HP PSC 1300 Reference Guide [sk]

hp psc 1300 series
all-in-one
referenčná príručka
© Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Všetky práva vyhradené. Žiadna čas tohoto dokumentu sa nesmie fotokopírova, reprodukova ani preklada do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard.
Tento produkt využíva technológiu PDF od spoločnosti Adobe, ktorá obsahuje implementáciu kódovania LZW v licencii na základe amerického patentu 4 558 302.
Adobe a logo Acrobat sú registrované obchodné známky alebo obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách/regiónoch.
Čiastočné autorské práva © 1989­2003 Palomar Software Inc. Súčasou zariadenia HP PSC 1300 Series je technológia ovládača tlačiarne licencovaná od spoločnosti Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Copyright © 1999-2003 Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac, Macintosh a Mac OS sú obchodné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované v Spojených štátoch a ostatných krajinách.
Číslo publikácie: Q3500-90172 Prvé vydanie: júl 2003 Vytlačené v Nemecku.
®
Windows ME 2000 obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Intel ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
, Windows NT®, Windows
®
, Windows XP® a Windows
®
sú americké registrované
®
a Pentium® sú registrované
poznámka
Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeni bez upozornenia a nemali by sa interpretova ako záväzok spoločnosti Hewlett-Packard.
Spoločnos Hewlett-Packard nepreberá žiadne záruky za prípadné chyby v tomto dokumente a neposkytuje na tento materiál žiadne výslovné ani implicitné záruky, vrátane, nie však výhradne, implicitných záruk predajnosti a vhodnosti na konkrétny účel.
Spoločnos Hewlett-Packard nezodpovedá za náhodné alebo následné škody vyplývajúce z poskytnutia, dodržiavania alebo používania tohto dokumentu a programového materiálu, ktorý popisuje.
Poznámka: R eg u la č né in f or má ci e je možné nájs v kapitole technické informácie tejto príručky.
V mnohých krajinách nie je vytváranie kópií nasledujúcich položiek v súlade so zákonom. Ak máte pochybnosti, informujte sa najprv u právneho zástupcu.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-pasy,
- imigračné listiny,
-listiny ovojenskej službe,
- identifikačné známky, karty alebo odznaky.
• Vládne známky:
-poštové známky,
-potravinové lístky,
• Šeky alebo zmenky vystavené vládnymi agentúrami.
• Papierová mena, cestovné šeky alebo peažné objednávky.
•Depozitné certifikáty.
•Práce chránené autorskými právami.
bezpečnostné informácie
Varovanie!
Zariadenie nevystavujte dažu ani vlhkosti, aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Pri používaní tohto zariadenia vždy dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia, aby sa znížilo riziko poranenia ohom alebo úrazu elektrickým prúdom.
Varovanie! Možný úraz elektrickým prúdom
1 Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi v inštalačnom letáku.
2 Pri pripájaní zariadenia k zdroju
napájania používajte iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, informujte sa u kvalifikovaného elektrikára.
3 Dodržiavajte všetky výstrahy
a pokyny vyznačené na zariadení.
4 Zariadenie pred čistením odpojte
od elektrickej zásuvky v stene.
5 Zariadenie neinštalujte
a nepoužívajte v blízkosti vody alebo ak ste mokrí.
6 Zariadenie nainštalujte bezpečne
na stabilný povrch.
7 Zariadenie nainštalujte na
chránené miesto, na ktorom nemôže nikto stúpi na napájací kábel alebo prejs ceze a kde nemôže dôjs k poškodeniu napájacieho kábla.
8 Ak zariadenie nepracuje
normálne, pozrite si online pomocníka pre riešenie problémov.
9 Vnútri zariadenia sa
nenachádzajú žiadne súčasti, ktoré by mohol opravi používate. Servisné práce môže vykonáva iba kvalifikovaný servisný technik.
10 Používajte na dobre vetranom
mieste.

obsah

1 stručný úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
prehad funkcií predného panela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
prehad fotografických pamäových kariet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
stavové indikátory na prednom paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
používanie zariadenia hp psc s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 vkladanie originálov a papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
vkladanie originálov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
vkladanie originálnej fotografie na sklenenú podložku . . . . . . . . . . . . 12
vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
vkladanie obálok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera
vekosti 10 x 15 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
odporúčané papiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera. . . . . . . . . . . . . 15
nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
predchádzanie uviaznutiu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 používanie fotografickej pamäovej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
čo je pamäová karta? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
vloženie pamäovej karty a uloženie súborov na počítač . . . . . . . . . . 18
tlač fotografií pomocou kontrolného hárka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
použitie aplikácie hp photo & imaging gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 používanie funkcií kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
kopírovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
špeciálne kopírovacie funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
zastavenie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 používanie funkcií skenovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
skenovanie originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 údržba zariadenia hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
čistenie sklenenej podložky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
čistenie vnútornej strany krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
používanie tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
zvuky pri vlastnej údržbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 technická podpora pre zariadenie hp psc 1300 series . . . . . . . . 41
technická podpora a alšie informácie na Internete . . . . . . . . . . . . . 41
technická podpora pre zákazníkov spoločnosti hp . . . . . . . . . . . . . . . 41
príprava zariadenia hp psc na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
distribučné stredisko spoločnosti hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
iii
obsah
8 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
trvanie obmedzenej záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
záručný servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
rozšírenie záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
vrátenie zariadenia hp psc na opravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti
hewlett-packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9 technické informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
špecifikácie papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
špecifikácie fotografických pamäových kariet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
špecifikácie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
environmentálne špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
program výroby ekologických produktov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
regulačné poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10 inštalácia a používanie programu hp instant share . . . . . . . . . . .57
používanie funkcie hp instant share v piatich jednoduchých
krokoch (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
odosielanie fotografií alebo obrázkov použitím zariadenia
hp psc (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
prečo by som sa mal zaregistrova v službe hp instant share
(Windows)? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
11 informácie o riešení problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
riešenie problémov pri inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
riešenie problémov pri prevádzke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
iv
hp psc 1300 series
získanie pomoci
Táto referenčná príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia HP PSC a poskytuje alšie užitočné informácie o riešení problémov počas inštalácie. Referenčná príručka obsahuje aj informácie o objednávaní spotrebného materiálu a príslušenstva, technických špecifikáciách, podpore a záruke.
Nasledujúca tabuka obsahuje zoznam alších zdrojov informácií pre zariadenie HP PSC.
pomoc popis
Inštalačný leták Inštalačný leták obsahuje pokyny týkajúce sa inštalácie a konfigurácie
zariadenia HP PSC. Uistite sa, či používate správny leták pre váš operačný systém (Windows alebo Macintosh).
Pomocník programu HP Photo & Imaging
Referenčná príručka Referenčná príručka, ktorú práve čítate, obsahuje informácie
Pomocník programu HP Photo & Imaging poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP PSC. Pre používateov systému Windows: Prejdite do programu HP Director a kliknite na tlačidlo Help (Pomocník). Pre používateov systému Macintosh: Prejdite do programu HP Director, kliknite na tlačidlo Help (Pomocník) a potom kliknite na tlačidlo hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo and imaging).
o používaní zariadenia HP PSC a poskytuje alšie užitočné informácie o riešení problémov počas inštalácie. Referenčná príručka obsahuje aj informácie o objednávaní spotrebného materiálu a príslušenstva, technických špecifikáciách, podpore a záruke.
Pomoc pri riešení problémov
Prístup k informáciám o riešení problémov: Pre používateov systému Windows: V programe HP Director kliknite na
tlačidlo Help (Pomocník). V pomocníkovi programu HP Photo & Imaging otvorte knihu Troubleshooting (Riešenie problémov) a potom použite prepojenia na všeobecné informácie o riešení problémov a prepojenia na pomocníka s informáciami o riešení problémov špecifických pre vaše zariadenie HP PSC. Informácie o riešení problémov sú k dispozícii aj prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa zobrazuje na niektorých chybových hláseniach.
Pre používateov systému Macintosh: Otvorte program Apple Help Viewer, kliknite na položku hp photo and imaging troubleshooting (riešenie problémov s programom hp photo and imaging) a potom kliknite na položku hp psc 1300 series.
V tejto referenčnej príručke je k dispozícii aj samostatná kapitola venovaná riešeniu problémov.
v
pomoc popis
Pomoc a technická podpora prostredníctvom Internetu
Súbor Readme Po nainštalovaní softvéru môžete súbor Readme (ak existuje) nájs na
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získa z webovej lokality spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/support
Na tejto webovej lokalite nájdete aj odpovede na najčastejšie otázky.
disku HP PSC 1300 Series CD-ROM alebo v priečinku HP PSC 1300 Series. Súbor Rea dme obsahuje najnovšie informácie, ktoré nie sú uvedené v referenčnej príručke ani v online pomocníkovi.
Pomoc v dialógovom okne (iba systém Windows)
Pre systém Windows: Informácie o určitej položke získate jedným z nasledujúcich spôsobov:
pravým tlačidlom myši kliknite na danú položku,
vyberte položku a stlačte kláves F1,
kliknite na tlačidlo ? v pravom hornom rohu a potom kliknite na
príslušnú funkciu.
hp psc 1300 seriesvi

stručný úvod

1
Zariadenie HP PSC môžete použi na kopírovanie a tlač fotografií z fotografickej pamäovej karty bez zapnutia počítača. Pomocou aplikácie HP Photo & Imaging Director (HP Director), ktorú ste nainštalovali na počítač pri úvodnej inštalácii, môžete využi zariadenie HP PSC v mnohých alších úlohách. Aplikácia HP Director obsahuje tipy na riešenie problémov, pomocníka špecifického pre daný produkt a rozšírené funkcie kopírovania, skenovania a úpravy fotografií. alšie informácie o používaní programu HP Director nájdete v časti používanie zariadenia hp psc s počítačom na strane 6.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
prehad funkcií predného panela na strane 1
prehad fotografických pamäových kariet na strane 3
stavové indikátory na prednom paneli na strane 3
používanie zariadenia hp psc s počítačom na strane 6
prehad funkcií predného panela
Nasledujúci obrázok a tabuka vysvetujú funkcie predného panela zariadenia HP PSC.
Poznámka: Kryt predného panela je treba pripevni k zariadeniu HP PSC odstránením lepiaceho podkladu a umiestnením krytu na príslušné miesto. Ak kryt predného panela nie je správne pripevnený, zariadenie HP PSC nebude pracova. Ak zariadenie HP PSC nepracuje správne, pozrite si inštalačné pokyny s informáciami o pripevovaní krytu predného panela.
1
kapitola 1
1 3
2 4 5
6 7
8 9
10
funkcia účel
1 Zapnú/Pokračova: Vypnutie a zapnutie zariadenia HP PSC.
Používa sa aj na obnovenie tlače po zaseknutí papiera alebo inej chybe. Ak sa zariadenie HP PSC nachádza v chybovom stave, môžete ho vypnú stlačením tlačidla Zapnú/Pokračova na 3 sekundy.
Varovanie! Zariadenie HP PSC spotrebúva minimálne množstvo elektrickej energie, aj ke je vypnuté. Ak chcete zariadenie HP PSC úplne odpoji od elektrickej siete, odpojte napájací kábel.
2 Skontrolova papier: Rozsvietený indikátor signalizuje
požiadavku na vloženie papiera alebo odstránenie zaseknutého papiera.
3 Skontrolova tlačovú kazetu: Rozsvietený indikátor signalizuje
požiadavku na opätovné vloženie alebo výmenu tlačovej kazety
alebo zatvorenie prístupového krytu tlačového vozíka. 4 Zruši: Zastavenie úlohy alebo zrušenie nastavenia tlačidiel. 5 Počet kópií (1-9): Zmena počtu kópií pri kopírovaní. 6 Vekos: Zmena vekosti kopírovaného obrázka na 100% alebo
na možnos Prispôsobi na stranu. 7 Typ papiera: Zmena typu papiera na Obyčajný alebo
Fotografický. 8 Kopírova, čiernobielo: Spustenie čiernobieleho kopírovania. 9 Kopírova, farebne: Spustenie farebného kopírovania.
10 Skenova: Spustenie skenovania originálu položeného na
sklenenej podložke.
2
hp psc 1300 series
prehad fotografických pamäových kariet
Zariadenie HP PSC môže číta pamäové karty CompactFlash (I, II), Memory Stick, MMC, Secure Digital, SmartMedia a xD.
Zariadenie HP PSC obsahuje štyri rozličné zásuvky pre pamäové karty, ktoré sú znázornené na nasledujúcom obrázku spolu s kartami zodpovedajúcimi jednotlivým zásuvkám.
stručný úvod
Zásuvky sú konfigurované nasledovne (zhora nadol):
Zásuvka 1: karta SmartMedia v hornej časti (zobrazenou stranou smerom nadol), karta xD v dolnej časti
Zásuvka 2: karty Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s adaptérom dodaným používateom) a Memory Stick Pro
Zásuvka 3: karta CompactFlash (I, II)
Zásuvka 4: karty Secure Digital a MultiMediaCard (MMC)
alšie informácie o fotografických pamäových kartách nájdete v časti
používanie fotografickej pamäovej karty na strane 17.

stavové indikátory na prednom paneli

Na prednom paneli sa nachádza niekoko stavových indikátorov, ktoré poskytujú informácie o úlohách práve vykonávaných zariadením HP PSC alebo o požadovaných údržbových činnostiach. Indikátory signalizujú napríklad, či je zariadenie zapnuté alebo vypnuté, či spracúva čiernobielu alebo farebnú úlohu a či sa neminul alebo nezasekol papier.
Ak sa nevyskytla chyba, všetky stavové indikátory na prednom paneli sa po dvoch minútach vrátia do pôvodného stavu.
V tabuke na nasledujúcej strane je prehad stavových indikátorov na prednom paneli, ktoré poskytujú informácie o úlohách práve vykonávaných zariadením HP PSC.
referenčná príručka
3
kapitola 1
indikátor zapnutia (zelený)
Indikátor nesvieti.
Indikátor svieti.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká tri sekundy rýchlejšie apotom zostane svieti.
Zapnú/Pokračova
Skontrolova papier
oblas čiernobieleho kopírovania (podsvietenie)
Indikátor nesvieti.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
Indikátor bliká.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti alebo bliká.
oblas farebného kopírovania (podsvietenie)
Indikátor nesvieti.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
Indikátor bliká.
Indikátor svieti alebo bliká.
Skontrolova tlačovú kazetu
Zruši
vysvetlenie čo urobi?
Zariadenie HP PSC je vypnuté.
Zariadenie HP PSC je zapnuté a pripravené na použitie.
Zariadenie HP PSC spracúva úlohu tlače, skenovania alebo údržby.
Zariadenie HP PSC spracúva úlohu čiernobieleho kopírovania.
Zariadenie HP PSC spracúva úlohu farebného kopírovania.
Zariadenie HP PSC spracúva inú úlohu.
Stlačením tlačidla Zapnú/Pokračova zapnite zariadenie HP PSC.
Začnite skenova, kopírova alebo tlači pomocou predného panela alebo pomocou softvéru.
Počkajte, kým zariadenie HP PSC neskončí spracovanie úlohy.
Počkajte, kým zariadenie HP PSC neskončí spracovanie úlohy.
Počkajte, kým zariadenie HP PSC neskončí spracovanie úlohy.
Počkajte na dokončenie práve prebiehajúcej úlohy a potom spustite alšiu úlohu.
Indikátory na prednom paneli môžu okrem poskytovania informácií o aktuálnych úlohách signalizova aj chybové stavy, ako to uvádza nasledujúca tabuka.
Ak všetky indikátory Zapnuté, Skontrolova tlačovú kazetu, Skontrolova papier a Kopírova, čiernobielo a Kopírova, farebne blikajú, vykonajte nasledovný postup:
Skontrolujte, či je maska predného panela pripevnená na zariadení HP PSC.
1 2 Zariadenie HP PSC vypnite a zapnite odpojením a pripojením
napájacieho kábla.
4
hp psc 1300 series
stručný úvod
indikátor zapnutia (zelený)
Rýchle blikanie počas 20 sekúnd.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
indikátor Skontrolova papier
Indikátor nesvieti.
Indikátor bliká.
Indikátor nesvieti.
Indikátor bliká.
kontrola indikátora tlačovej kazety
Indikátor nesvieti.
Indikátor nesvieti.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
vysvetlenie čo urobi?
Pri pokuse zariadenia HP PSC o skenovanie sa vyskytol problém skomunikáciou.
Zásobník papiera je prázdny, v zariadení HP PSC sa zasekol papier alebo nastavenie vekosti papiera sa nezhoduje s papierom v zásobníku.
• Možno je otvorený prístupový kryt tlačovej kazety.
• Možno chýbajú tlačové kazety alebo sú nesprávne inštalované.
• Možno nebola odstránená páska z tlačových kaziet.
• Možno sa vyskytol problém s tlačovou kazetou.
Tlačový vozík sa zablokoval.
Skontrolujte, či je počítač zapnutý a pripojený k zariadeniu HP PSC. Skontrolujte, či je nainštalovaný softvér zariadenia HP PSC.
• Vložte papier alebo odstráte zaseknutý papier.
• Do zásobníka vložte správnu vekos papiera.
•Zmete vekos rozloženia na kontrolnom hárku.
•Zmete vekos papiera v softvéri na počítači.
Potom pokračujte stlačením tlačidla Zapnú/Pokračova.
1 Vyberte tlačové
kazety a skontrolujte, či je páska odstránená.
2 Znova vložte tlačové
kazety a skontrolujte, či sú vložené správne.
3 Zatvorte prístupový
kryt. alšie informácie o tomto stave získate po kliknutí
na ikonu stavu zariadenia HP PSC na paneli úloh počítača (iba systém Windows).
Otvorte prístupový kryt tlačového vozíka a skontrolujte, či nie je zablokovaný.
referenčná príručka
5
kapitola 1
indikátor zapnutia (zelený)
Indikátor bliká.
Indikátor nesvieti.
indikátor Skontrolova papier
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
kontrola indikátora tlačovej kazety
Indikátor bliká.
Indikátor nesvieti.
vysvetlenie čo urobi?
Zariadenie HP PSC prestalo fungova zdôvodu chyby.
Vyskytol sa problém s vekosou rozloženia uvedenou na kontrolnom hárku.
• Chybové hlásenia na počítači môžu by spôsobené aj chybami kontrolného hárka.
1 Zariadenie HP PSC
vypnite a znova zapnite.
2 Reštartujte počítač. 3 Ak sa problém
neodstráni, odpojte zariadenie HP PSC od elektrickej siete a znova ho pripojte.
Ak problém pretrváva, obráte sa na spoločnos HP.
1 Skontrolujte, či je na
kontrolnom hárku vyplnená príslušná bublina a či je vyplnená dostatočne tmavo.
2 Tlač obnovíte
stlačením tlačidla Fotografia veda zásuviek pamäových kariet.

používanie zariadenia hp psc s počítačom

Po nainštalovaní softvéru zariadenia HP PSC poda inštalačného letáka získate prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP PSC použitím aplikácie HP Director.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Windows na strane 6
otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Macintosh na strane 8

otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Windows

1 Aplikáciu HP Director otvoríte jedným z nasledujúcich postupov:
Dvakrát kliknite na ikonu aplikácie HP Director na pracovnej ploche. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Start (Štart), ukážte
na položku Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (v systéme Windows XP), ukážte na položku Hewlett- Packard a na položku HP PSC 1300 Series a potom vyberte aplikáciu HP Photo & Imaging Director.
2 Kliknutím do zoznamu Select Device (Vybra zariadenie) sa zobrazí
zoznam nainštalovaných zariadení HP, ktoré tento softvér podporuje.
3 Vyberte položku HP PSC 1300 Series.
6
hp psc 1300 series
stručný úvod
Poznámka: Nižšie uvedená ikona aplikácie HP Director sa môže na rôznych počítačoch zobrazova odlišne. Aplikácia HP Director sa prispôsobí poda vybratého zariadenia HP. Ikona funkcií, ktorými vaše zariadenie nie je vybavené (napríklad fax), sa v aplikácii HP Director na počítači nezobrazí. Pre niektoré zariadenia HP sa môžu okrem tlačidiel zobrazených nižšie zobrazi aj alšie tlačidlá.
Tip: Ak program HP Director na vašom počítači neobsahuje žiadne ikony, pravdepodobne sa počas inštalácie softvéru vyskytla chyba. Opravi to môžete úplným odinštalovaním programu HP Director použitím Ovládacieho panela systému Windows a opätovným nainštalovaním programu HP Director.
1
5
5128
67 91011
funkcia účel
1 Status (Stav) – výberom tejto funkcie sa zobrazí aktuálny stav
zariadenia HP PSC.
2 Settings (Nastavenia) – výberom tejto funkcie sa zobrazia alebo
zmenia rôzne nastavenia zariadenia HP PSC, ako je tlač, skenovanie alebo kopírovanie.
3 Help (Pomocník) – výberom tejto funkcie sa ot vor í pomocník HP Photo
& Imaging Help (Pomocník programu HP Photo & Imaging), ktorý pomáha pri ovládaní softvéru, poskytuje prehliadku zariadenia, informácie o riešení problémov so zariadením HP PSC a pomocníka pre zariadenie HP PSC.
4 Select Device (Vybra zariadenie) – táto funkcia umožuje vybra
požadované zariadenie zo zoznamu nainštalovaných zariadení HP.
234
13
referenčná príručka
5 Scan Picture (Skenova obrázok) – pomocou tejto funkcie sa skenuje
obrázok a zobrazí sa v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery.
6 Scan Document (Skenova dokument) – pomocou tejto funkcie sa
skenuje text a zobrazí sa vo vybratom programe na spracovanie textu.
7 Make Copies (Kopírova) – pomocou tejto funkcie sa zobrazí
dialógové okno Copy (Kopírovanie), v ktorom sa vyberá kvalita kópie, počet kópií, farba a vekos a spúšanie kopírovania.
7
kapitola 1
funkcia účel
8 HP Gallery – pomocou tejto funkcie sa zobrazí aplikácia HP Photo
& Imaging Gallery, ktorá umožuje zobrazenie a úpravu obrázkov, tlač fotografií v rôznych vekostiach, vytvorenie a tlač albumov fotografií, zdieanie fotografií prostredníctvom e-mailu alebo webovej lokality a vytváranie multimediálnych diskov CD.
9 Transfer Images (Prenos obrázkov) – táto funkcia slúži na prenos
obrázkov z fotografickej pamäovej karty.
10 Creative Ideas (Kreatívne nápady) – pomocou tejto funkcie sa môžete
dozvedie viac o kreatívnych spôsoboch používania zariadenia HP PSC.
11 HP Shopping (Nákup u spoločnosti HP) – pomocou tejto funkcie
môžete nakupova produkty spoločnosti HP.
12 Software Update (Aktualizácia softvéru) – pomocou tejto funkcie
môžete skontrolova dostupnos aktualizácií softvéru pre zariadenie HP PSC.
13 Kliknutím na túto šípku sa zobrazia názvy tlačidiel, ktoré vysvetujú
jednotlivé možnosti aplikácie HP Director.
otvorenie aplikácie hp director v prostredí
Aplikácia HP Director sa v závislosti od používaného operačného systému Macintosh spúša jedným z nasledujúcich postupov.
otvorenie aplikácie hp director (all-in-one) v prostredí systému Macintosh OS X
V systéme Macintosh OS X sa aplikácia HP Director (All-in-One) spúša automaticky pri inštalácii softvéru HP Photo and Imaging. V doku vášho zariadenia sa pritom vytvorí ikona aplikácie HP Director (All-in-One). Funkcie zariadenia sú k dispozícii prostredníctvom ponuky aplikácie HP Director, ktorá je priradená k ikone aplikácie HP Director (All-in-One).
Tip: Ak nechcete, aby sa aplikácia HP Director spúšala automaticky pri každom spúšaní systému Macintosh, môžete toto nastavenie zmeni v ponuke HP Director Settings (Nastavenia
programu HP Director). Zobrazenie ponuky aplikácie HP Director: Î V doku kliknite na ikonu aplikácie HP Director (All-in-One) pre zariadenie.
Zobrazí sa ponuka aplikácie HP Director (zobrazená nižšie). Stručný popis
funkcií aplikácie HP Director je uvedený v popise obrázka.
Poznámka: Ak je nainštalovaných viac zariadení HP, v doku sa zobrazí
ikona aplikácie HP Director pre všetky zariadenia. Ak je napríklad
nainštalovaný skener HP a zariadenie HP PSC, v doku sa nachádzajú dve
ikony aplikácie HP Director (jedna pre skener a jedna pre zariadenie
HP PSC). Ak sú však nainštalované dve zariadenia rovnakého typu
(napríklad dve zariadenia HP PSC), v doku sa zobrazí len jedna ikona
aplikácie HP Director, ktorá reprezentuje všetky zariadenia tohto typu.
systému Macintosh
8
hp psc 1300 series
stručný úvod
1 2 3 4
5 6
7 8 9
funkcia účel
1 Unload AiO Images (Presunú obrázky AiO) – pomocou tejto
funkcie sa presúvajú obrázky z fotografickej pamäovej karty.
2 Scan Picture (Skenova obrázok) – pomocou tejto funkcie sa
skenuje obrázok a zobrazí sa v aplikácii HP Photo and Imaging Gallery.
3 Scan Document (Skenova dokument) – pomocou tejto funkcie sa
skenuje text a zobrazí sa vo vybratom cieovom programe na spracovanie textu.
4 Make Copies (Kopírova) – pomocou tejto funkcie sa vytvárajú
čiernobiele alebo farebné kópie.
5 HP Gallery – pomocou tejto funkcie sa zobrazí aplikácia
HP Photo and Imaging Gallery, ktorá umožuje zobrazenie aúpravu obrázkov.
6 More Applications (alšie aplikácie) – pomocou tejto funkcie
vyberte alšie aplikácie na počítači.
7 HP on the Web (HP na webe) – pomocou tejto funkcie vyberte
webovú lokalitu spoločnosti HP.
8 HP Help (Pomocník HP) – pomocou tejto funkcie vyberte zdroj
pomoci pre vaše zariadenie HP PSC.
9 Settings (Nastavenia) – pomocou tejto fun kcie zmete nastavenia
zariadenia.
otvorenie aplikácie hp photo and imaging director v prostredí systému Macintosh OS 9
V systéme Macintosh OS 9 sa aplikácia HP Director spúša automaticky pri inštalácii softvéru HP Photo and Imaging. Na pracovnej ploche sa vytvorí zástupca aplikácie HP Director. Aplikácia HP Director sa spúša jedným z nasledujúcich postupov.
Î Dvakrát kliknite na zástupcu aplikácie HP Photo and Imaging Director na
pracovnej ploche.
referenčná príručka
9
kapitola 1
Î Dvakrát kliknite na položku HP Photo and Imaging Director v priečinku
Applications:Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software:HP Photo
and Imaging Director. V aplikácii HP Photo and Imaging Director sa zobrazia len ikony prislúchajúce
vybratému zariadeniu. alšie informácie získate v pomocníkovi hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo and imaging ), ktorý sa dodáva so softvérom.
Nasledujúci obrázok zobrazuje niektoré funkcie, ktoré sú k dispozícii v aplikácii HP Director v systéme Macintosh OS 9. V popise obrázka je stručné vysvetlenie jednotlivých funkcií.
Poznámka: Nižšie uvedená ikona aplikácie HP Photo and Imaging Director
sa môže na rôznych počítačoch zobrazova odlišne. Aplikácia HP Photo
and Imaging Director sa prispôsobí poda vybratého zariadenia HP. Ikona
funkcií, ktorými vaše zariadenie nie je vybavené (napríklad fax), sa
v aplikácii HP Photo and Imaging Director na počítači nezobrazí. Pre
niektoré zariadenia HP sa môžu okrem tlačidiel zobrazených nižšie
zobrazi aj alšie tlačidlá.
10
123 4 5 67
funkcia účel
1 Unload AiO Images (Presunú obrázky AiO) – pomocou tejto
funkcie sa presúvajú obrázky z fotografickej pamäovej karty.
2 Select Device (Vybra zariadenie) – tento rozbaovací zoznam
slúži na výber požadovaného zariadenia HP.
3 Scan Picture (Skenova obrázok) – pomocou tejto funkcie sa
skenuje obrázok a zobrazí sa v aplikácii HP Photo and Imaging Gallery.
4 Scan document (Skenova dokument) – pomocou tejto funkcie
sa skenuje text a zobrazí sa vo vybra tom cieovom pro gram e na spracovanie textu.
5 Make Copies (Kopírova) – pomocou tejto funkcie sa vytvárajú
čiernobiele alebo farebné kópie.
6 HP Gallery – pomocou tejto funkcie sa zobrazí aplikácia
HP Photo and Imaging Gallery, ktorá umožuje zobrazenie aúpravu obrázkov.
7 Settings (Nastavenia) – tento rozbaovací zoznam poskytuje
prístup k nastaveniam zariadenia.
hp psc 1300 series
2

vkladanie originálov a papiera

Pri kopírovaní a skenovaní sa originály ukladajú na sklenenú podložku. Zariadenie umožuje aj tlač a kopírovanie na celú škálu typov a vekostí papiera. Dôležitý je pritom výber správneho papiera, ktorý sa musí vklada správnym spôsobom a nepoškodený.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
vkladanie originálov na strane 11
vkladanie originálnej fotografie na sklenenú podložku na strane 12
vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4 na strane 12
vkladanie obálok na strane 14
vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 x 15 cm na strane 14
odporúčané papiere na strane 15
vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera na strane 15
nastavenie typu papiera na strane 15
predchádzanie uviaznutiu papiera na strane 16

vkladanie originálov

Postup vkladania originálov na sklenenú podložku zariadenia HP PSC je uvedený nižšie.
Poznámka: Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nie sú čisté, niektoré možnosti kopírovania, ako je Fit to Page (Prispôsobi na stranu), nebudú fungova správne. alšie informácie nájdete v časti čistenie sklenenej podložky a čistenie vnútornej strany krytu na strane 31.
1 Ak chcete vloži originál, zdvihnite kryt a originál umiestnite lícom nadol
na sklenenú podložku do avého predného rohu tak, aby sa okraje originálu dotýkali avej a spodnej hrany.
Horný okraj originálu
Kryt
11
kapitola 2
2 Zatvorte kryt. Informácie o kopírovaní nájdete v časti kopírovanie na strane 25. alšie
informácie o skenovaní dokumentov nájdete v časti skenovanie originálu na strane 29.

vkladanie originálnej fotografie na sklenenú podložku

Originál fotografie položený na sklenenej podložke zariadenia HP PSC môžete okopírova. Ak chcete získa najlepšie výsledky kopírovania, je dôležité správne položi originálnu fotografiu na sklenenú podložku.
1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky.
Dlhšiu stranu fotografie umiestnite pozdž prednej hrany sklenenej podložky.
2 Zatvorte kryt. alšie informácie o špeciálnych kopírovacích úlohách alebo o vytváraní kópií
fotografií bez okrajov nájdete v časti
špeciálne kopírovacie funkcie na strane 26
vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4
V nasledujúcej časti je uvedený základný postup vkladania papiera vekosti Letter alebo A4 do zariadenia HP PSC. Úprava nastavenia papiera po každej zmene typu alebo vekosti papiera zabezpečí dosiahnutie najlepších výsledkov. alšie informácie nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 15 a predchádzanie uviaznutiu papiera na strane 16.
Poznámka: Pre vkladanie určitých typov papiera, pohadníc a obálok platia špecifické postupy. Po oboznámení s postupom vkladania papiera vekosti Letter a A4 si prečítajte časti vkladanie obálok na strane 14 a vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 x 15 cm na strane 14 a vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera na strane 15.
1 Sklopte zásobník papiera a v prípade potreby posute vodiacu lištu šírky
papiera do krajnej polohy.
2 Vyklopte nástavec zásobníka papiera, aby zachytával papier pri jeho
vychádzaní zo zariadenia.
.
12
hp psc 1300 series
vkladanie originálov a papiera
Tip: Ak používate papier vekosti Legal, nástavec zásobníka papiera pred jeho vložením sklopte, aby sa zabránilo uviaznutiu papiera.
3 Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera
a potom skontrolujte nasledovné body: – Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá
zvlnené ani ohnuté hrany.
Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého typu
a rovnakej vekosti.
4 Papier vložte do zásobníka tlačovou stranou nadol až na doraz. Papier
nezatláčajte príliš aleko a netlačte ho nasilu. Predídete tým možnému ohnutiu papiera. Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časou dopredu.
Nevkladajte privea papiera. Skontrolujte, či stoh papiera obsahuje viac hárkov a či nepresahuje cez vodiacu lištu šírky papiera.
Poznámka: Papier zasunutý príliš hlboko do zariadenia HP PSC môže spôsobi súčasné podanie viacerých hárkov do mechanizmu tlačiarne alebo uviaznutie papiera.
referenčná príručka
5 Vodiacu lištu šírky papiera posute po hranu papiera. Skontrolujte, či je
stoh papiera uložený v zásobníku rovno a či je zasunutý pod plôškou na vodiacej lište šírky papiera.
13
kapitola 2

vkladanie obálok

Pri tlači obálok na zariadení HP PSC použite tlačovú funkciu softvéru na spracovanie textu. Na obálky sa neodporúča kopírova, používajte ich len na tlač. Nepoužívajte lesklé obálky ani obálky s reliéfom, spinkou alebo okienkom. Do zásobníka papiera môžete vloži jednu alebo viac obálok.
Poznámka: Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch pomocníka softvéru na spracovanie textu.
1 Vyberte všetok papier zo zásobníka papiera. 2 Obálku zasute do zásobníka so záložkou smerujúcou nahor a doava
(tlačenou stranou nadol) až na doraz. Obálku nezatláčajte dozadu nasilu.
3 Vodiacu lištu šírky papiera nastavte poda obálky.
Dávajte pozor, aby ste obálku neohli. Zásobník papiera pri vkladaní viacerých obálok neprepajte. Skontrolujte,
či stoh obálok nepresahuje cez vodiacu lištu šírky papiera.
vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 x 15 cm
V nasledujúcej časti je uvedený postup vkladania pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 x 15 cm.
1 Zo zásobníka papiera vyberte všetok papier a potom do zasute až na
doraz stoh kariet. Do zariadenia HP PSC vložte najprv krátku stranu karty. Skontrolujte, či je tlačená strana otočená smerom nadol.
Poznámka: Fotopapier s perforovanými uškami vložte tak, aby ušká smerovali k vám.
2 Vodiacu lištu šírky papiera posute až na doraz ku kartám.
Skontrolujte, či sa karty zmestia do zásobníka. Neprepajte ho. Stoh by nemal presahova cez vodiacu lištu šírky papiera.
14
hp psc 1300 series
vkladanie originálov a papiera

odporúčané papiere

Na dosiahnutie najlepšej kvality tlače odporúčame používa papiere HP. Používanie vemi tenkého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa ahko naahuje, môže spôsobova uviaznutie papiera. Používanie papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosou atramentu môže spôsobova rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou. alšie informácie o papieroch HP získate na našej webovej lokalite na adrese:
www.hp.com/support

vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera

V nasledujúcej tabuke sú uvedené pokyny na vkladanie neštandardných typov papiera. Úprava nastavenia papiera po každej zmene typu alebo vekosti papiera zabezpečí dosiahnutie najlepších výsledkov. Bližšie informácie získate v časti nastavenie typu papiera na strane 15.
Poznámka: Niektoré typy papiera nemusia by vo vašej krajine/regióne kdispozícii.
Poznámka: Foto papier sa po vybratí z krabice môže skrúti. Ak sa to stane, stočte papier opačne tak, aby sa pred vložením do zariadenia HP PSC vyrovnal.
papier tipy
Papiere HP
Štítky (platí len pre tlač)
• Papier HP Premium – vyhadajte šedú šípku na rubovej strane papiera neurčenej na tlač a papier vložte stranou so šípkou nahor.
• Pohadnicový papier HP, papier pre lesklé pohadnice HP alebo dekoratívne pohadnice HP – do zásobníka papiera vložte malý stoh pohadníc tlačovou stranou nadol a zasute ho až na doraz.
• Používajte len hárky so štítkami vekosti Letter alebo A4 určené pre atramentové tlačiarne HP (napríklad štítky Avery na atramentovú tlač) a skontrolujte, či štítky nie sú staršie než dva roky.
• Prevzdušnite stoh etikiet, aby ste zabezpečili, že žiadne strany nie sú zlepené.
• Stoh etikiet položte na bežný papier v zásobníku papiera tlačovou stranou nadol.

nastavenie typu papiera

Ak chcete použi papier iného typu, vložte ho do zásobníka papiera. Potom by ste mali zmeni nastavenie typu papiera, aby sa zabezpečila najlepšia kvalita tlače. Toto nastavenie sa týka len možností kopírovania. Typ papiera na tlač sa nastavuje pomocou nastavení v dialógovom okne Tlač v počítačovom programe.
V nasledujúcej časti je uvedený postup zmeny nastavenia typu papiera na zariadení HP PSC.
1 Vložte papier do zariadenia HP PSC. 2 Ak chcete zmeni nastavenie na typ papiera Plain (Obyčajný) alebo Photo
(Fotografický), stlačte tlačidlo Typ papiera na prednom paneli.
Nevkladajte
štítky po jednom hárku.
referenčná príručka
15
kapitola 2
Poznámka: Ak tlačíte fotografie z kontrolného hárka, na kontrolnom hárku vyplte bublinu pre typ papiera vložený v zariadení HP PSC.

predchádzanie uviaznutiu papiera

Častým vyberaním papiera zo zásobníka po skončení tlače alebo kopírovania sa predchádza jeho uviaznutiu. Ak sa v zásobníku ponechá po skončení tlače alebo kopírovania, papier sa môže dosta spä do zariadenia HP PSC a spôsobi uviaznutie. Ak chcete dosiahnu najlepšie výsledky, používajte odporúčané papiere a vkladajte ich správne. alšie informácie nájdete v časti odporúčané papiere na strane 15 a vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4 na strane 12.
16
hp psc 1300 series
používanie fotografickej pamäovej
3
karty
Zariadenie HP PSC dokáže používa pamäové karty prakticky všetkých digitálnych fotoaparátov, čo umožuje tlači, uklada, spravova a zdiea digitálne fotografie viacerými spôsobmi.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
čo je pamäová karta? na strane 17
vloženie pamäovej karty a uloženie súborov na počítač na strane 18
tlač fotografií pomocou kontrolného hárka na strane 19
použitie aplikácie hp photo & imaging gallery na strane 24
čo je pamäová karta?
Pamäovú kartu, ktorá sa v digitálnom fotoaparáte používa na ukladanie fotografií, môžete vloži do zariadenia HP PSC a fotografie môžete pomocou neho vytlači alebo uloži.
K dispozícii je možnos vytlači viacstránkový kontrolný hárok so zoznamom fotografií, ktorý zobrazuje miniatúry fotografií uložených na pamäovej karte. Fotografie môžete z pamäovej karty vytlači aj v prípade, ke zariadenie HP PSC nie je pripojené k počítaču.
Zariadenie HP PSC môže číta pamäové karty CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia a xD.
Zariadenie HP PSC obsahuje štyri rozličné zásuvky pre pamäové karty, ktoré sú znázornené na nasledujúcom obrázku spolu s kartami zodpovedajúcimi jednotlivým zásuvkám.
17
kapitola 3
Zásuvky sú konfigurované nasledovne (zhora nadol):
Zásuvka 1: karta SmartMedia v hornej časti (zobrazenou stranou smerom nadol), karta xD v dolnej časti
Zásuvka 2: karty Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s adaptérom dodaným používateom) a Memory Stick Pro
Zásuvka 3: karta CompactFlash (I, II)
Zásuvka 4: karty Secure Digital a MultiMediaCard (MMC) Poznámka: V systéme Windows XP sa bude pamäová karta s kapacitou
8 MB alebo menej a 64 MB a viac formátova použitím formátu FAT32. Digitálne fotoaparáty a alšie zariadenia používajúce formát FAT (FAT16 a FAT12) nemôžu pracova s kartami s formátom FAT32. Kartu môžete naformátova bu vo fotoaparáte, alebo na počítači so systémom Windows XP výberom formátu FAT.
Základné informácie o riešení problémov s pamäovou kartou sú uvedené v tejto referenčnej príručke v časti riešenie problémov s fotografickou pamäovou
kartou na strane 70.
vloženie pamäovej karty a uloženie súborov na počítač
Fotografie nasnímané pomocou digitálneho fotoaparátu môžete ihne vytlači alebo uloži priamo na počítač.
1 Pamäovú kartu zasute do príslušnej zásuvky zariadenia HP PSC.
Ak je fotografická karta zasunutá správne, tlačidlo paneli zostane svieti. Ak sa vykonáva prístup na kartu, signalizujúci stav čítania
, ktorý sa nachádza veda zásuvky, bliká na zeleno. Zariadeniu HP PSC môže čítanie pamäovej karty, ktorá obsahuje mnoho obrázkov, trva niekoko minút.
Ak vložíte pamäovú kartu naopak, fotografickej karty
, ktorý sa nachádza veda zásuvky na kartu, bliká na žlto
indikátor LED signalizujúci chybu
a počítač môže zobrazi chybové hlásenie, ako je napríklad fully inserted (Karta nie je úplne zasunutá)
.
Fotografia
indikátor LED
na prednom
Card is not
18
Indikátor LED signalizujúci stav čítania
Tlačidlo Fotografia
Indikátor LED signalizujúci chybu fotografickej karty
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte vybra pamäovú kartu, ktorá sa používa. Mohlo by to poškodi súbory na karte. Kartu môžete bezpečne vybra len vtedy, ke indikátor LED signalizujúci stav čítania, ktorý sa nachádza veda zásuvky, nesvieti.
hp psc 1300 series
používanie fotografickej pamäovej karty
2 V dialógovom okne na počítači sa automaticky zobrazí otázka, či chcete
prenies obsah pamäovej karty na počítač.
3 Prenos sa začne po kliknutí na príslušné tlačidlo v dialógovom okne.
Všetky fotografie z pamäovej karty, ktoré ešte neboli prenesené, sa uložia na počítač.
Poznámka: Proces prenosu sa dá zruši len z počítača. Tlačidlom Zruši na zariadení HP PSC sa prenos nezastaví. Kliknite na príslušné tlačidlo v dialógovom okne.
Pre systém Windows
priečinkov poda mesiaca a roku, v ktorom boli nasnímané. V systémoch Windows XP a Windows 2000 sa priečinky vytvárajú v priečinku
C:\Documents and Settings\meno používatea\Moje dokumenty\Obrázky Pre systém Macintosh
počítač do priečinka (OS 9) alebo
V systéme Macintosh môžete ako cie prenosu použi namiesto programu HP Photo and Imaging Gallery program iPhoto. alšie informácie získate v pomocníkovi
and imaging ) Poznámka: V zariadení HP PSC môžete naraz použi len jednu pamäovú
kartu.
Je pevný disk plný? Ak je počítač vybavený internou alebo
Tip:
externou zapisovacou jednotkou CD, môžete pomocou funkcie Memories Disc (Disk so zápisníkom) Gallery
vytvori veké kolekcie digitálnych fotografií na diskoch CD.
Informácie o používaní funkcie počítači so systémom Macintosh získate v pomocníkovi
imaging help (pomocník programu hp photo and imaging )
dodáva so softvérom.
: V predvolenom nastavení sa súbory ukladajú do
: Súbory sa v predvolenom nastavení ukladajú na
Pevný disk:Documents:HP All-in-One Data:Photos
Pevný disk:Users:Meno používatea:Pictures:HP Photos
hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo
, ktorý sa dodáva so softvérom.
aplikácie
Memories Disc (Disk so zápisníkom)
HP Ph oto & I maging
hp photo and
, ktorý sa
(OS X).
na
.

tlač fotografií pomocou kontrolného hárka

Kontrolný hárok predstavuje jednoduchý a pohodlný spôsob, ako vytlači fotografie priamo z pamäovej karty bez použitia počítača. Kontrolný hárok, ktorý môže obsahova niekoko strán, zobrazuje miniatúry fotografií uložených na pamäovej karte. Pod každou miniatúrou sa zobrazí číslo indexu spolu skrúžkom.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
tlač kontrolného hárka na strane 20
vyplnenie kontrolného hárka na strane 21
tlač fotografií pomocou skenovania kontrolného hárka na strane 22
tlač bez okrajov na strane 23
referenčná príručka
19
Loading...
+ 57 hidden pages