Windows users START HERE
1342
Utilisateurs Windows COMMENCEZ ICI
Unpack the device
Déballez le produit
Turn on the computer
Mettez l'ordinateur sous tension
Begin software installation
Commencez l'installation du logiciel
a
This side of the poster is for Windows users only.
Follow the steps on this poster in order.
Do not connect the USB cable until the software
prompts you to do so.
Cette face du poster ne s'adresse qu'aux
utilisateurs de Windows.
Suivez les étapes de ce poster dans l'ordre.
Ne branchez pas le câble USB ; attendez que le
logiciel vous y invite.
Q3500-90190
Attach the front panel cover
567
Fixez le cache du panneau avant
*Q3500-90190*
*Q3500-90190*
a
Remove the adhesive backing from the front panel cover.
b
Raise the lid of the HP PSC. Place the front panel cover into the recess and
stick it into place.
The HP PSC will not work until you attach the front panel cover!
Windows 98,
2000, ME, XP
a
Windows PC
b
Turn on your computer and wait for
the Windows PC desktop to appear.
Close any open programs.
Mettez votre ordinateur sous tension
et attendez que le bureau du PC
Windows s'affiche.
Fermez tous les programmes ouverts.
Load plain white paper Connect the power cords
Chargez du papier blanc ordinaire
a
Windows PC desktop
Bureau du PC Windows
b
Insert the Windows HP PSC CD and follow the onscreen instructions.
a
If nothing appears on your computer screen after you insert the CD, see the Troubleshooting chapter
in the Reference Guide.
When you see the Set Up Your Device Now screen, leave your computer and proceed to step 5 on
b
this poster. Do not connect the USB cable yet.
a
Insérez le CD HP PSC Windows et suivez les instructions à l'écran.
Si rien ne s'affiche à l'écran de l'ordinateur après l'insertion du CD, reportez-vous au chapitre
Informations relatives au dépannage du Guide de référence.
b
Lorsque l'écran Configurez votre périphérique maintenant apparaît, quittez votre ordinateur et passez
à l'étape 5 de ce poster. Ne branchez pas encore le câble USB.
Branchez les cordons d'alimentation
c
b
c
a
Retirez le support adhésif du cache du panneau avant.
b
Soulevez le couvercle de votre HP PSC. Placez le cache du panneau avant
dans le renfoncement et assurez-vous qu'il est bien positionné.
L'appareil HP PSC ne fonctionnera que lorsque le cache du panneau avant
sera en place !
Connect the USB cable
8 10
Branchez le câble USB
Make sure that you see the Set Up Your Device Now
screen on your computer, then connect the USB
cable. Do not connect the USB cable to a keyboard
or a non-powered USB hub.
/ poster d'installation
Vérifiez que l'écran Configurez votre périphérique
maintenant est affiché sur votre ordinateur, puis
branchez le câble USB. Ne connectez pas le câble
USB à un clavier ou à un concentrateur USB non
alimenté.
Turn on the device
9
Mettez l'appareil sous tension
Press the On/Resume
button to turn on the
HP PSC. Wait for it to
finish initializing.
Appuyez sur le bouton
Activer/Reprendre
pour mettre votre
HP PSC sous tension.
Attendez la fin de
l'initialisation.
Open the print-carriage access door
Ouvrez la porte d'accès au chariot d'impression
Lower the print-carriage
access door. The print
carriage slides to the
middle.
Abaissez la porte
d'accès au chariot
d'impression. Le chariot
d'impression glisse vers
le centre.
a
b
Insert and align the print cartridges
11
Insérez et alignez les cartouches d'encre
a
Remove the bright pink tape from
the print cartridges. Do not touch
the gold-colored contacts or
Windows setup poster
hp psc 1300 series all-in-one / tout-en-un
retape the cartridges.
Retirez la bande adhésive rose
fluo des cartouches d'encre. Ne
touchez pas les contacts de
couleur ou ne recollez pas la
bande adhésive.
b
Hold the black print cartridge with the large HP label and
the raised markings on top. Slide the cartridge at a slight
angle into the right side of the print carriage.
Press firmly until the print cartridge snaps into place.
Tenez la cartouche d'encre noire avec le grand logo HP et
les repères saillants vers le haut. Faites glisser la cartouche
sur le côté droit du chariot d'impression en l'inclinant
légèrement.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche d'encre se
mette en place.
h
p
p
s
c
1
p
1
r
i
0
n
t
e
r
0
s
c
a
n
n
e
r
c
o
p
i
e
r
Tri-color Black
c e
Hold the color print cartridge with the large HP label and the raised
markings on top. Slide the cartridge at a slight angle into the left side
of the print carriage.
Press firmly until the print cartridge snaps into place. Make sure that
both print cartridges are secure.
Tenez la cartouche d'impression couleur avec le grand logo HP et les
repères saillants vers le haut. Faites glisser la cartouche sur le côté
gauche du chariot d'impression en l'inclinant légèrement.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche d'encre se mette en
place. Assurez-vous que les deux cartouches sont bien en place.
Trois couleurs
Noir
d
Close the print-carriage access door. Within a few minutes, a
print cartridge alignment page prints.
Place the top of the alignment page face down in the left
front corner of the glass. Close the lid.
Fermez la porte d'accès au chariot d'impression. Au bout de
quelques minutes, une page d'alignement des cartouches
d'encre s'imprime.
Placez le haut de la page d'alignement, face imprimée vers
le bas, dans l'angle inférieur gauche de la vitre. Fermez le
couvercle.
Press the Scan button.
After the On light stops blinking,
alignment is complete. Discard or
recycle the alignment page.
Appuyez sur le bouton Numériser.
Lorsque le voyant Activer cesse de
clignoter, l'alignement est terminé.
Jetez ou recyclez la page
d'alignement des cartouches.
Finish software installation
12
Terminez l'installation du logiciel
Hardware setup is now complete. Return to your computer.
Click Next on the screen with the green checkmark. Depending on your
system, it may take 20 minutes or more to finish installing the software.
When you restart your computer and the Congratulations screen appears,
you are ready to use your HP PSC. If you encounter problems during setup,
see the Reference Guide.
L'installation matérielle est terminée. Retournez devant votre ordinateur.
Cliquez sur Suivant dans la boîte de dialogue affichant la coche verte. En
fonction de votre système, il faudra au minimum 20 minutes pour terminer
l'installation du logiciel.
Une fois que vous avez redémarré votre ordinateur et que l'écran
Félicitations est apparu, votre appareil HP PSC est prêt à fonctionner.
Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez le Guide
de référence.
Imprimé aux États-Unis
www.hp.com/support Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Printed in U.S.
Macintosh users
1 43
START HERE
2
Unpack the device
Déballez le produit
Utilisateurs Macintosh
COMMENCEZ ICI
Macintosh
Macintosh OS 9, OS X
Attach the front panel cover
Fixez le cache du panneau avant
a
Remove the adhesive backing from the front panel cover.
Raise the lid of the HP PSC. Place the front panel cover into the recess and
b
stick it into place.
The HP PSC will not work until you attach the front panel cover!
Retirez le support adhésif du cache du panneau avant.
a
Soulevez le couvercle de votre HP PSC. Placez le cache du panneau avant
b
dans le renfoncement et assurez-vous qu'il est bien positionné.
L'appareil HP PSC ne fonctionnera que lorsque le cache du panneau avant
sera en place !
a
b
a
Load plain white paper
Chargez du papier blanc ordinaire
b
Q3500-90190
This side of the poster is for
*Q3500-90190*
*Q3500-90190*
Macintosh users only.
Follow the steps on this poster in
order.
Cette face du poster ne s'adresse
qu'aux utilisateurs de Macintosh.
Suivez les étapes de ce poster dans
l'ordre.
Insert and align the print cartridges
8
Insérez et alignez les cartouches d'encre
Connect the USB cable
5
Branchez le câble USB
If you have an iMac, the USB port is on the side.
Do not connect the HP PSC to a USB port on a
keyboard or a non-powered USB hub. See the
Reference Guide for more details.
Si vous possédez un iMac, le port USB se trouve
sur le côté. Ne connectez pas votre HP PSC à un
port USB situé sur un clavier ou un concentrateur
USB non alimenté. Consultez le Guide de
référence pour plus de détails.
6
Connect the power cords
Branchez les cordons d'alimentation
c
a
b
Turn on the HP PSC
7
Mettez votre HP PSC sous tension
Press the On/Resume
button to turn on the
HP PSC. Wait for it to
finish initializing.
Appuyez sur le bouton
Activer/Reprendre
pour mettre votre
HP PSC sous tension.
Attendez la fin de
l'initialisation.
/ poster d'installationMacintosh setup poster
a
Lower the print-carriage
access door. The print
carriage slides to the
middle.
Abaissez la porte
d'accès au chariot
d'impression. Le chariot
d'impression glisse vers
le centre.
b
Remove the bright pink tape from
the print cartridges. Do not touch
the gold-colored contacts or retape
the cartridges.
Retirez la bande adhésive rose
fluo des cartouches d'encre. Ne
touchez pas les contacts de
couleur ou ne recollez pas la
bande adhésive.
c
Hold the black print cartridge with the large HP label and the raised
markings on top. Slide the cartridge at a slight angle into the right
side of the print carriage.
Press firmly until the print cartridge snaps into place.
Tenez la cartouche d'encre noire avec le grand logo HP et les repères
saillants vers le haut. Faites glisser la cartouche sur le côté droit du
chariot d'impression en l'inclinant légèrement.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche d'encre se mette en
place.
Tri-color Black
Trois couleurs
Noir
d
Hold the color print cartridge with the large HP label and the raised
markings on top. Slide the cartridge at a slight angle into the left side of
the print carriage.
Press firmly until the print cartridge snaps into place.
Make sure that both print cartridges are secure.
Tenez la cartouche d'encre couleur avec le grand logo HP et les repères
saillants vers le haut. Faites glisser la cartouche sur le côté gauche du
chariot d'impression en l'inclinant légèrement.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche d'encre se mette en place.
Assurez-vous que les deux cartouches sont bien en place.
h
p
p
s
c
1
1
p
r
0
i
n
t
0
e
r
s
a
c
n
e
n
r
c
p
o
i
e
r
e
Close the print-carriage access door. Within a few minutes, a print
cartridge alignment page prints.
Place the top of the alignment page face down on the front left corner
of the glass. Close the lid.
Fermez la porte d'accès au chariot d'impression. Au bout de
quelques minutes, une page d'alignement des cartouches d'encre
s'imprime.
Placez le haut de la page d'alignement, face imprimée vers le bas,
dans l'angle inférieur gauche de la vitre. Fermez le couvercle.
f
Press the Scan button.
After the On light stops blinking,
alignment is complete. Discard or
recycle the alignment page.
Appuyez sur le bouton Numériser.
Lorsque le voyant Activer cesse de
clignoter, l'alignement est terminé.
Jetez ou recyclez la page
d'alignement des cartouches.
hp psc 1300 series all-in-one / tout-en-un
Macintosh OS 9, OS X
9
a
Install the software
Installez le logiciel
Turn on your Macintosh and wait
for it to finish starting up.
Insert the Macintosh HP PSC CD.
Mettez votre Macintosh sous
tension et patientez le temps qu'il
démarre.
Insérez le CD HP PSC Macintosh.
b
Double-click the
HP All-In-One
Installer icon on
the desktop.
Cliquez deux fois
sur l'icône du
HP All-In-One
Installer située sur
le bureau.
hp_all-in-one_installer
Try the HP PSC
10
Essayez votre HP PSC
c
Follow the onscreen instructions.
You may have to restart your
Macintosh during setup. Be sure to
complete the setup assistant.
Suivez les instructions à l'écran.
Vous devrez peut-être redémarrer
votre Macintosh pendant
l'installation. Assurez-vous de
parcourir toutes les étapes de
l'assistant d'installation.
Congratulations! You are now ready to use your HP
PSC. Select the HP Director icon in the dock to get
started.
If you encounter problems during setup, see the
Reference Guide.
Félicitations ! Votre HP PSC est maintenant prêt à
fonctionner. Sélectionnez l'icône du Directeur HP
dans le Dock pour commencer.
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez le Guide de référence.
www.hp.com/support
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Printed in U.S.
Imprimé aux États-Unis