START HERE
Mettez votre HP PSC sous tension
COMMENCEZ ICI
1
Turn your PC on
Mettez votre PC sous tension
2
Install the software first
Installez d'abord le logiciel
Windows 98, ME, 2000, XP
Make sure you are using the
correct side of the poster.
Windows users: Follow the steps in order.
Do not connect the USB cable until
instructed to do so.
See your box for exact contents and system
requirements.
Assurez-vous que vous
utilisez le bon côté du poster.
Utilisateurs de Windows : Suivez les différentes
étapes selon l'ordre indiqué. Ne branchez pas
le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité.
Reportez-vous au carton d'emballage pour
connaître le contenu exact et la configuration
système requise.
Windows deskto
Bureau Windows
3
Turn your PC on and wait for the Windows
a
desktop to appear.
Close any open programs, including virus-
b
checking programs.
Mettez votre PC sous tension, puis attendez
a
que le bureau Windows apparaisse.
Fermez tous les programmes, y compris les
b
programmes antivirus.
Attach the front-panel overla
Installez le cache du panneau avan
Insert the HP PSC software CD.
a
Follow the onscreen instructions.
b
Insérez le CD-ROM du logiciel HP PSC.
a
Suivez les instructions qui s'affichent
b
à l'écran.
Lower the input tray and the print
a
cartridge access door. Remove the
packaging. Close the print cartridge
access door.
Remove the front-panel overlay from
b
the barcode backing.
Raise the lid. Align the overlay
c
with the recessed area on the unit
next to the buttons. Press the overlay
firmly into place.
c
c
Abaissez le bac d'entrée et la porte
a
d'accès aux cartouches d'impression.
Retirez l'emballage. Fermez la porte
d'accès aux cartouches d'impression.
Retirez le cache du panneau avant
b
de l'arrière du code barres.
Soulevez le couvercle. Alignez
c
le cache sur la partie creuse de
l'appareil, à côté des boutons.
Appuyez fermement sur le cache
pour le mettre en place.
Do not connect the USB cable at this
time. Please wait while the software
installs files. This can take up to 20
minutes on slow PCs. When you see the
screen to the right, continue to step 3.
Avant de brancher le câble USB,
attendez que le logiciel installe les
fichiers. Cette opération peut prendre
jusqu'à 20 minutes sur des ordinateurs
lents. Lorsque l'écran ci-contre apparaît,
passez à l'étape 3.
Load plain white paper
4
Chargez du papier blanc ordinaire
computer screen after inserting
the CD, search for setup.exe on
the CD and double-click
the file.
Si rien n'apparaît sur l'écran de
l'ordinateur après l'insertion du
CD, cherchez le fichier setup.exe
sur le CD et cliquez deux fois
dessus.
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Imprimé aux États-Unis, au Mexique, en Allemagne
our.
a
et à Sin
/ poster d'installation
5
7
Connect the USB cable and the power cord
Branchez le câ
le USB et le cordon d'alimentati
a
Insert the print cartridges (continued)
Introduisez les cartouches d'impression (suite)
Do not connect the USB
cable until you see the
screen in Step 2. Do not
connect the USB cable
to a keyboard or nonpowered hub.
Ne branchez pas le câble
USB tant que l'écran de
l'étape 2 n'est pas
apparu. Ne branchez
pas le câble USB sur un
clavier ou un hub non
alimenté.
b
Turn on your HP PSC
6
The On light button turns
green. This may take a
few seconds.
Le bouton lumineux Activer
ient vert. Cela peut prendre
quelques secondes.
Align print cartridges
8
Alignez les cartouches d'impression
7
a
Insert the print cartridges
Introduisez les cartouches d'impression
Pull the print cartridge access
a
door down. Wait for the print
carriage to move to the
center.
Tirez la porte d'accès aux
a
cartouches d'impression vers
le bas. Attendez que le chariot
d'impression se place au centre
de l'appareil.
Finish software setup
9
Fin de l'installation du logiciel
print carriage
/chariot d'impression
Pour des informations de dépannage, consultez le
guide de référence ou visitez www.hp.com/support.
Windows setup poster
hp psc 1100/1200 series all-in-one / tout-en-un
b
Use the bright pink pull-tab to
b
remove the clear tape from the
print cartridges. Do not touch
the gold-colored contacts or retape the cartridges.
Utilisez l'onglet rose pour retirer
le ruban adhésif transparent des
b
cartouches d'impression. Ne
touchez pas aux contacts en
cuivre et ne remettez pas le ruban
adhésif sur les cartouches.
Hold the black print cartridge with the HP logo on
c
top. Slide the cartridge at a slight angle into the
right side of the print carriage. See the instructions
on the print cartridge access door.
Press firmly until the black print cartridge snaps
d
into place.
Placez la cartouche d'impression noire, logo HP
c
vers le haut. Insérez la cartouche, en l'inclinant
légèrement, dans le côté droit du chariot
d'impression. Consultez les instructions figurant
sur la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche
d
d'impression noire se mette en place.
f
Look for the screen with the green
checkmark, and then continue. If you
see the screen with the red "X", follow
the instructions in the Readme.
Attendez qu'une coche verte
apparaisse sur l'écran, puis
continuez. Si un « X » rouge apparaît,
consultez les instructions du fichier
Lisezmoi.
To get best quality, follow
la procé
the steps using this sheet.
Para obtener la mejor calidad,
siga los pasos de esta hoja.
2
Color
Couleur
Black
Noir
1
Try the HP PSC
10
Repeat steps C and D with the color
e
print cartridge. Make sure both
cartridges are secure.
Répétez les étapes C et D avec la
e
cartouche d'impression couleur.
Assurez-vous que les deux cartouches
sont bien en place.
Close the print cartridge door.
A print cartridge alignment
f
page prints. This may take up
to a minute. Use this page in
step 8.
Fermez la porte d'accès aux
f
cartouches d'impression. Une
page d'alignement des cartouches
d'impression s'imprime. Cela peut
prendre jusqu'à une minute.
Utilisez cette page à l'étape 8.
For best print quality, follow
these steps:
Place the page face down
a
at the front left corner.
b
Close the lid.
c
Press the Scan button.
After the ON light stops
d
blinking, alignment is
complete. Discard or recycle
the page.
Pour obtenir la meilleure qualité
d'impression, procédez comme suit :
Placez la page face vers le bas
a
dans l'angle avant gauche.
Fermez le couvercle.
b
Appuyez sur le bouton
c
Numériser.
Lorsque le bouton lumineux Activer
d
s'arrête de clignoter, l'alignement
est terminé. Recyclez cette page ou
jetez-la.
Congratulations! You are
now ready to use the
HP PSC. Double-click the
HP Director icon to get
started.
Félicitations ! Vous êtes
maintenant prêt à utiliser
le HP PSC. Cliquez deux
fois sur l'icône du Directeur
HP pour démarrer.
Essayez le HP PSC
Make sure there are five icons in
the HP Director window.
If not, see the reference guide.
Assurez-vous que la fenêtre du
Directeur HP contient cinq icônes.
Si tel n'est pas le cas, consultez
le guide de référence.
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
For troubleshooting information, see the
Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore.
reference guide or go to www.hp.com/support
Macintosh Users START HERE
Utilisateurs de Macintosh COMMENCEZ ICI
1
Attach the front panel overlay
Installez le cache du panneau avant
Lower the input tray and the print cartridge access door. Remove the
a
packaging. Close the print cartridge access door.
Remove the front-panel overlay from the barcode backing.
b
2
Load plain white paper
Chargez du papier blanc ordinaire
Make sure you are using the correct
side of the poster.
Q1647-90177
*Q1647-90177*
*Q1647-90177*
Windows users: see other side.
See your box for exact contents and requirements.
Assurez-vous que vous utilisez le bon
côté du poster.
Utilisateurs de Windows : Reportez-vous à l'autre côté
du poster.
Reportez-vous au carton d'emballage pour connaître
le contenu exact et la configuration requise.
Macintosh
®
OS 9, OS X
Connect the USB cable
3
If you have an iMac, your USB port is on
the side. Do not connect the HP PSC to a
USB port on a keyboard or a non-powered
USB hub. See the reference guide for more
details.
Si vous disposez d'un iMac, votre port
USB se trouve sur le côté. Ne branchez
pas le HP PSC sur un port USB d'un clavier
ou sur un hub USB non alimenté.
Consultez le guide de référence pour
plus de détails.
Branchez le câble USB
b
Raise the lid. Align the overlay with the recessed area on the unit next to the
c
buttons. Press the overlay firmly into place.
Abaissez le bac d'entrée et la porte d'accès aux cartouches d'impression.
a
Retirez l'emballage. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Retirez le cache du panneau avant de l'arrière du code barres.
b
Soulevez le couvercle. Alignez le cache sur la partie creuse de l'appareil, à
c
côté des boutons. Appuyez fermement sur le cache pour le mettre en place.
Connect the power cord Turn on your HP PSC
4
Branchez le cordon d'alimentation Mettez votre HP PSC sous tension
5
The On light button turns
green. This may take a few
seconds.
devient vert. Cela peut
prendre quelques secondes.
Insert the print cartridges
6
Introduisez les cartouches d'impressio
Print carriage/
chariot d'impression
poster d'installation
Pull the print cartridge access
a
door down. Wait for the print
carriage to move to the
center.
Tirez la porte d'accès aux
a
cartouches d'impression vers
le bas. Attendez que le chariot
d'impression se place au centre
de l'appareil.
b
Remove the bright pink tape
b
from the print cartridges. Do not
touch the gold-colored contacts
or re-tape the cartridges.
Retirez le ruban adhésif rose
b
des cartouches d'impression.
Ne touchez pas aux contacts
en cuivre et ne remettez pas
le ruban adhésif sur les
cartouches.
c
d
Hold the black print cartridge with the HP logo on top.
c
Slide the cartridge at a slight angle into the right side of
the print carriage. See the instructions on the print
cartridge access door.
Press firmly until the black print cartridge snaps into place.
d
Placez la cartouche d'impression noire, logo HP vers le haut.
c
Insérez la cartouche, en l'inclinant légèrement, dans le côté
droit du chariot d'impression. Consultez les instructions
figurant sur la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche d'impression
d
noire se mette en place.
Color
Couleur
Repeat steps C & D with the color
e
print cartridge. Make sure both
cartridges are secure.
Répétez les étapes C et D avec la
e
cartouche d'impression couleur.
Assurez-vous que les deux
cartouches sont bien en place.
Black
Noir
f
To get best qualit y, follow
Pour obtenir de meilleurs résultats, suivez
2
la procédure indiquée sur cette feuille.
Per ottenere una qualita ottimale, attenersi
alle istruzioni fornite in questo documento.
Um optimale Qualitat zu erzielen, befolgen
Sie die hier aufgefuherten Anweisungen.
Voer de stappen in dit document
uit voor de beste kwaliteit.
3
the steps using this sheet.
Para obtener la mejor calidad,
siga los pasos de esta hoja.
1
Close the print cartridge door.
f
A print cartidge alignment page
prints. This may take up to a
minute. Use this page in step 7.
Fermez la porte d'accès aux cartouches
f
d'impression. Une page d'alignement
des cartouches d'impression s'imprime.
Cela peut prendre jusqu'à une minute.
Utilisez cette page à l'étape 7.
7
1
Align print cartridges
Alignez les cartouches d'impression
To get best quality, follow
Pour obtenir de meilleurs résultats, suivez
the steps using this sheet.
Para obtener la mejor calidad,
siga los pasos de esta hoja.
a
b
c
d
Um optimale Qualitat zu erzielen, befolgen
la procédure indiquée sur cette feuille.
Sie die hier aufgefuherten Anweisungen.
Per ottenere una qualita ottimale, attenersi
Voer de stappen in dit document
alle istruzioni fornite in questo documento.
uit voor de beste kwaliteit.
3
2
For best print quality, follow these
steps:
Place the page face down on the
front left corner.
Close the lid.
Press the Scan button.
After the ON light stops blinking,
alignment is complete. Discard or
recycle the page.
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression,
procédez comme suit :
Placez la page face vers le bas dans l'angle
a
avant gauche.
Fermez le couvercle.
b
Appuyez sur le bouton Numériser.
c
Lorsque le bouton lumineux Activer s'arrête
d
de clignoter, l'alignement est terminé.
Recyclez cette page ou jetez-la.
inter
PSC12
opier
8
Macintosh setup poster /
hp psc 1100/1200 series all-in-one / tout-en-un
Install the software
Installez le logiciel
Turn your Macintosh on
a
and wait for your
Macintosh to finish
starting up. Insert the
hp psc disc.
Mettez votre Macintosh
a
sous tension et attendez
que la procédure de
démarrage soit terminée.
Introduisez le disque hp psc.
Double-click the HP All-
b
In-One Installer icon on
your desktop.
Cliquez deux fois sur
b
l'icône d'installation
d'HP tout-en-un sur votre
bureau.
hp_all-in-one_installer
Follow the onscreen
c
instructions. You may have to
restart your Macintosh during
setup. Be sure to complete the
setup assistant.
Suivez les instructions qui s'affichent
c
à l'écran. Vous devrez peut-être
redémarrer votre Macintosh au
cours de l'installation. Assurez-vous
d'avoir exécuté l'assistant
d'installation jusqu'au bout.
Try the HP PSC
9
Congratulations! You are now
ready to use the HP PSC. See the
"Quick Start" chapter in the
reference guide or in the Director,
click Help.
Félicitations ! Vous êtes maintenant
prêt à utiliser le HP PSC. Consultez
le chapitre « prise en main » du
guide de référence ou cliquez sur
Aide dans le Directeur.
Essayez le HP PSC
Make sure there are five icons
in the HP Director Window. If
not, see the reference guide.
Assurez-vous que la fenêtre du
Directeur HP contient cinq icônes.
Si tel n'est pas le cas, consultez
le guide de référence.