HP PSC 1300 Reference Guide [sk]

hp psc 1300 series
all-in-one
referenčná príručka
© Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Všetky práva vyhradené. Žiadna čas tohoto dokumentu sa nesmie fotokopírova, reprodukova ani preklada do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard.
Tento produkt využíva technológiu PDF od spoločnosti Adobe, ktorá obsahuje implementáciu kódovania LZW v licencii na základe amerického patentu 4 558 302.
Adobe a logo Acrobat sú registrované obchodné známky alebo obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách/regiónoch.
Čiastočné autorské práva © 1989­2003 Palomar Software Inc. Súčasou zariadenia HP PSC 1300 Series je technológia ovládača tlačiarne licencovaná od spoločnosti Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Copyright © 1999-2003 Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac, Macintosh a Mac OS sú obchodné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované v Spojených štátoch a ostatných krajinách.
Číslo publikácie: Q3500-90172 Prvé vydanie: júl 2003 Vytlačené v Nemecku.
®
Windows ME 2000 obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Intel ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
, Windows NT®, Windows
®
, Windows XP® a Windows
®
sú americké registrované
®
a Pentium® sú registrované
poznámka
Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeni bez upozornenia a nemali by sa interpretova ako záväzok spoločnosti Hewlett-Packard.
Spoločnos Hewlett-Packard nepreberá žiadne záruky za prípadné chyby v tomto dokumente a neposkytuje na tento materiál žiadne výslovné ani implicitné záruky, vrátane, nie však výhradne, implicitných záruk predajnosti a vhodnosti na konkrétny účel.
Spoločnos Hewlett-Packard nezodpovedá za náhodné alebo následné škody vyplývajúce z poskytnutia, dodržiavania alebo používania tohto dokumentu a programového materiálu, ktorý popisuje.
Poznámka: R eg u la č né in f or má ci e je možné nájs v kapitole technické informácie tejto príručky.
V mnohých krajinách nie je vytváranie kópií nasledujúcich položiek v súlade so zákonom. Ak máte pochybnosti, informujte sa najprv u právneho zástupcu.
• Vládne listiny alebo dokumenty:
-pasy,
- imigračné listiny,
-listiny ovojenskej službe,
- identifikačné známky, karty alebo odznaky.
• Vládne známky:
-poštové známky,
-potravinové lístky,
• Šeky alebo zmenky vystavené vládnymi agentúrami.
• Papierová mena, cestovné šeky alebo peažné objednávky.
•Depozitné certifikáty.
•Práce chránené autorskými právami.
bezpečnostné informácie
Varovanie!
Zariadenie nevystavujte dažu ani vlhkosti, aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Pri používaní tohto zariadenia vždy dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia, aby sa znížilo riziko poranenia ohom alebo úrazu elektrickým prúdom.
Varovanie! Možný úraz elektrickým prúdom
1 Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi v inštalačnom letáku.
2 Pri pripájaní zariadenia k zdroju
napájania používajte iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, informujte sa u kvalifikovaného elektrikára.
3 Dodržiavajte všetky výstrahy
a pokyny vyznačené na zariadení.
4 Zariadenie pred čistením odpojte
od elektrickej zásuvky v stene.
5 Zariadenie neinštalujte
a nepoužívajte v blízkosti vody alebo ak ste mokrí.
6 Zariadenie nainštalujte bezpečne
na stabilný povrch.
7 Zariadenie nainštalujte na
chránené miesto, na ktorom nemôže nikto stúpi na napájací kábel alebo prejs ceze a kde nemôže dôjs k poškodeniu napájacieho kábla.
8 Ak zariadenie nepracuje
normálne, pozrite si online pomocníka pre riešenie problémov.
9 Vnútri zariadenia sa
nenachádzajú žiadne súčasti, ktoré by mohol opravi používate. Servisné práce môže vykonáva iba kvalifikovaný servisný technik.
10 Používajte na dobre vetranom
mieste.

obsah

1 stručný úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
prehad funkcií predného panela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
prehad fotografických pamäových kariet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
stavové indikátory na prednom paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
používanie zariadenia hp psc s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 vkladanie originálov a papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
vkladanie originálov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
vkladanie originálnej fotografie na sklenenú podložku . . . . . . . . . . . . 12
vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
vkladanie obálok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera
vekosti 10 x 15 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
odporúčané papiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera. . . . . . . . . . . . . 15
nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
predchádzanie uviaznutiu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 používanie fotografickej pamäovej karty . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
čo je pamäová karta? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
vloženie pamäovej karty a uloženie súborov na počítač . . . . . . . . . . 18
tlač fotografií pomocou kontrolného hárka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
použitie aplikácie hp photo & imaging gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 používanie funkcií kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
kopírovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
špeciálne kopírovacie funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
zastavenie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 používanie funkcií skenovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
skenovanie originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 údržba zariadenia hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
čistenie sklenenej podložky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
čistenie vnútornej strany krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
používanie tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
zvuky pri vlastnej údržbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 technická podpora pre zariadenie hp psc 1300 series . . . . . . . . 41
technická podpora a alšie informácie na Internete . . . . . . . . . . . . . 41
technická podpora pre zákazníkov spoločnosti hp . . . . . . . . . . . . . . . 41
príprava zariadenia hp psc na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
distribučné stredisko spoločnosti hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
iii
obsah
8 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
trvanie obmedzenej záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
záručný servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
rozšírenie záruky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
vrátenie zariadenia hp psc na opravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti
hewlett-packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9 technické informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
špecifikácie papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
špecifikácie fotografických pamäových kariet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
špecifikácie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
environmentálne špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
program výroby ekologických produktov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
regulačné poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10 inštalácia a používanie programu hp instant share . . . . . . . . . . .57
používanie funkcie hp instant share v piatich jednoduchých
krokoch (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
odosielanie fotografií alebo obrázkov použitím zariadenia
hp psc (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
prečo by som sa mal zaregistrova v službe hp instant share
(Windows)? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
11 informácie o riešení problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
riešenie problémov pri inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
riešenie problémov pri prevádzke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
iv
hp psc 1300 series
získanie pomoci
Táto referenčná príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia HP PSC a poskytuje alšie užitočné informácie o riešení problémov počas inštalácie. Referenčná príručka obsahuje aj informácie o objednávaní spotrebného materiálu a príslušenstva, technických špecifikáciách, podpore a záruke.
Nasledujúca tabuka obsahuje zoznam alších zdrojov informácií pre zariadenie HP PSC.
pomoc popis
Inštalačný leták Inštalačný leták obsahuje pokyny týkajúce sa inštalácie a konfigurácie
zariadenia HP PSC. Uistite sa, či používate správny leták pre váš operačný systém (Windows alebo Macintosh).
Pomocník programu HP Photo & Imaging
Referenčná príručka Referenčná príručka, ktorú práve čítate, obsahuje informácie
Pomocník programu HP Photo & Imaging poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP PSC. Pre používateov systému Windows: Prejdite do programu HP Director a kliknite na tlačidlo Help (Pomocník). Pre používateov systému Macintosh: Prejdite do programu HP Director, kliknite na tlačidlo Help (Pomocník) a potom kliknite na tlačidlo hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo and imaging).
o používaní zariadenia HP PSC a poskytuje alšie užitočné informácie o riešení problémov počas inštalácie. Referenčná príručka obsahuje aj informácie o objednávaní spotrebného materiálu a príslušenstva, technických špecifikáciách, podpore a záruke.
Pomoc pri riešení problémov
Prístup k informáciám o riešení problémov: Pre používateov systému Windows: V programe HP Director kliknite na
tlačidlo Help (Pomocník). V pomocníkovi programu HP Photo & Imaging otvorte knihu Troubleshooting (Riešenie problémov) a potom použite prepojenia na všeobecné informácie o riešení problémov a prepojenia na pomocníka s informáciami o riešení problémov špecifických pre vaše zariadenie HP PSC. Informácie o riešení problémov sú k dispozícii aj prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa zobrazuje na niektorých chybových hláseniach.
Pre používateov systému Macintosh: Otvorte program Apple Help Viewer, kliknite na položku hp photo and imaging troubleshooting (riešenie problémov s programom hp photo and imaging) a potom kliknite na položku hp psc 1300 series.
V tejto referenčnej príručke je k dispozícii aj samostatná kapitola venovaná riešeniu problémov.
v
pomoc popis
Pomoc a technická podpora prostredníctvom Internetu
Súbor Readme Po nainštalovaní softvéru môžete súbor Readme (ak existuje) nájs na
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získa z webovej lokality spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/support
Na tejto webovej lokalite nájdete aj odpovede na najčastejšie otázky.
disku HP PSC 1300 Series CD-ROM alebo v priečinku HP PSC 1300 Series. Súbor Rea dme obsahuje najnovšie informácie, ktoré nie sú uvedené v referenčnej príručke ani v online pomocníkovi.
Pomoc v dialógovom okne (iba systém Windows)
Pre systém Windows: Informácie o určitej položke získate jedným z nasledujúcich spôsobov:
pravým tlačidlom myši kliknite na danú položku,
vyberte položku a stlačte kláves F1,
kliknite na tlačidlo ? v pravom hornom rohu a potom kliknite na
príslušnú funkciu.
hp psc 1300 seriesvi

stručný úvod

1
Zariadenie HP PSC môžete použi na kopírovanie a tlač fotografií z fotografickej pamäovej karty bez zapnutia počítača. Pomocou aplikácie HP Photo & Imaging Director (HP Director), ktorú ste nainštalovali na počítač pri úvodnej inštalácii, môžete využi zariadenie HP PSC v mnohých alších úlohách. Aplikácia HP Director obsahuje tipy na riešenie problémov, pomocníka špecifického pre daný produkt a rozšírené funkcie kopírovania, skenovania a úpravy fotografií. alšie informácie o používaní programu HP Director nájdete v časti používanie zariadenia hp psc s počítačom na strane 6.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
prehad funkcií predného panela na strane 1
prehad fotografických pamäových kariet na strane 3
stavové indikátory na prednom paneli na strane 3
používanie zariadenia hp psc s počítačom na strane 6
prehad funkcií predného panela
Nasledujúci obrázok a tabuka vysvetujú funkcie predného panela zariadenia HP PSC.
Poznámka: Kryt predného panela je treba pripevni k zariadeniu HP PSC odstránením lepiaceho podkladu a umiestnením krytu na príslušné miesto. Ak kryt predného panela nie je správne pripevnený, zariadenie HP PSC nebude pracova. Ak zariadenie HP PSC nepracuje správne, pozrite si inštalačné pokyny s informáciami o pripevovaní krytu predného panela.
1
kapitola 1
1 3
2 4 5
6 7
8 9
10
funkcia účel
1 Zapnú/Pokračova: Vypnutie a zapnutie zariadenia HP PSC.
Používa sa aj na obnovenie tlače po zaseknutí papiera alebo inej chybe. Ak sa zariadenie HP PSC nachádza v chybovom stave, môžete ho vypnú stlačením tlačidla Zapnú/Pokračova na 3 sekundy.
Varovanie! Zariadenie HP PSC spotrebúva minimálne množstvo elektrickej energie, aj ke je vypnuté. Ak chcete zariadenie HP PSC úplne odpoji od elektrickej siete, odpojte napájací kábel.
2 Skontrolova papier: Rozsvietený indikátor signalizuje
požiadavku na vloženie papiera alebo odstránenie zaseknutého papiera.
3 Skontrolova tlačovú kazetu: Rozsvietený indikátor signalizuje
požiadavku na opätovné vloženie alebo výmenu tlačovej kazety
alebo zatvorenie prístupového krytu tlačového vozíka. 4 Zruši: Zastavenie úlohy alebo zrušenie nastavenia tlačidiel. 5 Počet kópií (1-9): Zmena počtu kópií pri kopírovaní. 6 Vekos: Zmena vekosti kopírovaného obrázka na 100% alebo
na možnos Prispôsobi na stranu. 7 Typ papiera: Zmena typu papiera na Obyčajný alebo
Fotografický. 8 Kopírova, čiernobielo: Spustenie čiernobieleho kopírovania. 9 Kopírova, farebne: Spustenie farebného kopírovania.
10 Skenova: Spustenie skenovania originálu položeného na
sklenenej podložke.
2
hp psc 1300 series
prehad fotografických pamäových kariet
Zariadenie HP PSC môže číta pamäové karty CompactFlash (I, II), Memory Stick, MMC, Secure Digital, SmartMedia a xD.
Zariadenie HP PSC obsahuje štyri rozličné zásuvky pre pamäové karty, ktoré sú znázornené na nasledujúcom obrázku spolu s kartami zodpovedajúcimi jednotlivým zásuvkám.
stručný úvod
Zásuvky sú konfigurované nasledovne (zhora nadol):
Zásuvka 1: karta SmartMedia v hornej časti (zobrazenou stranou smerom nadol), karta xD v dolnej časti
Zásuvka 2: karty Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s adaptérom dodaným používateom) a Memory Stick Pro
Zásuvka 3: karta CompactFlash (I, II)
Zásuvka 4: karty Secure Digital a MultiMediaCard (MMC)
alšie informácie o fotografických pamäových kartách nájdete v časti
používanie fotografickej pamäovej karty na strane 17.

stavové indikátory na prednom paneli

Na prednom paneli sa nachádza niekoko stavových indikátorov, ktoré poskytujú informácie o úlohách práve vykonávaných zariadením HP PSC alebo o požadovaných údržbových činnostiach. Indikátory signalizujú napríklad, či je zariadenie zapnuté alebo vypnuté, či spracúva čiernobielu alebo farebnú úlohu a či sa neminul alebo nezasekol papier.
Ak sa nevyskytla chyba, všetky stavové indikátory na prednom paneli sa po dvoch minútach vrátia do pôvodného stavu.
V tabuke na nasledujúcej strane je prehad stavových indikátorov na prednom paneli, ktoré poskytujú informácie o úlohách práve vykonávaných zariadením HP PSC.
referenčná príručka
3
kapitola 1
indikátor zapnutia (zelený)
Indikátor nesvieti.
Indikátor svieti.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká tri sekundy rýchlejšie apotom zostane svieti.
Zapnú/Pokračova
Skontrolova papier
oblas čiernobieleho kopírovania (podsvietenie)
Indikátor nesvieti.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
Indikátor bliká.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti alebo bliká.
oblas farebného kopírovania (podsvietenie)
Indikátor nesvieti.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
Indikátor bliká.
Indikátor svieti alebo bliká.
Skontrolova tlačovú kazetu
Zruši
vysvetlenie čo urobi?
Zariadenie HP PSC je vypnuté.
Zariadenie HP PSC je zapnuté a pripravené na použitie.
Zariadenie HP PSC spracúva úlohu tlače, skenovania alebo údržby.
Zariadenie HP PSC spracúva úlohu čiernobieleho kopírovania.
Zariadenie HP PSC spracúva úlohu farebného kopírovania.
Zariadenie HP PSC spracúva inú úlohu.
Stlačením tlačidla Zapnú/Pokračova zapnite zariadenie HP PSC.
Začnite skenova, kopírova alebo tlači pomocou predného panela alebo pomocou softvéru.
Počkajte, kým zariadenie HP PSC neskončí spracovanie úlohy.
Počkajte, kým zariadenie HP PSC neskončí spracovanie úlohy.
Počkajte, kým zariadenie HP PSC neskončí spracovanie úlohy.
Počkajte na dokončenie práve prebiehajúcej úlohy a potom spustite alšiu úlohu.
Indikátory na prednom paneli môžu okrem poskytovania informácií o aktuálnych úlohách signalizova aj chybové stavy, ako to uvádza nasledujúca tabuka.
Ak všetky indikátory Zapnuté, Skontrolova tlačovú kazetu, Skontrolova papier a Kopírova, čiernobielo a Kopírova, farebne blikajú, vykonajte nasledovný postup:
Skontrolujte, či je maska predného panela pripevnená na zariadení HP PSC.
1 2 Zariadenie HP PSC vypnite a zapnite odpojením a pripojením
napájacieho kábla.
4
hp psc 1300 series
stručný úvod
indikátor zapnutia (zelený)
Rýchle blikanie počas 20 sekúnd.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
Indikátor svieti.
indikátor Skontrolova papier
Indikátor nesvieti.
Indikátor bliká.
Indikátor nesvieti.
Indikátor bliká.
kontrola indikátora tlačovej kazety
Indikátor nesvieti.
Indikátor nesvieti.
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
vysvetlenie čo urobi?
Pri pokuse zariadenia HP PSC o skenovanie sa vyskytol problém skomunikáciou.
Zásobník papiera je prázdny, v zariadení HP PSC sa zasekol papier alebo nastavenie vekosti papiera sa nezhoduje s papierom v zásobníku.
• Možno je otvorený prístupový kryt tlačovej kazety.
• Možno chýbajú tlačové kazety alebo sú nesprávne inštalované.
• Možno nebola odstránená páska z tlačových kaziet.
• Možno sa vyskytol problém s tlačovou kazetou.
Tlačový vozík sa zablokoval.
Skontrolujte, či je počítač zapnutý a pripojený k zariadeniu HP PSC. Skontrolujte, či je nainštalovaný softvér zariadenia HP PSC.
• Vložte papier alebo odstráte zaseknutý papier.
• Do zásobníka vložte správnu vekos papiera.
•Zmete vekos rozloženia na kontrolnom hárku.
•Zmete vekos papiera v softvéri na počítači.
Potom pokračujte stlačením tlačidla Zapnú/Pokračova.
1 Vyberte tlačové
kazety a skontrolujte, či je páska odstránená.
2 Znova vložte tlačové
kazety a skontrolujte, či sú vložené správne.
3 Zatvorte prístupový
kryt. alšie informácie o tomto stave získate po kliknutí
na ikonu stavu zariadenia HP PSC na paneli úloh počítača (iba systém Windows).
Otvorte prístupový kryt tlačového vozíka a skontrolujte, či nie je zablokovaný.
referenčná príručka
5
kapitola 1
indikátor zapnutia (zelený)
Indikátor bliká.
Indikátor nesvieti.
indikátor Skontrolova papier
Indikátor bliká.
Indikátor bliká.
kontrola indikátora tlačovej kazety
Indikátor bliká.
Indikátor nesvieti.
vysvetlenie čo urobi?
Zariadenie HP PSC prestalo fungova zdôvodu chyby.
Vyskytol sa problém s vekosou rozloženia uvedenou na kontrolnom hárku.
• Chybové hlásenia na počítači môžu by spôsobené aj chybami kontrolného hárka.
1 Zariadenie HP PSC
vypnite a znova zapnite.
2 Reštartujte počítač. 3 Ak sa problém
neodstráni, odpojte zariadenie HP PSC od elektrickej siete a znova ho pripojte.
Ak problém pretrváva, obráte sa na spoločnos HP.
1 Skontrolujte, či je na
kontrolnom hárku vyplnená príslušná bublina a či je vyplnená dostatočne tmavo.
2 Tlač obnovíte
stlačením tlačidla Fotografia veda zásuviek pamäových kariet.

používanie zariadenia hp psc s počítačom

Po nainštalovaní softvéru zariadenia HP PSC poda inštalačného letáka získate prístup ku všetkým funkciám zariadenia HP PSC použitím aplikácie HP Director.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Windows na strane 6
otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Macintosh na strane 8

otvorenie aplikácie hp director v prostredí systému Windows

1 Aplikáciu HP Director otvoríte jedným z nasledujúcich postupov:
Dvakrát kliknite na ikonu aplikácie HP Director na pracovnej ploche. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Start (Štart), ukážte
na položku Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (v systéme Windows XP), ukážte na položku Hewlett- Packard a na položku HP PSC 1300 Series a potom vyberte aplikáciu HP Photo & Imaging Director.
2 Kliknutím do zoznamu Select Device (Vybra zariadenie) sa zobrazí
zoznam nainštalovaných zariadení HP, ktoré tento softvér podporuje.
3 Vyberte položku HP PSC 1300 Series.
6
hp psc 1300 series
stručný úvod
Poznámka: Nižšie uvedená ikona aplikácie HP Director sa môže na rôznych počítačoch zobrazova odlišne. Aplikácia HP Director sa prispôsobí poda vybratého zariadenia HP. Ikona funkcií, ktorými vaše zariadenie nie je vybavené (napríklad fax), sa v aplikácii HP Director na počítači nezobrazí. Pre niektoré zariadenia HP sa môžu okrem tlačidiel zobrazených nižšie zobrazi aj alšie tlačidlá.
Tip: Ak program HP Director na vašom počítači neobsahuje žiadne ikony, pravdepodobne sa počas inštalácie softvéru vyskytla chyba. Opravi to môžete úplným odinštalovaním programu HP Director použitím Ovládacieho panela systému Windows a opätovným nainštalovaním programu HP Director.
1
5
5128
67 91011
funkcia účel
1 Status (Stav) – výberom tejto funkcie sa zobrazí aktuálny stav
zariadenia HP PSC.
2 Settings (Nastavenia) – výberom tejto funkcie sa zobrazia alebo
zmenia rôzne nastavenia zariadenia HP PSC, ako je tlač, skenovanie alebo kopírovanie.
3 Help (Pomocník) – výberom tejto funkcie sa ot vor í pomocník HP Photo
& Imaging Help (Pomocník programu HP Photo & Imaging), ktorý pomáha pri ovládaní softvéru, poskytuje prehliadku zariadenia, informácie o riešení problémov so zariadením HP PSC a pomocníka pre zariadenie HP PSC.
4 Select Device (Vybra zariadenie) – táto funkcia umožuje vybra
požadované zariadenie zo zoznamu nainštalovaných zariadení HP.
234
13
referenčná príručka
5 Scan Picture (Skenova obrázok) – pomocou tejto funkcie sa skenuje
obrázok a zobrazí sa v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery.
6 Scan Document (Skenova dokument) – pomocou tejto funkcie sa
skenuje text a zobrazí sa vo vybratom programe na spracovanie textu.
7 Make Copies (Kopírova) – pomocou tejto funkcie sa zobrazí
dialógové okno Copy (Kopírovanie), v ktorom sa vyberá kvalita kópie, počet kópií, farba a vekos a spúšanie kopírovania.
7
kapitola 1
funkcia účel
8 HP Gallery – pomocou tejto funkcie sa zobrazí aplikácia HP Photo
& Imaging Gallery, ktorá umožuje zobrazenie a úpravu obrázkov, tlač fotografií v rôznych vekostiach, vytvorenie a tlač albumov fotografií, zdieanie fotografií prostredníctvom e-mailu alebo webovej lokality a vytváranie multimediálnych diskov CD.
9 Transfer Images (Prenos obrázkov) – táto funkcia slúži na prenos
obrázkov z fotografickej pamäovej karty.
10 Creative Ideas (Kreatívne nápady) – pomocou tejto funkcie sa môžete
dozvedie viac o kreatívnych spôsoboch používania zariadenia HP PSC.
11 HP Shopping (Nákup u spoločnosti HP) – pomocou tejto funkcie
môžete nakupova produkty spoločnosti HP.
12 Software Update (Aktualizácia softvéru) – pomocou tejto funkcie
môžete skontrolova dostupnos aktualizácií softvéru pre zariadenie HP PSC.
13 Kliknutím na túto šípku sa zobrazia názvy tlačidiel, ktoré vysvetujú
jednotlivé možnosti aplikácie HP Director.
otvorenie aplikácie hp director v prostredí
Aplikácia HP Director sa v závislosti od používaného operačného systému Macintosh spúša jedným z nasledujúcich postupov.
otvorenie aplikácie hp director (all-in-one) v prostredí systému Macintosh OS X
V systéme Macintosh OS X sa aplikácia HP Director (All-in-One) spúša automaticky pri inštalácii softvéru HP Photo and Imaging. V doku vášho zariadenia sa pritom vytvorí ikona aplikácie HP Director (All-in-One). Funkcie zariadenia sú k dispozícii prostredníctvom ponuky aplikácie HP Director, ktorá je priradená k ikone aplikácie HP Director (All-in-One).
Tip: Ak nechcete, aby sa aplikácia HP Director spúšala automaticky pri každom spúšaní systému Macintosh, môžete toto nastavenie zmeni v ponuke HP Director Settings (Nastavenia
programu HP Director). Zobrazenie ponuky aplikácie HP Director: Î V doku kliknite na ikonu aplikácie HP Director (All-in-One) pre zariadenie.
Zobrazí sa ponuka aplikácie HP Director (zobrazená nižšie). Stručný popis
funkcií aplikácie HP Director je uvedený v popise obrázka.
Poznámka: Ak je nainštalovaných viac zariadení HP, v doku sa zobrazí
ikona aplikácie HP Director pre všetky zariadenia. Ak je napríklad
nainštalovaný skener HP a zariadenie HP PSC, v doku sa nachádzajú dve
ikony aplikácie HP Director (jedna pre skener a jedna pre zariadenie
HP PSC). Ak sú však nainštalované dve zariadenia rovnakého typu
(napríklad dve zariadenia HP PSC), v doku sa zobrazí len jedna ikona
aplikácie HP Director, ktorá reprezentuje všetky zariadenia tohto typu.
systému Macintosh
8
hp psc 1300 series
stručný úvod
1 2 3 4
5 6
7 8 9
funkcia účel
1 Unload AiO Images (Presunú obrázky AiO) – pomocou tejto
funkcie sa presúvajú obrázky z fotografickej pamäovej karty.
2 Scan Picture (Skenova obrázok) – pomocou tejto funkcie sa
skenuje obrázok a zobrazí sa v aplikácii HP Photo and Imaging Gallery.
3 Scan Document (Skenova dokument) – pomocou tejto funkcie sa
skenuje text a zobrazí sa vo vybratom cieovom programe na spracovanie textu.
4 Make Copies (Kopírova) – pomocou tejto funkcie sa vytvárajú
čiernobiele alebo farebné kópie.
5 HP Gallery – pomocou tejto funkcie sa zobrazí aplikácia
HP Photo and Imaging Gallery, ktorá umožuje zobrazenie aúpravu obrázkov.
6 More Applications (alšie aplikácie) – pomocou tejto funkcie
vyberte alšie aplikácie na počítači.
7 HP on the Web (HP na webe) – pomocou tejto funkcie vyberte
webovú lokalitu spoločnosti HP.
8 HP Help (Pomocník HP) – pomocou tejto funkcie vyberte zdroj
pomoci pre vaše zariadenie HP PSC.
9 Settings (Nastavenia) – pomocou tejto fun kcie zmete nastavenia
zariadenia.
otvorenie aplikácie hp photo and imaging director v prostredí systému Macintosh OS 9
V systéme Macintosh OS 9 sa aplikácia HP Director spúša automaticky pri inštalácii softvéru HP Photo and Imaging. Na pracovnej ploche sa vytvorí zástupca aplikácie HP Director. Aplikácia HP Director sa spúša jedným z nasledujúcich postupov.
Î Dvakrát kliknite na zástupcu aplikácie HP Photo and Imaging Director na
pracovnej ploche.
referenčná príručka
9
kapitola 1
Î Dvakrát kliknite na položku HP Photo and Imaging Director v priečinku
Applications:Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software:HP Photo
and Imaging Director. V aplikácii HP Photo and Imaging Director sa zobrazia len ikony prislúchajúce
vybratému zariadeniu. alšie informácie získate v pomocníkovi hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo and imaging ), ktorý sa dodáva so softvérom.
Nasledujúci obrázok zobrazuje niektoré funkcie, ktoré sú k dispozícii v aplikácii HP Director v systéme Macintosh OS 9. V popise obrázka je stručné vysvetlenie jednotlivých funkcií.
Poznámka: Nižšie uvedená ikona aplikácie HP Photo and Imaging Director
sa môže na rôznych počítačoch zobrazova odlišne. Aplikácia HP Photo
and Imaging Director sa prispôsobí poda vybratého zariadenia HP. Ikona
funkcií, ktorými vaše zariadenie nie je vybavené (napríklad fax), sa
v aplikácii HP Photo and Imaging Director na počítači nezobrazí. Pre
niektoré zariadenia HP sa môžu okrem tlačidiel zobrazených nižšie
zobrazi aj alšie tlačidlá.
10
123 4 5 67
funkcia účel
1 Unload AiO Images (Presunú obrázky AiO) – pomocou tejto
funkcie sa presúvajú obrázky z fotografickej pamäovej karty.
2 Select Device (Vybra zariadenie) – tento rozbaovací zoznam
slúži na výber požadovaného zariadenia HP.
3 Scan Picture (Skenova obrázok) – pomocou tejto funkcie sa
skenuje obrázok a zobrazí sa v aplikácii HP Photo and Imaging Gallery.
4 Scan document (Skenova dokument) – pomocou tejto funkcie
sa skenuje text a zobrazí sa vo vybra tom cieovom pro gram e na spracovanie textu.
5 Make Copies (Kopírova) – pomocou tejto funkcie sa vytvárajú
čiernobiele alebo farebné kópie.
6 HP Gallery – pomocou tejto funkcie sa zobrazí aplikácia
HP Photo and Imaging Gallery, ktorá umožuje zobrazenie aúpravu obrázkov.
7 Settings (Nastavenia) – tento rozbaovací zoznam poskytuje
prístup k nastaveniam zariadenia.
hp psc 1300 series
2

vkladanie originálov a papiera

Pri kopírovaní a skenovaní sa originály ukladajú na sklenenú podložku. Zariadenie umožuje aj tlač a kopírovanie na celú škálu typov a vekostí papiera. Dôležitý je pritom výber správneho papiera, ktorý sa musí vklada správnym spôsobom a nepoškodený.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
vkladanie originálov na strane 11
vkladanie originálnej fotografie na sklenenú podložku na strane 12
vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4 na strane 12
vkladanie obálok na strane 14
vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 x 15 cm na strane 14
odporúčané papiere na strane 15
vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera na strane 15
nastavenie typu papiera na strane 15
predchádzanie uviaznutiu papiera na strane 16

vkladanie originálov

Postup vkladania originálov na sklenenú podložku zariadenia HP PSC je uvedený nižšie.
Poznámka: Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nie sú čisté, niektoré možnosti kopírovania, ako je Fit to Page (Prispôsobi na stranu), nebudú fungova správne. alšie informácie nájdete v časti čistenie sklenenej podložky a čistenie vnútornej strany krytu na strane 31.
1 Ak chcete vloži originál, zdvihnite kryt a originál umiestnite lícom nadol
na sklenenú podložku do avého predného rohu tak, aby sa okraje originálu dotýkali avej a spodnej hrany.
Horný okraj originálu
Kryt
11
kapitola 2
2 Zatvorte kryt. Informácie o kopírovaní nájdete v časti kopírovanie na strane 25. alšie
informácie o skenovaní dokumentov nájdete v časti skenovanie originálu na strane 29.

vkladanie originálnej fotografie na sklenenú podložku

Originál fotografie položený na sklenenej podložke zariadenia HP PSC môžete okopírova. Ak chcete získa najlepšie výsledky kopírovania, je dôležité správne položi originálnu fotografiu na sklenenú podložku.
1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky.
Dlhšiu stranu fotografie umiestnite pozdž prednej hrany sklenenej podložky.
2 Zatvorte kryt. alšie informácie o špeciálnych kopírovacích úlohách alebo o vytváraní kópií
fotografií bez okrajov nájdete v časti
špeciálne kopírovacie funkcie na strane 26
vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4
V nasledujúcej časti je uvedený základný postup vkladania papiera vekosti Letter alebo A4 do zariadenia HP PSC. Úprava nastavenia papiera po každej zmene typu alebo vekosti papiera zabezpečí dosiahnutie najlepších výsledkov. alšie informácie nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 15 a predchádzanie uviaznutiu papiera na strane 16.
Poznámka: Pre vkladanie určitých typov papiera, pohadníc a obálok platia špecifické postupy. Po oboznámení s postupom vkladania papiera vekosti Letter a A4 si prečítajte časti vkladanie obálok na strane 14 a vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 x 15 cm na strane 14 a vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera na strane 15.
1 Sklopte zásobník papiera a v prípade potreby posute vodiacu lištu šírky
papiera do krajnej polohy.
2 Vyklopte nástavec zásobníka papiera, aby zachytával papier pri jeho
vychádzaní zo zariadenia.
.
12
hp psc 1300 series
vkladanie originálov a papiera
Tip: Ak používate papier vekosti Legal, nástavec zásobníka papiera pred jeho vložením sklopte, aby sa zabránilo uviaznutiu papiera.
3 Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera
a potom skontrolujte nasledovné body: – Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá
zvlnené ani ohnuté hrany.
Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého typu
a rovnakej vekosti.
4 Papier vložte do zásobníka tlačovou stranou nadol až na doraz. Papier
nezatláčajte príliš aleko a netlačte ho nasilu. Predídete tým možnému ohnutiu papiera. Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časou dopredu.
Nevkladajte privea papiera. Skontrolujte, či stoh papiera obsahuje viac hárkov a či nepresahuje cez vodiacu lištu šírky papiera.
Poznámka: Papier zasunutý príliš hlboko do zariadenia HP PSC môže spôsobi súčasné podanie viacerých hárkov do mechanizmu tlačiarne alebo uviaznutie papiera.
referenčná príručka
5 Vodiacu lištu šírky papiera posute po hranu papiera. Skontrolujte, či je
stoh papiera uložený v zásobníku rovno a či je zasunutý pod plôškou na vodiacej lište šírky papiera.
13
kapitola 2

vkladanie obálok

Pri tlači obálok na zariadení HP PSC použite tlačovú funkciu softvéru na spracovanie textu. Na obálky sa neodporúča kopírova, používajte ich len na tlač. Nepoužívajte lesklé obálky ani obálky s reliéfom, spinkou alebo okienkom. Do zásobníka papiera môžete vloži jednu alebo viac obálok.
Poznámka: Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch pomocníka softvéru na spracovanie textu.
1 Vyberte všetok papier zo zásobníka papiera. 2 Obálku zasute do zásobníka so záložkou smerujúcou nahor a doava
(tlačenou stranou nadol) až na doraz. Obálku nezatláčajte dozadu nasilu.
3 Vodiacu lištu šírky papiera nastavte poda obálky.
Dávajte pozor, aby ste obálku neohli. Zásobník papiera pri vkladaní viacerých obálok neprepajte. Skontrolujte,
či stoh obálok nepresahuje cez vodiacu lištu šírky papiera.
vkladanie pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 x 15 cm
V nasledujúcej časti je uvedený postup vkladania pohadníc, kariet Hagaki alebo fotopapiera vekosti 10 x 15 cm.
1 Zo zásobníka papiera vyberte všetok papier a potom do zasute až na
doraz stoh kariet. Do zariadenia HP PSC vložte najprv krátku stranu karty. Skontrolujte, či je tlačená strana otočená smerom nadol.
Poznámka: Fotopapier s perforovanými uškami vložte tak, aby ušká smerovali k vám.
2 Vodiacu lištu šírky papiera posute až na doraz ku kartám.
Skontrolujte, či sa karty zmestia do zásobníka. Neprepajte ho. Stoh by nemal presahova cez vodiacu lištu šírky papiera.
14
hp psc 1300 series
vkladanie originálov a papiera

odporúčané papiere

Na dosiahnutie najlepšej kvality tlače odporúčame používa papiere HP. Používanie vemi tenkého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa ahko naahuje, môže spôsobova uviaznutie papiera. Používanie papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosou atramentu môže spôsobova rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou. alšie informácie o papieroch HP získate na našej webovej lokalite na adrese:
www.hp.com/support

vkladanie iných typov papiera do zásobníka papiera

V nasledujúcej tabuke sú uvedené pokyny na vkladanie neštandardných typov papiera. Úprava nastavenia papiera po každej zmene typu alebo vekosti papiera zabezpečí dosiahnutie najlepších výsledkov. Bližšie informácie získate v časti nastavenie typu papiera na strane 15.
Poznámka: Niektoré typy papiera nemusia by vo vašej krajine/regióne kdispozícii.
Poznámka: Foto papier sa po vybratí z krabice môže skrúti. Ak sa to stane, stočte papier opačne tak, aby sa pred vložením do zariadenia HP PSC vyrovnal.
papier tipy
Papiere HP
Štítky (platí len pre tlač)
• Papier HP Premium – vyhadajte šedú šípku na rubovej strane papiera neurčenej na tlač a papier vložte stranou so šípkou nahor.
• Pohadnicový papier HP, papier pre lesklé pohadnice HP alebo dekoratívne pohadnice HP – do zásobníka papiera vložte malý stoh pohadníc tlačovou stranou nadol a zasute ho až na doraz.
• Používajte len hárky so štítkami vekosti Letter alebo A4 určené pre atramentové tlačiarne HP (napríklad štítky Avery na atramentovú tlač) a skontrolujte, či štítky nie sú staršie než dva roky.
• Prevzdušnite stoh etikiet, aby ste zabezpečili, že žiadne strany nie sú zlepené.
• Stoh etikiet položte na bežný papier v zásobníku papiera tlačovou stranou nadol.

nastavenie typu papiera

Ak chcete použi papier iného typu, vložte ho do zásobníka papiera. Potom by ste mali zmeni nastavenie typu papiera, aby sa zabezpečila najlepšia kvalita tlače. Toto nastavenie sa týka len možností kopírovania. Typ papiera na tlač sa nastavuje pomocou nastavení v dialógovom okne Tlač v počítačovom programe.
V nasledujúcej časti je uvedený postup zmeny nastavenia typu papiera na zariadení HP PSC.
1 Vložte papier do zariadenia HP PSC. 2 Ak chcete zmeni nastavenie na typ papiera Plain (Obyčajný) alebo Photo
(Fotografický), stlačte tlačidlo Typ papiera na prednom paneli.
Nevkladajte
štítky po jednom hárku.
referenčná príručka
15
kapitola 2
Poznámka: Ak tlačíte fotografie z kontrolného hárka, na kontrolnom hárku vyplte bublinu pre typ papiera vložený v zariadení HP PSC.

predchádzanie uviaznutiu papiera

Častým vyberaním papiera zo zásobníka po skončení tlače alebo kopírovania sa predchádza jeho uviaznutiu. Ak sa v zásobníku ponechá po skončení tlače alebo kopírovania, papier sa môže dosta spä do zariadenia HP PSC a spôsobi uviaznutie. Ak chcete dosiahnu najlepšie výsledky, používajte odporúčané papiere a vkladajte ich správne. alšie informácie nájdete v časti odporúčané papiere na strane 15 a vkladanie papiera vekosti Letter alebo A4 na strane 12.
16
hp psc 1300 series
používanie fotografickej pamäovej
3
karty
Zariadenie HP PSC dokáže používa pamäové karty prakticky všetkých digitálnych fotoaparátov, čo umožuje tlači, uklada, spravova a zdiea digitálne fotografie viacerými spôsobmi.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
čo je pamäová karta? na strane 17
vloženie pamäovej karty a uloženie súborov na počítač na strane 18
tlač fotografií pomocou kontrolného hárka na strane 19
použitie aplikácie hp photo & imaging gallery na strane 24
čo je pamäová karta?
Pamäovú kartu, ktorá sa v digitálnom fotoaparáte používa na ukladanie fotografií, môžete vloži do zariadenia HP PSC a fotografie môžete pomocou neho vytlači alebo uloži.
K dispozícii je možnos vytlači viacstránkový kontrolný hárok so zoznamom fotografií, ktorý zobrazuje miniatúry fotografií uložených na pamäovej karte. Fotografie môžete z pamäovej karty vytlači aj v prípade, ke zariadenie HP PSC nie je pripojené k počítaču.
Zariadenie HP PSC môže číta pamäové karty CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia a xD.
Zariadenie HP PSC obsahuje štyri rozličné zásuvky pre pamäové karty, ktoré sú znázornené na nasledujúcom obrázku spolu s kartami zodpovedajúcimi jednotlivým zásuvkám.
17
kapitola 3
Zásuvky sú konfigurované nasledovne (zhora nadol):
Zásuvka 1: karta SmartMedia v hornej časti (zobrazenou stranou smerom nadol), karta xD v dolnej časti
Zásuvka 2: karty Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s adaptérom dodaným používateom) a Memory Stick Pro
Zásuvka 3: karta CompactFlash (I, II)
Zásuvka 4: karty Secure Digital a MultiMediaCard (MMC) Poznámka: V systéme Windows XP sa bude pamäová karta s kapacitou
8 MB alebo menej a 64 MB a viac formátova použitím formátu FAT32. Digitálne fotoaparáty a alšie zariadenia používajúce formát FAT (FAT16 a FAT12) nemôžu pracova s kartami s formátom FAT32. Kartu môžete naformátova bu vo fotoaparáte, alebo na počítači so systémom Windows XP výberom formátu FAT.
Základné informácie o riešení problémov s pamäovou kartou sú uvedené v tejto referenčnej príručke v časti riešenie problémov s fotografickou pamäovou
kartou na strane 70.
vloženie pamäovej karty a uloženie súborov na počítač
Fotografie nasnímané pomocou digitálneho fotoaparátu môžete ihne vytlači alebo uloži priamo na počítač.
1 Pamäovú kartu zasute do príslušnej zásuvky zariadenia HP PSC.
Ak je fotografická karta zasunutá správne, tlačidlo paneli zostane svieti. Ak sa vykonáva prístup na kartu, signalizujúci stav čítania
, ktorý sa nachádza veda zásuvky, bliká na zeleno. Zariadeniu HP PSC môže čítanie pamäovej karty, ktorá obsahuje mnoho obrázkov, trva niekoko minút.
Ak vložíte pamäovú kartu naopak, fotografickej karty
, ktorý sa nachádza veda zásuvky na kartu, bliká na žlto
indikátor LED signalizujúci chybu
a počítač môže zobrazi chybové hlásenie, ako je napríklad fully inserted (Karta nie je úplne zasunutá)
.
Fotografia
indikátor LED
na prednom
Card is not
18
Indikátor LED signalizujúci stav čítania
Tlačidlo Fotografia
Indikátor LED signalizujúci chybu fotografickej karty
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte vybra pamäovú kartu, ktorá sa používa. Mohlo by to poškodi súbory na karte. Kartu môžete bezpečne vybra len vtedy, ke indikátor LED signalizujúci stav čítania, ktorý sa nachádza veda zásuvky, nesvieti.
hp psc 1300 series
používanie fotografickej pamäovej karty
2 V dialógovom okne na počítači sa automaticky zobrazí otázka, či chcete
prenies obsah pamäovej karty na počítač.
3 Prenos sa začne po kliknutí na príslušné tlačidlo v dialógovom okne.
Všetky fotografie z pamäovej karty, ktoré ešte neboli prenesené, sa uložia na počítač.
Poznámka: Proces prenosu sa dá zruši len z počítača. Tlačidlom Zruši na zariadení HP PSC sa prenos nezastaví. Kliknite na príslušné tlačidlo v dialógovom okne.
Pre systém Windows
priečinkov poda mesiaca a roku, v ktorom boli nasnímané. V systémoch Windows XP a Windows 2000 sa priečinky vytvárajú v priečinku
C:\Documents and Settings\meno používatea\Moje dokumenty\Obrázky Pre systém Macintosh
počítač do priečinka (OS 9) alebo
V systéme Macintosh môžete ako cie prenosu použi namiesto programu HP Photo and Imaging Gallery program iPhoto. alšie informácie získate v pomocníkovi
and imaging ) Poznámka: V zariadení HP PSC môžete naraz použi len jednu pamäovú
kartu.
Je pevný disk plný? Ak je počítač vybavený internou alebo
Tip:
externou zapisovacou jednotkou CD, môžete pomocou funkcie Memories Disc (Disk so zápisníkom) Gallery
vytvori veké kolekcie digitálnych fotografií na diskoch CD.
Informácie o používaní funkcie počítači so systémom Macintosh získate v pomocníkovi
imaging help (pomocník programu hp photo and imaging )
dodáva so softvérom.
: V predvolenom nastavení sa súbory ukladajú do
: Súbory sa v predvolenom nastavení ukladajú na
Pevný disk:Documents:HP All-in-One Data:Photos
Pevný disk:Users:Meno používatea:Pictures:HP Photos
hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo
, ktorý sa dodáva so softvérom.
aplikácie
Memories Disc (Disk so zápisníkom)
HP Ph oto & I maging
hp photo and
, ktorý sa
(OS X).
na
.

tlač fotografií pomocou kontrolného hárka

Kontrolný hárok predstavuje jednoduchý a pohodlný spôsob, ako vytlači fotografie priamo z pamäovej karty bez použitia počítača. Kontrolný hárok, ktorý môže obsahova niekoko strán, zobrazuje miniatúry fotografií uložených na pamäovej karte. Pod každou miniatúrou sa zobrazí číslo indexu spolu skrúžkom.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
tlač kontrolného hárka na strane 20
vyplnenie kontrolného hárka na strane 21
tlač fotografií pomocou skenovania kontrolného hárka na strane 22
tlač bez okrajov na strane 23
referenčná príručka
19
kapitola 3

tlač kontrolného hárka

Tip: Kvalitu fotografií vytlačených na zariadení HP PSC môžete
optimalizova zakúpením fotografickej tlačovej kazety. Vyberte čiernu tlačovú kazetu a na jej miesto vložte fotografickú tlačovú kazetu. Čiernu tlačovú kazetu vložte do ochranného obalu, aby sa neupchali dýzy tlačovej kazety. S nainštalovanou trojfarebnou tlačovou kazetou a fotografickou tlačovou kazetou máte k dispozícii systém so šiestimi atramentmi, ktorý poskytuje kvalitnejšiu tlač fotografií.
alšie informácie nájdete v časti vnútornej strane zadnej obálky a
objednávanie tlačových kaziet
na
používanie tlačových kaziet na strane 32
Poznámka: Ke je nainštalovaná len jedna tlačová kazeta, zariadenie
HP PSC nepracuje správne. Na takúto situáciu vás upozorní blikajúci indikátor Skontrolova tlačovú kazetu.
Po vytlačení kontrolného hárka vyplte krúžky pod fotografiami, ktoré chcete vytlači, a kontrolný hárok položte na sklenenú podložku. Zariadenie HP PSC naskenuje kontrolný hárok a bez použitia počítača vytlačí vybraté fotografie.
Fotografie sa pomocou kontrolného hárka tlačia v troch krokoch:
vytlačenie kontrolného hárka,
vyplnenie výberu fotografií, počtu kópií a rozloženia na vytlačenom kontrolnom hárku,
skenovanie vyplneného kontrolného hárka a tlač vybratých fotografií.
Poznámka: Pred vytlačením kontrolného hárka odstráte zo sklenenej podložky zariadenia HP PSC všetky dokumenty. Ak stlačíte tlačidlo Fotografia a sklenená podložka nie je prázdna, vyskytne sa chyba. Skontrolujte, či zásobník papiera obsahuje papier vekosti Letter alebo A4. V opačnom prípade sa kontrolný hárok nevytlačí.
1 Pamäovú kartu zasute do príslušnej zásuvky zariadenia HP PSC. Pred
pokračovaním počkajte na rozsvietenie tlačidla Fotografia.
2 Kontrolný hárok sa vytlačí po stlačení tlačidla Fotografia.
Tlač kontrolného hárka sa začne poslednými 20 fotografiami uloženými na pamäovej karte, pretože toto sú najnovšie nasnímané fotografie. Ak je na karte viac ako 20 fotografií, vytlačia sa alšie strany. Ak je pamäová karta prázdna, kontrolný hárok sa nevytlačí a na počítači sa zobrazí chybové hlásenie.
3 Kontrolný hárok vyberte zo zariadenia HP PSC.
Tip: Ak chcete zruši tlač kontrolného hárka po vytlačení prvého hárka s najnovšími nasnímanými fotografiami, počkajte, kým sa nevytlačí prvý hárok, a potom stlačte tlačidlo Zruši. Ak tlačidlo Zruši stlačíte skôr, kontrolný hárok sa nebude da použi na výber a tlač fotografií.
.
20
hp psc 1300 series

vyplnenie kontrolného hárka

Po vytlačení kontrolného hárka môžete vybra fotografie, ktoré chcete vytlači.
používanie fotografickej pamäovej karty
1 Fotografie, ktoré chcete vytlači, môžete vybra jedným z nasledujúcich
postupov: – Ak chcete vytlači len niektoré fotografie, tmavým perom vyplte krúžky
umiestnené pod miniatúrami na kontrolnom hárku.
Ak chcete vytlači všetky fotografie, vyplte krúžok veda možnosti
Print all images on memory card (Vytlači všetky obrázky na pamäovej karte) umiestnený tesne pred prvým riadkom miniatúr.
2 Vyplnením krúžku pod príslušným typom papiera na kontrolnom hárku
vyberte iba jeden typ papiera.
–obyčajný –fotografický
malý papier (fotopapier s vekosou 10 x 15 cm pre tlač bez okrajov
(s odthacím uškom))
3 Ak vyberiete obyčajný papier alebo fotografický papier, vyplnením krúžku
pod príslušným rozložením na kontrolnom hárku vyberte iba jedno rozloženie.
Poznámka: Ak vyberiete malý papier, nevyberajte žiadne rozloženie. Pred pokračovaním musíte dokonči všetky uvedené kroky.
referenčná príručka
21
kapitola 3

tlač fotografií pomocou skenovania kontrolného hárka

Tip: Skontrolujte, či je sklenená podložka zariadenia HP PSC
úplne čistá. Kontrolný hárok sa inak nemusí naskenova správne. Pokyny nájdete v časti čistenie sklenenej podložky na strane 31. Skontrolujte, či sa na sklenenej podložke nachádza iba vyplnený kontrolný hárok. V opačnom prípade sa po stlačení tlačidla Fotografia zobrazí chybové hlásenie.
Poznámka: Lepšiu kvalitu tlače môžete dosiahnu pomocou fotografickej tlačovej kazety. Ak je nainštalovaná trojfarebná tlačová kazeta a fotografická tlačová kazeta, máte k dispozícii systém so šiestimi atramentmi. alšie informácie nájdete v časti používanie tlačových kaziet na strane 32.
1 Vyplnený kontrolný hárok umiestnite do avého predného rohu sklenenej
podložky lícom nadol a hornou hranou dotýkajúcou sa avého okraja a potom zatvorte kryt.
22
2 Do zásobníka papiera vložte vhodný papier (napríklad fotopapier).
Skontrolujte, či je pamäová karta, ktorú ste použili pri tlači kontrolného hárka, stále zasunutá v zariadení HP PSC a či svieti tlačidlo Fotografia.
Poznámka: Ak používate starý kontrolný hárok, fotografie, ktoré ste od poslednej tlače kontrolného hárka odstránili z pamäovej karty, sa nedajú vytlači.
3 Stlačte tlačidlo Fotografia.
Zariadenie HP PSC naskenuje kontrolný hárok a vytlačí vybraté fotografie. Použije sa typ papiera a rozloženie označené na hárku.
Tip: Ak chcete fotografie namiesto vytlačenia zobrazi, vyskúšajte funkciu Slide Show (Prezentácia) v súčasti HP Photo & Imaging Gallery aplikácie HP Photo and Imaging Director (HP Director). Prezentácia predstavuje najrýchlejší spôsob prezerania všetkých súborov, ktoré ste preniesli z vloženej pamäovej karty na počítač.
hp psc 1300 series
Tip: Verzia programu HP Gallery pre systém Macintosh neobsahuje funkciu Slide Show (Prehliadka), ak však máte zapisovaciu jednotku CD, môžete vytvori multimediálnu prezentáciu vo forme prehliadky pomocou funkcie Memories Disc (Disk so zápisníkom). Informácie o používaní funkcie Memories Disc (Disk so zápisníkom) získate v pomocníkovi hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo and imaging), ktorý sa dodáva so softvérom.

tlač bez okrajov

Zvláštnou funkciou zariadenia HP PSC je možnos premeni digitálne fotografie na pamäovej karte na profesionálne výtlačky bez okrajov.
1 Pamäovú kartu zasute do príslušnej zásuvky zariadenia HP PSC.
Skontrolujte, či zásobník papiera obsahuje papier vekosti Letter alebo A4. V opačnom prípade sa kontrolný hárok nevytlačí.
2 Kontrolný hárok sa vytlačí po stlačení tlačidla Fotografia. alšie informácie
nájdete v časti tlač kontrolného hárka na strane 20.
3 Kontrolný hárok vyberte zo zariadenia HP PSC. 4 Vyplnením krúžkov pod fotografiami na kontrolnom hárku vyberte
fotografie, ktoré chcete vytlači bez okrajov. alšie informácie nájdete v časti vyplnenie kontrolného hárka na strane 21.
5 Vyplte krúžok pre typ malého papiera s vekosou 10 x 15 cm v pravej
dolnej časti kontrolného hárka. Nevyberajte iné rozloženie ani iný typ papiera.
6 Vyplnený kontrolný hárok správne umiestnite na sklenenú podložku.
používanie fotografickej pamäovej karty
referenčná príručka
Do zásobníka papiera vložte fotopapier vekosti 10 x 15 cm s uškom
7
tlačovou stranou nadol a uškom von smerom k vám.
8 Stlačením tlačidla Fotografia naskenujte kontrolný hárok. Vybraté
fotografie sa vytlačia bez okrajov. alšie informácie nájdete v časti tlač
fotografií pomocou skenovania kontrolného hárka na strane 22. Tip: Digitálne fotografie môžete zdokonali a upravi pomocou
súčasti HP Image Editor, ktorá je k dispozícii v aplikácii HP Director. Stačí spusti aplikáciu HP Director a kliknú na funkciu HP Gallery. Vyberte fotografie, ktoré chcete upravi, a potom kliknite na položku Image Editor na hornej table. Do fotografie môžete prida text alebo špeciálne efekty, môžete zlepši nekvalitnú fotografiu alebo odstráni červené oči.
Tip: V systéme Macintosh dvakrát kliknite na obrázok v programe HP Gallery a upravte ho v okne Image Window (Okno obrázka). Informácie o úprave obrázkov získate v pomocníkovi hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo and imaging), ktorý sa dodáva so softvérom.
23
kapitola 3

použitie aplikácie hp photo & imaging gallery

Aplikáciu Obrázky môžete pomocou aplikácie rodine a priateom, môžete ich uverejni na webovej lokalite alebo použi v zábavných a kreatívnych tlačových projektoch. Softvér od spoločnosti HP umožuje o krem všetk ých týchto úloh eš te ovea viac. Pozrite si informácie o tomto softvéri a využite všetky výhody zariadenia HP PSC.
Ak chcete otvori aplikáciu HP Gallery neskôr, otvorte aplikáciu HP Director a kliknite na ikonu funkcie HP Gallery.
Ak chcete neskôr v systéme Macintosh otvori program HP Gallery, otvorte program HP Director a kliknite v doku na položku HP Gallery (OS 9) alebo HP Director a v časti Manage and Share (Spravovanie a zdieanie) ponuky HP Director vyberte možnos HP Gallery (OS X).
HP Gallery
Tip: Vedeli ste, že v aplikácii HP Gallery môžete odosla e-mailom každú fotografiu prenesenú do počítača zo zariadenia HP PSC? Takto sa môžete jednoduchšie podeli o svoje majstrovské digitálne zábery s rodinou a priatemi.
môžete použi na zobrazenie a úpravu súborov obrázkov.
HP Gallery
vytlači alebo odosla e-mailom
24
hp psc 1300 series
4

kopírovanie

používanie funkcií kopírovania

Zariadenie HP PSC umožuje vytvára vysoko kvalitné farebné a čiernobiele kópie na obyčajnom papieri. Vekos originálu môžete zväčši alebo zmenši tak, aby sa kópia prispôsobila určitej vekosti papiera, vrátane fotopapiera vekosti 10 x 15 cm.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
kopírovanie na strane 25
špeciálne kopírovacie funkcie na strane 26
zastavenie kopírovania na strane 28
Kopírova môžete pomocou predného panela zariadenia HP PSC alebo pomocou aplikácie HP Photo & Imaging Director (HP Director) nainštalovanej na počítači. Oba postupy poskytujú funkcie kopírovania. Softvér však ponúka aj alšie funkcie kopírovania, ktoré nie sú k dispozícii z predného panela.
Dve minúty po skončení kopírovania na zariadení HP PSC sa nastavenie kopírovania vybraté na prednom paneli zruší a obnoví sa predvolené nastavenie.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
kopírovanie na strane 25
úprava rýchlosti alebo kvality kopírovania na strane 26
nastavenie počtu kópií na strane 26

kopírovanie

1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky.
2 Stlačte tlačidlo Kopírova, čiernobielo alebo Kopírova, farebne.
Fotografiu pri kopírovaní umiestnite na sklenenú podložku dlhšou stranou pozdž prednej hrany sklenenej podložky. alšie informácie získate v časti vkladanie originálov na strane 11.
Zariadenie HP PSC použije režim kvality Best (Najlepšia) a vytvorí presnú kópiu originálu.
Tip: Pomocou tlačidiel Typ papiera a Skenova môžete vytvori kópie s konceptnou kvalitou Fast (Rýchla) alebo pomocou tlačidla Vekos zmenši alebo zväčši originál tak, aby sa kópia prispôsobila určitej vekosti papiera.
alšie informácie o týchto možnostiach nájdete v nasledujúcich témach: – úprava rýchlosti alebo kvality kopírovania na strane 26 zväčšenie alebo zmenšenie originálu na prispôsobenie poda vekosti
vloženého papiera na strane 27
25
kapitola 4

úprava rýchlosti alebo kvality kopírovania

Zariadenie HP PSC automaticky kopíruje v režime Best (Najlepšia). Tento režim produkuje kópie s najlepšou kvalitou pre všetky typy papiera. Toto nastavenie však môžete ručne obís a kopírova v režime Fast (Rýchla). Kopírovanie je v tomto režime rýchlejšie a šetrí sa atrament. Kvalita kopírovaného textu je porovnatená s kvalitou v režime Best (Najlepšia), kvalita grafiky však môže by nižšia.
kopírovanie pomocou predného panela v režime Fast (Rýchla)
1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky. 2 Stlačením tlačidla Typ papiera vyberte možnos Plain (Obyčajný).
Poznámka: Ak chcete kopírova použitím režimu Fast (Rýchla), musíte pre položku Paper Type (Typ papiera) vybra možnos Plain (Obyčajný). Ak je položka Paper Type (Typ papiera) nastavená na hodnotu Photo (Fotografia), zariadenie HP PSC bude vždy kopírova v režime Best (Najlepšia).
3 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Skenova a potom stlačte tlačidlo
Kopírova, čiernobielo alebo Kopírova, farebne.

nastavenie počtu kópií

1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky. 2 Stlačením tlačidla Počet kópií môžete zväčši počet kópií až na devä.
Potom stlačte tlačidlo Kopírova, čiernobielo alebo Kopírova, farebne.

špeciálne kopírovacie funkcie

Zariadenie HP PSC môže okrem štandardného kopírovania vykonáva kopírovanie fotografií a automaticky zväčši alebo zmenši originál, aby sa zmestil na určitú vekos papiera.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
vytvorenie kópie fotografie vekosti 10 x 15 cm bez okrajov na strane 26
zväčšenie alebo zmenšenie originálu na prispôsobenie poda vekosti vloženého papiera na strane 27
Informácie o možnostiach kopírovania v softvéri HP Director nájdete vpomocníkovi hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo and
imaging), ktorý je súčasou softvéru.
vytvorenie kópie fotografie vekosti 10 x 15 cm bez okrajov
Ak chcete dosiahnu najkvalitnejšiu kópiu fotografie, do zásobníka papiera vložte fotopapier a potom použitím tlačidla Typ papiera vyberte možnos Photo (Fotografia). Pomocou fotografickej tlačovej kazety môžete dosiahnu vynikajúcu kvalitu tlače. Ak je nainštalovaná trojfarebná tlačová kazeta a fotografická tlačová kazeta, máte k dispozícii systém so šiestimi atramentmi. alšie informácie nájdete v časti používanie fotografickej tlačovej kazety na strane 36.
1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky.
Dlhšiu stranu fotografie umiestnite pozdž prednej hrany sklenenej podložky.
26
hp psc 1300 series
používanie funkcií kopírovania
Do zásobníka papiera vložte fotopapier vekosti 10 x 15 cm s uškom
2
tlačovou stranou nadol a uškom von smerom k vám.
3 Ak originál nemá vekos 10 x 15 cm, stlačením tlačidla Vekos vyberte
možnos Fit to Page (Prispôsobi na stranu). Zariadenie HP PSC upraví vekos originálu na 10 x 15 cm a vytvorí kópiu
bez okrajov.
4 Stlačte tlačidlo Typ papiera a vyberte položku Photo (Fotografia).
Týmto sa zariadeniu HP PSC oznámi, že v zásobníku papiera je fotopapier. Zariadenie HP PSC pri tlači na fotopapier automaticky kopíruje originál v režime kvality Best (Najlepšia).
5 Stlačte tlačidlo Kopírova, čiernobielo alebo Kopírova, farebne.
zväčšenie alebo zmenšenie originálu na prispôsobenie poda vekosti vloženého papiera
Funkcia Fit to Page (Prispôsobi na stranu) sa používa na automatické zväčšenie alebo zmenšenie originálu a jeho prispôsobenie vekosti papiera v zásobníku.
Funkciu Fit to Page (Prispôsobi na stranu) môžete napríklad použi na automatické zväčšenie malej fotografie tak, aby vyplnila celú stranu až po okraje (ako je to zobrazené nižšie), zmenšenie originálu, aby sa zabránilo nežiadúcemu orezaniu textu alebo obrázkov pri okrajoch, alebo zväčšenie či zmenšenie originálu na vytvorenie fotografie vekosti 10 x 15 cm bez okrajov.
1 Skontrolujte čistotu sklenenej podložky a krytu. 2 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky.
Fotografiu pri kopírovaní umiestnite na sklenenú podložku poda obrázka dlhšou stranou pozdž prednej hrany sklenenej podložky.
referenčná príručka
27
kapitola 4
3 Stlačením tlačidla Vekos a vyberte položku Fit to Page (Prispôsobi na
stranu).
4 Stlačte tlačidlo Kopírova, čiernobielo alebo Kopírova, farebne.

zastavenie kopírovania

Î Ak chcete zastavi kopírovanie, stlačte tlačidlo Zruši na prednom paneli. Zariadenie HP PSC okamžite zastaví tlač a vysunie papier.
28
hp psc 1300 series
5

používanie funkcií skenovania

Skenovanie je proces konvertovania obrázkov a textu do elektronického formátu vhodného pre počítač. Skenova môžete fotografie a textové dokumenty.
Pretože skenovaný obrázok alebo text je v elektronickom formáte, môžete ho prenies do programu na spracovanie textu alebo do grafického programu a upravi poda svojich potrieb. Môžete:
skenova fotografie vašich detí a odosla ich e-mailom príbuzným, vytvori fotografický inventár vášho domu alebo kancelárie alebo vytvori elektronickú knihu výstrižkov,
skenova text z článku do programu na spracovanie textu a citova ho v správe, čím ušetríte vea času pri prepisovaní.
Ak chcete používa funkcie skenovania, zariadenie HP PSC aj počítač musia by prepojené a zapnuté. Pred skenovaním musí by na počítači nainštalovaný a spustený softvér zariadenia HP PSC. Ak chcete skontrolova, či je softvér zariadenia HP PSC spustený na počítači so systémom Windows, vyhadajte ikonu zariadenia hp psc 1300 series na paneli úloh v pravej dolnej časti obrazovky veda zobrazeného času. V systéme Macintosh je softvér zariadenia HP PSC spustený vždy.
Skenovanie môžete spusti z počítača alebo zo zariadenia HP PSC. V tejto časti je uvedený postup skenovania iba pomocou predného panelu zariadenia HP PSC.
Informácie o skenovaní z počítača a o nastavení, zmene vekosti, otáčaní, orezaní a zvýšení ostrosti skenovaných obrázkov nájdete v pomocníkovi hp photo & imaging help (pomocník programu hp photo & imaging), ktorý je súčasou softvéru.
Poznámka: Kvalitu skenovaných obrázkov môže ovplyvni priame slnečné svetlo dopadajúce na zariadenie HP PSC alebo aj halogénová lampa umiestnená v blízkosti zariadenia HP PSC.
Poznámka: Skenovanie pri vekom rozlíšení (600 dpi alebo viac) vyžaduje vea miesta na pevnom disku. Ak na pevnom disku nemáte dostatok voného miesta, systém sa môže zablokova.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
skenovanie originálu na strane 29
zastavenie skenovania na strane 30

skenovanie originálu

1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky. 2 Stlačte tlačidlo Skenova.
V okne HP Scan (Skenovanie HP) na počítači sa zobrazí ukážka skenovaného obrázka. Obrázok v ukážke môžete upravi.
29
kapitola 5
alšie informácie o upravovaní obrázka v ukážke získate v pomocníkovi hp photo & imaging help (pomocník programu hp photo & imaging), ktorý sa dodáva so softvérom.
3 V okne HP Scan (Skenovanie HP) vykonajte požadované úpravy obrázka
v zobrazení ukážky. Po skončení kliknite na tlačidlo Accept (Prija). Zariadenie HP PSC odošle obrázok do aplikácie HP Photo & Imaging
Gallery (HP Gallery), v ktorej sa obrázok automaticky otvorí a zobrazí. Aplikácia HP Gallery obsahuje mnoho nástrojov, ktoré môžete použi na
úpravu naskenovaných obrázkov. Nastavením jasu, ostrosti, farebného tónu alebo sýtosti môžete zlepši celkovú kvalitu obrázka. Obrázok môžete aj oreza, vyrovna, otoči alebo zmeni jeho vekos.
Ak naskenovaný obrázok vyzerá poda vašej predstavy, môžete ho otvori v inej aplikácii, odosla e-mailom, uloži do súboru alebo vytlači. alšie informácie o používaní programu HP Gallery získate v pomocníkovi hp photo & imaging help (pomocník programu hp photo & imaging), ktorý je súčasou softvéru.

zastavenie skenovania

Î Ak chcete zastavi skenovanie, stlačte tlačidlo Zruši na prednom paneli.
30
hp psc 1300 series

údržba zariadenia hp psc

6
Zariadenie HP PSC vyžaduje minimálnu údržbu. Niekedy môže by potrebné vyčisti sklenenú podložku a vnútornú stranu krytu a odstráni prach. Tak sa zabezpečí, že kópie a skenované obrázky budú stále čisté. Občas môže by vhodné vymeni, nastavi alebo vyčisti tlačové kazety. Táto čas obsahuje pokyny na udržiavanie zariadenia HP PSC v najlepšom prevádzkovom stave. Údržbu vykonávajte poda potreby.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
čistenie sklenenej podložky na strane 31
čistenie vnútornej strany krytu na strane 31
čistenie vonkajších častí na strane 32
používanie tlačových kaziet na strane 32
zvuky pri vlastnej údržbe na strane 40

čistenie sklenenej podložky

Sklenená podložka znečistená odtlačkami prstov, fakmi, vlasmi at. znižuje výkon zariadenia a ovplyvuje presnos funkcií, napríklad funkcie Fit to Page (Prispôsobi na stranu).
1 Vypnite zariadenie HP PSC, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt. 2 Sklenenú podložku vyčistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne
navlhčenou neabrazívnym čističom na sklo. Výstraha! Sklenenú podložku nečistite abrazívnymi
prostriedkami, acetónom, benzénom alebo chloridom uhličitým, lebo by sa mohla poškodi. Priamo na sklo neumiestujte ani nelejte žiadne tekutiny. Mohli by preniknú pod sklenenú podložku a poškodi zariadenie HP PSC.
3 Sklo vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby ste zabránili tvorbe
škvn.

čistenie vnútornej strany krytu

Na bielej prítlačnej podložke umiestnenej na vnútornej strane krytu zariadenia HP PSC sa môžu hromadi drobné čiastočky prachu. To môže spôsobova problémy pri skenovaní a kopírovaní.
1 Vypnite zariadenie HP PSC, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt. 2 Bielu prítlačnú podložku vyčistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne
navlhčenou roztokom jemného mydla v teplej vode.
3 Vnútornú stranu krytu nedrhnite, čiastočky prachu odstráte jemným
umývaním.
31
kapitola 6
4 Vnútornú stranu krytu vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou.
Výstraha! Nepoužívajte papierové utierky, pretože môžu vnútornú stranu krytu poškraba.
5 Ak sa vnútorná strana krytu dodatočne nevyčistí, zopakujte
predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu. Zvyšky alkoholu odstráte dôkladným vyutieraním vlhkou tkaninou.

čistenie vonkajších častí

Na utieranie prachu a škvn z vonkajších častí skrinky zariadenia používajte jemnú tkaninu alebo mierne navlhčenú špongiu. Vnútorné časti zariadenia HP PSC nevyžadujú čistenie. Do blízkosti vnútorných častí zariadenia HP PSC a predného panela neumiestujte žiadne kvapaliny.

používanie tlačových kaziet

Nasledujúce jednoduché postupy pri vykonávaní údržby zabezpečia najlepšiu kvalitu tlače na zariadení HP PSC.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
kontrola úrovne atramentu na strane 32
tlač správy o vlastnom teste zariadenia na strane 33
manipulácia s tlačovými kazetami na strane 33
výmena tlačových kaziet na strane 34
používanie fotografickej tlačovej kazety na strane 36
používanie ochranného obalu tlačovej kazety na strane 36
nastavenie tlačových kaziet na strane 37
čistenie kontaktov tlačových kaziet na strane 39

kontrola úrovne atramentu

Úrove zásoby atramentu sa dá jednoducho skontrolova, takže môžete zisti, kedy bude p otreb né vym eni tlač ovú kazetu. Ú rove záso by at ramen tu pos kytuje približný odhad množstva atramentu, ktorý ešte zostáva v tlačových kazetách. Úrove atramentu sa dá skontrolova len pomocou aplikácie HP Photo & Imaging Director (HP Director).
kontrola úrovne atramentu v prostredí systému Windows 1 V aplikácii HP Director vyberte položku Settings (Nastavenia), položku
Print Settings (Nastavenia tlače) a potom položku Printer Toolbox (Panel snástrojmi tlačiarne).
2 Kliknite na kartu Estimated Ink Levels (Odhadované úrovne atramentu).
Zobrazí sa odhadovaná úrove atramentu pre tlačové kazety.
kontrola úrovne atramentu v prostredí systému Macintosh
1 V programe HP Director vyberte položku Settings (Nastavenia) a potom
položku Maintain Printer (Údržba tlačiarne).
2 Ak sa otvorí okno Select Printer (Výber tlačiarne), vyberte zariadenie
HP PSC a potom kliknite na položku Utilities (Pomôcky).
32
hp psc 1300 series
3 V zozname vyberte položku Ink Level (Úrove atramentu).
Zobrazí sa odhadovaná úrove atramentu pre tlačové kazety.

tlač správy o vlastnom teste zariadenia

Ak sa vyskytli problémy pri tlači, pred výmenou tlačových kaziet by ste mali vytlači správu o vlastnom teste.
1 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Zruši. 2 Stlačte tlačidlo Kopírova, farebne.
Zariadenie HP PSC vytlačí správu o vlastnom teste, ktorá môže obsahova informácie o zdroji problémov.
údržba zariadenia hp psc
Farebné prúžky
3 Skontrolujte farebné prúžky, či neobsahujú pásiky alebo biele čiary.
Chýbajúce farebné prúžky môžu indikova, že v trojfarebnej tlačovej
kazete sa minul atrament. Možno bude nutné vyčisti alebo vymeni tlačové kazety.
Pásiky môžu indikova upchaté dýzy alebo znečistené kontakty.
Tlačové kazety bude treba vyčisti.
Informácie o výmene tlačových kaziet nájdete v časti výmena tlačových kaziet na strane 34 a informácie o čistení tlačových kaziet v časti čistenie kontaktov
tlačových kaziet na strane 39.

manipulácia s tlačovými kazetami

Pred výmenou tlačovej kazety by ste mali pozna názvy súčiastok a spôsob manipulácie s tlačovou kazetou.
Nečistite
ich alkoholom.
referenčná príručka
33
kapitola 6
Atramentové dýzy pod páskou

výmena tlačových kaziet

Zariadenie HP PSC vás upozorní na potrebu výmeny tlačových kaziet. Tlačové kazety vymete, ke spozorujete vyblednutý text alebo ke sa vyskytnú problémy s kvalitou tlače týkajúce sa tlačových kaziet.
alšie informácie o objednávaní náhradných tlačových kaziet nájdete v časti objednávanie tlačových kaziet na vnútornej strane zadnej obálky.
1 Zapnite zariadenie HP PSC a potom sklopte zásobník papiera. Získate
2 Sklopením rukoväte otvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
Medené kontakty
Plastová páska sružovým uškom (musí sa odstráni)
Nedotýkajte sa medených kontaktov a atramentových dýz.
prístup ku krytu tlačového vozíka.
Tlačový vozík sa presunie do stredu zariadenia HP PSC.
34
Zatlači nadol
Zásobník papiera
Prístupový kryt
tlačového vozíka
3 Ke vozík zastane, zatlačením nadol uvonite tlačovú kazetu a potom ju
smerom k sebe vyberte z otvoru.
hp psc 1300 series
údržba zariadenia hp psc
Poznámka: Atrament nanesený v otvoroch pre tlačové kazety nie je znakom poruchy.
4 Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu a opatrne (dotýkajte sa iba jasného
ružového plastového uška) odstráte plastovú pásku, aby sa odkryli atramentové dýzy.
Výstraha! Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
Po odstránení plastovej pásky tlačovú kazetu ihne nainštalujte, aby ste zabránili vysychaniu atramentu v dýzach.
5 Čiernu tlačovú kazetu podržte nálepkou HP smerom nahor. Tlačovú kazetu
zasute pod miernym uhlom do
strany tlačového vozíka.
pravej
Pevne ju zatlačte, až kým nezapadne namiesto. Výstraha! Nepokúšajte sa zatlači kazetu do otvoru priamo. Musí
sa vsúva pod miernym uhlom.
referenčná príručka
6 Trojfarebnú tlačovú kazetu podržte nálepkou HP smerom nahor. Tlačovú
kazetu zasute pod miernym uhlom do
strany tlačového vozíka.
avej
Pevne ju zatlačte, až kým nezapadne namiesto. Výstraha! Nepokúšajte sa zatlači kazetu do otvoru priamo. Musí
sa vsúva pod miernym uhlom.
Poznámka: Zariadenie HP PSC pracuje iba v prípade, ak sú nainštalované obe tlačové kazety.
35
kapitola 6
Informácie o inštalovaní tlačových kaziet môžete nájs aj na nálepke umiestnenej na vnútornej strane prístupového krytu tlačového vozíka.
7 Zatvorte prístupový kryt tlačového vozíka. Počkajte niekoko minút, kým sa
vytlačí nastavovacia strana tlačovej kazety. Tlačové kazety bude treba nastavi.
Informácie o nastavovaní tlačových kaziet nájdete v časti nastavenie
tlačových kaziet na strane 37.

používanie fotografickej tlačovej kazety

Kvalitu fotografií vytlačených na zariadení HP PSC môžete optimalizova zakúpením fotografickej tlačovej kazety. Vyberte čiernu tlačovú kazetu a na jej miesto vložt e fot ogra fickú tlačov ú kazet u. S n ainštal ova nou trojfarebnou t lačovou kazetou a fotografickou tlačovou kazetou máte k dispozícii systém so šiestimi atramentmi, ktorý poskytuje kvalitnejšiu tlač fotografií. Ak budete chcie tlači normálne textové dokumenty, vložte spä čiernu tlačovú kazetu. Na bezpečné uloženie nepoužívanej tlačovej kazety používajte ochranný obal. alšie informácie o používaní ochranného obalu tlačovej kazety nájdete v časti používanie ochranného obalu tlačovej kazety na strane 36 a alšie informácie o výmene tlačových kaziet v časti výmena tlačových kaziet na strane 34.
alšie informácie o zakúpení fotografickej tlačovej kazety nájdete v časti
objednávanie tlačových kaziet na vnútornej strane zadnej obálky.
používanie ochranného obalu tlačovej kazety
Pri zakúpení fotografickej tlačovej kazety dostanete aj ochranný obal tlačovej kazety.
Ochranný obal je určený na bezpečné uloženie nepoužívanej tlačovej kazety. Zárove zabrauje vysychaniu atramentu. Tlačovú kazetu vybratú zo zariadenia HP PSC vždy uskladnite do ochranného obalu tlačovej kazety.
Î Pri vkladaní zasute tlačovú kazetu do ochranného obalu pod miernym
uhlom, aby bezpečne zapadla na miesto.
36
hp psc 1300 series
Î Pri vyberaní tlačovú kazetu uvonite zatlačením na hornú čas ochranného
obalu smerom nadol a dozadu a potom kazetu z ochranného obalu vysute.

nastavenie tlačových kaziet

Po inštalácii alebo výmene tlačovej kazety zariadenie HP PSC automaticky vytlačí kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet. Môže to chvíu trva. Tlačové kazety môžete kedykovek nastavi aj pomocou softvéru HP Director. Informácie o prístupe k ponuke HP Director nájdete v časti používanie zariadenia hp psc s počítačom na strane 6. Nastavením tlačových kaziet sa zabezpečí vysokokvalitný výstup.
nastavenie tlačových kaziet po inštalácii novej tlačovej kazety
1 Kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet položte lícom nadol do
avého predného rohu sklenenej podložky. Skontrolujte, či je vrchná čas hárka na avej strane, ako to znázoruje obrázok.
údržba zariadenia hp psc
referenčná príručka
2 Stlačte tlačidlo Skenova.
Zariadenie HP PSC nastaví tlačové kazety. Poznámka: Až do dokončenia nastavovania bliká dióda LED na tlačidle.
Toto trvá asi 30 sekúnd.
nastavenie tlačových kaziet pomocou aplikácie hp director v prostredí systému Windows
1 V aplikácii HP Director vyberte položku Settings (Nastavenia), položku
Print Settings (Nastavenia tlače) a potom položku Printer Toolbox (Panel snástrojmi tlačiarne).
2 Kliknite na kartu Device Services (Služby zariadenia).
37
kapitola 6
3 Kliknite na tlačidlo Align the Print Cartridges (Nastavi tlačové kazety).
Vytlačí sa kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet.
4 Kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet položte lícom nadol do
avého predného rohu sklenenej podložky. Skontrolujte, či je vrchná čas hárka na avej strane, ako to znázoruje obrázok.
5 Stlačte tlačidlo Skenova.
Zariadenie HP PSC nastaví tlačové kazety. Poznámka: Až do dokončenia nastavovania bliká dióda LED na tlačidle.
Toto trvá asi 30 sekúnd.
nastavenie tlačových kaziet pomocou aplikácie hp director v prostredí systému Macintosh
1 V programe HP Director vyberte položku Settings (Nastavenia) a potom
položku Maintain Printer (Údržba tlačiarne).
2 Ak sa otvorí okno Select Printer (Výber tlačiarne), vyberte zariadenie
HP PSC a potom kliknite na položku Utilities (Pomôcky).
3 V zozname vyberte položku Calibrate (Kalibrova). 4 Kliknite na tlačidlo Align (Nastavi).
Zariadenie HP PSC vytlačí kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet. Môže to chvíu trva.
5 Kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet položte lícom nadol do
avého predného rohu sklenenej podložky. Skontrolujte, či je vrchná čas hárka na avej strane.
38
hp psc 1300 series
6 Stlačte tlačidlo Skenova.
Zariadenie HP PSC nastaví tlačové kazety. Poznámka: Až do dokončenia nastavovania bliká dióda LED na tlačidle.
Toto trvá asi 30 sekúnd.

čistenie kontaktov tlačových kaziet

Kontakty tlačových kaziet čistite len v prípade, ke sú na správe o vlastnom teste pásiky.
Výstraha! Nevyberajte obe tlačové kazety naraz. Tlačové kazety vyberajte a čistite po jednej.
Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúce pomôcky a materiály:
suchý tampón z penovej gumy, tkaninu nepúšajúcu vlákna alebo iný mäkký materiál, ktorý sa nedrobí a neuvouje vlákna,
destilovanú, prefiltrovanú alebo prevarenú vodu (voda z vodovodu môže obsahova nečistoty, ktoré môžu poškodi tlačové kazety).
Výstraha! Na čistenie kontaktov tlačových kaziet nepoužívajte prítlačné čističe ani alkohol. Môžu poškodi tlačovú kazetu alebo zariadenie HP PSC.
1 Zapnite zariadenie HP PSC a otvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
Tlačový vozík sa presunie do strednej polohy.
2 Po presunutí tlačového vozíka do strednej polohy odpojte napájací kábel
zo zadnej časti zariadenia HP PSC.
3 Stlačením nadol tlačovú kazetu uvonite a potom ju vyberte z otvoru. 4 Skontrolujte, či kontakty tlačovej kazety nie sú znečistené nánosom
atramentu a prachu.
5 Namočte čistý tampón z penovej gumy alebo tkaninu nepúšajúcu vlákna
do destilovanej vody a prebytočnú vodu vyžmýkajte.
6 Tlačovú kazetu držte za bočné steny. 7 Čistite len kontakty. Nečistite dýzy.
údržba zariadenia hp psc
referenčná príručka
Kontakty
Dýzy – nečistite
8 Tlačovú kazetu vložte spä do držiaka. 9 V prípade potreby rovnakým postupom vyčistite aj ostatné tlačové kazety.
39
kapitola 6
10 Zatvorte kryt a pripojte napájací kábel zariadenia HP PSC.
Pretože ste vybrali tlačovú kazetu z držiaka, zariadenie HP PSC automaticky vytlačí kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet.
11 Kontrolný hárok nastavenia tlačových kaziet položte lícom nadol do
avého predného rohu sklenenej podložky. Skontrolujte, či je vrchná čas hárka na avej strane, ako to znázoruje obrázok.
12 Stlačte tlačidlo Skenova.
Zariadenie HP PSC nastaví tlačové kazety. Poznámka: Kým sa nastavenie neskončí, dióda LED na tlačidle bliká. Toto
trvá asi 30 sekúnd.

zvuky pri vlastnej údržbe

Zariadenie môže počas svojej životnosti vydáva rozličné mechanické zvuky. Sú normálnym sprievodný javom vlastnej údržby zariadenia.
40
hp psc 1300 series
technická podpora pre zariadenie
7
hp psc 1300 series
Spoločnos Hewlett-Packard poskytuje technickú podporu pre zariadenie HP PSC prostredníctvom Internetu a telefonicky.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
technická podpora a alšie informácie na Internete na strane 41
technická podpora pre zákazníkov spoločnosti hp na strane 41
príprava zariadenia hp psc na prepravu na strane 44
distribučné stredisko spoločnosti hp na strane 45
Ak nemôžete nájs potrebné informácie v tlačenej alebo elektronickej dokumentácii dodávanej s produktom, môžete sa obráti na niektorú zo služieb technickej podpory spoločnosti HP uvedených v nasledujúcich častiach. Niektoré služby technickej podpory sú k dispozícii iba v USA a Kanade, kým iné sú k dispozícii v mnohých krajinách/regiónoch po celom svete. Ak pre vašu krajinu/región nie je uvedené telefónne číslo služby technickej podpory, vyhadajte pomoc u najbližšieho autorizovaného obchodného zástupcu spoločnosti HP.
technická podpora a alšie informácie na Internete
Ak máte prístup na Internet, alšie informácie môžete získa z webovej lokality spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/support
Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný materiál ainformácie oobjednávaní.

technická podpora pre zákazníkov spoločnosti hp

So zariadením HP PSC sa môže dodáva programové vybavenie od iných spoločností. V prípade problémov s niektorým z týchto programov získate najlepšiu technickú pomoc zavolaním priamo odborníkom príslušnej spoločnosti.
Ak sa potrebuje spoji s oddelením technickej podpory pre zákazníkov spoločnosti HP, pred telefonátom postupujte nasledujúcim spôsobom.
1
Skontrolujte nasledovné body: a. Zariadenie HP PSC je pripojené do elektrickej siete a zapnuté. b. Príslušné tlačové kazety sú správne nainštalované. c. V zásobníku papiera je správne vložený odporúčaný papier.
2
Obnovte predvolené nastavenie zariadenia HP PSC: a. Zariadenie HP PSC vypnite tlačidlom Zapnú/Pokračova na prednom paneli. b. Odpojte napájací kábel zo zadnej strany zariadenia HP PSC. c. Znova pripojte napájací kábel k zariadeniu. d. Zariadenie HP PSC zapnite tlačidlom Zapnú/Pokračova.
3
alšie informácie získate na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/support
41
kapitola 7
4
Ak problém pretrváva a potrebujete hovori s pracovníkom oddelenia technickej podpory pre zákazníkov spoločnosti HP: – Pripravte si presný názov zariadenia HP PSC, ako je zobrazený na zariadení. – Pripravte si výrobné číslo a servisnú identifikáciu. Výrobné číslo a servisná
identifikácia sa nachádzajú vo vytlačenej správe o vlastnom teste zariadenia. Ak chcete vytlači správu o vlastnom teste zariadenia, stlačte a podržte stlačené tlačidlo Zruši a potom stlačte tlačidlo Kopírova, farebne.
Pripravte si podrobný popis problému.
5
Zavolajte na oddelenie technickej podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. Počas telefonovania majte zariadenie HP PSC nablízku.
telefonovanie v Severnej Amerike počas záručnej lehoty
Zavolajte na číslo 1-800-HP-INVENT. Telefonická podpora v Spojených štátoch je k dispozícii v angličtine aj španielčine 24 hodín denne, 7 dní v týždni (dni a hodiny poskytovania podpory sa môžu zmeni bez upozornenia). V záručnej lehote je služba bezplatná. Mimo záručnej lehoty sa môže účtova poplatok.
telefonovanie do oddelenia technickej podpory pre zákazníkov spoločnosti hp v Japonsku
telefonovanie inde vo svete
Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vydania tejto príručky. Aktuálny medzinárodný zoznam telefónnych čísel oddelení služieb technickej podpory spoločnosti HP nájdete na nasledujúcej webovej lokalite (vyberte si krajinu/región alebo jazyk):
www.hp.com/support
Do strediska technickej podpory spoločnosti HP môžete telefonova v nasledujúcich krajinách/regiónoch. Ak vaša krajina/región nie sú uvedené v zozname, obráte sa na miestneho obchodného zástupcu alebo na najbližšie stredisko služieb predaja a technickej podpory spoločnosti HP, kde vám poradia, ako získa prístup k jednotlivým službám.
Počas záručnej lehoty sú služby technickej podpory bezplatné, zaplatíte však štandardné poplatky za medzinárodný telefonický hovor. V niektorých prípadoch sa platí aj jednorazový poplatok za zavolanie.
V prípade telefonickej podpory v Európe si overte detaily a podmienky telefonickej podpory vo vašej krajine/regióne na nasledujúcej webovej lokalite:
www.hp.com/support
Prípadne sa spýtajte obchodného zástupcu alebo zavolajte do spoločnosti HP na telefónne čísla uvedené v tejto brožúre.
V rámci našej neustálej snahy o zlepšenie služby telefonickej podpory vám odporúčame, aby ste si pravidelne overovali nové informácie o tejto službe a dodávkach.
42
hp psc 1300 series
technická podpora pre zariadenie hp psc 1300 series
krajina/región technická podpora
spoločnosti hp
1
Alžírsko
Argentína (54)11-4778-8380 0-810-
Austrália +61 3 8877 8000
Bahrajn (Dubaj) +973 800 728 Luxembursko (nemecky) 900 40 007
Belgicko (francúzsky) +32 (0) 70 300 004 Maarsko +36 (0) 1 382 1111
Belgicko (holandsky) +32 (0) 70 300 005 Malajzia 1-800-805405
Bolívia 800-100247 Maroko
Brazília (Demais Localidades)
Brazília (Grande São Paulo) (11) 3747 7799 Mexiko (Mexico City) 5258-9922
Chile 800-360-999 Nemecko (0,12 eura/min.) +49 (0) 180 5652 180
Česká republika +42 (0) 2 6130 7310 Nový Zéland 0800 441 147
Čína 86-21-38814518
Dánsko +45 70202845 Omán +971 4 883 8454
Egypt +20 02 532 5222 Palestína +971 4 883 8454
Ekvádor (Andinatel) 999119+1-800-7112884 Panama 001-800-7112884
Ekvádor (Pacifitel) 1-800-225528+1-800-
Európa (anglicky) +44 (0) 207 512 5202 Posko +48 22 865 98 00
Filipíny 632-867-3551 Portoriko 1-877-232-0589
Fínsko +358 (0) 203 66 767 Portugalsko +351 808 201 492
Francúzsko (0,34 eura/min.) +33 (0) 892 6960 22 Rakúsko +43 (0) 820 87 4417
Grécko +30 10 6073 603 Rumunsko +40 1 315 44 42
Guatemala 1800-995-5105 Rusko, Moskva +7 095 797 3520
Holandsko (0,10 eura/min.) 0900 2020 165 Rusko, Petrohrad +7 812 346 7997
Hongkong +85 (2) 3002 8555 Saudská Arábia +966 800 897 1444
India 1-600-112267
Indonézia 62-21-350-3408 Slovensko +421 2 6820 8080
Izrael +972 (0) 9 803 4848 Spojené arabské emiráty +971 4 883 845
Írsko +353 1890 923902 Španielsko +34 902 010 059
Japonsko 0570 000 511
Jemen +971 4 883 8454 Švédsko +46 (0)77 120 4765
+213(0)61 56 45 43 Kuvajt +971 4 883 8454
555-5520
1902 910 910
0800 157751 Mexiko 01-800-472-6684
8008206616
7112884
91 11 682 6035
+81 3 3335 9800
krajina/región technická podpora
spoločnosti hp
Libanon +971 4 883 8454
Luxembursko (francúzsky) 900 40 006
1
Nórsko +47 815 62 070
Peru 0-800-10111
Singapur (65) 272-5300
2
Švajčiarsko počas silnej prevádzky, 0,04 CHF/min. počas slabej prevádzky)
(0,08 CHF/min.
+212 224 047 47
+41 (0) 848 672 672
referenčná príručka
43
kapitola 7
krajina/región technická podpora
spoločnosti hp
Jordánsko +971 4 883 8454 Taiwan +886-2-2717-0055
Južná Afrika (JAR) 086 000 1030 Taliansko +39 848 800 871
Južná Afrika, okrem JAR +27-11 258 9301 Thajsko +66 (2) 661 4000
Kanada, po záruke (poplatok za telefonát)
Kanada, počas záruky (905) 206 4663 Turecko +90 216 579 7171
Karibská oblas a Stredná Amerika
Katar +971 4 883 8454 Veká Británia +44 (0) 870 010 4320
Kolumbia 9-800-114-726 Venezuela 01-800-4746.8368
Kostarika 0-800-011-0524 Venezuela (Caracas) (502) 207-8488
Kórea +82 1588 3003 Vietnam 84-8-823-4530
1 Toto stredisko telefonickej podpory slúži pre francúzsky hovoriacich zákazníkov z nasledujúcich krajín/regiónov:
Maroko, Tunisko a Alžírsko.
2 Toto stredisko telefonickej podpory slúži pre nemecky, francúzsky a taliansky hovoriacich zákazníkov vo
Švajčiarsku.
1-877-621-4722 Tuni s
1-800-711-2884 Ukrajina +7 (380-44) 490-3520
krajina/región technická podpora
spoločnosti hp
0800 010 055
1
+216 1 891 222
telefonovanie v Austrálii, po záruke
Ak sa už na produkt nevzahuje záruka, môžete telefonova na číslo 03 8877 8000. Jednorazový poplatok za technickú podporu mimo záruky v sume 27,50 amerických dolárov (vrátane GST) sa účtuje na archu vašej kreditnej karty. V čase 9:00 až 17:00 od pondelka až do piatka môžete telefonova aj na číslo 1902 910 910 (poplatok 27,50 amerických dolárov sa účtuje na archu vášho telefónneho účtu). Uvedené poplatky a čas poskytovania podpory sa môžu zmeni bez upozornenia.

príprava zariadenia hp psc na prepravu

Ak vás oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti HP alebo predajca požiadali o zaslanie zariadenia HP PSC na opravu, vypnite ho a zabate poda nasledujúceho postupu. Predídete tak alšiemu poškodeniu zariadenia.
Poznámka: Pri preprave zariadenia HP PSC skontrolujte, či boli odstránené tlačové kazety a či bolo zariadenie HP PSC riadne vypnuté stlačením tlačidla Zapnú/ Pokračova. Musíte počka, kým sa tlačový vozík vráti do východiskovej polohy a pohyblivá čas skenera do parkovacej polohy.
1
Zariadenie HP PSC zapnite. Ak sa zariadenie HP PSC nezapne, vynechajte kroky 1 až 7. Tlačové kazety sa nebudú da vybra. Pokračujte krokom 8.
2
Otvorte prístupový kryt tlačového vozíka. Tlačový vozík sa presunie do stredu zariadenia HP PSC.
3
Vyberte tlačové kazety. alšie informácie o vyberaní tlačových kaziet nájdete v časti
výmena tlačových kaziet na strane 34. Výstraha! Vyberte obe tlačové kazety. Ak tak neurobíte, zariadenie
HP PSC sa môže poškodi.
4
Tlačové kazety umiestnite do vzduchotesného puzdra, aby nevyschli, a odložte ich. Ak vás o to pracovník oddelenia služieb zákazníkom spoločnosti HP nepožiadal, neodosielajte ich so zariadením HP PSC.
44
hp psc 1300 series
technická podpora pre zariadenie hp psc 1300 series
5
Zatvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
6
Počkajte, kým sa tlačový vozík nedostane do parkovacej polohy (kým sa neprestane pohybova) na avej strane zaradenia HP PSC. Môže to trva niekoko sekúnd.
7
Vypnite zariadenie HP PSC.
8
Ak je to možné, na prepravu zabate zariadenie HP PSC do pôvodného obalu alebo do obalu, ktorý ste dostali s náhradným zariadením.
Ak nemáte pôvodný obal, použite iný vhodný obal. Záruka sa nevzahuje na poškodenie počas prepravy spôsobené nevhodným balením alebo nevhodnou prepravou.
9
Nálepku so spiatočnou adresou umiestnite na obal balíka.
10
Do balíka vložte nasledujúce položky: – stručný popis príznakov pre pracovníkov servisu (užitočné sú ukážky problémov
skvalitou tlače),
kópiu pokladničného dokladu alebo iného dokladu o kúpe na preukázanie
záručnej lehoty,
vaše meno, adresu a telefónne číslo, na ktorom budete k dispozícii počas da.

distribučné stredisko spoločnosti hp

Softvér zariadenia HP PSC, výtlačok referenčnej príručky, inštalačný leták alebo náhradné diely, ktoré môže vymiea zákazník, si môžete objedna jedným z nasledovných spôsobov:
V USA alebo Kanade telefonujte na číslo 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836).
V Latinskej Amerike telefonujte na príslušné číslo pre vašu krajinu/región (pozrite si čas telefonovanie inde vo svete na strane 42).
Pre ostatné krajiny/regióny prejdite na túto webovú lokalitu:
www.hp.com/support
referenčná príručka
45
kapitola 7
46
hp psc 1300 series

informácie o záruke

8
Zariadenie HP PSC sa poskytuje s obmedzenou zárukou, ktorá je popísaná v tejto časti. Uvedené sú tu aj informácie o poskytovaní záručných služieb a inovácii štandardnej záruky poskytovanej výrobcom.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
trvanie obmedzenej záruky na strane 47
záručný servis na strane 47
rozšírenie záruky na strane 47
vrátenie zariadenia hp psc na opravu na strane 48
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard na
strane 48

trvanie obmedzenej záruky

Trvanie obmedzenej záruky (hardvér a práca): 1 rok Trvanie obmedzenej záruky (disky CD): 90 dní Trvanie obmedzenej záruky (tlačové kazety): Kým sa neminie atrament HP alebo
nedosiahne „dátum skončenia záruky“ vytlačený na kazete, poda toho, čo nastane skôr.
Poznámka: Služby popísané v častiach expresný servis a rozšírenie záruky n emus ia by k dispozícii vo všetkých lokalitách.

záručný servis

expresný servis
Pred využitím služby expresného opravárenského servisu spoločnosti HP sa zákazník musí spoji so servisom spoločnosti HP alebo strediskom služieb zákazníkom spoločnosti HP a pokúsi sa o základné riešenie problému. V časti technická podpora pre zákazníkov spoločnosti hp na strane 41 je uvedený postup, ktorý treba vykona pred zatelefonovaním do strediska služieb zákazníkom.
Ak zariadenie zákazníka vyžaduje iba jednoduchšiu výmenu súčiastky, ktorú za bežných okolností môže vykona sám zákazník, servis prednostne zašle zákazníkovi tieto vymenitené súčiastky. V takom prípade spoločnos HP uhradí prepravné náklady, clo a dane, poskytne telefonickú asistenciu pri výmene súčiastky a uhradí prepravné náklady, clo a dane za akúkovek súčiastku, ktorej vrátenie si spoločnos HP vyžiada.
Stredisko služieb zákazníkom spoločnosti HP môže presmerova zákazníkov na určených autorizovaných poskytovateov servisných služieb, ktorí sú certifikovaní spoločnosou HP na vykonávanie opráv daného produktu.
rozšírenie záruky
Prostredníctvom služby HP SUPPORTPACK je možné rozšíri štandardnú záruku poskytovanú výrobcom na celkové obdobie tri roky. Poskytovanie servisných služieb začína dátumom zakúpenia produktu a službu je potrebné zakúpi počas prvých 180 dní od zakúpenia produktu. Ak sa počas rozhovoru so servisným technikom zistí, že potrebujete náhradný produkt, spoločnos HP zabezpečí prepravu takéhoto produktu nasledujúci pracovný de a bez poplatkov. Táto služba je k dispozícii len v USA.
47
kapitola 8
alšie informácie získate na čísle 1-888-999-4747 alebo na nasledujúcej webovej lokalite spoločnosti HP:
www.hp.com/go/hpsupportpack
Mimo USA sa obráte na miestne stredisko služieb zákazníkom spoločnosti HP. Zoznam medzinárodných telefónnych čísel oddelení služieb zákazníkom nájdete v časti
telefonovanie inde vo svete na strane 42.

vrátenie zariadenia hp psc na opravu

Pred odoslaním zariadenia HP PSC na opravu musíte zatelefonova do strediska služieb zákazníkom spoločnosti HP. V časti technická podpora pre zákazníkov spoločnosti hp na strane 41 je uvedený postup, ktorý treba vykona pred zatelefonovaním do strediska služieb zákazníkom.

vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard

rozsah obmedzenej záruky
Spoločnos Hewlett-Packard (alej len „HP“) zaručuje koncovému zákazníkovi (alej len „zákazník“), že každý produkt HP PSC (alej len „produkt“), vrátane príslušného softvéru, príslušenstva, médií a spotrebného materiálu, nebude obsahova chyby materiálu a vyhotovenia po dobu trvania záruky, ktorá začína dom kúpy zákazníkom.
Pre každý softvérový produkt sa obmedzená záruka spoločnosti HP vzahuje iba na zlyhanie vykonania programových inštrukcií. Spoločnos HP nezaručuje, že prevádzka ktoréhokovek produktu bude neprerušená a bezchybná.
Obmedzená záruka spoločnosti HP sa týka len tých chýb, ktoré vzniknú ako dôsledok normálneho používania produktu, a netýka sa žiadnych iných problémov, vrátane tých, ktoré vzniknú ako dôsledok (a) nesprávnej údržby alebo úpravy, (b) používania softvéru, príslušenstva, médií a spotrebného materiálu, ktoré nie sú poskytované alebo podporované spoločnosou HP, alebo (c) používania produktu v rozpore s jeho špecifikáciami.
Používanie tlačových kaziet iných ako HP alebo znovu naplnených tlačových kaziet nemá v prípade žiadneho hardvérového produktu vplyv na záruku poskytovanú zákazníkovi ani na žiadne iné zmluvy spoločnosti HP so zákazníkom o poskytovaní podpory. Ak však zlyhanie alebo poškodenie produktu nastalo v dôsledku použitia tlačových kaziet iných ako HP alebo znovu naplnených tlačových kaziet, potom si spoločnos HP bude účtova štandardné poplatky za prácu a materiál potrebný na opravu príslušnej chyby alebo poškodenia produktu.
Ak spoločnos HP dostane počas trvania záruky upozornenie o chybe akéhokovek produktu, spoločnos HP poda svojho uváženia chybný produkt bu opraví, alebo vymení. V prípade, že náklady na prácu nie sú zahrnuté v obmedzenej záruke spoločnosti HP, budú sa na vykonanú opravu vzahova štandardného poplatky za prácu.
Ak spoločnos HP nie je schopná opravi ani nahradi (poda konkrétneho prípadu) chybný produkt, na ktorý sa vzahuje záruka spoločnosti HP, vráti nákupnú cenu produktu v primeranom čase po oznámení takejto poruchy.
Spoločnos HP nie je povinná opravova, nahrádza ani vraca nákupnú cenu produktu skôr, ako ho zákazník vráti spoločnosti HP.
Prípadný nahrádzaný produkt môže by nový alebo „ako nový“, a to za predpokladu, že jeho funkčnos je minimálne na úrovni nahrádzaného produktu.
Produkty spoločnosti HP, vrátane každého produktu, môžu obsahova prepracované súčasti, komponenty alebo materiály, ktoré sú čo sa týka výkonu ekvivalentné novým.
Obmedzená záruka spoločnosti HP platí vo všetkých krajinách/regiónoch alebo oblastiach, kde má spoločnos HP zastúpenie pre daný produkt a kde daný produkt predáva. Úrove poskytnutého záručného servisu sa môže líši poda miestnych štandardov. Spoločnos HP nie je povinná meni formu, prispôsobenie alebo funkcie produktu za účelom umožnenia jeho používania v krajinách/regiónoch alebo lokalitách, pre ktoré nebol nikdy určený.
48
hp psc 1300 series
obmedzenia záruky
V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI SPOLOČNOS HP ANI JEJ PRÍSLUŠNÍ SUBDODÁVATELIA NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ANI AKÉKOVEK INÉ PODMIENKY, VÝSLOVNÉ ANI IMPLICITNÉ, TÝKAJÚCE SA PRODUKTOV SPOLOČNOSTI HP, A PREDOVŠETKÝM ODMIETAJÚ IMPLICITNÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATENOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
obmedzenia zodpovednosti
V rozsahu povolenom miestnymi zákonmi sú nápravné prostriedky poskytované týmto Vyhlásením o obmedzenej záruke jedinými a výhradnými nápravnými prostriedkami zákazníka.
V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI, S VÝNIMKOU ZÁVÄZKOV VÝSLOVNE UVEDENÝCH V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE, SPOLOČNOS HP ANI JEJ SUBDODÁVATELIA V ŽIADNOM PRÍPADE NENESÚ ZODPOVEDNOS ZA PRIAME, NEPRIAME, MIMORIADNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ VYPLÝVAJÚCE ZO ZMLUVY, ÚMYSELNÉHO PORUŠENIA PRÁVA ALEBO AKÉHOKOVEK INÉHO PRÁVNEHO PREDPISU, A TO AJ V PRÍPADE, AK BOLI NA MOŽNOS VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD UPOZORNENÍ.
miestne zákony
Toto Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytuje zákazníkovi špecifické zákonné práva. Zákazník môže ma aj iné práva, ktoré sa môžu líši v jednotlivých štátoch USA, v jednotlivých provinciách Kanady a v krajinách/regiónoch v ostatných častiach sveta.
V rozsahu, v ktorom je toto Vyhlásenie o obmedzenej záruke v rozpore s miestnymi zákonmi, sa bude považova za upravené tak, aby bolo s nimi v súlade. Poda takýchto miestnych zákonov sa niektoré obmedzenia tohto Vyhlásenia o obmedzenej záruke nemusia vzahova na zákazníka. Napríklad niektoré štáty USA, ale aj niektoré vlády mimo USA (vrátane provincií Kanady), môžu:
vylúči odoprenia a obmedzenia záruky v tomto Vyhlásení o obmedzenej záruke tak, aby neobmedzovali zákonné práva zákazníka (napr. vo Vekej Británii),
iným spôsobom obmedzi možnos výrobcu uplatova takéto odoprenia alebo obmedzenia záruky alebo
udeli zákazníkovi dodatočné záručné práva, špecifikova trvanie predpokladaných záruk, ktoré výrobca nemôže uprie, alebo nepovoli obmedzenie trvania predpokladaných záruk.
PRE ZÁKAZNÍCKE TRANSAKCIE V AUSTRÁLII A NA NOVOM ZÉLANDE PLATÍ, ŽE USTANOVENIA V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE, OKREM ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONOM, NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ANI NEUPRAVUJÚ, ALE DOPLUJÚ POVINNÉ PRÁVA VYPLÝVAJÚCE ZO ZÁKONA, KTORÉ SA VZAHUJÚ NA PREDAJ PRODUKTOV SPOLOČNOSTI HP TAKÝMTO ZÁKAZNÍKOM.
informácie o záruke
referenčná príručka
49
kapitola 8
50
hp psc 1300 series

technické informácie

9
V tejto časti sú uvedené technické parametre zariadenia HP PSC. Taktiež sú tu uvedené medzinárodné regulačné informácie týkajúce sa zariadenia HP PSC.
Táto čas obsahuje nasledujúce informácie:
špecifikácie papiera na strane 51
špecifikácie fotografických pamäových kariet na strane 52
špecifikácie napájania na strane 52
fyzické špecifikácie na strane 52
environmentálne špecifikácie na strane 52
program výroby ekologických produktov na strane 53
regulačné poznámky na strane 54

špecifikácie papiera

kapacita zásobníka papiera
typ plošná hmotnos papiera množstvo
Obyčajný papier 75 až 90 g/m
Papier Legal 75 až 90 g/m
Karty Indexová karta
Obálky 75 až 90 g/m
Priesvitná fólia nedá sa použi 20
Štítky nedá sa použi 20
10 x 15 cm, fotografia
1 Maximálna kapacita
s hmotnosou max. 200 g/m
236 g/m
2
2
2
2
2
1
100
100
20
10
20

špecifikácie okrajov tlače

hore (predná hrana)
hárok papiera alebo priesvitnej fólie
Americký (Letter, Legal) 1,5 mm 12,7 mm 6,4 mm 6,4 mm
ISO (A4) 1,8 mm 12,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
Obálky 3,2 mm 3,2 mm 6,4 mm 12,7 mm
Karty 1,8 mm 11,7 mm 3,2 mm 3,2 mm
1 Oblas tlače je posunutá od stredu o 5,4 mm, čo spôsobuje asymetrické horné a dolné okraje.
dole (zadná hrana)
1
vavo vpravo
51
kapitola 9
špecifikácie fotografických pamäových kariet
Maximálny odporúčaný počet súborov na pamäovej karte: 1 000
Maximálna odporúčaná vekos jednotlivých súborov: maximálne 12 megapixelov, maximálne 8 MB
Maximálna odporúčaná vekos pamäovej karty: 1 GB (iba polovodičové) Poznámka: Pri priblížení k maximálnym odporúčaným hodnotám pre pamäovú
kartu sa môže zníži výkon zariadenia HP PSC.
podporované typy pamäových kariet
CompactFlash
SmartMedia
Memory Stick
Memory Stick Duo
Memory Stick Pro
Secure Digital
MultiMediaCard (MMC)
xD-Picture Card

fyzické špecifikácie

Výška: 16,97 cm
Šírka: 42,57 cm
Hbka: 25,91 cm
Hmotnos: 4,53 kg

špecifikácie napájania

Spotreba energie: maximálne 80 W
Vstupné napätie: AC 100 až 240 V ~ 1 A 50 – 60 Hz, uzemnené
Výstupné napätie: DC 32 V===940 mA, 16 V===625 mA

environmentálne špecifikácie

Odporúčaný rozsah prevádzkových teplôt: 15 až 32 °C
Povolený rozsah prevádzkových teplôt: 5 až 40 °C
Vlhkos: relatívna vlhkos 15 až 85 percent, bez zrážania
Rozsah skladovacích teplôt: -4 až 60 °C
V prítomnosti silných elektromagnetických polí môže by výstup zariadenia HP PSC mierne skreslený.
Spoločnos HP odporúča používa kábel USB s džkou 3 m alebo kratší, aby sa minimalizoval indukovaný šum spôsobený možnými silnými elektromagnetickými poliami.
52
hp psc 1300 series

program výroby ekologických produktov

ochrana životného prostredia
Spoločnos Hewlett-Packard sa snaží vyrába kvalitné produkty ekologickým spôsobom. Tento produkt bol navrhnutý tak, aby spal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje.
alšie informácie získate na webovej lokalite spoločnosti HP venovanej životnému prostrediu, ktorá je na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
tvorba ozónu
Tento produkt nevytvára ani zanedbatené množstvá ozónu (O3).
energy consumption
Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products.
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, see the following web site:
www.energystar.gov
technické informácie
používanie papiera
Tento produkt umožuje používanie recyklovaného papiera poda normy DIN 19309.
plasty
Plastové súčiastky s hmotnosou nad 25 gramov sú označené poda medzinárodných štandardov, čo zvyšuje možnos ich identifikácie pre účely recyklácie na konci životnosti produktu.
údaje o bezpečnosti materiálov
Údaje o bezpečnosti materiálov (MSDS) je možné získa na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/go/msds
Zákazníci bez prístupu na Internet by sa mali obráti na stredisko služieb zákazníkom spoločnosti HP.
program recyklácie
Spoločnos HP ponúka v mnohých krajinách čoraz väčší počet programov spätného zberu a recyklácie produktov a spolupracuje s mnohými z najväčších recyklačných stredísk pre elektronické produkty na celom svete. Spoločnos HP šetrí prírodné zdroje aj renováciou a opätovným predajom niektorých z jej najpopulárnejších produktov.
Tento produkt spoločnosti HP obsahuje nasledujúce materiály, ktoré môžu na konci jeho životnosti vyžadova špeciálne zaobchádzanie:
Olovo v pájke
referenčná príručka
53
kapitola 9
program recyklácie atramentového spotrebného materiálu hp
Spoločnos HP sa zaväzuje chráni životné prostredie. Program recyklácie atramentového spotrebného materiálu HP je dostupný v mnohých krajinách/regiónoch a umožuje bezplatne recyklova použité tlačové kazety. alšie informácie získate na nasledujúcej webovej lokalite spoločnosti HP:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

regulačné poznámky

Zariadenie HP PSC je navrhnuté tak, aby spalo regulačné požiadavky pre vašu krajinu/ región.
homologizačné identifikačné číslo modelu
Pre potreby homologizačnej identifikácie je produkt označený homologizačným číslom modelu. Homologizačné číslo modelu pre váš produkt je SDGOB-0303. Toto homologizačné číslo by sa nemalo zamiea s obchodným názvom (HP PSC 1300 Series) alebo číslami produktov (Q3500A, Q5533A).
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications
Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Caution! Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett­Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada
Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
54
hp psc 1300 series
notice to users in Australia
This equipment complies with Australian EMC requirements
geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
notice to users in Japan (VCCI-2)

notice to users in Korea

technické informácie
declaration of conformity (European Union)
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN45014. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
referenčná príručka
55
kapitola 9

declaration of conformity

According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s name and address:
Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA
Regulatory model number: SDGOB-0303
Declares that the product:
Product name: HP PSC 1300 Series (Q3500A)
Model number(s): HP PSC 1340 (Q3492A), 1345 (Q3493A), 1350 (Q3501A, Q3495A), 1350xi
Power adapters: 0950-4466
Conforms to the following product specifications:
Safety: IEC 60950:1991+A1+A2+A3+A4 /
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998, Class B
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC Directive 89/ 336/EC and carries the CE marking accordingly.
• The product was tested in a typical configuration.
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen Germany. (FAX +49-7031-14-3143)
(Q3502A), 1350v (Q3503A), 1350 (Q5533A, Q5534A)- Japan only)
EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
UL1950/CSA22.2 No.950, 3rd Edition:1995
NOM 019-SFCI-1993
GB4943: 2001
CISPR 24:1997 / EN 55024:1998
IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2:1995
IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995
AS/NZS3548
CNS13438, VCCI-2
FCC Part 15 - Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254:1998
56
hp psc 1300 series
inštalácia a používanie programu
10
hp instant share
Program HP Instant Share umožuje jednoducho odosiela fotografie rodine a priateom. Jednoducho nasnímajte fotografiu alebo naskenujte obrázok, vyberte ho a použitím softvéru na počítači ho odošlite na e-mailovú adresu. Vaše fotografie (v závislosti od krajiny/regiónu) môžete dokonca prenies do online albumu fotografií alebo online fotografickej služby.
Prostredníctvom funkcie HP Instant Share majú vaši priatelia a vaša rodina vždy k dispozícii fotografie na prezeranie – už žiadne veké súbory na prevzatie alebo obrázky, ktoré sú príliš veké na otvorenie. Namiesto toho sa odošle e-mail s miniatúrami fotografií spolu s prepojením na bezpečnú webovú stránku, na ktorej môžu vaši priatelia a vaša rodina jednoducho prezera, zdiea, tlači a uklada vaše obrázky.
Poznámka: Niektoré operačné systémy nepodporujú funkciu HP Instant Share, softvér HP Photo & Imaging Director (HP Director) však môžete aj v takom prípade použi na odosielanie fotografií priateom a rodine vo forme prílohy e-mailu. (alšie informácie nájdete v časti odosielanie fotografií alebo obrázkov použitím zariadenia hp psc (Macintosh) na strane 60.)
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
používanie funkcie hp instant share v piatich jednoduchých krokoch (Windows) na strane 57
odosielanie fotografií alebo obrázkov použitím zariadenia hp psc (Macintosh) na strane 60
prečo by som sa mal zaregistrova v službe hp instant share (Windows)? na strane 62

používanie funkcie hp instant share v piatich jednoduchých krokoch (Windows)

Použitie funkcie HP Inst ant Share je so zariadením HP PSC 1300 Series (HP PSC) vemi jednoduché:
1 Do zariadenia HP PSC vložte pamäovú kartu a jej obsah preneste na
počítač so systémom Windows. ALEBO Pomocou zariadenia HP PSC naskenujte obrázok a odošlite ho do
programu HP Photo & Imaging Gallery (HP Gallery). Poznámka: Program HP Gallery je súčasou softvéru HP Director, ktorý sa
dodáva so zariadením HP PSC. Program HP Director je nainštalovaný na vašom počítači.
2 V programe HP Gallery vyberte fotografiu alebo obrázok, ktorý chcete
odosla.
57
kapitola 10
3 Na karte HP Instant Share kliknite na tlačidlo Start HP Instant Share
(Spusti funkciu HP Instant Share).
4 Vytvorte e-mailový cie v programe HP Instant Share.
Poznámka: Na uchovávanie e-mailových adries môžete dokonca vytvori
Address Book (Adresár) na. 5 Odošlite e-mailovú správu. Špecifické informácie o používaní funkcie HP Instant Share sú uvedené
v nasledovných postupoch:
používanie funkcie na prenos fotografií na strane 58
používanie naskenovaného obrázka na strane 58
prístup k funkcii hp instant share z programu hp director na strane 59
Poznámka: Ak chcete používa funkciu HP Instant Share, váš počítač musí
by pripojený na Internet. Ak ste používate služieb AOL alebo
Compuserve, pred použitím funkcie HP Instant Share sa pripojte
k poskytovateovi internetových služieb.

používanie funkcie na prenos fotografií

alšie informácie o fotografických pamäových kartách nájdete v časti používanie fotografickej pamäovej karty na strane 17.
1 Pamäovú kartu zasute do príslušnej zásuvky zariadenia HP PSC. 2 Na počítači sa automaticky zobrazí dialógové okno s otázkou, či chcete
prenies obsah pamäovej karty na počítač. 3 Prenos sa začne po kliknutí na príslušné tlačidlo v dialógovom okne.
Fotografie z pamäovej karty, ktoré ešte neboli prenesené, sa uložia na
počítač.
Poznámka: V predvolenom nastavení sa súbory ukladajú do priečinkov
poda mesiaca a roku, v ktorom boli nasnímané. V systémoch Windows XP
a Windows 2000 sa priečinky vytvárajú v priečinku C:\Documents and
Settings\meno používatea\Moje dokumenty\Obrázky.
Program HP Gallery automaticky otvára a zobrazuje fotografie. 4 Vyberte fotografiu.
Poznámka: alšie informácie získate v pomocníkovi hp photo & imaging
help (pomocník programu hp photo & imaging), ktorý sa dodáva so
softvérom.
5 Kliknite na kartu HP Instant Share. 6 Prístup k fotografiám prostredníctvom funkcie HP Instant Share je popísaný
v kroku 5 v časti prístup k funkcii hp instant share z programu hp director
na strane 59.

používanie naskenovaného obrázka

alšie informácie o skenovaní obrázkov nájdete v časti používanie funkcií skenovania na strane 29.
1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky.
58
hp psc 1300 series
inštalácia a používanie programu hp instant share
2 Stlačte tlačidlo Skenova.
V okne HP Scan (Skenovanie HP) na počítači sa zobrazí ukážka skenovaného obrázka. Obrázok v ukážke môžete upravi.
alšie informácie o upravovaní obrázka v ukážke získate v pomocníkovi hp photo & imaging help (pomocník programu hp photo & imaging), ktorý sa dodáva so softvérom.
3 V okne HP Scan (Skenovanie HP) vykonajte požadované úpravy ukážky
obrázka. Po skončení kliknite na tlačidlo Accept (Prija). Zariadenie HP PSC odošle obrázok do aplikácie HP Gallery, v ktorej sa
obrázok automaticky otvorí a zobrazí.
4 Po úprave naskenovaného obrázka ho vyberte.
Poznámka: Program HP Gallery obsahuje mnoho nástrojov, ktoré môžete použi na úpravu obrázkov a na dosiahnutie požadovaných výsledkov. alšie informácie získate v pomocníkovi hp photo & imaging help (pomocník programu hp photo & imaging), ktorý sa dodáva so softvérom.
5 Kliknite na kartu HP Instant Share. 6 Použitie funkcie HP Instant Share je popísané v kroku 5 v časti prístup
k funkcii hp instant share z programu hp director uvedenej nižšie.

prístup k funkcii hp instant share z programu hp director

V tejto časti je popísané používanie e-mailovej služby HP Instant Share. Pre fotografie aj obrázky sa v tejto časti používa spoločný názov obrázky. alšie informácie o používaní programu HP Director získate v pomocníkovi hp photo & imaging help (pomocník programu hp photo & imaging), ktorý sa dodáva so softvérom.
1 Otvorte program HP Director. 2 V programe HP Director kliknite na položku HP Gallery.
Zobrazí sa program HP Photo & Imaging Gallery.
3 Vyberte obrázok z priečinka, v ktorom je uložený.
Poznámka: alšie informácie získate v pomocníkovi hp photo & imaging help (pomocník programu hp photo & imaging), ktorý sa dodáva so
softvérom.
4 Kliknite na kartu HP Instant Share. 5 V časti Control (Ovládanie) kliknite na tlačidlo Start HP Instant Share
(Spusti funkciu HP Instant Share). V oblasti Work (Práca) sa zobrazí obrazovka Go Online (Prejs do režimu
online).
6 Kliknite na tlačidlo Next (alej).
Zobrazí sa obrazovka One-Time Setup—Region and Terms of Use (Jednorazová inštalácia – región a podmienky používania).
7 Z rozbaovacieho zoznamu vyberte krajinu/región. 8 Prečítajte si čas Terms of Service (Podmienky poskytovania služby),
začiarknite políčko I agree (Súhlasím) a kliknite na tlačidlo Next (alej). Zobrazí sa obrazovka Select an HP Instant Share Service (Výber služby
HP Instant Share).
referenčná príručka
59
kapitola 10
9 Vyberte položku HP Instant Share E-mail (E-mail služby HP Instant Share) –
slúži na odosielanie obrázkov prostredníctvom e-mailu.
10 Kliknite na tlačidlo Next (alej). 11 Na obrazovke Create HP Instant Share E-Mail (Vytvorenie e-mailu pre
službu HP Instant Share) vyplte polia To (Komu), From (Od), Subject
(Predmet) a Message (Správa).
Poznámka: Ak chcete otvori a spravova e-mailový adresár, kliknite na
položku Address Book (Adresár), zaregistrujte sa v službe HP Instant Share
a získajte heslo služby HP Passport.
Poznámka: Ak chcete e-mailovú správu odosla na viaceré adresy, kliknite
na položku How to e-mail multiple people (Ako odosla e-mail viacerým
uom). 12 Kliknite na tlačidlo Next (alej).
Zobrazí sa obrazovka Add Captions (Pridanie názvov).
Zadajte názov digitálneho obrázka a potom kliknite na tlačidlo
13
Váš obrázok sa odovzdá na webovú lokalitu služby HP Instant Share.
Po odovzdaní obrázka sa zobrazí obrazovka Photos E-mailed (Fotografie
boli odoslané e-mailom).
Váš e-mail sa odošle s prepojením na zabezpečenú webovú stránku, na
ktorej sa obrázky uložia po dobu 60 dní. 14 Kliknite na tlačidlo Finish (Dokonči).
Webová lokalita HP Instant Share sa otvorí v prehadávači.
Z webovej lokality môžete vybra obrázok a vybra si z viacerých
možností spracovania.
Next (alej)
.

odosielanie fotografií alebo obrázkov použitím zariadenia hp psc (Macintosh)

Ak je zariadenie HP PSC pripojené k počítaču so systémom Macintosh, môžete fotografiu alebo obrázok odosla na ubovonú e-mailovú adresu. E-mailovú správu môžete inicializova z e-mailovej aplikácie nainštalovanej na počítači stlačením tlačidla E-mail v programe HP Gallery. Program HP Gallery môžete otvori z programu HP Director.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
používanie funkcie na prenos fotografií na strane 58
používanie naskenovaného obrázka na strane 61
prístup k možnostiam e-mailu z programu hp director na strane 61

používanie funkcie na prenos fotografií

alšie informácie o fotografických pamäových kartách nájdete v časti používanie fotografickej pamäovej karty na strane 17.
1 Pamäovú kartu zasute do príslušnej zásuvky zariadenia HP PSC. 2 Na počítači sa automaticky zobrazí dialógové okno s otázkou, či chcete
prenies obsah pamäovej karty na počítač.
60
hp psc 1300 series
3 Prenos sa začne po kliknutí na príslušné tlačidlo v dialógovom okne.
Všetky fotografie z pamäovej karty, ktoré ešte neboli prenesené, sa uložia na počítač.
Poznámka:
predvoleného priečinka (OS 9) alebo
V predvolenom nastavení sa súbory ukladajú na počítač do
Pevný disk:Documents:HP All-in-One Data:Photos
Pevný disk:Users:Meno používatea:Pictures:HP Photos
Poznámka: V systéme Macintosh môžete ako cie prenosu použi namiesto pro gramu HP G al lery progra m i Photo. Poz rite si čas use iPhoto (používanie programu iPhoto) v pomocníkovi hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo and imaging), ktorý je súčasou vášho softvéru.
4 Prístup k fotografiám prostredníctvom funkcie HP Instant Share je popísaný
vkapitole prístup k možnostiam e-mailu z programu hp director na strane 61.

používanie naskenovaného obrázka

alšie informácie o skenovaní obrázkov nájdete v časti používanie funkcií skenovania na strane 29.
1 Originál vložte lícom nadol do avého predného rohu sklenenej podložky. 2 Stlačte tlačidlo Skenova.
V okne HP Scan (Skenovanie HP) na počítači sa zobrazí ukážka skenovaného obrázka. Obrázok v ukážke môžete upravi.
alšie informácie o upravovaní obrázka v ukážke získate v pomocníkovi hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo and imaging), ktorý sa dodáva so softvérom.
3 V okne HP Scan (Skenovanie HP) vykonajte požadované úpravy ukážky
obrázka. Po skončení kliknite na tlačidlo Accept (Prija). Zariadenie HP PSC odošle obrázok do aplikácie HP Gallery, v ktorej sa
obrázok automaticky otvorí a zobrazí.
4 Po úprave naskenovaného obrázka ho vyberte.
Poznámka:
Program použi na úpravu obrázkov a na dosiahnutie požadovaných výsledkov. alšie informácie získate v pomocníkovi
(pomocník programu hp photo and imaging)
5 Kliknite na tlačidlo E-mail.
Otvorí sa e-mailový program v systéme Macintosh. Teraz môžete poda pokynov zobrazených v systéme Macintosh odosiela
obrázky ako e-mailové prílohy.
HP Gallery
inštalácia a používanie programu hp instant share
(OS X).
obsahuje mnoho nástrojov, ktoré môžete
hp photo and imaging help
, ktorý sa dodáva so softvérom.

prístup k možnostiam e-mailu z programu hp director

alšie informácie o používaní programu HP Director získate v pomocníkovi hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo and imaging), ktorý sa
dodáva so softvérom. 1 Otvorte program HP Director a kliknite na položku HP Gallery (OS 9).
ALEBO Kliknite na položku
Manage and Share (Spravovanie a zdieanie)
Otvorí sa program HP Photo and Imaging Gallery.
referenčná príručka
HP Director
v doku a vyberte možnos
ponuky
HP Director
HP Gallery
(OS X).
v časti
61
kapitola 10
2 Vyberte obrázok.
alšie informácie získate v pomocníkovi hp photo and imaging help (pomocník programu hp photo and imaging), ktorý sa dodáva so softvérom.
3 Kliknite na tlačidlo E-mail.
Otvorí sa e-mailový program v systéme Macintosh. Teraz môžete poda pokynov zobrazených v systéme Macintosh odosiela
obrázky ako e-mailové prílohy.
prečo by som sa mal zaregistrova v službe hp instant share (Windows)?
Služba HP PSC 1300 Series, HP Instant Share vyžaduje registráciu používatea iba v prípade, ak chcete používa funkciu Address Book (Adresár). Registrácia používatea predstavuje samostatný prihlasovací proces registrácie produktu spoločnosti HP a vykonáva sa prostredníctvom inštalačného programu služby HP Passport.
Ak zvolíte možnos ukladania e-mailových adries a vytvorenia distribučných zoznamov v časti HP Instant Share Address Book (Adresár), zobrazí sa výzva na registráciu. Registrácia sa vyžaduje pred konfigurovaním funkcie Address Book (Adresár) a prístupom do časti Address Book (Adresár) pri zadávaní e-mailovej adresy pre službu HP Instant Share.
62
hp psc 1300 series

informácie o riešení problémov

11
Táto čas obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP PSC 1300 Series (HP PSC). Špecifické informácie sa poskytujú ohadom problémov s inštaláciou a konfiguráciou. Pre prevádzkové témy sa poskytujú odkazy na nášho pomocníka pri riešení problémov v režime.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
riešenie problémov pri inštalácii na strane 63
riešenie problémov pri prevádzke na strane 69

riešenie problémov pri inštalácii

V tejto časti sú uvedené tipy na riešenie niektorých najčastejších problémov s inštaláciou a konfiguráciou softvéru a hardvéru zariadenia HP PSC a službou HP Instant Share.
Táto čas obsahuje nasledujúce témy:
riešenie problémov s inštaláciou hardvéru a softvéru na strane 63
riešenie problémov s inštaláciou programu hp instant share na strane 69

riešenie problémov s inštaláciou hardvéru a softvéru

Ak sa počas inštalácie hardvéru alebo softvéru vyskytne problém, riešenie môžete nájs v témach uvedených nižšie.
Počas normálnej inštalácie softvéru zariadenia HP PSC dochádza k nasledovným činnostiam:
disk HP PSC CD-ROM sa po jeho vložení spustí automaticky,
nainštaluje sa softvér,
súbory sa skopírujú na pevný disk,
zobrazí sa výzva na pripojenie zariadenia HP PSC,
na obrazovke sprievodcu inštaláciou sa zobrazí zelené tlačidlo OK a kontrolná značka,
zobrazí sa výzva na reštartovanie počítača (nemusí sa zobrazi vo všetkých prípadoch),
spustí sa proces registrácie.
Ak sa niektorá z týchto činností nespustí, pravdepodobne sa vyskytol problém s inštaláciou. Ak skontrolova inštaláciu na počítači, overte nasledovné body:
Spustite program HP Director a skontrolujte, či sa zobrazí nasledovná ikona: scan picture (skenova obrázok), scan document (skenova dokument) a hp gallery. alšie informácie o spúšaní programu HP Director nájdete v časti používanie zariadenia hp psc s počítačom na strane 6. Ak sa ikony nezobrazia okamžite, pravdepodobne budete musie počka niekoko minú, kým sa zariadenie HP PSC pripojí k počítaču. V opačnom prípade si pozrite čas Chýbajú niektoré z ikon programu hp director na strane 66.
63
kapitola 11
Otvorte dialógové okno Tlačiarne a skontrolujte, či je v zozname uvedené aj zariadenie HP PSC.
Na paneli úloh vyhadajte ikonu zariadenia HP PSC. To signalizuje, že zariadenie HP PSC je pripravené.
Panel úloh
riešenie problémov pri inštalácii softvéru
Túto čas môžete využi na riešenie prípadných problémov s inštaláciou softvéru zariadenia HP PSC.
problém možná príčina a riešenie
Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítača sa nič nestane
Počas inštalácie sa zobrazí obrazovka s kontrolou minimálnych systémových požiadaviek
64
postupujte poda týchto krokov
1 V ponuke Štart systému Windows vyberte možnos Spusti. 2 V dialógovom okne Spustenie zadajte príkaz d:\setup.exe (ak má
vaša jednotka CD-ROM priradené iné písmeno ako d, použite príslušné písmeno) a potom kliknite na tlačidlo OK.
Váš systém nespa minimálne požiadavky na inštaláciu softvéru. Kliknutím na tlačidlo Details (Podrobnosti) sa zobrazia informácie o príslušnom probléme. Pred pokusom o inštaláciu softvéru odstráte uvedený problém.
hp psc 1300 series
problém možná príčina a riešenie
Vo výzve na pripojenie k rozhraniu USB sa zobrazí červené X alebo žltý trojuholník
postupujte nasledovne
Skontrolujte, či je kryt predného panela pevne pripojený
1
k zariadeniu, a potom zariadenie HP PSC odpojte a znova pripojte. alšie informácie o pripevnení krytu predného panela nájdete
v časti Zobrazilo sa hlásenie o pripevnení krytu predného panela na strane 68.
2 Skontrolujte pripojenie kábla USB a napájacieho kábla.
informácie o riešení problémov
Zobrazuje sa hlásenie, že sa vyskytla neznáma chyba
referenčná príručka
3 Poda nasledovného postupu skontrolujte správne pripojenie kábla
USB: – Odpojte kábel USB a znova ho pripojte. – Kábel USB nepripájajte ku klávesnici alebo rozbočovaču bez
napájania. – Skontrolujte, či je kábel USB dlhý 3 metre alebo menej. – Ak máte k počítaču pripojených viacero zariadení USB, počas
inštalácie ich odpojte.
4 Pokračujte v inštalácii a po zobrazení výzvy reštartujte počítač.
Potom otvorte program HP Director a skontrolujte základné ikony (scan picture (skenova obrázok), scan document (skenova dokument) a hp gallery).
Ak sa základné ikony nezobrazia, odstráte softvér a znova ho nainštalujte poda postupu v časti Chýbajú niektoré z ikon programu hp director na strane 66.
Skúste pokračova v inštalácii. Ak to nefunguje, inštaláciu zastavte a spustite ju odznova.
65
kapitola 11
problém možná príčina a riešenie
Chýbajú niektoré z ikon programu hp director
Ak sa nezobrazia základné ikony (scan picture (skenova obrázok), scan document (skenova dokument) a HP Gallery), inštalácia nemusí by kompletná. alšie informácie získate v časti Chýbajú niektoré z ikon programu hp director na strane 66.
Ak inštalácia nie je kompletná, môže by potrebné odinštalova a znova nainštalova softvér.
jednoducho vymaza súbory softvéru
Nestačí
zariadenia HP PSC z pevného disku. Treba ich riadne odstráni použitím pomôcky na odinštalovanie, ktorá je súčasou programovej skupiny zariadenia HP PSC.
odinštalovanie z počítača so systémom Windows
1 Zariadenie HP PSC odpojte od počítača. 2 Na paneli úloh systému Windows kliknite na tlačidlo Start (Štart),
Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky programy) (XP), Hewlett-Packard, HP PSC 1300 Series, uninstall software (odinštalova softvér).
3 Nakoniec skontrolujte, či je nainštalovaný ovládač tlačiarne. 4 Postupujte poda pokynov na obrazovke.
Poznámka: Pred pokračovaním v procese odinštalovania skontrolujte, či je zariadenie HP PSC odpojené od počítača.
5 Po zobrazení otázky, či chcete odstráni zdieané súbory, kliknite
na tlačidlo No (Nie). Ak súbory odstránite, ostatné programy, ktoré ich používajú,
nemusia pracova správne.
6 Po odinštalovaní softvéru reštartujte počítač. 7 Ak chcete softvér znova nainštalova, do jednotky CD-ROM vášho
počítača vložte disk CD-ROM HP PSC 1300 Series a postupujte poda pokynov na obrazovke.
8 Po nainštalovaní softvéru pripojte zariadenie HP PSC k počítaču.
Zariadenie HP PSC zapnite stlačením tlačidla Zapnú/Pokračova. Ak chcete pokračova v inštalácii, postupujte poda pokynov na obrazovke a pokynov v inštalačnom letáku, ktorý sa dodáva so zariadením HP PSC.
Po pripojení a zapnutí zariadenia HP PSC môže by potrebné počka niekoko minút, kým sa dokončia všetky udalosti systému „Plug and Play“.
Po dokončení inštalácie softvéru sa na paneli úloh zobrazí ikona programu Digital Imaging Monitor.
9 Ak chcete overi správne nainštalovanie softvéru, dvakrát kliknite
na ikonu programu HP Director na pracovnej ploche. Ak program HP Director zobrazuje základné ikony (scan picture (skenova obrázok), scan document (skenova dokument) a HP Gallery), softvér bol nainštalovaný správne.
66
hp psc 1300 series
problém možná príčina a riešenie
Chýbajú niektoré z ikon programu hp director
(pokračovanie)
Registračná obrazovka sa nezobrazuje
Ikona programu Digital Imaging Monitor sa nezobrazuje na paneli úloh
odinštalovanie z počítača so systémom Macintosh
1 Zariadenie HP PSC odpojte od počítača. 2 Dvakrát kliknite na priečinok Applications:HP All-in-One Software. 3 Dvakrát kliknite na položku HP Uninstaller. 4 Postupujte poda pokynov na obrazovke. 5 Po odinštalovaní softvéru odpojte zariadenie HP PSC a reštartujte
počítač.
6 Ak chcete softvér znova nainštalova, do jednotky CD-ROM vášho
počítača vložte disk CD-ROM HP PSC 1300 Series. Poznámka: Pri opätovnej inštalácii softvéru postupujte poda
pokynov na inštalačnom letáku. Zariadenie HP PSC až do dokončenia inštalácie nepripájajte k počítaču.
7 Na pracovnej ploche otvorte jednotku CD-ROM, dvakrát kliknite na
súbor hp all-in-one installer a postupujte poda pokynov na obrazovke.
Spustite program na registráciu produktu (Product Registration) v priečinku HP v ponuke Start (Štart) systému Windows. Kliknite na ponuku Start (Štart), Programs (Programy) alebo All Programs (Všetky
programy) (XP), Hewlett-Packard, HP PSC 1300 Series, product registration (registrácia produktu).
Ak sa ikona programu Digital Imaging Monitor nezobrazuje na paneli úloh, počkajte niekoko minút. Ak sa stále nezobrazuje, spustite program HP Director a skontrolujte, či sa zobrazujú základné ikony. alšie informácie získate v časti Chýbajú niektoré z ikon programu hp director na strane 66.
Panel úloh sa normálne zobrazuje v pravom dolnom rohu pracovnej plochy systému Windows.
informácie o riešení problémov
Inštalácia sa po zobrazení alšej obrazovky sinštalačnými pokynmi zastaví, a to aj v prípade, ak je pripojený kábel USB.
referenčná príručka
Panel úloh
Ikona programu HP Digital Imaging Monitor
Kryt predného panela môže by nesprávne pripevnený.
postupujte poda týchto krokov
1 Skontrolujte, či sa na prednom paneli nezobrazuje chybové
hlásenie o pripevnení krytu predného panela.
2 V prípade potreby pripevnite kryt predného panela. alšie
informácie získate v časti Zobrazilo sa hlásenie o pripevnení krytu predného panela na strane 68.
3 Zariadenie vypnite a potom ho znova zapnite.
67
kapitola 11
riešenie problémov pri inštalácii hardvéru
Túto čas môžete využi na riešenie prípadných problémov s inštaláciou hardvéru zariadenia HP PSC.
problém možná príčina a riešenie
Zobrazilo sa hlásenie opripevnení krytu predného panela
Zariadenie HP PSC sa nezapne
Kryt predného panela nie je pripevnený, alebo je pripevnený nesprávne.
pripevnenie kryt predného panela
1 Odstráte lepiaci podklad z krytu predného panela.
krok 1
krok 2
2 Zdvihnite kryt zariadenia HP PSC. Kryt predného panela
umiestnite do priehlbne a zatlačte ho na miesto. Poznámka: Zariadenie HP PSC nebude pracova až do
pripevnenia krytu predného panela.
Skontrolujte pevné pripojenie napájacieho kábla a počkajte niekoko sekúnd, kým sa zariadenie HP PSC nezapne. Ak je zariadenie HP PSC pripojené do napájacej lišty, skontrolujte, či je zapnutá.
68
hp psc 1300 series
problém možná príčina a riešenie
informácie o riešení problémov
Port USB nie je pripojený
Prepojenie počítača so zariadením HP PSC použitím kábla USB je jednoduché. Jednoducho zastrčte jeden koniec kábla USB do zadnej časti počítača a druhý do zadnej časti zariadenia HP PSC. Kábel môžete pripoji do ubovoného portu USB v zadnej časti počítača.

riešenie problémov s inštaláciou programu hp instant share

Chyby, ktoré sa môžu vyskytnú pri inštalácii programu HP Instant Share (napríklad pri inštalácii funkcie Address Book (Adresár)), sú popísané v elektronickom pomocníkovi programu HP Instant Share. Špecifické informácie o riešení problémov pri prevádzke zariadenia sú uvedené v časti riešenie
problémov pri prevádzke nižšie.

riešenie problémov pri prevádzke

referenčná príručka
Čas venovaná riešeniu problémov so zariadením hp psc 1300 series vpomocníkovi hp photo & imaging help (pomocník programu hp photo & imaging) obsahuje tipy na riešenie najčastejších problémov spojených so zariadením HP PSC. Ak chcete získa informácie o riešení problémov na počítači so systémom Windows, prejdite do programu HP Photo & Imaging Director, kliknite na položku Help (Pomocník) a potom vyberte možnos Troubleshooting and Support (Riešenie problémov a podpora). Informácie o riešení problémov sú k dispozícii aj prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa zobrazuje na niektorých chybových hláseniach.
Ak chcete získa informácie o riešení problémov na počítači so systémom Macintosh (OS X), kliknite na ikonu programu HP Director (All-in-One) v doku, v ponuke HP Director vyberte možnos HP Help (Pomocník HP), alej možnos HP Photo and Imaging Help (Pomocník programu HP Photo and Imaging) a potom kliknite na položku hp psc 1300 series troubleshooting (riešenie problémov) v programe Help Viewer.
Ak máte prístup na Internet, alšiu pomoc môžete získa na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/support
Na tejto webovej lokalite nájdete aj odpovede na najčastejšie otázky.
69
kapitola 11

riešenie problémov s programom hp instant share

Základné témy venované riešeniu problémov s programom HP Instant Share sú uvedené v nasledujúcej tabuke. Na webovej lokalite HP Instant Share je k dispozícii online pomocník pre všetky chybové hlásenia.
chybové hlásenie možná príčina a riešenie
Nemôžem sa pripoji na Internet
Služba HP Instant Share je dočasne nedostupná
Váš počítač sa po zobrazení obrazovky Go Online (Prechod do režimu online) nemôže pripoji k serveru HP Instant Share.
Skontrolujte nastavenie internetového pripojenia a uistite sa, či ste online.
Ak používate firewall, skontrolujte, či je právne nastavený server proxy v prehadávači.
Server služby HP Instant Share je nie momentálne k dispozícii z dôvodu vykonávania údržby.
Skúste sa pripoji znova neskôr.
riešenie problémov s fotografickou pamäovou kartou
Ak je zariadenie HP PSC pripojené k počítaču, môže sa v prípade výskytu problémov s kontrolným hárkom alebo fotografickou pamäovou kartou zobrazi chybové hlásenie. Ak zariadenie HP PSC nie je pripojené k počítaču, žltý svetelný indikátor Chyba fotografie môže blika, nezobrazia sa však žiadne špecifické chybové hlásenia o príčine problému. alej sú uvedené niektoré problémy, ktoré sa môžu vyskytnú pri používaní pamäovej karty alebo kontrolného hárka na tvorbu výtlačkov.
problém možná príčina a riešenie
Po vložení pamäovej karty sa nič nedeje
• Pamäová karta nie vložená úplne. Vyberte pamäovú kartu a znova
ju vložte.
• Pamäová karta je vložená nesprávne. Vyberte pamäovú kartu
aznova ju vložte.
• V zásuvke sa už nachádzala pamäová karta. Jednu pamäovú kartu
vyberte. Zariadenie HP PSC prečíta zostávajúcu pamäovú kartu.
• Pamäová karta je vadná alebo poškodená. Pamäovú kartu
naformátujte alebo použite novú.
• Pamäová karta neobsahuje žiadne fotografie. Použitím pamäovej
karty v digitálnom fotoaparáte nasnímajte pár fotografií a potom ju použite v zariadení HP PSC.
70
hp psc 1300 series
problém možná príčina a riešenie
Zariadenie HP PSC po stlačení tlačidla Fotografia nevytlačí kontrolný hárok
Niektoré alebo všetky fotografie zvolené na kontrolnom hárku sa nevytlačia
• V zásobníku papiera je vložené malé médium (kontrolné hárky vyžadujú papier vekosti Letter alebo A4). Do zásobníka papiera vložte papier vekosti Letter alebo A4.
• Pri pokuse o tlač kontrolného hárka nebola v zásuvke žiadna pamäová karta. Do príslušnej zásuvky pre pamäovú kartu vložte pamäovú kartu, počkajte, kým sa načíta, a potom to skúste znova.
• Zariadenie HP PSC nedokončilo čítanie pamäovej karty. Čítanie pamäovej karty, ktorá obsahuje mnoho obrázkov, môže zariadeniu HP PSC trva niekoko minút. Pred stlačením tlačidla Fotografia počkajte, kým prestane blika indikátor LED Stav čítania.
• Na sklenenej podložke sa už nachádza dokument. Pred tlačou kontrolného hárka odstráte všetky dokumenty zo sklenenej podložky.
• Vekos papiera zvolená na kontrolnom hárku sa nezhoduje s obsahom zásobníka papiera. Do zásobníka papiera vložte papier s rovnakou vekosou, ako ste zvolili na kontrolnom hárku.
• Kontrolný hárok nie je čitatený. Vytlačte nový kontrolný hárok, vyplte ho a skúste to znova.
• Kontrolný hárok je umiestnený na sklenenej podložke nesprávne. Hornú čas vyplneného kontrolného hárka umiestnite do avého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol a potom zatvorte kryt.
• Používate neaktuálny kontrolný hárok a fotografie boli od jeho vytlačenia z karty vymazané. Vytlačte nový, aktuálny kontrolný hárok.
• Zabudli ste vyplni celý kontrolný hárok. Uistite sa, či ste vybrali aspo jednu fotografiu, jeden typ papiera a jedno rozloženie (alebo malý, iba fotografický papier).
• Vybrali ste viac ako jeden typ papiera alebo viac ako jedno rozloženie. Vytlačte nový kontrolný hárok, správne ho vyplte a potom jeho oskenovaním vytvorte výtlačky.
informácie o riešení problémov
referenčná príručka
71
kapitola 11
72
hp psc 1300 series

register

Číslice
10 x 15 cm
fotopapier, 14 kópie bez okrajov, 26
A
atramentové kazety, 32
Č
čistenie
kontakty tlačových kaziet, sklenená podložka, 31 vnútorná strana krytu, 31 vonkajšie časti, 32
čistenie sklenenej podložky, 31
D
distribučné stredisko
spoločnosti HP, 45
F
fotografie
e-mail, 24 kópie bez okrajov, 26 tlač z kontrolného hárka, 19 ukladanie z pamäových
kariet, 18 úprava, 24 výtlačky bez okrajov, 23
fotografie bez okrajov, 23
kopírovanie, 26
H
HP Director
možnosti e-mailu
(Macintosh), 61 používanie zariadenia
hp psc s počítačom, 6 prístup k funkcii HP Instant
Share (Windows), 59
HP Instant Share
Adresár, 62 používanie naskenovaného
obrázka, 58 prehad, 57 prenos fotografií na
počítač, 58 zjednodušený prístup, 57
39
I
indikátory, stavové, 3 inštalácia kábla USB, 69
K
karty Hagaki, 14 kazety, 32
čistenie kontaktov, 39 nastavenie, 37 rukovä, 33 skladovanie, 36 úrove atramentu, 32 výmena, 34
kontrolný hárok
skenovanie, 22 tlač, 19 vyplnenie, 21
kopírovanie
čiernobiele originály, 25 farebné originály, 25 fotografie, 26 fotografie bez okrajov, 26 fotografie na papier vekosti
Letter, 27 kvalita, 26 počet kópií, 26 rýchlos, 26 zmenšenie, 27 zväčšenie, 27
kvalita
kópie, 26
kvalita rýchleho kopírovania,
N
najlepšia kvalita kopírovania, nastavenie tlačových kaziet, 37
O
obálky
vkladanie, 14
objednávanie tlačových
kaziet, 75
ochranný obal tlačovej
kazety, 36
odosielanie fotografie
Macintosh, 60 používanie naskenovaného
obrázka, 61 prenos fotografií, 60
26
26
odosielanie fotografií
e-mailom, 24
P
pamäová karta
CompactFlash, 17
pamäová karta
MultiMediaCard, 17
pamäová karta
SecureDigital, 17
pamäová karta
SmartMedia, 17 pamäová karta xD, 17 pamäové karty
kontrolný hárok,
skenovanie, 22
kontrolný hárok, tlač, 19 prehad, 17 uloženie súborov na
počítač, 18
vloženie karty, 18 zásuvky, pre správne
karty, 17 pamäové karty
MemoryStick, 17 papier
nastavenie typu, 15 odporúčané typy, 15 vkladanie, 11
počet kópií
kopírovanie, 26 podpora, 41 pohadnice, 14 pohadnice, vkladanie, 15 pomoc, vii predný panel
prehad, 1
stavové indikátory, 3 preprava zariadenia HP PSC, prispôsobenie poda vekosti
strany, 27
R
regulačné poznámky, 54
emisie hluku, 55
homologizačné
identifikačné číslo modelu, 54
44
73
register
poznámky pre používateov
v Kanade, 54 VCCI-2 (Japonsko), 55 vyhlásenie o zhode
(Európska únia), 55 vyhlásenie o zhode
(USA), 56 vyhlásenie poda FCC, 54 vyhlásenie pre Austráliu, 55 vyhlásenie pre Kóreu, 55
riešenie problémov
inštalácia, 63 inštalácia hardvéru, 68 inštalácia hardvéru
a softvéru, 63 inštalácia programu
HP Instant Share, 69 inštalácia softvéru, 64 postup, 69 používanie fotografických
pamäových kariet, 70 používanie programu HP
Instant Share, 70
rýchlos
kopírovanie, 26
S
skenovanie
kontrolný hárok, 22 z predného panela, 29 zrušenie, 30
softvér
používanie zariadenia
hp psc s počítačom, 6
správa o vlastnom teste, 33 správa, o vlastnom teste, 33 stavové indikátory, 3
Š
štítky
vkladanie, 15
T
technická podpora pre
zákazníkov, 41 Austrália, 44 Japonsko, 42 mimo USA, 42 Severná Amerika, 42 webová lokalita, 41
technická podpora pre
zákazníkov spoločnosti HP, 41
technické informácie
environmentálne
špecifikácie, 52 fyzické špecifikácie, 52 špecifikácie fotografických
pamäových kariet, 52 špecifikácie kopírovania, 52 špecifikácie napájania, 52 špecifikácie okrajov
tlače, 51 špecifikácie papiera, 51
telefónne čísla, technická
podpora pre
zákazníkov, 41
tlač
kontrolný hárok, 19 správa o vlastnom teste, 33
tlačové kazety, 32
čistenie kontaktov, 39 nastavenie, 37 ochranný obal, 36 rukovä, 33 skladovanie, 36 správne pre danú tlačovú
úlohu, 36 úrove atramentu, 32 výmena, 34
U
ukladanie súborov
z pamäových kariet, 18
Ú
údaje o bezpečnosti
materiálov, 53
údržba
čistenie sklenenej
podložky, 31 čistenie vnútornej strany
krytu, 31 čistenie vonkajších častí, 32 nastavenie tlačových
kaziet, 37 správa o vlastnom teste, 33 úrove atramentu, 32 výmena tlačových kaziet, 34 zvuky, 40
úrove atramentu, 32
V
vekos
kópie, 27
vkladanie
karty Hagaki, 14 obálky, 14 odporúčané papiere, 15 originály, 11 papier HP Premium, 15 papier vekosti A4, 12 papier vekosti Letter, 12 pohadnice, 14, 15 predchádzanie uviaznutiu
papiera, 16
štítky, 15
vnútorná strana krytu,
čistenie, 31 vrátenie zariadenia HP PSC, výmena tlačových kaziet, 34
Z
zastavenie
kopírovanie, 28 skenovanie, 30
záruka
rozšírenie, 47 servis, 47 trvanie, 47
vyhlásenie, 48 zmenšenie kópií, 27 zrušenie
kopírovanie, 28
skenovanie, 30 zväčšenie kópií, 27 zvuky vychádzajúce zo
zariadenia HP PSC, 40
Ž
životné prostredie
ochrana, 53
plasty, 53
používanie papiera, 53
program recyklácie, 53
program výroby
ekologických produktov,
53
recyklácia atramentového
spotrebného materiálu, 54 spotreba energie, 53 tvorba ozónu, 53
44
74
hp psc 1300 series

objednávanie médií

Médiá ako papier HP Premium, priesvitné fólie HP Premium na atramentovú tlač, nažehovací papier HP alebo pohadnice HP môžete objedna na adrese:
www.hp.com
Vyberte krajinu/región a potom vyberte položku Buy (Kúpi) alebo Shopping (Nákup).

objednávanie tlačových kaziet

Nasledujúca tabuka obsahuje zoznam tlačových kaziet pre vaše zariadenie HP PSC. Pomocou nižšie uvedených informácií môžete urči, ktorú tlačovú kazetu treba objedna.
tlačové kazety obnovené objednávkové číslo hp
Čierna tlačová atramentová kazeta HP
Trojfarebná tlačová atramentová kazeta HP
Fotografická tlačová atramentová kazeta HP
alšie informácie o tlačových kazetách nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP:
www.hp.com
Vyberte krajinu/región a potom vyberte položku Buy (Kúpi) alebo Shopping (Nákup).
#56, čierna tlačová kazeta s objemom 19 ml
#57, farebná tlačová kazeta s objemom 17 ml
#58, farebná tlačová kazeta s objemom 17 ml
referenčná príručka
75
kapitola 13
Navštívte informačné stredisko hp psc
Poskytuje všetko potrebné na získanie najvyššej hodnoty zo zariadenia HP PSC.
Technická podpora
Informácie o spotrebnom materiáli a objednávaní
Tipy pre projekt
Spôsoby zlepšenia vášho produktu
www.hp.com/support
© 2003 Hewlett-Packard Company
76
Vytlačené na recyklovanom papieri.
Vytlačené v Nemecku.
*Q3500-90172* *Q3500-90172*
Q3500-90172
hp psc 1300 series
Loading...