Apple, Apple-logoet, Mac, Maclogoet, Macintosh og Mac OS er
varemærker tilhørende Apple
Computer, Inc., registreret i USA og
andre lande.
Publikationsnummer: Q5763-90159
Første udgave: Februar 2004
®
Windows
Windows ME
Windows 2000
registreret i USA tilhørende Microsoft
Corporation.
Intel
varemærker tilhørende Intel
Corporation.
, Windows NT®,
®
, Windows XP® og
®
er varemærker
®
og Pentium® er registrerede
erklæring
De eneste garantier for HP-produkter
og services er angivet i
garantierklæringen, der følger med
de pågældende produkter og
services. Intet heri må tolkes som
værende en yderligere garanti. HP er
ikke ansvarlig for tekniske eller
redaktionelle fejl og udeladelser heri.
Hewlett-Packard Company hæfter
ikke for tilfældige skader eller
følgeskader, der er opstået i
forbindelse med eller som resultat af
udformningen, indholdet eller
anvendelsen af dette dokument og det
programmateriale, som beskrives
heri.
Bemærk! Lovgivningsmæssige
oplysninger findes i denne
brugervejledning.
Mange steder er det ulovligt at
fremstille kopier af følgende. Spørg en
juridisk rådgiver i tvivlstilfælde.
• Offentlige papirer eller
dokumenter
-Pas
- Immigrationspapirer
- Indkaldelsespapirer
- Identifikationsskilte, kort eller
distinktioner
•Stempelmærker
- Frimærker
- Rationeringsmærker
• Checks eller veksler trukket på
offentlige myndigheder
• Pengesedler, rejsechecks eller
udbetalingsanvisninger
• Depot- og indlånskvitteringer
• Ophavsretligt beskyttede værker
sikkerhedsoplysninger
Advarsel! Undgå at
udsætte dette produkt for
regn eller anden fugt for
at forebygge risiko for
brand eller stød.
Følg altid almindelige
sikkerhedsforskrifter, når dette produkt
benyttes, for at reducere risikoen for
personskade som følge af brand eller
elektriske stød.
Advarsel! Risiko for
elektrisk stød
1Læs vejledningen på
installationsplakaten nøje.
2Tilslut altid enheden til en
stikkontakt med jordforbindelse.
Kontakt en autoriseret elektriker i
tvivlstilfælde.
3Overhold alle advarsler og den
vejledning, der er angivet på
produktet.
4Træk stikket ud af kontakten,
inden enheden rengøres.
5Undlad at installere eller bruge
dette produkt i nærheden af
vand, eller hvis du er våd.
6Installer produktet på en stabil
overflade.
7Installer produktet i et beskyttet
område, hvor ingen kan træde
på eller snuble over ledningen,
og hvor ledningen ikke vil blive
beskadiget.
8Se emnet Fejlfinding i
onlinehjælpen, hvis produktet
ikke fungerer korrekt.
9Der er ingen indvendige dele,
der skal serviceres af brugeren.
Service må kun udføres af
kvalificeret servicepersonale.
Denne brugervejledning indeholder oplysninger om brugen af HP psc samt
yderligere hjælp til fejlfinding af installationsprocessen. Brugervejledningen
indeholder også oplysninger om, hvordan der bestilles forbrugsvarer og tilbehør,
tekniske specifikationer, support og oplysninger om garanti.
Nedenstående tabel indeholder en liste over kilder med yderligere oplysninger
om HP psc.
hjælpbeskrivelse
Installationsvejledning Installationsplakaten indeholder en vejledning i installation og
konfiguration af HP psc. Vær opmærksom på, at du bruger den rigtige
installationsvejledning til dit operativsystem (Windows eller
Macintosh).
Hjælp til HP Image
Zone
BrugervejledningDenne brugervejledning indeholder oplysninger om brugen af HP psc
Hjælp til fejlfindingSådan får du adgang til oplysninger om fejlfinding:
Internethjælp og
teknisk support
Hjælp til HP Image Zone indeholder detaljerede oplysninger om brug
af HP psc-softwaren.
Windows-brugere: Gå til HP Director, og klik på Hjælp.
Macintosh-brugere: Gå til HP Director, klik på Hjælp, og klik derefter
på hjælp til HP Image Zone.
og hjælp til fejlfinding i forbindelse med installationen.
Brugervejledningen indeholder også oplysninger om, hvordan der
bestilles forbrugsvarer og tilbehør, tekniske specifikationer, support og
oplysninger om garanti.
Windows-brugere: Gå til HP Director, og klik på Hjælp. Åbn
fejlfindingsbogen i HP Image Zone Hjælp, og følg derefter linkene til
generel fejlfinding samt linkene til Hjælp til fejlfinding, som er rettet
specifikt mod HP psc. Fejlfinding er også tilgængelig via knappen
Hjælp, der vises i visse fejlmeddelelser.
Macintosh-brugere: Åbn Apple Help Viewer, klik på HP Image Zone
hjælp, og klik derefter på hp psc 1310 series.
Der findes endvidere et kapitel vedrørende fejlfinding i denne
brugervejledning.
Hvis du har adgang til internettet, kan du finde flere oplysninger på
HP's websted på:
www.hp.com/support
Webstedet giver også svar på ofte stillede spørgsmål (FAQ'er).
Vigtigt-filNår du har installeret softwaren, kan du få adgang til filen Vigtigt (hvis
den findes) på cd'en HP PSC 1310 Series eller i programmappen til
HP PSC 1310 Series. Vigtigt-filen indeholder de seneste oplysninger,
som ikke findes i brugervejledningen eller onlinehjælpen.
vii
hjælpbeskrivelse
Hjælp til dialogbokse
(kun Windows)
Windows: Brug en af følgende metoder for at få oplysninger om en
specifik funktion:
•Højreklik på funktionen
•Marker funktionen, og tryk på F1
•Klik på ? i øverste højre hjørne, og klik derefter på funktionen
hp psc 1310 seriesviii
hurtig start
1
HP psc bruges til at tage kopier og udskrive fotografier fra et PictBridgekompatibelt kamera uden at bruge computeren. Med programmet HP Director,
der automatisk installeres på computeren under installation af HP psc, får du
flere muligheder. HP Director indeholder tip til fejlfinding, produktspecifik hjælp
og udvidet funktionalitet i forbindelse med kopiering, scanning og fotografier.
Der er flere oplysninger om brug af HP Director i brug af hp psc sammen med
en computer på side 6.
Her behandles følgende emner:
•oversigt over frontpanelet på side 1
•oversigt over PictBridge-kameraporten på side 3
•statusindikatorer på frontpanelet på side 3
•brug af hp psc sammen med en computer på side 6
oversigt over frontpanelet
Billedet og tabellen nedenfor viser funktionerne på HP psc's frontpanel.
Bemærk! Fjern den selvklæbende bagside, og sæt frontpanelskabelonen
fast på HP psc. HP psc virker først, når frontpanelskabelonen er sat rigtigt
på. Se opsætningsvejledningen vedrørende oplysninger om påsætning af
frontpanelskabelonen, hvis HP psc ikke fungerer korrekt.
hurtig start
1
kapitel 1
1
3
2
4
hurtig start
5
6
7
8
9
10
funktionformål
1Tændt/Fortsæt: Tænder eller slukker HP psc. Bruges også til at
genoptage et kopijob eller udskriftsjob efter papirstop eller en
anden fejl. Hvis HP psc er i fejltilstand, kan du slukke den ved at
trykke på Tænd/Fortsæt i 3 sekunder.
Advarsel! Når HP psc er slukket, bruger den stadig en
smule strøm. Tag strømledningen ud for helt at slukke for
strømmen til HP psc.
2Kontroller papir: Tændes, når du skal ilægge papir eller
afhjælpe et papirstop.
3Kontroller blækpatron: Tændes, når du skal genindsætte eller
udskifte blækpatronen eller lukke dækslet til
blækpatronholderen.
4Annuller: Bruges til at stoppe et job eller afslutte indstillinger for
en knap.
5Kopier (1-9): Ændrer antallet af kopier i det aktuelle kopijob.
6Størrelse: Ændrer det kopierede billedes størrelse til 100% eller
Tilpas til side.
7Papirtype: Ændrer papirtypen til Almindelig eller Foto.
8Start kopiering, Sort: Starter kopiering i sort/hvid.
9Start kopiering, Farve: Starter farvekopiering.
10Scan: Starter en scanning af en original fra glaspladen.
2
hp psc 1310 series
hurtig start
oversigt over PictBridge-kameraporten
HP PSC understøtter PictBridge-standarden. Med PictBridge-porten kan du slutte
et vilkårligt PictBridge-kompatibelt kamera til HP PSC via et USB-kabel og
udskrive fotografier uden at bruge computeren.
Bemærk! Brug ikke denne port til at slutte HP PSC til computeren. Du må
heller ikke slutte andre USB-enheder, f.eks. mus, tastatur eller fotokortlæser,
til denne port.
Der er flere oplysninger om at udskrive fra PictBridge-kameraet under udskrive
fra et kamera på side 17.
statusindikatorer på frontpanelet
Statusindikatorerne på frontpanelet viser oplysninger om de opgaver, HP psc er
ved at udføre eller om påkrævet vedligeholdelse. De viser f.eks., om enheden
er tændt eller slukket, om der udskrives en sort/hvid kopi eller en farvekopi, om
enheden mangler papir, eller om der er papirstop.
Alle statusindikatorer på frontpanelet nulstilles til standardvisningen efter to
minutter, medmindre der er opstået en fejl.
Billedet og tabellen på næste side viser statusindikatorerne på frontpanelet.
Statusindikatorerne giver oplysninger om de opgaver, der aktuelt udføres af
HP PSC.
hurtig start
Tændtindikatoren
(grøn)
Indikatoren er
slukket.
brugervejledning
kopieringsområde for sort
kopieringsområde for farve
kopieringsområde for sort
(baggrundsbelysning)
Indikatoren er
slukket.
kopieringsområde for farve
(baggrundsbelysning)
Indikatoren er
slukket.
forklaringhvad gør du?
HP PSC er slukket.Tryk på knappen
Tændt/Fortsæt for at
tænde HP PSC.
3
kapitel 1
hurtig start
Tændtindikatoren
(grøn)
Indikatoren
lyser.
Indikatoren
blinker.
Indikatoren
blinker.
Indikatoren
blinker.
Blinker
hurtigere i
3sekunder
og bliver
derefter ved
med at lyse.
kopieringsområde for sort
(baggrundsbelysning)
Indikatoren
lyser.
Indikatoren
lyser.
Indikatoren
blinker.
Indikatoren
lyser.
Indikatoren
lyser eller
blinker.
kopieringsområde for farve
(baggrundsbelysning)
Indikatoren
lyser.
Indikatoren
lyser.
Indikatoren
lyser.
Indikatoren
blinker.
Indikatoren
lyser eller
blinker.
forklaringhvad gør du?
HP PSC er tændt og
klar til brug.
HP PSC behandler et
udskrivnings-,
scannings- eller
vedligeholdelsesjob.
HP PSC behandler et
sort/hvidt
kopieringsjob.
HP PSC behandler et
farvekopieringsjob.
HP PSC er i gang med
en anden opgave.
Start et scannings-,
kopierings- eller
udskrivningsjob fra
frontpanelet eller fra
softwaren.
Vent, indtil HP PSC
afslutter
behandlingen af
jobbet.
Vent, indtil HP PSC
afslutter
behandlingen af
jobbet.
Vent, indtil HP PSC
afslutter
behandlingen af
jobbet.
Vent, indtil det
aktuelle job er
færdigt, før du starter
et nyt job.
Ud over at give oplysninger om aktuelle opgaver kan indikatorerne på
frontpanelet også angive fejltilstande.
Billedet og tabellen nedenfor viser statusindikatorerne på frontpanelet.
Statusindikatorerne giver oplysninger om de fejl, der aktuelt er opstået på
HP PSC'en.
Tændt/
Fortsæt
Kontroller
papir
Hvis indikatorerne Tændt, Kontroller blækpatron, Kontroller papir og Start
kopiering, Sort og Start kopiering, Farve alle blinker, skal du gøre følgende:
1Kontroller, at frontpanelskabelonen er placeret korrekt på HP PSC.
2Sluk og tænd HP PSC ved at tage netledningen ud og tilslutte den igen.
4
Kontroller blækpatron
Annuller
hp psc 1310 series
hurtig start
Tændtindikatoren
(grøn)
Blinker
hurtigt i 20
sekunder.
Indikatoren
lyser.
Indikatoren
lyser.
indikatoren
kontroller
papir
Indikatoren
er slukket.
Indikatoren
blinker.
Indikatoren
er slukket.
indikatoren
kontroller
blækpatron
Indikatoren
er slukket.
Indikatoren
er slukket.
Indikatoren
blinker.
forklaringhvad gør du?
HP psc forsøger at
scanne, men der er et
kommunikationsproble
m.
Papirbakken er tom,
der er opstået
papirstop i HP psc,
eller indstillingen for
papirformat svarer ikke
til det format, der ligger
i papirbakken.
• Dækslet til
blækpatronen kan
være åbent.
• Blækpatronerne
mangler eller er ikke
installeret korrekt.
• Tapen er måske ikke
fjernet fra
blækpatronerne.
• Der er muligvis et
problem med
blækpatronen.
Kontroller, at computeren er
tændt og tilsluttet HP psc.
Kontroller, at softwaren til
HP psc er installeret.
• Ilæg papir, eller afhjælp
papirstoppet.
• Læg papir i den rette
størrelse i papirbakken.
• Vælg et andet
papirformat i programmet
på computeren.
Tryk derefter på Tændt/
Fortsæt for at fortsætte.
1Tag blækpatronerne ud,
og kontroller, at tapen
er fjernet.
2Sæt blækpatronerne i
igen, og sørg for, at de
sidder korrekt.
3Luk dækslet.
Hvis indikatoren bliver ved
med at blinke er en af
blækpatronerne defekt. Gør
følgende:
1Tag den sorte
blækpatron (eller
fotoblækpatronen) ud.
2Luk dækslet.
Hvis indikatoren blinker, er
den trefarvede blækpatron
defekt og skal udskiftes. Hvis
indikatoren ikke blinker er
den sorte blækpatron (eller
fotoblækpatronen) defekt.
Klik på statusikonet for
HP psc på proceslinjen for at
få flere oplysninger om
denne tilstand (kun
Windows).
hurtig start
brugervejledning
5
kapitel 1
hurtig start
Tændtindikatoren
(grøn)
Indikatoren
lyser.
Indikatoren
blinker.
indikatoren
kontroller
papir
Indikatoren
blinker.
Indikatoren
blinker.
indikatoren
kontroller
blækpatron
Indikatoren
blinker.
Indikatoren
blinker.
forklaringhvad gør du?
Blækpatronholderen er
stoppet.
En fejl har medført, at
HP psc ikke fungerer.
brug af hp psc sammen med en computer
Hvis du installerede HP psc-softwaren på computeren i overensstemmelse med
installationsplakaten, kan du få adgang til alle funktioner på HP psc ved hjælp
af HP Director.
Her behandles følgende emner:
•åbning af hp director – Windows-brugere på side 6
•åbning af hp director – Macintosh-brugere på side 8
Åbn dækslet til
blækpatronholderen, og
kontroller, at der ikke er
noget, der forhindrer
holderen i at flytte sig.
1Sluk HP psc, og tænd
igen.
2Genstart computeren.
3Hvis problemet ikke er
afhjulpet, skal du tage
netledningen til HP psc
ud og tilslutte den igen.
Kontakt HP, hvis det ikke
løser problemet.
åbning af hp director – Windows-brugere
1Gør et af følgende for at åbne HP Director:
–Dobbeltklik på ikonet HP Director på skrivebordet.
–Klik på Start på proceslinjen i Windows, peg på Programmer eller
Alle programmer (XP), peg på HP, og vælg derefter HP Director.
2Klik i dialogboksen Vælg enhed for at få vist en liste over installerede HP-
enheder, der understøttes af denne software.
3Vælg HP PSC 1310 Series.
Bemærk! HP Director kan se anderledes ud på din computer end på
nedenstående billede. HP Director tilpasses på basis af den HP-enhed, der
vælges. Hvis din enhed ikke er udstyret med en specifik funktion (f.eks. fax),
vises ikonet for den pågældende funktion ikke i HP Director på computeren.
Nogle HP-enheder kan endvidere vise flere knapper.
Tip! Hvis HP Director ikke indeholder nogen ikoner, kan der være
opstået en fejl under installation af softwaren. Hvis det er tilfældet,
skal du afinstallere HP Director via Kontrolpanel i Windows og
derefter geninstallere HP Director.
6
hp psc 1310 series
hurtig start
1
5678 910
23 4
11
funktion formål
1Status: Vælg denne funktion for at få vist den aktuelle status for
HP psc.
2Indstillinger: Brug denne funktion til at få vist eller ændre forskellige
indstillinger for HP psc, f.eks. udskrivning, scanning eller kopiering.
3Hjælp: Brug denne funktion til at få adgang til HP Image Zone Hjælp
med hjælp til programmet, produktpræsentation,
fejlfindingsoplysninger til HP psc og produktspecifik hjælp til HP psc.
4Marker enhed: Brug denne funktion til at vælge den enhed, du vil
bruge, på listen over installerede HP-enheder.
hurtig start
12
brugervejledning
5Scan billede: Brug denne funktion til at scanne et billede og få det
vist i HP Image Zone.
6Scan dokument: Brug denne funktion til at scanne tekst og få den vist
i det valgte program til tekstredigering.
7Lav kopier: Brug denne funktion til at få vist dialogboksen Kopier,
hvor du kan vælge kopikvalitet, antal kopier, farve, størrelse samt
starte kopieringen.
8HP Image Zone: Brug denne funktion til at få vist HP Image Zone,
hvor du kan få vist og redigere billeder, udskrive fotografier i flere
størrelser, oprette og udskrive et fotoalbum, dele billeder via e-mail
eller et websted og fremstille en multimedie-cd.
9Kreative ideer: Brug denne funktion til at få mere at vide om kreativ
brug af HP psc.
10HP Shopping: Brug denne funktion til at købe HP-produkter.
11Softwareopdatering: Brug denne funktion til at kontrollere, om der er
softwareopdateringer til HP psc.
12Klik på denne pil for at få vist tip, der forklarer de enkelte indstillinger
i HP Director.
7
kapitel 1
åbning af hp director –
Macintosh-brugere
Start eller få adgang til HP Director på en af følgende måder, afhængigt af
hvilket Macintosh-operativsystem du bruger.
hurtig start
åbning af hp director (all-in-one) i Macintosh OS X
Hvis du bruger Macintosh OS X, startes HP Director (All-in-One) automatisk
under installationen af programmet HP Image Zone, og ikonet HP Director (Allin-One) oprettes. Du får adgang til enhedens funktioner via menuen HP Director,
der er tilknyttet ikonet HP Director (All-in-One).
Tip! Hvis du ikke ønsker, at HP Director skal starte automatisk,
hver gang du starter din Macintosh, kan du ændre denne
indstilling i menuen HP Director Indstillinger.
Gør følgende for at få vist menuen HP Director:
!Klik på ikonet HP Director (All-in-One) for enheden.
Menuen HP Director vises som vist nedenfor. Se teksten for en kort
beskrivelse af funktionerne i HP Director.
Bemærk! Hvis du installerer flere HP-enheder, vises der et HP Director-ikon
for hver enhed. Hvis du f.eks. har installeret en HP-scanner og en HP psc,
vises der to HP Director-ikoner, en for scanneren og en for HP psc. Hvis du
derimod har installeret to enheder af samme slags (f.eks. to HP psc
enheder), vises der kun ét HP Director-ikon, som repræsenterer begge
enheder.
1
2
3
4
5
6
7
8
funktion formål
1Scan picture (Scan billede): Brug denne funktion til at scanne et
billede og få det vist i HP Galleri.
2Scan document (Scan dokument): Brug denne funktion til at
scanne tekst og få den vist i det valgte program til
tekstredigering.
3Make copies (Lav kopier) Brug denne funktion til at fremstille en
sort/hvid eller farvekopi.
8
hp psc 1310 series
hurtig start
funktion formål
4HP Galleri (HP Galleri): Brug denne funktion til at få vist
HP Galleri, hvor du kan få vist og redigere billeder.
5More Applications (Flere programmer): Brug denne funktion til
at vælge andre programmer på computeren.
6HP on the Web (HP på internettet): Brug denne funktion til at
vælge et HP-websted.
7HP Help (Hjælp): Brug denne funktion til at få hjælp til HP psc.
8Settings (Indstillinger): Brug denne funktion til ændre
indstillinger for enheden.
åbning af hp director vha. Macintosh OS 9
I Macintosh OS 9 startes HP Director automatisk under installationen af
softwaren til HP Image Zone, og HP Director vises som et alias på skrivebordet.
Gør et af følgende for at starte HP Director:
!Dobbeltklik på ikonet HP Director på skrivebordet.
!Dobbeltklik på HP Director i mappen Applications (Programmer):Hewlett-
Packard:HP Image Zone:HP Director.
HP Director viser kun de ikoner, der vedrører den valgte enhed. Der er flere
oplysninger i onlinehjælpen til HP photo and imaging, der fulgte med softwaren.
Følgende figur viser nogle af de funktioner, der er tilgængelige via HP Director
i Macintosh OS 9. Der vises en kort beskrivelse af de enkelte funktioner.
Bemærk! HP Director kan se anderledes ud på din computer end på
nedenstående billede. HP Director tilpasses på basis af den HP-enhed, der
vælges. Hvis din enhed ikke er udstyret med en specifik funktion (f.eks. fax),
vises ikonet for den pågældende funktion ikke i HP Director på computeren.
Nogle HP-enheder kan endvidere vise flere knapper.
hurtig start
brugervejledning
9
kapitel 1
hurtig start
123 456
funktion formål
1Scan picture (Scan billede): Brug denne funktion til at scanne et
billede og få det vist i HP Galleri.
2Select Device (Marker enhed): Brug denne liste til at vælge den
ønskede HP-enhed.
3Scan document: (Scan dokument) Brug denne funktion til at
scanne tekst og få den vist i det valgte program til
tekstredigering.
4Make Copies (Lav kopier): Brug denne funktion til at fremstille
en sort/hvid eller farvekopi.
5HP Galleri (HP Galleri): Brug denne funktion til at få vist
HP Galleri, hvor du kan få vist og redigere billeder.
6Settings (Indstillinger): Brug denne liste til at få adgang til
indstillinger for enheden.
10
hp psc 1310 series
ilægning af papir og originaler
2
Du kan kopiere og scanne originaler, der er placeret på glaspladen. Du kan også
udskrive og kopiere på forskellige papirtyper og -formater. Det er vigtigt, at du
vælger det korrekte papir og sikrer dig, at det er ilagt korrekt og ikke er beskadiget.
Her behandles følgende emner:
•ilægning af originaler på side 11
•placering af en original på glaspladen på side 12
•ilægning af papir i letter- eller A4-format på side 12
•ilægning af konvolutter på side 14
•ilægning af postkort, Hagaki-kort eller 10 x 15 cm fotopapir på side 14
•anbefalede papirtyper på side 15
•ilægning af andre papirtyper i papirbakken på side 15
•angivelse af papirtype på side 15
•sådan undgår du papirstop på side 16
ilægning af originaler
ilægning af originaler og
papir
Se proceduren nedenfor vedrørende placering af originaler på HP psc's
glasplade.
Bemærk! Nogle kopieringsindstillinger, f.eks. Tilpas til siden, fungerer ikke
korrekt, hvis glaspladen og lågets bagbeklædning ikke er rene. Du kan
finde yderligere oplysninger under rengøring af glaspladen og rengøring
af lågets bagbeklædning på side 27.
1Når du skal ilægge en original, skal du løfte låget og lægge originalen på
glaspladen i forreste venstre hjørne med forsiden nedad, så originalens
sider flugter med den venstre og nederste kant.
låg
Originalens
øverste kant
2Luk låget.
Du kan finde oplysninger om kopiering i kopiering på side 19. Du kan finde
yderligere oplysninger om scanning under scanning af originaler på side 23.
11
kapitel 2
placering af en original på glaspladen
Du kan tage en kopi af et originalfoto via glaspladen på HP psc. Det er vigtigt,
at fotoet placeres korrekt på glaspladen, så du får den bedst mulige kopi.
1Læg originalfotoet i forreste venstre hjørne med forsiden ned mod
glaspladen.
Placer fotografiet på glaspladen, så dets lange side flugter med
glaspladens forreste kant.
papir
ilægning af originaler og
2Luk låget.
Der er flere oplysninger om specielle kopieringsjob eller fremstilling af kopier af
fotos uden ramme i specielle kopieringsjob på side 20.
ilægning af papir i letter- eller A4-format
I det følgende beskrives det, hvordan du lægger Letter- eller A4-papir i HP psc.
Du opnår det bedste resultat, hvis du justerer papirindstillingerne, hver gang du
skifter papirtype og -format. Du kan finde yderligere oplysninger i angivelse af
papirtype på side 15 og sådan undgår du papirstop på side 16.
Bemærk! Der er visse forhold, der skal tages hensyn til ved ilægning af
bestemte typer papir, postkort og konvolutter. Se ilægning af konvolutter på
side 14, ilægning af postkort, Hagaki-kort eller 10 x 15 cm fotopapir på
side 14 og ilægning af andre papirtyper i papirbakken på side 15, når du
har gennemgået proceduren for ilægning af Letter- og A4-papir.
1Sænk papirbakken, og skub eventuelt papirbreddestyret til den yderste
position.
2Fold forlængeren på papirbakken til de færdige udskrivningsjob ud.
Tip! For at undgå papirstop skal du sætte forlængeren tilbage på
plads, hvis du skal ilægge papir i Legal-format.
12
hp psc 1310 series
ilægning af papir og originaler
3Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og
kontroller følgende:
–At papiret ikke er revet itu, støvet, krøllet eller bøjet i kanterne.
–At alt papir i stakken har samme format og type.
4Indfør papir i papirbakken med udskriftssiden nedad, indtil det ikke kan
komme længere ind. Undgå at skubbe papiret for langt ind eller at skubbe
for hårdt, da papiret herved bøjes. Hvis du bruger brevpapir, skal den
øverste kant af papiret indføres først.
Læg ikke for meget papir i bakken. Kontroller, at papirstakken indeholder
mange ark, men at den ikke er højere end toppen af papirbreddestyret.
Bemærk! Hvis du skubber papiret for langt ind i HP psc, kan det medføre,
at der indføres flere ark papir, eller at der opstår papirstop.
5Skub papirbreddestyret helt ind til papirets kanter, indtil det ikke kan
komme længere. Kontroller, at papirstakken ligger fladt i papirbakken og
passer ind under tappen på papirbreddestyret.
ilægning af originaler og
papir
brugervejledning
13
kapitel 2
ilægning af konvolutter
Udskriv via et tekstbehandlingsprogram, når du skal udskrive på konvolutter med
HP PSC. Brug kun konvolutter til udskrivning. Det frarådes at kopiere til
konvolutter. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med
lukkeclips eller ruder. Du kan lægge en eller flere konvolutter i papirbakken.
Bemærk! I hjælpen til tekstbehandlingsprogrammet finder du oplysninger
om, hvordan du formaterer teksten til udskrivning på konvolutter.
1Fjern alt papir fra papirbakken.
2Skub en konvolut ind i bakken med konvolutflappen opad og til venstre
(udskriftssiden nedad). Skub ikke konvolutten for langt ind.
papir
ilægning af originaler og
3Juster papirbreddestyret i forhold til konvoluttens kanter.
Pas på ikke at bøje konvolutten.
Pas på ikke at lægge for mange kuverter i. Stakken må ikke være højere
end til toppen af papirbreddestyret.
ilægning af postkort, Hagaki-kort eller 10 x 15 cm fotopapir
I det følgende gennemgås proceduren for ilægning af postkort, Hagaki-kort eller
10 x 15 cm fotopapir.
1Fjern alt papiret fra papirbakken, og indfør en stak kort i bakken, indtil de
ikke kan komme længere. Kort skal indføres i HP psc med den korte side
først.
Udskriftssiden skal vende nedad.
Bemærk! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge
fotopapiret, så fanerne vender ind mod dig selv.
2Træk papirbreddestyret ind mod kortene.
Kortene skal kunne være i bakken. Læg ikke for mange i. Stakken må ikke
være højere end til toppen af papirbreddestyret.
14
hp psc 1310 series
anbefalede papirtyper
Du opnår den bedste udskriftskvalitet med HP-papir. Papir, der er for tyndt, papir
med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan forårsage papirstop.
Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke modtager blæk,
kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller ikke
udfyldes helt. Du kan finde yderligere oplysninger om HP-papir på webstedet:
www.hp.com/support
ilægning af papir og originaler
ilægning af andre papirtyper i papirbakken
Følgende tabel indeholder retningslinjer for ilægning af specielle typer papir. Du
opnår det bedste resultat, hvis du justerer papirindstillingerne, hver gang du
skifter papirtype og -format. Der er flere oplysninger under angivelse af
papirtype på side 15.
Bemærk! Nogle papirtyper er muligvis ikke tilgængelige i dit land/
område.
Bemærk! Fotopapir kan bøje, når du tager det op af kassen. Hvis det sker,
skal du bøje papiret den modsatte vej for at rette det ud, inden du lægger
det i HP psc.
papirtip
HP-papir
Etiketter
(kan kun benyttes ved
udskrivning)
• HP Premium-papir: Find den grå pil på den side af papiret, der ikke
skal udskrives på, og indfør derefter papiret med denne side opad.
• HP lykønskningskort, HP blanke lykønskningskort eller
HP lykønskningskort med struktur: Før en lille stak lykønskningskort
med udskriftssiden nedad ind i papirbakken, indtil den ikke kan
komme længere.
• Anvend kun etiketark i formatet Letter eller A4 sammen med HP inkjet-
produkter, f.eks. Avery Inkjet-etiketter, og kontroller, at etiketterne ikke
er over to år gamle.
• Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.
• Læg stakken med etiketark oven på almindeligt papir i papirbakken
med udskriftssiden nedad. Ilæg ikke etiketark enkeltvis.
ilægning af originaler og
papir
angivelse af papirtype
Hvis du skal bruge en anden papirtype, skal du først lægge det pågældende
papir i papirbakken. Ret derefter indstillingerne for papirtype for at sikre den
bedste udskriftskvalitet. Denne indstilling gælder kun for indstillinger for
kopiering. Når du skal angive papirtype til udskrivning, skal du gøre det via
dialogboksen Udskriv i det pågældende program på computeren.
I det følgende beskrives det, hvordan du ændrer papirtypeindstillingen på
HP psc.
1Læg papir i HP psc.
2Tryk på Papirtype på frontpanelet for at ændre indstillingen til Almindelig
eller Foto.
brugervejledning
15
kapitel 2
sådan undgår du papirstop
Fjern de færdige udskrifter og kopier fra papirbakken for at undgå papirstop.
Hvis der ligger for mange udskrifter eller kopier i papirbakken, kan de blive ført
ind i HP psc og forårsage papirstop. Det bedste resultater opnår du, hvis du
bruger det anbefalede papir og ilægger det korrekt. Der er flere oplysninger i
anbefalede papirtyper på side 15 og ilægning af papir i letter- eller A4-format
på side 12.
papir
ilægning af originaler og
16
hp psc 1310 series
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.