-enhet, vises det et HP Director-ikon
for hver enhet i dokken. Hvis du for eksempel har en HP-skanner og en
HP PSC installert, vil det være to HP Director-ikoner i dokken, ett for
skanneren og ett for HP PSC. Hvis du imidlertid installerte to av samme type
enhet (for eksempel to HP PSC-enheter), vil bare ett HP Director-ikon bli vist
i dokken for å representere alle enheter av denne typen.
1
2
3
4
5
6
7
8
funksjon formål
1Scan Picture (Skann bilde): Bruk denne funksjonen for å skanne
et bilde og vise det i HP Gallery.
2Scan document (Skann dokument): Bruk denne funksjonen for å
skanne tekst og vise den i det valgte tekstredigeringsprogrammet.
3Make Copies (Lag kopier): Bruk denne funksjonen for å lage en
kopi i svart-hvitt eller farger.
8
hp psc 1310 series
hurtigstart
funksjon formål
4HP Gallery: Bruk denne funksjonen for å åpne HP Gallery og
vise og redigere bilder.
5More Applications (Flere programmer): Bruk denne funksjonen
for å velge andre programmer på datamaskinen.
6HP on the Web (HP på nettet): Bruk denne funksjonen for å
velge et HP-nettsted.
7HP Help (HP-hjelp): Bruk denne funksjonen for å velge en kilde
til hjelp for HP PSC.
8Settings (Innstillinger): Bruk denne funksjonen for å endre
enhetsinnstillinger.
åpne hp director med Macintosh OS 9
I Macintosh OS 9 startes HP Director automatisk ved installering av HP Image
Zone-programvaren, og HP Director vises som et kallenavn på skrivebordet. Bruk
en av disse metodene til å starte HP Director:
`Dobbeltklikk på kallenavnet HP Director på skrivebordet.
`Dobbeltklikk på HP Director i mappen Applications:Hewlett-
Packard:HP Image Zone Software:HP Director .
HP Director viser bare ikonene som gjelder for den valgte enheten. Du finner mer
informasjon i den elektroniske HP Image Zone Help (Hjelp til HP Image Zone)
som fulgte med programvaren.
Illustrasjonen nedenfor viser noen av funksjonene som er tilgjengelig via
HP Director for Macintosh OS 9. Tekstforklaringene forklarer kort de enkelte
funksjonene.
Merk: The HP Director-illustrasjonen nedenfor kan se annerledes ut på din
datamaskin. HP Director blir tilpasset i forhold til HP-enheten som velges.
Hvis enheten ikke er utstyrt med en bestemt funksjon (for eksempel
faksfunksjon), blir ikke ikonet for denne funksjonen vist i HP Director på din
datamaskin. Enkelte HP-enheter kan vise ekstra knapper som ikke er vist
nedenfor.
hurtigstart
brukerhåndbok
9
hurtigstart
kapittel 1
123 456
funksjon formål
1Scan Picture (Skann bilde): Bruk denne funksjonen for å skanne
et bilde og vise det i HP Gallery (HP Galleri).
2Select Device (Velg enhet): Bruk denne nedtrekkslisten for å
velge HP-enheten du vil bruke.
3Scan document (Skann dokument): Bruk denne funksjonen for
å skanne tekst og vise den i det valgte tekstredigeringsprogrammet.
4Make Copies (Lag kopier): Bruk denne funksjonen for å lage en
kopi i svart-hvitt eller farger.
5HP Gallery: Bruk denne funksjonen for å åpne HP Gallery og
vise og redigere bilder.
6Settings (Innstillinger): Bruk denne nedtrekkslisten for å få
tilgang til enhetsinnstillinger.
10
hp psc 1310 series
2
legge i originaler og papir
Du kan kopiere og skanne originaler som er plassert på glassplaten. Du kan
også skrive ut og kopiere på papir av forskjellig type og størrelse. Det er viktig
at du velger riktig papir og kontrollerer at papiret er riktig lagt i og ikke er
skadet.
Denne delen inneholder følgende emner:
•legge i originaler på side 11
•legge et originalfoto på glasset på side 12
•legge i letter- eller A4-papir på side 12
•legge i konvolutter på side 14
•legge i postkort, hagaki-kort eller fotopapir på 10 ganger 15 cm på
side 14
•anbefalt papir på side 15
•legge i andre typer papir i papirskuffen på side 15
•angi papirtype på side 15
•unngå papirstopp på side 16
legge i originaler og papir
legge i originaler
Slik legger du originaler på glasset til HP PSC:
Merk: Noen kopialternativer, som Tilpass til siden, fungerer ikke hvis
glasset og innsiden av dekselet ikke er rent. Du finner mer informasjon
under rengjøre glassplaten og rengjøre undersiden av dekselet på side 27.
1Når du skal legge i en original, løfter du dekselet og legger originalen
med forsiden ned i fremre, venstre hjørne av glassplaten, slik at kantene
på originalen berører venstre og nedre kant.
Øvre kant
av
originalen
2Lukk dekselet.
Deksel
11
kapittel 2
Hvis du vil ha mer informasjon om kopiering, kan du se lage kopier på side 19.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du skanner et dokument, kan du se
skanne en original på side 23.
legge et originalfoto på glasset
Du kan lage en kopi av et originalfoto fra glasset på HP PSC. Det er viktig at du
legger originalfotoet riktig på glasset for å få en best mulig kopi.
1Plasser originalfotoet med forsiden ned i fremre, venstre hjørne på glasset.
Plasser fotoet slik at den lange kanten på fotoet ligger langs den fremre
kanten av glasset.
legge i originaler og papir
2Lukk dekselet.
Hvis du vil ha mer informasjon om spesielle kopifunksjoner, eller om å lage
kopier av fotoer uten kanter, kan du se utføre spesielle kopieringsfunksjoner på
side 20.
legge i letter- eller A4-papir
Det følgende beskriver den grunnleggende fremgangsmåten for å legge lettereller A4-papir i HP PSC. Du får best resultat hvis du justerer papirinnstillingene
hver gang du endrer papirtype eller -størrelse. Du finner mer informasjon under
angi papirtype på side 15 og unngå papirstopp på side 16.
Merk: Enkelte typer papir, postkort og konvolutter krever at du tar spesielle
hensyn. Når du har lest fremgangsmåten for å legge i letter- og A4-papir,
kan du se legge i konvolutter på side 14, legge i postkort, hagaki-kort eller
fotopapir på 10 ganger 15 cm på side 14 og legge i andre typer papir i
papirskuffen på side 15.
1Senk papirskuffen og skyv papirbreddeskinnen ut til den ytterste
posisjonen om nødvendig.
2Trekk ut utskuffens forlenger slik at den tar imot papiret når det kommer ut
av enheten.
Tips: For å få best resultat med papir av legal-størrelse skyver du
inn forlengeren før du legger i papiret, slik at du unngår
papirstopp.
12
hp psc 1310 series
legge i originaler og papir
3Dunk papirbunken mot en jevn overflate slik at papiret blir liggende jevnt,
og kontroller følgende:
–Kontroller at det ikke er revet, støvet eller krøllet, og at kantene er ikke
er bøyd eller brettet.
–Kontroller at alt papiret i stabelen har samme størrelse og er av samme
type.
4Skyv papiret inn i papirskuffen med utskriftssiden ned til det stopper. For å
unngå å bøye papiret må du ikke skyve papiret for langt eller for hardt
inn. Hvis du bruker papir med brevhode, legger du det inn med toppen av
siden først.
Ikke legg i for mye papir. Kontroller at papirbunken ikke går over toppen
på papirbreddeskinnen.
Merk: Hvis du tvinger papiret for langt inn i HP PSC, kan det føre til at det
mates inn flere ark om gangen eller at du får papirstopp.
5Skyv papirbreddeskinnen inn til den stopper mot papirkanten. Pass på at
papirbunken ligger flatt i papirskuffen, og at den får plass under tappen
på papirbreddeskinnen.
legge i originaler og papir
brukerhåndbok
13
kapittel 2
legge i konvolutter
legge i originaler og papir
Bruk utskriftsfunksjonen i tekstbehandlingsprogrammet til å skrive ut på
konvolutter med HP PSC. Bruk konvolutter bare til utskrift. Kopiering på
konvolutter anbefales ikke. Ikke bruk glansede eller pregede konvolutter eller
konvolutter med klips eller vinduer. Du kan legge én eller flere konvolutter i
papirskuffen.
Merk: Hvis du vil vite hvordan du formaterer tekst som skal skrives ut på
konvolutter, kan du se i hjelpefilene til tekstbehandlingsprogrammet.
1Fjern alt papir fra papirskuffen.
2Skyv en konvolutt inn i skuffen, med klaffen opp og til venstre
(utskriftssiden ned), til den stopper. Ikke press konvolutten for langt inn.
3Still inn papirbreddeskinnen i forhold til konvolutten.
Pass på at du ikke bøyer konvolutten.
Ikke legg for mye i papirskuffen når du legger i flere konvolutter. Kontroller
at stabelen av konvolutter ikke er høyere enn toppen på breddeskinnen.
legge i postkort, hagaki-kort eller fotopapir
på 10 ganger 15 cm
Nedenfor finner du fremgangsmåten for å legge i postkort, hagaki-kort eller
fotopapir på 10 ganger 15 cm.
1Fjern alt papir fra papirskuffen og skyv kortbunken inn i skuffen til den
stopper. Legg kortene inn i HP PSC med kortsiden først.
Kontroller at utskriftssiden vender ned.
Merk: Hvis du bruker fotopapir med perforerte avrivningskanter, legger du
i fotopapiret slik at avrivningskantene vender ut mot deg.
2Skyv papirbreddeskinnen inn mot kortene til den stopper.
Kontroller at kortene får plass i skuffen. Ikke legg i for mange. Stabelen
må ikke være høyere enn toppen på papirbreddeskinnen.
14
hp psc 1310 series
anbefalt papir
Du får best utskriftskvalitet ved å bruke papir fra HP. Papir som er for tynt, papir
med en glatt tekstur eller papir som lett strekker seg, kan føre til papirstopp.
Papir med en grov tekstur eller som blekket ikke fester seg på, kan gi grisete,
utflytende eller ikke helt fullstendige skriftbilder. Du finner mer informasjon om
papir fra HP på vårt nettsted:
www.hp.com/support
legge i originaler og papir
legge i andre typer papir i papirskuffen
Tabellen nedenfor inneholder retningslinjer for ilegging av andre typer papir
enn standardpapir. Du får best resultat hvis du justerer papirinnstillingene hver
gang du endrer papirtype eller -størrelse. Du finner mer informasjon under angi
papirtype på side 15.
Merk: Noen papirtyper kan være utilgjengelige i ditt land eller din region.
Merk: Fotopapir kan bøye seg når du tar det ut av esken. Hvis dette skjer,
må du bøye papiret motsatt vei før du legger det inn i HP PSC.
papirtips
Papir fra HP
Etiketter
(bare ved utskrift)
• HP Premium-papir: Finn den grå pilen på den siden av papiret som
det ikke skal skrives ut på, og legg i papiret med denne siden vendt
opp.
• HP Greeting Card Paper, HP Glossy Greeting Card Paper eller
HP Felt-Textured Greeting Cards: Legg en liten bunke hilsningskort i
papirskuffen med utskriftssiden ned, og skyv bunken inn til den
stopper.
• Bruk alltid etikettark i Letter- eller A4-format som er tenkt brukt
sammen med HP Inkjet-produkter (for eksempel Avery Inkjet Labels),
og pass på at etikettene ikke er mer enn to år gamle.
• Luft bunken for å forsikre deg om at arkene ikke er sammenklistret.
• Legg en bunke etiketter oppå vanlig papir i papirskuffen, med
utskriftssiden ned. Ikke legg i ett og ett etikettark.
legge i originaler og papir
angi papirtype
Hvis du vil bruke en annen type papir, legger du det i papirskuffen. Deretter bør
du endre innstillingene for papirtype for å få en best mulig utskriftskvalitet.
Denne innstillingen gjelder bare for kopiinnstillinger. Hvis du vil angi papirtype
for utskrift, angir du egenskapene i Skriv ut-dialogboksen til programmet du
bruker på datamaskinen.
Denne fremgangsmåten beskriver hvordan du endrer papirtypeinnstillingen på
HP PSC.
1Legg papir i HP PSC.
2Trykk på Papirtype på frontpanelet for å endre innstillingen til Vanlig eller
Foto.
brukerhåndbok
15
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.