HP PSC 1200 ALL-IN-ONE, PSC 1100 User Manual

p
y
START HERE
g
p
t
on
Mettez votre HP PSC sous tension
dev
COMMENCEZ ICI
1
Turn your PC on Mettez votre PC sous tension
2
Install the software first
Installez d'abord le logiciel
Windows 98, ME, 2000, XP
Make sure you are using the correct side of the poster.
Windows users: Follow the steps in order. Do not connect the USB cable until instructed to do so.
See your box for exact contents and system requirements.
Assurez-vous que vous utilisez le bon côté du poster.
Utilisateurs de Windows : Suivez les différentes étapes selon l'ordre indiqué. Ne branchez pas
le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité.
Reportez-vous au carton d'emballage pour connaître le contenu exact et la configuration système requise.
Windows deskto
Bureau Windows
3
Turn your PC on and wait for the Windows
a
desktop to appear.
Close any open programs, including virus-
b
checking programs.
Mettez votre PC sous tension, puis attendez
a
que le bureau Windows apparaisse.
Fermez tous les programmes, y compris les
b
programmes antivirus.
Attach the front-panel overla Installez le cache du panneau avan
Insert the HP PSC software CD.
a
Follow the onscreen instructions.
b
Insérez le CD-ROM du logiciel HP PSC.
a
Suivez les instructions qui s'affichent
b
à l'écran.
Lower the input tray and the print
a
cartridge access door. Remove the packaging. Close the print cartridge access door.
Remove the front-panel overlay from
b
the barcode backing.
Raise the lid. Align the overlay
c
with the recessed area on the unit next to the buttons. Press the overlay firmly into place.
c
c
Abaissez le bac d'entrée et la porte
a
d'accès aux cartouches d'impression. Retirez l'emballage. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Retirez le cache du panneau avant
b
de l'arrière du code barres.
Soulevez le couvercle. Alignez
c
le cache sur la partie creuse de l'appareil, à côté des boutons. Appuyez fermement sur le cache pour le mettre en place.
Do not connect the USB cable at this time. Please wait while the software installs files. This can take up to 20 minutes on slow PCs. When you see the screen to the right, continue to step 3.
Avant de brancher le câble USB, attendez que le logiciel installe les fichiers. Cette opération peut prendre jusqu'à 20 minutes sur des ordinateurs lents. Lorsque l'écran ci-contre apparaît, passez à l'étape 3.
Load plain white paper
4
Chargez du papier blanc ordinaire
computer screen after inserting the CD, search for setup.exe on the CD and double-click the file.
Si rien n'apparaît sur l'écran de l'ordinateur après l'insertion du CD, cherchez le fichier setup.exe sur le CD et cliquez deux fois dessus.
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Imprimé aux États-Unis, au Mexique, en Allemagne
our. a
et à Sin
/ poster d'installation
5
7
Connect the USB cable and the power cord Branchez le câ
le USB et le cordon d'alimentati
a
Insert the print cartridges (continued)
Introduisez les cartouches d'impression (suite)
Do not connect the USB cable until you see the screen in Step 2. Do not connect the USB cable to a keyboard or non­powered hub.
Ne branchez pas le câble USB tant que l'écran de l'étape 2 n'est pas apparu. Ne branchez pas le câble USB sur un clavier ou un hub non alimenté.
b
Turn on your HP PSC
6
The On light button turns green. This may take a few seconds.
Le bouton lumineux Activer
ient vert. Cela peut prendre
quelques secondes.
Align print cartridges
8
Alignez les cartouches d'impression
7
a
Insert the print cartridges
Introduisez les cartouches d'impression
Pull the print cartridge access
a
door down. Wait for the print carriage to move to the center.
Tirez la porte d'accès aux
a
cartouches d'impression vers le bas. Attendez que le chariot d'impression se place au centre de l'appareil.
Finish software setup
9
Fin de l'installation du logiciel
print carriage /chariot d'impression
Pour des informations de dépannage, consultez le
guide de référence ou visitez www.hp.com/support.
Windows setup poster
hp psc 1100/1200 series all-in-one / tout-en-un
b
Use the bright pink pull-tab to
b
remove the clear tape from the print cartridges. Do not touch the gold-colored contacts or re­tape the cartridges.
Utilisez l'onglet rose pour retirer le ruban adhésif transparent des
b
cartouches d'impression. Ne touchez pas aux contacts en cuivre et ne remettez pas le ruban adhésif sur les cartouches.
Hold the black print cartridge with the HP logo on
c
top. Slide the cartridge at a slight angle into the right side of the print carriage. See the instructions on the print cartridge access door.
Press firmly until the black print cartridge snaps
d
into place.
Placez la cartouche d'impression noire, logo HP
c
vers le haut. Insérez la cartouche, en l'inclinant légèrement, dans le côté droit du chariot d'impression. Consultez les instructions figurant sur la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche
d
d'impression noire se mette en place.
f
Look for the screen with the green checkmark, and then continue. If you see the screen with the red "X", follow
the instructions in the Readme.
Attendez qu'une coche verte apparaisse sur l'écran, puis continuez. Si un « X » rouge apparaît, consultez les instructions du fichier Lisezmoi.
To get best quality, follow
la procé
the steps using this sheet.
2
Color Couleur
Black Noir
1
Try the HP PSC
10
Repeat steps C and D with the color
e
print cartridge. Make sure both cartridges are secure.
Répétez les étapes C et D avec la
e
cartouche d'impression couleur. Assurez-vous que les deux cartouches sont bien en place.
Close the print cartridge door. A print cartridge alignment
f
page prints. This may take up to a minute. Use this page in step 8.
Fermez la porte d'accès aux
f
cartouches d'impression. Une page d'alignement des cartouches d'impression s'imprime. Cela peut prendre jusqu'à une minute. Utilisez cette page à l'étape 8.
For best print quality, follow these steps:
Place the page face down
a
at the front left corner.
b
Close the lid.
c
Press the Scan button.
After the ON light stops
d
blinking, alignment is complete. Discard or recycle the page.
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression, procédez comme suit :
Placez la page face vers le bas
a
dans l'angle avant gauche.
Fermez le couvercle.
b
Appuyez sur le bouton
c
Numériser.
Lorsque le bouton lumineux Activer
d
s'arrête de clignoter, l'alignement est terminé. Recyclez cette page ou jetez-la.
Congratulations! You are now ready to use the HP PSC. Double-click the HP Director icon to get started.
Félicitations ! Vous êtes maintenant prêt à utiliser le HP PSC. Cliquez deux fois sur l'icône du Directeur HP pour démarrer.
Essayez le HP PSC
Make sure there are five icons in the HP Director window. If not, see the reference guide.
Assurez-vous que la fenêtre du Directeur HP contient cinq icônes. Si tel n'est pas le cas, consultez le guide de référence.
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
For troubleshooting information, see the
Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore.
reference guide or go to www.hp.com/support
hp
00
pr scanner
c
Macintosh Users START HERE
n
Utilisateurs de Macintosh COMMENCEZ ICI
1
Attach the front panel overlay Installez le cache du panneau avant
Lower the input tray and the print cartridge access door. Remove the
a
packaging. Close the print cartridge access door.
Remove the front-panel overlay from the barcode backing.
b
2
Load plain white paper Chargez du papier blanc ordinaire
Make sure you are using the correct side of the poster.
Q1647-90177
*Q1647-90177*
*Q1647-90177*
Windows users: see other side.
See your box for exact contents and requirements.
Assurez-vous que vous utilisez le bon côté du poster.
Utilisateurs de Windows : Reportez-vous à l'autre côté du poster.
Reportez-vous au carton d'emballage pour connaître le contenu exact et la configuration requise.
Macintosh
®
OS 9, OS X
Connect the USB cable
3
If you have an iMac, your USB port is on the side. Do not connect the HP PSC to a USB port on a keyboard or a non-powered USB hub. See the reference guide for more details.
Si vous disposez d'un iMac, votre port USB se trouve sur le côté. Ne branchez pas le HP PSC sur un port USB d'un clavier ou sur un hub USB non alimenté. Consultez le guide de référence pour plus de détails.
Branchez le câble USB
b
Raise the lid. Align the overlay with the recessed area on the unit next to the
c
buttons. Press the overlay firmly into place.
Abaissez le bac d'entrée et la porte d'accès aux cartouches d'impression.
a
Retirez l'emballage. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Retirez le cache du panneau avant de l'arrière du code barres.
b
Soulevez le couvercle. Alignez le cache sur la partie creuse de l'appareil, à
c
côté des boutons. Appuyez fermement sur le cache pour le mettre en place.
Connect the power cord Turn on your HP PSC
4
Branchez le cordon d'alimentation Mettez votre HP PSC sous tension
5
The On light button turns green. This may take a few seconds.
devient vert. Cela peut prendre quelques secondes.
Insert the print cartridges
6
Introduisez les cartouches d'impressio
Print carriage/ chariot d'impression
poster d'installation
Pull the print cartridge access
a
door down. Wait for the print carriage to move to the center.
Tirez la porte d'accès aux
a
cartouches d'impression vers le bas. Attendez que le chariot d'impression se place au centre de l'appareil.
b
Remove the bright pink tape
b
from the print cartridges. Do not touch the gold-colored contacts or re-tape the cartridges.
Retirez le ruban adhésif rose
b
des cartouches d'impression. Ne touchez pas aux contacts en cuivre et ne remettez pas le ruban adhésif sur les cartouches.
c
d
Hold the black print cartridge with the HP logo on top.
c
Slide the cartridge at a slight angle into the right side of the print carriage. See the instructions on the print cartridge access door.
Press firmly until the black print cartridge snaps into place.
d
Placez la cartouche d'impression noire, logo HP vers le haut.
c
Insérez la cartouche, en l'inclinant légèrement, dans le côté droit du chariot d'impression. Consultez les instructions figurant sur la porte d'accès aux cartouches d'impression.
Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche d'impression
d
noire se mette en place.
Color Couleur
Repeat steps C & D with the color
e
print cartridge. Make sure both cartridges are secure.
Répétez les étapes C et D avec la
e
cartouche d'impression couleur. Assurez-vous que les deux cartouches sont bien en place.
Black Noir
f
To get best qualit y, follow
Pour obtenir de meilleurs résultats, suivez
2
la procédure indiquée sur cette feuille.
Per ottenere una qualita ottimale, attenersi alle istruzioni fornite in questo documento.
Um optimale Qualitat zu erzielen, befolgen Sie die hier aufgefuherten Anweisungen.
Voer de stappen in dit document uit voor de beste kwaliteit.
3
the steps using this sheet.
Para obtener la mejor calidad, siga los pasos de esta hoja.
1
Close the print cartridge door.
f
A print cartidge alignment page prints. This may take up to a minute. Use this page in step 7.
Fermez la porte d'accès aux cartouches
f
d'impression. Une page d'alignement des cartouches d'impression s'imprime. Cela peut prendre jusqu'à une minute. Utilisez cette page à l'étape 7.
7
1
Align print cartridges
Alignez les cartouches d'impression
To get best quality, follow
Pour obtenir de meilleurs résultats, suivez
the steps using this sheet.
Para obtener la mejor calidad, siga los pasos de esta hoja.
a
b
c
d
Um optimale Qualitat zu erzielen, befolgen
la procédure indiquée sur cette feuille.
Sie die hier aufgefuherten Anweisungen.
Per ottenere una qualita ottimale, attenersi
Voer de stappen in dit document
alle istruzioni fornite in questo documento.
uit voor de beste kwaliteit.
3
2
For best print quality, follow these steps:
Place the page face down on the front left corner.
Close the lid.
Press the Scan button.
After the ON light stops blinking, alignment is complete. Discard or recycle the page.
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression, procédez comme suit :
Placez la page face vers le bas dans l'angle
a
avant gauche.
Fermez le couvercle.
b
Appuyez sur le bouton Numériser.
c
Lorsque le bouton lumineux Activer s'arrête
d
de clignoter, l'alignement est terminé. Recyclez cette page ou jetez-la.
inter
PSC12
opier
8
Macintosh setup poster /
hp psc 1100/1200 series all-in-one / tout-en-un
Install the software
Installez le logiciel
Turn your Macintosh on
a
and wait for your Macintosh to finish starting up. Insert the hp psc disc.
Mettez votre Macintosh
a
sous tension et attendez que la procédure de démarrage soit terminée. Introduisez le disque hp psc.
Double-click the HP All-
b
In-One Installer icon on your desktop.
Cliquez deux fois sur
b
l'icône d'installation d'HP tout-en-un sur votre bureau.
hp_all-in-one_installer
Follow the onscreen
c
instructions. You may have to restart your Macintosh during setup. Be sure to complete the setup assistant.
Suivez les instructions qui s'affichent
c
à l'écran. Vous devrez peut-être redémarrer votre Macintosh au cours de l'installation. Assurez-vous d'avoir exécuté l'assistant d'installation jusqu'au bout.
Try the HP PSC
9
Congratulations! You are now ready to use the HP PSC. See the "Quick Start" chapter in the reference guide or in the Director, click Help.
Félicitations ! Vous êtes maintenant prêt à utiliser le HP PSC. Consultez le chapitre « prise en main » du guide de référence ou cliquez sur Aide dans le Directeur.
Essayez le HP PSC
Make sure there are five icons in the HP Director Window. If not, see the reference guide.
Assurez-vous que la fenêtre du Directeur HP contient cinq icônes. Si tel n'est pas le cas, consultez le guide de référence.
Loading...